Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:52,278 --> 00:01:53,446
Mia.
2
00:01:53,446 --> 00:01:55,990
Don't think I don't know what you're doing.
3
00:01:55,990 --> 00:01:57,242
What? Is it so wrong
4
00:01:57,242 --> 00:01:59,410
to get a jumpstart on the holiday cookie swap?
5
00:01:59,410 --> 00:02:00,745
More like grabbing all the cookies now,
6
00:02:00,745 --> 00:02:01,663
so that you don't have to participate
7
00:02:01,663 --> 00:02:02,997
with everyone later...
8
00:02:02,997 --> 00:02:05,625
or adhere to the dress code-- here.
9
00:02:05,625 --> 00:02:07,043
I thought "festive dress"
10
00:02:07,043 --> 00:02:09,128
was more of a suggestion than a rule.
11
00:02:09,128 --> 00:02:11,422
Not when it comes to Christmas, my friend.
12
00:02:12,841 --> 00:02:16,636
So, I just got invited to the raclette tasting menu
13
00:02:16,636 --> 00:02:18,179
at the new restaurant on Union.
14
00:02:18,179 --> 00:02:19,597
Come, be my plus-one?
15
00:02:19,597 --> 00:02:21,307
Wow. Um...
16
00:02:21,307 --> 00:02:23,101
You know, as cheese-rific as that sounds--
17
00:02:23,101 --> 00:02:24,394
Come on, Mia!
18
00:02:24,394 --> 00:02:25,562
Don't yuck my yum.
19
00:02:25,562 --> 00:02:27,355
It's 12 days until Christmas,
20
00:02:27,355 --> 00:02:28,565
and you know how the boss gets
21
00:02:28,565 --> 00:02:30,233
about keeping the website timely and current.
22
00:02:30,233 --> 00:02:32,694
I am the boss, but your friend first.
23
00:02:32,694 --> 00:02:33,903
All the more reason for me to work harder,
24
00:02:33,903 --> 00:02:35,905
so that I'm not accused of nepotism.
25
00:02:35,905 --> 00:02:39,868
And, as much as I love having you here...
26
00:02:39,868 --> 00:02:42,912
the reclusivity thing is a little concerning.
27
00:02:42,912 --> 00:02:44,873
You don't go out. You're not meeting anybody.
28
00:02:44,873 --> 00:02:46,124
Have you been outside?
29
00:02:46,124 --> 00:02:47,333
It's cold!
30
00:02:47,333 --> 00:02:49,294
And it's usually rainy.
31
00:02:49,294 --> 00:02:50,295
What are you gonna do?
32
00:02:50,295 --> 00:02:52,672
Hide... forever?
33
00:02:52,672 --> 00:02:54,132
Of course not! Of course not.
34
00:02:54,132 --> 00:02:56,342
But that won't stop me from hiding for now.
35
00:02:58,219 --> 00:02:59,554
Mm-hmm.
36
00:02:59,554 --> 00:03:01,848
I'm watching you.
37
00:03:19,866 --> 00:03:20,909
Hi!
38
00:03:20,909 --> 00:03:21,993
Hi, Mom.
39
00:03:21,993 --> 00:03:22,994
I would love to chat,
40
00:03:22,994 --> 00:03:24,829
but I am so busy at work right now.
41
00:03:24,829 --> 00:03:27,165
Ah! Okay, just one quick thing.
42
00:03:27,165 --> 00:03:29,209
I just need your flight information.
43
00:03:29,209 --> 00:03:30,710
Yeah, about that--
44
00:03:30,710 --> 00:03:33,212
I don't think I can come home for Christmas this year.
45
00:03:34,339 --> 00:03:36,090
You're not coming home?
46
00:03:36,090 --> 00:03:37,800
- Oh! Hi, Dad. - Hi.
47
00:03:37,800 --> 00:03:41,137
Mia, this-- this is very disappointing.
48
00:03:41,137 --> 00:03:42,972
Your mother and I finally have a break--
49
00:03:42,972 --> 00:03:44,223
Yeah!
50
00:03:44,223 --> 00:03:45,516
...And we would like some family time.
51
00:03:45,516 --> 00:03:47,685
You know, as good as that sounds,
52
00:03:47,685 --> 00:03:49,979
it's just so busy here right now,
53
00:03:49,979 --> 00:03:52,315
and it's, frankly, a horrible time to travel.
54
00:03:52,315 --> 00:03:54,859
Don't you work in the travel industry?
55
00:03:54,859 --> 00:03:58,321
Yes! Which is why I know how bad it is.
56
00:03:58,321 --> 00:04:00,323
Okay, excu-- honey, move, please.
57
00:04:00,323 --> 00:04:01,699
Move.
58
00:04:01,699 --> 00:04:03,952
Honey, listen. This has gone on long enough.
59
00:04:03,952 --> 00:04:05,954
Okay? We really need to talk.
60
00:04:05,954 --> 00:04:07,664
Sorry! I gotta go.
61
00:04:07,664 --> 00:04:09,248
But I will call you guys later, 'kay?
62
00:04:09,248 --> 00:04:10,750
W-What?
63
00:04:10,750 --> 00:04:11,876
- Mia-- - Okay! bye!
64
00:04:27,392 --> 00:04:29,727
Oh! Hey, buddy!
65
00:04:31,312 --> 00:04:33,731
It's okay. It's okay.
66
00:04:33,731 --> 00:04:34,941
Please don't bite me.
67
00:04:36,109 --> 00:04:37,276
Here.
68
00:04:38,820 --> 00:04:40,613
Here.
69
00:04:40,613 --> 00:04:41,948
Hey, sweetie.
70
00:04:41,948 --> 00:04:43,157
Yeah, over here.
71
00:04:43,157 --> 00:04:44,617
There you go. Okay!
72
00:04:49,455 --> 00:04:50,498
You're free!
73
00:04:50,498 --> 00:04:52,041
Seriously.
74
00:04:52,041 --> 00:04:53,918
There's a whole world to explore.
75
00:04:53,918 --> 00:04:54,877
Sky's the limit!
76
00:04:56,963 --> 00:04:59,090
Okay.
77
00:05:44,635 --> 00:05:46,095
No.
78
00:05:46,095 --> 00:05:47,764
Flash those brown eyes all you want,
79
00:05:47,764 --> 00:05:49,766
but I can barely take care of myself.
80
00:05:53,770 --> 00:05:55,521
Okay.
81
00:06:00,151 --> 00:06:01,819
But we're not making a habit of this.
82
00:06:03,154 --> 00:06:05,490
You stay right there, I'm gonna go grab us some--
83
00:06:05,490 --> 00:06:06,491
No, no, no!
84
00:06:06,491 --> 00:06:07,492
Wait--
85
00:06:09,577 --> 00:06:11,079
Towels.
86
00:06:21,506 --> 00:06:23,674
So what's your story?
87
00:06:23,674 --> 00:06:26,969
I mean, you had to come from somewhere.
88
00:06:28,137 --> 00:06:29,555
What, cat got your tongue?
89
00:06:29,555 --> 00:06:30,848
Tch.
90
00:06:30,848 --> 00:06:32,850
Okay... I get it.
91
00:06:32,850 --> 00:06:35,019
You're the strong, silent type.
92
00:06:35,019 --> 00:06:37,021
Well, my story
93
00:06:37,021 --> 00:06:39,690
is that I'm not really a dog person.
94
00:06:39,690 --> 00:06:41,401
I mean, not that I'd actually know,
95
00:06:41,401 --> 00:06:42,735
because I've never had a dog.
96
00:06:42,735 --> 00:06:43,986
Or a cat.
97
00:06:43,986 --> 00:06:46,823
Or... a pet of any kind.
98
00:06:46,823 --> 00:06:49,075
Well, you know what? That's not entirely true.
99
00:06:49,075 --> 00:06:51,119
I had a goldfish once--
100
00:06:51,119 --> 00:06:52,829
- ...and let's just say,
101
00:06:52,829 --> 00:06:54,997
it did not end well for Huck Finn.
102
00:06:58,000 --> 00:07:00,711
No, the rest is mine.
103
00:07:23,734 --> 00:07:25,444
Are you kidding me?
104
00:07:25,444 --> 00:07:26,571
Okay, that's it!
105
00:07:26,571 --> 00:07:28,781
There's only room for one hot mess here,
106
00:07:28,781 --> 00:07:31,659
and I was here first!
107
00:07:34,203 --> 00:07:35,705
Please let that be water.
108
00:07:41,085 --> 00:07:42,461
No! No, no.
109
00:07:42,461 --> 00:07:43,546
Okay, no!
110
00:07:43,546 --> 00:07:44,755
Okay, give-- give it to me.
111
00:07:44,755 --> 00:07:46,299
No.
112
00:07:47,550 --> 00:07:48,676
Seriously?
113
00:07:49,969 --> 00:07:51,304
Ser--
114
00:07:51,304 --> 00:07:53,431
It's no personal.
115
00:07:53,431 --> 00:07:55,475
Come on.
116
00:07:55,475 --> 00:07:57,101
Don't give me that look.
117
00:07:59,103 --> 00:08:00,229
Trust me--
118
00:08:00,229 --> 00:08:01,522
this is better for the both of us.
119
00:08:01,522 --> 00:08:02,523
Come on.
120
00:08:08,905 --> 00:08:11,616
Okay... hmm.
121
00:08:11,616 --> 00:08:13,701
Come on.
122
00:08:13,701 --> 00:08:14,994
I don't know-- - Hi! Um, I--
123
00:08:14,994 --> 00:08:16,204
I'll be right with you.
124
00:08:18,039 --> 00:08:19,790
There's some pretty big gaps in this fence.
125
00:08:19,790 --> 00:08:21,792
My neighbor said he'd get those fixed.
126
00:08:21,792 --> 00:08:23,502
- And you believe him? - Uh...
127
00:08:23,502 --> 00:08:25,213
You'll be at work for how long?
128
00:08:25,213 --> 00:08:26,339
We're putting in a doggie door,
129
00:08:26,339 --> 00:08:28,466
so he can come and "go" as he pleases.
130
00:08:28,466 --> 00:08:30,635
Not if you just used weed killer.
131
00:08:30,635 --> 00:08:32,845
My son can also help walk him.
132
00:08:32,845 --> 00:08:33,971
Your son?
133
00:08:33,971 --> 00:08:35,264
He's not listed on your application.
134
00:08:35,264 --> 00:08:36,265
Yes, well...
135
00:08:36,265 --> 00:08:38,184
he's eight.
136
00:08:38,184 --> 00:08:39,602
Uh, excuse me--
137
00:08:39,602 --> 00:08:42,313
You're supposed to list all residents in your household.
138
00:08:42,313 --> 00:08:44,941
Uh, excuse me-- I just-- I need to just drop him off.
139
00:08:44,941 --> 00:08:46,692
Did you just say "drop off"?
140
00:08:46,692 --> 00:08:48,110
That's a dog,
141
00:08:48,110 --> 00:08:49,862
not a sweater you drop at a dry cleaner.
142
00:08:49,862 --> 00:08:51,155
Yeah, well, fine, I mean,
143
00:08:51,155 --> 00:08:52,949
I know there's no disputing it's a dog,
144
00:08:52,949 --> 00:08:54,700
I just-- I really have to get to work,
145
00:08:54,700 --> 00:08:56,452
- so if I could just leave-- - You know what?
146
00:08:56,452 --> 00:08:58,663
Why don't I fill that out...
147
00:08:58,663 --> 00:08:59,747
again...
148
00:08:59,747 --> 00:09:01,165
and bring it back.
149
00:09:01,165 --> 00:09:02,708
Sure.
150
00:09:02,708 --> 00:09:05,461
Or-- you could take this dog. You can have him right now.
151
00:09:05,461 --> 00:09:06,796
No. No!
152
00:09:06,796 --> 00:09:08,297
That is not how this works.
153
00:09:10,091 --> 00:09:12,218
really need to go.
154
00:09:13,719 --> 00:09:14,929
Please don't leave me.
155
00:09:14,929 --> 00:09:16,806
Sorry!
156
00:09:21,686 --> 00:09:23,187
All right.
157
00:09:27,275 --> 00:09:29,360
All right, no microchip...
158
00:09:29,360 --> 00:09:30,820
no collar.
159
00:09:30,820 --> 00:09:33,114
Looks like he's been on his own for a while.
160
00:09:33,114 --> 00:09:34,657
But you'll still take him?
161
00:09:34,657 --> 00:09:36,325
Can't. We're full.
162
00:09:36,325 --> 00:09:38,661
You made me wait all this time to tell me no?
163
00:09:38,661 --> 00:09:41,372
Okay, I'm trying to do a good thing here,
164
00:09:41,372 --> 00:09:43,332
and you're making me feel like I'm doing a bad thing,
165
00:09:43,332 --> 00:09:44,834
because I'm unable to take care of a dog.
166
00:09:44,834 --> 00:09:46,586
Maybe you're feeling guilty.
167
00:09:46,586 --> 00:09:47,837
Not at all.
168
00:09:47,837 --> 00:09:49,005
You sure?
169
00:09:49,005 --> 00:09:51,299
You know what? Seriously?
170
00:09:51,299 --> 00:09:52,842
I'm just gonna take him somewhere else.
171
00:09:52,842 --> 00:09:54,260
That's fine. Let's go. Let's go.
172
00:09:54,260 --> 00:09:55,303
You'll get the same answers.
173
00:09:55,303 --> 00:09:56,929
Everything's filled up right now.
174
00:09:56,929 --> 00:09:59,265
Okay, I don't know what you expect me to do.
175
00:09:59,265 --> 00:10:00,725
I am not a caretaker.
176
00:10:00,725 --> 00:10:02,935
For starters, you can give this dog a name...
177
00:10:02,935 --> 00:10:03,978
and by the sound of it,
178
00:10:03,978 --> 00:10:05,938
he's already got a place to stay.
179
00:10:05,938 --> 00:10:07,273
Okay. Wait,
180
00:10:07,273 --> 00:10:10,943
you don't know anything about me or...
181
00:10:20,369 --> 00:10:21,954
Well... thanks for nothing.
182
00:10:21,954 --> 00:10:24,540
This place is terrible.
183
00:10:24,540 --> 00:10:26,250
Zero stars!
184
00:10:26,250 --> 00:10:28,586
- Come on, let's go.
185
00:10:30,087 --> 00:10:31,881
Ooh, let me guess...
186
00:10:31,881 --> 00:10:33,799
another satisfied customer?
187
00:10:33,799 --> 00:10:35,426
People!
188
00:10:35,426 --> 00:10:38,596
Think they can drop a dog off because they had one bad night?
189
00:10:38,596 --> 00:10:39,764
News flash...
190
00:10:39,764 --> 00:10:41,974
not everyone's a dog lover...
191
00:10:41,974 --> 00:10:43,601
and she did rescue the nugget!
192
00:10:43,601 --> 00:10:45,770
Whose side are you on?
193
00:10:45,770 --> 00:10:48,481
Mm, the side that wants to keep the shelter open.
194
00:10:48,481 --> 00:10:50,524
December rent is overdue.
195
00:10:52,985 --> 00:10:54,612
That's how it is with non-profits, sis.
196
00:10:56,489 --> 00:10:59,200
She's still not eating?
197
00:11:00,284 --> 00:11:01,744
No.
198
00:11:01,744 --> 00:11:03,496
My pet psychic was right!
199
00:11:03,496 --> 00:11:05,081
She's heartbroken.
200
00:11:05,081 --> 00:11:06,749
It's hard for both of us,
201
00:11:06,749 --> 00:11:09,043
but I'm not sure what I can do about that.
202
00:11:10,086 --> 00:11:11,504
Maybe take her for a walk.
203
00:11:11,504 --> 00:11:15,049
Yeah... cleanse your auras.
204
00:11:35,361 --> 00:11:36,445
Funny.
205
00:11:36,445 --> 00:11:40,199
I never thought of you as a dog person.
206
00:11:40,199 --> 00:11:42,368
Yeah, because I'm not.
207
00:11:44,620 --> 00:11:45,913
I just found him.
208
00:11:45,913 --> 00:11:47,206
Oh...
209
00:11:47,206 --> 00:11:50,209
But look at that face!
210
00:11:50,209 --> 00:11:53,003
You know, I read having a dog can lower your blood pressure.
211
00:11:53,003 --> 00:11:54,171
Not this one.
212
00:11:54,171 --> 00:11:56,507
He just tore up my entire apartment.
213
00:11:56,507 --> 00:11:57,758
What's his name?
214
00:11:57,758 --> 00:11:59,343
No idea.
215
00:11:59,343 --> 00:12:00,761
You should give him one.
216
00:12:00,761 --> 00:12:01,887
Why? I am not keeping him.
217
00:12:01,887 --> 00:12:03,681
Uh... because it's dignified,
218
00:12:03,681 --> 00:12:05,433
and how else will you get his attention?
219
00:12:05,433 --> 00:12:07,059
Okay, that's a good point.
220
00:12:07,059 --> 00:12:09,979
But no obvious dog names, like Rover or Fido,
221
00:12:09,979 --> 00:12:12,231
or inanimate objects like Gem... or food!
222
00:12:12,231 --> 00:12:14,567
I had a neighbor who named their dog "Fudge".
223
00:12:14,567 --> 00:12:15,901
Definitely not!
224
00:12:15,901 --> 00:12:18,612
You're better than that, and he's better than that.
225
00:12:18,612 --> 00:12:21,574
He kind of looks like that guy from the Gladiator movie.
226
00:12:21,574 --> 00:12:22,950
Gerard?
227
00:12:22,950 --> 00:12:24,535
No, that's Sparta.
228
00:12:24,535 --> 00:12:25,995
Hemsworth?
229
00:12:25,995 --> 00:12:27,079
No, that's Thor. You know, the--
230
00:12:27,079 --> 00:12:29,123
Russell!
231
00:12:29,915 --> 00:12:31,959
Okay, fine!
232
00:12:31,959 --> 00:12:33,085
Until I can find a place to take him,
233
00:12:33,085 --> 00:12:34,628
"Russell" it is.
234
00:12:34,628 --> 00:12:36,213
Great!
235
00:12:36,213 --> 00:12:39,383
Russell can accompany you on your new assignment.
236
00:12:41,385 --> 00:12:42,928
What new assignment?
237
00:12:42,928 --> 00:12:45,431
Go out, find some interesting holiday feels,
238
00:12:45,431 --> 00:12:46,474
write 'em up,
239
00:12:46,474 --> 00:12:48,142
post 'em... voila!
240
00:12:48,142 --> 00:12:50,519
Um, could you remind Boss Isabel
241
00:12:50,519 --> 00:12:51,979
that I'm just a coordinator here.
242
00:12:51,979 --> 00:12:54,940
I don't go out-- I barely even know the city.
243
00:12:54,940 --> 00:12:57,985
Boss Isabel is telling you that we are getting killed
244
00:12:57,985 --> 00:13:00,112
by other Pacific Northwest cities in engagement, so...
245
00:13:00,112 --> 00:13:02,281
we need to step it up.
246
00:13:02,281 --> 00:13:04,492
Friend Isabel would never make me do this.
247
00:13:04,492 --> 00:13:06,202
Friend Isabel gave you this job,
248
00:13:06,202 --> 00:13:07,536
thinking you would use it as a transition
249
00:13:07,536 --> 00:13:08,829
to something more suitable,
250
00:13:08,829 --> 00:13:11,248
but it's been six months, and you're still here.
251
00:13:13,918 --> 00:13:16,545
Boss Isabel wants a holiday segment
252
00:13:16,545 --> 00:13:18,547
up on the site by the end of the day.
253
00:13:18,547 --> 00:13:21,967
Consider it the Christmas spirit getting you back into the world.
254
00:13:23,636 --> 00:13:25,763
I think I'd rather have coal in my stocking.
255
00:13:25,763 --> 00:13:27,765
Noted.
256
00:13:32,102 --> 00:13:34,146
Come on.
257
00:13:45,366 --> 00:13:46,909
Don't hate me.
258
00:14:06,762 --> 00:14:10,516
I'm sorry, bud, but it's better you than me.
259
00:14:10,516 --> 00:14:11,725
What do you say
260
00:14:11,725 --> 00:14:14,728
we kill a bunch of birds with one stone here?
261
00:14:14,728 --> 00:14:17,940
I mean, not literally, because...
262
00:14:17,940 --> 00:14:20,150
I don't know what you're capable of.
263
00:14:20,150 --> 00:14:22,319
Okay, come on.
264
00:14:24,071 --> 00:14:26,574
Okay...
265
00:14:26,574 --> 00:14:29,410
Wait! Russell... Russell! Can you work with me, please?
266
00:14:30,536 --> 00:14:32,079
Russell, work with me!
267
00:14:33,247 --> 00:14:34,373
Where are you going? Stop!
268
00:15:06,363 --> 00:15:07,615
Russell!
269
00:15:09,450 --> 00:15:12,369
Okay, this is pretty cute.
270
00:15:12,369 --> 00:15:14,747
Oh, you met a friend.
271
00:15:14,747 --> 00:15:16,373
Who's this cutie?
272
00:15:16,373 --> 00:15:17,583
Oh, I love this.
273
00:15:18,626 --> 00:15:19,668
Adorable.
274
00:15:21,170 --> 00:15:22,963
Can you not take video of my dog?
275
00:15:24,548 --> 00:15:25,716
You.
276
00:15:25,716 --> 00:15:27,843
You?
277
00:15:27,843 --> 00:15:29,803
You've gotta be kidding me.
278
00:15:29,803 --> 00:15:32,306
What a cruel twist of Christmas fate.
279
00:15:32,306 --> 00:15:33,974
Come on, Russell. Let's go.
280
00:15:33,974 --> 00:15:35,392
Jules, let's go, girl.
281
00:15:35,392 --> 00:15:37,353
What's the point of naming a dog,
282
00:15:37,353 --> 00:15:38,520
if they don't come when you call it?
283
00:15:38,520 --> 00:15:40,022
Does this mean you're keeping him?
284
00:15:40,022 --> 00:15:41,148
No.
285
00:15:41,148 --> 00:15:43,609
And not that it's any of your business,
286
00:15:43,609 --> 00:15:45,694
but I don't have room for anything else in my life.
287
00:15:45,694 --> 00:15:46,904
I'm fairly new to the city.
288
00:15:46,904 --> 00:15:49,031
My job is more demanding than ever right now.
289
00:15:49,031 --> 00:15:50,699
You know what you sound like?
290
00:15:50,699 --> 00:15:53,202
Every other dog owner on the planet.
291
00:15:53,202 --> 00:15:54,745
Seriously?
292
00:15:54,745 --> 00:15:57,748
If I wanted to feel judged, I would just call my parents.
293
00:15:57,748 --> 00:15:58,832
And who do you think you are?
294
00:15:58,832 --> 00:16:00,751
"Ooh, I know dogs.
295
00:16:00,751 --> 00:16:02,294
I like to tell people what to do
296
00:16:02,294 --> 00:16:03,629
and how they should be,
297
00:16:03,629 --> 00:16:06,674
even though my own dog won't come when I call."
298
00:16:06,674 --> 00:16:08,342
Maybe it's best if we don't talk.
299
00:16:08,342 --> 00:16:10,302
Finally, we agree.
300
00:16:10,302 --> 00:16:11,679
- Fine. - Hmm.
301
00:16:11,679 --> 00:16:12,930
And this is my park.
302
00:16:12,930 --> 00:16:14,765
Oh, wow!
303
00:16:14,765 --> 00:16:17,726
Unpleasant, arrogant, and territorial.
304
00:16:17,726 --> 00:16:19,561
There are plenty of other dog parks.
305
00:16:19,561 --> 00:16:22,147
Marymoor, on the Eastside, is right by the river.
306
00:16:22,147 --> 00:16:24,984
Golden Gardens and Magnuson both have dog beaches.
307
00:16:24,984 --> 00:16:27,403
Is there any dog place in the city you don't know?
308
00:16:27,403 --> 00:16:28,821
Doubtful.
309
00:16:28,821 --> 00:16:30,823
Well, if it means never seeing you again,
310
00:16:30,823 --> 00:16:32,324
they all sound great.
311
00:16:32,324 --> 00:16:35,244
Okay. Hey, Russell.
312
00:16:35,244 --> 00:16:36,829
Let's go.
313
00:16:36,829 --> 00:16:38,038
Come on.
314
00:16:39,873 --> 00:16:41,333
Come here.
315
00:16:42,584 --> 00:16:44,169
Let's get out of here.
316
00:17:24,877 --> 00:17:26,003
Russell!
317
00:17:26,003 --> 00:17:27,629
Oh, great. Now what?
318
00:17:31,884 --> 00:17:35,137
Unbelievable.
319
00:17:44,188 --> 00:17:45,856
Okay.
320
00:17:55,199 --> 00:17:57,576
You've been holding out on me!
321
00:17:57,576 --> 00:17:58,952
What?
322
00:17:58,952 --> 00:18:01,747
"Pawsome Christmas" is a hit!
323
00:18:01,747 --> 00:18:03,832
Wait... really?
324
00:18:03,832 --> 00:18:05,000
It's everything people love--
325
00:18:05,000 --> 00:18:06,210
Christmas, dogs...
326
00:18:06,210 --> 00:18:07,252
romance.
327
00:18:07,252 --> 00:18:08,921
I don't get it.
328
00:18:08,921 --> 00:18:10,547
Doesn't Seattle have more dogs than children?
329
00:18:10,547 --> 00:18:11,590
Whatever the reason,
330
00:18:11,590 --> 00:18:14,093
it has boosted site traffic 25%
331
00:18:14,093 --> 00:18:15,719
Oh!
332
00:18:15,719 --> 00:18:17,346
When are these two love-dogs seeing each other again?
333
00:18:17,346 --> 00:18:18,889
-"Again"? - Yes!
334
00:18:18,889 --> 00:18:21,391
This could be the holiday love story of the season.
335
00:18:21,391 --> 00:18:23,519
It's the magic we've been searching for.
336
00:18:23,519 --> 00:18:25,395
Yeah. No, I'll-- I'll keep searching.
337
00:18:25,395 --> 00:18:26,730
No. I don't care what it takes--
338
00:18:26,730 --> 00:18:28,565
I want more content with these two cuties.
339
00:18:28,565 --> 00:18:30,609
Much, much more.
340
00:18:45,124 --> 00:18:46,959
Is this different food?
341
00:18:46,959 --> 00:18:48,252
No!
342
00:18:48,252 --> 00:18:50,003
Is this a different dog?
343
00:18:50,003 --> 00:18:51,505
Because,
344
00:18:51,505 --> 00:18:52,965
the last time I saw Jules, she was on a hunger strike.
345
00:18:52,965 --> 00:18:54,049
I don't know,
346
00:18:54,049 --> 00:18:55,509
she just woke up with an appetite.
347
00:18:55,509 --> 00:18:57,261
It's like Christmas came early.
348
00:18:57,261 --> 00:18:58,804
What changed?
349
00:18:58,804 --> 00:19:02,099
I mean, she was exhausted from playing at the park yesterday.
350
00:19:02,099 --> 00:19:03,559
Whoa, playing?
351
00:19:03,559 --> 00:19:06,061
Oh! She must be feeling better.
352
00:19:06,061 --> 00:19:07,479
And remember
353
00:19:07,479 --> 00:19:09,273
that really annoying woman that came in yesterday?
354
00:19:09,273 --> 00:19:11,358
Mm...
355
00:19:11,358 --> 00:19:13,735
dark hair, plaid jacket...
356
00:19:13,735 --> 00:19:15,863
muddled aura, but super-cute dog?
357
00:19:15,863 --> 00:19:17,698
She wasn't wearing a plaid jacket.
358
00:19:18,782 --> 00:19:19,908
She is now.
359
00:19:19,908 --> 00:19:22,953
Wait, what?
360
00:19:28,417 --> 00:19:30,127
Can I help you with something?
361
00:19:33,338 --> 00:19:35,007
Okay, this is just the cutest!
362
00:19:35,007 --> 00:19:36,675
I don't remember giving permission
363
00:19:36,675 --> 00:19:37,885
to use my dog's likeness.
364
00:19:37,885 --> 00:19:39,553
Oh, come on, Max!
365
00:19:39,553 --> 00:19:41,263
You gotta admit-- it's pretty cute.
366
00:19:41,263 --> 00:19:43,015
So it would just be more things like this--
367
00:19:43,015 --> 00:19:44,349
photos, videos,
368
00:19:44,349 --> 00:19:46,476
telling their holiday story by way of the city.
369
00:19:46,476 --> 00:19:48,186
Does this mean you're keeping Russell?
370
00:19:48,186 --> 00:19:50,480
Well... n-no.
371
00:19:50,480 --> 00:19:51,648
Don't you think he deserves to know
372
00:19:51,648 --> 00:19:53,233
where you stand in this relationship?
373
00:19:53,233 --> 00:19:55,819
No.
374
00:19:55,819 --> 00:19:58,280
I'm not working with anyone this condescending.
375
00:19:58,280 --> 00:20:00,490
Ho-ho! Excuse me! I'm condescending?
376
00:20:00,490 --> 00:20:02,576
Okay, what if...
377
00:20:02,576 --> 00:20:04,536
Mia agrees to foster Russell
378
00:20:04,536 --> 00:20:05,829
until he finds a permanent home?
379
00:20:05,829 --> 00:20:07,831
And, in exchange...
380
00:20:07,831 --> 00:20:08,957
Jules gets a playmate,
381
00:20:08,957 --> 00:20:11,168
and Mia gets her content.
382
00:20:12,377 --> 00:20:13,879
I can do that.
383
00:20:13,879 --> 00:20:17,132
And... if Mia posts their story to her site,
384
00:20:17,132 --> 00:20:19,676
Puptown might get more awareness,
385
00:20:19,676 --> 00:20:21,178
and that means more adoptions.
386
00:20:21,178 --> 00:20:23,263
So, they'd hang out...
387
00:20:23,263 --> 00:20:25,599
which means we'd have to hang out...
388
00:20:25,599 --> 00:20:26,892
through Christmas.
389
00:20:27,935 --> 00:20:29,728
Yes.
390
00:20:29,728 --> 00:20:31,021
No.
391
00:20:31,021 --> 00:20:32,064
Bro!
392
00:20:32,064 --> 00:20:33,190
Look at them.
393
00:20:35,567 --> 00:20:37,319
Jules already said yes.
394
00:20:38,487 --> 00:20:39,780
If this is gonna be a thing,
395
00:20:39,780 --> 00:20:41,990
I need to know Russell is safe and taken care of.
396
00:20:41,990 --> 00:20:43,450
What does that mean?
397
00:20:43,450 --> 00:20:45,702
I need to check out where he lives.
398
00:20:45,702 --> 00:20:46,954
Come over to my house?
399
00:20:48,038 --> 00:20:50,499
I mean, we don't even know each other!
400
00:20:50,499 --> 00:20:52,834
It's not a date, it's an inspection.
401
00:20:52,834 --> 00:20:55,295
Yeah, well, I don't think you'd even know the difference.
402
00:20:55,295 --> 00:20:57,214
You don't agree, I don't agree.
403
00:20:58,590 --> 00:21:01,385
Okay, fine. Fine.
404
00:21:01,385 --> 00:21:02,719
Okay.
405
00:21:02,719 --> 00:21:03,971
First things first--
406
00:21:03,971 --> 00:21:05,722
and I can't believe I have to say this...
407
00:21:05,722 --> 00:21:09,268
but we don't use a belt as a leash.
408
00:21:09,268 --> 00:21:11,228
But it's Italian leather.
409
00:21:15,148 --> 00:21:17,234
Leash... collar...
410
00:21:17,234 --> 00:21:18,443
food.
411
00:21:18,443 --> 00:21:19,486
What's the bed situation?
412
00:21:19,486 --> 00:21:22,239
Uh, he had this pillow thing...
413
00:21:22,239 --> 00:21:23,407
until he ate it.
414
00:21:23,407 --> 00:21:24,574
Well, he's a dog,
415
00:21:24,574 --> 00:21:25,659
and you surround him with goose feathers.
416
00:21:25,659 --> 00:21:27,077
What'd you expect?
417
00:21:32,416 --> 00:21:34,376
Okay...
418
00:21:36,503 --> 00:21:37,963
Dogs are an investment.
419
00:21:37,963 --> 00:21:39,840
Uh-huh.
420
00:21:39,840 --> 00:21:41,717
This one's on me.
421
00:21:41,717 --> 00:21:43,593
For your Christmas tree.
422
00:21:43,593 --> 00:21:45,637
Oh, I don't have a tree.
423
00:21:45,637 --> 00:21:48,640
I mean, it's just me, why decorate for the holidays?
424
00:21:48,640 --> 00:21:51,309
It's not just about you now, it's also about Russell.
425
00:21:51,309 --> 00:21:53,270
What if he doesn't celebrate Christmas?
426
00:21:53,270 --> 00:21:54,813
I don't wanna presume.
427
00:21:55,814 --> 00:21:57,149
Look at him--
428
00:21:57,149 --> 00:21:58,900
clearly, Russell is a holiday dog.
429
00:22:00,360 --> 00:22:01,862
Time to deck some halls.
430
00:22:05,157 --> 00:22:06,366
- Okay. - Go ahead.
431
00:22:19,129 --> 00:22:20,881
This place is a death trap.
432
00:22:26,553 --> 00:22:28,555
Toxic.
433
00:22:32,059 --> 00:22:33,352
Possibly fatal!
434
00:22:36,063 --> 00:22:37,689
It's a wonder anything survives here,
435
00:22:37,689 --> 00:22:39,399
much less a dog.
436
00:22:39,399 --> 00:22:42,569
He's got a roof over his head, doesn't he?
437
00:22:42,569 --> 00:22:44,821
So, where you from?
438
00:22:44,821 --> 00:22:47,032
Miami.
439
00:22:47,032 --> 00:22:48,408
How long you been here?
440
00:22:48,408 --> 00:22:50,368
Uh, about six months.
441
00:22:50,368 --> 00:22:53,747
Hmm. Any family nearby?
442
00:22:53,747 --> 00:22:56,333
Like... siblings, or other adults
443
00:22:56,333 --> 00:22:57,876
to enhance his support system?
444
00:22:57,876 --> 00:23:00,879
Nope, it's just me.
445
00:23:00,879 --> 00:23:03,507
Mm. What were you doing before you got here?
446
00:23:03,507 --> 00:23:04,883
I'm sorry.
447
00:23:04,883 --> 00:23:06,510
What does this have to do with taking care of a dog?
448
00:23:06,510 --> 00:23:08,303
Russell needs a stable environment,
449
00:23:08,303 --> 00:23:10,430
which means he needs a stable owner.
450
00:23:10,430 --> 00:23:12,766
Okay, well, then he's in the wrong place.
451
00:23:12,766 --> 00:23:14,601
In the last two years,
452
00:23:14,601 --> 00:23:15,936
I've been a cater waiter in New Orleans,
453
00:23:15,936 --> 00:23:18,271
a bartender in Austin, and a line cook in Denver,
454
00:23:18,271 --> 00:23:20,524
so, it is what it is.
455
00:23:20,524 --> 00:23:22,359
Okay, well, at least he'll be well-fed.
456
00:23:24,528 --> 00:23:26,279
Why Seattle?
457
00:23:26,279 --> 00:23:28,573
Uh, my friend from college lives here,
458
00:23:28,573 --> 00:23:31,868
and it was the furthest I could get away.
459
00:23:31,868 --> 00:23:33,412
Away from what?
460
00:23:33,412 --> 00:23:35,622
From everything.
461
00:23:38,583 --> 00:23:40,085
I think...
462
00:23:40,085 --> 00:23:41,753
I think the tree is done.
463
00:23:41,753 --> 00:23:42,671
What do you think?
464
00:23:46,258 --> 00:23:48,510
Um, where's Russell sleep?
465
00:23:48,510 --> 00:23:50,762
Uh... like, right there.
466
00:23:50,762 --> 00:23:53,723
Uh... no.
467
00:23:53,723 --> 00:23:55,058
What do you-- What do you mean?
468
00:23:55,058 --> 00:23:56,309
Wait, no--
469
00:23:56,309 --> 00:23:58,395
Hold on, wait! Hang on a second. Hey. Hey, hey.
470
00:23:58,395 --> 00:23:59,438
Where are you going?
471
00:23:59,438 --> 00:24:00,522
No, hang on!
472
00:24:00,522 --> 00:24:02,065
Hang on a second, no. No, no, no!
473
00:24:02,065 --> 00:24:04,067
No!
474
00:24:05,318 --> 00:24:06,403
No!
475
00:24:06,403 --> 00:24:07,612
Hold on a second.
476
00:24:07,612 --> 00:24:08,905
No, what are you doing?
477
00:24:08,905 --> 00:24:10,615
Hard no.
478
00:24:10,615 --> 00:24:13,743
This is my room, my space.
479
00:24:13,743 --> 00:24:16,746
The likely reason Russell chewed up your pillows
480
00:24:16,746 --> 00:24:18,415
is because he has separation anxiety.
481
00:24:18,415 --> 00:24:19,916
You have to show that you're here for him,
482
00:24:19,916 --> 00:24:22,711
so your space... is now his space.
483
00:24:29,301 --> 00:24:31,470
Oh!
484
00:24:45,525 --> 00:24:47,194
Okay.
485
00:24:50,489 --> 00:24:52,949
So are you signing off?
486
00:24:52,949 --> 00:24:54,284
For now,
487
00:24:54,284 --> 00:24:55,535
but...
488
00:24:55,535 --> 00:24:57,287
this is still a probationary period.
489
00:24:57,287 --> 00:24:58,914
Seriously?
490
00:24:58,914 --> 00:25:00,040
Do I look like I'm kidding?
491
00:25:00,040 --> 00:25:02,417
No, not even a little bit.
492
00:25:02,417 --> 00:25:05,629
Okay. Well, I held up my end of the bargain,
493
00:25:05,629 --> 00:25:08,340
so, tomorrow, I'm gonna make you hold up yours--
494
00:25:08,340 --> 00:25:09,925
these dogs, in Seattle,
495
00:25:09,925 --> 00:25:11,635
celebrating the holidays.
496
00:25:13,178 --> 00:25:14,471
Can't wait!
497
00:25:14,471 --> 00:25:16,306
Can't wait.
498
00:25:25,857 --> 00:25:27,234
Okay, I'm up.
499
00:25:28,568 --> 00:25:29,861
I'm up.
500
00:25:29,861 --> 00:25:31,613
Hold your horses.
501
00:25:36,034 --> 00:25:37,410
Okay...
502
00:25:37,410 --> 00:25:38,828
that was your warning bark,
503
00:25:38,828 --> 00:25:41,289
not your "I have to go" bark.
504
00:25:41,289 --> 00:25:42,666
Got it.
505
00:25:46,586 --> 00:25:48,129
The landlord just called.
506
00:25:48,129 --> 00:25:50,423
Rent payment is officially overdue.
507
00:25:50,423 --> 00:25:53,009
It's okay-- I just got off the phone
508
00:25:53,009 --> 00:25:54,636
with Mr. Baker's office, and they don't anticipate
509
00:25:54,636 --> 00:25:56,346
any issues with their annual gift.
510
00:25:56,346 --> 00:25:57,639
Whew.
511
00:25:57,639 --> 00:25:59,474
That is such a relief.
512
00:25:59,474 --> 00:26:00,558
Good news!
513
00:26:00,558 --> 00:26:02,686
It's not kennel cough for Luna,
514
00:26:02,686 --> 00:26:04,729
and all the others are up on their vaccines.
515
00:26:04,729 --> 00:26:07,357
Thank you for making the rounds, Dr. Hannah.
516
00:26:07,357 --> 00:26:08,733
Oh, are you kidding?
517
00:26:08,733 --> 00:26:09,818
Spending time with these doggos
518
00:26:09,818 --> 00:26:10,902
is the best part of my day.
519
00:26:10,902 --> 00:26:12,320
I will see you next week.
520
00:26:16,074 --> 00:26:17,993
So...
521
00:26:17,993 --> 00:26:21,830
home inspection went a little late last night.
522
00:26:21,830 --> 00:26:24,374
Place needed a lot of work.
523
00:26:24,374 --> 00:26:25,625
Hmm!
524
00:26:25,625 --> 00:26:28,253
And you're seeing her again today?
525
00:26:28,253 --> 00:26:29,337
No...
526
00:26:29,337 --> 00:26:31,548
Jules is seeing Russell again today.
527
00:26:31,548 --> 00:26:32,590
I'm just chaperoning.
528
00:26:32,590 --> 00:26:35,176
Right. Joint chaperoning.
529
00:26:35,176 --> 00:26:37,971
With snacks for two, I see?
530
00:26:37,971 --> 00:26:39,556
Mia needs all the help she can get.
531
00:26:39,556 --> 00:26:41,474
Okay!
532
00:26:45,145 --> 00:26:46,271
So, it's official.
533
00:26:46,271 --> 00:26:48,648
The city of Seattle is Jussell-obsessed.
534
00:26:48,648 --> 00:26:50,567
Wait, did you just say "Jussell"?
535
00:26:50,567 --> 00:26:53,320
"Jules and Russell," unless you'd prefer "Rules"?
536
00:26:53,320 --> 00:26:55,363
Please, no more rules.
537
00:26:55,363 --> 00:26:56,823
Well...
538
00:26:56,823 --> 00:26:59,367
I have a great idea to build on Seattle's obsession.
539
00:26:59,367 --> 00:27:01,619
There's this POV app where fans can go to our website,
540
00:27:01,619 --> 00:27:03,913
which turns your phone into a sort of disposable camera
541
00:27:03,913 --> 00:27:05,540
that allows you to take photos and videos
542
00:27:05,540 --> 00:27:07,000
of Jussell in the wild,
543
00:27:07,000 --> 00:27:08,918
so we can incorporate fans' footage,
544
00:27:08,918 --> 00:27:11,046
to drive even more interactive engagement.
545
00:27:11,046 --> 00:27:12,797
It sounds really cool,
546
00:27:12,797 --> 00:27:16,468
but I can't imagine people being interested in two random dogs.
547
00:27:16,468 --> 00:27:18,261
Have you not seen the comments? People can't get enough!
548
00:27:18,261 --> 00:27:19,346
Of Russell?
549
00:27:19,346 --> 00:27:21,931
Not just Russell-- Jules.
550
00:27:21,931 --> 00:27:23,183
"What's her story?"
551
00:27:23,183 --> 00:27:25,894
"Who does she belong to? Is he cute?"
552
00:27:25,894 --> 00:27:28,438
The fans want to know, and so do I.
553
00:27:28,438 --> 00:27:30,190
- So... is he?
554
00:27:30,190 --> 00:27:31,775
More like bossy and insufferable.
555
00:27:31,775 --> 00:27:34,653
Yeah, but, like, cute "bossy and insufferable"?
556
00:27:34,653 --> 00:27:36,154
No, the kind of insufferable
557
00:27:36,154 --> 00:27:38,698
that sends coordinates instead of an address.
558
00:27:38,698 --> 00:27:40,033
Or...
559
00:27:40,033 --> 00:27:41,951
a man who thinks outside the box.
560
00:27:41,951 --> 00:27:43,328
Izzy!
561
00:27:43,328 --> 00:27:44,579
It's not a date.
562
00:27:44,579 --> 00:27:45,997
It's a work thing that you assigned.
563
00:27:45,997 --> 00:27:47,248
Yeah, but Work Mia
564
00:27:47,248 --> 00:27:49,793
doesn't have to get in the way of Person Mia.
565
00:27:49,793 --> 00:27:51,211
Don't forget--
566
00:27:51,211 --> 00:27:52,921
where's Mr. Bossy-Pants from, where'd he get Jules,
567
00:27:52,921 --> 00:27:55,965
and is there a Mrs. Bossy-Pants in the picture?
568
00:27:55,965 --> 00:27:57,592
Gotta give the people what they want!
569
00:27:57,592 --> 00:27:59,094
Hmm?
570
00:28:00,970 --> 00:28:02,806
So what's your story?
571
00:28:02,806 --> 00:28:04,974
Not sure what my story has to do with anything.
572
00:28:04,974 --> 00:28:07,352
Well, your story is Jules' story,
573
00:28:07,352 --> 00:28:09,062
and the people want to know.
574
00:28:09,062 --> 00:28:10,647
I'm just the tour guide.
575
00:28:10,647 --> 00:28:12,065
Okay.
576
00:28:12,065 --> 00:28:14,401
Well, then, as a responsible foster parent to Russell,
577
00:28:14,401 --> 00:28:16,027
I feel like it's really important
578
00:28:16,027 --> 00:28:17,946
to know who he's spending his time with--
579
00:28:17,946 --> 00:28:21,199
preferably before I die on this hill.
580
00:28:21,199 --> 00:28:22,951
Fine.
581
00:28:22,951 --> 00:28:26,454
Seattle born and raised.
582
00:28:26,454 --> 00:28:28,331
I have a younger sister, Penny, who you met.
583
00:28:28,331 --> 00:28:31,000
Both of my parents are away on a two-month cruise
584
00:28:31,000 --> 00:28:32,460
to Antarctica.
585
00:28:32,460 --> 00:28:34,212
I'm a long-suffering Mariners fan.
586
00:28:34,212 --> 00:28:35,755
You love dogs.
587
00:28:35,755 --> 00:28:37,048
I do.
588
00:28:37,048 --> 00:28:38,216
Why dogs?
589
00:28:38,216 --> 00:28:40,260
Why not cats?
590
00:28:40,260 --> 00:28:42,554
Or bearded dragons?
591
00:28:42,554 --> 00:28:44,013
You ever try hiking with a bearded dragon?
592
00:28:45,265 --> 00:28:46,850
I grew up with dogs.
593
00:28:46,850 --> 00:28:48,935
They accept you for who you are,
594
00:28:48,935 --> 00:28:50,770
and you know exactly what you're gonna get.
595
00:28:50,770 --> 00:28:54,107
The don't lie... and they don't leave.
596
00:29:02,824 --> 00:29:04,492
Are we there yet?
597
00:29:04,492 --> 00:29:06,077
Almost.
598
00:29:07,746 --> 00:29:09,914
Thank Christmas.
599
00:29:11,583 --> 00:29:14,419
Okay, it's just up there.
600
00:29:14,419 --> 00:29:15,587
Come on!
601
00:29:17,547 --> 00:29:19,340
Hold up.
602
00:29:19,340 --> 00:29:22,093
You're telling me that I just hiked two hours for this?
603
00:29:22,093 --> 00:29:25,680
It should be raining marshmallows and candy canes.
604
00:29:25,680 --> 00:29:27,891
Will Ferrell should be dressed in an elf costume,
605
00:29:27,891 --> 00:29:29,309
jumping up and down.
606
00:29:29,309 --> 00:29:31,227
There isn't even any snow!
607
00:29:31,227 --> 00:29:34,022
We don't get a lot of snow in Seattle.
608
00:29:34,022 --> 00:29:36,065
You might have a skewed idea of Christmas...
609
00:29:36,065 --> 00:29:37,609
and hiking.
610
00:29:37,609 --> 00:29:38,860
This was supposed to be
611
00:29:38,860 --> 00:29:41,237
a romantic holiday dog romp through the city.
612
00:29:41,237 --> 00:29:43,364
You wanted a holiday-themed activity for dogs.
613
00:29:43,364 --> 00:29:46,409
Well...
614
00:29:46,409 --> 00:29:48,328
here it is.
615
00:29:51,289 --> 00:29:52,582
Good girl!
616
00:29:52,582 --> 00:29:53,583
Just tie it around?
617
00:29:53,583 --> 00:29:55,084
Yep. Just like this.
618
00:30:06,805 --> 00:30:08,556
So, is that it?
619
00:30:09,807 --> 00:30:11,601
Not exactly.
620
00:30:28,826 --> 00:30:30,620
Wow.
621
00:30:30,620 --> 00:30:32,288
This is so beautiful.
622
00:30:32,288 --> 00:30:33,206
Worth the hike?
623
00:30:34,499 --> 00:30:36,960
Definitely worth it.
624
00:30:47,720 --> 00:30:48,930
So...
625
00:30:48,930 --> 00:30:50,640
Russell's concerned about something.
626
00:30:50,640 --> 00:30:51,975
Oh, yeah? What's that?
627
00:30:53,434 --> 00:30:54,602
Have you ever dated someone new
628
00:30:54,602 --> 00:30:55,979
where, for whatever reason,
629
00:30:55,979 --> 00:30:57,480
they only want to come to your place?
630
00:30:57,480 --> 00:31:00,275
Like, maybe they're hiding something?
631
00:31:00,275 --> 00:31:03,278
Ah, I get it. Say no more-- I'll bring him over.
632
00:31:03,278 --> 00:31:04,529
You will?
633
00:31:04,529 --> 00:31:05,822
Sure.
634
00:31:05,822 --> 00:31:08,032
Oh, you mean, without me?
635
00:31:08,032 --> 00:31:10,243
You said Russell's the one that's concerned, right?
636
00:31:10,243 --> 00:31:12,787
Just say it, Mia.
637
00:31:12,787 --> 00:31:16,416
My boss said that viewers want to see where Jules lives.
638
00:31:16,416 --> 00:31:18,751
And you couldn't ask, because...?
639
00:31:18,751 --> 00:31:20,295
Because...
640
00:31:20,295 --> 00:31:24,007
you have a tendency to say no to most things.
641
00:31:24,007 --> 00:31:25,675
Well, not this time.
642
00:31:42,942 --> 00:31:44,402
Did you just move in?
643
00:31:44,402 --> 00:31:47,030
Um, about four years ago.
644
00:31:47,030 --> 00:31:49,657
What's with all the empty frames?
645
00:31:50,909 --> 00:31:52,327
Um...
646
00:31:55,288 --> 00:31:56,581
Russell, give me the toy.
647
00:31:57,624 --> 00:31:58,916
Russell, leave it!
648
00:31:58,916 --> 00:32:00,001
Hey!
649
00:32:00,001 --> 00:32:01,502
Don't talk to him like that.
650
00:32:03,087 --> 00:32:04,213
Hey, it's okay.
651
00:32:04,213 --> 00:32:05,673
It's okay.
652
00:32:08,384 --> 00:32:10,970
"Biscuit"? Who's Biscuit?
653
00:32:10,970 --> 00:32:12,889
It doesn't matter.
654
00:32:12,889 --> 00:32:16,726
There's certain things Jules doesn't like to share.
655
00:32:16,726 --> 00:32:18,770
Jules and Russell have been sharing toys all week.
656
00:32:18,770 --> 00:32:20,897
What's this about?
657
00:32:20,897 --> 00:32:22,732
You know what?
658
00:32:22,732 --> 00:32:24,067
I think we're done.
659
00:32:24,067 --> 00:32:25,652
Okay.
660
00:32:25,652 --> 00:32:27,487
Text me tomorrow?
661
00:32:28,655 --> 00:32:30,114
No.
662
00:32:30,114 --> 00:32:31,366
I mean the whole thing.
663
00:32:32,825 --> 00:32:35,036
Uh...
664
00:32:39,082 --> 00:32:40,416
Max!
665
00:32:40,416 --> 00:32:41,751
We had a deal.
666
00:32:56,974 --> 00:32:58,393
Hey.
667
00:32:58,393 --> 00:32:59,811
I know you're upset,
668
00:32:59,811 --> 00:33:02,605
but skipping breakfast is not an option.
669
00:33:02,605 --> 00:33:04,315
What if I add chicken?
670
00:33:04,315 --> 00:33:06,359
Just to be clear-- this is not my fault.
671
00:33:06,359 --> 00:33:07,694
This is totally his fault.
672
00:33:07,694 --> 00:33:09,028
He's the one who kicked us out--
673
00:33:09,028 --> 00:33:10,405
without a reason.
674
00:33:10,405 --> 00:33:12,740
She has no understanding of boundaries.
675
00:33:12,740 --> 00:33:14,158
I know what that toy meant to you.
676
00:33:14,158 --> 00:33:15,868
I mean, if they can't even share a toy,
677
00:33:15,868 --> 00:33:17,286
we don't know what's next.
678
00:33:17,286 --> 00:33:18,663
We're lucky we got out when we did.
679
00:33:18,663 --> 00:33:20,164
We should be glad this is over.
680
00:33:20,164 --> 00:33:21,374
We don't need this drama!
681
00:33:21,374 --> 00:33:23,167
We don't need this headache.
682
00:33:23,167 --> 00:33:24,919
I actually feel better.
683
00:33:24,919 --> 00:33:26,003
Don't you?
684
00:33:27,380 --> 00:33:30,216
This is good. Right?
685
00:33:36,556 --> 00:33:38,850
Really?
686
00:33:38,850 --> 00:33:40,935
What now?
687
00:33:40,935 --> 00:33:45,189
"Christmas cheer has run out for our favorite doggie duo.
688
00:33:45,189 --> 00:33:48,026
Russell and Jules have consciously uncoupled.
689
00:33:48,026 --> 00:33:50,361
Please respect their privacy at this difficult time"?
690
00:33:50,361 --> 00:33:51,779
What is this?
691
00:33:51,779 --> 00:33:53,531
Um, only the biggest Seattle break-up
692
00:33:53,531 --> 00:33:54,657
since Bill and Melinda!
693
00:33:54,657 --> 00:33:56,868
I cannot believe she posted this.
694
00:33:56,868 --> 00:33:58,202
It's no one else's business.
695
00:33:58,202 --> 00:34:01,038
So it's true?
696
00:34:01,038 --> 00:34:02,749
What did you do?
697
00:34:02,749 --> 00:34:04,667
Why do you assume this is my fault?
698
00:34:04,667 --> 00:34:07,587
What? Did she put water in the bowl marked "food"?
699
00:34:07,587 --> 00:34:09,922
Did she buy a retractable leash?
700
00:34:09,922 --> 00:34:12,341
I just didn't see a future.
701
00:34:12,341 --> 00:34:15,470
Didn't see one or didn't want to see one?
702
00:34:15,470 --> 00:34:17,889
And did you "cc" Jules?
703
00:34:25,438 --> 00:34:27,857
This is a joke, right?
704
00:34:27,857 --> 00:34:31,360
Turning the best, most heart-warming holiday tale
705
00:34:31,360 --> 00:34:33,696
into the saddest Christmas story ever?
706
00:34:33,696 --> 00:34:35,198
I wish it was.
707
00:34:35,198 --> 00:34:36,657
Mia! What happened?
708
00:34:36,657 --> 00:34:38,367
Honestly, I don't know!
709
00:34:38,367 --> 00:34:39,702
One moment, it was all "jingle bells,"
710
00:34:39,702 --> 00:34:41,913
and the next, we were in the doghouse.
711
00:34:41,913 --> 00:34:43,122
Well, you have to fix it!
712
00:34:43,122 --> 00:34:44,707
I don't think I can.
713
00:34:49,420 --> 00:34:50,922
Sorry, buddy.
714
00:34:52,548 --> 00:34:53,758
I know! Right?
715
00:34:54,967 --> 00:34:57,094
This is why we don't put ourselves out there.
716
00:35:03,309 --> 00:35:04,685
Okay, there we go.
717
00:35:15,112 --> 00:35:18,157
Would you believe a surprise inspection?
718
00:35:18,157 --> 00:35:19,867
Oh, look, Russy--
719
00:35:19,867 --> 00:35:22,537
someone with a lot of nerve just showed up,
720
00:35:22,537 --> 00:35:24,413
and he doesn't even have any treats.
721
00:35:24,413 --> 00:35:25,957
If I had a tail, it'd be between my legs.
722
00:35:25,957 --> 00:35:28,042
Yeah, well, now's not really a great time.
723
00:35:28,042 --> 00:35:29,794
Russell and I are super-busy.
724
00:35:29,794 --> 00:35:30,962
We've got so many holiday activities lined up,
725
00:35:30,962 --> 00:35:33,130
and our social calendar is full.
726
00:35:34,507 --> 00:35:36,717
Let me explain?
727
00:35:39,846 --> 00:35:41,347
I think Russell wants to hear me out.
728
00:35:42,348 --> 00:35:44,100
I think you misheard him.
729
00:35:44,100 --> 00:35:45,726
He's actually telling you to get lost.
730
00:35:45,726 --> 00:35:46,853
Please...
731
00:35:46,853 --> 00:35:49,230
it's not about me-- it's about Jules.
732
00:35:55,695 --> 00:35:58,322
This isn't the first time Jules has been in love.
733
00:35:58,322 --> 00:35:59,949
There was someone else.
734
00:35:59,949 --> 00:36:01,450
Hmm. Let me guess...
735
00:36:01,450 --> 00:36:03,536
Biscuit?
736
00:36:03,536 --> 00:36:05,746
Jules was just a puppy when I rescued her,
737
00:36:05,746 --> 00:36:07,415
so Biscuit was all she knew.
738
00:36:07,415 --> 00:36:10,418
And I assume Biscuit had an owner?
739
00:36:10,418 --> 00:36:12,920
My ex-girlfriend, Amy.
740
00:36:12,920 --> 00:36:15,548
For three years, we were inseparable.
741
00:36:16,883 --> 00:36:19,051
And then what happened?
742
00:36:21,470 --> 00:36:23,806
We broke up last Christmas.
743
00:36:23,806 --> 00:36:26,058
She took Biscuit and moved to L.A.,
744
00:36:26,058 --> 00:36:27,310
along with half our stuff.
745
00:36:27,310 --> 00:36:28,769
Thus, the half-life?
746
00:36:28,769 --> 00:36:30,813
Mm-hmm.
747
00:36:30,813 --> 00:36:32,982
I'm sorry. Sounds rough.
748
00:36:32,982 --> 00:36:34,525
I mean, yeah.
749
00:36:34,525 --> 00:36:36,527
You build a life with someone, thinking they're the one,
750
00:36:36,527 --> 00:36:38,696
and then... they leave.
751
00:36:38,696 --> 00:36:40,740
You don't bounce back from that right away--
752
00:36:40,740 --> 00:36:42,074
if at all.
753
00:36:42,074 --> 00:36:44,243
I mean, Jules certainly didn't!
754
00:36:44,243 --> 00:36:47,997
So I resolved never to let that happen again.
755
00:36:47,997 --> 00:36:49,999
But then, Russell came along...
756
00:36:49,999 --> 00:36:52,418
and the toy--
757
00:36:52,418 --> 00:36:54,795
no, I wasn't ready for it.
758
00:36:54,795 --> 00:36:58,299
But now, without Russell, Jules is back in her funk again.
759
00:36:58,299 --> 00:36:59,258
Russell too!
760
00:36:59,258 --> 00:37:01,260
Zero interest in plants...
761
00:37:01,260 --> 00:37:02,762
pillows.
762
00:37:04,305 --> 00:37:07,016
It's silly, but it's also endearing
763
00:37:07,016 --> 00:37:10,019
that these two souls found each other after all this.
764
00:37:10,019 --> 00:37:11,771
It's almost unfair to get in the way.
765
00:37:11,771 --> 00:37:13,356
So, let's give these dogs a chance.
766
00:37:13,356 --> 00:37:14,815
All we gotta do
767
00:37:14,815 --> 00:37:16,817
is promise not to fall in love with each other,
768
00:37:16,817 --> 00:37:17,985
so that the dogs can.
769
00:37:17,985 --> 00:37:20,363
Easiest terms ever spoken.
770
00:37:20,363 --> 00:37:22,448
Was hard to even say without laughing.
771
00:37:22,448 --> 00:37:23,908
- Ha. - So, agreed?
772
00:37:23,908 --> 00:37:26,369
We'll continue to meet up...
773
00:37:26,369 --> 00:37:28,496
for the dogs' sake.
774
00:37:28,496 --> 00:37:30,915
Put out the press release-- "Jussell" is back!
775
00:37:43,636 --> 00:37:46,305
Oh...
776
00:37:47,640 --> 00:37:49,767
Good boy!
777
00:37:49,767 --> 00:37:52,269
Russell!
778
00:37:52,269 --> 00:37:54,063
Good boy!
779
00:37:54,063 --> 00:37:55,773
Good boy, you did it!
780
00:37:55,773 --> 00:37:57,525
You did it.
781
00:37:57,525 --> 00:38:00,736
Oh! Good boy. Yes!
782
00:38:03,823 --> 00:38:05,449
Come on, girl.
783
00:38:05,449 --> 00:38:07,868
You brought me all the way out here to see a barn?
784
00:38:07,868 --> 00:38:09,787
Where's the Christmas?
785
00:38:09,787 --> 00:38:12,665
I'm sensing patience doesn't come easy to you.
786
00:38:12,665 --> 00:38:15,001
Never had the time for it.
787
00:38:18,421 --> 00:38:19,547
Come on.
788
00:38:27,471 --> 00:38:29,557
Oh, it's good to see you!
789
00:38:29,557 --> 00:38:31,017
Long time!
790
00:38:31,017 --> 00:38:33,185
Yeah. Mia, this is my buddy, Eddie.
791
00:38:33,185 --> 00:38:34,937
The best of the best.
792
00:38:34,937 --> 00:38:37,732
Hi. It's so nice to meet you.
793
00:38:37,732 --> 00:38:39,734
I can't believe that you do all of this
794
00:38:39,734 --> 00:38:41,027
with that.
795
00:38:41,027 --> 00:38:42,945
Well, every artist has their tools.
796
00:38:42,945 --> 00:38:44,655
Mine just requires a little gasoline.
797
00:38:44,655 --> 00:38:46,407
Mia's from the travel bureau--
798
00:38:46,407 --> 00:38:47,992
covering dogs and Christmas in Seattle,
799
00:38:47,992 --> 00:38:50,494
and it would not be complete without her seeing what you do.
800
00:38:50,494 --> 00:38:52,955
Well, Christmas is my busiest time of year.
801
00:38:52,955 --> 00:38:54,623
Animal lovers, like this guy,
802
00:38:54,623 --> 00:38:57,209
can never get enough of their pets.
803
00:38:57,209 --> 00:38:59,170
Haven't seen you in a while, Max.
804
00:38:59,170 --> 00:39:01,005
Haven't been out in a while,
805
00:39:01,005 --> 00:39:03,674
but Mia here has been dragging me all over town.
806
00:39:03,674 --> 00:39:06,093
Well, I mean, the dogs have been dragging us both.
807
00:39:08,387 --> 00:39:10,139
Well, looks to me like no one's getting dragged around
808
00:39:10,139 --> 00:39:12,183
anywhere here.
809
00:39:15,269 --> 00:39:17,980
Well, like he said, it's a work thing.
810
00:39:17,980 --> 00:39:19,482
Right.
811
00:39:19,482 --> 00:39:21,400
We'll let you get back to it.
812
00:39:21,400 --> 00:39:22,693
It's good to see you, bro.
813
00:39:22,693 --> 00:39:23,861
You too.
814
00:39:23,861 --> 00:39:25,988
It was nice meeting you.
815
00:39:25,988 --> 00:39:28,699
You too.
816
00:39:33,371 --> 00:39:35,456
Go get it.
817
00:39:37,416 --> 00:39:39,168
Wow, your friend is really talented.
818
00:39:39,168 --> 00:39:40,920
He sure is.
819
00:39:40,920 --> 00:39:43,255
And sorry if he implied that we were--
820
00:39:43,255 --> 00:39:44,882
A couple?
821
00:39:44,882 --> 00:39:46,634
It's weird, isn't it?
822
00:39:46,634 --> 00:39:48,552
I mean, yeah, we barely even know each other.
823
00:39:48,552 --> 00:39:49,970
I don't even know
824
00:39:49,970 --> 00:39:52,640
how you started running your dog rescue.
825
00:39:52,640 --> 00:39:53,599
Well...
826
00:39:53,599 --> 00:39:54,975
when I got out of the Navy,
827
00:39:54,975 --> 00:39:56,727
I was volunteering at the shelter,
828
00:39:56,727 --> 00:39:58,813
helping to pair dogs with returning vets.
829
00:39:58,813 --> 00:40:01,148
They're very therapeutic...
830
00:40:01,148 --> 00:40:03,984
especially with PTSD.
831
00:40:03,984 --> 00:40:06,821
Sounds like you're really making a difference.
832
00:40:06,821 --> 00:40:09,532
Yeah, it's a big part of what we do.
833
00:40:09,532 --> 00:40:13,119
When the Director retired, the Board asked me to step in.
834
00:40:13,119 --> 00:40:15,287
I know it doesn't look like much.
835
00:40:16,747 --> 00:40:18,749
We have to fight every year just to keep it funded.
836
00:40:19,959 --> 00:40:21,710
But...
837
00:40:21,710 --> 00:40:23,420
it's worth it.
838
00:40:23,420 --> 00:40:25,965
You're lucky...
839
00:40:25,965 --> 00:40:28,592
that you found what makes you happy.
840
00:40:29,927 --> 00:40:31,053
What about you?
841
00:40:33,848 --> 00:40:36,851
I'll let you know when I find it.
842
00:41:06,797 --> 00:41:08,591
What was that?
843
00:41:08,591 --> 00:41:10,634
What was what?
844
00:41:10,634 --> 00:41:12,595
That sound that was coming out of your mouth.
845
00:41:12,595 --> 00:41:15,598
It wasn't angry or sneering, it almost sounded like...
846
00:41:15,598 --> 00:41:16,891
singing...
847
00:41:16,891 --> 00:41:21,604
and not just any song, but a Christmas song.
848
00:41:21,604 --> 00:41:24,231
And Max...
849
00:41:25,274 --> 00:41:26,859
It's good to have you back.
850
00:41:31,238 --> 00:41:33,282
You going to do some yoga?
851
00:41:33,282 --> 00:41:35,409
Uh, no. Thanks to you,
852
00:41:35,409 --> 00:41:37,494
I'm on my way to another excursion with dogs.
853
00:41:37,494 --> 00:41:39,038
Oh!
854
00:41:39,038 --> 00:41:40,581
You wanted it fixed, it's fixed.
855
00:41:40,581 --> 00:41:41,832
You've seen the site.
856
00:41:41,832 --> 00:41:43,000
Oh, I've seen it,
857
00:41:43,000 --> 00:41:44,084
and all the videos people are sharing.
858
00:41:44,084 --> 00:41:45,127
Five days till Christmas
859
00:41:45,127 --> 00:41:46,962
and traffic is higher than ever.
860
00:41:46,962 --> 00:41:49,507
So, I take it he's behaving better?
861
00:41:49,507 --> 00:41:50,841
Uh, yeah.
862
00:41:50,841 --> 00:41:53,510
He's definitely a lot less bossy and insufferable.
863
00:41:53,510 --> 00:41:54,970
I was talking about Russell.
864
00:41:54,970 --> 00:41:57,014
Right! Yeah. Him too.
865
00:41:57,014 --> 00:41:58,307
Uh-oh, Mia.
866
00:41:58,307 --> 00:42:00,351
You're not catching feelings, are you?
867
00:42:00,351 --> 00:42:02,770
What? No, absolutely not.
868
00:42:02,770 --> 00:42:04,730
Because it would be totally okay.
869
00:42:04,730 --> 00:42:07,066
I mean, you have to admit, he's not bad to look at.
870
00:42:07,066 --> 00:42:09,318
It's hard to notice, with the barking.
871
00:42:09,318 --> 00:42:11,028
I wasn't talking about Russell.
872
00:42:11,028 --> 00:42:13,197
Neither was I.
873
00:42:13,197 --> 00:42:16,700
But seriously, though, you seem less insufferable, too,
874
00:42:16,700 --> 00:42:19,328
and I am all here for it.
875
00:42:26,669 --> 00:42:28,128
We're almost there.
876
00:42:28,128 --> 00:42:30,422
Seriously?
877
00:42:32,925 --> 00:42:35,135
Just trust me, all right?
878
00:42:35,135 --> 00:42:37,221
Not everyone gets a chance to see this.
879
00:42:37,221 --> 00:42:38,389
Yeah.
880
00:42:38,389 --> 00:42:39,848
That's because it's a place people go in
881
00:42:39,848 --> 00:42:42,476
and never come out.
882
00:42:42,476 --> 00:42:45,062
It's true.
883
00:42:53,821 --> 00:42:56,365
Wow, it's amazing!
884
00:42:58,576 --> 00:43:01,495
They call it the "True Love Christmas Tree".
885
00:43:01,495 --> 00:43:03,163
It's a little hard to find,
886
00:43:03,163 --> 00:43:05,291
because they move it somewhere new every year.
887
00:43:05,291 --> 00:43:08,794
Why do they make it so hard to find?
888
00:43:08,794 --> 00:43:10,296
They say that's how love works.
889
00:43:10,296 --> 00:43:11,797
I guess you gotta get lost sometimes
890
00:43:11,797 --> 00:43:14,049
before you find it, or it finds you.
891
00:43:14,049 --> 00:43:16,218
Some people never do.
892
00:43:17,636 --> 00:43:19,597
Oh! I had Eddie make these.
893
00:43:21,223 --> 00:43:23,809
Oh.
894
00:43:23,809 --> 00:43:26,186
That's surprising and thoughtful.
895
00:43:28,272 --> 00:43:30,983
Look, I know I haven't seemed like the biggest fan
896
00:43:30,983 --> 00:43:34,111
of this whole Russell-and-Jules thing, but...
897
00:43:34,111 --> 00:43:35,696
I've really enjoyed myself these past couple days.
898
00:43:36,822 --> 00:43:38,532
I know Jules has, too.
899
00:43:38,532 --> 00:43:41,577
Seeing her with Russell, it's like...
900
00:43:41,577 --> 00:43:43,162
maybe there's hope.
901
00:43:49,335 --> 00:43:50,586
Watch.
902
00:43:55,257 --> 00:43:57,509
They complete each other.
903
00:43:57,509 --> 00:43:59,928
It's cheesy isn't it? I knew it!
904
00:43:59,928 --> 00:44:01,013
No.
905
00:44:01,013 --> 00:44:04,558
No, it's really beautiful.
906
00:44:04,558 --> 00:44:06,101
I love it.
907
00:44:10,939 --> 00:44:12,441
Uh-oh!
908
00:44:13,984 --> 00:44:16,612
Oh, my gosh!
909
00:44:16,612 --> 00:44:17,780
Oh, my gosh.
910
00:44:18,947 --> 00:44:21,659
Okay, inside. Inside.
911
00:44:21,659 --> 00:44:22,743
Oh, it's cold.
912
00:44:24,453 --> 00:44:25,871
You deal with the dogs,
913
00:44:25,871 --> 00:44:27,706
and I'm going to get changed and get you something dry.
914
00:44:27,706 --> 00:44:29,166
- On it. - Okay.
915
00:44:30,834 --> 00:44:32,544
Okay, come on, guys.
916
00:44:34,380 --> 00:44:36,173
Right here, right here.
917
00:44:36,173 --> 00:44:37,424
Yes.
918
00:44:38,592 --> 00:44:40,803
Okay. This should be clean.
919
00:44:44,139 --> 00:44:46,225
What do you want me to do with this?
920
00:44:46,225 --> 00:44:48,268
I-I'm sorry, what?
921
00:44:48,268 --> 00:44:49,478
My shirt?
922
00:44:49,478 --> 00:44:51,313
Can we stick it in the dryer or something?
923
00:44:51,313 --> 00:44:53,357
Oh! Yeah. Of course.
924
00:44:55,693 --> 00:44:58,028
And maybe I can put on that one?
925
00:44:58,028 --> 00:45:01,365
Absolutely. Yeah, you should definitely put that on.
926
00:45:01,365 --> 00:45:03,575
- Thanks. - Yeah.
927
00:45:10,624 --> 00:45:12,459
Is this where you went to school?
928
00:45:12,459 --> 00:45:13,919
Yes, it is.
929
00:45:13,919 --> 00:45:15,254
What'd you study?
930
00:45:15,254 --> 00:45:16,839
Biochem.
931
00:45:16,839 --> 00:45:19,425
Okay! Didn't see that coming.
932
00:45:20,634 --> 00:45:23,345
Yeah. Well, that was... the old me.
933
00:45:35,482 --> 00:45:37,484
You expecting someone?
934
00:45:37,484 --> 00:45:39,611
Uh, not that I know of.
935
00:45:43,073 --> 00:45:44,575
Ah!
936
00:45:44,575 --> 00:45:46,660
Mom! Dad?
937
00:45:46,660 --> 00:45:48,746
Surprise!
938
00:45:57,838 --> 00:45:59,923
Uh, what are you guys doing here?
939
00:45:59,923 --> 00:46:01,175
Uh, well, when you said
940
00:46:01,175 --> 00:46:02,468
you couldn't come home for Christmas,
941
00:46:02,468 --> 00:46:04,261
we decided to come to you.
942
00:46:04,261 --> 00:46:05,637
- Whoa! - Oh, no!
943
00:46:05,637 --> 00:46:06,889
- Wait, Jules. - Hey...
944
00:46:06,889 --> 00:46:08,098
Oh, my. Does he bite?
945
00:46:08,098 --> 00:46:10,058
And, uh-- And you are?
946
00:46:10,058 --> 00:46:11,351
Max Covington.
947
00:46:11,351 --> 00:46:13,520
So nice to meet you, Mr. and Mrs. Park.
948
00:46:13,520 --> 00:46:14,438
Oh. it's actually "Doctor--"
949
00:46:14,438 --> 00:46:16,565
Sorry, Dr. and Missus--
950
00:46:16,565 --> 00:46:17,566
- Uh, no. - No.
951
00:46:17,566 --> 00:46:19,526
"Dr. and Dr."
952
00:46:19,526 --> 00:46:21,069
That's a lot of doctors.
953
00:46:21,069 --> 00:46:22,446
- Yeah. - Yeah.
954
00:46:22,446 --> 00:46:24,698
So, uh, you, uh, went to school in Miami as well?
955
00:46:24,698 --> 00:46:26,825
Oh. No, this is Mia's.
956
00:46:26,825 --> 00:46:28,535
- Is it? - Huh!
957
00:46:28,535 --> 00:46:30,913
And he was just leaving. Right?
958
00:46:30,913 --> 00:46:33,248
Right! I'm sure you guys have got a lot to catch up on.
959
00:46:33,248 --> 00:46:34,583
- Nice to meet you both.
960
00:46:34,583 --> 00:46:35,793
Come on, Jules.
961
00:46:35,793 --> 00:46:37,836
- Yeah.
962
00:46:37,836 --> 00:46:39,421
- Come on. - Okay.
963
00:46:39,421 --> 00:46:40,464
I'll see you later?
964
00:46:40,464 --> 00:46:41,507
Yeah, I'll see you later.
965
00:46:47,721 --> 00:46:50,641
Oh... Max seems nice.
966
00:46:50,641 --> 00:46:52,267
Yeah. We're... colleagues.
967
00:46:52,267 --> 00:46:54,311
Oh, colleagues who share clothes?
968
00:46:54,311 --> 00:46:55,437
We were working,
969
00:46:55,437 --> 00:46:57,773
and then, it just started raining, so...
970
00:46:57,773 --> 00:46:58,982
- Hmm. - Hmm.
971
00:46:58,982 --> 00:47:00,108
It doesn't matter.
972
00:47:00,108 --> 00:47:02,194
Ahem.
973
00:47:02,194 --> 00:47:03,946
Didn't know you were a dog person.
974
00:47:03,946 --> 00:47:05,489
Oh!
975
00:47:05,489 --> 00:47:07,366
Yeah, well, it's just until I can find him a permanent home.
976
00:47:07,366 --> 00:47:08,617
- Oh. - Oh.
977
00:47:08,617 --> 00:47:11,119
Frankly, I'm really surprised to see you guys.
978
00:47:11,119 --> 00:47:13,247
Oh. Well, um...
979
00:47:13,247 --> 00:47:16,333
we just wanted to see how you were, darling.
980
00:47:16,333 --> 00:47:19,920
Um... and can you blame us, the way things were left?
981
00:47:21,296 --> 00:47:23,173
Yeah. Well, you have nothing to worry about.
982
00:47:23,173 --> 00:47:25,801
Look, I'm... doing great.
983
00:47:25,801 --> 00:47:26,844
- Hmm. - Oh...
984
00:47:26,844 --> 00:47:28,804
This is, um... Great. Great.
985
00:47:28,804 --> 00:47:29,763
Great.
986
00:47:29,763 --> 00:47:31,348
Super-great.
987
00:47:33,058 --> 00:47:34,351
Uh, you know what?
988
00:47:34,351 --> 00:47:36,979
I'm gonna just take a minute. I'll be right back.
989
00:47:39,731 --> 00:47:40,774
- Whoa! - Oh!
990
00:47:40,774 --> 00:47:42,526
Oh, my god! That is a lot of hair.
991
00:47:42,526 --> 00:47:44,653
That is a lot of dog.
992
00:47:45,988 --> 00:47:47,155
I'm worried about her.
993
00:47:47,155 --> 00:47:50,325
Jim, we promised we wouldn't overreact.
994
00:47:50,325 --> 00:47:52,160
I think our reaction is appropriate,
995
00:47:52,160 --> 00:47:54,037
given the situation.
996
00:47:54,037 --> 00:47:56,164
She just seems so lost.
997
00:48:21,106 --> 00:48:22,274
Any luck?
998
00:48:22,274 --> 00:48:23,775
No coffee.
999
00:48:23,775 --> 00:48:25,193
Ohh! No? Not even instant?
1000
00:48:25,193 --> 00:48:26,069
No.
1001
00:48:26,069 --> 00:48:27,362
I wonder if Mia's up yet.
1002
00:48:27,362 --> 00:48:28,697
- I need coffee.
1003
00:48:28,697 --> 00:48:31,491
Our daughter loves her bed more than life itself.
1004
00:48:31,491 --> 00:48:33,076
You can say that again.
1005
00:48:33,076 --> 00:48:34,077
Morning! - Oh!
1006
00:48:34,077 --> 00:48:35,579
What have you got there?
1007
00:48:35,579 --> 00:48:36,997
Good morning.
1008
00:48:36,997 --> 00:48:39,207
Russell had to go out, so I grabbed us some breakfast.
1009
00:48:39,207 --> 00:48:40,459
Oh!
1010
00:48:40,459 --> 00:48:41,627
Chai for you, Dad.
1011
00:48:41,627 --> 00:48:43,337
- Thank you very much. - How thoughtful.
1012
00:48:43,337 --> 00:48:44,880
- Low-fat, you remembered. - Of course.
1013
00:48:45,964 --> 00:48:48,634
Oh, and I got you your favorite--
1014
00:48:48,634 --> 00:48:50,260
everything bagel.
1015
00:48:50,260 --> 00:48:52,262
You are the absolute best.
1016
00:48:52,262 --> 00:48:53,805
Gluten-free, I suppose?
1017
00:48:53,805 --> 00:48:55,182
Yeah.
1018
00:48:55,182 --> 00:48:58,060
Oh, wow. Well... thank you.
1019
00:48:58,060 --> 00:48:59,603
Um, cheers.
1020
00:48:59,603 --> 00:49:01,396
- Cheers. - Cheers.
1021
00:49:01,396 --> 00:49:03,190
Whoops.
1022
00:49:03,190 --> 00:49:04,900
]
1023
00:49:06,401 --> 00:49:08,195
Here...
1024
00:49:10,030 --> 00:49:10,947
Ooh!
1025
00:49:12,491 --> 00:49:13,742
Here we go. - Okay.
1026
00:49:20,207 --> 00:49:21,291
Your parents didn't want to share
1027
00:49:21,291 --> 00:49:23,001
in the golf festivities?
1028
00:49:23,001 --> 00:49:25,253
They opted for the Diving Santa at the aquarium instead.
1029
00:49:25,253 --> 00:49:26,880
I'm gonna meet up with them later.
1030
00:49:26,880 --> 00:49:28,548
Too bad. They're really missing out.
1031
00:49:28,548 --> 00:49:29,675
I mean, honestly, it's probably better this way.
1032
00:49:29,675 --> 00:49:30,926
They're both doctors
1033
00:49:30,926 --> 00:49:32,969
who've dedicated themselves to saving lives,
1034
00:49:32,969 --> 00:49:34,763
and here I am,
1035
00:49:34,763 --> 00:49:37,307
chasing dogs around in argyle sweaters
1036
00:49:37,307 --> 00:49:41,269
in between "six geese a-laying" and "seven swans a-swimming".
1037
00:49:41,269 --> 00:49:42,396
Still, though, they have to know
1038
00:49:42,396 --> 00:49:44,231
you're doing something good.
1039
00:49:44,231 --> 00:49:45,857
I don't think they see it that way.
1040
00:49:45,857 --> 00:49:48,985
To them, I'm just a giant disappointment.
1041
00:49:48,985 --> 00:49:51,113
I can't imagine that's true.
1042
00:49:51,113 --> 00:49:52,781
They love you. They're your parents.
1043
00:49:52,781 --> 00:49:54,324
Otherwise, they wouldn't be here.
1044
00:49:54,324 --> 00:49:56,743
I know they love me, but the reason they're here
1045
00:49:56,743 --> 00:49:58,787
is because they're worried about me.
1046
00:49:58,787 --> 00:50:01,373
Worried? About what?
1047
00:50:01,373 --> 00:50:03,709
Aw, it doesn't matter.
1048
00:50:03,709 --> 00:50:05,043
Come on.
1049
00:50:05,043 --> 00:50:06,837
Clearly, it does matter.
1050
00:50:11,174 --> 00:50:12,175
Hey.
1051
00:50:13,760 --> 00:50:15,470
Okay, how do I explain this?
1052
00:50:17,180 --> 00:50:20,851
My parents aren't the only doctors in the family.
1053
00:50:20,851 --> 00:50:23,395
You're a doctor?
1054
00:50:23,395 --> 00:50:25,188
Yeah.
1055
00:50:25,188 --> 00:50:27,315
I was.
1056
00:50:27,315 --> 00:50:28,984
What happened?
1057
00:50:30,277 --> 00:50:34,114
It was a crazy night at the hospital.
1058
00:50:34,114 --> 00:50:36,742
This patient came in with stomach pains,
1059
00:50:36,742 --> 00:50:38,243
and didn't have insurance,
1060
00:50:38,243 --> 00:50:40,662
and they asked her to wait in the hallway,
1061
00:50:40,662 --> 00:50:44,082
and so I had just been rushed into an emergency surgery,
1062
00:50:44,082 --> 00:50:45,959
and when I came back out...
1063
00:50:47,002 --> 00:50:48,712
...she was still sitting in the hall,
1064
00:50:48,712 --> 00:50:49,796
but her skin was jaundiced
1065
00:50:49,796 --> 00:50:53,675
and her pulse was barely readable...
1066
00:50:53,675 --> 00:50:56,011
and it turns out she was internally bleeding
1067
00:50:56,011 --> 00:50:57,179
the entire time.
1068
00:50:57,179 --> 00:51:01,808
So, I rushed her into surgery, and...
1069
00:51:04,853 --> 00:51:06,646
By then, it was too late.
1070
00:51:07,898 --> 00:51:10,567
She died on my table,
1071
00:51:10,567 --> 00:51:11,985
and then...
1072
00:51:11,985 --> 00:51:16,156
I got reprimanded for operating without authorization.
1073
00:51:17,491 --> 00:51:19,618
That's the night I left...
1074
00:51:19,618 --> 00:51:22,329
and I never went back.
1075
00:51:25,373 --> 00:51:27,542
I'm sorry.
1076
00:51:27,542 --> 00:51:30,128
Yeah.
1077
00:51:31,713 --> 00:51:34,549
I became a doctor 'cause I wanted to save lives...
1078
00:51:34,549 --> 00:51:36,134
but I can't do that
1079
00:51:36,134 --> 00:51:37,969
with one hand tied behind my back
1080
00:51:37,969 --> 00:51:39,888
by a system that's broken.
1081
00:51:41,139 --> 00:51:42,766
So that's why you're still searching?
1082
00:51:42,766 --> 00:51:44,309
Mm-hmm.
1083
00:51:44,309 --> 00:51:47,729
I mean... you spend your entire life
1084
00:51:47,729 --> 00:51:50,398
working towards that one goal and that one dream,
1085
00:51:50,398 --> 00:51:52,359
only to get there and realize
1086
00:51:52,359 --> 00:51:54,820
that it's not what you thought it would be.
1087
00:51:56,613 --> 00:51:58,907
So, yeah, I...
1088
00:51:58,907 --> 00:52:01,868
I don't know what to dream about next.
1089
00:52:11,962 --> 00:52:13,713
Is everything okay?
1090
00:52:14,673 --> 00:52:16,758
Yeah. Yeah.
1091
00:52:16,758 --> 00:52:19,261
Really? You don't look okay.
1092
00:52:20,387 --> 00:52:21,555
Listen--
1093
00:52:21,555 --> 00:52:23,223
Hey, Max, if you have to go do something,
1094
00:52:23,223 --> 00:52:24,349
totally go.
1095
00:52:24,349 --> 00:52:25,642
It's... It's fine. I'm good.
1096
00:52:27,185 --> 00:52:32,732
It was also kind of freeing, just saying the story out loud.
1097
00:52:33,817 --> 00:52:35,277
I'm sorry.
1098
00:52:35,277 --> 00:52:36,736
Hey, it's good.
1099
00:52:36,736 --> 00:52:39,281
I should probably go meet my parents, anyways.
1100
00:52:40,448 --> 00:52:41,825
I'll call you later?
1101
00:52:41,825 --> 00:52:43,285
Yeah.
1102
00:52:43,285 --> 00:52:44,494
Okay.
1103
00:52:44,494 --> 00:52:45,954
Bye.
1104
00:52:45,954 --> 00:52:47,205
Come on.
1105
00:52:51,835 --> 00:52:54,462
Oh, and that Diving Santa was something else.
1106
00:52:54,462 --> 00:52:55,672
Wasn't it, honey?
1107
00:52:55,672 --> 00:52:56,798
- Mm-hmm. - Yeah.
1108
00:52:56,798 --> 00:52:59,217
Oh, and I got you a little something.
1109
00:52:59,217 --> 00:53:00,343
Ha-ha!
1110
00:53:00,343 --> 00:53:01,344
A hat?
1111
00:53:01,344 --> 00:53:02,679
Yes!
1112
00:53:02,679 --> 00:53:04,472
Just a little something to remind you of Florida.
1113
00:53:04,472 --> 00:53:05,640
Mom...
1114
00:53:05,640 --> 00:53:07,350
Yeah!
1115
00:53:07,350 --> 00:53:08,810
Yeah.
1116
00:53:08,810 --> 00:53:11,188
We're just a little bit worried about you, sweetie.
1117
00:53:11,188 --> 00:53:13,857
All the way out here, away from everything, really,
1118
00:53:13,857 --> 00:53:16,067
and doing who knows what?
1119
00:53:16,067 --> 00:53:17,694
Can't we just be together,
1120
00:53:17,694 --> 00:53:19,821
and have me worry about my own life, please?
1121
00:53:19,821 --> 00:53:21,114
Um...
1122
00:53:21,114 --> 00:53:22,157
You should--
1123
00:53:22,157 --> 00:53:23,533
you should tell her.
1124
00:53:23,533 --> 00:53:24,701
Tell her.
1125
00:53:24,701 --> 00:53:25,660
Tell me what?
1126
00:53:27,579 --> 00:53:29,206
Your mom and I are gonna retire.
1127
00:53:29,206 --> 00:53:30,540
Mm-hmm.
1128
00:53:30,540 --> 00:53:34,002
And we would like you to take over the practice.
1129
00:53:34,002 --> 00:53:36,963
What part of "I don't want to be a doctor anymore"
1130
00:53:36,963 --> 00:53:38,256
are you not getting?
1131
00:53:38,256 --> 00:53:39,758
Everyone has setbacks, kiddo.
1132
00:53:39,758 --> 00:53:41,468
What's matters is how we get through them.
1133
00:53:41,468 --> 00:53:42,761
And it would be your own practice.
1134
00:53:42,761 --> 00:53:44,888
You could run it however you want--
1135
00:53:44,888 --> 00:53:46,473
make all your own rules!
1136
00:53:46,473 --> 00:53:48,558
Oh, okay. So this is why you're here.
1137
00:53:48,558 --> 00:53:49,809
You are a gifted doctor, honey,
1138
00:53:49,809 --> 00:53:51,770
and we would hate to see you throw it all away
1139
00:53:51,770 --> 00:53:52,938
because of one...
1140
00:53:52,938 --> 00:53:54,731
unfortunate event.
1141
00:53:54,731 --> 00:53:55,815
Mm-hmm.
1142
00:53:55,815 --> 00:53:57,150
"Unfortunate event"?
1143
00:53:57,150 --> 00:53:58,818
Is that what we're calling it now?
1144
00:53:58,818 --> 00:54:02,239
Doctors can't save every life, honey, but we...
1145
00:54:02,239 --> 00:54:04,199
we can't stop trying.
1146
00:54:06,534 --> 00:54:07,994
Okay, well, if this is the reason
1147
00:54:07,994 --> 00:54:09,412
for your little pep talk,
1148
00:54:09,412 --> 00:54:10,246
you just wasted a trip.
1149
00:54:10,246 --> 00:54:12,374
What did we say?
1150
00:54:12,374 --> 00:54:13,500
Okay, let's go.
1151
00:54:13,500 --> 00:54:15,168
Obviously, the wrong thing.
1152
00:54:15,168 --> 00:54:17,045
Come on, Russell. Let's go.
1153
00:54:17,045 --> 00:54:18,838
- That went well... not. - See you at the house.
1154
00:54:34,020 --> 00:54:35,605
Mia...
1155
00:54:35,605 --> 00:54:37,357
Hi.
1156
00:54:37,357 --> 00:54:39,067
I'm so sorry to show up like this.
1157
00:54:39,067 --> 00:54:41,987
I just-- I needed space from my parents.
1158
00:54:41,987 --> 00:54:44,239
Turns out, the only reason they're here
1159
00:54:44,239 --> 00:54:46,449
is because they want me to take over their practice,
1160
00:54:46,449 --> 00:54:47,909
and they want me to pretend
1161
00:54:47,909 --> 00:54:49,744
like that thing that happened never happened.
1162
00:54:50,912 --> 00:54:52,580
Wait, is there another dog in there?
1163
00:54:52,580 --> 00:54:54,207
Um... yeah.
1164
00:54:56,334 --> 00:54:58,461
Oh, my gosh, who's this?
1165
00:54:58,461 --> 00:55:00,130
This is Biscuit.
1166
00:55:00,130 --> 00:55:02,716
Oh! Hi!
1167
00:55:02,716 --> 00:55:05,135
Wait. "Biscuit"? As in...
1168
00:55:05,135 --> 00:55:07,178
Biscuit.
1169
00:55:07,178 --> 00:55:10,015
Mia... this is Amy.
1170
00:55:12,309 --> 00:55:14,019
Amy... Mia.
1171
00:55:14,978 --> 00:55:16,438
Hi.
1172
00:55:17,856 --> 00:55:19,357
Hi.
1173
00:55:25,572 --> 00:55:28,199
I can't believe I'm meeting the famous Russell in real life!
1174
00:55:28,199 --> 00:55:30,285
Oh, you've seen the videos?
1175
00:55:30,285 --> 00:55:31,745
Oh, my friend sent them to me,
1176
00:55:31,745 --> 00:55:34,831
and Biscuit went absolutely bonkers over them,
1177
00:55:34,831 --> 00:55:36,875
so I just knew I had to get Biscuit and Jules
1178
00:55:36,875 --> 00:55:38,335
back together for a visit.
1179
00:55:38,335 --> 00:55:41,338
Amy's also here visiting family for the holidays.
1180
00:55:41,338 --> 00:55:42,630
Well, of course,
1181
00:55:42,630 --> 00:55:44,632
but I also think Biscuit really missed his friend.
1182
00:55:46,342 --> 00:55:49,387
So, uh, what is the deal with them?
1183
00:55:49,387 --> 00:55:51,681
Is this just till Christmas, or...?
1184
00:55:51,681 --> 00:55:53,892
I mean, who knows? Right?
1185
00:55:53,892 --> 00:55:56,269
Given Jules and Russell's strong connection,
1186
00:55:56,269 --> 00:55:58,146
anything's possible.
1187
00:55:59,689 --> 00:56:01,983
I'm sorry... is Biscuit okay?
1188
00:56:01,983 --> 00:56:03,860
It's just allergies.
1189
00:56:03,860 --> 00:56:06,321
But are we sure this isn't, like, a showmance thing?
1190
00:56:06,321 --> 00:56:08,573
You know, just putting a couple together
1191
00:56:08,573 --> 00:56:10,992
for the publicity and the clicks?
1192
00:56:10,992 --> 00:56:12,869
Come on, Ames.
1193
00:56:12,869 --> 00:56:15,205
What? You can't believe everything you see online.
1194
00:56:15,205 --> 00:56:16,664
I mean, look at them.
1195
00:56:16,664 --> 00:56:19,000
It's just like old times, right?
1196
00:56:19,000 --> 00:56:21,294
Have you had him checked for psoriasis?
1197
00:56:21,294 --> 00:56:22,587
Because that silver patching
1198
00:56:22,587 --> 00:56:24,589
is actually a telltale sign in humans.
1199
00:56:24,589 --> 00:56:26,883
Well, it's a good thing he's not a human then, right?
1200
00:56:29,219 --> 00:56:30,512
Oh, my gosh!
1201
00:56:30,512 --> 00:56:33,431
Max, I can't believe you still have this!
1202
00:56:34,641 --> 00:56:36,434
Wait, where did we get this again?
1203
00:56:36,434 --> 00:56:37,685
Was it, uh-- Was it U Village?
1204
00:56:37,685 --> 00:56:39,229
It was the flea market--
1205
00:56:39,229 --> 00:56:42,315
- With the actual fleas. - ...That actually had fleas.
1206
00:56:44,359 --> 00:56:46,152
I think I should go.
1207
00:56:51,741 --> 00:56:53,785
Hey... sorry about that.
1208
00:56:53,785 --> 00:56:55,745
She just showed up.
1209
00:56:55,745 --> 00:56:57,455
'Tis the season, I guess.
1210
00:56:57,455 --> 00:56:58,873
Right.
1211
00:56:58,873 --> 00:57:00,291
Your parents!
1212
00:57:00,291 --> 00:57:02,168
I'm sorry you're having to deal with that.
1213
00:57:02,168 --> 00:57:03,545
Mm. Yeah.
1214
00:57:03,545 --> 00:57:05,463
I mean, it's been a long day.
1215
00:57:05,463 --> 00:57:07,298
Yeah. But I'll see you tomorrow?
1216
00:57:07,298 --> 00:57:09,342
For the Santa's Helper 5K?
1217
00:57:09,342 --> 00:57:11,553
Honestly, you really don't have to.
1218
00:57:11,553 --> 00:57:13,179
But I want to.
1219
00:57:13,179 --> 00:57:15,932
And Jules is looking forward to it, too.
1220
00:57:15,932 --> 00:57:17,434
Okay, yeah.
1221
00:57:17,434 --> 00:57:19,602
- Okay? - I'll see you tomorrow.
1222
00:57:19,602 --> 00:57:21,896
All right. Bye.
1223
00:57:29,946 --> 00:57:31,030
Hi, Mom.
1224
00:57:31,030 --> 00:57:33,533
Hi.
1225
00:57:33,533 --> 00:57:36,494
Oh! Um, been watching your videos.
1226
00:57:36,494 --> 00:57:38,621
I can see why they're so popular.
1227
00:57:38,621 --> 00:57:40,665
The dogs are adorable together.
1228
00:57:40,665 --> 00:57:42,458
Warm and festive.
1229
00:57:42,458 --> 00:57:45,712
And... well, that Max isn't hard to look at, either.
1230
00:57:46,963 --> 00:57:49,257
Yeah.
1231
00:57:49,257 --> 00:57:52,260
So... what happens after Christmas?
1232
00:57:52,260 --> 00:57:54,429
Do you just give the dog away?
1233
00:57:55,472 --> 00:57:56,806
Yeah.
1234
00:57:56,806 --> 00:57:58,516
What about Max?
1235
00:57:58,516 --> 00:58:01,102
He might go away, too.
1236
00:58:01,102 --> 00:58:02,854
Then what?
1237
00:58:02,854 --> 00:58:05,273
Mom, I don't know! I don't know.
1238
00:58:06,608 --> 00:58:09,110
I'm really sorry about what happened earlier.
1239
00:58:10,570 --> 00:58:11,988
It's just, your father and I know
1240
00:58:11,988 --> 00:58:13,573
that medicine is something that you loved.
1241
00:58:13,573 --> 00:58:14,657
No.
1242
00:58:14,657 --> 00:58:15,867
What I loved
1243
00:58:15,867 --> 00:58:17,827
was fixing things that were broken,
1244
00:58:17,827 --> 00:58:19,829
healing things that hurt.
1245
00:58:19,829 --> 00:58:22,373
If I don't have the freedom to do that, I don't--
1246
00:58:22,373 --> 00:58:24,000
Sweetheart, I know it's complicated,
1247
00:58:24,000 --> 00:58:26,503
but you can still help.
1248
00:58:26,503 --> 00:58:30,048
You can still save lives.
1249
00:58:35,261 --> 00:58:38,223
I'll go see where your dad is.
1250
00:58:45,021 --> 00:58:48,566
I cannot believe Amy had the nerve to show up here!
1251
00:58:48,566 --> 00:58:50,026
She wanted the dogs to see each other.
1252
00:58:50,026 --> 00:58:52,612
Ha! And you believe that?
1253
00:58:52,612 --> 00:58:54,155
She said it was wrong of her
1254
00:58:54,155 --> 00:58:55,823
to take Biscuit out of Jules' life.
1255
00:58:55,823 --> 00:58:58,743
Yeah. And?
1256
00:58:58,743 --> 00:59:00,536
And that we should come visit them.
1257
00:59:00,536 --> 00:59:02,747
In California?
1258
00:59:02,747 --> 00:59:04,832
You should've seen how happy Jules was to see Biscuit.
1259
00:59:05,875 --> 00:59:08,336
Well, I think that she's plenty happy
1260
00:59:08,336 --> 00:59:09,420
with Russell...
1261
00:59:09,420 --> 00:59:10,713
and Mia.
1262
00:59:10,713 --> 00:59:12,840
It's not an either/or.
1263
00:59:12,840 --> 00:59:13,967
We're seeing them later this afternoon.
1264
00:59:13,967 --> 00:59:16,094
Look...
1265
00:59:16,094 --> 00:59:18,263
I just want it on record
1266
00:59:18,263 --> 00:59:20,807
that this is the happiest I've seen you in a long time,
1267
00:59:20,807 --> 00:59:22,725
and I think we both know why that is.
1268
00:59:25,353 --> 00:59:26,437
Hello, hello.
1269
00:59:26,437 --> 00:59:28,106
Hope I'm not interrupting.
1270
00:59:28,106 --> 00:59:30,900
Your timing is impeccable, Amy.
1271
00:59:30,900 --> 00:59:33,403
As is your charm, Penny.
1272
00:59:33,403 --> 00:59:34,821
I don't know about you,
1273
00:59:34,821 --> 00:59:36,698
but there's only so much holiday baking
1274
00:59:36,698 --> 00:59:38,032
with my family I can take.
1275
00:59:38,032 --> 00:59:39,867
Would you and Jules
1276
00:59:39,867 --> 00:59:42,704
be up for some last-minute Christmas shopping?
1277
00:59:46,374 --> 00:59:48,126
Sure.
1278
00:59:56,759 --> 00:59:59,137
Ah! I am so productive today.
1279
00:59:59,137 --> 01:00:01,180
Leave it to you to keep me on track.
1280
01:00:02,348 --> 01:00:05,935
So, um, what do you think about January?
1281
01:00:05,935 --> 01:00:07,979
As a month? Or--
1282
01:00:07,979 --> 01:00:09,230
For you to come and visit.
1283
01:00:09,230 --> 01:00:10,648
Jules would love it.
1284
01:00:10,648 --> 01:00:12,734
It's sunshine, beaches for miles--
1285
01:00:12,734 --> 01:00:14,777
a much-needed break from the rain and the cold.
1286
01:00:15,820 --> 01:00:17,530
- Amy-- - Just...
1287
01:00:17,530 --> 01:00:19,032
hear me out.
1288
01:00:19,032 --> 01:00:21,117
You know that moving to California
1289
01:00:21,117 --> 01:00:23,244
had always been my dream,
1290
01:00:23,244 --> 01:00:25,830
so when I got the job in L.A.,
1291
01:00:25,830 --> 01:00:28,082
it felt like everything I wanted.
1292
01:00:29,292 --> 01:00:31,252
But as great as this new life has been,
1293
01:00:31,252 --> 01:00:34,047
I realized that it is not everything,
1294
01:00:34,047 --> 01:00:35,923
because it's missing you...
1295
01:00:35,923 --> 01:00:38,217
and Jules.
1296
01:00:39,260 --> 01:00:40,470
It's been a over a year, Ames.
1297
01:00:40,470 --> 01:00:42,764
I know, but we're so good together, Max--
1298
01:00:42,764 --> 01:00:44,599
us and the dogs.
1299
01:00:46,100 --> 01:00:50,063
I guess what I'm asking for is a second chance.
1300
01:00:54,984 --> 01:00:56,402
Hey, Max.
1301
01:00:56,402 --> 01:00:57,362
Hopefully you're on your way,
1302
01:00:57,362 --> 01:00:59,113
because the race is about to start,
1303
01:00:59,113 --> 01:01:02,158
and the Santas are getting restless.
1304
01:01:06,704 --> 01:01:08,581
Oh, no!
1305
01:01:12,168 --> 01:01:13,127
Come on, girl.
1306
01:01:27,225 --> 01:01:30,353
I was doing fine in my own little world,
1307
01:01:30,353 --> 01:01:31,437
taking care of myself--
1308
01:01:31,437 --> 01:01:33,731
which is hard enough, I might add--
1309
01:01:33,731 --> 01:01:35,942
and then Russell shows up,
1310
01:01:35,942 --> 01:01:38,027
and I was trying to do a nice thing--
1311
01:01:38,027 --> 01:01:40,363
you know, be a good citizen--
1312
01:01:40,363 --> 01:01:41,989
but not according to Max,
1313
01:01:41,989 --> 01:01:45,827
who comes into my little world, all bossy and annoying,
1314
01:01:45,827 --> 01:01:48,663
and takes me to go see that stupid tree...
1315
01:01:48,663 --> 01:01:50,248
What tree?
1316
01:01:50,248 --> 01:01:53,000
The one that's hidden in the middle of the forest.
1317
01:01:53,000 --> 01:01:55,711
Max brought you to the True Love Tree?
1318
01:01:55,711 --> 01:01:58,673
Mia, he likes you.
1319
01:01:58,673 --> 01:02:01,008
No. He was doing it for Jules and Russell.
1320
01:02:01,008 --> 01:02:03,511
Oh, no! You like him.
1321
01:02:03,511 --> 01:02:05,179
No, I don't.
1322
01:02:05,179 --> 01:02:06,639
It's just an assignment.
1323
01:02:06,639 --> 01:02:08,516
Then why are you getting all worked up?
1324
01:02:08,516 --> 01:02:11,686
Because I got caught up in the story,
1325
01:02:11,686 --> 01:02:14,856
and I started to picture a life here in Seattle.
1326
01:02:14,856 --> 01:02:17,692
I even started to like the rain.
1327
01:02:17,692 --> 01:02:20,445
I don't know. Maybe my parents are right.
1328
01:02:20,445 --> 01:02:22,488
Maybe I... gave up my whole life,
1329
01:02:22,488 --> 01:02:24,949
for what?
1330
01:02:24,949 --> 01:02:27,785
I just need to get back on track.
1331
01:02:30,538 --> 01:02:31,998
Yes, you're the one.
1332
01:02:31,998 --> 01:02:34,083
- So much hair, Russell!
1333
01:02:34,083 --> 01:02:35,209
You need to get a trim!
1334
01:02:35,209 --> 01:02:36,878
One, big beautiful dog. Yes, you are!
1335
01:02:36,878 --> 01:02:38,045
- Yes, you are. - Hi.
1336
01:02:38,045 --> 01:02:40,256
- Sweetie, hi! - Hi, honey!
1337
01:02:40,256 --> 01:02:41,466
Glad you're here.
1338
01:02:41,466 --> 01:02:42,717
Yeah.
1339
01:02:45,595 --> 01:02:47,430
Do you need to get that?
1340
01:02:47,430 --> 01:02:49,599
- Uh... no.
1341
01:02:49,599 --> 01:02:51,017
It's nothing.
1342
01:02:52,977 --> 01:02:55,146
Everything okay?
1343
01:02:55,146 --> 01:02:56,856
Yeah.
1344
01:02:56,856 --> 01:02:59,317
I've been thinking about what you said,
1345
01:02:59,317 --> 01:03:01,444
and maybe you are right.
1346
01:03:01,444 --> 01:03:06,240
Maybe I was just running away from life...
1347
01:03:06,240 --> 01:03:08,576
from the career that I worked so hard for.
1348
01:03:08,576 --> 01:03:10,328
Wait a minute.
1349
01:03:10,328 --> 01:03:11,829
Does this mean you're coming home?
1350
01:03:11,829 --> 01:03:15,750
Uh, well, I-I still need time to tie up some loose ends.
1351
01:03:17,877 --> 01:03:19,879
Yes! Best Christmas ever.
1352
01:03:19,879 --> 01:03:21,631
- She's coming home, buddy.
1353
01:03:21,631 --> 01:03:23,090
- I'm so happy. - Oh.
1354
01:03:23,090 --> 01:03:24,509
Uh...
1355
01:03:24,509 --> 01:03:25,968
Did you hear that?
1356
01:03:25,968 --> 01:03:28,930
She's coming back to Miami.
1357
01:03:32,266 --> 01:03:33,851
What are you doing here?
1358
01:03:33,851 --> 01:03:36,813
Can we talk? Please?
1359
01:03:39,649 --> 01:03:41,192
Yes, I was with Amy and Biscuit,
1360
01:03:41,192 --> 01:03:43,027
but I came as soon as I realized.
1361
01:03:43,027 --> 01:03:44,987
Hey, you don't owe me anything, Max. Okay?
1362
01:03:44,987 --> 01:03:46,864
It was just a stupid race.
1363
01:03:46,864 --> 01:03:48,115
Don't say that.
1364
01:03:48,115 --> 01:03:49,450
It's true.
1365
01:03:49,450 --> 01:03:51,786
If anything, it just helped confirm my decision.
1366
01:03:51,786 --> 01:03:53,579
What decision?
1367
01:03:53,579 --> 01:03:55,331
I'm going back to Miami.
1368
01:03:55,331 --> 01:03:56,749
Wait, what?
1369
01:03:57,959 --> 01:03:59,335
Back to the thing you moved across the country
1370
01:03:59,335 --> 01:04:00,878
- to get away from? - Yeah.
1371
01:04:00,878 --> 01:04:02,380
Don't stop searching for happiness
1372
01:04:02,380 --> 01:04:04,590
just because you haven't found it yet.
1373
01:04:04,590 --> 01:04:05,967
Yeah, well, sometimes,
1374
01:04:05,967 --> 01:04:07,969
you have to make the most of what you've been given.
1375
01:04:07,969 --> 01:04:09,720
Sure.
1376
01:04:09,720 --> 01:04:11,514
You keep everybody at arm's length,
1377
01:04:11,514 --> 01:04:13,641
out of a fear of getting hurt.
1378
01:04:13,641 --> 01:04:15,059
Fair enough...
1379
01:04:15,059 --> 01:04:17,228
but at least I own it.
1380
01:04:19,397 --> 01:04:22,316
Bye, Max.
1381
01:04:34,912 --> 01:04:36,414
Max?
1382
01:04:36,414 --> 01:04:37,582
I'm not in the mood right now, Penn.
1383
01:04:37,582 --> 01:04:38,374
It's Mr. Baker.
1384
01:04:38,374 --> 01:04:39,792
Oh.
1385
01:04:42,128 --> 01:04:44,547
Mr. Baker, glad to hear from you.
1386
01:04:44,547 --> 01:04:46,007
I'm sorry, what?
1387
01:04:48,843 --> 01:04:51,470
But your office said--
1388
01:04:54,098 --> 01:04:56,017
Times are tough, of course.
1389
01:04:58,144 --> 01:05:00,354
Yep, Merry Christmas to you, too.
1390
01:05:03,357 --> 01:05:06,235
They don't have the funds to make their donation...
1391
01:05:06,235 --> 01:05:09,155
which means we're not gonna make our year.
1392
01:05:09,155 --> 01:05:12,199
Meaning...
1393
01:05:12,199 --> 01:05:13,909
we lose the rescue?
1394
01:05:23,920 --> 01:05:25,254
You're mad at me.
1395
01:05:25,254 --> 01:05:27,089
No.
1396
01:05:27,089 --> 01:05:29,717
I was supposed to have a happy holiday ending
1397
01:05:29,717 --> 01:05:31,802
for Russell and Jules, tag all the businesses...
1398
01:05:31,802 --> 01:05:34,972
make it a holiday love letter to the city.
1399
01:05:34,972 --> 01:05:37,183
Boss Izzy would've fired me by now.
1400
01:05:37,183 --> 01:05:39,685
But Friend Izzy feels bad for pushing you
1401
01:05:39,685 --> 01:05:42,021
outside your comfort zone in the first place.
1402
01:05:42,021 --> 01:05:43,606
Seeing how miserable you are
1403
01:05:43,606 --> 01:05:45,399
makes me wish we had never done this.
1404
01:05:45,399 --> 01:05:46,359
No.
1405
01:05:46,359 --> 01:05:48,945
It's exactly what I needed--
1406
01:05:48,945 --> 01:05:50,738
to open up...
1407
01:05:50,738 --> 01:05:53,199
and I'm really grateful for that.
1408
01:05:54,742 --> 01:05:55,826
You're a good boss, Izzy,
1409
01:05:55,826 --> 01:05:57,536
but you're an even better friend.
1410
01:05:58,996 --> 01:06:00,831
Mm.
1411
01:06:00,831 --> 01:06:03,042
Or maybe I'm just the fool
1412
01:06:03,042 --> 01:06:06,003
who wants to still believe in love and hope at Christmas.
1413
01:06:06,003 --> 01:06:07,880
That would be nice, wouldn't it?
1414
01:06:15,471 --> 01:06:17,348
So there's nothing else Max can do?
1415
01:06:18,432 --> 01:06:20,393
Does he even know you're here?
1416
01:06:20,393 --> 01:06:22,061
Oh, no.
1417
01:06:22,061 --> 01:06:24,063
I heard things went south with you two.
1418
01:06:24,063 --> 01:06:25,898
He's actually taking it as a sign
1419
01:06:25,898 --> 01:06:27,525
that he should move to California.
1420
01:06:27,525 --> 01:06:28,734
California?
1421
01:06:28,734 --> 01:06:31,278
But his entire life is here.
1422
01:06:31,278 --> 01:06:32,780
Everything he loves is here.
1423
01:06:32,780 --> 01:06:34,156
Right?
1424
01:06:34,156 --> 01:06:35,449
But...
1425
01:06:35,449 --> 01:06:36,909
at this point,
1426
01:06:36,909 --> 01:06:38,828
we don't even know if Puptown's gonna make it
1427
01:06:38,828 --> 01:06:40,246
to the end of the year.
1428
01:06:40,246 --> 01:06:43,332
Okay, so you want me to help get the word out,
1429
01:06:43,332 --> 01:06:44,959
to find these dogs a home?
1430
01:06:44,959 --> 01:06:46,544
I just figured
1431
01:06:46,544 --> 01:06:48,379
since Jussell has such a huge following...
1432
01:06:55,594 --> 01:06:57,972
I have a better idea.
1433
01:06:57,972 --> 01:07:00,349
A fundraiser?
1434
01:07:00,349 --> 01:07:02,560
I need to finish my job, and you need to save yours,
1435
01:07:02,560 --> 01:07:04,395
so this is a way to combine both.
1436
01:07:04,395 --> 01:07:06,147
How's that?
1437
01:07:06,147 --> 01:07:08,858
Well, people are expecting another Jules-and-Russell post,
1438
01:07:08,858 --> 01:07:11,444
and my boss wants me to tag all of the businesses.
1439
01:07:11,444 --> 01:07:14,280
I figured we could invite the entire community to join,
1440
01:07:14,280 --> 01:07:15,781
and make it an adoption fair as well.
1441
01:07:15,781 --> 01:07:18,075
People are invested in Jussell,
1442
01:07:18,075 --> 01:07:19,660
and this will help give them a chance
1443
01:07:19,660 --> 01:07:21,370
to save the place where they first met.
1444
01:07:21,370 --> 01:07:23,164
Why are you doing this?
1445
01:07:23,164 --> 01:07:24,749
Because.
1446
01:07:24,749 --> 01:07:26,834
I know how much Puptown means to you,
1447
01:07:26,834 --> 01:07:28,794
and it's a huge part of who you are.
1448
01:07:28,794 --> 01:07:31,505
I'm not gonna let you let that go.
1449
01:07:31,505 --> 01:07:34,050
What do we have to lose?
1450
01:07:34,050 --> 01:07:35,801
Remind me to tell you
1451
01:07:35,801 --> 01:07:38,220
that I'm mad at you for going behind my back.
1452
01:07:38,220 --> 01:07:39,680
You're welcome.
1453
01:07:39,680 --> 01:07:42,391
So... what do you say?
1454
01:07:42,391 --> 01:07:44,477
Holiday Rescue Operation?
1455
01:07:44,477 --> 01:07:46,353
"Operation: Holiday Rescue"?
1456
01:07:46,353 --> 01:07:47,605
"Operation--"
1457
01:07:47,605 --> 01:07:49,106
"...Howliday Rescue!"
1458
01:07:49,106 --> 01:07:50,191
Okay!
1459
01:07:55,613 --> 01:07:57,615
And about what was said the other day--
1460
01:07:57,615 --> 01:07:59,742
Hey, we were both upset.
1461
01:08:01,160 --> 01:08:02,453
But we should get started,
1462
01:08:02,453 --> 01:08:03,871
if we want to be done in time for Christmas Eve.
1463
01:08:06,040 --> 01:08:07,708
It's time to deck the halls.
1464
01:08:28,187 --> 01:08:29,814
Go put these everywhere.
1465
01:08:45,329 --> 01:08:46,831
- That looks good. - Yeah.
1466
01:08:46,831 --> 01:08:48,457
Okay, great.
1467
01:08:48,457 --> 01:08:49,667
Hi!
1468
01:08:49,667 --> 01:08:50,793
Thank you so much for being here.
1469
01:08:50,793 --> 01:08:51,752
Of course, honey.
1470
01:09:21,740 --> 01:09:23,158
Hi.
1471
01:09:23,158 --> 01:09:24,994
Oh! Hi.
1472
01:09:24,994 --> 01:09:27,538
So, it turns out you were right--
1473
01:09:27,538 --> 01:09:29,123
Biscuit has psoriasis.
1474
01:09:29,123 --> 01:09:31,500
Oh. Well, I'm glad you caught it early.
1475
01:09:31,500 --> 01:09:33,794
No, you caught it early.
1476
01:09:36,338 --> 01:09:38,799
So, how can I help?
1477
01:09:42,052 --> 01:09:44,346
Here you go.
1478
01:09:55,691 --> 01:09:58,611
You had time to put together a reel, as well?
1479
01:09:58,611 --> 01:10:00,738
Uh, this was Penny's doing, actually.
1480
01:10:00,738 --> 01:10:02,198
Between all the footage,
1481
01:10:02,198 --> 01:10:03,407
she said she had enough
1482
01:10:03,407 --> 01:10:05,326
to "highlight a compelling love story."
1483
01:10:06,493 --> 01:10:09,288
I can't believe it all came together.
1484
01:10:09,288 --> 01:10:12,541
I know. It's not bad for a last-second effort.
1485
01:10:12,541 --> 01:10:15,211
I know you don't think you're making a difference,
1486
01:10:15,211 --> 01:10:18,422
but that's all you've been doing since the first day I met you.
1487
01:10:19,465 --> 01:10:21,175
Okay!
1488
01:10:21,175 --> 01:10:22,468
We ready to do this?
1489
01:10:22,468 --> 01:10:24,053
- Yeah! - I think so.
1490
01:10:24,053 --> 01:10:25,888
This is gonna be amazing.
1491
01:10:25,888 --> 01:10:27,222
Let's go.
1492
01:10:50,537 --> 01:10:52,456
We are gonna raise a lot of money with this.
1493
01:10:52,456 --> 01:10:54,124
- Thank you. - Happy to help.
1494
01:10:54,124 --> 01:10:55,960
You're really good with your hands!
1495
01:10:55,960 --> 01:10:58,128
I'm here to adopt.
1496
01:10:58,128 --> 01:11:00,089
Hi. So, I--
1497
01:11:00,089 --> 01:11:02,758
No need. My name is Troy, and I already know the drill.
1498
01:11:04,260 --> 01:11:06,387
I have a lovely three-bedroom
1499
01:11:06,387 --> 01:11:09,390
with a fully-enclosed 942-square-foot backyard,
1500
01:11:09,390 --> 01:11:11,433
natural grass-- no pesticides or weed killers.
1501
01:11:11,433 --> 01:11:12,685
Dog door already installed.
1502
01:11:12,685 --> 01:11:15,020
I work from home, as does my partner, Dale,
1503
01:11:15,020 --> 01:11:16,563
who is very active.
1504
01:11:16,563 --> 01:11:19,191
Maybe not as active as you, but still,
1505
01:11:19,191 --> 01:11:21,110
he will take the dog on daily runs.
1506
01:11:21,110 --> 01:11:23,862
I will come and take the dog to lunch every day.
1507
01:11:23,862 --> 01:11:25,614
We're both committed to being
1508
01:11:25,614 --> 01:11:27,157
the best dog parents we could possibly be.
1509
01:11:27,157 --> 01:11:29,284
Troy!
1510
01:11:29,284 --> 01:11:31,287
Oh, no. Did I miss something?
1511
01:11:31,287 --> 01:11:33,664
The most important thing.
1512
01:11:33,664 --> 01:11:36,750
Are you gonna love this dog with all your heart?
1513
01:11:38,043 --> 01:11:40,504
Yes. Of course.
1514
01:11:40,504 --> 01:11:42,840
We're gonna smother it with love.
1515
01:11:44,758 --> 01:11:46,635
Okay, you're good to go.
1516
01:11:46,635 --> 01:11:49,013
Wow.
1517
01:11:49,013 --> 01:11:50,723
You're a lot nicer than people say.
1518
01:11:51,682 --> 01:11:53,142
Thanks?
1519
01:11:53,142 --> 01:11:54,435
You're welcome...
1520
01:11:54,435 --> 01:11:56,729
Mr. Christmas.
1521
01:11:57,855 --> 01:11:59,314
Let's take you to meet Dexter.
1522
01:11:59,314 --> 01:12:01,108
Yeah! Oh, boy!
1523
01:12:14,538 --> 01:12:16,206
Okay. They're the cutest.
1524
01:12:16,206 --> 01:12:18,000
Yeah.
1525
01:12:18,000 --> 01:12:19,918
Yeah, they are.
1526
01:12:19,918 --> 01:12:23,297
Why do you look like you just swallowed a lump of coal?
1527
01:12:23,297 --> 01:12:25,257
Penny wants me to make a speech,
1528
01:12:25,257 --> 01:12:27,551
she says "it's what normal people do."
1529
01:12:27,551 --> 01:12:29,511
Yeah, but you're not normal people.
1530
01:12:29,511 --> 01:12:30,929
Exactly!
1531
01:12:30,929 --> 01:12:33,349
Last time I made a speech, I lost my lunch.
1532
01:12:33,349 --> 01:12:37,728
Before we announce the winner of the silent auction,
1533
01:12:37,728 --> 01:12:40,147
we are going to have a few words
1534
01:12:40,147 --> 01:12:42,524
from the Director of Puptown himself--
1535
01:12:42,524 --> 01:12:43,901
Max Covington!
1536
01:12:43,901 --> 01:12:44,943
Yeah!
1537
01:12:51,200 --> 01:12:53,160
I'm Max Puppington.
1538
01:12:53,160 --> 01:12:55,120
I mean Covington.
1539
01:12:56,413 --> 01:12:59,083
The Director of Puptown Rescue.
1540
01:12:59,083 --> 01:13:01,335
I would like to thank myself--
1541
01:13:04,213 --> 01:13:06,882
I mean, I would like to thank you all--
1542
01:13:06,882 --> 01:13:08,384
Thanks, Max,
1543
01:13:08,384 --> 01:13:11,845
for pretending like you suck at public speaking
1544
01:13:11,845 --> 01:13:13,931
and forcing me to come up here.
1545
01:13:13,931 --> 01:13:15,349
I get it, you know?
1546
01:13:15,349 --> 01:13:16,892
I've been rejected from Puptown,
1547
01:13:16,892 --> 01:13:18,560
and Russell was turned away.
1548
01:13:18,560 --> 01:13:19,353
- What?
1549
01:13:19,353 --> 01:13:21,230
I know... right?
1550
01:13:21,230 --> 01:13:22,356
Who gets rejected from a rescue?
1551
01:13:23,941 --> 01:13:27,236
Max wouldn't let me give Russell up,
1552
01:13:27,236 --> 01:13:29,947
and what I thought was going to be the worst thing
1553
01:13:29,947 --> 01:13:31,657
that could possibly happen to me
1554
01:13:31,657 --> 01:13:34,201
actually turned out to be the best.
1555
01:13:34,201 --> 01:13:37,996
Russell introduced me to things, places...
1556
01:13:37,996 --> 01:13:41,583
people I would have never met otherwise,
1557
01:13:41,583 --> 01:13:45,462
and changed my life in ways I could never imagine.
1558
01:13:45,462 --> 01:13:47,381
See, I didn't think
1559
01:13:47,381 --> 01:13:51,093
that I had room for anything else in my life...
1560
01:13:51,093 --> 01:13:54,805
and now I can't imagine my life without him in it.
1561
01:13:57,141 --> 01:13:59,101
He got me out of my head...
1562
01:14:00,561 --> 01:14:02,479
...had me open my heart,
1563
01:14:02,479 --> 01:14:07,484
and made this cold, wet, gray place feel like home.
1564
01:14:10,737 --> 01:14:12,072
How could I possibly give that up?
1565
01:14:17,161 --> 01:14:19,538
Which is why...
1566
01:14:19,538 --> 01:14:20,831
I've decided
1567
01:14:20,831 --> 01:14:23,041
to officially adopt Russell.
1568
01:14:33,218 --> 01:14:35,846
So, I guess my takeaway this holiday--
1569
01:14:35,846 --> 01:14:38,432
or, I mean, "howliday" season...
1570
01:14:40,225 --> 01:14:42,186
...is that we should take a chance on ourselves
1571
01:14:42,186 --> 01:14:43,604
and each other.
1572
01:14:43,604 --> 01:14:45,772
Make room for others.
1573
01:14:45,772 --> 01:14:48,901
Find the thing that makes you happy--
1574
01:14:48,901 --> 01:14:52,029
because it can change your life...
1575
01:14:52,029 --> 01:14:55,616
and it certainly changed mine.
1576
01:15:13,217 --> 01:15:15,177
Amy, hold up.
1577
01:15:15,177 --> 01:15:16,887
Um...
1578
01:15:16,887 --> 01:15:17,804
What a day.
1579
01:15:17,804 --> 01:15:19,556
Yeah.
1580
01:15:20,599 --> 01:15:23,227
Listen, Ames, about California--
1581
01:15:23,227 --> 01:15:24,478
Your life is here,
1582
01:15:24,478 --> 01:15:27,397
and I don't have a right to ask you to leave.
1583
01:15:28,607 --> 01:15:30,776
It's nice to see you so happy, Max.
1584
01:15:30,776 --> 01:15:33,654
I truly want the same for you, too...
1585
01:15:33,654 --> 01:15:35,989
and this doesn't mean
1586
01:15:35,989 --> 01:15:38,200
that Jules and Biscuit can't stay in each other's lives.
1587
01:15:38,200 --> 01:15:40,244
Sure.
1588
01:15:40,244 --> 01:15:41,703
Yeah, they can FaceTime.
1589
01:15:45,332 --> 01:15:47,834
Bye.
1590
01:15:55,884 --> 01:15:57,427
All right.
1591
01:16:00,138 --> 01:16:02,057
This is it. Make it or break it.
1592
01:16:02,057 --> 01:16:04,059
Okay.
1593
01:16:07,854 --> 01:16:09,189
I'm not great with numbers.
1594
01:16:09,189 --> 01:16:12,025
Does someone want to tell me what that means?
1595
01:16:14,444 --> 01:16:15,862
We're still really short.
1596
01:16:26,582 --> 01:16:28,792
Max, I'm really sorry.
1597
01:16:28,792 --> 01:16:31,420
It's not all lost.
1598
01:16:31,420 --> 01:16:33,422
Some of the dogs got adopted...
1599
01:16:33,422 --> 01:16:35,048
like Russell.
1600
01:16:35,048 --> 01:16:36,091
Yeah.
1601
01:16:36,091 --> 01:16:37,843
We can just use this money
1602
01:16:37,843 --> 01:16:39,094
to resettle the dogs we still have.
1603
01:16:39,094 --> 01:16:41,179
Um...
1604
01:16:41,179 --> 01:16:43,724
well, maybe this will help.
1605
01:16:44,850 --> 01:16:46,101
Will this cover the difference?
1606
01:16:49,062 --> 01:16:51,690
And then some!
1607
01:16:51,690 --> 01:16:54,318
I don't know what to say.
1608
01:16:54,318 --> 01:16:55,444
Thank you.
1609
01:16:55,444 --> 01:16:57,738
We're very happy to help.
1610
01:16:57,738 --> 01:17:00,032
Dad...
1611
01:17:01,658 --> 01:17:04,328
When you said you didn't want to be a doctor anymore,
1612
01:17:04,328 --> 01:17:06,622
we worried that you were turning your back on your gift.
1613
01:17:06,622 --> 01:17:09,625
But then, we saw you with Russell and all of this,
1614
01:17:09,625 --> 01:17:13,003
and we realized that you are saving lives.
1615
01:17:13,003 --> 01:17:14,630
And we couldn't be more proud.
1616
01:17:15,922 --> 01:17:17,341
Group hug, come on.
1617
01:17:17,341 --> 01:17:18,800
I love you.
1618
01:17:18,800 --> 01:17:20,927
- Aw, we love you, baby. - We love you, too, sweetheart.
1619
01:17:24,556 --> 01:17:26,266
I guess this is it.
1620
01:17:26,266 --> 01:17:28,226
I guess so.
1621
01:17:30,771 --> 01:17:32,314
Well, I think we get another point
1622
01:17:32,314 --> 01:17:33,982
for not giving up, right?
1623
01:17:33,982 --> 01:17:35,776
Yeah.
1624
01:17:35,776 --> 01:17:37,444
Hey.
1625
01:17:37,444 --> 01:17:40,781
Thanks again.
1626
01:17:40,781 --> 01:17:42,532
For everything.
1627
01:17:44,159 --> 01:17:46,620
Yeah.
1628
01:17:49,414 --> 01:17:53,001
Well... I should probably get back to my parents.
1629
01:17:54,795 --> 01:17:57,047
Hey, Russ. Let's go.
1630
01:17:57,047 --> 01:17:58,340
Russell, come here.
1631
01:17:59,883 --> 01:18:00,967
Okay, good boy.
1632
01:18:01,927 --> 01:18:03,929
Goodnight.
1633
01:18:03,929 --> 01:18:06,181
Hey, Mia?
1634
01:18:09,267 --> 01:18:10,477
Yeah?
1635
01:18:13,689 --> 01:18:15,440
Merry Christmas.
1636
01:18:21,530 --> 01:18:23,407
Merry Christmas, Max.
1637
01:18:42,634 --> 01:18:44,886
- Merry Christmas. - Merry Christmas.
1638
01:18:44,886 --> 01:18:46,888
I'm glad we came here.
1639
01:18:46,888 --> 01:18:49,641
Oh! Good morning, sleepyhead. Merry Christmas!
1640
01:18:49,641 --> 01:18:51,143
- Merry Christmas, honey. - Merry Christmas.
1641
01:18:51,143 --> 01:18:53,019
Sorry I wasn't up sooner.
1642
01:18:53,019 --> 01:18:53,895
Rough night?
1643
01:18:53,895 --> 01:18:56,731
Ohh...
1644
01:18:56,731 --> 01:18:58,150
Cheers.
1645
01:18:58,150 --> 01:18:59,484
Yes! Cheers.
1646
01:18:59,484 --> 01:19:02,028
Cheers.
1647
01:19:03,405 --> 01:19:05,323
Listen, I can't thank you enough
1648
01:19:05,323 --> 01:19:07,784
for what you did to help the rescue,
1649
01:19:07,784 --> 01:19:09,286
and for being here
1650
01:19:09,286 --> 01:19:11,955
and celebrating Christmas together...
1651
01:19:13,206 --> 01:19:15,834
...but I'm not going back to Miami.
1652
01:19:15,834 --> 01:19:17,294
- We know. - Yeah.
1653
01:19:17,294 --> 01:19:18,503
Pretty clear to us
1654
01:19:18,503 --> 01:19:21,715
that you've created this beautiful life here,
1655
01:19:21,715 --> 01:19:23,633
and we just want you to be happy.
1656
01:19:23,633 --> 01:19:24,760
So, I've been thinking
1657
01:19:24,760 --> 01:19:26,011
about what we talked about last night--
1658
01:19:26,011 --> 01:19:27,888
about saving lives,
1659
01:19:27,888 --> 01:19:31,391
and I still wanna do that, but with animals.
1660
01:19:32,517 --> 01:19:34,144
You want to be a vet?
1661
01:19:34,144 --> 01:19:35,604
Wow!
1662
01:19:35,604 --> 01:19:36,605
What do you think of that?
1663
01:19:36,605 --> 01:19:37,606
Oh, we think--
1664
01:19:37,606 --> 01:19:39,774
I think you'll be extraordinary!
1665
01:19:39,774 --> 01:19:40,734
- Extraordinary. - Really?
1666
01:19:40,734 --> 01:19:41,735
Yeah!
1667
01:19:41,735 --> 01:19:42,986
So...
1668
01:19:42,986 --> 01:19:45,989
is that all you want, Mia?
1669
01:19:49,451 --> 01:19:52,245
No.
1670
01:19:56,541 --> 01:19:58,543
Come on.
1671
01:20:02,881 --> 01:20:04,800
Hey, come on, girl.
1672
01:20:58,812 --> 01:21:01,064
I know, I know.
1673
01:21:07,153 --> 01:21:09,281
I know.
1674
01:21:37,142 --> 01:21:38,560
Jules, wait!
1675
01:21:40,061 --> 01:21:41,563
Russell, wait!
1676
01:21:58,747 --> 01:21:59,956
- You... - You...
1677
01:21:59,956 --> 01:22:01,791
What are you doing here?
1678
01:22:01,791 --> 01:22:03,793
You first.
1679
01:22:03,793 --> 01:22:06,463
I came here to find you.
1680
01:22:06,463 --> 01:22:08,840
Same.
1681
01:22:08,840 --> 01:22:10,884
Don't go.
1682
01:22:12,802 --> 01:22:16,014
I know we promised we weren't gonna fall in love,
1683
01:22:16,014 --> 01:22:18,516
but all I know is, I love Jules...
1684
01:22:18,516 --> 01:22:21,853
and Jules loves Russell.
1685
01:22:21,853 --> 01:22:24,814
Somehow, somewhere...
1686
01:22:24,814 --> 01:22:26,858
I fell in love with you, too.
1687
01:22:29,611 --> 01:22:30,779
Don't go, because--
1688
01:22:30,779 --> 01:22:33,114
I'm not going.
1689
01:22:35,700 --> 01:22:38,828
I found what makes me happy.
1690
01:22:38,828 --> 01:22:40,622
It's you...
1691
01:22:40,622 --> 01:22:43,667
and the dogs--
1692
01:22:43,667 --> 01:22:45,418
all of it.
112860
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.