All language subtitles for [AnimeGenesis] Super Dragon Ball Heroes - 19 (1080p)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,630 --> 00:00:05,040
{\an1}AnimeGenesis ترجمة
www.animegenesis1.com
2
00:00:15,610 --> 00:00:20,720
{\an8}
3
00:00:15,610 --> 00:00:20,720
الأحلام البعيدة تتجاوز السماوات
4
00:00:20,720 --> 00:00:25,960
{\an8}
5
00:00:20,720 --> 00:00:25,960
ثق في قوتك
6
00:00:25,960 --> 00:00:31,130
{\an8}
7
00:00:25,960 --> 00:00:31,130
الجميع يهدف نحو النجوم الخارقة
8
00:00:31,130 --> 00:00:36,300
{\an8}
9
00:00:31,130 --> 00:00:36,300
تقدم للأمام مع أصدقائك
10
00:00:36,300 --> 00:00:38,770
{\an8}
11
00:00:36,300 --> 00:00:38,770
طر فوق المجرة
12
00:00:38,770 --> 00:00:41,440
{\an8}
13
00:00:38,770 --> 00:00:41,440
المعركة تبدأ
14
00:00:41,440 --> 00:00:44,210
{\an8}
15
00:00:41,440 --> 00:00:44,210
سدد ضربة واحدة حاسمة
16
00:00:44,210 --> 00:00:48,250
{\an8}
17
00:00:44,210 --> 00:00:48,250
مع قلبك المرتعش لنبدأ القتال
18
00:00:48,250 --> 00:00:50,920
{\an8}
19
00:00:48,250 --> 00:00:50,920
إستمتع بنفسك و قاتل
20
00:00:50,920 --> 00:00:53,620
{\an8}
21
00:00:50,920 --> 00:00:53,620
حقق النصر و إضحك
22
00:00:53,620 --> 00:00:58,490
{\an8}
23
00:00:53,620 --> 00:00:58,490
تشعر بالبهجة من الطاقة المتراكمة
24
00:00:58,490 --> 00:01:01,160
{\an8}
25
00:00:58,490 --> 00:01:01,160
أنت مهووس بها
26
00:01:01,160 --> 00:01:03,800
{\an8}
27
00:01:01,160 --> 00:01:03,800
أي مكان في الكون
28
00:01:03,800 --> 00:01:09,170
{\an8}
29
00:01:03,800 --> 00:01:09,170
المعركة التي تجعل قلبك ينبض , لنذهب
30
00:01:09,170 --> 00:01:12,170
{\an8}
31
00:01:09,170 --> 00:01:12,170
في رحلة مجهولة
32
00:01:12,170 --> 00:01:16,740
{\an8}
33
00:01:12,170 --> 00:01:16,740
سوبر دراجون بول هيروز
34
00:01:20,230 --> 00:01:29,540
الإستنتاج النهائي
35
00:01:20,230 --> 00:01:29,540
الإستنتاج النهائي
36
00:01:20,230 --> 00:01:29,540
صراع الأكوان ينتهي
37
00:01:20,230 --> 00:01:29,540
صراع الأكوان ينتهي
38
00:02:35,240 --> 00:02:36,770
هل أوقفها ؟
39
00:02:36,770 --> 00:02:38,570
كلا , ليس بعد
40
00:02:41,210 --> 00:02:43,350
أنت لا تفهم
41
00:02:43,980 --> 00:02:47,720
مهجودك بلا فائدة
42
00:03:00,900 --> 00:03:02,560
إنطلقي
43
00:03:03,300 --> 00:03:07,070
هذه هي النهاية
44
00:03:18,750 --> 00:03:20,280
ألا يمكنه إقافها ؟
45
00:03:20,280 --> 00:03:22,850
على هذا الحال , ستنسف الأرض
46
00:03:22,850 --> 00:03:24,850
لن أسمح بذلك
47
00:03:24,850 --> 00:03:25,950
سيد بيكولو
48
00:03:28,160 --> 00:03:29,660
...كا
49
00:03:29,660 --> 00:03:31,690
...ميـ
50
00:03:31,690 --> 00:03:34,160
...ـها
51
00:03:34,160 --> 00:03:37,030
...ميـ
52
00:03:37,030 --> 00:03:40,570
هـا
53
00:03:53,750 --> 00:03:56,920
مازلتم لا تفهمون
54
00:03:56,920 --> 00:04:01,760
أنا الوجود النهائي
أنا الكون بعينه
55
00:04:04,530 --> 00:04:05,960
هيت
56
00:04:08,500 --> 00:04:09,260
جيرين
57
00:04:10,500 --> 00:04:13,300
حسناً , ها نحن ذا
58
00:04:40,860 --> 00:04:42,130
!ماذا ؟
59
00:04:56,140 --> 00:04:58,250
سنهتم نحن بذلك
60
00:05:11,990 --> 00:05:14,760
هارتس
61
00:05:15,100 --> 00:05:18,870
ألم تصل لحدودك بعد ؟
62
00:05:18,870 --> 00:05:21,200
مذهل
63
00:05:49,800 --> 00:05:54,240
زينو يدمر الأكوان حسب رغبته
64
00:05:55,300 --> 00:06:01,040
أنا فقط أردت تحريركم من هذه اللامبالاة
65
00:06:01,510 --> 00:06:09,580
لكنك كنت ساطع بتعديك لحدودك
66
00:06:09,580 --> 00:06:14,790
لذلك أنا أحب الكائنات الفانية
67
00:06:38,350 --> 00:06:41,080
أحسنتم العمل , جميعكم
68
00:06:43,820 --> 00:06:46,860
96...
69
00:06:46,860 --> 00:06:49,490
97...
70
00:06:49,490 --> 00:06:52,130
98...
71
00:06:52,130 --> 00:06:54,530
99...
72
00:06:54,530 --> 00:06:58,800
100هل أنت جاهز ؟
73
00:06:58,800 --> 00:07:01,540
أجل
74
00:07:05,710 --> 00:07:09,280
أين أنت ؟ أين ؟ أين ؟
75
00:07:09,280 --> 00:07:13,720
زينو مازال يلعب لعبة الإختباء
76
00:07:15,780 --> 00:07:17,550
ليس هناك
77
00:07:17,550 --> 00:07:20,260
أين ؟ أين ؟
78
00:07:27,400 --> 00:07:30,330
أنهيت عملي
79
00:07:30,330 --> 00:07:37,210
إذا كان بإمكانكما فعل ذلك
فلما لم تستخدما هذه التقنية آثناء مسابقة القوة ؟
80
00:07:37,210 --> 00:07:38,570
...هذا
81
00:07:40,980 --> 00:07:45,280
هذا لأنني لا أريد الإندماج مع هذا الشخص
82
00:07:47,720 --> 00:07:50,620
في المرة القادمة سأهتم بالعدو بمفردي
83
00:08:10,140 --> 00:08:13,380
هارتس , شكراً لك
84
00:08:13,380 --> 00:08:17,580
حصلت على بيانات رائعة من صراع الأكوان هذا
85
00:08:18,410 --> 00:08:20,980
و الأن , للتجربة التالية
86
00:08:23,220 --> 00:08:26,320
لنبدأ
87
00:08:26,960 --> 00:08:35,970
{\an1}AnimeGenesis ترجمة
www.animegenesis1.com
88
00:08:26,960 --> 00:08:35,970
{\an3}
89
00:08:37,100 --> 00:08:38,870
مرحباً , أنا جوكو
90
00:08:38,870 --> 00:08:41,540
معركة جديدة على وشك البدء
91
00:08:41,540 --> 00:08:45,610
حكام الدمار يهجمون
فيو يمضي بخطته التالية
92
00:08:45,610 --> 00:08:48,210
لا تفوتوا هذه المعارك
93
00:08:48,210 --> 00:08:51,880
سوبر دراجون بول هيروز : مهمة الإنفجار
94
00:08:51,880 --> 00:08:53,880
ستبدأ في مارس عام 2020
95
00:08:55,020 --> 00:08:56,590
و أيضاً
96
00:08:56,590 --> 00:08:59,690
معركة جديدة ستبدأ هنا
97
00:08:59,690 --> 00:09:04,060
معركة لحماية الزمكان
بمشاركة جميع أعضاء دورية الزمن
98
00:09:04,060 --> 00:09:06,830
الحلقة القادمة من سوبر دراجون بول هيروز
99
00:09:06,830 --> 00:09:07,900
حلقة خاصة
100
00:09:07,900 --> 00:09:12,270
"معركة حاسمة , دورية الزمن ضد سيد الظلام"
101
00:09:12,270 --> 00:09:14,570
لا تفوتوها
102
00:09:14,570 --> 00:09:16,000
ستعرض في آخر شهر فبراير
13381