All language subtitles for +Happy.Howlidays.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:52,278 --> 00:01:53,446 Mia. 2 00:01:53,446 --> 00:01:55,990 Don't think I don't know what you're doing. 3 00:01:55,990 --> 00:01:57,242 What? Is it so wrong 4 00:01:57,242 --> 00:01:59,410 to get a jumpstart on the holiday cookie swap? 5 00:01:59,410 --> 00:02:00,745 More like grabbing all the cookies now, 6 00:02:00,745 --> 00:02:01,663 so that you don't have to participate 7 00:02:01,663 --> 00:02:02,997 with everyone later... 8 00:02:02,997 --> 00:02:05,625 or adhere to the dress code-- here. 9 00:02:05,625 --> 00:02:07,043 I thought "festive dress" 10 00:02:07,043 --> 00:02:09,128 was more of a suggestion than a rule. 11 00:02:09,128 --> 00:02:11,422 Not when it comes to Christmas, my friend. 12 00:02:12,841 --> 00:02:16,636 So, I just got invited to the raclette tasting menu 13 00:02:16,636 --> 00:02:18,179 at the new restaurant on Union. 14 00:02:18,179 --> 00:02:19,597 Come, be my plus-one? 15 00:02:19,597 --> 00:02:21,307 Wow. Um... 16 00:02:21,307 --> 00:02:23,101 You know, as cheese-rific as that sounds-- 17 00:02:23,101 --> 00:02:24,394 Come on, Mia! 18 00:02:24,394 --> 00:02:25,562 Don't yuck my yum. 19 00:02:25,562 --> 00:02:27,355 It's 12 days until Christmas, 20 00:02:27,355 --> 00:02:28,565 and you know how the boss gets 21 00:02:28,565 --> 00:02:30,233 about keeping the website timely and current. 22 00:02:30,233 --> 00:02:32,694 I am the boss, but your friend first. 23 00:02:32,694 --> 00:02:33,903 All the more reason for me to work harder, 24 00:02:33,903 --> 00:02:35,905 so that I'm not accused of nepotism. 25 00:02:35,905 --> 00:02:39,868 And, as much as I love having you here... 26 00:02:39,868 --> 00:02:42,912 the reclusivity thing is a little concerning. 27 00:02:42,912 --> 00:02:44,873 You don't go out. You're not meeting anybody. 28 00:02:44,873 --> 00:02:46,124 Have you been outside? 29 00:02:46,124 --> 00:02:47,333 It's cold! 30 00:02:47,333 --> 00:02:49,294 And it's usually rainy. 31 00:02:49,294 --> 00:02:50,295 What are you gonna do? 32 00:02:50,295 --> 00:02:52,672 Hide... forever? 33 00:02:52,672 --> 00:02:54,132 Of course not! Of course not. 34 00:02:54,132 --> 00:02:56,342 But that won't stop me from hiding for now. 35 00:02:58,219 --> 00:02:59,554 Mm-hmm. 36 00:02:59,554 --> 00:03:01,848 I'm watching you. 37 00:03:19,866 --> 00:03:20,909 Hi! 38 00:03:20,909 --> 00:03:21,993 Hi, Mom. 39 00:03:21,993 --> 00:03:22,994 I would love to chat, 40 00:03:22,994 --> 00:03:24,829 but I am so busy at work right now. 41 00:03:24,829 --> 00:03:27,165 Ah! Okay, just one quick thing. 42 00:03:27,165 --> 00:03:29,209 I just need your flight information. 43 00:03:29,209 --> 00:03:30,710 Yeah, about that-- 44 00:03:30,710 --> 00:03:33,212 I don't think I can come home for Christmas this year. 45 00:03:34,339 --> 00:03:36,090 You're not coming home? 46 00:03:36,090 --> 00:03:37,800 - Oh! Hi, Dad. - Hi. 47 00:03:37,800 --> 00:03:41,137 Mia, this-- this is very disappointing. 48 00:03:41,137 --> 00:03:42,972 Your mother and I finally have a break-- 49 00:03:42,972 --> 00:03:44,223 Yeah! 50 00:03:44,223 --> 00:03:45,516 ...And we would like some family time. 51 00:03:45,516 --> 00:03:47,685 You know, as good as that sounds, 52 00:03:47,685 --> 00:03:49,979 it's just so busy here right now, 53 00:03:49,979 --> 00:03:52,315 and it's, frankly, a horrible time to travel. 54 00:03:52,315 --> 00:03:54,859 Don't you work in the travel industry? 55 00:03:54,859 --> 00:03:58,321 Yes! Which is why I know how bad it is. 56 00:03:58,321 --> 00:04:00,323 Okay, excu-- honey, move, please. 57 00:04:00,323 --> 00:04:01,699 Move. 58 00:04:01,699 --> 00:04:03,952 Honey, listen. This has gone on long enough. 59 00:04:03,952 --> 00:04:05,954 Okay? We really need to talk. 60 00:04:05,954 --> 00:04:07,664 Sorry! I gotta go. 61 00:04:07,664 --> 00:04:09,248 But I will call you guys later, 'kay? 62 00:04:09,248 --> 00:04:10,750 W-What? 63 00:04:10,750 --> 00:04:11,876 - Mia-- - Okay! bye! 64 00:04:27,392 --> 00:04:29,727 Oh! Hey, buddy! 65 00:04:31,312 --> 00:04:33,731 It's okay. It's okay. 66 00:04:33,731 --> 00:04:34,941 Please don't bite me. 67 00:04:36,109 --> 00:04:37,276 Here. 68 00:04:38,820 --> 00:04:40,613 Here. 69 00:04:40,613 --> 00:04:41,948 Hey, sweetie. 70 00:04:41,948 --> 00:04:43,157 Yeah, over here. 71 00:04:43,157 --> 00:04:44,617 There you go. Okay! 72 00:04:49,455 --> 00:04:50,498 You're free! 73 00:04:50,498 --> 00:04:52,041 Seriously. 74 00:04:52,041 --> 00:04:53,918 There's a whole world to explore. 75 00:04:53,918 --> 00:04:54,877 Sky's the limit! 76 00:04:56,963 --> 00:04:59,090 Okay. 77 00:05:44,635 --> 00:05:46,095 No. 78 00:05:46,095 --> 00:05:47,764 Flash those brown eyes all you want, 79 00:05:47,764 --> 00:05:49,766 but I can barely take care of myself. 80 00:05:53,770 --> 00:05:55,521 Okay. 81 00:06:00,151 --> 00:06:01,819 But we're not making a habit of this. 82 00:06:03,154 --> 00:06:05,490 You stay right there, I'm gonna go grab us some-- 83 00:06:05,490 --> 00:06:06,491 No, no, no! 84 00:06:06,491 --> 00:06:07,492 Wait-- 85 00:06:09,577 --> 00:06:11,079 Towels. 86 00:06:21,506 --> 00:06:23,674 So what's your story? 87 00:06:23,674 --> 00:06:26,969 I mean, you had to come from somewhere. 88 00:06:28,137 --> 00:06:29,555 What, cat got your tongue? 89 00:06:29,555 --> 00:06:30,848 Tch. 90 00:06:30,848 --> 00:06:32,850 Okay... I get it. 91 00:06:32,850 --> 00:06:35,019 You're the strong, silent type. 92 00:06:35,019 --> 00:06:37,021 Well, my story 93 00:06:37,021 --> 00:06:39,690 is that I'm not really a dog person. 94 00:06:39,690 --> 00:06:41,401 I mean, not that I'd actually know, 95 00:06:41,401 --> 00:06:42,735 because I've never had a dog. 96 00:06:42,735 --> 00:06:43,986 Or a cat. 97 00:06:43,986 --> 00:06:46,823 Or... a pet of any kind. 98 00:06:46,823 --> 00:06:49,075 Well, you know what? That's not entirely true. 99 00:06:49,075 --> 00:06:51,119 I had a goldfish once-- 100 00:06:51,119 --> 00:06:52,829 - ...and let's just say, 101 00:06:52,829 --> 00:06:54,997 it did not end well for Huck Finn. 102 00:06:58,000 --> 00:07:00,711 No, the rest is mine. 103 00:07:23,734 --> 00:07:25,444 Are you kidding me? 104 00:07:25,444 --> 00:07:26,571 Okay, that's it! 105 00:07:26,571 --> 00:07:28,781 There's only room for one hot mess here, 106 00:07:28,781 --> 00:07:31,659 and I was here first! 107 00:07:34,203 --> 00:07:35,705 Please let that be water. 108 00:07:41,085 --> 00:07:42,461 No! No, no. 109 00:07:42,461 --> 00:07:43,546 Okay, no! 110 00:07:43,546 --> 00:07:44,755 Okay, give-- give it to me. 111 00:07:44,755 --> 00:07:46,299 No. 112 00:07:47,550 --> 00:07:48,676 Seriously? 113 00:07:49,969 --> 00:07:51,304 Ser-- 114 00:07:51,304 --> 00:07:53,431 It's no personal. 115 00:07:53,431 --> 00:07:55,475 Come on. 116 00:07:55,475 --> 00:07:57,101 Don't give me that look. 117 00:07:59,103 --> 00:08:00,229 Trust me-- 118 00:08:00,229 --> 00:08:01,522 this is better for the both of us. 119 00:08:01,522 --> 00:08:02,523 Come on. 120 00:08:08,905 --> 00:08:11,616 Okay... hmm. 121 00:08:11,616 --> 00:08:13,701 Come on. 122 00:08:13,701 --> 00:08:14,994 I don't know-- - Hi! Um, I-- 123 00:08:14,994 --> 00:08:16,204 I'll be right with you. 124 00:08:18,039 --> 00:08:19,790 There's some pretty big gaps in this fence. 125 00:08:19,790 --> 00:08:21,792 My neighbor said he'd get those fixed. 126 00:08:21,792 --> 00:08:23,502 - And you believe him? - Uh... 127 00:08:23,502 --> 00:08:25,213 You'll be at work for how long? 128 00:08:25,213 --> 00:08:26,339 We're putting in a doggie door, 129 00:08:26,339 --> 00:08:28,466 so he can come and "go" as he pleases. 130 00:08:28,466 --> 00:08:30,635 Not if you just used weed killer. 131 00:08:30,635 --> 00:08:32,845 My son can also help walk him. 132 00:08:32,845 --> 00:08:33,971 Your son? 133 00:08:33,971 --> 00:08:35,264 He's not listed on your application. 134 00:08:35,264 --> 00:08:36,265 Yes, well... 135 00:08:36,265 --> 00:08:38,184 he's eight. 136 00:08:38,184 --> 00:08:39,602 Uh, excuse me-- 137 00:08:39,602 --> 00:08:42,313 You're supposed to list all residents in your household. 138 00:08:42,313 --> 00:08:44,941 Uh, excuse me-- I just-- I need to just drop him off. 139 00:08:44,941 --> 00:08:46,692 Did you just say "drop off"? 140 00:08:46,692 --> 00:08:48,110 That's a dog, 141 00:08:48,110 --> 00:08:49,862 not a sweater you drop at a dry cleaner. 142 00:08:49,862 --> 00:08:51,155 Yeah, well, fine, I mean, 143 00:08:51,155 --> 00:08:52,949 I know there's no disputing it's a dog, 144 00:08:52,949 --> 00:08:54,700 I just-- I really have to get to work, 145 00:08:54,700 --> 00:08:56,452 - so if I could just leave-- - You know what? 146 00:08:56,452 --> 00:08:58,663 Why don't I fill that out... 147 00:08:58,663 --> 00:08:59,747 again... 148 00:08:59,747 --> 00:09:01,165 and bring it back. 149 00:09:01,165 --> 00:09:02,708 Sure. 150 00:09:02,708 --> 00:09:05,461 Or-- you could take this dog. You can have him right now. 151 00:09:05,461 --> 00:09:06,796 No. No! 152 00:09:06,796 --> 00:09:08,297 That is not how this works. 153 00:09:10,091 --> 00:09:12,218 really need to go. 154 00:09:13,719 --> 00:09:14,929 Please don't leave me. 155 00:09:14,929 --> 00:09:16,806 Sorry! 156 00:09:21,686 --> 00:09:23,187 All right. 157 00:09:27,275 --> 00:09:29,360 All right, no microchip... 158 00:09:29,360 --> 00:09:30,820 no collar. 159 00:09:30,820 --> 00:09:33,114 Looks like he's been on his own for a while. 160 00:09:33,114 --> 00:09:34,657 But you'll still take him? 161 00:09:34,657 --> 00:09:36,325 Can't. We're full. 162 00:09:36,325 --> 00:09:38,661 You made me wait all this time to tell me no? 163 00:09:38,661 --> 00:09:41,372 Okay, I'm trying to do a good thing here, 164 00:09:41,372 --> 00:09:43,332 and you're making me feel like I'm doing a bad thing, 165 00:09:43,332 --> 00:09:44,834 because I'm unable to take care of a dog. 166 00:09:44,834 --> 00:09:46,586 Maybe you're feeling guilty. 167 00:09:46,586 --> 00:09:47,837 Not at all. 168 00:09:47,837 --> 00:09:49,005 You sure? 169 00:09:49,005 --> 00:09:51,299 You know what? Seriously? 170 00:09:51,299 --> 00:09:52,842 I'm just gonna take him somewhere else. 171 00:09:52,842 --> 00:09:54,260 That's fine. Let's go. Let's go. 172 00:09:54,260 --> 00:09:55,303 You'll get the same answers. 173 00:09:55,303 --> 00:09:56,929 Everything's filled up right now. 174 00:09:56,929 --> 00:09:59,265 Okay, I don't know what you expect me to do. 175 00:09:59,265 --> 00:10:00,725 I am not a caretaker. 176 00:10:00,725 --> 00:10:02,935 For starters, you can give this dog a name... 177 00:10:02,935 --> 00:10:03,978 and by the sound of it, 178 00:10:03,978 --> 00:10:05,938 he's already got a place to stay. 179 00:10:05,938 --> 00:10:07,273 Okay. Wait, 180 00:10:07,273 --> 00:10:10,943 you don't know anything about me or... 181 00:10:20,369 --> 00:10:21,954 Well... thanks for nothing. 182 00:10:21,954 --> 00:10:24,540 This place is terrible. 183 00:10:24,540 --> 00:10:26,250 Zero stars! 184 00:10:26,250 --> 00:10:28,586 - Come on, let's go. 185 00:10:30,087 --> 00:10:31,881 Ooh, let me guess... 186 00:10:31,881 --> 00:10:33,799 another satisfied customer? 187 00:10:33,799 --> 00:10:35,426 People! 188 00:10:35,426 --> 00:10:38,596 Think they can drop a dog off because they had one bad night? 189 00:10:38,596 --> 00:10:39,764 News flash... 190 00:10:39,764 --> 00:10:41,974 not everyone's a dog lover... 191 00:10:41,974 --> 00:10:43,601 and she did rescue the nugget! 192 00:10:43,601 --> 00:10:45,770 Whose side are you on? 193 00:10:45,770 --> 00:10:48,481 Mm, the side that wants to keep the shelter open. 194 00:10:48,481 --> 00:10:50,524 December rent is overdue. 195 00:10:52,985 --> 00:10:54,612 That's how it is with non-profits, sis. 196 00:10:56,489 --> 00:10:59,200 She's still not eating? 197 00:11:00,284 --> 00:11:01,744 No. 198 00:11:01,744 --> 00:11:03,496 My pet psychic was right! 199 00:11:03,496 --> 00:11:05,081 She's heartbroken. 200 00:11:05,081 --> 00:11:06,749 It's hard for both of us, 201 00:11:06,749 --> 00:11:09,043 but I'm not sure what I can do about that. 202 00:11:10,086 --> 00:11:11,504 Maybe take her for a walk. 203 00:11:11,504 --> 00:11:15,049 Yeah... cleanse your auras. 204 00:11:35,361 --> 00:11:36,445 Funny. 205 00:11:36,445 --> 00:11:40,199 I never thought of you as a dog person. 206 00:11:40,199 --> 00:11:42,368 Yeah, because I'm not. 207 00:11:44,620 --> 00:11:45,913 I just found him. 208 00:11:45,913 --> 00:11:47,206 Oh... 209 00:11:47,206 --> 00:11:50,209 But look at that face! 210 00:11:50,209 --> 00:11:53,003 You know, I read having a dog can lower your blood pressure. 211 00:11:53,003 --> 00:11:54,171 Not this one. 212 00:11:54,171 --> 00:11:56,507 He just tore up my entire apartment. 213 00:11:56,507 --> 00:11:57,758 What's his name? 214 00:11:57,758 --> 00:11:59,343 No idea. 215 00:11:59,343 --> 00:12:00,761 You should give him one. 216 00:12:00,761 --> 00:12:01,887 Why? I am not keeping him. 217 00:12:01,887 --> 00:12:03,681 Uh... because it's dignified, 218 00:12:03,681 --> 00:12:05,433 and how else will you get his attention? 219 00:12:05,433 --> 00:12:07,059 Okay, that's a good point. 220 00:12:07,059 --> 00:12:09,979 But no obvious dog names, like Rover or Fido, 221 00:12:09,979 --> 00:12:12,231 or inanimate objects like Gem... or food! 222 00:12:12,231 --> 00:12:14,567 I had a neighbor who named their dog "Fudge". 223 00:12:14,567 --> 00:12:15,901 Definitely not! 224 00:12:15,901 --> 00:12:18,612 You're better than that, and he's better than that. 225 00:12:18,612 --> 00:12:21,574 He kind of looks like that guy from the Gladiator movie. 226 00:12:21,574 --> 00:12:22,950 Gerard? 227 00:12:22,950 --> 00:12:24,535 No, that's Sparta. 228 00:12:24,535 --> 00:12:25,995 Hemsworth? 229 00:12:25,995 --> 00:12:27,079 No, that's Thor. You know, the-- 230 00:12:27,079 --> 00:12:29,123 Russell! 231 00:12:29,915 --> 00:12:31,959 Okay, fine! 232 00:12:31,959 --> 00:12:33,085 Until I can find a place to take him, 233 00:12:33,085 --> 00:12:34,628 "Russell" it is. 234 00:12:34,628 --> 00:12:36,213 Great! 235 00:12:36,213 --> 00:12:39,383 Russell can accompany you on your new assignment. 236 00:12:41,385 --> 00:12:42,928 What new assignment? 237 00:12:42,928 --> 00:12:45,431 Go out, find some interesting holiday feels, 238 00:12:45,431 --> 00:12:46,474 write 'em up, 239 00:12:46,474 --> 00:12:48,142 post 'em... voila! 240 00:12:48,142 --> 00:12:50,519 Um, could you remind Boss Isabel 241 00:12:50,519 --> 00:12:51,979 that I'm just a coordinator here. 242 00:12:51,979 --> 00:12:54,940 I don't go out-- I barely even know the city. 243 00:12:54,940 --> 00:12:57,985 Boss Isabel is telling you that we are getting killed 244 00:12:57,985 --> 00:13:00,112 by other Pacific Northwest cities in engagement, so... 245 00:13:00,112 --> 00:13:02,281 we need to step it up. 246 00:13:02,281 --> 00:13:04,492 Friend Isabel would never make me do this. 247 00:13:04,492 --> 00:13:06,202 Friend Isabel gave you this job, 248 00:13:06,202 --> 00:13:07,536 thinking you would use it as a transition 249 00:13:07,536 --> 00:13:08,829 to something more suitable, 250 00:13:08,829 --> 00:13:11,248 but it's been six months, and you're still here. 251 00:13:13,918 --> 00:13:16,545 Boss Isabel wants a holiday segment 252 00:13:16,545 --> 00:13:18,547 up on the site by the end of the day. 253 00:13:18,547 --> 00:13:21,967 Consider it the Christmas spirit getting you back into the world. 254 00:13:23,636 --> 00:13:25,763 I think I'd rather have coal in my stocking. 255 00:13:25,763 --> 00:13:27,765 Noted. 256 00:13:32,102 --> 00:13:34,146 Come on. 257 00:13:45,366 --> 00:13:46,909 Don't hate me. 258 00:14:06,762 --> 00:14:10,516 I'm sorry, bud, but it's better you than me. 259 00:14:10,516 --> 00:14:11,725 What do you say 260 00:14:11,725 --> 00:14:14,728 we kill a bunch of birds with one stone here? 261 00:14:14,728 --> 00:14:17,940 I mean, not literally, because... 262 00:14:17,940 --> 00:14:20,150 I don't know what you're capable of. 263 00:14:20,150 --> 00:14:22,319 Okay, come on. 264 00:14:24,071 --> 00:14:26,574 Okay... 265 00:14:26,574 --> 00:14:29,410 Wait! Russell... Russell! Can you work with me, please? 266 00:14:30,536 --> 00:14:32,079 Russell, work with me! 267 00:14:33,247 --> 00:14:34,373 Where are you going? Stop! 268 00:15:06,363 --> 00:15:07,615 Russell! 269 00:15:09,450 --> 00:15:12,369 Okay, this is pretty cute. 270 00:15:12,369 --> 00:15:14,747 Oh, you met a friend. 271 00:15:14,747 --> 00:15:16,373 Who's this cutie? 272 00:15:16,373 --> 00:15:17,583 Oh, I love this. 273 00:15:18,626 --> 00:15:19,668 Adorable. 274 00:15:21,170 --> 00:15:22,963 Can you not take video of my dog? 275 00:15:24,548 --> 00:15:25,716 You. 276 00:15:25,716 --> 00:15:27,843 You? 277 00:15:27,843 --> 00:15:29,803 You've gotta be kidding me. 278 00:15:29,803 --> 00:15:32,306 What a cruel twist of Christmas fate. 279 00:15:32,306 --> 00:15:33,974 Come on, Russell. Let's go. 280 00:15:33,974 --> 00:15:35,392 Jules, let's go, girl. 281 00:15:35,392 --> 00:15:37,353 What's the point of naming a dog, 282 00:15:37,353 --> 00:15:38,520 if they don't come when you call it? 283 00:15:38,520 --> 00:15:40,022 Does this mean you're keeping him? 284 00:15:40,022 --> 00:15:41,148 No. 285 00:15:41,148 --> 00:15:43,609 And not that it's any of your business, 286 00:15:43,609 --> 00:15:45,694 but I don't have room for anything else in my life. 287 00:15:45,694 --> 00:15:46,904 I'm fairly new to the city. 288 00:15:46,904 --> 00:15:49,031 My job is more demanding than ever right now. 289 00:15:49,031 --> 00:15:50,699 You know what you sound like? 290 00:15:50,699 --> 00:15:53,202 Every other dog owner on the planet. 291 00:15:53,202 --> 00:15:54,745 Seriously? 292 00:15:54,745 --> 00:15:57,748 If I wanted to feel judged, I would just call my parents. 293 00:15:57,748 --> 00:15:58,832 And who do you think you are? 294 00:15:58,832 --> 00:16:00,751 "Ooh, I know dogs. 295 00:16:00,751 --> 00:16:02,294 I like to tell people what to do 296 00:16:02,294 --> 00:16:03,629 and how they should be, 297 00:16:03,629 --> 00:16:06,674 even though my own dog won't come when I call." 298 00:16:06,674 --> 00:16:08,342 Maybe it's best if we don't talk. 299 00:16:08,342 --> 00:16:10,302 Finally, we agree. 300 00:16:10,302 --> 00:16:11,679 - Fine. - Hmm. 301 00:16:11,679 --> 00:16:12,930 And this is my park. 302 00:16:12,930 --> 00:16:14,765 Oh, wow! 303 00:16:14,765 --> 00:16:17,726 Unpleasant, arrogant, and territorial. 304 00:16:17,726 --> 00:16:19,561 There are plenty of other dog parks. 305 00:16:19,561 --> 00:16:22,147 Marymoor, on the Eastside, is right by the river. 306 00:16:22,147 --> 00:16:24,984 Golden Gardens and Magnuson both have dog beaches. 307 00:16:24,984 --> 00:16:27,403 Is there any dog place in the city you don't know? 308 00:16:27,403 --> 00:16:28,821 Doubtful. 309 00:16:28,821 --> 00:16:30,823 Well, if it means never seeing you again, 310 00:16:30,823 --> 00:16:32,324 they all sound great. 311 00:16:32,324 --> 00:16:35,244 Okay. Hey, Russell. 312 00:16:35,244 --> 00:16:36,829 Let's go. 313 00:16:36,829 --> 00:16:38,038 Come on. 314 00:16:39,873 --> 00:16:41,333 Come here. 315 00:16:42,584 --> 00:16:44,169 Let's get out of here. 316 00:17:24,877 --> 00:17:26,003 Russell! 317 00:17:26,003 --> 00:17:27,629 Oh, great. Now what? 318 00:17:31,884 --> 00:17:35,137 Unbelievable. 319 00:17:44,188 --> 00:17:45,856 Okay. 320 00:17:55,199 --> 00:17:57,576 You've been holding out on me! 321 00:17:57,576 --> 00:17:58,952 What? 322 00:17:58,952 --> 00:18:01,747 "Pawsome Christmas" is a hit! 323 00:18:01,747 --> 00:18:03,832 Wait... really? 324 00:18:03,832 --> 00:18:05,000 It's everything people love-- 325 00:18:05,000 --> 00:18:06,210 Christmas, dogs... 326 00:18:06,210 --> 00:18:07,252 romance. 327 00:18:07,252 --> 00:18:08,921 I don't get it. 328 00:18:08,921 --> 00:18:10,547 Doesn't Seattle have more dogs than children? 329 00:18:10,547 --> 00:18:11,590 Whatever the reason, 330 00:18:11,590 --> 00:18:14,093 it has boosted site traffic 25% 331 00:18:14,093 --> 00:18:15,719 Oh! 332 00:18:15,719 --> 00:18:17,346 When are these two love-dogs seeing each other again? 333 00:18:17,346 --> 00:18:18,889 -"Again"? - Yes! 334 00:18:18,889 --> 00:18:21,391 This could be the holiday love story of the season. 335 00:18:21,391 --> 00:18:23,519 It's the magic we've been searching for. 336 00:18:23,519 --> 00:18:25,395 Yeah. No, I'll-- I'll keep searching. 337 00:18:25,395 --> 00:18:26,730 No. I don't care what it takes-- 338 00:18:26,730 --> 00:18:28,565 I want more content with these two cuties. 339 00:18:28,565 --> 00:18:30,609 Much, much more. 340 00:18:45,124 --> 00:18:46,959 Is this different food? 341 00:18:46,959 --> 00:18:48,252 No! 342 00:18:48,252 --> 00:18:50,003 Is this a different dog? 343 00:18:50,003 --> 00:18:51,505 Because, 344 00:18:51,505 --> 00:18:52,965 the last time I saw Jules, she was on a hunger strike. 345 00:18:52,965 --> 00:18:54,049 I don't know, 346 00:18:54,049 --> 00:18:55,509 she just woke up with an appetite. 347 00:18:55,509 --> 00:18:57,261 It's like Christmas came early. 348 00:18:57,261 --> 00:18:58,804 What changed? 349 00:18:58,804 --> 00:19:02,099 I mean, she was exhausted from playing at the park yesterday. 350 00:19:02,099 --> 00:19:03,559 Whoa, playing? 351 00:19:03,559 --> 00:19:06,061 Oh! She must be feeling better. 352 00:19:06,061 --> 00:19:07,479 And remember 353 00:19:07,479 --> 00:19:09,273 that really annoying woman that came in yesterday? 354 00:19:09,273 --> 00:19:11,358 Mm... 355 00:19:11,358 --> 00:19:13,735 dark hair, plaid jacket... 356 00:19:13,735 --> 00:19:15,863 muddled aura, but super-cute dog? 357 00:19:15,863 --> 00:19:17,698 She wasn't wearing a plaid jacket. 358 00:19:18,782 --> 00:19:19,908 She is now. 359 00:19:19,908 --> 00:19:22,953 Wait, what? 360 00:19:28,417 --> 00:19:30,127 Can I help you with something? 361 00:19:33,338 --> 00:19:35,007 Okay, this is just the cutest! 362 00:19:35,007 --> 00:19:36,675 I don't remember giving permission 363 00:19:36,675 --> 00:19:37,885 to use my dog's likeness. 364 00:19:37,885 --> 00:19:39,553 Oh, come on, Max! 365 00:19:39,553 --> 00:19:41,263 You gotta admit-- it's pretty cute. 366 00:19:41,263 --> 00:19:43,015 So it would just be more things like this-- 367 00:19:43,015 --> 00:19:44,349 photos, videos, 368 00:19:44,349 --> 00:19:46,476 telling their holiday story by way of the city. 369 00:19:46,476 --> 00:19:48,186 Does this mean you're keeping Russell? 370 00:19:48,186 --> 00:19:50,480 Well... n-no. 371 00:19:50,480 --> 00:19:51,648 Don't you think he deserves to know 372 00:19:51,648 --> 00:19:53,233 where you stand in this relationship? 373 00:19:53,233 --> 00:19:55,819 No. 374 00:19:55,819 --> 00:19:58,280 I'm not working with anyone this condescending. 375 00:19:58,280 --> 00:20:00,490 Ho-ho! Excuse me! I'm condescending? 376 00:20:00,490 --> 00:20:02,576 Okay, what if... 377 00:20:02,576 --> 00:20:04,536 Mia agrees to foster Russell 378 00:20:04,536 --> 00:20:05,829 until he finds a permanent home? 379 00:20:05,829 --> 00:20:07,831 And, in exchange... 380 00:20:07,831 --> 00:20:08,957 Jules gets a playmate, 381 00:20:08,957 --> 00:20:11,168 and Mia gets her content. 382 00:20:12,377 --> 00:20:13,879 I can do that. 383 00:20:13,879 --> 00:20:17,132 And... if Mia posts their story to her site, 384 00:20:17,132 --> 00:20:19,676 Puptown might get more awareness, 385 00:20:19,676 --> 00:20:21,178 and that means more adoptions. 386 00:20:21,178 --> 00:20:23,263 So, they'd hang out... 387 00:20:23,263 --> 00:20:25,599 which means we'd have to hang out... 388 00:20:25,599 --> 00:20:26,892 through Christmas. 389 00:20:27,935 --> 00:20:29,728 Yes. 390 00:20:29,728 --> 00:20:31,021 No. 391 00:20:31,021 --> 00:20:32,064 Bro! 392 00:20:32,064 --> 00:20:33,190 Look at them. 393 00:20:35,567 --> 00:20:37,319 Jules already said yes. 394 00:20:38,487 --> 00:20:39,780 If this is gonna be a thing, 395 00:20:39,780 --> 00:20:41,990 I need to know Russell is safe and taken care of. 396 00:20:41,990 --> 00:20:43,450 What does that mean? 397 00:20:43,450 --> 00:20:45,702 I need to check out where he lives. 398 00:20:45,702 --> 00:20:46,954 Come over to my house? 399 00:20:48,038 --> 00:20:50,499 I mean, we don't even know each other! 400 00:20:50,499 --> 00:20:52,834 It's not a date, it's an inspection. 401 00:20:52,834 --> 00:20:55,295 Yeah, well, I don't think you'd even know the difference. 402 00:20:55,295 --> 00:20:57,214 You don't agree, I don't agree. 403 00:20:58,590 --> 00:21:01,385 Okay, fine. Fine. 404 00:21:01,385 --> 00:21:02,719 Okay. 405 00:21:02,719 --> 00:21:03,971 First things first-- 406 00:21:03,971 --> 00:21:05,722 and I can't believe I have to say this... 407 00:21:05,722 --> 00:21:09,268 but we don't use a belt as a leash. 408 00:21:09,268 --> 00:21:11,228 But it's Italian leather. 409 00:21:15,148 --> 00:21:17,234 Leash... collar... 410 00:21:17,234 --> 00:21:18,443 food. 411 00:21:18,443 --> 00:21:19,486 What's the bed situation? 412 00:21:19,486 --> 00:21:22,239 Uh, he had this pillow thing... 413 00:21:22,239 --> 00:21:23,407 until he ate it. 414 00:21:23,407 --> 00:21:24,574 Well, he's a dog, 415 00:21:24,574 --> 00:21:25,659 and you surround him with goose feathers. 416 00:21:25,659 --> 00:21:27,077 What'd you expect? 417 00:21:32,416 --> 00:21:34,376 Okay... 418 00:21:36,503 --> 00:21:37,963 Dogs are an investment. 419 00:21:37,963 --> 00:21:39,840 Uh-huh. 420 00:21:39,840 --> 00:21:41,717 This one's on me. 421 00:21:41,717 --> 00:21:43,593 For your Christmas tree. 422 00:21:43,593 --> 00:21:45,637 Oh, I don't have a tree. 423 00:21:45,637 --> 00:21:48,640 I mean, it's just me, why decorate for the holidays? 424 00:21:48,640 --> 00:21:51,309 It's not just about you now, it's also about Russell. 425 00:21:51,309 --> 00:21:53,270 What if he doesn't celebrate Christmas? 426 00:21:53,270 --> 00:21:54,813 I don't wanna presume. 427 00:21:55,814 --> 00:21:57,149 Look at him-- 428 00:21:57,149 --> 00:21:58,900 clearly, Russell is a holiday dog. 429 00:22:00,360 --> 00:22:01,862 Time to deck some halls. 430 00:22:05,157 --> 00:22:06,366 - Okay. - Go ahead. 431 00:22:19,129 --> 00:22:20,881 This place is a death trap. 432 00:22:26,553 --> 00:22:28,555 Toxic. 433 00:22:32,059 --> 00:22:33,352 Possibly fatal! 434 00:22:36,063 --> 00:22:37,689 It's a wonder anything survives here, 435 00:22:37,689 --> 00:22:39,399 much less a dog. 436 00:22:39,399 --> 00:22:42,569 He's got a roof over his head, doesn't he? 437 00:22:42,569 --> 00:22:44,821 So, where you from? 438 00:22:44,821 --> 00:22:47,032 Miami. 439 00:22:47,032 --> 00:22:48,408 How long you been here? 440 00:22:48,408 --> 00:22:50,368 Uh, about six months. 441 00:22:50,368 --> 00:22:53,747 Hmm. Any family nearby? 442 00:22:53,747 --> 00:22:56,333 Like... siblings, or other adults 443 00:22:56,333 --> 00:22:57,876 to enhance his support system? 444 00:22:57,876 --> 00:23:00,879 Nope, it's just me. 445 00:23:00,879 --> 00:23:03,507 Mm. What were you doing before you got here? 446 00:23:03,507 --> 00:23:04,883 I'm sorry. 447 00:23:04,883 --> 00:23:06,510 What does this have to do with taking care of a dog? 448 00:23:06,510 --> 00:23:08,303 Russell needs a stable environment, 449 00:23:08,303 --> 00:23:10,430 which means he needs a stable owner. 450 00:23:10,430 --> 00:23:12,766 Okay, well, then he's in the wrong place. 451 00:23:12,766 --> 00:23:14,601 In the last two years, 452 00:23:14,601 --> 00:23:15,936 I've been a cater waiter in New Orleans, 453 00:23:15,936 --> 00:23:18,271 a bartender in Austin, and a line cook in Denver, 454 00:23:18,271 --> 00:23:20,524 so, it is what it is. 455 00:23:20,524 --> 00:23:22,359 Okay, well, at least he'll be well-fed. 456 00:23:24,528 --> 00:23:26,279 Why Seattle? 457 00:23:26,279 --> 00:23:28,573 Uh, my friend from college lives here, 458 00:23:28,573 --> 00:23:31,868 and it was the furthest I could get away. 459 00:23:31,868 --> 00:23:33,412 Away from what? 460 00:23:33,412 --> 00:23:35,622 From everything. 461 00:23:38,583 --> 00:23:40,085 I think... 462 00:23:40,085 --> 00:23:41,753 I think the tree is done. 463 00:23:41,753 --> 00:23:42,671 What do you think? 464 00:23:46,258 --> 00:23:48,510 Um, where's Russell sleep? 465 00:23:48,510 --> 00:23:50,762 Uh... like, right there. 466 00:23:50,762 --> 00:23:53,723 Uh... no. 467 00:23:53,723 --> 00:23:55,058 What do you-- What do you mean? 468 00:23:55,058 --> 00:23:56,309 Wait, no-- 469 00:23:56,309 --> 00:23:58,395 Hold on, wait! Hang on a second. Hey. Hey, hey. 470 00:23:58,395 --> 00:23:59,438 Where are you going? 471 00:23:59,438 --> 00:24:00,522 No, hang on! 472 00:24:00,522 --> 00:24:02,065 Hang on a second, no. No, no, no! 473 00:24:02,065 --> 00:24:04,067 No! 474 00:24:05,318 --> 00:24:06,403 No! 475 00:24:06,403 --> 00:24:07,612 Hold on a second. 476 00:24:07,612 --> 00:24:08,905 No, what are you doing? 477 00:24:08,905 --> 00:24:10,615 Hard no. 478 00:24:10,615 --> 00:24:13,743 This is my room, my space. 479 00:24:13,743 --> 00:24:16,746 The likely reason Russell chewed up your pillows 480 00:24:16,746 --> 00:24:18,415 is because he has separation anxiety. 481 00:24:18,415 --> 00:24:19,916 You have to show that you're here for him, 482 00:24:19,916 --> 00:24:22,711 so your space... is now his space. 483 00:24:29,301 --> 00:24:31,470 Oh! 484 00:24:45,525 --> 00:24:47,194 Okay. 485 00:24:50,489 --> 00:24:52,949 So are you signing off? 486 00:24:52,949 --> 00:24:54,284 For now, 487 00:24:54,284 --> 00:24:55,535 but... 488 00:24:55,535 --> 00:24:57,287 this is still a probationary period. 489 00:24:57,287 --> 00:24:58,914 Seriously? 490 00:24:58,914 --> 00:25:00,040 Do I look like I'm kidding? 491 00:25:00,040 --> 00:25:02,417 No, not even a little bit. 492 00:25:02,417 --> 00:25:05,629 Okay. Well, I held up my end of the bargain, 493 00:25:05,629 --> 00:25:08,340 so, tomorrow, I'm gonna make you hold up yours-- 494 00:25:08,340 --> 00:25:09,925 these dogs, in Seattle, 495 00:25:09,925 --> 00:25:11,635 celebrating the holidays. 496 00:25:13,178 --> 00:25:14,471 Can't wait! 497 00:25:14,471 --> 00:25:16,306 Can't wait. 498 00:25:25,857 --> 00:25:27,234 Okay, I'm up. 499 00:25:28,568 --> 00:25:29,861 I'm up. 500 00:25:29,861 --> 00:25:31,613 Hold your horses. 501 00:25:36,034 --> 00:25:37,410 Okay... 502 00:25:37,410 --> 00:25:38,828 that was your warning bark, 503 00:25:38,828 --> 00:25:41,289 not your "I have to go" bark. 504 00:25:41,289 --> 00:25:42,666 Got it. 505 00:25:46,586 --> 00:25:48,129 The landlord just called. 506 00:25:48,129 --> 00:25:50,423 Rent payment is officially overdue. 507 00:25:50,423 --> 00:25:53,009 It's okay-- I just got off the phone 508 00:25:53,009 --> 00:25:54,636 with Mr. Baker's office, and they don't anticipate 509 00:25:54,636 --> 00:25:56,346 any issues with their annual gift. 510 00:25:56,346 --> 00:25:57,639 Whew. 511 00:25:57,639 --> 00:25:59,474 That is such a relief. 512 00:25:59,474 --> 00:26:00,558 Good news! 513 00:26:00,558 --> 00:26:02,686 It's not kennel cough for Luna, 514 00:26:02,686 --> 00:26:04,729 and all the others are up on their vaccines. 515 00:26:04,729 --> 00:26:07,357 Thank you for making the rounds, Dr. Hannah. 516 00:26:07,357 --> 00:26:08,733 Oh, are you kidding? 517 00:26:08,733 --> 00:26:09,818 Spending time with these doggos 518 00:26:09,818 --> 00:26:10,902 is the best part of my day. 519 00:26:10,902 --> 00:26:12,320 I will see you next week. 520 00:26:16,074 --> 00:26:17,993 So... 521 00:26:17,993 --> 00:26:21,830 home inspection went a little late last night. 522 00:26:21,830 --> 00:26:24,374 Place needed a lot of work. 523 00:26:24,374 --> 00:26:25,625 Hmm! 524 00:26:25,625 --> 00:26:28,253 And you're seeing her again today? 525 00:26:28,253 --> 00:26:29,337 No... 526 00:26:29,337 --> 00:26:31,548 Jules is seeing Russell again today. 527 00:26:31,548 --> 00:26:32,590 I'm just chaperoning. 528 00:26:32,590 --> 00:26:35,176 Right. Joint chaperoning. 529 00:26:35,176 --> 00:26:37,971 With snacks for two, I see? 530 00:26:37,971 --> 00:26:39,556 Mia needs all the help she can get. 531 00:26:39,556 --> 00:26:41,474 Okay! 532 00:26:45,145 --> 00:26:46,271 So, it's official. 533 00:26:46,271 --> 00:26:48,648 The city of Seattle is Jussell-obsessed. 534 00:26:48,648 --> 00:26:50,567 Wait, did you just say "Jussell"? 535 00:26:50,567 --> 00:26:53,320 "Jules and Russell," unless you'd prefer "Rules"? 536 00:26:53,320 --> 00:26:55,363 Please, no more rules. 537 00:26:55,363 --> 00:26:56,823 Well... 538 00:26:56,823 --> 00:26:59,367 I have a great idea to build on Seattle's obsession. 539 00:26:59,367 --> 00:27:01,619 There's this POV app where fans can go to our website, 540 00:27:01,619 --> 00:27:03,913 which turns your phone into a sort of disposable camera 541 00:27:03,913 --> 00:27:05,540 that allows you to take photos and videos 542 00:27:05,540 --> 00:27:07,000 of Jussell in the wild, 543 00:27:07,000 --> 00:27:08,918 so we can incorporate fans' footage, 544 00:27:08,918 --> 00:27:11,046 to drive even more interactive engagement. 545 00:27:11,046 --> 00:27:12,797 It sounds really cool, 546 00:27:12,797 --> 00:27:16,468 but I can't imagine people being interested in two random dogs. 547 00:27:16,468 --> 00:27:18,261 Have you not seen the comments? People can't get enough! 548 00:27:18,261 --> 00:27:19,346 Of Russell? 549 00:27:19,346 --> 00:27:21,931 Not just Russell-- Jules. 550 00:27:21,931 --> 00:27:23,183 "What's her story?" 551 00:27:23,183 --> 00:27:25,894 "Who does she belong to? Is he cute?" 552 00:27:25,894 --> 00:27:28,438 The fans want to know, and so do I. 553 00:27:28,438 --> 00:27:30,190 - So... is he? 554 00:27:30,190 --> 00:27:31,775 More like bossy and insufferable. 555 00:27:31,775 --> 00:27:34,653 Yeah, but, like, cute "bossy and insufferable"? 556 00:27:34,653 --> 00:27:36,154 No, the kind of insufferable 557 00:27:36,154 --> 00:27:38,698 that sends coordinates instead of an address. 558 00:27:38,698 --> 00:27:40,033 Or... 559 00:27:40,033 --> 00:27:41,951 a man who thinks outside the box. 560 00:27:41,951 --> 00:27:43,328 Izzy! 561 00:27:43,328 --> 00:27:44,579 It's not a date. 562 00:27:44,579 --> 00:27:45,997 It's a work thing that you assigned. 563 00:27:45,997 --> 00:27:47,248 Yeah, but Work Mia 564 00:27:47,248 --> 00:27:49,793 doesn't have to get in the way of Person Mia. 565 00:27:49,793 --> 00:27:51,211 Don't forget-- 566 00:27:51,211 --> 00:27:52,921 where's Mr. Bossy-Pants from, where'd he get Jules, 567 00:27:52,921 --> 00:27:55,965 and is there a Mrs. Bossy-Pants in the picture? 568 00:27:55,965 --> 00:27:57,592 Gotta give the people what they want! 569 00:27:57,592 --> 00:27:59,094 Hmm? 570 00:28:00,970 --> 00:28:02,806 So what's your story? 571 00:28:02,806 --> 00:28:04,974 Not sure what my story has to do with anything. 572 00:28:04,974 --> 00:28:07,352 Well, your story is Jules' story, 573 00:28:07,352 --> 00:28:09,062 and the people want to know. 574 00:28:09,062 --> 00:28:10,647 I'm just the tour guide. 575 00:28:10,647 --> 00:28:12,065 Okay. 576 00:28:12,065 --> 00:28:14,401 Well, then, as a responsible foster parent to Russell, 577 00:28:14,401 --> 00:28:16,027 I feel like it's really important 578 00:28:16,027 --> 00:28:17,946 to know who he's spending his time with-- 579 00:28:17,946 --> 00:28:21,199 preferably before I die on this hill. 580 00:28:21,199 --> 00:28:22,951 Fine. 581 00:28:22,951 --> 00:28:26,454 Seattle born and raised. 582 00:28:26,454 --> 00:28:28,331 I have a younger sister, Penny, who you met. 583 00:28:28,331 --> 00:28:31,000 Both of my parents are away on a two-month cruise 584 00:28:31,000 --> 00:28:32,460 to Antarctica. 585 00:28:32,460 --> 00:28:34,212 I'm a long-suffering Mariners fan. 586 00:28:34,212 --> 00:28:35,755 You love dogs. 587 00:28:35,755 --> 00:28:37,048 I do. 588 00:28:37,048 --> 00:28:38,216 Why dogs? 589 00:28:38,216 --> 00:28:40,260 Why not cats? 590 00:28:40,260 --> 00:28:42,554 Or bearded dragons? 591 00:28:42,554 --> 00:28:44,013 You ever try hiking with a bearded dragon? 592 00:28:45,265 --> 00:28:46,850 I grew up with dogs. 593 00:28:46,850 --> 00:28:48,935 They accept you for who you are, 594 00:28:48,935 --> 00:28:50,770 and you know exactly what you're gonna get. 595 00:28:50,770 --> 00:28:54,107 The don't lie... and they don't leave. 596 00:29:02,824 --> 00:29:04,492 Are we there yet? 597 00:29:04,492 --> 00:29:06,077 Almost. 598 00:29:07,746 --> 00:29:09,914 Thank Christmas. 599 00:29:11,583 --> 00:29:14,419 Okay, it's just up there. 600 00:29:14,419 --> 00:29:15,587 Come on! 601 00:29:17,547 --> 00:29:19,340 Hold up. 602 00:29:19,340 --> 00:29:22,093 You're telling me that I just hiked two hours for this? 603 00:29:22,093 --> 00:29:25,680 It should be raining marshmallows and candy canes. 604 00:29:25,680 --> 00:29:27,891 Will Ferrell should be dressed in an elf costume, 605 00:29:27,891 --> 00:29:29,309 jumping up and down. 606 00:29:29,309 --> 00:29:31,227 There isn't even any snow! 607 00:29:31,227 --> 00:29:34,022 We don't get a lot of snow in Seattle. 608 00:29:34,022 --> 00:29:36,065 You might have a skewed idea of Christmas... 609 00:29:36,065 --> 00:29:37,609 and hiking. 610 00:29:37,609 --> 00:29:38,860 This was supposed to be 611 00:29:38,860 --> 00:29:41,237 a romantic holiday dog romp through the city. 612 00:29:41,237 --> 00:29:43,364 You wanted a holiday-themed activity for dogs. 613 00:29:43,364 --> 00:29:46,409 Well... 614 00:29:46,409 --> 00:29:48,328 here it is. 615 00:29:51,289 --> 00:29:52,582 Good girl! 616 00:29:52,582 --> 00:29:53,583 Just tie it around? 617 00:29:53,583 --> 00:29:55,084 Yep. Just like this. 618 00:30:06,805 --> 00:30:08,556 So, is that it? 619 00:30:09,807 --> 00:30:11,601 Not exactly. 620 00:30:28,826 --> 00:30:30,620 Wow. 621 00:30:30,620 --> 00:30:32,288 This is so beautiful. 622 00:30:32,288 --> 00:30:33,206 Worth the hike? 623 00:30:34,499 --> 00:30:36,960 Definitely worth it. 624 00:30:47,720 --> 00:30:48,930 So... 625 00:30:48,930 --> 00:30:50,640 Russell's concerned about something. 626 00:30:50,640 --> 00:30:51,975 Oh, yeah? What's that? 627 00:30:53,434 --> 00:30:54,602 Have you ever dated someone new 628 00:30:54,602 --> 00:30:55,979 where, for whatever reason, 629 00:30:55,979 --> 00:30:57,480 they only want to come to your place? 630 00:30:57,480 --> 00:31:00,275 Like, maybe they're hiding something? 631 00:31:00,275 --> 00:31:03,278 Ah, I get it. Say no more-- I'll bring him over. 632 00:31:03,278 --> 00:31:04,529 You will? 633 00:31:04,529 --> 00:31:05,822 Sure. 634 00:31:05,822 --> 00:31:08,032 Oh, you mean, without me? 635 00:31:08,032 --> 00:31:10,243 You said Russell's the one that's concerned, right? 636 00:31:10,243 --> 00:31:12,787 Just say it, Mia. 637 00:31:12,787 --> 00:31:16,416 My boss said that viewers want to see where Jules lives. 638 00:31:16,416 --> 00:31:18,751 And you couldn't ask, because...? 639 00:31:18,751 --> 00:31:20,295 Because... 640 00:31:20,295 --> 00:31:24,007 you have a tendency to say no to most things. 641 00:31:24,007 --> 00:31:25,675 Well, not this time. 642 00:31:42,942 --> 00:31:44,402 Did you just move in? 643 00:31:44,402 --> 00:31:47,030 Um, about four years ago. 644 00:31:47,030 --> 00:31:49,657 What's with all the empty frames? 645 00:31:50,909 --> 00:31:52,327 Um... 646 00:31:55,288 --> 00:31:56,581 Russell, give me the toy. 647 00:31:57,624 --> 00:31:58,916 Russell, leave it! 648 00:31:58,916 --> 00:32:00,001 Hey! 649 00:32:00,001 --> 00:32:01,502 Don't talk to him like that. 650 00:32:03,087 --> 00:32:04,213 Hey, it's okay. 651 00:32:04,213 --> 00:32:05,673 It's okay. 652 00:32:08,384 --> 00:32:10,970 "Biscuit"? Who's Biscuit? 653 00:32:10,970 --> 00:32:12,889 It doesn't matter. 654 00:32:12,889 --> 00:32:16,726 There's certain things Jules doesn't like to share. 655 00:32:16,726 --> 00:32:18,770 Jules and Russell have been sharing toys all week. 656 00:32:18,770 --> 00:32:20,897 What's this about? 657 00:32:20,897 --> 00:32:22,732 You know what? 658 00:32:22,732 --> 00:32:24,067 I think we're done. 659 00:32:24,067 --> 00:32:25,652 Okay. 660 00:32:25,652 --> 00:32:27,487 Text me tomorrow? 661 00:32:28,655 --> 00:32:30,114 No. 662 00:32:30,114 --> 00:32:31,366 I mean the whole thing. 663 00:32:32,825 --> 00:32:35,036 Uh... 664 00:32:39,082 --> 00:32:40,416 Max! 665 00:32:40,416 --> 00:32:41,751 We had a deal. 666 00:32:56,974 --> 00:32:58,393 Hey. 667 00:32:58,393 --> 00:32:59,811 I know you're upset, 668 00:32:59,811 --> 00:33:02,605 but skipping breakfast is not an option. 669 00:33:02,605 --> 00:33:04,315 What if I add chicken? 670 00:33:04,315 --> 00:33:06,359 Just to be clear-- this is not my fault. 671 00:33:06,359 --> 00:33:07,694 This is totally his fault. 672 00:33:07,694 --> 00:33:09,028 He's the one who kicked us out-- 673 00:33:09,028 --> 00:33:10,405 without a reason. 674 00:33:10,405 --> 00:33:12,740 She has no understanding of boundaries. 675 00:33:12,740 --> 00:33:14,158 I know what that toy meant to you. 676 00:33:14,158 --> 00:33:15,868 I mean, if they can't even share a toy, 677 00:33:15,868 --> 00:33:17,286 we don't know what's next. 678 00:33:17,286 --> 00:33:18,663 We're lucky we got out when we did. 679 00:33:18,663 --> 00:33:20,164 We should be glad this is over. 680 00:33:20,164 --> 00:33:21,374 We don't need this drama! 681 00:33:21,374 --> 00:33:23,167 We don't need this headache. 682 00:33:23,167 --> 00:33:24,919 I actually feel better. 683 00:33:24,919 --> 00:33:26,003 Don't you? 684 00:33:27,380 --> 00:33:30,216 This is good. Right? 685 00:33:36,556 --> 00:33:38,850 Really? 686 00:33:38,850 --> 00:33:40,935 What now? 687 00:33:40,935 --> 00:33:45,189 "Christmas cheer has run out for our favorite doggie duo. 688 00:33:45,189 --> 00:33:48,026 Russell and Jules have consciously uncoupled. 689 00:33:48,026 --> 00:33:50,361 Please respect their privacy at this difficult time"? 690 00:33:50,361 --> 00:33:51,779 What is this? 691 00:33:51,779 --> 00:33:53,531 Um, only the biggest Seattle break-up 692 00:33:53,531 --> 00:33:54,657 since Bill and Melinda! 693 00:33:54,657 --> 00:33:56,868 I cannot believe she posted this. 694 00:33:56,868 --> 00:33:58,202 It's no one else's business. 695 00:33:58,202 --> 00:34:01,038 So it's true? 696 00:34:01,038 --> 00:34:02,749 What did you do? 697 00:34:02,749 --> 00:34:04,667 Why do you assume this is my fault? 698 00:34:04,667 --> 00:34:07,587 What? Did she put water in the bowl marked "food"? 699 00:34:07,587 --> 00:34:09,922 Did she buy a retractable leash? 700 00:34:09,922 --> 00:34:12,341 I just didn't see a future. 701 00:34:12,341 --> 00:34:15,470 Didn't see one or didn't want to see one? 702 00:34:15,470 --> 00:34:17,889 And did you "cc" Jules? 703 00:34:25,438 --> 00:34:27,857 This is a joke, right? 704 00:34:27,857 --> 00:34:31,360 Turning the best, most heart-warming holiday tale 705 00:34:31,360 --> 00:34:33,696 into the saddest Christmas story ever? 706 00:34:33,696 --> 00:34:35,198 I wish it was. 707 00:34:35,198 --> 00:34:36,657 Mia! What happened? 708 00:34:36,657 --> 00:34:38,367 Honestly, I don't know! 709 00:34:38,367 --> 00:34:39,702 One moment, it was all "jingle bells," 710 00:34:39,702 --> 00:34:41,913 and the next, we were in the doghouse. 711 00:34:41,913 --> 00:34:43,122 Well, you have to fix it! 712 00:34:43,122 --> 00:34:44,707 I don't think I can. 713 00:34:49,420 --> 00:34:50,922 Sorry, buddy. 714 00:34:52,548 --> 00:34:53,758 I know! Right? 715 00:34:54,967 --> 00:34:57,094 This is why we don't put ourselves out there. 716 00:35:03,309 --> 00:35:04,685 Okay, there we go. 717 00:35:15,112 --> 00:35:18,157 Would you believe a surprise inspection? 718 00:35:18,157 --> 00:35:19,867 Oh, look, Russy-- 719 00:35:19,867 --> 00:35:22,537 someone with a lot of nerve just showed up, 720 00:35:22,537 --> 00:35:24,413 and he doesn't even have any treats. 721 00:35:24,413 --> 00:35:25,957 If I had a tail, it'd be between my legs. 722 00:35:25,957 --> 00:35:28,042 Yeah, well, now's not really a great time. 723 00:35:28,042 --> 00:35:29,794 Russell and I are super-busy. 724 00:35:29,794 --> 00:35:30,962 We've got so many holiday activities lined up, 725 00:35:30,962 --> 00:35:33,130 and our social calendar is full. 726 00:35:34,507 --> 00:35:36,717 Let me explain? 727 00:35:39,846 --> 00:35:41,347 I think Russell wants to hear me out. 728 00:35:42,348 --> 00:35:44,100 I think you misheard him. 729 00:35:44,100 --> 00:35:45,726 He's actually telling you to get lost. 730 00:35:45,726 --> 00:35:46,853 Please... 731 00:35:46,853 --> 00:35:49,230 it's not about me-- it's about Jules. 732 00:35:55,695 --> 00:35:58,322 This isn't the first time Jules has been in love. 733 00:35:58,322 --> 00:35:59,949 There was someone else. 734 00:35:59,949 --> 00:36:01,450 Hmm. Let me guess... 735 00:36:01,450 --> 00:36:03,536 Biscuit? 736 00:36:03,536 --> 00:36:05,746 Jules was just a puppy when I rescued her, 737 00:36:05,746 --> 00:36:07,415 so Biscuit was all she knew. 738 00:36:07,415 --> 00:36:10,418 And I assume Biscuit had an owner? 739 00:36:10,418 --> 00:36:12,920 My ex-girlfriend, Amy. 740 00:36:12,920 --> 00:36:15,548 For three years, we were inseparable. 741 00:36:16,883 --> 00:36:19,051 And then what happened? 742 00:36:21,470 --> 00:36:23,806 We broke up last Christmas. 743 00:36:23,806 --> 00:36:26,058 She took Biscuit and moved to L.A., 744 00:36:26,058 --> 00:36:27,310 along with half our stuff. 745 00:36:27,310 --> 00:36:28,769 Thus, the half-life? 746 00:36:28,769 --> 00:36:30,813 Mm-hmm. 747 00:36:30,813 --> 00:36:32,982 I'm sorry. Sounds rough. 748 00:36:32,982 --> 00:36:34,525 I mean, yeah. 749 00:36:34,525 --> 00:36:36,527 You build a life with someone, thinking they're the one, 750 00:36:36,527 --> 00:36:38,696 and then... they leave. 751 00:36:38,696 --> 00:36:40,740 You don't bounce back from that right away-- 752 00:36:40,740 --> 00:36:42,074 if at all. 753 00:36:42,074 --> 00:36:44,243 I mean, Jules certainly didn't! 754 00:36:44,243 --> 00:36:47,997 So I resolved never to let that happen again. 755 00:36:47,997 --> 00:36:49,999 But then, Russell came along... 756 00:36:49,999 --> 00:36:52,418 and the toy-- 757 00:36:52,418 --> 00:36:54,795 no, I wasn't ready for it. 758 00:36:54,795 --> 00:36:58,299 But now, without Russell, Jules is back in her funk again. 759 00:36:58,299 --> 00:36:59,258 Russell too! 760 00:36:59,258 --> 00:37:01,260 Zero interest in plants... 761 00:37:01,260 --> 00:37:02,762 pillows. 762 00:37:04,305 --> 00:37:07,016 It's silly, but it's also endearing 763 00:37:07,016 --> 00:37:10,019 that these two souls found each other after all this. 764 00:37:10,019 --> 00:37:11,771 It's almost unfair to get in the way. 765 00:37:11,771 --> 00:37:13,356 So, let's give these dogs a chance. 766 00:37:13,356 --> 00:37:14,815 All we gotta do 767 00:37:14,815 --> 00:37:16,817 is promise not to fall in love with each other, 768 00:37:16,817 --> 00:37:17,985 so that the dogs can. 769 00:37:17,985 --> 00:37:20,363 Easiest terms ever spoken. 770 00:37:20,363 --> 00:37:22,448 Was hard to even say without laughing. 771 00:37:22,448 --> 00:37:23,908 - Ha. - So, agreed? 772 00:37:23,908 --> 00:37:26,369 We'll continue to meet up... 773 00:37:26,369 --> 00:37:28,496 for the dogs' sake. 774 00:37:28,496 --> 00:37:30,915 Put out the press release-- "Jussell" is back! 775 00:37:43,636 --> 00:37:46,305 Oh... 776 00:37:47,640 --> 00:37:49,767 Good boy! 777 00:37:49,767 --> 00:37:52,269 Russell! 778 00:37:52,269 --> 00:37:54,063 Good boy! 779 00:37:54,063 --> 00:37:55,773 Good boy, you did it! 780 00:37:55,773 --> 00:37:57,525 You did it. 781 00:37:57,525 --> 00:38:00,736 Oh! Good boy. Yes! 782 00:38:03,823 --> 00:38:05,449 Come on, girl. 783 00:38:05,449 --> 00:38:07,868 You brought me all the way out here to see a barn? 784 00:38:07,868 --> 00:38:09,787 Where's the Christmas? 785 00:38:09,787 --> 00:38:12,665 I'm sensing patience doesn't come easy to you. 786 00:38:12,665 --> 00:38:15,001 Never had the time for it. 787 00:38:18,421 --> 00:38:19,547 Come on. 788 00:38:27,471 --> 00:38:29,557 Oh, it's good to see you! 789 00:38:29,557 --> 00:38:31,017 Long time! 790 00:38:31,017 --> 00:38:33,185 Yeah. Mia, this is my buddy, Eddie. 791 00:38:33,185 --> 00:38:34,937 The best of the best. 792 00:38:34,937 --> 00:38:37,732 Hi. It's so nice to meet you. 793 00:38:37,732 --> 00:38:39,734 I can't believe that you do all of this 794 00:38:39,734 --> 00:38:41,027 with that. 795 00:38:41,027 --> 00:38:42,945 Well, every artist has their tools. 796 00:38:42,945 --> 00:38:44,655 Mine just requires a little gasoline. 797 00:38:44,655 --> 00:38:46,407 Mia's from the travel bureau-- 798 00:38:46,407 --> 00:38:47,992 covering dogs and Christmas in Seattle, 799 00:38:47,992 --> 00:38:50,494 and it would not be complete without her seeing what you do. 800 00:38:50,494 --> 00:38:52,955 Well, Christmas is my busiest time of year. 801 00:38:52,955 --> 00:38:54,623 Animal lovers, like this guy, 802 00:38:54,623 --> 00:38:57,209 can never get enough of their pets. 803 00:38:57,209 --> 00:38:59,170 Haven't seen you in a while, Max. 804 00:38:59,170 --> 00:39:01,005 Haven't been out in a while, 805 00:39:01,005 --> 00:39:03,674 but Mia here has been dragging me all over town. 806 00:39:03,674 --> 00:39:06,093 Well, I mean, the dogs have been dragging us both. 807 00:39:08,387 --> 00:39:10,139 Well, looks to me like no one's getting dragged around 808 00:39:10,139 --> 00:39:12,183 anywhere here. 809 00:39:15,269 --> 00:39:17,980 Well, like he said, it's a work thing. 810 00:39:17,980 --> 00:39:19,482 Right. 811 00:39:19,482 --> 00:39:21,400 We'll let you get back to it. 812 00:39:21,400 --> 00:39:22,693 It's good to see you, bro. 813 00:39:22,693 --> 00:39:23,861 You too. 814 00:39:23,861 --> 00:39:25,988 It was nice meeting you. 815 00:39:25,988 --> 00:39:28,699 You too. 816 00:39:33,371 --> 00:39:35,456 Go get it. 817 00:39:37,416 --> 00:39:39,168 Wow, your friend is really talented. 818 00:39:39,168 --> 00:39:40,920 He sure is. 819 00:39:40,920 --> 00:39:43,255 And sorry if he implied that we were-- 820 00:39:43,255 --> 00:39:44,882 A couple? 821 00:39:44,882 --> 00:39:46,634 It's weird, isn't it? 822 00:39:46,634 --> 00:39:48,552 I mean, yeah, we barely even know each other. 823 00:39:48,552 --> 00:39:49,970 I don't even know 824 00:39:49,970 --> 00:39:52,640 how you started running your dog rescue. 825 00:39:52,640 --> 00:39:53,599 Well... 826 00:39:53,599 --> 00:39:54,975 when I got out of the Navy, 827 00:39:54,975 --> 00:39:56,727 I was volunteering at the shelter, 828 00:39:56,727 --> 00:39:58,813 helping to pair dogs with returning vets. 829 00:39:58,813 --> 00:40:01,148 They're very therapeutic... 830 00:40:01,148 --> 00:40:03,984 especially with PTSD. 831 00:40:03,984 --> 00:40:06,821 Sounds like you're really making a difference. 832 00:40:06,821 --> 00:40:09,532 Yeah, it's a big part of what we do. 833 00:40:09,532 --> 00:40:13,119 When the Director retired, the Board asked me to step in. 834 00:40:13,119 --> 00:40:15,287 I know it doesn't look like much. 835 00:40:16,747 --> 00:40:18,749 We have to fight every year just to keep it funded. 836 00:40:19,959 --> 00:40:21,710 But... 837 00:40:21,710 --> 00:40:23,420 it's worth it. 838 00:40:23,420 --> 00:40:25,965 You're lucky... 839 00:40:25,965 --> 00:40:28,592 that you found what makes you happy. 840 00:40:29,927 --> 00:40:31,053 What about you? 841 00:40:33,848 --> 00:40:36,851 I'll let you know when I find it. 842 00:41:06,797 --> 00:41:08,591 What was that? 843 00:41:08,591 --> 00:41:10,634 What was what? 844 00:41:10,634 --> 00:41:12,595 That sound that was coming out of your mouth. 845 00:41:12,595 --> 00:41:15,598 It wasn't angry or sneering, it almost sounded like... 846 00:41:15,598 --> 00:41:16,891 singing... 847 00:41:16,891 --> 00:41:21,604 and not just any song, but a Christmas song. 848 00:41:21,604 --> 00:41:24,231 And Max... 849 00:41:25,274 --> 00:41:26,859 It's good to have you back. 850 00:41:31,238 --> 00:41:33,282 You going to do some yoga? 851 00:41:33,282 --> 00:41:35,409 Uh, no. Thanks to you, 852 00:41:35,409 --> 00:41:37,494 I'm on my way to another excursion with dogs. 853 00:41:37,494 --> 00:41:39,038 Oh! 854 00:41:39,038 --> 00:41:40,581 You wanted it fixed, it's fixed. 855 00:41:40,581 --> 00:41:41,832 You've seen the site. 856 00:41:41,832 --> 00:41:43,000 Oh, I've seen it, 857 00:41:43,000 --> 00:41:44,084 and all the videos people are sharing. 858 00:41:44,084 --> 00:41:45,127 Five days till Christmas 859 00:41:45,127 --> 00:41:46,962 and traffic is higher than ever. 860 00:41:46,962 --> 00:41:49,507 So, I take it he's behaving better? 861 00:41:49,507 --> 00:41:50,841 Uh, yeah. 862 00:41:50,841 --> 00:41:53,510 He's definitely a lot less bossy and insufferable. 863 00:41:53,510 --> 00:41:54,970 I was talking about Russell. 864 00:41:54,970 --> 00:41:57,014 Right! Yeah. Him too. 865 00:41:57,014 --> 00:41:58,307 Uh-oh, Mia. 866 00:41:58,307 --> 00:42:00,351 You're not catching feelings, are you? 867 00:42:00,351 --> 00:42:02,770 What? No, absolutely not. 868 00:42:02,770 --> 00:42:04,730 Because it would be totally okay. 869 00:42:04,730 --> 00:42:07,066 I mean, you have to admit, he's not bad to look at. 870 00:42:07,066 --> 00:42:09,318 It's hard to notice, with the barking. 871 00:42:09,318 --> 00:42:11,028 I wasn't talking about Russell. 872 00:42:11,028 --> 00:42:13,197 Neither was I. 873 00:42:13,197 --> 00:42:16,700 But seriously, though, you seem less insufferable, too, 874 00:42:16,700 --> 00:42:19,328 and I am all here for it. 875 00:42:26,669 --> 00:42:28,128 We're almost there. 876 00:42:28,128 --> 00:42:30,422 Seriously? 877 00:42:32,925 --> 00:42:35,135 Just trust me, all right? 878 00:42:35,135 --> 00:42:37,221 Not everyone gets a chance to see this. 879 00:42:37,221 --> 00:42:38,389 Yeah. 880 00:42:38,389 --> 00:42:39,848 That's because it's a place people go in 881 00:42:39,848 --> 00:42:42,476 and never come out. 882 00:42:42,476 --> 00:42:45,062 It's true. 883 00:42:53,821 --> 00:42:56,365 Wow, it's amazing! 884 00:42:58,576 --> 00:43:01,495 They call it the "True Love Christmas Tree". 885 00:43:01,495 --> 00:43:03,163 It's a little hard to find, 886 00:43:03,163 --> 00:43:05,291 because they move it somewhere new every year. 887 00:43:05,291 --> 00:43:08,794 Why do they make it so hard to find? 888 00:43:08,794 --> 00:43:10,296 They say that's how love works. 889 00:43:10,296 --> 00:43:11,797 I guess you gotta get lost sometimes 890 00:43:11,797 --> 00:43:14,049 before you find it, or it finds you. 891 00:43:14,049 --> 00:43:16,218 Some people never do. 892 00:43:17,636 --> 00:43:19,597 Oh! I had Eddie make these. 893 00:43:21,223 --> 00:43:23,809 Oh. 894 00:43:23,809 --> 00:43:26,186 That's surprising and thoughtful. 895 00:43:28,272 --> 00:43:30,983 Look, I know I haven't seemed like the biggest fan 896 00:43:30,983 --> 00:43:34,111 of this whole Russell-and-Jules thing, but... 897 00:43:34,111 --> 00:43:35,696 I've really enjoyed myself these past couple days. 898 00:43:36,822 --> 00:43:38,532 I know Jules has, too. 899 00:43:38,532 --> 00:43:41,577 Seeing her with Russell, it's like... 900 00:43:41,577 --> 00:43:43,162 maybe there's hope. 901 00:43:49,335 --> 00:43:50,586 Watch. 902 00:43:55,257 --> 00:43:57,509 They complete each other. 903 00:43:57,509 --> 00:43:59,928 It's cheesy isn't it? I knew it! 904 00:43:59,928 --> 00:44:01,013 No. 905 00:44:01,013 --> 00:44:04,558 No, it's really beautiful. 906 00:44:04,558 --> 00:44:06,101 I love it. 907 00:44:10,939 --> 00:44:12,441 Uh-oh! 908 00:44:13,984 --> 00:44:16,612 Oh, my gosh! 909 00:44:16,612 --> 00:44:17,780 Oh, my gosh. 910 00:44:18,947 --> 00:44:21,659 Okay, inside. Inside. 911 00:44:21,659 --> 00:44:22,743 Oh, it's cold. 912 00:44:24,453 --> 00:44:25,871 You deal with the dogs, 913 00:44:25,871 --> 00:44:27,706 and I'm going to get changed and get you something dry. 914 00:44:27,706 --> 00:44:29,166 - On it. - Okay. 915 00:44:30,834 --> 00:44:32,544 Okay, come on, guys. 916 00:44:34,380 --> 00:44:36,173 Right here, right here. 917 00:44:36,173 --> 00:44:37,424 Yes. 918 00:44:38,592 --> 00:44:40,803 Okay. This should be clean. 919 00:44:44,139 --> 00:44:46,225 What do you want me to do with this? 920 00:44:46,225 --> 00:44:48,268 I-I'm sorry, what? 921 00:44:48,268 --> 00:44:49,478 My shirt? 922 00:44:49,478 --> 00:44:51,313 Can we stick it in the dryer or something? 923 00:44:51,313 --> 00:44:53,357 Oh! Yeah. Of course. 924 00:44:55,693 --> 00:44:58,028 And maybe I can put on that one? 925 00:44:58,028 --> 00:45:01,365 Absolutely. Yeah, you should definitely put that on. 926 00:45:01,365 --> 00:45:03,575 - Thanks. - Yeah. 927 00:45:10,624 --> 00:45:12,459 Is this where you went to school? 928 00:45:12,459 --> 00:45:13,919 Yes, it is. 929 00:45:13,919 --> 00:45:15,254 What'd you study? 930 00:45:15,254 --> 00:45:16,839 Biochem. 931 00:45:16,839 --> 00:45:19,425 Okay! Didn't see that coming. 932 00:45:20,634 --> 00:45:23,345 Yeah. Well, that was... the old me. 933 00:45:35,482 --> 00:45:37,484 You expecting someone? 934 00:45:37,484 --> 00:45:39,611 Uh, not that I know of. 935 00:45:43,073 --> 00:45:44,575 Ah! 936 00:45:44,575 --> 00:45:46,660 Mom! Dad? 937 00:45:46,660 --> 00:45:48,746 Surprise! 938 00:45:57,838 --> 00:45:59,923 Uh, what are you guys doing here? 939 00:45:59,923 --> 00:46:01,175 Uh, well, when you said 940 00:46:01,175 --> 00:46:02,468 you couldn't come home for Christmas, 941 00:46:02,468 --> 00:46:04,261 we decided to come to you. 942 00:46:04,261 --> 00:46:05,637 - Whoa! - Oh, no! 943 00:46:05,637 --> 00:46:06,889 - Wait, Jules. - Hey... 944 00:46:06,889 --> 00:46:08,098 Oh, my. Does he bite? 945 00:46:08,098 --> 00:46:10,058 And, uh-- And you are? 946 00:46:10,058 --> 00:46:11,351 Max Covington. 947 00:46:11,351 --> 00:46:13,520 So nice to meet you, Mr. and Mrs. Park. 948 00:46:13,520 --> 00:46:14,438 Oh. it's actually "Doctor--" 949 00:46:14,438 --> 00:46:16,565 Sorry, Dr. and Missus-- 950 00:46:16,565 --> 00:46:17,566 - Uh, no. - No. 951 00:46:17,566 --> 00:46:19,526 "Dr. and Dr." 952 00:46:19,526 --> 00:46:21,069 That's a lot of doctors. 953 00:46:21,069 --> 00:46:22,446 - Yeah. - Yeah. 954 00:46:22,446 --> 00:46:24,698 So, uh, you, uh, went to school in Miami as well? 955 00:46:24,698 --> 00:46:26,825 Oh. No, this is Mia's. 956 00:46:26,825 --> 00:46:28,535 - Is it? - Huh! 957 00:46:28,535 --> 00:46:30,913 And he was just leaving. Right? 958 00:46:30,913 --> 00:46:33,248 Right! I'm sure you guys have got a lot to catch up on. 959 00:46:33,248 --> 00:46:34,583 - Nice to meet you both. 960 00:46:34,583 --> 00:46:35,793 Come on, Jules. 961 00:46:35,793 --> 00:46:37,836 - Yeah. 962 00:46:37,836 --> 00:46:39,421 - Come on. - Okay. 963 00:46:39,421 --> 00:46:40,464 I'll see you later? 964 00:46:40,464 --> 00:46:41,507 Yeah, I'll see you later. 965 00:46:47,721 --> 00:46:50,641 Oh... Max seems nice. 966 00:46:50,641 --> 00:46:52,267 Yeah. We're... colleagues. 967 00:46:52,267 --> 00:46:54,311 Oh, colleagues who share clothes? 968 00:46:54,311 --> 00:46:55,437 We were working, 969 00:46:55,437 --> 00:46:57,773 and then, it just started raining, so... 970 00:46:57,773 --> 00:46:58,982 - Hmm. - Hmm. 971 00:46:58,982 --> 00:47:00,108 It doesn't matter. 972 00:47:00,108 --> 00:47:02,194 Ahem. 973 00:47:02,194 --> 00:47:03,946 Didn't know you were a dog person. 974 00:47:03,946 --> 00:47:05,489 Oh! 975 00:47:05,489 --> 00:47:07,366 Yeah, well, it's just until I can find him a permanent home. 976 00:47:07,366 --> 00:47:08,617 - Oh. - Oh. 977 00:47:08,617 --> 00:47:11,119 Frankly, I'm really surprised to see you guys. 978 00:47:11,119 --> 00:47:13,247 Oh. Well, um... 979 00:47:13,247 --> 00:47:16,333 we just wanted to see how you were, darling. 980 00:47:16,333 --> 00:47:19,920 Um... and can you blame us, the way things were left? 981 00:47:21,296 --> 00:47:23,173 Yeah. Well, you have nothing to worry about. 982 00:47:23,173 --> 00:47:25,801 Look, I'm... doing great. 983 00:47:25,801 --> 00:47:26,844 - Hmm. - Oh... 984 00:47:26,844 --> 00:47:28,804 This is, um... Great. Great. 985 00:47:28,804 --> 00:47:29,763 Great. 986 00:47:29,763 --> 00:47:31,348 Super-great. 987 00:47:33,058 --> 00:47:34,351 Uh, you know what? 988 00:47:34,351 --> 00:47:36,979 I'm gonna just take a minute. I'll be right back. 989 00:47:39,731 --> 00:47:40,774 - Whoa! - Oh! 990 00:47:40,774 --> 00:47:42,526 Oh, my god! That is a lot of hair. 991 00:47:42,526 --> 00:47:44,653 That is a lot of dog. 992 00:47:45,988 --> 00:47:47,155 I'm worried about her. 993 00:47:47,155 --> 00:47:50,325 Jim, we promised we wouldn't overreact. 994 00:47:50,325 --> 00:47:52,160 I think our reaction is appropriate, 995 00:47:52,160 --> 00:47:54,037 given the situation. 996 00:47:54,037 --> 00:47:56,164 She just seems so lost. 997 00:48:21,106 --> 00:48:22,274 Any luck? 998 00:48:22,274 --> 00:48:23,775 No coffee. 999 00:48:23,775 --> 00:48:25,193 Ohh! No? Not even instant? 1000 00:48:25,193 --> 00:48:26,069 No. 1001 00:48:26,069 --> 00:48:27,362 I wonder if Mia's up yet. 1002 00:48:27,362 --> 00:48:28,697 - I need coffee. 1003 00:48:28,697 --> 00:48:31,491 Our daughter loves her bed more than life itself. 1004 00:48:31,491 --> 00:48:33,076 You can say that again. 1005 00:48:33,076 --> 00:48:34,077 Morning! - Oh! 1006 00:48:34,077 --> 00:48:35,579 What have you got there? 1007 00:48:35,579 --> 00:48:36,997 Good morning. 1008 00:48:36,997 --> 00:48:39,207 Russell had to go out, so I grabbed us some breakfast. 1009 00:48:39,207 --> 00:48:40,459 Oh! 1010 00:48:40,459 --> 00:48:41,627 Chai for you, Dad. 1011 00:48:41,627 --> 00:48:43,337 - Thank you very much. - How thoughtful. 1012 00:48:43,337 --> 00:48:44,880 - Low-fat, you remembered. - Of course. 1013 00:48:45,964 --> 00:48:48,634 Oh, and I got you your favorite-- 1014 00:48:48,634 --> 00:48:50,260 everything bagel. 1015 00:48:50,260 --> 00:48:52,262 You are the absolute best. 1016 00:48:52,262 --> 00:48:53,805 Gluten-free, I suppose? 1017 00:48:53,805 --> 00:48:55,182 Yeah. 1018 00:48:55,182 --> 00:48:58,060 Oh, wow. Well... thank you. 1019 00:48:58,060 --> 00:48:59,603 Um, cheers. 1020 00:48:59,603 --> 00:49:01,396 - Cheers. - Cheers. 1021 00:49:01,396 --> 00:49:03,190 Whoops. 1022 00:49:03,190 --> 00:49:04,900 ] 1023 00:49:06,401 --> 00:49:08,195 Here... 1024 00:49:10,030 --> 00:49:10,947 Ooh! 1025 00:49:12,491 --> 00:49:13,742 Here we go. - Okay. 1026 00:49:20,207 --> 00:49:21,291 Your parents didn't want to share 1027 00:49:21,291 --> 00:49:23,001 in the golf festivities? 1028 00:49:23,001 --> 00:49:25,253 They opted for the Diving Santa at the aquarium instead. 1029 00:49:25,253 --> 00:49:26,880 I'm gonna meet up with them later. 1030 00:49:26,880 --> 00:49:28,548 Too bad. They're really missing out. 1031 00:49:28,548 --> 00:49:29,675 I mean, honestly, it's probably better this way. 1032 00:49:29,675 --> 00:49:30,926 They're both doctors 1033 00:49:30,926 --> 00:49:32,969 who've dedicated themselves to saving lives, 1034 00:49:32,969 --> 00:49:34,763 and here I am, 1035 00:49:34,763 --> 00:49:37,307 chasing dogs around in argyle sweaters 1036 00:49:37,307 --> 00:49:41,269 in between "six geese a-laying" and "seven swans a-swimming". 1037 00:49:41,269 --> 00:49:42,396 Still, though, they have to know 1038 00:49:42,396 --> 00:49:44,231 you're doing something good. 1039 00:49:44,231 --> 00:49:45,857 I don't think they see it that way. 1040 00:49:45,857 --> 00:49:48,985 To them, I'm just a giant disappointment. 1041 00:49:48,985 --> 00:49:51,113 I can't imagine that's true. 1042 00:49:51,113 --> 00:49:52,781 They love you. They're your parents. 1043 00:49:52,781 --> 00:49:54,324 Otherwise, they wouldn't be here. 1044 00:49:54,324 --> 00:49:56,743 I know they love me, but the reason they're here 1045 00:49:56,743 --> 00:49:58,787 is because they're worried about me. 1046 00:49:58,787 --> 00:50:01,373 Worried? About what? 1047 00:50:01,373 --> 00:50:03,709 Aw, it doesn't matter. 1048 00:50:03,709 --> 00:50:05,043 Come on. 1049 00:50:05,043 --> 00:50:06,837 Clearly, it does matter. 1050 00:50:11,174 --> 00:50:12,175 Hey. 1051 00:50:13,760 --> 00:50:15,470 Okay, how do I explain this? 1052 00:50:17,180 --> 00:50:20,851 My parents aren't the only doctors in the family. 1053 00:50:20,851 --> 00:50:23,395 You're a doctor? 1054 00:50:23,395 --> 00:50:25,188 Yeah. 1055 00:50:25,188 --> 00:50:27,315 I was. 1056 00:50:27,315 --> 00:50:28,984 What happened? 1057 00:50:30,277 --> 00:50:34,114 It was a crazy night at the hospital. 1058 00:50:34,114 --> 00:50:36,742 This patient came in with stomach pains, 1059 00:50:36,742 --> 00:50:38,243 and didn't have insurance, 1060 00:50:38,243 --> 00:50:40,662 and they asked her to wait in the hallway, 1061 00:50:40,662 --> 00:50:44,082 and so I had just been rushed into an emergency surgery, 1062 00:50:44,082 --> 00:50:45,959 and when I came back out... 1063 00:50:47,002 --> 00:50:48,712 ...she was still sitting in the hall, 1064 00:50:48,712 --> 00:50:49,796 but her skin was jaundiced 1065 00:50:49,796 --> 00:50:53,675 and her pulse was barely readable... 1066 00:50:53,675 --> 00:50:56,011 and it turns out she was internally bleeding 1067 00:50:56,011 --> 00:50:57,179 the entire time. 1068 00:50:57,179 --> 00:51:01,808 So, I rushed her into surgery, and... 1069 00:51:04,853 --> 00:51:06,646 By then, it was too late. 1070 00:51:07,898 --> 00:51:10,567 She died on my table, 1071 00:51:10,567 --> 00:51:11,985 and then... 1072 00:51:11,985 --> 00:51:16,156 I got reprimanded for operating without authorization. 1073 00:51:17,491 --> 00:51:19,618 That's the night I left... 1074 00:51:19,618 --> 00:51:22,329 and I never went back. 1075 00:51:25,373 --> 00:51:27,542 I'm sorry. 1076 00:51:27,542 --> 00:51:30,128 Yeah. 1077 00:51:31,713 --> 00:51:34,549 I became a doctor 'cause I wanted to save lives... 1078 00:51:34,549 --> 00:51:36,134 but I can't do that 1079 00:51:36,134 --> 00:51:37,969 with one hand tied behind my back 1080 00:51:37,969 --> 00:51:39,888 by a system that's broken. 1081 00:51:41,139 --> 00:51:42,766 So that's why you're still searching? 1082 00:51:42,766 --> 00:51:44,309 Mm-hmm. 1083 00:51:44,309 --> 00:51:47,729 I mean... you spend your entire life 1084 00:51:47,729 --> 00:51:50,398 working towards that one goal and that one dream, 1085 00:51:50,398 --> 00:51:52,359 only to get there and realize 1086 00:51:52,359 --> 00:51:54,820 that it's not what you thought it would be. 1087 00:51:56,613 --> 00:51:58,907 So, yeah, I... 1088 00:51:58,907 --> 00:52:01,868 I don't know what to dream about next. 1089 00:52:11,962 --> 00:52:13,713 Is everything okay? 1090 00:52:14,673 --> 00:52:16,758 Yeah. Yeah. 1091 00:52:16,758 --> 00:52:19,261 Really? You don't look okay. 1092 00:52:20,387 --> 00:52:21,555 Listen-- 1093 00:52:21,555 --> 00:52:23,223 Hey, Max, if you have to go do something, 1094 00:52:23,223 --> 00:52:24,349 totally go. 1095 00:52:24,349 --> 00:52:25,642 It's... It's fine. I'm good. 1096 00:52:27,185 --> 00:52:32,732 It was also kind of freeing, just saying the story out loud. 1097 00:52:33,817 --> 00:52:35,277 I'm sorry. 1098 00:52:35,277 --> 00:52:36,736 Hey, it's good. 1099 00:52:36,736 --> 00:52:39,281 I should probably go meet my parents, anyways. 1100 00:52:40,448 --> 00:52:41,825 I'll call you later? 1101 00:52:41,825 --> 00:52:43,285 Yeah. 1102 00:52:43,285 --> 00:52:44,494 Okay. 1103 00:52:44,494 --> 00:52:45,954 Bye. 1104 00:52:45,954 --> 00:52:47,205 Come on. 1105 00:52:51,835 --> 00:52:54,462 Oh, and that Diving Santa was something else. 1106 00:52:54,462 --> 00:52:55,672 Wasn't it, honey? 1107 00:52:55,672 --> 00:52:56,798 - Mm-hmm. - Yeah. 1108 00:52:56,798 --> 00:52:59,217 Oh, and I got you a little something. 1109 00:52:59,217 --> 00:53:00,343 Ha-ha! 1110 00:53:00,343 --> 00:53:01,344 A hat? 1111 00:53:01,344 --> 00:53:02,679 Yes! 1112 00:53:02,679 --> 00:53:04,472 Just a little something to remind you of Florida. 1113 00:53:04,472 --> 00:53:05,640 Mom... 1114 00:53:05,640 --> 00:53:07,350 Yeah! 1115 00:53:07,350 --> 00:53:08,810 Yeah. 1116 00:53:08,810 --> 00:53:11,188 We're just a little bit worried about you, sweetie. 1117 00:53:11,188 --> 00:53:13,857 All the way out here, away from everything, really, 1118 00:53:13,857 --> 00:53:16,067 and doing who knows what? 1119 00:53:16,067 --> 00:53:17,694 Can't we just be together, 1120 00:53:17,694 --> 00:53:19,821 and have me worry about my own life, please? 1121 00:53:19,821 --> 00:53:21,114 Um... 1122 00:53:21,114 --> 00:53:22,157 You should-- 1123 00:53:22,157 --> 00:53:23,533 you should tell her. 1124 00:53:23,533 --> 00:53:24,701 Tell her. 1125 00:53:24,701 --> 00:53:25,660 Tell me what? 1126 00:53:27,579 --> 00:53:29,206 Your mom and I are gonna retire. 1127 00:53:29,206 --> 00:53:30,540 Mm-hmm. 1128 00:53:30,540 --> 00:53:34,002 And we would like you to take over the practice. 1129 00:53:34,002 --> 00:53:36,963 What part of "I don't want to be a doctor anymore" 1130 00:53:36,963 --> 00:53:38,256 are you not getting? 1131 00:53:38,256 --> 00:53:39,758 Everyone has setbacks, kiddo. 1132 00:53:39,758 --> 00:53:41,468 What's matters is how we get through them. 1133 00:53:41,468 --> 00:53:42,761 And it would be your own practice. 1134 00:53:42,761 --> 00:53:44,888 You could run it however you want-- 1135 00:53:44,888 --> 00:53:46,473 make all your own rules! 1136 00:53:46,473 --> 00:53:48,558 Oh, okay. So this is why you're here. 1137 00:53:48,558 --> 00:53:49,809 You are a gifted doctor, honey, 1138 00:53:49,809 --> 00:53:51,770 and we would hate to see you throw it all away 1139 00:53:51,770 --> 00:53:52,938 because of one... 1140 00:53:52,938 --> 00:53:54,731 unfortunate event. 1141 00:53:54,731 --> 00:53:55,815 Mm-hmm. 1142 00:53:55,815 --> 00:53:57,150 "Unfortunate event"? 1143 00:53:57,150 --> 00:53:58,818 Is that what we're calling it now? 1144 00:53:58,818 --> 00:54:02,239 Doctors can't save every life, honey, but we... 1145 00:54:02,239 --> 00:54:04,199 we can't stop trying. 1146 00:54:06,534 --> 00:54:07,994 Okay, well, if this is the reason 1147 00:54:07,994 --> 00:54:09,412 for your little pep talk, 1148 00:54:09,412 --> 00:54:10,246 you just wasted a trip. 1149 00:54:10,246 --> 00:54:12,374 What did we say? 1150 00:54:12,374 --> 00:54:13,500 Okay, let's go. 1151 00:54:13,500 --> 00:54:15,168 Obviously, the wrong thing. 1152 00:54:15,168 --> 00:54:17,045 Come on, Russell. Let's go. 1153 00:54:17,045 --> 00:54:18,838 - That went well... not. - See you at the house. 1154 00:54:34,020 --> 00:54:35,605 Mia... 1155 00:54:35,605 --> 00:54:37,357 Hi. 1156 00:54:37,357 --> 00:54:39,067 I'm so sorry to show up like this. 1157 00:54:39,067 --> 00:54:41,987 I just-- I needed space from my parents. 1158 00:54:41,987 --> 00:54:44,239 Turns out, the only reason they're here 1159 00:54:44,239 --> 00:54:46,449 is because they want me to take over their practice, 1160 00:54:46,449 --> 00:54:47,909 and they want me to pretend 1161 00:54:47,909 --> 00:54:49,744 like that thing that happened never happened. 1162 00:54:50,912 --> 00:54:52,580 Wait, is there another dog in there? 1163 00:54:52,580 --> 00:54:54,207 Um... yeah. 1164 00:54:56,334 --> 00:54:58,461 Oh, my gosh, who's this? 1165 00:54:58,461 --> 00:55:00,130 This is Biscuit. 1166 00:55:00,130 --> 00:55:02,716 Oh! Hi! 1167 00:55:02,716 --> 00:55:05,135 Wait. "Biscuit"? As in... 1168 00:55:05,135 --> 00:55:07,178 Biscuit. 1169 00:55:07,178 --> 00:55:10,015 Mia... this is Amy. 1170 00:55:12,309 --> 00:55:14,019 Amy... Mia. 1171 00:55:14,978 --> 00:55:16,438 Hi. 1172 00:55:17,856 --> 00:55:19,357 Hi. 1173 00:55:25,572 --> 00:55:28,199 I can't believe I'm meeting the famous Russell in real life! 1174 00:55:28,199 --> 00:55:30,285 Oh, you've seen the videos? 1175 00:55:30,285 --> 00:55:31,745 Oh, my friend sent them to me, 1176 00:55:31,745 --> 00:55:34,831 and Biscuit went absolutely bonkers over them, 1177 00:55:34,831 --> 00:55:36,875 so I just knew I had to get Biscuit and Jules 1178 00:55:36,875 --> 00:55:38,335 back together for a visit. 1179 00:55:38,335 --> 00:55:41,338 Amy's also here visiting family for the holidays. 1180 00:55:41,338 --> 00:55:42,630 Well, of course, 1181 00:55:42,630 --> 00:55:44,632 but I also think Biscuit really missed his friend. 1182 00:55:46,342 --> 00:55:49,387 So, uh, what is the deal with them? 1183 00:55:49,387 --> 00:55:51,681 Is this just till Christmas, or...? 1184 00:55:51,681 --> 00:55:53,892 I mean, who knows? Right? 1185 00:55:53,892 --> 00:55:56,269 Given Jules and Russell's strong connection, 1186 00:55:56,269 --> 00:55:58,146 anything's possible. 1187 00:55:59,689 --> 00:56:01,983 I'm sorry... is Biscuit okay? 1188 00:56:01,983 --> 00:56:03,860 It's just allergies. 1189 00:56:03,860 --> 00:56:06,321 But are we sure this isn't, like, a showmance thing? 1190 00:56:06,321 --> 00:56:08,573 You know, just putting a couple together 1191 00:56:08,573 --> 00:56:10,992 for the publicity and the clicks? 1192 00:56:10,992 --> 00:56:12,869 Come on, Ames. 1193 00:56:12,869 --> 00:56:15,205 What? You can't believe everything you see online. 1194 00:56:15,205 --> 00:56:16,664 I mean, look at them. 1195 00:56:16,664 --> 00:56:19,000 It's just like old times, right? 1196 00:56:19,000 --> 00:56:21,294 Have you had him checked for psoriasis? 1197 00:56:21,294 --> 00:56:22,587 Because that silver patching 1198 00:56:22,587 --> 00:56:24,589 is actually a telltale sign in humans. 1199 00:56:24,589 --> 00:56:26,883 Well, it's a good thing he's not a human then, right? 1200 00:56:29,219 --> 00:56:30,512 Oh, my gosh! 1201 00:56:30,512 --> 00:56:33,431 Max, I can't believe you still have this! 1202 00:56:34,641 --> 00:56:36,434 Wait, where did we get this again? 1203 00:56:36,434 --> 00:56:37,685 Was it, uh-- Was it U Village? 1204 00:56:37,685 --> 00:56:39,229 It was the flea market-- 1205 00:56:39,229 --> 00:56:42,315 - With the actual fleas. - ...That actually had fleas. 1206 00:56:44,359 --> 00:56:46,152 I think I should go. 1207 00:56:51,741 --> 00:56:53,785 Hey... sorry about that. 1208 00:56:53,785 --> 00:56:55,745 She just showed up. 1209 00:56:55,745 --> 00:56:57,455 'Tis the season, I guess. 1210 00:56:57,455 --> 00:56:58,873 Right. 1211 00:56:58,873 --> 00:57:00,291 Your parents! 1212 00:57:00,291 --> 00:57:02,168 I'm sorry you're having to deal with that. 1213 00:57:02,168 --> 00:57:03,545 Mm. Yeah. 1214 00:57:03,545 --> 00:57:05,463 I mean, it's been a long day. 1215 00:57:05,463 --> 00:57:07,298 Yeah. But I'll see you tomorrow? 1216 00:57:07,298 --> 00:57:09,342 For the Santa's Helper 5K? 1217 00:57:09,342 --> 00:57:11,553 Honestly, you really don't have to. 1218 00:57:11,553 --> 00:57:13,179 But I want to. 1219 00:57:13,179 --> 00:57:15,932 And Jules is looking forward to it, too. 1220 00:57:15,932 --> 00:57:17,434 Okay, yeah. 1221 00:57:17,434 --> 00:57:19,602 - Okay? - I'll see you tomorrow. 1222 00:57:19,602 --> 00:57:21,896 All right. Bye. 1223 00:57:29,946 --> 00:57:31,030 Hi, Mom. 1224 00:57:31,030 --> 00:57:33,533 Hi. 1225 00:57:33,533 --> 00:57:36,494 Oh! Um, been watching your videos. 1226 00:57:36,494 --> 00:57:38,621 I can see why they're so popular. 1227 00:57:38,621 --> 00:57:40,665 The dogs are adorable together. 1228 00:57:40,665 --> 00:57:42,458 Warm and festive. 1229 00:57:42,458 --> 00:57:45,712 And... well, that Max isn't hard to look at, either. 1230 00:57:46,963 --> 00:57:49,257 Yeah. 1231 00:57:49,257 --> 00:57:52,260 So... what happens after Christmas? 1232 00:57:52,260 --> 00:57:54,429 Do you just give the dog away? 1233 00:57:55,472 --> 00:57:56,806 Yeah. 1234 00:57:56,806 --> 00:57:58,516 What about Max? 1235 00:57:58,516 --> 00:58:01,102 He might go away, too. 1236 00:58:01,102 --> 00:58:02,854 Then what? 1237 00:58:02,854 --> 00:58:05,273 Mom, I don't know! I don't know. 1238 00:58:06,608 --> 00:58:09,110 I'm really sorry about what happened earlier. 1239 00:58:10,570 --> 00:58:11,988 It's just, your father and I know 1240 00:58:11,988 --> 00:58:13,573 that medicine is something that you loved. 1241 00:58:13,573 --> 00:58:14,657 No. 1242 00:58:14,657 --> 00:58:15,867 What I loved 1243 00:58:15,867 --> 00:58:17,827 was fixing things that were broken, 1244 00:58:17,827 --> 00:58:19,829 healing things that hurt. 1245 00:58:19,829 --> 00:58:22,373 If I don't have the freedom to do that, I don't-- 1246 00:58:22,373 --> 00:58:24,000 Sweetheart, I know it's complicated, 1247 00:58:24,000 --> 00:58:26,503 but you can still help. 1248 00:58:26,503 --> 00:58:30,048 You can still save lives. 1249 00:58:35,261 --> 00:58:38,223 I'll go see where your dad is. 1250 00:58:45,021 --> 00:58:48,566 I cannot believe Amy had the nerve to show up here! 1251 00:58:48,566 --> 00:58:50,026 She wanted the dogs to see each other. 1252 00:58:50,026 --> 00:58:52,612 Ha! And you believe that? 1253 00:58:52,612 --> 00:58:54,155 She said it was wrong of her 1254 00:58:54,155 --> 00:58:55,823 to take Biscuit out of Jules' life. 1255 00:58:55,823 --> 00:58:58,743 Yeah. And? 1256 00:58:58,743 --> 00:59:00,536 And that we should come visit them. 1257 00:59:00,536 --> 00:59:02,747 In California? 1258 00:59:02,747 --> 00:59:04,832 You should've seen how happy Jules was to see Biscuit. 1259 00:59:05,875 --> 00:59:08,336 Well, I think that she's plenty happy 1260 00:59:08,336 --> 00:59:09,420 with Russell... 1261 00:59:09,420 --> 00:59:10,713 and Mia. 1262 00:59:10,713 --> 00:59:12,840 It's not an either/or. 1263 00:59:12,840 --> 00:59:13,967 We're seeing them later this afternoon. 1264 00:59:13,967 --> 00:59:16,094 Look... 1265 00:59:16,094 --> 00:59:18,263 I just want it on record 1266 00:59:18,263 --> 00:59:20,807 that this is the happiest I've seen you in a long time, 1267 00:59:20,807 --> 00:59:22,725 and I think we both know why that is. 1268 00:59:25,353 --> 00:59:26,437 Hello, hello. 1269 00:59:26,437 --> 00:59:28,106 Hope I'm not interrupting. 1270 00:59:28,106 --> 00:59:30,900 Your timing is impeccable, Amy. 1271 00:59:30,900 --> 00:59:33,403 As is your charm, Penny. 1272 00:59:33,403 --> 00:59:34,821 I don't know about you, 1273 00:59:34,821 --> 00:59:36,698 but there's only so much holiday baking 1274 00:59:36,698 --> 00:59:38,032 with my family I can take. 1275 00:59:38,032 --> 00:59:39,867 Would you and Jules 1276 00:59:39,867 --> 00:59:42,704 be up for some last-minute Christmas shopping? 1277 00:59:46,374 --> 00:59:48,126 Sure. 1278 00:59:56,759 --> 00:59:59,137 Ah! I am so productive today. 1279 00:59:59,137 --> 01:00:01,180 Leave it to you to keep me on track. 1280 01:00:02,348 --> 01:00:05,935 So, um, what do you think about January? 1281 01:00:05,935 --> 01:00:07,979 As a month? Or-- 1282 01:00:07,979 --> 01:00:09,230 For you to come and visit. 1283 01:00:09,230 --> 01:00:10,648 Jules would love it. 1284 01:00:10,648 --> 01:00:12,734 It's sunshine, beaches for miles-- 1285 01:00:12,734 --> 01:00:14,777 a much-needed break from the rain and the cold. 1286 01:00:15,820 --> 01:00:17,530 - Amy-- - Just... 1287 01:00:17,530 --> 01:00:19,032 hear me out. 1288 01:00:19,032 --> 01:00:21,117 You know that moving to California 1289 01:00:21,117 --> 01:00:23,244 had always been my dream, 1290 01:00:23,244 --> 01:00:25,830 so when I got the job in L.A., 1291 01:00:25,830 --> 01:00:28,082 it felt like everything I wanted. 1292 01:00:29,292 --> 01:00:31,252 But as great as this new life has been, 1293 01:00:31,252 --> 01:00:34,047 I realized that it is not everything, 1294 01:00:34,047 --> 01:00:35,923 because it's missing you... 1295 01:00:35,923 --> 01:00:38,217 and Jules. 1296 01:00:39,260 --> 01:00:40,470 It's been a over a year, Ames. 1297 01:00:40,470 --> 01:00:42,764 I know, but we're so good together, Max-- 1298 01:00:42,764 --> 01:00:44,599 us and the dogs. 1299 01:00:46,100 --> 01:00:50,063 I guess what I'm asking for is a second chance. 1300 01:00:54,984 --> 01:00:56,402 Hey, Max. 1301 01:00:56,402 --> 01:00:57,362 Hopefully you're on your way, 1302 01:00:57,362 --> 01:00:59,113 because the race is about to start, 1303 01:00:59,113 --> 01:01:02,158 and the Santas are getting restless. 1304 01:01:06,704 --> 01:01:08,581 Oh, no! 1305 01:01:12,168 --> 01:01:13,127 Come on, girl. 1306 01:01:27,225 --> 01:01:30,353 I was doing fine in my own little world, 1307 01:01:30,353 --> 01:01:31,437 taking care of myself-- 1308 01:01:31,437 --> 01:01:33,731 which is hard enough, I might add-- 1309 01:01:33,731 --> 01:01:35,942 and then Russell shows up, 1310 01:01:35,942 --> 01:01:38,027 and I was trying to do a nice thing-- 1311 01:01:38,027 --> 01:01:40,363 you know, be a good citizen-- 1312 01:01:40,363 --> 01:01:41,989 but not according to Max, 1313 01:01:41,989 --> 01:01:45,827 who comes into my little world, all bossy and annoying, 1314 01:01:45,827 --> 01:01:48,663 and takes me to go see that stupid tree... 1315 01:01:48,663 --> 01:01:50,248 What tree? 1316 01:01:50,248 --> 01:01:53,000 The one that's hidden in the middle of the forest. 1317 01:01:53,000 --> 01:01:55,711 Max brought you to the True Love Tree? 1318 01:01:55,711 --> 01:01:58,673 Mia, he likes you. 1319 01:01:58,673 --> 01:02:01,008 No. He was doing it for Jules and Russell. 1320 01:02:01,008 --> 01:02:03,511 Oh, no! You like him. 1321 01:02:03,511 --> 01:02:05,179 No, I don't. 1322 01:02:05,179 --> 01:02:06,639 It's just an assignment. 1323 01:02:06,639 --> 01:02:08,516 Then why are you getting all worked up? 1324 01:02:08,516 --> 01:02:11,686 Because I got caught up in the story, 1325 01:02:11,686 --> 01:02:14,856 and I started to picture a life here in Seattle. 1326 01:02:14,856 --> 01:02:17,692 I even started to like the rain. 1327 01:02:17,692 --> 01:02:20,445 I don't know. Maybe my parents are right. 1328 01:02:20,445 --> 01:02:22,488 Maybe I... gave up my whole life, 1329 01:02:22,488 --> 01:02:24,949 for what? 1330 01:02:24,949 --> 01:02:27,785 I just need to get back on track. 1331 01:02:30,538 --> 01:02:31,998 Yes, you're the one. 1332 01:02:31,998 --> 01:02:34,083 - So much hair, Russell! 1333 01:02:34,083 --> 01:02:35,209 You need to get a trim! 1334 01:02:35,209 --> 01:02:36,878 One, big beautiful dog. Yes, you are! 1335 01:02:36,878 --> 01:02:38,045 - Yes, you are. - Hi. 1336 01:02:38,045 --> 01:02:40,256 - Sweetie, hi! - Hi, honey! 1337 01:02:40,256 --> 01:02:41,466 Glad you're here. 1338 01:02:41,466 --> 01:02:42,717 Yeah. 1339 01:02:45,595 --> 01:02:47,430 Do you need to get that? 1340 01:02:47,430 --> 01:02:49,599 - Uh... no. 1341 01:02:49,599 --> 01:02:51,017 It's nothing. 1342 01:02:52,977 --> 01:02:55,146 Everything okay? 1343 01:02:55,146 --> 01:02:56,856 Yeah. 1344 01:02:56,856 --> 01:02:59,317 I've been thinking about what you said, 1345 01:02:59,317 --> 01:03:01,444 and maybe you are right. 1346 01:03:01,444 --> 01:03:06,240 Maybe I was just running away from life... 1347 01:03:06,240 --> 01:03:08,576 from the career that I worked so hard for. 1348 01:03:08,576 --> 01:03:10,328 Wait a minute. 1349 01:03:10,328 --> 01:03:11,829 Does this mean you're coming home? 1350 01:03:11,829 --> 01:03:15,750 Uh, well, I-I still need time to tie up some loose ends. 1351 01:03:17,877 --> 01:03:19,879 Yes! Best Christmas ever. 1352 01:03:19,879 --> 01:03:21,631 - She's coming home, buddy. 1353 01:03:21,631 --> 01:03:23,090 - I'm so happy. - Oh. 1354 01:03:23,090 --> 01:03:24,509 Uh... 1355 01:03:24,509 --> 01:03:25,968 Did you hear that? 1356 01:03:25,968 --> 01:03:28,930 She's coming back to Miami. 1357 01:03:32,266 --> 01:03:33,851 What are you doing here? 1358 01:03:33,851 --> 01:03:36,813 Can we talk? Please? 1359 01:03:39,649 --> 01:03:41,192 Yes, I was with Amy and Biscuit, 1360 01:03:41,192 --> 01:03:43,027 but I came as soon as I realized. 1361 01:03:43,027 --> 01:03:44,987 Hey, you don't owe me anything, Max. Okay? 1362 01:03:44,987 --> 01:03:46,864 It was just a stupid race. 1363 01:03:46,864 --> 01:03:48,115 Don't say that. 1364 01:03:48,115 --> 01:03:49,450 It's true. 1365 01:03:49,450 --> 01:03:51,786 If anything, it just helped confirm my decision. 1366 01:03:51,786 --> 01:03:53,579 What decision? 1367 01:03:53,579 --> 01:03:55,331 I'm going back to Miami. 1368 01:03:55,331 --> 01:03:56,749 Wait, what? 1369 01:03:57,959 --> 01:03:59,335 Back to the thing you moved across the country 1370 01:03:59,335 --> 01:04:00,878 - to get away from? - Yeah. 1371 01:04:00,878 --> 01:04:02,380 Don't stop searching for happiness 1372 01:04:02,380 --> 01:04:04,590 just because you haven't found it yet. 1373 01:04:04,590 --> 01:04:05,967 Yeah, well, sometimes, 1374 01:04:05,967 --> 01:04:07,969 you have to make the most of what you've been given. 1375 01:04:07,969 --> 01:04:09,720 Sure. 1376 01:04:09,720 --> 01:04:11,514 You keep everybody at arm's length, 1377 01:04:11,514 --> 01:04:13,641 out of a fear of getting hurt. 1378 01:04:13,641 --> 01:04:15,059 Fair enough... 1379 01:04:15,059 --> 01:04:17,228 but at least I own it. 1380 01:04:19,397 --> 01:04:22,316 Bye, Max. 1381 01:04:34,912 --> 01:04:36,414 Max? 1382 01:04:36,414 --> 01:04:37,582 I'm not in the mood right now, Penn. 1383 01:04:37,582 --> 01:04:38,374 It's Mr. Baker. 1384 01:04:38,374 --> 01:04:39,792 Oh. 1385 01:04:42,128 --> 01:04:44,547 Mr. Baker, glad to hear from you. 1386 01:04:44,547 --> 01:04:46,007 I'm sorry, what? 1387 01:04:48,843 --> 01:04:51,470 But your office said-- 1388 01:04:54,098 --> 01:04:56,017 Times are tough, of course. 1389 01:04:58,144 --> 01:05:00,354 Yep, Merry Christmas to you, too. 1390 01:05:03,357 --> 01:05:06,235 They don't have the funds to make their donation... 1391 01:05:06,235 --> 01:05:09,155 which means we're not gonna make our year. 1392 01:05:09,155 --> 01:05:12,199 Meaning... 1393 01:05:12,199 --> 01:05:13,909 we lose the rescue? 1394 01:05:23,920 --> 01:05:25,254 You're mad at me. 1395 01:05:25,254 --> 01:05:27,089 No. 1396 01:05:27,089 --> 01:05:29,717 I was supposed to have a happy holiday ending 1397 01:05:29,717 --> 01:05:31,802 for Russell and Jules, tag all the businesses... 1398 01:05:31,802 --> 01:05:34,972 make it a holiday love letter to the city. 1399 01:05:34,972 --> 01:05:37,183 Boss Izzy would've fired me by now. 1400 01:05:37,183 --> 01:05:39,685 But Friend Izzy feels bad for pushing you 1401 01:05:39,685 --> 01:05:42,021 outside your comfort zone in the first place. 1402 01:05:42,021 --> 01:05:43,606 Seeing how miserable you are 1403 01:05:43,606 --> 01:05:45,399 makes me wish we had never done this. 1404 01:05:45,399 --> 01:05:46,359 No. 1405 01:05:46,359 --> 01:05:48,945 It's exactly what I needed-- 1406 01:05:48,945 --> 01:05:50,738 to open up... 1407 01:05:50,738 --> 01:05:53,199 and I'm really grateful for that. 1408 01:05:54,742 --> 01:05:55,826 You're a good boss, Izzy, 1409 01:05:55,826 --> 01:05:57,536 but you're an even better friend. 1410 01:05:58,996 --> 01:06:00,831 Mm. 1411 01:06:00,831 --> 01:06:03,042 Or maybe I'm just the fool 1412 01:06:03,042 --> 01:06:06,003 who wants to still believe in love and hope at Christmas. 1413 01:06:06,003 --> 01:06:07,880 That would be nice, wouldn't it? 1414 01:06:15,471 --> 01:06:17,348 So there's nothing else Max can do? 1415 01:06:18,432 --> 01:06:20,393 Does he even know you're here? 1416 01:06:20,393 --> 01:06:22,061 Oh, no. 1417 01:06:22,061 --> 01:06:24,063 I heard things went south with you two. 1418 01:06:24,063 --> 01:06:25,898 He's actually taking it as a sign 1419 01:06:25,898 --> 01:06:27,525 that he should move to California. 1420 01:06:27,525 --> 01:06:28,734 California? 1421 01:06:28,734 --> 01:06:31,278 But his entire life is here. 1422 01:06:31,278 --> 01:06:32,780 Everything he loves is here. 1423 01:06:32,780 --> 01:06:34,156 Right? 1424 01:06:34,156 --> 01:06:35,449 But... 1425 01:06:35,449 --> 01:06:36,909 at this point, 1426 01:06:36,909 --> 01:06:38,828 we don't even know if Puptown's gonna make it 1427 01:06:38,828 --> 01:06:40,246 to the end of the year. 1428 01:06:40,246 --> 01:06:43,332 Okay, so you want me to help get the word out, 1429 01:06:43,332 --> 01:06:44,959 to find these dogs a home? 1430 01:06:44,959 --> 01:06:46,544 I just figured 1431 01:06:46,544 --> 01:06:48,379 since Jussell has such a huge following... 1432 01:06:55,594 --> 01:06:57,972 I have a better idea. 1433 01:06:57,972 --> 01:07:00,349 A fundraiser? 1434 01:07:00,349 --> 01:07:02,560 I need to finish my job, and you need to save yours, 1435 01:07:02,560 --> 01:07:04,395 so this is a way to combine both. 1436 01:07:04,395 --> 01:07:06,147 How's that? 1437 01:07:06,147 --> 01:07:08,858 Well, people are expecting another Jules-and-Russell post, 1438 01:07:08,858 --> 01:07:11,444 and my boss wants me to tag all of the businesses. 1439 01:07:11,444 --> 01:07:14,280 I figured we could invite the entire community to join, 1440 01:07:14,280 --> 01:07:15,781 and make it an adoption fair as well. 1441 01:07:15,781 --> 01:07:18,075 People are invested in Jussell, 1442 01:07:18,075 --> 01:07:19,660 and this will help give them a chance 1443 01:07:19,660 --> 01:07:21,370 to save the place where they first met. 1444 01:07:21,370 --> 01:07:23,164 Why are you doing this? 1445 01:07:23,164 --> 01:07:24,749 Because. 1446 01:07:24,749 --> 01:07:26,834 I know how much Puptown means to you, 1447 01:07:26,834 --> 01:07:28,794 and it's a huge part of who you are. 1448 01:07:28,794 --> 01:07:31,505 I'm not gonna let you let that go. 1449 01:07:31,505 --> 01:07:34,050 What do we have to lose? 1450 01:07:34,050 --> 01:07:35,801 Remind me to tell you 1451 01:07:35,801 --> 01:07:38,220 that I'm mad at you for going behind my back. 1452 01:07:38,220 --> 01:07:39,680 You're welcome. 1453 01:07:39,680 --> 01:07:42,391 So... what do you say? 1454 01:07:42,391 --> 01:07:44,477 Holiday Rescue Operation? 1455 01:07:44,477 --> 01:07:46,353 "Operation: Holiday Rescue"? 1456 01:07:46,353 --> 01:07:47,605 "Operation--" 1457 01:07:47,605 --> 01:07:49,106 "...Howliday Rescue!" 1458 01:07:49,106 --> 01:07:50,191 Okay! 1459 01:07:55,613 --> 01:07:57,615 And about what was said the other day-- 1460 01:07:57,615 --> 01:07:59,742 Hey, we were both upset. 1461 01:08:01,160 --> 01:08:02,453 But we should get started, 1462 01:08:02,453 --> 01:08:03,871 if we want to be done in time for Christmas Eve. 1463 01:08:06,040 --> 01:08:07,708 It's time to deck the halls. 1464 01:08:28,187 --> 01:08:29,814 Go put these everywhere. 1465 01:08:45,329 --> 01:08:46,831 - That looks good. - Yeah. 1466 01:08:46,831 --> 01:08:48,457 Okay, great. 1467 01:08:48,457 --> 01:08:49,667 Hi! 1468 01:08:49,667 --> 01:08:50,793 Thank you so much for being here. 1469 01:08:50,793 --> 01:08:51,752 Of course, honey. 1470 01:09:21,740 --> 01:09:23,158 Hi. 1471 01:09:23,158 --> 01:09:24,994 Oh! Hi. 1472 01:09:24,994 --> 01:09:27,538 So, it turns out you were right-- 1473 01:09:27,538 --> 01:09:29,123 Biscuit has psoriasis. 1474 01:09:29,123 --> 01:09:31,500 Oh. Well, I'm glad you caught it early. 1475 01:09:31,500 --> 01:09:33,794 No, you caught it early. 1476 01:09:36,338 --> 01:09:38,799 So, how can I help? 1477 01:09:42,052 --> 01:09:44,346 Here you go. 1478 01:09:55,691 --> 01:09:58,611 You had time to put together a reel, as well? 1479 01:09:58,611 --> 01:10:00,738 Uh, this was Penny's doing, actually. 1480 01:10:00,738 --> 01:10:02,198 Between all the footage, 1481 01:10:02,198 --> 01:10:03,407 she said she had enough 1482 01:10:03,407 --> 01:10:05,326 to "highlight a compelling love story." 1483 01:10:06,493 --> 01:10:09,288 I can't believe it all came together. 1484 01:10:09,288 --> 01:10:12,541 I know. It's not bad for a last-second effort. 1485 01:10:12,541 --> 01:10:15,211 I know you don't think you're making a difference, 1486 01:10:15,211 --> 01:10:18,422 but that's all you've been doing since the first day I met you. 1487 01:10:19,465 --> 01:10:21,175 Okay! 1488 01:10:21,175 --> 01:10:22,468 We ready to do this? 1489 01:10:22,468 --> 01:10:24,053 - Yeah! - I think so. 1490 01:10:24,053 --> 01:10:25,888 This is gonna be amazing. 1491 01:10:25,888 --> 01:10:27,222 Let's go. 1492 01:10:50,537 --> 01:10:52,456 We are gonna raise a lot of money with this. 1493 01:10:52,456 --> 01:10:54,124 - Thank you. - Happy to help. 1494 01:10:54,124 --> 01:10:55,960 You're really good with your hands! 1495 01:10:55,960 --> 01:10:58,128 I'm here to adopt. 1496 01:10:58,128 --> 01:11:00,089 Hi. So, I-- 1497 01:11:00,089 --> 01:11:02,758 No need. My name is Troy, and I already know the drill. 1498 01:11:04,260 --> 01:11:06,387 I have a lovely three-bedroom 1499 01:11:06,387 --> 01:11:09,390 with a fully-enclosed 942-square-foot backyard, 1500 01:11:09,390 --> 01:11:11,433 natural grass-- no pesticides or weed killers. 1501 01:11:11,433 --> 01:11:12,685 Dog door already installed. 1502 01:11:12,685 --> 01:11:15,020 I work from home, as does my partner, Dale, 1503 01:11:15,020 --> 01:11:16,563 who is very active. 1504 01:11:16,563 --> 01:11:19,191 Maybe not as active as you, but still, 1505 01:11:19,191 --> 01:11:21,110 he will take the dog on daily runs. 1506 01:11:21,110 --> 01:11:23,862 I will come and take the dog to lunch every day. 1507 01:11:23,862 --> 01:11:25,614 We're both committed to being 1508 01:11:25,614 --> 01:11:27,157 the best dog parents we could possibly be. 1509 01:11:27,157 --> 01:11:29,284 Troy! 1510 01:11:29,284 --> 01:11:31,287 Oh, no. Did I miss something? 1511 01:11:31,287 --> 01:11:33,664 The most important thing. 1512 01:11:33,664 --> 01:11:36,750 Are you gonna love this dog with all your heart? 1513 01:11:38,043 --> 01:11:40,504 Yes. Of course. 1514 01:11:40,504 --> 01:11:42,840 We're gonna smother it with love. 1515 01:11:44,758 --> 01:11:46,635 Okay, you're good to go. 1516 01:11:46,635 --> 01:11:49,013 Wow. 1517 01:11:49,013 --> 01:11:50,723 You're a lot nicer than people say. 1518 01:11:51,682 --> 01:11:53,142 Thanks? 1519 01:11:53,142 --> 01:11:54,435 You're welcome... 1520 01:11:54,435 --> 01:11:56,729 Mr. Christmas. 1521 01:11:57,855 --> 01:11:59,314 Let's take you to meet Dexter. 1522 01:11:59,314 --> 01:12:01,108 Yeah! Oh, boy! 1523 01:12:14,538 --> 01:12:16,206 Okay. They're the cutest. 1524 01:12:16,206 --> 01:12:18,000 Yeah. 1525 01:12:18,000 --> 01:12:19,918 Yeah, they are. 1526 01:12:19,918 --> 01:12:23,297 Why do you look like you just swallowed a lump of coal? 1527 01:12:23,297 --> 01:12:25,257 Penny wants me to make a speech, 1528 01:12:25,257 --> 01:12:27,551 she says "it's what normal people do." 1529 01:12:27,551 --> 01:12:29,511 Yeah, but you're not normal people. 1530 01:12:29,511 --> 01:12:30,929 Exactly! 1531 01:12:30,929 --> 01:12:33,349 Last time I made a speech, I lost my lunch. 1532 01:12:33,349 --> 01:12:37,728 Before we announce the winner of the silent auction, 1533 01:12:37,728 --> 01:12:40,147 we are going to have a few words 1534 01:12:40,147 --> 01:12:42,524 from the Director of Puptown himself-- 1535 01:12:42,524 --> 01:12:43,901 Max Covington! 1536 01:12:43,901 --> 01:12:44,943 Yeah! 1537 01:12:51,200 --> 01:12:53,160 I'm Max Puppington. 1538 01:12:53,160 --> 01:12:55,120 I mean Covington. 1539 01:12:56,413 --> 01:12:59,083 The Director of Puptown Rescue. 1540 01:12:59,083 --> 01:13:01,335 I would like to thank myself-- 1541 01:13:04,213 --> 01:13:06,882 I mean, I would like to thank you all-- 1542 01:13:06,882 --> 01:13:08,384 Thanks, Max, 1543 01:13:08,384 --> 01:13:11,845 for pretending like you suck at public speaking 1544 01:13:11,845 --> 01:13:13,931 and forcing me to come up here. 1545 01:13:13,931 --> 01:13:15,349 I get it, you know? 1546 01:13:15,349 --> 01:13:16,892 I've been rejected from Puptown, 1547 01:13:16,892 --> 01:13:18,560 and Russell was turned away. 1548 01:13:18,560 --> 01:13:19,353 - What? 1549 01:13:19,353 --> 01:13:21,230 I know... right? 1550 01:13:21,230 --> 01:13:22,356 Who gets rejected from a rescue? 1551 01:13:23,941 --> 01:13:27,236 Max wouldn't let me give Russell up, 1552 01:13:27,236 --> 01:13:29,947 and what I thought was going to be the worst thing 1553 01:13:29,947 --> 01:13:31,657 that could possibly happen to me 1554 01:13:31,657 --> 01:13:34,201 actually turned out to be the best. 1555 01:13:34,201 --> 01:13:37,996 Russell introduced me to things, places... 1556 01:13:37,996 --> 01:13:41,583 people I would have never met otherwise, 1557 01:13:41,583 --> 01:13:45,462 and changed my life in ways I could never imagine. 1558 01:13:45,462 --> 01:13:47,381 See, I didn't think 1559 01:13:47,381 --> 01:13:51,093 that I had room for anything else in my life... 1560 01:13:51,093 --> 01:13:54,805 and now I can't imagine my life without him in it. 1561 01:13:57,141 --> 01:13:59,101 He got me out of my head... 1562 01:14:00,561 --> 01:14:02,479 ...had me open my heart, 1563 01:14:02,479 --> 01:14:07,484 and made this cold, wet, gray place feel like home. 1564 01:14:10,737 --> 01:14:12,072 How could I possibly give that up? 1565 01:14:17,161 --> 01:14:19,538 Which is why... 1566 01:14:19,538 --> 01:14:20,831 I've decided 1567 01:14:20,831 --> 01:14:23,041 to officially adopt Russell. 1568 01:14:33,218 --> 01:14:35,846 So, I guess my takeaway this holiday-- 1569 01:14:35,846 --> 01:14:38,432 or, I mean, "howliday" season... 1570 01:14:40,225 --> 01:14:42,186 ...is that we should take a chance on ourselves 1571 01:14:42,186 --> 01:14:43,604 and each other. 1572 01:14:43,604 --> 01:14:45,772 Make room for others. 1573 01:14:45,772 --> 01:14:48,901 Find the thing that makes you happy-- 1574 01:14:48,901 --> 01:14:52,029 because it can change your life... 1575 01:14:52,029 --> 01:14:55,616 and it certainly changed mine. 1576 01:15:13,217 --> 01:15:15,177 Amy, hold up. 1577 01:15:15,177 --> 01:15:16,887 Um... 1578 01:15:16,887 --> 01:15:17,804 What a day. 1579 01:15:17,804 --> 01:15:19,556 Yeah. 1580 01:15:20,599 --> 01:15:23,227 Listen, Ames, about California-- 1581 01:15:23,227 --> 01:15:24,478 Your life is here, 1582 01:15:24,478 --> 01:15:27,397 and I don't have a right to ask you to leave. 1583 01:15:28,607 --> 01:15:30,776 It's nice to see you so happy, Max. 1584 01:15:30,776 --> 01:15:33,654 I truly want the same for you, too... 1585 01:15:33,654 --> 01:15:35,989 and this doesn't mean 1586 01:15:35,989 --> 01:15:38,200 that Jules and Biscuit can't stay in each other's lives. 1587 01:15:38,200 --> 01:15:40,244 Sure. 1588 01:15:40,244 --> 01:15:41,703 Yeah, they can FaceTime. 1589 01:15:45,332 --> 01:15:47,834 Bye. 1590 01:15:55,884 --> 01:15:57,427 All right. 1591 01:16:00,138 --> 01:16:02,057 This is it. Make it or break it. 1592 01:16:02,057 --> 01:16:04,059 Okay. 1593 01:16:07,854 --> 01:16:09,189 I'm not great with numbers. 1594 01:16:09,189 --> 01:16:12,025 Does someone want to tell me what that means? 1595 01:16:14,444 --> 01:16:15,862 We're still really short. 1596 01:16:26,582 --> 01:16:28,792 Max, I'm really sorry. 1597 01:16:28,792 --> 01:16:31,420 It's not all lost. 1598 01:16:31,420 --> 01:16:33,422 Some of the dogs got adopted... 1599 01:16:33,422 --> 01:16:35,048 like Russell. 1600 01:16:35,048 --> 01:16:36,091 Yeah. 1601 01:16:36,091 --> 01:16:37,843 We can just use this money 1602 01:16:37,843 --> 01:16:39,094 to resettle the dogs we still have. 1603 01:16:39,094 --> 01:16:41,179 Um... 1604 01:16:41,179 --> 01:16:43,724 well, maybe this will help. 1605 01:16:44,850 --> 01:16:46,101 Will this cover the difference? 1606 01:16:49,062 --> 01:16:51,690 And then some! 1607 01:16:51,690 --> 01:16:54,318 I don't know what to say. 1608 01:16:54,318 --> 01:16:55,444 Thank you. 1609 01:16:55,444 --> 01:16:57,738 We're very happy to help. 1610 01:16:57,738 --> 01:17:00,032 Dad... 1611 01:17:01,658 --> 01:17:04,328 When you said you didn't want to be a doctor anymore, 1612 01:17:04,328 --> 01:17:06,622 we worried that you were turning your back on your gift. 1613 01:17:06,622 --> 01:17:09,625 But then, we saw you with Russell and all of this, 1614 01:17:09,625 --> 01:17:13,003 and we realized that you are saving lives. 1615 01:17:13,003 --> 01:17:14,630 And we couldn't be more proud. 1616 01:17:15,922 --> 01:17:17,341 Group hug, come on. 1617 01:17:17,341 --> 01:17:18,800 I love you. 1618 01:17:18,800 --> 01:17:20,927 - Aw, we love you, baby. - We love you, too, sweetheart. 1619 01:17:24,556 --> 01:17:26,266 I guess this is it. 1620 01:17:26,266 --> 01:17:28,226 I guess so. 1621 01:17:30,771 --> 01:17:32,314 Well, I think we get another point 1622 01:17:32,314 --> 01:17:33,982 for not giving up, right? 1623 01:17:33,982 --> 01:17:35,776 Yeah. 1624 01:17:35,776 --> 01:17:37,444 Hey. 1625 01:17:37,444 --> 01:17:40,781 Thanks again. 1626 01:17:40,781 --> 01:17:42,532 For everything. 1627 01:17:44,159 --> 01:17:46,620 Yeah. 1628 01:17:49,414 --> 01:17:53,001 Well... I should probably get back to my parents. 1629 01:17:54,795 --> 01:17:57,047 Hey, Russ. Let's go. 1630 01:17:57,047 --> 01:17:58,340 Russell, come here. 1631 01:17:59,883 --> 01:18:00,967 Okay, good boy. 1632 01:18:01,927 --> 01:18:03,929 Goodnight. 1633 01:18:03,929 --> 01:18:06,181 Hey, Mia? 1634 01:18:09,267 --> 01:18:10,477 Yeah? 1635 01:18:13,689 --> 01:18:15,440 Merry Christmas. 1636 01:18:21,530 --> 01:18:23,407 Merry Christmas, Max. 1637 01:18:42,634 --> 01:18:44,886 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 1638 01:18:44,886 --> 01:18:46,888 I'm glad we came here. 1639 01:18:46,888 --> 01:18:49,641 Oh! Good morning, sleepyhead. Merry Christmas! 1640 01:18:49,641 --> 01:18:51,143 - Merry Christmas, honey. - Merry Christmas. 1641 01:18:51,143 --> 01:18:53,019 Sorry I wasn't up sooner. 1642 01:18:53,019 --> 01:18:53,895 Rough night? 1643 01:18:53,895 --> 01:18:56,731 Ohh... 1644 01:18:56,731 --> 01:18:58,150 Cheers. 1645 01:18:58,150 --> 01:18:59,484 Yes! Cheers. 1646 01:18:59,484 --> 01:19:02,028 Cheers. 1647 01:19:03,405 --> 01:19:05,323 Listen, I can't thank you enough 1648 01:19:05,323 --> 01:19:07,784 for what you did to help the rescue, 1649 01:19:07,784 --> 01:19:09,286 and for being here 1650 01:19:09,286 --> 01:19:11,955 and celebrating Christmas together... 1651 01:19:13,206 --> 01:19:15,834 ...but I'm not going back to Miami. 1652 01:19:15,834 --> 01:19:17,294 - We know. - Yeah. 1653 01:19:17,294 --> 01:19:18,503 Pretty clear to us 1654 01:19:18,503 --> 01:19:21,715 that you've created this beautiful life here, 1655 01:19:21,715 --> 01:19:23,633 and we just want you to be happy. 1656 01:19:23,633 --> 01:19:24,760 So, I've been thinking 1657 01:19:24,760 --> 01:19:26,011 about what we talked about last night-- 1658 01:19:26,011 --> 01:19:27,888 about saving lives, 1659 01:19:27,888 --> 01:19:31,391 and I still wanna do that, but with animals. 1660 01:19:32,517 --> 01:19:34,144 You want to be a vet? 1661 01:19:34,144 --> 01:19:35,604 Wow! 1662 01:19:35,604 --> 01:19:36,605 What do you think of that? 1663 01:19:36,605 --> 01:19:37,606 Oh, we think-- 1664 01:19:37,606 --> 01:19:39,774 I think you'll be extraordinary! 1665 01:19:39,774 --> 01:19:40,734 - Extraordinary. - Really? 1666 01:19:40,734 --> 01:19:41,735 Yeah! 1667 01:19:41,735 --> 01:19:42,986 So... 1668 01:19:42,986 --> 01:19:45,989 is that all you want, Mia? 1669 01:19:49,451 --> 01:19:52,245 No. 1670 01:19:56,541 --> 01:19:58,543 Come on. 1671 01:20:02,881 --> 01:20:04,800 Hey, come on, girl. 1672 01:20:58,812 --> 01:21:01,064 I know, I know. 1673 01:21:07,153 --> 01:21:09,281 I know. 1674 01:21:37,142 --> 01:21:38,560 Jules, wait! 1675 01:21:40,061 --> 01:21:41,563 Russell, wait! 1676 01:21:58,747 --> 01:21:59,956 - You... - You... 1677 01:21:59,956 --> 01:22:01,791 What are you doing here? 1678 01:22:01,791 --> 01:22:03,793 You first. 1679 01:22:03,793 --> 01:22:06,463 I came here to find you. 1680 01:22:06,463 --> 01:22:08,840 Same. 1681 01:22:08,840 --> 01:22:10,884 Don't go. 1682 01:22:12,802 --> 01:22:16,014 I know we promised we weren't gonna fall in love, 1683 01:22:16,014 --> 01:22:18,516 but all I know is, I love Jules... 1684 01:22:18,516 --> 01:22:21,853 and Jules loves Russell. 1685 01:22:21,853 --> 01:22:24,814 Somehow, somewhere... 1686 01:22:24,814 --> 01:22:26,858 I fell in love with you, too. 1687 01:22:29,611 --> 01:22:30,779 Don't go, because-- 1688 01:22:30,779 --> 01:22:33,114 I'm not going. 1689 01:22:35,700 --> 01:22:38,828 I found what makes me happy. 1690 01:22:38,828 --> 01:22:40,622 It's you... 1691 01:22:40,622 --> 01:22:43,667 and the dogs-- 1692 01:22:43,667 --> 01:22:45,418 all of it. 112860

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.