All language subtitles for [AnimeGenesis] Super Dragon Ball Heroes - 13 (720p)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,610 --> 00:00:05,020 {\an1}AnimeGenesis ترجمة www.animegenesis1.com 2 00:00:15,590 --> 00:00:20,700 {\an8} 3 00:00:15,590 --> 00:00:20,700 الأحلام البعيدة تتجاوز السماوات 4 00:00:20,700 --> 00:00:25,940 {\an8} 5 00:00:20,700 --> 00:00:25,940 ثق في قوتك 6 00:00:25,940 --> 00:00:31,110 {\an8} 7 00:00:25,940 --> 00:00:31,110 الجميع يهدف نحو النجوم الخارقة 8 00:00:31,110 --> 00:00:36,280 {\an8} 9 00:00:31,110 --> 00:00:36,280 تقدم للأمام مع أصدقائك 10 00:00:36,280 --> 00:00:38,750 {\an8} 11 00:00:36,280 --> 00:00:38,750 طر فوق المجرة 12 00:00:38,750 --> 00:00:41,420 {\an8} 13 00:00:38,750 --> 00:00:41,420 المعركة تبدأ 14 00:00:41,420 --> 00:00:44,190 {\an8} 15 00:00:41,420 --> 00:00:44,190 سدد ضربة واحدة حاسمة 16 00:00:44,190 --> 00:00:48,230 {\an8} 17 00:00:44,190 --> 00:00:48,230 مع قلبك المرتعش لنبدأ القتال 18 00:00:48,230 --> 00:00:50,900 {\an8} 19 00:00:48,230 --> 00:00:50,900 إستمتع بنفسك و قاتل 20 00:00:50,900 --> 00:00:53,600 {\an8} 21 00:00:50,900 --> 00:00:53,600 حقق النصر و إضحك 22 00:00:53,600 --> 00:00:58,470 {\an8} 23 00:00:53,600 --> 00:00:58,470 تشعر بالبهجة من الطاقة المتراكمة 24 00:00:58,470 --> 00:01:01,140 {\an8} 25 00:00:58,470 --> 00:01:01,140 أنت مهووس بها 26 00:01:01,140 --> 00:01:03,780 {\an8} 27 00:01:01,140 --> 00:01:03,780 أي مكان في الكون 28 00:01:03,780 --> 00:01:09,150 {\an8} 29 00:01:03,780 --> 00:01:09,150 المعركة التي تجعل قلبك ينبض , لنذهب 30 00:01:09,150 --> 00:01:12,150 {\an8} 31 00:01:09,150 --> 00:01:12,150 في رحلة مجهولة 32 00:01:12,150 --> 00:01:16,720 {\an8} 33 00:01:12,150 --> 00:01:16,720 سوبر دراجون بول هيروز 34 00:01:20,200 --> 00:01:29,540 هارتس الخارق ينضم للقتال 35 00:01:20,200 --> 00:01:29,540 معركة تهز الأرض بأكملها 36 00:01:20,200 --> 00:01:29,540 هارتس الخارق ينضم للقتال 37 00:01:20,200 --> 00:01:29,540 معركة تهز الأرض بأكملها 38 00:02:14,220 --> 00:02:15,450 سيد جوكو 39 00:02:15,450 --> 00:02:17,290 أهذه هي قوة هارتس إذاً ؟ 40 00:02:19,620 --> 00:02:22,490 أهذا أقصى ما عندك ؟ 41 00:03:31,790 --> 00:03:34,730 أستطيع قراءة أفكارك 42 00:03:34,730 --> 00:03:39,370 دائماً متلهف لقتال أعداء أقوياء 43 00:03:40,570 --> 00:03:45,140 إذاً , أنا سأشبع رغبتك 44 00:04:13,940 --> 00:04:16,610 هل أنت مكتفي ؟ 45 00:04:17,040 --> 00:04:19,370 ليس كفاية 46 00:04:30,720 --> 00:04:34,160 أنت...لست جاداً بعد 47 00:04:34,920 --> 00:04:36,630 ولا أنت 48 00:06:31,370 --> 00:06:35,040 آسف , هذا الهجوم يتطلب الشحن 49 00:06:45,720 --> 00:06:50,660 محال أن أهزم من قبل أمثالك 50 00:06:51,930 --> 00:06:55,700 فأنا الأقوى 51 00:06:56,970 --> 00:06:57,630 ماذا ؟ 52 00:07:08,040 --> 00:07:09,210 !زاماس 53 00:07:09,210 --> 00:07:11,510 ,أنت كنت تحاول تدمير البشرية 54 00:07:11,510 --> 00:07:13,780 لماذا تحالفت مع فاني إذاً ؟ 55 00:07:13,780 --> 00:07:16,250 تظنني سأجيبك ؟ 56 00:07:35,070 --> 00:07:37,110 أهذا كل ما لديك ؟ 57 00:07:44,880 --> 00:07:47,020 قبضة الجاذبية 58 00:08:07,270 --> 00:08:11,010 إرتعش...من قوتي 59 00:08:23,090 --> 00:08:31,940 {\an1}AnimeGenesis ترجمة www.animegenesis1.com 60 00:08:23,090 --> 00:08:31,940 {\an3} 61 00:08:32,600 --> 00:08:48,220 بذرة الكون المهددة 62 00:08:32,600 --> 00:08:48,220 بذرة الكون المهددة 63 00:08:32,600 --> 00:08:48,220 كاميورين الهائج 64 00:08:32,600 --> 00:08:48,220 كاميورين الهائج 65 00:08:32,900 --> 00:08:38,010 ما الذي يخطط هارتس لفعله ببذرة الكون ؟ 66 00:08:38,010 --> 00:08:41,040 :الحلقة القادمة من سوبر دراجون بول هيروز 67 00:08:41,040 --> 00:08:44,450 بذرة الكون المهددة , كاميورين الهائج 68 00:08:44,450 --> 00:08:48,380 لا تفوتوها 8873

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.