All language subtitles for [AnimeGenesis] Super Dragon Ball Heroes - 03 (720p)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:06,000
AnimeGenesis ترجمة
www.animegenesis1.com
2
00:00:15,560 --> 00:00:20,700
{\an8}
3
00:00:15,560 --> 00:00:20,700
الأحلام البعيدة تتجاوز السماوات
4
00:00:20,700 --> 00:00:25,940
{\an8}
5
00:00:20,700 --> 00:00:25,940
ثق في قوتك
6
00:00:25,940 --> 00:00:31,180
{\an8}
7
00:00:25,940 --> 00:00:31,180
الجميع يهدف نحو النجوم الخارقة
8
00:00:31,180 --> 00:00:36,280
{\an8}
9
00:00:31,180 --> 00:00:36,280
تقدم للأمام مع أصدقائك
10
00:00:36,280 --> 00:00:38,750
{\an8}
11
00:00:36,280 --> 00:00:38,750
طر فوق المجرة
12
00:00:38,750 --> 00:00:41,420
{\an8}
13
00:00:38,750 --> 00:00:41,420
المعركة تبدأ
14
00:00:41,420 --> 00:00:44,190
{\an8}
15
00:00:41,420 --> 00:00:44,190
سدد ضربة واحدة حاسمة
16
00:00:44,190 --> 00:00:48,230
{\an8}
17
00:00:44,190 --> 00:00:48,230
مع قلبك المرتعش لنبدأ القتال
18
00:00:48,230 --> 00:00:50,900
{\an8}
19
00:00:48,230 --> 00:00:50,900
إستمتع بنفسك و قاتل
20
00:00:50,900 --> 00:00:53,600
{\an8}
21
00:00:50,900 --> 00:00:53,600
حقق النصر و إضحك
22
00:00:53,600 --> 00:00:58,470
{\an8}
23
00:00:53,600 --> 00:00:58,470
تشعر بالبهجة من الطاقة المتراكمة
24
00:00:58,470 --> 00:01:01,140
{\an8}
25
00:00:58,470 --> 00:01:01,140
أنت مهووس بها
26
00:01:01,140 --> 00:01:03,780
{\an8}
27
00:01:01,140 --> 00:01:03,780
أي مكان في الكون
28
00:01:03,780 --> 00:01:09,150
{\an8}
29
00:01:03,780 --> 00:01:09,150
المعركة التي تجعل قلبك ينبض , لنذهب
30
00:01:09,150 --> 00:01:12,150
{\an8}
31
00:01:09,150 --> 00:01:12,150
في رحلة مجهولة
32
00:01:12,150 --> 00:01:16,720
{\an8}
33
00:01:12,150 --> 00:01:16,720
سوبر دراجون بول هيروز
34
00:01:20,060 --> 00:01:29,370
السطوع الأعظم
تفتح كايوكين فيجيتو الأزرق
35
00:01:20,060 --> 00:01:29,370
36
00:01:20,060 --> 00:01:29,370
السطوع الأعظم
37
00:01:20,060 --> 00:01:29,370
تفتح كايوكين فيجيتو الأزرق
38
00:02:24,520 --> 00:02:27,060
الأمر إزداد إشتعالاً
39
00:02:27,060 --> 00:02:30,760
جيد , إنهم مذهلون
40
00:02:44,310 --> 00:02:46,180
سحقاً لك
41
00:02:47,950 --> 00:02:49,850
هل أنت بخير , ترانكس ؟
42
00:02:51,120 --> 00:02:52,450
أجل
43
00:02:52,450 --> 00:02:54,790
تنحى جانباً
44
00:03:12,170 --> 00:03:15,740
...مازال هناك خصم جدير
45
00:03:15,740 --> 00:03:22,010
تدمير أمثالك...يجعلني سعيداً
46
00:03:28,220 --> 00:03:29,120
!ماذا ؟
47
00:03:48,240 --> 00:03:51,610
القتال أصبح شيّق أكثر
48
00:03:58,920 --> 00:04:01,020
كايوكين
49
00:04:06,930 --> 00:04:09,360
ترانكس , تماسك
50
00:04:09,360 --> 00:04:10,630
نعم
51
00:04:11,260 --> 00:04:14,300
رغم ذلك , يالها من طاقة مذهلة
52
00:04:14,300 --> 00:04:16,940
هل جوكو و فيجيتا سيكونا بخير ؟
53
00:04:30,850 --> 00:04:33,290
أكثر , أكثر
54
00:04:33,290 --> 00:04:35,790
فلترتفع أكثر فأكثر
55
00:04:35,790 --> 00:04:39,960
المستوى الأعلى , الطاقة الأعلى
56
00:04:56,510 --> 00:04:58,110
...النهائي
57
00:04:59,140 --> 00:05:01,510
...كا
58
00:05:01,510 --> 00:05:03,920
...ميـ
59
00:05:03,920 --> 00:05:06,380
...ـها
60
00:05:06,380 --> 00:05:09,150
...ميـ
61
00:05:09,150 --> 00:05:13,890
ـها
62
00:05:13,890 --> 00:05:16,660
تلقى هذه
63
00:06:19,760 --> 00:06:21,290
أيها الحثالة
64
00:06:21,290 --> 00:06:23,530
سأدفنك بيداي
65
00:06:23,530 --> 00:06:25,660
تشرّف بذلك
66
00:06:30,670 --> 00:06:33,170
...أيمكن...هذا
67
00:06:33,170 --> 00:06:35,840
إنفجري و إمتزجي
68
00:07:02,700 --> 00:07:04,270
ها قد فعلها
69
00:07:04,270 --> 00:07:06,540
يالضخامته
70
00:07:21,220 --> 00:07:24,620
سحقاً , إستنفدنا طاقتنا إذاً
71
00:07:31,930 --> 00:07:33,830
أيها الوحش
72
00:07:33,830 --> 00:07:34,770
ماي
73
00:08:10,540 --> 00:08:13,270
مذهل أيها السايان
74
00:08:13,270 --> 00:08:17,610
كنت منتظراً لقتال مذهل كهذا
75
00:08:17,610 --> 00:08:21,980
أكثر , تقاتلوا أكثر
76
00:08:25,000 --> 00:08:29,000
AnimeGenesis ترجمة
www.animegenesis1.com
77
00:08:57,050 --> 00:09:11,660
78
00:08:57,050 --> 00:09:11,660
الغضب
79
00:08:57,050 --> 00:09:11,660
80
00:08:57,050 --> 00:09:11,660
فيو الخارق يظهر
81
00:08:57,920 --> 00:09:00,750
كامبر يستمر بهيجانه على كوكب السجن
82
00:09:00,750 --> 00:09:03,350
آثناء ذلك فيو يوقظ قوته
83
00:09:03,350 --> 00:09:06,120
:"الحلقة القادمة من سوبر "دراجون بول هيروز
84
00:09:06,120 --> 00:09:09,830
الغضب , فيو الخارق يظهر
85
00:09:09,830 --> 00:09:11,660
لا تفوتوها
10930