All language subtitles for [AnimeGenesis] Super Dragon Ball Heroes - 07 (1080p)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:06,000 AnimeGenesis ترجمة www.animegenesis1.com 2 00:00:15,590 --> 00:00:20,700 {\an8} 3 00:00:15,590 --> 00:00:20,700 الأحلام البعيدة تتجاوز السماوات 4 00:00:20,700 --> 00:00:25,940 {\an8} 5 00:00:20,700 --> 00:00:25,940 ثق في قوتك 6 00:00:25,940 --> 00:00:31,110 {\an8} 7 00:00:25,940 --> 00:00:31,110 الجميع يهدف نحو النجوم الخارقة 8 00:00:31,110 --> 00:00:36,280 {\an8} 9 00:00:31,110 --> 00:00:36,280 تقدم للأمام مع أصدقائك 10 00:00:36,280 --> 00:00:38,750 {\an8} 11 00:00:36,280 --> 00:00:38,750 طر فوق المجرة 12 00:00:38,750 --> 00:00:41,420 {\an8} 13 00:00:38,750 --> 00:00:41,420 المعركة تبدأ 14 00:00:41,420 --> 00:00:44,190 {\an8} 15 00:00:41,420 --> 00:00:44,190 سدد ضربة واحدة حاسمة 16 00:00:44,190 --> 00:00:48,230 {\an8} 17 00:00:44,190 --> 00:00:48,230 مع قلبك المرتعش لنبدأ القتال 18 00:00:48,230 --> 00:00:50,900 {\an8} 19 00:00:48,230 --> 00:00:50,900 إستمتع بنفسك و قاتل 20 00:00:50,900 --> 00:00:53,600 {\an8} 21 00:00:50,900 --> 00:00:53,600 حقق النصر و إضحك 22 00:00:53,600 --> 00:00:58,470 {\an8} 23 00:00:53,600 --> 00:00:58,470 تشعر بالبهجة من الطاقة المتراكمة 24 00:00:58,470 --> 00:01:01,140 {\an8} 25 00:00:58,470 --> 00:01:01,140 أنت مهووس بها 26 00:01:01,140 --> 00:01:03,780 {\an8} 27 00:01:01,140 --> 00:01:03,780 أي مكان في الكون 28 00:01:03,780 --> 00:01:09,150 {\an8} 29 00:01:03,780 --> 00:01:09,150 المعركة التي تجعل قلبك ينبض , لنذهب 30 00:01:09,150 --> 00:01:12,150 {\an8} 31 00:01:09,150 --> 00:01:12,150 في رحلة مجهولة 32 00:01:12,150 --> 00:01:16,720 {\an8} 33 00:01:12,150 --> 00:01:16,720 سوبر دراجون بول هيروز 34 00:01:20,030 --> 00:01:29,370 35 00:01:20,030 --> 00:01:29,370 36 00:01:20,030 --> 00:01:29,370 !زاماس أعيد إحياؤه ؟ 37 00:01:20,030 --> 00:01:29,370 بداية صراع الكون 38 00:01:39,410 --> 00:01:43,020 لاحقاً , أتمنى أن تسير الأوضاع بسلام في عالمكم 39 00:01:46,820 --> 00:01:49,320 بوجود جوكو , سنكون بخير حتماً 40 00:01:49,320 --> 00:01:50,760 41 00:01:54,830 --> 00:01:55,530 42 00:01:59,930 --> 00:02:03,500 حالة طارئة 43 00:02:08,170 --> 00:02:10,410 كايوشين الكون السادس 44 00:02:10,410 --> 00:02:12,210 ما الذي حدث ؟ 45 00:02:14,610 --> 00:02:18,920 أعداء مجهولون يغزون الكون السادس 46 00:02:18,920 --> 00:02:22,000 نحن في خضم القتال معهم حالياً 47 00:02:22,000 --> 00:02:24,860 ماذا ؟! , ماذا عن حاكم الدمار خاصتكم ؟ 48 00:02:26,290 --> 00:02:31,900 بدايتاً بالسيد شامبا و باقي حكام الدمار ...تم دعوتهم للسيد زينو , لكن 49 00:02:31,900 --> 00:02:34,800 لم نتواصل معهم إطلاقاً 50 00:02:36,070 --> 00:02:37,400 ...أبي 51 00:02:40,270 --> 00:02:43,540 ماذا تنوي فعله بكايوشين ؟ 52 00:02:43,540 --> 00:02:46,880 أنا سأتخلّص من هؤلاء الأعداء 53 00:02:47,380 --> 00:02:48,910 مفهوم 54 00:02:48,910 --> 00:02:52,950 أريد أن أهتاج 55 00:03:19,380 --> 00:03:22,480 أهذا كل شيء ؟ ليس كافياً ضدي 56 00:03:22,480 --> 00:03:25,220 يالك من متغطرس 57 00:03:25,220 --> 00:03:27,250 لا تستخف بنا 58 00:03:41,100 --> 00:03:44,440 أختي , يبدو هذا الرجل قوي 59 00:03:44,440 --> 00:03:46,440 لا أمانع إن رغبت بالتبادل 60 00:03:46,440 --> 00:03:48,170 حسناً , أنا لها 61 00:03:57,450 --> 00:04:00,300 رائع , إنه قوي , أحب ذلك 62 00:04:13,630 --> 00:04:14,830 كال 63 00:04:15,570 --> 00:04:19,640 ضعيفة , لا تصلح حتى لإضاعة الوقت 64 00:04:19,640 --> 00:04:20,310 لعينة 65 00:04:26,450 --> 00:04:27,450 !ماذا ؟ 66 00:04:29,980 --> 00:04:33,420 أهذه قفزة الزمن ؟ , لن تنفع 67 00:04:33,420 --> 00:04:36,360 تم تزويدي بمعلومات عنك 68 00:04:47,770 --> 00:04:49,900 لست سيئاً 69 00:04:51,370 --> 00:04:53,040 تلقي هذه 70 00:05:10,220 --> 00:05:11,660 نلت منكِ 71 00:05:17,930 --> 00:05:19,700 فعلناها 72 00:05:27,470 --> 00:05:29,840 كان ذلك مؤثر قليلاً 73 00:05:45,660 --> 00:05:47,090 !تم تعافيهما ؟ 74 00:05:52,230 --> 00:05:53,930 التحطيم الكاسر 75 00:06:02,910 --> 00:06:03,740 أختي 76 00:06:05,610 --> 00:06:07,580 السحق الكاسر 77 00:06:23,900 --> 00:06:26,330 يبدو أنكما تستمتعان بهذا القتال 78 00:06:27,330 --> 00:06:29,230 مازال لدينا المزيد 79 00:06:29,230 --> 00:06:31,070 سنجعلكم تركعون أمامنا 80 00:06:41,280 --> 00:06:42,680 ! الكون السابع 81 00:06:42,680 --> 00:06:44,350 سيدي 82 00:06:45,180 --> 00:06:47,320 لا تتشتت , كابي 83 00:06:47,320 --> 00:06:49,020 حاضر 84 00:06:49,890 --> 00:06:51,690 من حضرته ؟ 85 00:06:51,690 --> 00:06:52,930 إبني 86 00:06:54,060 --> 00:06:57,330 خصمان جديدان ظهرا يا أختي 87 00:06:57,330 --> 00:06:59,870 أتمنى أن يناسبا تضييع الوقت 88 00:07:11,610 --> 00:07:13,810 نحن خصومكما 89 00:07:18,920 --> 00:07:24,460 ...كنا نخطط لإصطياد هؤلاء من الكون السابع فيما بعد , لكن 90 00:07:25,890 --> 00:07:28,030 ...هما 91 00:07:28,030 --> 00:07:30,400 هكذا إذاً 92 00:07:30,400 --> 00:07:33,700 أنت تعرفهما , صحيح ؟ 93 00:07:33,700 --> 00:07:36,240 لكن حالياً إنتظر 94 00:07:36,240 --> 00:07:37,840 الفانين الملاعين 95 00:07:37,840 --> 00:07:43,410 فقط إنتظر , حتى ينهزم الملك زينو 96 00:07:50,650 --> 00:07:52,790 يبدو الأمر ممتع 97 00:07:52,790 --> 00:07:55,020 أجل , إزداد التشويق 98 00:08:03,660 --> 00:08:06,700 أحان وقت فعلها , أختي ؟ 99 00:08:06,700 --> 00:08:10,600 كنت أفكر في نفس الشيء , أورين 100 00:08:12,700 --> 00:08:15,370 ما الذي تخططان له ؟ 101 00:08:20,770 --> 00:08:29,630 AnimeGenesis ترجمة www.animegenesis1.com 102 00:09:01,400 --> 00:09:50,180 103 00:09:01,400 --> 00:09:50,180 النهائي , غزو أسوء المحاربين 104 00:09:01,400 --> 00:09:50,180 105 00:09:01,400 --> 00:09:50,180 الكون السادس يتدمر 106 00:09:01,600 --> 00:09:06,670 هذان مقاتلان بارعان , أعداء مذهلون ظهروا 107 00:09:06,670 --> 00:09:09,500 :الحلقة القادمة من سوبر دراجون بول هيروز 108 00:09:09,500 --> 00:09:14,240 النهائي , غزو أسوء المحاربين , الكون السادس يتدمر 109 00:09:14,240 --> 00:09:15,940 لا تفوتوها 14560

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.