All language subtitles for [AnimeGenesis] Super Dragon Ball Heroes - 15 (720p)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,610 --> 00:00:05,020 {\an1}AnimeGenesis ترجمة www.animegenesis1.com 2 00:00:15,590 --> 00:00:20,700 {\an8} 3 00:00:15,590 --> 00:00:20,700 الأحلام البعيدة تتجاوز السماوات 4 00:00:20,700 --> 00:00:25,940 {\an8} 5 00:00:20,700 --> 00:00:25,940 ثق في قوتك 6 00:00:25,940 --> 00:00:31,110 {\an8} 7 00:00:25,940 --> 00:00:31,110 الجميع يهدف نحو النجوم الخارقة 8 00:00:31,110 --> 00:00:36,280 {\an8} 9 00:00:31,110 --> 00:00:36,280 تقدم للأمام مع أصدقائك 10 00:00:36,280 --> 00:00:38,750 {\an8} 11 00:00:36,280 --> 00:00:38,750 طر فوق المجرة 12 00:00:38,750 --> 00:00:41,420 {\an8} 13 00:00:38,750 --> 00:00:41,420 المعركة تبدأ 14 00:00:41,420 --> 00:00:44,190 {\an8} 15 00:00:41,420 --> 00:00:44,190 سدد ضربة واحدة حاسمة 16 00:00:44,190 --> 00:00:48,230 {\an8} 17 00:00:44,190 --> 00:00:48,230 مع قلبك المرتعش لنبدأ القتال 18 00:00:48,230 --> 00:00:50,900 {\an8} 19 00:00:48,230 --> 00:00:50,900 إستمتع بنفسك و قاتل 20 00:00:50,900 --> 00:00:53,600 {\an8} 21 00:00:50,900 --> 00:00:53,600 حقق النصر و إضحك 22 00:00:53,600 --> 00:00:58,470 {\an8} 23 00:00:53,600 --> 00:00:58,470 تشعر بالبهجة من الطاقة المتراكمة 24 00:00:58,470 --> 00:01:01,140 {\an8} 25 00:00:58,470 --> 00:01:01,140 أنت مهووس بها 26 00:01:01,140 --> 00:01:03,780 {\an8} 27 00:01:01,140 --> 00:01:03,780 أي مكان في الكون 28 00:01:03,780 --> 00:01:09,150 {\an8} 29 00:01:03,780 --> 00:01:09,150 المعركة التي تجعل قلبك ينبض , لنذهب 30 00:01:09,150 --> 00:01:12,150 {\an8} 31 00:01:09,150 --> 00:01:12,150 في رحلة مجهولة 32 00:01:12,150 --> 00:01:16,720 {\an8} 33 00:01:12,150 --> 00:01:16,720 سوبر دراجون بول هيروز 34 00:01:20,200 --> 00:01:29,540 إطاحة كاميورين 35 00:01:20,200 --> 00:01:29,540 إطاحة كاميورين 36 00:01:20,200 --> 00:01:29,540 الغريزة الفائقة الساحقة 37 00:01:20,200 --> 00:01:29,540 الغريزة الفائقة الساحقة 38 00:01:54,400 --> 00:01:58,570 تلقى هذه , أنا لا أقهر 39 00:03:41,140 --> 00:03:42,540 !جوكو 40 00:03:48,540 --> 00:03:50,850 تستحق ذلك 41 00:04:03,330 --> 00:04:04,290 !ماذا ؟ 42 00:04:11,900 --> 00:04:14,070 قوة الإله 43 00:04:59,080 --> 00:05:00,950 مذهل 44 00:05:33,550 --> 00:05:37,620 قوة سون بدأت في الزوال لننهي أمره في الحال 45 00:05:55,340 --> 00:05:57,070 ...كا 46 00:05:57,070 --> 00:05:58,840 ...ميـ 47 00:05:58,840 --> 00:06:00,280 ...ها 48 00:06:00,280 --> 00:06:02,140 ...ميـ 49 00:06:02,140 --> 00:06:05,850 هــا 50 00:06:53,860 --> 00:06:54,960 هل نجحنا ؟ 51 00:07:01,900 --> 00:07:03,100 تماسك 52 00:07:03,100 --> 00:07:04,610 أجل 53 00:07:04,610 --> 00:07:06,980 أنظر هناك 54 00:07:19,690 --> 00:07:21,060 ما هذا ؟ 55 00:07:22,060 --> 00:07:26,290 شاهدوا , هذا هو شكلها المكتمل 56 00:07:26,290 --> 00:07:31,030 أخيراً , كل هذه القوة تحولت إلى بذرة الكون 57 00:07:32,600 --> 00:07:35,500 أليست جميلة ؟ 58 00:07:39,470 --> 00:07:42,140 كامين , أورين 59 00:07:42,140 --> 00:07:46,510 لن أدع موتكما يذهب هباءاً 60 00:08:01,030 --> 00:08:07,170 هارتس , أخيراً حان وقت تحقيق رغبتك 61 00:08:11,940 --> 00:08:15,910 كم إنتظر ذلك طويلاً 62 00:08:23,990 --> 00:08:32,830 {\an1}AnimeGenesis ترجمة www.animegenesis1.com 63 00:08:23,990 --> 00:08:32,830 {\an3} 64 00:08:33,500 --> 00:08:49,150 زاماس ضد الكون السابع 65 00:08:33,500 --> 00:08:49,150 زاماس ضد الكون السابع 66 00:08:33,500 --> 00:08:49,150 نهاية الطموح 67 00:08:33,500 --> 00:08:49,150 نهاية الطموح 68 00:08:34,300 --> 00:08:36,770 ما الذي ينوي فعله زاماس ؟ 69 00:08:37,400 --> 00:08:39,870 :الحلقة القادمة من سوبر دراجون بول هيروز 70 00:08:40,270 --> 00:08:44,180 زاماس ضد الكون السابع , نهاية الطموح 71 00:08:44,180 --> 00:08:45,880 لا تفوتوها 9063

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.