All language subtitles for [AnimeGenesis] Super Dragon Ball Heroes - 13 (720p)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,610 --> 00:00:05,020
{\an1}AnimeGenesis ترجمة
www.animegenesis1.com
2
00:00:15,590 --> 00:00:20,700
{\an8}
3
00:00:15,590 --> 00:00:20,700
الأحلام البعيدة تتجاوز السماوات
4
00:00:20,700 --> 00:00:25,940
{\an8}
5
00:00:20,700 --> 00:00:25,940
ثق في قوتك
6
00:00:25,940 --> 00:00:31,110
{\an8}
7
00:00:25,940 --> 00:00:31,110
الجميع يهدف نحو النجوم الخارقة
8
00:00:31,110 --> 00:00:36,280
{\an8}
9
00:00:31,110 --> 00:00:36,280
تقدم للأمام مع أصدقائك
10
00:00:36,280 --> 00:00:38,750
{\an8}
11
00:00:36,280 --> 00:00:38,750
طر فوق المجرة
12
00:00:38,750 --> 00:00:41,420
{\an8}
13
00:00:38,750 --> 00:00:41,420
المعركة تبدأ
14
00:00:41,420 --> 00:00:44,190
{\an8}
15
00:00:41,420 --> 00:00:44,190
سدد ضربة واحدة حاسمة
16
00:00:44,190 --> 00:00:48,230
{\an8}
17
00:00:44,190 --> 00:00:48,230
مع قلبك المرتعش لنبدأ القتال
18
00:00:48,230 --> 00:00:50,900
{\an8}
19
00:00:48,230 --> 00:00:50,900
إستمتع بنفسك و قاتل
20
00:00:50,900 --> 00:00:53,600
{\an8}
21
00:00:50,900 --> 00:00:53,600
حقق النصر و إضحك
22
00:00:53,600 --> 00:00:58,470
{\an8}
23
00:00:53,600 --> 00:00:58,470
تشعر بالبهجة من الطاقة المتراكمة
24
00:00:58,470 --> 00:01:01,140
{\an8}
25
00:00:58,470 --> 00:01:01,140
أنت مهووس بها
26
00:01:01,140 --> 00:01:03,780
{\an8}
27
00:01:01,140 --> 00:01:03,780
أي مكان في الكون
28
00:01:03,780 --> 00:01:09,150
{\an8}
29
00:01:03,780 --> 00:01:09,150
المعركة التي تجعل قلبك ينبض , لنذهب
30
00:01:09,150 --> 00:01:12,150
{\an8}
31
00:01:09,150 --> 00:01:12,150
في رحلة مجهولة
32
00:01:12,150 --> 00:01:16,720
{\an8}
33
00:01:12,150 --> 00:01:16,720
سوبر دراجون بول هيروز
34
00:01:20,200 --> 00:01:29,540
هارتس الخارق ينضم للقتال
35
00:01:20,200 --> 00:01:29,540
معركة تهز الأرض بأكملها
36
00:01:20,200 --> 00:01:29,540
هارتس الخارق ينضم للقتال
37
00:01:20,200 --> 00:01:29,540
معركة تهز الأرض بأكملها
38
00:02:14,220 --> 00:02:15,450
سيد جوكو
39
00:02:15,450 --> 00:02:17,290
أهذه هي قوة هارتس إذاً ؟
40
00:02:19,620 --> 00:02:22,490
أهذا أقصى ما عندك ؟
41
00:03:31,790 --> 00:03:34,730
أستطيع قراءة أفكارك
42
00:03:34,730 --> 00:03:39,370
دائماً متلهف لقتال أعداء أقوياء
43
00:03:40,570 --> 00:03:45,140
إذاً , أنا سأشبع رغبتك
44
00:04:13,940 --> 00:04:16,610
هل أنت مكتفي ؟
45
00:04:17,040 --> 00:04:19,370
ليس كفاية
46
00:04:30,720 --> 00:04:34,160
أنت...لست جاداً بعد
47
00:04:34,920 --> 00:04:36,630
ولا أنت
48
00:06:31,370 --> 00:06:35,040
آسف , هذا الهجوم يتطلب الشحن
49
00:06:45,720 --> 00:06:50,660
محال أن أهزم من قبل أمثالك
50
00:06:51,930 --> 00:06:55,700
فأنا الأقوى
51
00:06:56,970 --> 00:06:57,630
ماذا ؟
52
00:07:08,040 --> 00:07:09,210
!زاماس
53
00:07:09,210 --> 00:07:11,510
,أنت كنت تحاول تدمير البشرية
54
00:07:11,510 --> 00:07:13,780
لماذا تحالفت مع فاني إذاً ؟
55
00:07:13,780 --> 00:07:16,250
تظنني سأجيبك ؟
56
00:07:35,070 --> 00:07:37,110
أهذا كل ما لديك ؟
57
00:07:44,880 --> 00:07:47,020
قبضة الجاذبية
58
00:08:07,270 --> 00:08:11,010
إرتعش...من قوتي
59
00:08:23,090 --> 00:08:31,940
{\an1}AnimeGenesis ترجمة
www.animegenesis1.com
60
00:08:23,090 --> 00:08:31,940
{\an3}
61
00:08:32,600 --> 00:08:48,220
بذرة الكون المهددة
62
00:08:32,600 --> 00:08:48,220
بذرة الكون المهددة
63
00:08:32,600 --> 00:08:48,220
كاميورين الهائج
64
00:08:32,600 --> 00:08:48,220
كاميورين الهائج
65
00:08:32,900 --> 00:08:38,010
ما الذي يخطط هارتس لفعله ببذرة الكون ؟
66
00:08:38,010 --> 00:08:41,040
:الحلقة القادمة من سوبر دراجون بول هيروز
67
00:08:41,040 --> 00:08:44,450
بذرة الكون المهددة , كاميورين الهائج
68
00:08:44,450 --> 00:08:48,380
لا تفوتوها
8873