All language subtitles for [AnimeGenesis] Super Dragon Ball Heroes - 28 (1080p)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,970 AnimeGenesis ترجمة www.animegenesis1.com 2 00:00:10,800 --> 00:00:17,240 خذ الحرية بين يديك وعد بأنك ستفوز 3 00:00:17,240 --> 00:00:20,240 إستعد و أشعل روحك 4 00:00:20,240 --> 00:00:25,240 سوبر دراجون بول هيروز 5 00:00:29,080 --> 00:00:34,490 الصمت في الفجوات الزمنية 6 00:00:34,490 --> 00:00:40,390 يدمر الكون و يخلق تشوهات 7 00:00:40,390 --> 00:00:45,930 قيود مقيدة 8 00:00:45,930 --> 00:00:50,970 يغيرون جميع العوالم 9 00:00:50,970 --> 00:00:56,470 هل تقترب من حلمك الذي طال إنتظاره ؟ 10 00:00:56,470 --> 00:01:01,910 الحدود التي وضعتها لنفسك 11 00:01:01,910 --> 00:01:04,350 تخلص منهم 12 00:01:04,350 --> 00:01:11,290 خذ الحرية بين يديك وعد بأنك ستفوز 13 00:01:11,290 --> 00:01:15,560 اصرخ من كل قلبك 14 00:01:15,560 --> 00:01:22,230 لا تهرب ، تقاتل ، لا تستسلم ، قم بواحدة 15 00:01:22,230 --> 00:01:25,170 إستعد و أشعل روحك 16 00:01:25,170 --> 00:01:30,840 سوبر دراجون بول هيروز 17 00:01:30,840 --> 00:01:35,850 خذ الحرية الآن 18 00:01:42,050 --> 00:01:50,030 قتال داخل الشق الزمني 19 00:01:42,050 --> 00:01:50,030 فيجيتو ضد فيو الخارق 20 00:01:43,630 --> 00:01:48,090 قتال داخل الشق الزمني , فيجيتو ضد فيو الخارق 21 00:02:01,340 --> 00:02:09,090 حتى أنتم لا يمكنكم الهروب من هالة كامبر الشريرة 22 00:02:16,500 --> 00:02:18,340 سأخبركم بشيء هام 23 00:02:19,140 --> 00:02:22,790 أنا هي التي صنعت فيو 24 00:02:23,250 --> 00:02:24,390 !ماذا ؟ 25 00:02:24,390 --> 00:02:25,810 !ماذا تقولين ؟ 26 00:02:25,810 --> 00:02:27,590 ماذا تعنين ؟ 27 00:02:27,590 --> 00:02:28,870 أنتِ صنعتيه 28 00:02:29,320 --> 00:02:30,390 أجل 29 00:02:31,140 --> 00:02:37,390 هو ناتج جميع بيانات المقاتلين التى جمعتها من أنحاء الأبعاد 30 00:02:39,390 --> 00:02:44,490 هو الذي يستطيع أن يصبح ملك ظلام أقوى من ميتشكابولا 31 00:02:44,990 --> 00:02:48,090 و إعادة بناء مملكة الشياطين المظلمة 32 00:02:55,490 --> 00:02:57,300 ما هذا ؟ 33 00:02:57,300 --> 00:02:59,070 ...هذا 34 00:03:01,190 --> 00:03:03,100 العامل المظلم 35 00:03:03,100 --> 00:03:06,190 إنها طاقة حياة ملك الظلام نفسه 36 00:03:11,490 --> 00:03:16,590 ميتشكابولا حرر العامل المظلم مباشراً قبل أن يتم ختمه 37 00:03:21,300 --> 00:03:26,090 حينها , العامل إختبأ داخلكم أنتم 38 00:03:26,940 --> 00:03:32,240 لو أنا أدخلت العامل داخل فيو فسيتحول ليصبح ملك الظلام 39 00:03:40,900 --> 00:03:42,190 هذا كل شيء 40 00:03:47,230 --> 00:03:51,090 لن أسمح لكِ بذلك 41 00:04:11,250 --> 00:04:12,390 جوكو 42 00:04:16,360 --> 00:04:18,190 !أنت...ميرا 43 00:04:20,050 --> 00:04:22,700 لقد نسيت شيئاً 44 00:04:29,050 --> 00:04:30,690 جوهان , جوتين 45 00:04:32,990 --> 00:04:36,740 لقد إسترجعنا العامل المظلم منهما 46 00:04:36,740 --> 00:04:38,890 ليس لكم قيمة الأن 47 00:04:39,540 --> 00:04:41,810 إختفوا داخل الشق الزمني 48 00:04:52,850 --> 00:04:56,990 تبـــــــاً 49 00:05:13,870 --> 00:05:18,230 أنا حقاً أكره القتال 50 00:05:18,230 --> 00:05:22,860 لكن بالقتال سأفهم طريقي 51 00:05:23,160 --> 00:05:25,590 ماذا تثرثر بشأنه ؟ 52 00:05:26,140 --> 00:05:29,590 توقف عن قول التفاهات و تقدم بكل ما لديك 53 00:05:30,590 --> 00:05:31,790 حسناً 54 00:05:34,520 --> 00:05:37,850 هذه هي قوتك الكاملة ؟ 55 00:05:37,850 --> 00:05:41,560 سأُضيع بعض الوقت حتى ولادة الكون الجديد 56 00:05:41,560 --> 00:05:43,560 فى هذه اللحظة 57 00:06:21,120 --> 00:06:23,990 ...كاميهامي 58 00:06:23,990 --> 00:06:26,090 ها 59 00:06:44,690 --> 00:06:49,890 أنت أقوى مما كنت على كوكب السجن 60 00:06:50,590 --> 00:06:55,590 لن تعرفني إذا كنت تشاهد فقط من الخفاء 61 00:06:56,290 --> 00:06:59,470 لكنني أحب المشاهدة من الخفاء 62 00:07:01,790 --> 00:07:02,590 ماذا ؟ 63 00:07:07,290 --> 00:07:11,790 حان وقت ولادة الكون أخيراً 64 00:07:11,790 --> 00:07:14,190 سحقاً , الآوان فات 65 00:07:14,590 --> 00:07:20,790 حسناً يا شجرة الكون أثمري كوناً جديداً 66 00:07:38,230 --> 00:07:42,740 ...مستحيل , شجرة الكون 67 00:07:54,790 --> 00:07:57,890 !ما الذي حدث بحق ؟ 68 00:08:17,090 --> 00:08:18,290 سيد بيروس 69 00:08:18,590 --> 00:08:22,790 أمنية محو شجرة الكون تحققت 70 00:08:42,590 --> 00:08:50,790 AnimeGenesis ترجمة www.animegenesis1.com 71 00:08:51,450 --> 00:09:12,900 التقدم للأمام نحو أرض المعركة 72 00:08:51,450 --> 00:09:12,900 أبطال دراجون بول 73 00:08:52,590 --> 00:08:55,090 الذكرى السنوية العاشرة لدراجون بول هيروز 74 00:08:55,340 --> 00:08:59,790 جميعكم , كنتم تقاتلون طويلاً 75 00:08:59,790 --> 00:09:01,790 أنا لن أخسر 76 00:09:02,100 --> 00:09:04,790 سأصبح أقوى و أقوى 77 00:09:05,300 --> 00:09:09,190 :الحلقة القادمة الخاصة من سوبر دراجون بول هيروز 78 00:09:09,190 --> 00:09:12,790 التقدم للأمام نحو أرض المعركة , أبطال دراجون بول 10048

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.