All language subtitles for [AnimeGenesis] Super Dragon Ball Heroes - 26 (1080p)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,100 --> 00:00:20,900 AnimeGenesis ترجمة www.animegenesis1.com 2 00:00:27,000 --> 00:00:33,440 خذ الحرية بين يديك وعد بأنك ستفوز 3 00:00:33,440 --> 00:00:36,450 إستعد و أشعل روحك 4 00:00:36,450 --> 00:00:41,450 سوبر دراجون بول هيروز 5 00:00:45,290 --> 00:00:50,690 الصمت في الفجوات الزمنية 6 00:00:50,690 --> 00:00:56,600 يدمر الكون و يخلق تشوهات 7 00:00:56,600 --> 00:01:02,140 قيود مقيدة 8 00:01:02,140 --> 00:01:07,180 يغيرون جميع العوالم 9 00:01:07,180 --> 00:01:12,680 هل تقترب من حلمك الذي طال إنتظاره ؟ 10 00:01:12,680 --> 00:01:18,120 الحدود التي وضعتها لنفسك 11 00:01:18,120 --> 00:01:20,560 تخلص منهم 12 00:01:20,560 --> 00:01:27,500 خذ الحرية بين يديك وعد بأنك ستفوز 13 00:01:27,500 --> 00:01:31,770 اصرخ من كل قلبك 14 00:01:31,770 --> 00:01:38,440 لا تهرب ، تقاتل ، لا تستسلم ، قم بواحدة 15 00:01:38,440 --> 00:01:41,380 إستعد و أشعل روحك 16 00:01:41,380 --> 00:01:47,050 سوبر دراجون بول هيروز 17 00:01:47,050 --> 00:01:52,060 خذ الحرية الآن 18 00:01:59,310 --> 00:02:06,150 قوة السوبر سايان 4 الكاملة , تخطي الحد 19 00:01:59,310 --> 00:02:06,150 {\an8}إنفجار قبضة التنين 20 00:02:00,300 --> 00:02:06,100 إنفجار قبضة التنين قوة السوبر سايان 4 الكاملة , تخطي الحد 21 00:02:32,000 --> 00:02:33,520 ماجين سالسا 22 00:02:33,520 --> 00:02:34,300 بوتين 23 00:02:35,200 --> 00:02:37,100 أتعرفانهما ؟ 24 00:02:37,420 --> 00:02:41,500 إنهما شيطانان هزمناهما في الماضي 25 00:02:42,750 --> 00:02:45,520 ماذا ؟ , أنتما أشرار إذاً ؟ 26 00:02:48,150 --> 00:02:52,100 أتريد معرفة كيفية تدمير شجرة الكون ؟ 27 00:02:52,700 --> 00:02:53,500 ماذا ؟ 28 00:02:56,000 --> 00:02:57,750 يتعرقون 29 00:02:58,300 --> 00:03:00,100 هذا ممكن 30 00:03:29,500 --> 00:03:31,540 هذا هو الوضع الحالي 31 00:03:31,540 --> 00:03:32,600 فظيع 32 00:03:41,560 --> 00:03:42,520 إنه قادم 33 00:03:47,000 --> 00:03:48,100 ! أنت 34 00:03:48,200 --> 00:03:49,900 !أيمكنه التحول الإلهي ؟ 35 00:04:09,120 --> 00:04:10,500 فيجيتا 36 00:04:27,140 --> 00:04:28,000 !ماذا ؟ 37 00:04:31,800 --> 00:04:34,860 سحقاً , كيف سنهزمه ؟ 38 00:04:38,600 --> 00:04:39,640 سون جوكو 39 00:04:40,400 --> 00:04:43,100 إفعل ذلك الشيء عندما واجهت التنين المظلم 40 00:04:43,750 --> 00:04:44,700 أسرع 41 00:04:46,060 --> 00:04:46,940 ذلك ؟ 42 00:04:47,320 --> 00:04:50,500 جميعكم , أعطوني طاقتكم 43 00:04:50,500 --> 00:04:52,600 لماذا علي فعل ذلك ؟ 44 00:04:52,900 --> 00:04:54,400 لنفعلها , أبي 45 00:04:58,060 --> 00:04:59,800 حسناً , لنبدأ 46 00:05:34,300 --> 00:05:36,780 أسرعوا , لن نصده طويلاً 47 00:05:36,800 --> 00:05:39,500 إنه قوي 48 00:06:04,600 --> 00:06:09,600 أعتمد عليك , يا نفسي الآخر أنهي أمره بأي ثمن 49 00:06:09,600 --> 00:06:13,000 دع الأمر لي , تراجعوا 50 00:06:14,500 --> 00:06:16,800 هذه قوة السايان الحقيقية إذاً 51 00:06:35,400 --> 00:06:37,340 يالها من طاقة هائلة 52 00:06:37,680 --> 00:06:40,340 قوة السوبر سايان 4 الكاملة 53 00:06:41,600 --> 00:06:42,900 تخطي الحد 54 00:07:09,000 --> 00:07:11,300 فيجيتا , لنفعلها 55 00:07:11,500 --> 00:07:14,180 بالطبع , لننهي أمره بسرعة 56 00:07:20,300 --> 00:07:25,300 سأشحن قبضتي...بقوة السايان تلك 57 00:07:24,300 --> 00:07:25,400 58 00:07:28,350 --> 00:07:30,100 إنفجار قبضة التنين 59 00:08:02,800 --> 00:08:04,100 أهذه هي النهاية ؟ 60 00:08:07,080 --> 00:08:09,100 كانت قوة مذهلة 61 00:08:09,800 --> 00:08:10,980 بالطبع 62 00:08:11,300 --> 00:08:13,500 لأنني أعطيتهما طاقتي 63 00:08:13,900 --> 00:08:16,400 لكان عاراً إن لم يفعلا هذا القدر 64 00:08:17,200 --> 00:08:18,420 محق 65 00:08:19,000 --> 00:08:20,100 مرحباً 66 00:08:20,900 --> 00:08:23,820 لنذهب لمكان شجرة الكون 67 00:09:50,000 --> 00:09:58,350 AnimeGenesis ترجمة www.animegenesis1.com 68 00:09:58,430 --> 00:10:14,540 {\an8}رعب هائج 69 00:09:58,430 --> 00:10:14,540 عودة الهالة الشريرة 70 00:09:59,820 --> 00:10:01,950 وصلنا لشجرة الكون أخيراً 71 00:10:02,280 --> 00:10:04,760 لنبدأ , فيو , أتحداك 72 00:10:05,300 --> 00:10:08,300 :الحلقة القادمة من سوبر دراجون بول هيروز 73 00:10:08,300 --> 00:10:09,850 رعب هائج 74 00:10:09,850 --> 00:10:11,690 عودة الهالة الشريرة 75 00:10:12,220 --> 00:10:13,700 لا تفوتوها 9077

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.