All language subtitles for nc-0899-rlxf2nryyz-resync_2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,330 --> 00:00:15,590 Tôi đã nghĩ mối quan hệ của vợ chồng chúng tôi sẽ không bao giờ thay đổi. 2 00:00:15,600 --> 00:00:16,160 Tôi đã nghĩ mối quan hệ của vợ chồng chúng tôi sẽ không bao giờ thay đổi. 3 00:00:17,060 --> 00:00:20,400 Nhưng mà, cho dù hai người có tin tưởng nhau đến tận đáy lòng, 4 00:00:21,030 --> 00:00:24,140 thì chỉ cần một tác nhân tầm thường, mọi thứ vẫn có thể thay đổi. 5 00:00:24,940 --> 00:00:29,640 Sự việc xảy ra khi chụp ảnh kỷ niệm đã khiến tôi nhận thức sâu sắc về chuyện này. 6 00:00:42,290 --> 00:00:44,090 Nguy rồi! 7 00:00:44,160 --> 00:00:48,030 Anh sẽ bị muộn vì không biết thắt cà vạt mất! Giúp anh đi em. 8 00:00:48,800 --> 00:00:52,400 - Anh lúc nào cũng vụng về, để em làm cho. - Nhờ em nhé. 9 00:00:59,470 --> 00:01:00,640 Cảm ơn em. 10 00:01:04,010 --> 00:01:06,250 Non quả là một người vợ tốt, em đã giúp anh rất nhiều. 11 00:01:07,210 --> 00:01:11,620 Một người phụ nữ giỏi thắt cà vạt chính là một người vợ tốt. 12 00:01:12,620 --> 00:01:18,260 Anh nói vậy là sao? Nếu cứ làm việc này trong nhiều năm thì sẽ phải giỏi thôi. 13 00:01:18,890 --> 00:01:19,790 Vậy sao? 14 00:01:22,400 --> 00:01:25,960 Đã ba năm trôi qua kể từ khi tôi kết hôn với Non, một đồng nghiệp cùng công ty. 15 00:01:26,870 --> 00:01:29,570 Cô ấy được mệnh danh là Madonna tại chỗ làm. 16 00:01:30,100 --> 00:01:35,540 Cô ấy luôn đối xử tốt với một người đàn ông chỉ là nhân viên tầm thường như tôi. 17 00:01:36,440 --> 00:01:41,110 Tôi đã nghĩ, mối quan hệ yêu thương lẫn nhau này sẽ được duy trì mãi về sau. 18 00:01:41,880 --> 00:01:45,350 Đúng vậy, đó là trước khi chuyện đó xảy ra. 19 00:01:52,090 --> 00:01:53,730 Anh về rồi đây. 20 00:01:54,560 --> 00:01:56,930 - Mừng anh trở về. - Anh về... 21 00:01:59,200 --> 00:02:00,400 Sao em lại trông như vậy? 22 00:02:01,170 --> 00:02:06,440 Gần đây em có ăn kiêng. Thế nào? Anh thấy em gầy đi không? 23 00:02:08,510 --> 00:02:11,110 Nói sao nhỉ? 24 00:02:11,340 --> 00:02:13,980 Đúng là vùng eo của em có thon gọn hơn một chút. 25 00:02:15,180 --> 00:02:17,080 Này, anh nói vậy là sao? 26 00:02:19,320 --> 00:02:22,950 Tiếc thật đấy, em đang định rủ anh chụp ảnh khỏa thân chung mà. 27 00:02:23,820 --> 00:02:25,720 Chụp ảnh khỏa thân? Vậy là sao? 28 00:02:26,760 --> 00:02:29,260 Không phải chúng ta kết hôn gần được ba năm rồi sao? 29 00:02:29,530 --> 00:02:32,730 Thế nên em muốn làm gì đó để kỷ niệm dịp này. 30 00:02:33,130 --> 00:02:36,840 Gần đây chuyện vợ chồng chụp ảnh khỏa thân đang rất thịnh hành. 31 00:02:37,570 --> 00:02:39,910 Nhưng mà chuyện đó quá dâm dục sao? 32 00:02:40,140 --> 00:02:44,540 Không phải như vậy! Đây chỉ là nghệ thuật thôi mà. 33 00:02:45,880 --> 00:02:47,350 Nhưng mà... 34 00:02:50,120 --> 00:02:52,150 Quả nhiên là không được. 35 00:02:53,290 --> 00:02:57,290 Từ trước đến giờ em chưa từng được làm chuyện gì như này. 36 00:02:57,860 --> 00:02:59,830 Em thực sự rất muốn được thử một lần. 37 00:03:15,540 --> 00:03:16,510  38 00:03:17,180 --> 00:03:18,310 Chào buổi sáng, trưởng phòng. 39 00:03:18,910 --> 00:03:21,210 Có chuyện gì mà trông cậu thất thần như vậy? 40 00:03:21,750 --> 00:03:23,220 Tôi đang suy nghĩ vài chuyện. 41 00:03:23,380 --> 00:03:27,720 Có chuyện gì vậy? Cậu bị vợ từ chối không cho đụ sao? 42 00:03:28,490 --> 00:03:31,890 Không, thực ra là chuyện tối qua... 43 00:03:32,530 --> 00:03:34,990 Vợ tôi nói muốn chụp ảnh khỏa thân. 44 00:03:36,660 --> 00:03:37,400 Khỏa thân?! 45 00:03:37,630 --> 00:03:43,740 Cô ấy nói muốn chụp ảnh khỏa thân nhân dịp kỷ niệm ba năm ngày cưới. 46 00:03:43,940 --> 00:03:50,510 Chuyện này gần đây khá phổ biến, các cặp vợ chồng muốn chụp ảnh khỏa thân khi còn trẻ. 47 00:03:51,680 --> 00:03:53,040 Khỏa thân? 48 00:03:57,520 --> 00:04:03,260 Cô nàng làm ở quầy lễ tân, là cô nàng được tất cả nhân viên nam cưng chiều? 49 00:04:03,520 --> 00:04:05,390 Cô Non đó sao? 50 00:04:07,290 --> 00:04:10,030 Trưởng phòng? Anh đang lẩm bẩm gì vậy? 51 00:04:11,900 --> 00:04:18,170 Ohana, thực ra tôi biết một nhiếp ảnh gia chuyên nghiệp trong lĩnh vực đó. 52 00:04:18,370 --> 00:04:19,740 Cậu có muốn thử không? 53 00:04:22,040 --> 00:04:29,310 Chuyện này quyết định càng sớm càng tốt, tôi sẽ đến nhà cậu rồi kể chi tiết cho Non biết. 54 00:04:29,350 --> 00:04:31,720 Thế nhé? Quyết như thế. 55 00:04:31,880 --> 00:04:35,420 - Chuyện đó... - Cứ như vậy đi. Tối nay nhé. 56 00:04:35,460 --> 00:04:36,290 Trưởng phòng? 57 00:04:46,000 --> 00:04:48,370 Nhưng mà, đã lâu rồi nhỉ? 58 00:04:48,970 --> 00:04:52,400 Em vẫn xinh đẹp xuất sắc như vậy. 59 00:04:53,340 --> 00:04:54,870 Không có đâu ạ. 60 00:04:55,540 --> 00:04:57,510 Em cũng rất mừng khi trưởng phòng vẫn khỏe mạnh. 61 00:04:58,950 --> 00:05:03,720 Nhân tiện, em nói muốn chụp ảnh khỏa thân để làm kỷ niệm đúng không? 62 00:05:04,520 --> 00:05:07,750 Tình cờ một người quen của anh đang làm nhiếp ảnh gia. 63 00:05:08,220 --> 00:05:10,860 Cậu ấy rất giỏi trong việc chụp ảnh phụ nữ. 64 00:05:11,360 --> 00:05:12,460 Em nhìn đi. 65 00:05:20,870 --> 00:05:23,840 Thế nào? Tuyệt lắm đúng không? 66 00:05:26,070 --> 00:05:30,340 Đúng vậy, đúng là ở đó toàn những người xinh đẹp, thực sự rất tuyệt. 67 00:05:30,680 --> 00:05:35,980 Đúng chứ? Vậy chúng ta hãy quyết định ngày chụp ảnh sau. 68 00:05:36,350 --> 00:05:37,750 Giờ hãy luyện tập trước đã. 69 00:05:39,150 --> 00:05:41,650 - Không... - Thứ này vướng quá. 70 00:05:43,420 --> 00:05:47,890 - Trưởng phòng? - Quay qua đây đi em, nâng nơi này lên. 71 00:05:48,760 --> 00:05:52,960 Tạo dáng với cặp vú của em đi. Mấy chuyện này thì tạo hình cho cặp vú là điều cơ bản. 72 00:05:53,400 --> 00:05:56,970 - Không được, trưởng phòng. - Nơi này... 73 00:05:57,000 --> 00:06:01,070 Chúng tôi vẫn chưa quyết định sẽ nhờ anh ấy chụp ảnh nên là... 74 00:06:01,610 --> 00:06:07,510 Cái gì?! Cậu đấy! Cậu đã đưa tôi, sếp của cậu về nhà, 75 00:06:07,650 --> 00:06:10,950 cậu đang đùa giỡn, làm mất thời gian của tôi đúng không?! 76 00:06:12,050 --> 00:06:14,320 Không, chuyện đó... 77 00:06:17,520 --> 00:06:21,930 Tôi cũng đã thông báo tới Shiro là quyết định sẽ chụp ảnh. 78 00:06:22,360 --> 00:06:25,700 Vậy việc đó của tôi thì tính sao bây giờ? 79 00:06:26,100 --> 00:06:29,940 Nếu hủy thì cậu có trả tiền không? 80 00:06:30,140 --> 00:06:32,500 Không, chuyện đó... 81 00:06:33,470 --> 00:06:38,710 Ông xã, ông xã. Em nghĩ mình muốn thử. 82 00:06:40,710 --> 00:06:43,010 Đúng là em cũng có hứng thú. 83 00:06:43,320 --> 00:06:45,780 Trưởng phòng cũng đã giúp đến mức đó rồi... 84 00:06:47,120 --> 00:06:49,790 Không, thật sao? 85 00:06:53,490 --> 00:06:55,830 Và như vậy, vợ chồng chúng tôi 86 00:06:56,360 --> 00:07:01,570 chỉ có thể làm theo lời của trưởng phòng Oshima mà không biết rõ tình hình cụ thể. 87 00:07:01,770 --> 00:07:07,510 Chúng tôi đã đồng ý chụp ảnh cùng một nhiếp ảnh gia ảnh khỏa thân nổi tiếng. 88 00:07:18,720 --> 00:07:19,990 Này Shiro! 89 00:07:20,990 --> 00:07:24,290 Đã lâu rồi không gặp! Studio này tuyệt đấy. 90 00:07:24,520 --> 00:07:25,790 Lâu rồi không gặp. 91 00:07:26,390 --> 00:07:28,990 Tất cả đều là nhờ chú tôi đầu tư. 92 00:07:32,330 --> 00:07:35,300 Ohana, cậu ấy tên là Shiro. 93 00:07:35,900 --> 00:07:41,410 Với phong cách chụp ảnh một một, có lẽ cậu ấy là nhiếp ảnh gia chụp ảnh phụ nữ số một hiện nay! 94 00:07:42,410 --> 00:07:44,680 Đây là lần đầu hai người chụp ảnh khỏa thân sao? 95 00:07:45,750 --> 00:07:50,320 Đừng lo lắng, đây chỉ là một phần của một tác phẩm nghệ thuật, cũng như một kỷ niệm mà thôi. 96 00:07:51,620 --> 00:07:52,580 Vâng. 97 00:07:54,850 --> 00:07:57,620 Trước đây chúng ta đã từng gặp nhau ở đâu đó rồi sao? 98 00:07:59,890 --> 00:08:03,400 Tôi có cảm giác như chúng ta đã có một buổi chụp ảnh thân mật chỉ có hai người. 99 00:08:04,730 --> 00:08:07,700 Không, tôi chưa từng làm chuyện đó bao giờ... 100 00:08:08,630 --> 00:08:10,740 Làm sao có chuyện đó được? 101 00:08:11,140 --> 00:08:13,810 Xin lỗi em nhé, cái tên này luôn giở mấy trò xấu xa như vậy. 102 00:08:14,240 --> 00:08:17,210 Cậu ta luôn dùng cách này để tiếp cận các cô gái gặp trên đường. 103 00:08:17,640 --> 00:08:20,950 Bị phát hiện rồi sao? Vậy thì chúng ta lập tức bắt đầu nhé. 104 00:08:23,780 --> 00:08:26,550 Cô hãy mặc chiếc áo choàng này rồi quay lại đây. 105 00:08:26,890 --> 00:08:27,690 Được. 106 00:08:27,820 --> 00:08:30,120 - Phòng thay đồ ở bên kia. - Tôi biết rồi. 107 00:08:33,490 --> 00:08:35,860 Không phải chúng tôi chụp ảnh vợ chồng sao? 108 00:08:36,860 --> 00:08:38,830 Tất nhiên là cậu phải chụp rồi. 109 00:08:39,070 --> 00:08:42,200 Nhưng để sau, hiện tại chụp từng người trước. 110 00:08:42,500 --> 00:08:45,100 Hiếm khi mới chụp ảnh kỷ niệm mà, chụp càng nhiều không phải càng tốt sao? 111 00:08:45,100 --> 00:08:45,440 Hiếm khi mới chụp ảnh kỷ niệm mà, chụp càng nhiều không phải càng tốt sao? 112 00:08:48,740 --> 00:08:49,740 Vâng... 113 00:08:56,650 --> 00:08:58,050 Vậy thưa cô, xin hãy đến đây. 114 00:08:58,520 --> 00:08:59,420 Vâng. 115 00:09:01,320 --> 00:09:02,420 Đừng lo lắng. 116 00:09:03,690 --> 00:09:05,160 Vậy tôi chụp nhé. 117 00:09:14,070 --> 00:09:16,170 Xin đừng lo lắng, đây là bài kiểm tra thôi. 118 00:09:17,140 --> 00:09:21,840 Vậy thì... Anh Oshima và anh chồng hãy chờ ở bên đó. 119 00:09:23,010 --> 00:09:26,580 Một mình... để cô ấy chụp một mình thôi ạ? 120 00:09:27,780 --> 00:09:31,750 Cậu đang nói gì vậy? Đúng là không hiểu gì cả. Một nhiếp ảnh gia giỏi... 121 00:09:31,980 --> 00:09:34,990 chỉ khi chụp một một mới thể hiện được kỹ năng của mình. 122 00:09:35,920 --> 00:09:36,890 Im lặng mà nhìn đi. 123 00:09:37,390 --> 00:09:38,760 Vậy chúng ta bắt đầu nhé? 124 00:09:41,330 --> 00:09:43,060 Biểu cảm của cô hơi cứng nhắc. 125 00:09:45,930 --> 00:09:48,530 Được. Tốt lắm. 126 00:09:50,940 --> 00:09:53,870 Vậy bây giờ hãy cởi áo choàng ra nhé. 127 00:09:57,710 --> 00:09:58,940 Đây là buổi chụp ảnh khỏa thân mà. 128 00:10:13,960 --> 00:10:15,990 Cứ chậm rãi cởi cũng được. 129 00:10:20,630 --> 00:10:21,800 Vậy chúng ta bắt đầu nhé. 130 00:10:30,510 --> 00:10:32,840 Chờ chút... 131 00:10:42,660 --> 00:10:46,090 Được rồi thưa cô, hãy bỏ áo choàng xuống nhé. 132 00:10:48,760 --> 00:10:49,790 Tôi biết rồi. 133 00:10:52,900 --> 00:10:56,840 Tôi biết là cô thấy mắc cỡ, nhưng đây là buổi chụp ảnh khỏa thân mà. 134 00:10:57,900 --> 00:11:00,640 - Nhé? Đừng lo lắng. - Vâng. 135 00:11:02,270 --> 00:11:03,680 Vậy tôi bắt đầu đây. 136 00:11:09,750 --> 00:11:10,780 Tốt lắm. 137 00:11:13,320 --> 00:11:14,690 Thả lỏng biểu cảm của cô. 138 00:11:15,920 --> 00:11:16,990 Đúng vậy. 139 00:11:21,060 --> 00:11:23,900 Tốt lắm, hãy cười lên nhé. 140 00:11:25,430 --> 00:11:26,560 Tuyệt đấy. 141 00:11:30,140 --> 00:11:33,570 Đúng vậy, nhìn vào ống kính. 142 00:11:34,410 --> 00:11:35,610 Đúng vậy. 143 00:11:38,540 --> 00:11:40,040 Cô đẹp lắm. 144 00:11:44,080 --> 00:11:46,850 Tốt lắm, chúng ta hãy nhìn về phía này nhé? 145 00:11:49,460 --> 00:11:50,890 Đúng vậy. 146 00:11:53,660 --> 00:11:58,030 Đúng vậy, tốt lắm. Vậy hãy quay người sang một bên thêm lần nữa nhé. 147 00:11:59,430 --> 00:12:00,670 Đúng vậy. 148 00:12:03,300 --> 00:12:08,270 Nhưng mà, quả nhiên Non gợi tình thật đấy. 149 00:12:08,910 --> 00:12:13,210 Em ấy khi khỏa thân là như vậy sao? Hơn cả những gì tôi tưởng tượng. 150 00:12:13,480 --> 00:12:15,710 Trưởng phòng, gợi tình gì chứ? 151 00:12:15,880 --> 00:12:18,520 Thì gợi tình chính là gợi tình. 152 00:12:20,650 --> 00:12:24,120 Giữ cơ thể đó cho riêng cậu đúng là lãng phí mà. 153 00:12:24,760 --> 00:12:31,060 Giống như là một món ăn rất ngon nhưng lại chỉ có nhân viên nhà hàng được ăn. 154 00:12:31,660 --> 00:12:33,260 Anh nói gì 155 00:12:46,250 --> 00:12:47,480 Tốt lắm. 156 00:12:48,410 --> 00:12:50,920 Vậy thì, thưa cô. 157 00:12:52,220 --> 00:12:53,850 Hãy bỏ tay của cô xuống nhé? 158 00:12:56,120 --> 00:12:57,620 Vâng. 159 00:12:58,360 --> 00:13:00,020 Đúng vậy. 160 00:13:01,890 --> 00:13:04,860 Tốt lắm, hãy hướng người về phía trước. 161 00:13:05,970 --> 00:13:09,270 Cơ thể này thực sự gợi tình quá đi mất. 162 00:13:09,740 --> 00:13:11,670 Chỉ nhìn thôi đã thấy nứng lắm rồi. 163 00:13:12,400 --> 00:13:17,210 Làn da trắng ngần cùng vòng eo thon gọn đó. 164 00:13:17,580 --> 00:13:20,480 Không ai có thể sống nổi trước cái cơ thể đó đúng không? 165 00:13:21,610 --> 00:13:22,810 Đúng vậy. 166 00:13:23,080 --> 00:13:25,980 - Chết mất, tôi thấy nứng lắm rồi. - Đẹp lắm đó. 167 00:13:26,090 --> 00:13:27,950 Trưởng phòng, dừng lại đi! 168 00:13:28,720 --> 00:13:30,490 Tôi sẽ ghé qua đây một lát nhé. 169 00:13:37,600 --> 00:13:40,200 Cô đã xử lý lông mu rồi nhỉ? 170 00:13:42,270 --> 00:13:44,370 Không sao đâu, không có gì phải mắc sỡ. 171 00:13:45,800 --> 00:13:47,040 Đây là nghệ thuật mà. 172 00:13:49,070 --> 00:13:52,240 Đúng vậy, chậm rãi bỏ tay của cô ra nhé. 173 00:13:57,880 --> 00:13:59,250 Đẹp lắm đó. 174 00:14:00,850 --> 00:14:03,590 Vậy thì, giờ hãy quay người lại phía sau nhé. 175 00:14:09,930 --> 00:14:13,630 Được rồi, tiếp theo anh chồng cũng đi thay đồ nhé. 176 00:14:16,600 --> 00:14:18,800 Làm gì vậy? Đi thay nhanh lên. 177 00:14:20,340 --> 00:14:22,570 Tôi thì có chút... 178 00:14:25,040 --> 00:14:27,350 Cậu làm sao vậy? Cậu lo sợ gì sao? 179 00:14:27,550 --> 00:14:31,650 Vợ cậu, Non làm tốt như vậy, một thằng đàn ông như cậu tính sao đây?! 180 00:14:32,250 --> 00:14:34,390 Tôi hiểu là anh đang thấy lo lắng. 181 00:14:34,620 --> 00:14:37,790 Sau cùng thì đây cũng là buổi chụp ảnh khỏa thân giữa hai vợ chồng. 182 00:14:38,360 --> 00:14:43,460 Chỉ chụp ảnh mỗi vợ anh để làm kỷ niệm thì mất hết ý nghĩa. 183 00:14:44,360 --> 00:14:47,800 Vì thế nên hãy nhanh vào trong đi. 184 00:14:48,830 --> 00:14:52,800 Bình thường, chỉ cần đứng ở trong studio này là đã phải tốn tiền rồi. 185 00:14:54,010 --> 00:14:56,570 Chuyện đó, thực sự thì tôi... 186 00:14:57,780 --> 00:15:01,150 Cậu đúng là thảm hại mà. 187 00:15:01,580 --> 00:15:05,280 Đứng nhìn đi, tôi sẽ làm mẫu cho cậu. 188 00:15:11,320 --> 00:15:12,790 Được rồi. 189 00:15:14,160 --> 00:15:15,190 Nào. 190 00:15:23,500 --> 00:15:25,670 Được rồi, Shiro. 191 00:15:25,840 --> 00:15:26,940 Tôi phải làm gì? 192 00:15:27,370 --> 00:15:30,740 Vậy anh hãy đứng cạnh cô ấy đi. 193 00:15:34,510 --> 00:15:37,480 Được rồi, nhìn cho kỹ đấy. 194 00:15:39,320 --> 00:15:40,850 Chuyện này... 195 00:15:46,990 --> 00:15:50,430 - Đứng đây là được rồi nhỉ? - Đúng vậy. 196 00:15:50,630 --> 00:15:54,930 Vậy thì cô vợ, hãy làm sao cho giống một cặp vợ chồng đi. 197 00:15:54,970 --> 00:15:56,600 Được đấy, như thế này thì sao? 198 00:15:57,270 --> 00:15:58,640 - Được đấy. - Được sao? 199 00:15:59,070 --> 00:16:02,410 - Non, nhìn vào kia đi. - Đúng vậy. 200 00:16:02,540 --> 00:16:05,110 Cô vợ cũng hay thư giãn nhé. 201 00:16:06,580 --> 00:16:08,610 Đây là buổi chụp ảnh khỏa thân của vợ chồng nhé. 202 00:16:08,980 --> 00:16:10,480 Non, cười lên đi em. 203 00:16:11,380 --> 00:16:14,190 - Đúng vậy, đúng thế. - Như này sao? 204 00:16:14,920 --> 00:16:16,420 Tốt lắm. 205 00:16:18,290 --> 00:16:20,160 Đúng vậy, hãy gần nhau hơn nữa đi. 206 00:16:20,690 --> 00:16:21,660 Như này sao? 207 00:16:21,960 --> 00:16:25,530 Đúng vậy. Cô vợ, hãy nhìn vào camera đi. 208 00:16:26,670 --> 00:16:31,040 Đúng vậy, dễ thương lắm, đẹp lắm, thực sự rất đẹp. 209 00:16:31,340 --> 00:16:33,500 Tốt lắm, cô vợ đẹp lắm đấy. 210 00:16:35,470 --> 00:16:37,480 Hãy ôm chặt hơn nữa nhé. 211 00:16:38,380 --> 00:16:41,750 - Được, cảm giác như này sao? - Đúng vậy. 212 00:16:42,510 --> 00:16:43,950 Đúng thế. 213 00:16:44,180 --> 00:16:48,120 Cô vợ hãy đón nhận tình yêu của anh ấy đi. Đúng vậy. 214 00:16:49,120 --> 00:16:51,590 Hãy thể hiện biểu cảm của cô đi. 215 00:16:52,190 --> 00:16:57,500 Đúng vậy, hãy chậm rãi chuyển sang tư thế nghiêng người sang một bên đi. 216 00:16:57,960 --> 00:16:59,300 Đúng vậy. 217 00:17:01,000 --> 00:17:05,270 Đúng vậy, gần sát vào nhau hơn đi, thể hiện tình yêu của đôi vợ chồng. 218 00:17:05,370 --> 00:17:07,640 Đúng vậy, tốt lắm. 219 00:17:10,140 --> 00:17:11,840 Tuyệt vời. 220 00:17:12,680 --> 00:17:14,650 Đúng vậy, tình cảm hơn nữa. 221 00:17:15,950 --> 00:17:17,620 Nào, tình cảm vào cô vợ. 222 00:17:18,450 --> 00:17:19,550 Đúng vậy. 223 00:17:20,790 --> 00:17:22,320 Đẹp lắm. 224 00:17:23,390 --> 00:17:25,990 - Thể hiện nhiều hơn đi. - Làm như này đi. 225 00:17:27,190 --> 00:17:30,860 - Mà nhân tiện, di chuyển như này thì sao? - Được đấy. 226 00:17:31,330 --> 00:17:35,670 Nào cô vợ, đúng vậy, nhìn vào camera đi, đúng vậy. 227 00:17:35,700 --> 00:17:41,270 Tạo dáng như một cặp vợ chồng. Như đang thực hiện một điệu nhảy tuyệt đẹp vậy. 228 00:17:41,640 --> 00:17:44,680 Được đấy, cô vợ tuyệt lắm. 229 00:17:45,010 --> 00:17:46,280 Cứ nhảy như vậy đi. 230 00:17:46,810 --> 00:17:47,910 Đúng vậy. 231 00:17:49,350 --> 00:17:53,720 - Cong hông của em lên một chút. Đẹp lắm. - Đúng vậy. 232 00:17:53,990 --> 00:17:55,250 Đúng vậy. 233 00:17:56,190 --> 00:18:00,090 Đúng vậy, nhìn vào đây đi. Giao hết lại cho anh ấy đi. 234 00:18:00,130 --> 00:18:01,090 Đúng vậy. 235 00:18:01,960 --> 00:18:03,490 Bắt đầu thú vị rồi đó. 236 00:18:04,100 --> 00:18:07,130 Tốt, giờ chúng ta hãy thay đổi tư thế một chút. 237 00:18:07,430 --> 00:18:08,770 Chúng ta ngồi xuống nhé? 238 00:18:09,840 --> 00:18:10,840 Nơi này. 239 00:18:13,240 --> 00:18:16,510 Cô vợ, đừng chỉ ngồi đó, hãy thể hiện tình yêu của mình nữa nhé. 240 00:18:17,810 --> 00:18:23,280 Ví dụ diễn cảnh như kiểu đang ở giờ uống trà chiều. 241 00:18:23,380 --> 00:18:24,580 Anh đang nói gì vậy? 242 00:18:25,550 --> 00:18:27,720 Nhưng mà cảm giác như vậy cũng hay. Đúng vậy. 243 00:18:29,150 --> 00:18:30,350 Đúng thế. 244 00:18:30,560 --> 00:18:33,060 Buổi trà chiều của cặp vợ chồng. 245 00:18:33,960 --> 00:18:35,360 Đúng vậy. 246 00:18:36,160 --> 00:18:37,660 Như này có được không nhỉ? 247 00:18:39,800 --> 00:18:41,900 Đúng vậy, tốt lắm. 248 00:18:42,600 --> 00:18:46,040 - Đúng vậy. - Chạm vào anh ấy nhiều hơn đi cô vợ, chạm nhiều hơn. 249 00:18:46,540 --> 00:18:49,140 - Ví dụ như chạm như này. - Đúng vậy. 250 00:18:51,140 --> 00:18:52,980 Cô vợ cũng biết rõ nhỉ? 251 00:18:54,810 --> 00:18:57,320 Cơ thể của em cử động một cách vô cùng tự nhiên nhĩ? 252 00:18:57,880 --> 00:18:59,850 - Đúng vậy. - Chờ chút... 253 00:18:59,990 --> 00:19:01,090 Tốt lắm. 254 00:19:04,290 --> 00:19:08,660 Được rồi Shiro, hãy để Non làm gì đó táo bạo hơn một chút. 255 00:19:08,690 --> 00:19:10,630 - Đúng vậy. - Non. 256 00:19:10,830 --> 00:19:14,970 Làm như này đi, trong bầu không khí có phần thư giãn này, hãy làm gì đó táo bạo hơn nữa. 257 00:19:15,200 --> 00:19:18,570 - Liệu làm như này có được không? - Cô vợ, tuyệt vời! 258 00:19:19,100 --> 00:19:21,240 - Giữ như vậy! - Giữ như này đúng không? 259 00:19:21,610 --> 00:19:24,540 Non, tập trung đi, cứ như vậy. 260 00:19:26,040 --> 00:19:29,210 - Hãy táo bạo hơn chút. - Đúng vậy. 261 00:19:29,410 --> 00:19:32,980 Tôi nghĩ nếu chúng ta tạo dáng như này thì sẽ đẹp hơn đấy. 262 00:19:33,390 --> 00:19:35,020 - Cười lên đi, đừng lo lắng. - Đúng vậy. 263 00:19:35,050 --> 00:19:35,590 - Cười lên đi, đừng lo lắng. - Đúng vậy. 264 00:19:35,590 --> 00:19:35,850 - Cười lên đi, đừng lo lắng. - Đúng vậy. 265 00:19:36,120 --> 00:19:39,420 Tuyệt vời! Cô vợ tuyệt lắm đấy. Tuyệt vời! 266 00:19:39,760 --> 00:19:41,030 Cô rất đẹp. 267 00:19:41,990 --> 00:19:45,600 Cảm giác như tôi sắp chạm vào thứ gì đó, sắp chạm vào rồi. 268 00:19:45,730 --> 00:19:48,730 Đúng vậy, hãy thực sự chạm vào đi. 269 00:19:48,900 --> 00:19:50,770 - Chuyện đó... - Có thể chạm vào đây sao? 270 00:19:51,070 --> 00:19:52,600 Đúng rồi nhỉ. 271 00:19:53,710 --> 00:19:56,640 Đúng vậy, hướng mắt vào camera. 272 00:19:58,280 --> 00:20:00,310 Cô vợ, mắt của cô vẫn không hướng về camera. 273 00:20:00,510 --> 00:20:03,550 - Tôi xin lỗi. - Đúng vậy. 274 00:20:03,980 --> 00:20:06,480 Đẹp lắm đấy, tuyệt vời. 275 00:20:07,050 --> 00:20:08,490 - Chờ đã... - Đúng vậy. 276 00:20:13,060 --> 00:20:14,660 - Khoan đã... - Được rồi. 277 00:20:15,660 --> 00:20:18,860 Được rồi, vậy giờ hãy đứng lên nhé. 278 00:20:19,500 --> 00:20:21,900 Đúng rồi nhỉ, nào. 279 00:20:22,230 --> 00:20:23,670 Đứng lên đi em. 280 00:20:25,140 --> 00:20:27,070 Không sao đâu, đứng lên. 281 00:20:27,840 --> 00:20:29,770 Dạng rộng chân của em ra một chút, đúng vậy. 282 00:20:30,640 --> 00:20:32,740 - Tốt rồi, tiếp tục đi. - Được. 283 00:20:33,040 --> 00:20:36,480 Đúng vậy, cô vợ đã giao phó cơ thể của mình cho anh chồng. 284 00:20:36,780 --> 00:20:38,780 - Đúng vậy. - Đúng thế. 285 00:20:40,520 --> 00:20:42,220 Âu yếm nhau. 286 00:20:42,620 --> 00:20:46,520 Vợ chồng âu yếm nhau, cùng bên nhau. Làm đi. 287 00:20:46,730 --> 00:20:48,690 - Vâng. - Đúng vậy. 288 00:20:51,000 --> 00:20:54,830 Tốt lắm, em tuyệt lắm đó Non. 289 00:20:55,970 --> 00:20:59,140 - Nào, dạng chân ra một chút đi. - Tốt lắm. 290 00:20:59,300 --> 00:21:01,240 - Không, chuyện đó... - Làm đi. 291 00:21:01,270 --> 00:21:04,940 - Hãy thể hiện vẻ bản thân đang được thả lỏng đi. - Đang được thả lỏng. 292 00:21:10,480 --> 00:21:12,320 Đúng vậy, tốt lắm. 293 00:21:18,120 --> 00:21:19,360 Đẹp lắm đó. 294 00:21:19,930 --> 00:21:21,330 Cô vợ thực sự rất đẹp. 295 00:21:28,130 --> 00:21:30,330 Em đang rỉ ra thứ gì vậy? 296 00:21:31,300 --> 00:21:32,970 Đây là mồ hôi sao? 297 00:21:57,000 --> 00:22:01,030 Tuyệt. Thật xinh đẹp. 298 00:22:01,830 --> 00:22:04,840 Cô vợ, cô thực sự tuyệt lắm đấy. 299 00:22:05,470 --> 00:22:07,670 Có lẽ cô là mẫu ảnh đẹp nhất năm nay. 300 00:22:08,840 --> 00:22:13,310 Đúng rồi, nếu không phiền, cô có muốn tham gia vào công ty đào tạo người mẫu của tôi không? 301 00:22:14,280 --> 00:22:16,210 Anh đang nói gì vậy? Sao Non có thể vào... 302 00:22:16,250 --> 00:22:21,990 Có vấn đề gì đâu. Việc được Shiro, công nhận chính là bằng chứng cho thấy em ấy rất xuất sắc! 303 00:22:22,650 --> 00:22:26,320 Tôi nghĩ cô vợ có đủ tài năng để làm người mẫu. 304 00:22:28,030 --> 00:22:30,760 - Anh quá lời rồi... - Tôi không hề nói quá. 305 00:22:32,500 --> 00:22:33,860 Thế nào Ohana? 306 00:22:34,400 --> 00:22:37,170 Cậu có để ý thấy không? Non ấy. 307 00:22:38,100 --> 00:22:41,370 Có thứ màu trắng rỉ ra từ nơi đó của cô ấy. 308 00:23:01,960 --> 00:23:05,860 Đã giờ này rồi, bữa tối phải làm sao đây anh? 309 00:23:07,930 --> 00:23:11,370 Non, em... 310 00:23:12,270 --> 00:23:13,640 đã bị "ướt" sao? 311 00:23:16,640 --> 00:23:18,540 Trưởng phòng đã nói với anh. 312 00:23:19,180 --> 00:23:21,810 Có thứ màu trắng rỉ ra từ nơi đó. 313 00:23:22,580 --> 00:23:27,380 Em để cơ thể dính lấy người đàn ông khác ở trước mặt anh, mà em còn... 314 00:23:29,020 --> 00:23:32,420 Nếu anh đã nói như vậy, thế tại sao anh không làm gì cả? 315 00:23:32,960 --> 00:23:33,860 Cái gì? 316 00:23:34,730 --> 00:23:37,660 Đúng như trưởng phòng nói, anh đúng là thảm hại. 317 00:23:38,500 --> 00:23:40,530 Anh biết em đã lo lắng đến mức nào không? 318 00:23:42,370 --> 00:23:43,470 Hơn nữa. 319 00:23:44,540 --> 00:23:46,200 Em bị "ướt" thì có vấn đề gì sao? 320 00:23:50,510 --> 00:23:51,480 Non... 321 00:24:07,230 --> 00:24:10,560 - Này Ohana. - Trưởng phòng, buổi sáng tốt lành. 322 00:24:12,200 --> 00:24:13,800 Ngày hôm qua tuyệt thật đấy. 323 00:24:14,270 --> 00:24:16,830 Trông Non dường như cũng rất vui vẻ. 324 00:24:17,100 --> 00:24:18,440 Vui vẻ? 325 00:24:18,670 --> 00:24:20,140 Đúng vậy nhỉ. 326 00:24:20,140 --> 00:24:22,170 Không không, nhìn thứ này đi. 327 00:24:22,540 --> 00:24:24,810 Shiro đã gửi nó cho tôi. 328 00:24:24,810 --> 00:24:26,580 Cậu ta chụp đẹp lắm đúng không? 329 00:24:27,680 --> 00:24:30,480 Chờ chút, sao lại gửi cho anh?! 330 00:24:31,050 --> 00:24:31,380 Người chụp ảnh và người được chụp có quyền sử dụng tấm ảnh. 331 00:24:31,380 --> 00:24:35,590 Người chụp ảnh và người được chụp có quyền sử dụng tấm ảnh. 332 00:24:35,790 --> 00:24:39,420 - Hãy dừng lại đi. - Làm sao đây? Đây là quyền của người trong cuộc mà. 333 00:24:39,660 --> 00:24:43,990 Giờ thì, không biết sau này có phải đổi điện thoại không nhỉ? 334 00:24:44,030 --> 00:24:48,800 Đúng rồi, phải nói với nhân viên cửa hàng giữ lại hình nền nhỉ? 335 00:24:55,940 --> 00:24:59,410 Chết tiệt, cái tên khốn này! 336 00:25:05,150 --> 00:25:08,390 Thấy không? Khi nhìn vào một tác phẩm như này, 337 00:25:09,220 --> 00:25:11,490 em cảm thấy như không còn là chính mình nữa đúng không? 338 00:25:12,690 --> 00:25:14,020 Đúng vậy. 339 00:25:16,130 --> 00:25:17,290 Con người ấy... 340 00:25:18,900 --> 00:25:21,570 Trong khi muốn tìm kiếm con người thật của mình, 341 00:25:22,630 --> 00:25:27,040 thì còn có mong muốn trở thành một phiên bản khác của bản thân. 342 00:25:28,110 --> 00:25:32,580 Khi những bức ảnh như này tồn tại, thì điều đó đã trở thành hiện thực. 343 00:25:36,480 --> 00:25:38,850 Em cũng đã được trải nghiệm niềm vui đó. 344 00:25:40,290 --> 00:25:45,720 Thôi nào, hãy tưởng tượng đến cảnh chúng ta đang chụp ảnh cùng nhau đi. 345 00:25:47,430 --> 00:25:49,160 Lúc đó em... 346 00:25:49,930 --> 00:25:51,430 đã được hoàn toàn tự do. 347 00:26:19,090 --> 00:26:20,490 Em không thể... 348 00:26:21,830 --> 00:26:22,990 Tập trung đi. 349 00:26:27,600 --> 00:26:33,470 Shiro nói cậu ấy muốn được chụp những bức ảnh tuyệt vời như vậy thêm một lần nữa. 350 00:26:34,570 --> 00:26:37,780 Em sẽ đồng ý tham gia buổi chụp bổ sung chứ? 351 00:26:39,640 --> 00:26:44,680 (Ngày chụp ảnh bổ sung) 352 00:26:50,820 --> 00:26:52,720 Vậy chúng ta bắt đầu nhé? 353 00:26:54,230 --> 00:26:56,560 Để tôi nói rõ ràng trước. 354 00:26:57,300 --> 00:27:00,600 Lần này khác với lần trước, lần này là tác phẩm của tôi. 355 00:27:01,600 --> 00:27:05,770 Nói cách khác, công việc này sẽ cần nhiều sự sáng tạo hơn. 356 00:27:07,410 --> 00:27:11,180 Cô Non hãy làm người mẫu đồng hành cùng tôi nhé? 357 00:27:12,440 --> 00:27:13,410 Vâng. 358 00:27:14,250 --> 00:27:15,950 Vậy chúng ta bắt đầu nhé? 359 00:27:17,050 --> 00:27:17,950 Vâng. 360 00:27:26,860 --> 00:27:28,930 Vậy thì cô Non, cởi áo choàng ra. 361 00:27:30,090 --> 00:27:31,060 Vâng. 362 00:27:35,100 --> 00:27:36,400 Bắt đầu nào. 363 00:27:41,510 --> 00:27:42,470 Nhìn vào camera. 364 00:27:52,450 --> 00:27:55,490 Cô Non, tôi bắt đầu đây, bỏ tay của cô ra. 365 00:27:56,250 --> 00:27:59,120 - Vâng. - Hôm nay cô là người mẫu đấy. 366 00:27:59,390 --> 00:28:00,860 - Vâng. - Hãy tập trung tạo biểu cảm nhé. 367 00:28:01,830 --> 00:28:03,460 Đưa tay ra sau lưng. 368 00:28:03,960 --> 00:28:07,360 Đừng để tay tự do, hãy kết hợp dùng tay để tạo biểu cảm. 369 00:28:07,800 --> 00:28:09,200 Không chỉ mỗi gương mặt. 370 00:28:09,330 --> 00:28:10,370 Vâng. 371 00:28:10,740 --> 00:28:12,100 Dạng chân của cô ra. 372 00:28:14,670 --> 00:28:19,010 Cảm nhận tốc độ màn trập. Tạo dáng cùng lúc với màn trập. 373 00:28:20,410 --> 00:28:24,050 - Nhìn vào camera, đừng để tôi phải nhắc nữa. - Vâng, tôi xin lỗi. 374 00:28:24,420 --> 00:28:25,780 Thử nhấc một chân lên nhé. 375 00:28:29,190 --> 00:28:30,650 Đúng vậy. 376 00:28:32,920 --> 00:28:33,920 Tốt lắm. 377 00:28:35,260 --> 00:28:36,660 Thực sự rất đẹp. 378 00:28:41,070 --> 00:28:44,200 Thỉnh thoảng thể hiện biểu cảm gợi tình. 379 00:28:45,340 --> 00:28:46,740 Đúng vậy. 380 00:28:48,070 --> 00:28:49,370 Đúng vậy, ánh mắt đó! 381 00:28:49,940 --> 00:28:52,080 - Ghi nhớ ánh mắt đó. - Vâng. 382 00:28:52,110 --> 00:28:53,740 Tuyệt vời. 383 00:28:59,580 --> 00:29:02,690 Tốt lắm, đúng vậy, tiếp tục giữ như vậy. 384 00:29:05,720 --> 00:29:08,130 Ngồi xuống đi, ngồi xuống. 385 00:29:09,260 --> 00:29:10,530 Đúng vậy. 386 00:29:12,300 --> 00:29:13,700 Ngày càng gợi tình hơn đi. 387 00:29:14,430 --> 00:29:15,330 Vâng. 388 00:29:17,800 --> 00:29:19,340 Đúng vậy. 389 00:29:19,340 --> 00:29:21,540 Đúng vậy. 390 00:29:21,610 --> 00:29:21,870 Đúng vậy. 391 00:29:23,070 --> 00:29:24,270 Quyến rũ tôi đi. 392 00:29:24,940 --> 00:29:27,840 - Hãy quyến rũ tôi đi! - Vâng. 393 00:29:28,980 --> 00:29:33,220 Lại dạng chân rộng hơn nữa kìa, đây là cách quyến rũ của cô sao? 394 00:29:33,250 --> 00:29:35,750 - Không... - Đừng ngại ngùng! 395 00:29:35,850 --> 00:29:39,520 Để cùng thể hiện vẻ xấu hổ lẫn ham muốn đi. 396 00:29:39,820 --> 00:29:41,330 Đúng vậy. 397 00:29:44,300 --> 00:29:46,060 Tiếp tục cho tôi thấy lỗ lồn của cô đi. 398 00:29:47,500 --> 00:29:48,830 Là lỗ lồn của cô đấy. 399 00:29:50,970 --> 00:29:54,070 Đúng vậy, tiếp tục gợi tình hơn nữa. 400 00:29:54,570 --> 00:29:56,470 Tiếp tục cho tôi thấy lỗ lồn của cô đi. 401 00:30:02,280 --> 00:30:03,150 Đúng vậy, biểu cảm đó tuyệt đấy. 402 00:30:03,150 --> 00:30:05,080 Đúng vậy, biểu cảm đó tuyệt đấy. 403 00:30:06,020 --> 00:30:07,620 Cô Non trông đẹp lắm. 404 00:30:08,190 --> 00:30:10,990 - Vâng. - Hôm nay là tuyệt nhất đúng không? 405 00:30:11,460 --> 00:30:17,630 Dạng rộng hơn đi, dạng ra. Không phải chỉ dạng chân mà phải dạng cả nơi này ra nữa. 406 00:30:17,960 --> 00:30:19,230 Toàn bộ. 407 00:30:20,230 --> 00:30:22,370 - Thực sự đẹp lắm đấy. - Vâng. 408 00:30:23,030 --> 00:30:26,000 Đúng vậy. 409 00:30:26,500 --> 00:30:28,310 Tốt lắm, giờ đứng dậy đi. 410 00:30:28,570 --> 00:30:29,770 Vâng. 411 00:30:33,040 --> 00:30:35,610 Non, lại nữa sao? 412 00:30:35,910 --> 00:30:38,320 Chuyện đó... em xin lỗi. 413 00:30:38,880 --> 00:30:40,180 Cò xin lỗi gì vậy? 414 00:30:40,390 --> 00:30:42,550 - Tập trung đi! - Vâng. 415 00:30:44,520 --> 00:30:49,360 Đúng vậy, tự nắm lấy tay của cô, nắm lấy tay đi, đúng vậy. 416 00:30:51,730 --> 00:30:52,860 Giải phóng bản thân. 417 00:30:55,370 --> 00:30:59,340 Vậy thì anh Jo, hôm nay nhờ cậy vào anh được chứ? 418 00:31:00,340 --> 00:31:01,470 Cứ giao cho tôi. 419 00:31:02,340 --> 00:31:05,040 Hôm nay tôi muốn tập trung vào cảm giác thật sống động. 420 00:31:05,810 --> 00:31:06,580 Vâng. 421 00:31:06,610 --> 00:31:08,810 - Cả hai hãy tự làm cùng nhau đi, chỉ hai người thôi. - Được đấy. 422 00:31:08,810 --> 00:31:10,010 Hãy thể hiện ra cho tôi thấy. 423 00:31:10,050 --> 00:31:11,050 Được, triển thôi nào. 424 00:31:11,220 --> 00:31:12,920 - Vâng. - Đúng vậy. 425 00:31:17,060 --> 00:31:18,620 Hãy thật gần gũi với nhau. 426 00:31:19,790 --> 00:31:22,290 - Vâng. - Vứt bỏ vẻ ngại ngùng của cô đi. 427 00:31:24,930 --> 00:31:26,030 Tốt lắm. 428 00:31:27,930 --> 00:31:30,000 - Tốt lắm. - Đưa tay của em cho anh. 429 00:31:30,300 --> 00:31:34,100 - Đúng vậy, tạo cảm giác chân thật. - Đúng vậy. 430 00:31:34,410 --> 00:31:36,540 - Nhìn vào camera đi. - Vâng. 431 00:31:37,680 --> 00:31:40,940 Nơi này, đúng vậy. 432 00:31:43,920 --> 00:31:47,520 Phải nhìn vào camera nhưng hãy cảm nhận anh Jo nhé. 433 00:31:48,050 --> 00:31:48,990 Vâng. 434 00:31:51,090 --> 00:31:52,420 Đúng vậy. 435 00:31:54,530 --> 00:31:55,730 Tốt lắm. 436 00:32:01,570 --> 00:32:03,200 Đúng vậy. 437 00:32:06,800 --> 00:32:10,440 Cô đẹp lắm đấy, đúng vậy, rất đẹp. 438 00:32:11,480 --> 00:32:15,880 Đúng vậy, tốt lắm, tuyệt lắm đấy. 439 00:32:18,520 --> 00:32:22,150 Nào, bám vào nơi này đi, đúng vậy. 440 00:32:24,360 --> 00:32:26,590 - Cô Non, đừng ngại ngùng nhé. - Vâng. 441 00:32:27,160 --> 00:32:29,230 - Giao phó cho anh ấy đi. - Vâng. 442 00:32:29,260 --> 00:32:30,490 Đúng vậy, giao hết lại cho anh. 443 00:32:33,660 --> 00:32:37,300 Anh mắt đó, đó chính là ánh mắt mà tôi muốn thấy. 444 00:32:37,670 --> 00:32:38,900 Vâng. 445 00:32:43,170 --> 00:32:44,240 Tốt lắm. 446 00:32:44,380 --> 00:32:45,510 Đúng vậy. 447 00:32:45,910 --> 00:32:47,210 Táo bạo hơn nữa. 448 00:32:48,680 --> 00:32:52,720 - Đúng thế - Đúng vậy! Tư thế này tuyệt lắm đấy anh Jo! 449 00:32:55,790 --> 00:32:57,550 Nơi này là tuyệt nhất đấy. 450 00:33:00,760 --> 00:33:03,960 Cô có thể tiến xa hơn đúng không? Cô có thể tiến xa hơn đúng không cô Non? 451 00:33:04,000 --> 00:33:05,530 - Nữa ạ? - Cô có thể tiến xa hơn đúng không? 452 00:33:06,560 --> 00:33:08,030 Tiến xa hơn nữa đi. 453 00:33:14,570 --> 00:33:17,640 Đúng vậy, hãy cùng làm cơ thể của chúng ta cảm thấy thật sướng đi em. 454 00:33:20,550 --> 00:33:22,010 Đúng vậy! 455 00:33:27,890 --> 00:33:29,450 Đúng vậy. 456 00:33:31,920 --> 00:33:33,290 Tuyệt lắm. 457 00:33:43,130 --> 00:33:46,000 - Chỗ đó, không được... - Tập trung! 458 00:33:46,200 --> 00:33:47,200 Vâng. 459 00:33:50,910 --> 00:33:53,640 Đúng thế, biểu cảm thật tốt đi. 460 00:33:53,950 --> 00:33:56,410 - Vâng. - Tuyệt vời. 461 00:33:56,880 --> 00:33:57,980 Chuyện này... 462 00:34:00,950 --> 00:34:02,190 Đúng vậy. 463 00:34:09,590 --> 00:34:11,860 Tuyệt vời, ướt sũng hết rồi này. 464 00:34:13,030 --> 00:34:16,730 Cả anh và em đều nóng lắm rồi nhỉ? 465 00:34:27,080 --> 00:34:27,410 Tuyệt lắm đấy. 466 00:34:27,410 --> 00:34:28,550 Tuyệt lắm đấy. 467 00:34:29,410 --> 00:34:35,150 Thực sự rất tuyệt. Cô Non, có lẽ cô nên làm người mẫu đi. 468 00:34:36,890 --> 00:34:40,090 Shiro không phải là người đùa giỡn về mấy chuyện này. 469 00:34:40,120 --> 00:34:42,590 Dạ không, tôi không thể làm được. 470 00:34:42,630 --> 00:34:43,660 Hãy suy nghĩ thật kỹ nhé. 471 00:34:45,800 --> 00:34:52,840 Được rồi, tôi phải đi giao bộ ảnh chụp được lần trước cho công ty quảng cáo. 472 00:34:53,140 --> 00:34:54,500 Chúng ta hãy nghỉ ngơi nhé. 473 00:34:55,110 --> 00:34:56,340 Tôi hiểu rồi. 474 00:35:08,250 --> 00:35:11,520 Non này, chắc em khát lắm rồi đúng không? 475 00:35:11,920 --> 00:35:13,060 Em muốn uống nước không? 476 00:35:13,590 --> 00:35:15,260 Cảm ơn anh rất nhiều. 477 00:35:21,900 --> 00:35:26,100 Em thấy buổi chụp hôm nay với hôm trước thế nào? 478 00:35:27,370 --> 00:35:29,770 Thế nào ạ? Chuyện đó... 479 00:35:33,240 --> 00:35:34,540 Anh... 480 00:35:36,350 --> 00:35:40,480 cảm thấy trong lòng mình như đang bị thiêu đốt, nóng rực. 481 00:35:43,150 --> 00:35:44,390 Em cũng vậy đúng không? 482 00:35:46,690 --> 00:35:49,990 Khi chạm vào làn da của em, cảm giác đó đã truyền cho anh. 483 00:35:50,590 --> 00:35:54,800 Không phải lý trí, cảm xúc của em đã truyền sang cho anh. 484 00:36:01,310 --> 00:36:05,810 Em không phải tạo ra những tác phẩm xuất sắc hơn sao? 485 00:36:07,350 --> 00:36:11,880 Vâng, em cũng nghĩ như vậy ạ. 486 00:36:13,050 --> 00:36:15,190 Được rồi, vậy thì... 487 00:36:16,120 --> 00:36:18,150 Trước khi Shiro trở lại, 488 00:36:19,520 --> 00:36:22,460 chúng ta hãy tập luyện vài tư thế khác nhé? 489 00:36:24,160 --> 00:36:25,300 Vâng. 490 00:36:59,030 --> 00:37:00,030 Đúng vậy. 491 00:37:08,570 --> 00:37:12,680 Cảm xúc nóng bỏng đó của Non, 492 00:37:13,410 --> 00:37:16,880 hãy dùng cơ thể của chúng ta để thể hiện cảm xúc đó ra đi, đúng vậy. 493 00:37:19,780 --> 00:37:22,790 Bây giờ đừng nhìn vào camera, hãy nhìn vào anh đi. 494 00:37:23,750 --> 00:37:25,090 Vâng. 495 00:37:32,160 --> 00:37:33,700 Góc nhìn thật tuyệt. 496 00:37:35,200 --> 00:37:36,530 Em xinh đẹp lắm đó. 497 00:37:38,000 --> 00:37:39,800 Hãy nhìn anh đang làm gì đi. 498 00:37:40,200 --> 00:37:41,370 Được chứ? 499 00:37:41,810 --> 00:37:42,870 Em biết rồi ạ. 500 00:37:46,810 --> 00:37:49,510 - Mở mắt của em ra. - Vâng. 501 00:38:04,630 --> 00:38:07,700 Đúng vậy, gợi cảm lắm. 502 00:38:08,930 --> 00:38:10,900 Cơ thể của em rất gợi cảm. 503 00:38:12,900 --> 00:38:14,100 Đúng vậy. 504 00:38:18,840 --> 00:38:22,480 Đúng vậy, hãy ghi nhớ vẻ gợi cảm quyến rũ này vào trong tâm trí của em. 505 00:38:25,550 --> 00:38:28,280 Đúng vậy, hai tay. 506 00:38:37,090 --> 00:38:38,500 Nhìn anh đi. 507 00:38:38,530 --> 00:38:39,530 Vâng. 508 00:38:39,630 --> 00:38:40,830 Đúng vậy! 509 00:38:42,400 --> 00:38:44,070 Táo bạo hơn nữa. 510 00:38:45,500 --> 00:38:46,670 Đúng vậy. 511 00:38:48,670 --> 00:38:50,370 Đúng vậy, ánh mắt đó. 512 00:38:51,310 --> 00:38:52,380 Đúng vậy. 513 00:38:56,710 --> 00:38:58,010 Tuyệt vời. 514 00:38:59,220 --> 00:39:01,380 Em thực sự tuyệt lắm đấy. 515 00:39:03,620 --> 00:39:08,060 Đúng vậy, đôi môi của em cũng vô cùng gợi cảm. 516 00:39:08,690 --> 00:39:10,260 Thật êm ái. 517 00:39:12,430 --> 00:39:17,400 Đúng vậy, cứ mở miệng của em ra như vậy. 518 00:39:46,530 --> 00:39:47,860 Nhìn đây đi em. 519 00:39:51,640 --> 00:39:54,370 Đây chính là mối liên kết của hai chúng ta. 520 00:39:55,810 --> 00:39:56,810 Vâng. 521 00:39:57,580 --> 00:39:59,080 Như vậy tuyệt lắm. 522 00:40:01,250 --> 00:40:03,480 Anh muốn thấy nhiều biểu cảm của em hơn nữa. 523 00:40:29,640 --> 00:40:31,110 Em đẹp lắm đó. 524 00:40:47,890 --> 00:40:49,160 Thực sự rất xinh đẹp. 525 00:41:12,350 --> 00:41:13,480 Đúng vậy. 526 00:41:15,120 --> 00:41:17,020 Cho anh ngắm gương mặt xinh đẹp đó của em đi. 527 00:41:47,050 --> 00:41:50,120 Đúng vậy, nâng hông của em lên, đúng thế. 528 00:42:16,450 --> 00:42:19,580 Loại chuyện này... không được đâu ạ. 529 00:42:21,150 --> 00:42:23,050 Em thực sự nghĩ như vậy sao? 530 00:42:28,830 --> 00:42:34,230 Đúng rồi, lúc này em hãy cứ tận hưởng với tư cách một người phụ nữ là được. 531 00:42:37,370 --> 00:42:39,200 Tiếp tục nâng hông của em lên đi. 532 00:42:42,740 --> 00:42:44,110 Đúng vậy. 533 00:42:45,140 --> 00:42:47,140 Thật là gợi cảm. 534 00:43:27,550 --> 00:43:29,150 Đừng mà. 535 00:43:51,610 --> 00:43:55,480 Chưa được, vẻ đẹp của em không chỉ có vậy. 536 00:43:56,050 --> 00:43:57,950 Nhưng như này vẫn chưa đủ. 537 00:44:00,020 --> 00:44:02,020 Anh vẫn chưa khai thác hết vẻ đẹp của em. 538 00:44:02,390 --> 00:44:05,520 Đúng vậy, cứ giữ như vậy. 539 00:44:44,730 --> 00:44:50,230 Đúng vậy. Không phải Shiro cũng đã nói rồi sao? Giải phóng bản thân của em đi. 540 00:44:52,600 --> 00:44:54,540 Đặt má của em lên đây đi. 541 00:44:55,740 --> 00:44:57,110 Đúng vậy. 542 00:44:58,740 --> 00:45:00,980 Hãy táo bạo hơn và giải phóng bản thân em đi. 543 00:45:02,910 --> 00:45:04,380 Đúng vậy. 544 00:45:06,850 --> 00:45:08,750 Em xinh đẹp lắm đấy. 545 00:45:11,690 --> 00:45:13,260 Em thấy mắc cỡ chứ? 546 00:45:14,160 --> 00:45:15,860 Mặc dù mắc cỡ nhưng mà... 547 00:45:23,830 --> 00:45:25,270 Cứ giữ như vậy! 548 00:46:05,440 --> 00:46:07,510 Anh không thể liếm nơi đó như vậy. 549 00:46:12,380 --> 00:46:14,480 Anh vẫn chưa hiểu rõ nơi này. 550 00:46:19,290 --> 00:46:20,590 Chỗ đó... 551 00:46:43,750 --> 00:46:45,380 Tuyệt vời. 552 00:46:46,580 --> 00:46:47,750 Anh... 553 00:46:48,750 --> 00:46:53,820 Non, anh có thể liếm bất cứ nơi nào của em, giờ thì... 554 00:46:54,660 --> 00:46:57,930 Hãy táo bạo hơn nữa, đúng vậy! 555 00:47:03,170 --> 00:47:04,570 Đẹp lắm. 556 00:47:05,540 --> 00:47:06,940 Không chịu được mà. 557 00:47:13,940 --> 00:47:15,580 Anh không cưỡng lại được. 558 00:47:49,950 --> 00:47:51,150 Em nhìn thấy chứ? 559 00:47:52,320 --> 00:47:54,550 Vâng, em nhìn thấy ạ. 560 00:47:57,620 --> 00:48:00,160 Em đang tỏa sáng rực rỡ lắm đấy. 561 00:48:39,360 --> 00:48:41,100 Không thể chịu được mà. 562 00:48:42,270 --> 00:48:43,630 Đẹp quá. 563 00:48:49,240 --> 00:48:50,910 Em có biểu cảm như này nhỉ? 564 00:50:07,620 --> 00:50:09,190 Tốt lắm. 565 00:50:15,590 --> 00:50:18,560 Tuyệt vời, Non. 566 00:50:20,300 --> 00:50:25,100 Toàn bộ cơ thể của em đều là nghệ thuật. 567 00:50:27,140 --> 00:50:30,410 Anh muốn ngắm nó mãi, nên hãy làm như này đi em. 568 00:50:43,190 --> 00:50:44,920 Đúng vậy, cứ làm như thế. 569 00:50:44,960 --> 00:50:46,490 - Được chứ? - Vâng. 570 00:50:52,060 --> 00:50:53,230 Đúng vậy. 571 00:51:05,880 --> 00:51:08,110 Đúng vậy, cứ làm như vậy đi. 572 00:51:10,580 --> 00:51:13,050 Hãy thả mình trôi theo ham muốn của bản thân đi. 573 00:51:13,050 --> 00:51:14,780 Hãy thả mình trôi theo ham muốn của bản thân đi. 574 00:51:16,350 --> 00:51:17,890 Nhìn đây đi 575 00:51:49,120 --> 00:51:50,750 Em đẹp lắm. 576 00:51:51,250 --> 00:51:52,690 Đúng vậy. 577 00:52:04,830 --> 00:52:06,440 Tuyệt vời. 578 00:52:07,570 --> 00:52:09,340 Em thực sự đẹp lắm đó. 579 00:52:20,350 --> 00:52:22,180 Em đang nhìn gì vậy? 580 00:52:36,230 --> 00:52:37,730 Non. 581 00:52:38,400 --> 00:52:41,270 Anh cũng sẽ để bản thân cuốn theo sự thôi thúc của mình. 582 00:52:44,270 --> 00:52:46,680 Chỉ cần chúng ta hợp nhau là được rồi đúng không? 583 00:52:55,020 --> 00:52:57,990 Đúng vậy, cứ dạng rộng chân của em ra như vậy. 584 00:53:02,390 --> 00:53:03,560 Phó mặc bản thân. 585 00:53:03,760 --> 00:53:05,990 Riêng chuyện này thì... chuyện này... 586 00:53:06,900 --> 00:53:11,200 Em thực sự nghĩ vậy sao? Nếu em không muốn... 587 00:53:11,970 --> 00:53:13,340 thì hãy từ chối đi. 588 00:53:40,700 --> 00:53:43,970 Sao vậy? Em không từ chối sao? 589 00:53:56,110 --> 00:53:57,610 Tuyệt quá. 590 00:54:11,690 --> 00:54:12,860 Thật tuyệt. 591 00:54:41,290 --> 00:54:45,190 Tuyệt vời, anh đụ vào sâu hơn được không? 592 00:55:20,660 --> 00:55:22,100 Tuyệt vời. 593 00:55:25,200 --> 00:55:27,540 Đã lâu rồi anh không thấy nứng như này. 594 00:55:28,370 --> 00:55:30,540 Anh không chịu nổi nữa, không được rồi. 595 00:55:31,310 --> 00:55:32,370 Anh sắp bắn tinh mất. 596 00:55:33,780 --> 00:55:36,580 Không thể cứ bắn tinh như này được, anh sẽ cố kiềm chế. 597 00:56:00,800 --> 00:56:03,670 Không được, vẫn chưa thể rút ra được. 598 00:56:17,120 --> 00:56:20,390 Anh không muốn rút cặc ra, tiếp tục nữa nào. 599 00:56:28,200 --> 00:56:29,360 Tuyệt vời. 600 00:57:01,900 --> 00:57:03,400 Tuyệt lắm đó. 601 00:57:14,410 --> 00:57:15,510 Đúng vậy. 602 00:57:20,320 --> 00:57:21,880 Cứ tiếp tục như vậy đi em. 603 00:57:24,150 --> 00:57:29,520 Cứ phó mặc cho cảm xúc của em đi, đúng vậy, không có gì phải mắc cỡ cả. 604 00:57:31,260 --> 00:57:34,800 Lắc hông đi, không có gì phải mắc cỡ, tốt lắm. 605 00:57:35,030 --> 00:57:38,000 Non, tiếp tục nữa đi! 606 00:58:12,800 --> 00:58:14,900 Cái lồn gợi dục quá đi mất. 607 00:58:18,940 --> 00:58:21,210 Non, đưa mông của em ra đây. 608 00:58:22,010 --> 00:58:23,410 Đứng dậy đi em. 609 00:58:28,690 --> 00:58:30,390 Cong mông ra đây nữa đi. 610 00:58:31,290 --> 00:58:32,790 Nữa ạ? 611 00:58:33,690 --> 00:58:34,660 Đúng vậy. 612 00:58:41,160 --> 00:58:44,700 Cùng khám phá thế giới sung sướng này nhé, được chứ? 613 00:59:17,800 --> 00:59:19,170 Em đẹp lắm. 614 00:59:19,640 --> 00:59:20,770 Đây sao? 615 00:59:24,370 --> 00:59:25,440 Nơi này sao? 616 00:59:26,910 --> 00:59:28,040 Tuyệt lắm. 617 00:59:29,050 --> 00:59:32,310 Sướng thì nói ra đi, không có gì phải xấu hổ. Em thấy thế nào? 618 00:59:33,150 --> 00:59:35,880 Sướng, anh đụ sướng lắm ạ. 619 00:59:35,920 --> 00:59:36,890 Anh không nghe thấy gì cả. 620 00:59:38,120 --> 00:59:40,620 Em sướng anh ơi. 621 00:59:49,430 --> 00:59:50,700 Nơi này sao? 622 00:59:51,470 --> 00:59:52,430 Tuyệt vời. 623 01:00:35,550 --> 01:00:38,710 Nào, quỳ xuống chỗ đó đi. 624 01:00:42,420 --> 01:00:43,690 Nào. 625 01:01:17,050 --> 01:01:18,490 Không cưỡng lại được. 626 01:02:01,330 --> 01:02:02,700 Cảm giác phê cặc quá đi mất. 627 01:02:06,040 --> 01:02:07,300 Anh không chịu nổi nữa rồi. 628 01:02:09,210 --> 01:02:10,170 Non. 629 01:02:11,140 --> 01:02:12,670 Anh lại bắn tinh nữa nhé? 630 01:02:24,320 --> 01:02:25,450 Non. 631 01:02:27,560 --> 01:02:28,760 Anh bắn tinh cho em nữa đây. 632 01:02:30,660 --> 01:02:32,530 Nói "làm ơn bắn tinh vào ngập lồn của em đi". 633 01:02:33,700 --> 01:02:36,700 Nào, nói đi! 634 01:02:38,870 --> 01:02:43,840 Làm ơn bắn tinh vào ngập trong lồn của em đi. 635 01:02:50,380 --> 01:02:51,450 Nhận lấy tinh của anh đi! 636 01:03:58,750 --> 01:04:00,420 Xin lỗi, tôi về hơi trễ. 637 01:04:01,280 --> 01:04:03,920 Tôi cũng tiện thể có một cuộc họp nhanh với bên đó. 638 01:04:04,650 --> 01:04:11,360 Là vậy sao? Hai chúng tôi cũng đang bàn về cách để chụp được những tấm ảnh đẹp hơn, nên không sao đâu. 639 01:04:11,930 --> 01:04:13,090 Là vậy ạ? 640 01:04:14,900 --> 01:04:17,230 Cô ấy là tuyệt nhất đấy. 641 01:04:17,400 --> 01:04:18,630 Đúng chứ? 642 01:04:18,970 --> 01:04:19,470 Cô ấy vào vai rất nhanh. 643 01:04:19,470 --> 01:04:21,540 Cô ấy vào vai rất nhanh. 644 01:04:21,570 --> 01:04:23,910 - Vậy thì có tài lắm đấy. - Đúng vậy. 645 01:04:26,080 --> 01:04:28,010 Mong chờ đến buổi chụp ảnh tiếp theo thật đấy. 646 01:04:28,040 --> 01:04:29,240 Tiếp tục chụp nhiều hơn nhé. 647 01:04:38,050 --> 01:04:39,150 Em về rồi. 648 01:04:42,260 --> 01:04:44,060 Em về quá muộn rồi đấy. 649 01:04:44,530 --> 01:04:47,830 Anh đã gọi cho em không biết bao nhiêu cuộc điện thoại, em đã đi đâu vậy hả?! 650 01:04:50,700 --> 01:04:57,610 Hôm nay em cũng đến chỗ của anh Shiro để chụp ảnh. 651 01:04:57,940 --> 01:04:59,640 Em cũng đã tắt điện thoại. 652 01:05:03,450 --> 01:05:09,180 Em lại khỏa thân để chụp ảnh nữa sao? Anh không biết đây có phải ước mơ của em hay không. 653 01:05:09,220 --> 01:05:11,890 Nhưng khỏa thân trước mặt người đàn ông khác, em không có liêm sỉ sao?! 654 01:05:11,950 --> 01:05:13,290 Đừng có nhắc tới liêm sỉ ở đây! 655 01:05:14,590 --> 01:05:16,160 Chỉ là nghệ thuật mà thôi. 656 01:05:16,860 --> 01:05:22,530 - Cái gì? - Em chỉ có cuộc sống hôn nhân nhàm chán với anh... 657 01:05:22,630 --> 01:05:26,500 Nhưng em được trải nghiệm những điều tuyệt vời cùng trưởng phòng và anh Shiro. 658 01:05:47,320 --> 01:05:48,490 - Em vui lắm ạ. - Anh có thể nhờ em thêm lần nữa được không? 659 01:05:48,520 --> 01:05:49,760 - Em mới là người cần cảm ơn anh. - Vậy anh sẽ liên lạc lại với em. 660 01:05:49,760 --> 01:05:51,060 - Em đợi anh. - Thứ Năm tuần này em có rảnh không? 661 01:05:51,060 --> 01:05:52,430 - Có ạ. - Vậy chúng ta hãy đến studio của Shiro như mọi khi nhé? 662 01:05:52,500 --> 01:05:54,000 - Anh đang rất mong chờ. - Em cũng vậy. 663 01:05:54,030 --> 01:05:55,930 Anh là Oshima đây, Non, em là một người tuyệt vời. Khi coi em như một người đồng nghiệp, 664 01:05:55,970 --> 01:05:57,100 một người phụ nữ, anh đã yêu em mất rồi. 665 01:05:58,600 --> 01:05:59,800 Anh Oshima. 666 01:07:24,820 --> 01:07:30,290 Anh Oshima, sờ vào em nhiều hơn đi anh. 667 01:08:56,450 --> 01:09:01,280 Anh Oshima. 668 01:09:28,340 --> 01:09:32,280 vẫn chưa đủ, nữa đi anh Oshima. 669 01:10:05,210 --> 01:10:07,250 Anh Oshima. 670 01:10:14,420 --> 01:10:18,060 Sờ vào em nữa đi, nhiều hơn nữa đi anh. 671 01:10:33,010 --> 01:10:34,880 Nhìn em thật nhiều đi anh. 672 01:10:53,430 --> 01:10:55,060 Phê quá đi. 673 01:11:02,870 --> 01:11:04,370 Hoàn toàn không đủ. 674 01:11:06,180 --> 01:11:08,310 Nữa đi. 675 01:11:52,620 --> 01:11:56,760 Chỗ đó, tuyệt quá anh Oshima. 676 01:12:22,220 --> 01:12:25,150 Anh Oshima. 677 01:12:49,480 --> 01:12:51,150 Thật tuyệt. 678 01:12:54,650 --> 01:12:55,850 Anh Oshima. 679 01:12:57,390 --> 01:12:58,790 Nó đã ướt sũng rồi này. 680 01:13:05,560 --> 01:13:07,030 Anh Oshima. 681 01:13:21,540 --> 01:13:24,980 Nữa đi, chỗ đó anh Oshima. 682 01:13:35,760 --> 01:13:38,660 Phê lồn quá đi, anh Oshima. 683 01:13:45,070 --> 01:13:46,700 Sờ vào mọi nơi trên người em đi. 684 01:13:48,140 --> 01:13:51,240 Nữa đi, cho em tận hưởng thật nhiều đi. 685 01:14:12,560 --> 01:14:14,430 Chưa từng cãi nhau lấy một lần, 686 01:14:14,830 --> 01:14:22,800 nhưng từ sau buổi chụp ảnh đó, mối quan hệ của chúng tôi bắt đầu xuất hiện những rạn nứt. 687 01:14:27,440 --> 01:14:31,150 Non, hôm nay em lại ở nhà một mình đúng không? 688 01:14:32,010 --> 01:14:37,150 Anh đang ở studio của Shiro, anh muốn được chụp hình với em lần nữa. 689 01:14:37,150 --> 01:14:37,520 Anh đang ở studio của Shiro, anh muốn được chụp hình với em lần nữa. 690 01:14:37,950 --> 01:14:40,150 Shiro cũng nói như vậy. 691 01:14:41,260 --> 01:14:45,130 Nếu em có thời gian thì hãy đến ngay bây giờ nhé. 692 01:14:53,300 --> 01:14:58,110 Được rồi, tuyệt lắm Non, em làm rất tốt. 693 01:15:01,740 --> 01:15:02,710 Sao vậy? 694 01:15:04,210 --> 01:15:07,520 Đừng kiềm chế, hãy giải phóng toàn bộ ham muốn bên trong em đi. 695 01:15:07,550 --> 01:15:08,880 Đúng vậy, tiếp đi. 696 01:15:09,220 --> 01:15:14,390 Em thực sự đẹp lắm đấy. Thôi nào, kéo thứ này xuống đi. 697 01:15:17,790 --> 01:15:20,590 Đúng vậy, tốt lắm. 698 01:15:21,330 --> 01:15:23,560 Nữa đi, làm lộ ra nhiều hơn đi! 699 01:15:23,670 --> 01:15:30,100 Đúng vậy, chiếc áo ngực này cũng không thể che giấu được dáng vẻ xấu hổ của em đúng chứ? 700 01:15:30,170 --> 01:15:31,140 Vâng. 701 01:15:34,780 --> 01:15:38,610 Nữa đi. Nào, cởi hết ra đi. 702 01:15:41,220 --> 01:15:42,480 Đúng vậy. 703 01:15:43,390 --> 01:15:48,320 Em... em là một người phụ nữ dâm đãng. 704 01:15:48,490 --> 01:15:50,060 Đúng vậy! 705 01:15:51,060 --> 01:15:54,730 Đây chính là bản chất của Non. 706 01:15:56,800 --> 01:15:58,400 Đây chính là nghệ thuật. 707 01:15:58,870 --> 01:16:00,170 Đúng vậy. 708 01:16:02,000 --> 01:16:06,840 Nhưng mà, em không thể làm chuyện này được. 709 01:16:07,610 --> 01:16:09,180 Không quan trọng có làm được hay không. 710 01:16:10,880 --> 01:16:12,610 Phát triển khía cạnh dâm đãng của em, 711 01:16:12,680 --> 01:16:16,980 thì có gì mà sai trái? Đúng vậy. 712 01:16:17,420 --> 01:16:20,990 Em càng dâm đãng thì lại càng tỏa sáng hơn nữa. 713 01:16:21,590 --> 01:16:26,660 Coi này, nhìn Non như vậy cũng làm anh thấy nứng lắm rồi. 714 01:16:27,530 --> 01:16:28,600 Em biết chứ? 715 01:16:32,900 --> 01:16:34,340 Cương lên rồi đúng không? 716 01:16:34,940 --> 01:16:36,000 Vâng. 717 01:16:36,640 --> 01:16:40,010 Tốt lắm, đưa mặt về phía này đi. 718 01:16:52,590 --> 01:16:55,190 Đúng vậy, cho anh thấy nhiều hơn đi. 719 01:16:55,360 --> 01:16:56,620 Thấy nhiều hơn? 720 01:16:59,330 --> 01:17:00,860 Như này. 721 01:17:02,400 --> 01:17:05,330 Cảnh này đẹp lắm đấy. 722 01:17:06,130 --> 01:17:09,840 Chống tay của em xuống, nâng hông của em lên. 723 01:17:13,980 --> 01:17:15,380 Lắc hông của em đi. 724 01:17:15,410 --> 01:17:17,680 - Vâng. - Đúng vậy. 725 01:17:20,150 --> 01:17:24,890 Tốt lắm. Nó bị sao thế này? Nhìn đi em. 726 01:17:29,690 --> 01:17:33,860 Nhìn thấy thứ gì đó cương cứng làm em nứng hơn sao? 727 01:17:34,030 --> 01:17:37,360 Nếu như vậy, em sẽ lại càng tỏa sáng hơn nữa. 728 01:17:37,730 --> 01:17:39,170 Đúng vậy nhỉ? 729 01:17:39,430 --> 01:17:44,510 Tốt, vứt cái miếng vải này đi! Vứt cái vẻ e thẹn đó của em đi! 730 01:17:46,310 --> 01:17:49,080 Đúng vậy, giải phóng bản thân đi. 731 01:17:49,740 --> 01:17:52,350 Đúng vậy, cho anh thấy rõ ràng đi nào. 732 01:17:53,880 --> 01:17:56,050 Đúng vậy! Nào. 733 01:17:57,020 --> 01:17:58,150 Như này. 734 01:18:02,390 --> 01:18:03,660 Tốt lắm. 735 01:18:09,200 --> 01:18:12,930 Tự mình banh ra đi. Đúng vậy! 736 01:18:24,810 --> 01:18:25,950 Coi này, nhìn đi Non. 737 01:18:26,080 --> 01:18:27,250 Coi này, nhìn đi Non. 738 01:18:31,090 --> 01:18:33,650 Đây chính là con người thật của em. 739 01:18:33,760 --> 01:18:35,520 Đây chính là con người em. 740 01:18:36,830 --> 01:18:39,360 Thứ dâm thủy này chính là con người em. 741 01:18:41,730 --> 01:18:44,160 - Em hiểu rồi nhỉ? - Vâng. 742 01:18:59,110 --> 01:19:00,750 Không thể chịu nổi mà. Đây sao? 743 01:19:07,490 --> 01:19:08,690 Đúng vậy. 744 01:19:28,280 --> 01:19:30,640 Tốt lắm, nhìn đây đi em. 745 01:19:30,810 --> 01:19:31,850 Đúng vậy. 746 01:19:36,950 --> 01:19:41,360 - Thế nào? - Tuyệt vời, nó nóng lắm ạ. 747 01:19:44,360 --> 01:19:48,500 - Non. - Anh không thể chịu nổi nữa. 748 01:19:49,160 --> 01:19:52,130 Anh muốn thấy dáng vẻ dâm đãng hơn nữa của em! 749 01:19:57,370 --> 01:19:59,010 Nơi này. 750 01:20:00,010 --> 01:20:04,580 Chỉ khi vượt qua ranh giới giữa nhiếp ảnh gia và đối tượng được chụp thì mới tạo ra được nghệ thuật đỉnh cao. 751 01:20:10,590 --> 01:20:13,120 Nào, đúng vậy. 752 01:20:15,620 --> 01:20:16,620 Đúng vậy. 753 01:20:22,460 --> 01:20:26,000 Đã đến lúc rồi đấy, giải phóng bản thân đi! 754 01:20:27,340 --> 01:20:30,040 Đúng vậy! 755 01:20:33,410 --> 01:20:34,540 Đúng thế. 756 01:20:37,510 --> 01:20:39,580 Đây là con người thật của Non nhỉ? 757 01:20:40,380 --> 01:20:41,750 Em biết mà đúng không? 758 01:20:47,660 --> 01:20:49,620 Nhìn vào đây nữa đi. 759 01:20:59,730 --> 01:21:02,670 Tiếp tục nào. 760 01:21:17,850 --> 01:21:20,690 Tư thế này của em đẹp lắm đấy. 761 01:21:32,530 --> 01:21:36,500 Tuyệt lắm đấy Non, đúng vậy. 762 01:21:42,110 --> 01:21:43,210 Đúng vậỵ. 763 01:21:44,710 --> 01:21:46,510 Cảm nhận dưới lồn của em đi. 764 01:21:47,020 --> 01:21:50,980 Đúng vậy, tiếp tục nữa đi. 765 01:22:37,030 --> 01:22:39,570 Tốt lắm, ngồi xuống dưới đây đi. 766 01:22:40,440 --> 01:22:41,440 Đúng vậy. 767 01:22:46,370 --> 01:22:48,810 Có thêm hai con cặc rất hợp với em đấy. 768 01:22:56,520 --> 01:22:58,290 Tốt lắm. 769 01:23:15,870 --> 01:23:19,210 Biểu cảm tuyệt lắm, sao vậy? 770 01:23:19,970 --> 01:23:21,580 Em đang bối rối sao? 771 01:23:29,880 --> 01:23:32,020 Biểu cảm của em vẫn còn chút bối rối nhĩ? 772 01:23:32,350 --> 01:23:35,460 Hãy vứt bỏ vẻ bối rối đó đi, nào. 773 01:23:44,430 --> 01:23:49,240 Non, nếu em không vứt bỏ vẻ bối rối đó đi, sẽ không thể tạo ra nghệ thuật đâu đấy. 774 01:23:49,270 --> 01:23:54,370 Nhưng mà, chuyện này... không thể tha thứ. Em không làm được. 775 01:23:54,580 --> 01:23:57,210 - Đừng mà. - Cái gì không được? 776 01:23:57,550 --> 01:23:58,980 Em muốn được chụp hình đúng không? 777 01:24:00,620 --> 01:24:03,480 - Thôi nào. - Đừng mà. 778 01:24:05,090 --> 01:24:06,750 Em muốn giải phóng bản thân đúng không? 779 01:24:07,590 --> 01:24:08,920 Em muốn được chụp hình đúng không? 780 01:24:10,660 --> 01:24:12,330 Non sẽ làm được mà. 781 01:24:12,460 --> 01:24:14,290 Đừng mà. 782 01:24:27,740 --> 01:24:30,340 Đúng vậy, đẹp lắm đấy. 783 01:24:30,750 --> 01:24:32,280 Đây chính là con người của em. 784 01:24:32,680 --> 01:24:36,120 Đúng vậy, đừng ngần ngại nữa, nào! 785 01:24:40,920 --> 01:24:42,660 Đưa tay của em qua bên kia đi. 786 01:24:54,540 --> 01:24:55,640 Con cặc này nữa. 787 01:25:23,700 --> 01:25:26,300 Hòn dái của anh nữa, đúng vậy. 788 01:25:31,410 --> 01:25:33,870 Phụ nữ khi giải phóng bản thân xinh đẹp lắm đấy. 789 01:25:34,610 --> 01:25:40,050 Đúng vậy, để em có thể trở nên xinh đẹp hơn nữa, hãy liếm hòn dái của anh để giải phóng bản thân đi. 790 01:25:40,180 --> 01:25:41,250 Đúng vậy! 791 01:25:46,320 --> 01:25:47,720 Tuyệt vời. 792 01:25:49,960 --> 01:25:51,560 Hòn dái bên kia nữa. 793 01:26:08,080 --> 01:26:10,140 Tuyệt lắm đấy Non. 794 01:26:12,850 --> 01:26:14,310 Thật xinh đẹp. 795 01:26:17,890 --> 01:26:19,150 Bú cùng lúc đi. 796 01:26:32,470 --> 01:26:34,030 Shiro, tôi mượn em ấy một lát được không? 797 01:26:35,200 --> 01:26:36,770 Tôi không thể chịu nổi nữa. 798 01:26:38,640 --> 01:26:40,270 Chỉ dùng miệng của em thôi. 799 01:26:47,380 --> 01:26:51,720 Đúng vậy, tình yêu chính là mãnh liệt như vậy. Non, đó chính là tình yêu đấy. 800 01:26:55,120 --> 01:26:57,260 Tốt lắm, Non. 801 01:26:58,030 --> 01:27:02,660 Liệu em có thể đón nhận "tình yêu" của anh không? Tốt. 802 01:27:03,330 --> 01:27:04,730 Nhận lấy toàn bộ đi em! 803 01:27:05,700 --> 01:27:06,770 Anh bắn cho em đây. 804 01:27:11,610 --> 01:27:12,740 Lè lưỡi của em ra! 805 01:27:17,450 --> 01:27:18,910 Anh sẽ bắn lên... 806 01:27:19,610 --> 01:27:20,810 chiếc lưỡi đó đây! 807 01:27:46,140 --> 01:27:48,510 Em tuyệt lắm đấy Non. 808 01:27:49,310 --> 01:27:52,080 Không chỉ có như vậy đúng không? 809 01:27:53,280 --> 01:27:57,850 Chúng ta cùng tiến vào sâu hơn "vực thẳm của nghệ thuật" nhé? 810 01:28:02,860 --> 01:28:04,860 Alo, Non? 811 01:28:05,390 --> 01:28:07,630 Em đi đâu vào giờ này vậy?! 812 01:28:08,130 --> 01:28:10,400 Em đang tới studio của anh Shiro. 813 01:28:11,200 --> 01:28:15,100 Em... lại nữa? Làm ơn thôi đi! 814 01:28:15,570 --> 01:28:17,800 Người thôi đi là anh đấy. 815 01:28:18,040 --> 01:28:21,810 Bọn em đang cùng nhau sáng tạo ra những tác phẩm thật đẹp. 816 01:28:22,410 --> 01:28:24,740 Niềm vui khi phát hiện ra những khía cạnh của bản thân mà mình không hề biết tới. 817 01:28:25,550 --> 01:28:30,150 Một người sống một cuộc đời nhàm chán như anh sẽ không bao giờ biết được. 818 01:28:58,980 --> 01:28:59,710 Nào. 819 01:29:01,120 --> 01:29:03,550 Nhìn thật kỹ vào ống kính. 820 01:29:04,420 --> 01:29:06,390 - Vâng. - Non. 821 01:29:06,950 --> 01:29:09,460 Biểu cảm của em tuyệt lắm đấy. 822 01:29:11,930 --> 01:29:16,600 Anh đã cố gắng thay thế người chồng... 823 01:29:17,230 --> 01:29:20,800 thậm chí còn không thể khỏa thân cùng vợ của Non. 824 01:29:21,970 --> 01:29:26,370 Nhưng ở nơi này, vào thời điểm này... 825 01:29:27,070 --> 01:29:30,740 mối quan hệ vợ chồng không thể chỉ tầm thường như vậy. 826 01:29:31,950 --> 01:29:34,710 Một mối quan hệ mà tâm hồn của chúng ta cùng hòa quyện, 827 01:29:35,520 --> 01:29:38,290 đến mức có thể gọi nhau là tri kỷ. 828 01:29:53,470 --> 01:29:55,370 Không phải lúc để lo chuyện camera nữa. 829 01:29:55,400 --> 01:29:58,810 Non, chúng ta hãy cùng nhau khám phá con người thật nhé? 830 01:29:59,910 --> 01:30:02,310 Để anh in lại khoảnh khắc này vào trong "tấm film" của trái tim em nhé. 831 01:30:43,880 --> 01:30:44,920 Cả đây nữa. 832 01:30:50,690 --> 01:30:52,790 Em đẹp lắm đấy Non. 833 01:31:09,480 --> 01:31:16,380 Thế nào? Làm chuyện này với cả hai người bọn anh còn tuyệt hơn gấp nhiều lần đúng không? 834 01:31:18,350 --> 01:31:19,390 Vâng. 835 01:31:22,320 --> 01:31:25,490 Em không còn có thể làm tình với cậu ta nữa nhỉ? 836 01:31:26,060 --> 01:31:27,160 Đúng chứ? 837 01:31:28,460 --> 01:31:29,530 Vâng. 838 01:31:32,900 --> 01:31:36,970 Em không còn có thể làm tình với chồng được nữa. 839 01:31:37,300 --> 01:31:38,770 Nhàm chán lắm đúng không? 840 01:31:42,180 --> 01:31:44,580 Em muốn được kích thích nhiều hơn đúng không? 841 01:31:45,810 --> 01:31:46,850 Vâng. 842 01:32:31,160 --> 01:32:32,130 Đúng vậy. 843 01:32:33,630 --> 01:32:35,030 Táo bạo hơn nữa. 844 01:32:49,340 --> 01:32:51,110 Đẹp qua đi mất. 845 01:33:03,460 --> 01:33:07,560 Hãy cùng nhau tạo ra thật nhiều nghệ thuật nào. 846 01:33:08,130 --> 01:33:10,630 Nghệ thuật khỏa thân của ba chúng ta. 847 01:33:12,330 --> 01:33:13,670 Em muốn lắm đúng không? 848 01:33:13,900 --> 01:33:17,700 Vâng, em muốn tận hưởng thật nhiều ạ. 849 01:33:22,210 --> 01:33:24,080 Em muốn được anh ngắm nhiều hơn đúng không? 850 01:33:25,680 --> 01:33:27,210 Được mọi người ngắm nhìn. 851 01:33:27,980 --> 01:33:31,850 Làm ơn hãy ngắm nhìn em nhiều hơn nữa đi. 852 01:33:32,250 --> 01:33:33,790 Muốn được ai nhìn? 853 01:33:35,320 --> 01:33:38,790 Anh Oshima và anh Shiro. 854 01:33:47,370 --> 01:33:50,570 Đẹp quá, tốt lắm, em đẹp lắm đấy. 855 01:33:53,970 --> 01:33:55,310 Đúng vậy. 856 01:34:23,470 --> 01:34:24,870 Tuyệt vời. 857 01:34:27,540 --> 01:34:29,210 Muốn bú nó sao? 858 01:34:35,680 --> 01:34:39,550 Đúng vậy, đúng như thế. 859 01:35:04,410 --> 01:35:06,950 Anh mắt đó, đúng ánh mắt đó. 860 01:35:13,690 --> 01:35:15,920 Mông của em cũng muốn nữa sao? 861 01:35:16,120 --> 01:35:19,160 - Vâng. - Tốt, cong mông của em ra đây đi. 862 01:35:21,730 --> 01:35:23,260 Đưa mông ra. 863 01:35:28,000 --> 01:35:29,100 Đúng vậy. 864 01:35:46,090 --> 01:35:47,220 Đúng vậy. 865 01:35:47,990 --> 01:35:49,720 Hòa làm một với nhau rồi đúng không? 866 01:35:51,530 --> 01:35:54,330 Ba người hòa làm một, tuyệt thật nhỉ? 867 01:36:16,580 --> 01:36:21,790 Cứ giữ như vậy, làm tư thế táo bạo hơn đi, cứ giữ như vậy. 868 01:36:29,200 --> 01:36:30,830 Tư thế này đúng không? 869 01:36:49,750 --> 01:36:55,390 Tuyệt vời, coi này, hãy cảm nhận khoảnh khắc này, thời điểm này đi Non. 870 01:36:57,120 --> 01:36:58,760 Em có thể cảm nhận được. 871 01:37:02,400 --> 01:37:05,000 Hãy cảm nhận thật kỹ vào nhé Non. 872 01:37:10,940 --> 01:37:13,110 Rỉ ra rồi này. 873 01:37:15,010 --> 01:37:18,010 - Nơi này... - Chân của em. 874 01:37:20,150 --> 01:37:21,910 Nhấc chân lên đi. 875 01:37:32,030 --> 01:37:34,290 Cho anh thấy gương mặt của em trong khi được móc lồn đi. 876 01:37:34,860 --> 01:37:36,360 Đúng vậy. 877 01:37:37,100 --> 01:37:38,560 Đúng thế. 878 01:37:42,340 --> 01:37:43,540 Muốn nữa sao? 879 01:37:43,970 --> 01:37:45,940 Nữa đi. 880 01:38:09,130 --> 01:38:10,830 Đúng vậy, biểu cảm đó. 881 01:38:13,800 --> 01:38:15,370 Nhìn lồn của em đi. 882 01:38:20,910 --> 01:38:22,110 Chuyện gì vậy? 883 01:38:31,390 --> 01:38:33,150 Không sao đâu, tiếp tục đi. 884 01:38:35,820 --> 01:38:38,790 Không được rồi, em xin lỗi. 885 01:38:45,000 --> 01:38:50,170 Đừng mà, em xin lỗi... 886 01:38:56,610 --> 01:38:58,110 Em xin lỗi. 887 01:38:58,410 --> 01:39:01,910 Không sao đâu, cho anh hết đi. 888 01:39:09,590 --> 01:39:12,560 Tốt lắm, nào, nữa đi. 889 01:39:12,760 --> 01:39:15,530 Nữa đi, đúng vậy. 890 01:39:27,510 --> 01:39:30,980 Non, giải phóng bản thân nhiều hơn đi. 891 01:39:31,780 --> 01:39:33,010 Nữa... 892 01:39:41,090 --> 01:39:42,260 Đúng vậy. 893 01:39:48,060 --> 01:39:50,100 Đúng vậy, tốt lắm. 894 01:40:19,390 --> 01:40:22,530 Nữa đi, khao khát nhiều hơn nữa đi. 895 01:40:24,900 --> 01:40:27,830 - Nữa... - Nữa đi. 896 01:40:41,520 --> 01:40:43,680 Em lên đỉnh đây. 897 01:41:34,840 --> 01:41:37,540 Tốt lắm, đúng vậy. 898 01:41:43,740 --> 01:41:48,110 Em muốn được nếm thử hai con cặc khác với của cậu ta đúng không? 899 01:41:48,820 --> 01:41:50,750 Em muốn nếm thử lắm ạ. 900 01:41:52,420 --> 01:41:53,920 Tiếp tục bú đi. 901 01:42:10,000 --> 01:42:11,670 Tốt hơn con cặc của chồng em đúng không? 902 01:42:12,440 --> 01:42:15,010 Nói to lên, nhìn đây đi. 903 01:42:17,640 --> 01:42:23,820 Nó tuyệt hơn con cặc của chồng em ạ. 904 01:42:31,390 --> 01:42:32,760 Đúng vậy, đây nữa. 905 01:42:37,300 --> 01:42:39,130 Non, con cặc này thế nào? 906 01:42:39,670 --> 01:42:42,640 Có cứng hơn con cặc của chồng em không? 907 01:42:43,470 --> 01:42:47,810 Có ạ, nó cứng hơn con cặc của chồng em ạ. 908 01:42:48,840 --> 01:42:50,410 Hãy nói ra đi. 909 01:43:08,400 --> 01:43:11,760 Chỉ dùng miệng của em thôi, thử dùng lưỡi đi. 910 01:43:12,100 --> 01:43:15,130 Chỉ dùng miệng của em thôi, đúng vậy. 911 01:43:22,210 --> 01:43:23,240 Đúng vậy. 912 01:43:47,300 --> 01:43:48,930 Em đẹp lắm đó. 913 01:43:59,150 --> 01:44:01,110 Thực sự đẹp lắm đấy. 914 01:44:13,090 --> 01:44:18,030 - Chà như này phê quá đi. - Đúng vậy đấy, hãy nói ra đi. 915 01:44:18,030 --> 01:44:22,130 - Vâng. - "Hãy tiếp tục cho em được trải nghiệm nữa đi." 916 01:44:23,240 --> 01:44:26,240 "Hãy tiếp tục cho em được trải nghiệm nữa đi." 917 01:44:28,480 --> 01:44:30,110 Đây sao? 918 01:45:00,570 --> 01:45:01,940 Con cặc này nữa. 919 01:45:10,050 --> 01:45:15,690 Đúng rồi, hãy dùng cặp vú tuyệt đẹp này kẹp lấy cặc đi. 920 01:45:17,420 --> 01:45:18,660 Đúng vậy. 921 01:45:31,300 --> 01:45:32,710 Cảm giác phê quá đi. 922 01:45:37,210 --> 01:45:38,740 Tuyệt vời. 923 01:45:58,100 --> 01:46:00,030 Đúng vậy. 924 01:46:06,810 --> 01:46:08,170 Anh không thể chịu nổi nữa. 925 01:46:09,480 --> 01:46:11,640 Non, em muốn làm gì nào? 926 01:46:11,680 --> 01:46:14,580 Em cũng không thể chịu nổi nữa rồi. 927 01:46:17,720 --> 01:46:19,450 Em không thể chịu chuyện gì? 928 01:46:22,390 --> 01:46:26,730 Hãy nhanh chóng đút cặc vào sâu bên trong lồn của em đi. 929 01:46:28,730 --> 01:46:30,860 Cái này sao? 930 01:46:32,500 --> 01:46:35,830 Cái này sao? Coi này, nơi này đúng không? 931 01:46:38,340 --> 01:46:40,810 Mở mắt ra mà cảm nhận đi. 932 01:46:41,370 --> 01:46:44,380 - Đúng vậy. - Thôi nào, nơi này sao? 933 01:46:53,750 --> 01:46:54,890 Cặc vào trong rồi sao? 934 01:46:55,560 --> 01:46:58,220 Nữa đi, nữa đi anh. 935 01:47:30,660 --> 01:47:33,990 - Có dâm không em? - Có ạ. 936 01:47:34,960 --> 01:47:37,560 Tư thế này dâm lắm ạ. 937 01:48:27,550 --> 01:48:31,850 Tiếp tục cho anh ngắm biểu cảm đó của em đi, đúng vậy. 938 01:48:42,260 --> 01:48:45,800 - Tuyệt vời. - Em muốn cặc lắm đúng không? 939 01:48:45,830 --> 01:48:48,770 Em muốn, em muốn cả hai con cặc ạ. 940 01:48:48,800 --> 01:48:49,670 Muốn cả hai con cặc sao? 941 01:49:18,330 --> 01:49:20,870 Chưa xong đâu đấy, lại đây. 942 01:49:28,840 --> 01:49:31,240 Đúng vậy, tự nhấp đi, đúng thế. 943 01:49:49,500 --> 01:49:50,700 Thế nào? 944 01:49:50,800 --> 01:49:54,270 Em sướng, sướng lồn lắm ạ. 945 01:50:02,340 --> 01:50:04,510 Đừng mà. 946 01:50:10,820 --> 01:50:14,290 Nhìn qua đây đi, tiếp tục bú cặc cho anh đi. 947 01:50:46,990 --> 01:50:49,390 Đừng mà... 948 01:50:57,600 --> 01:50:59,300 Con cặc tiếp theo. 949 01:51:05,240 --> 01:51:07,410 - Em muốn lắm đúng không? - Muốn lắm ạ. 950 01:51:07,410 --> 01:51:09,440 Em cũng muốn tự nhấp đúng không? 951 01:51:09,810 --> 01:51:11,010 Đúng vậy. 952 01:51:34,970 --> 01:51:36,400 Nhìn qua đây đi. 953 01:51:37,900 --> 01:51:39,270 Đúng vậy. 954 01:52:11,740 --> 01:52:13,210 Cong mông của em lên đi. 955 01:52:18,210 --> 01:52:19,410 Đúng vậy. 956 01:52:39,600 --> 01:52:41,070 Tiếp tục sao? 957 01:52:45,770 --> 01:52:46,940 Nữa sao? 958 01:52:49,710 --> 01:52:51,540 - Nữa đi. - Muốn cầu xin anh sao? 959 01:52:51,840 --> 01:52:55,110 Làm ơn cho em tận hưởng thật nhiều đi anh. 960 01:52:55,980 --> 01:52:57,220 Chỗ đó. 961 01:53:03,260 --> 01:53:05,020 Đừng mà, em không chịu được mất. 962 01:53:05,960 --> 01:53:09,800 Đừng mà, em lên đỉnh đây anh ơi. 963 01:53:17,540 --> 01:53:19,100 Chống tay xuống đi. 964 01:53:40,330 --> 01:53:42,290 Nhìn cho kỹ vào đấy. 965 01:53:47,100 --> 01:53:50,100 Sướng, anh đụ sướng lồn lắm ạ. 966 01:53:56,510 --> 01:53:59,710 Chỗ đó, đừng mà. 967 01:54:03,550 --> 01:54:05,550 Đừng mà. 968 01:54:07,990 --> 01:54:10,290 Em lại lên đỉnh nữa. 969 01:54:23,570 --> 01:54:25,600 Tận hưởng thật nhiều đi em. 970 01:54:33,210 --> 01:54:36,880 Tốt lắm, em đẹp lắm đấy. 971 01:54:40,790 --> 01:54:44,490 Xinh đẹp quá, thật tuyệt. 972 01:54:48,060 --> 01:54:50,930 Được đút cặc vào lồn trong tư thế này tuyệt lắm đúng không? 973 01:54:55,070 --> 01:54:59,440 - Con cặc này tuyệt không? - Con cặc này tuyệt lắm ạ. 974 01:55:35,140 --> 01:55:37,110 Bú liếm thật tốt vào nhé. 975 01:55:39,180 --> 01:55:40,880 Có vị lồn của em không? 976 01:55:41,550 --> 01:55:44,050 Có ạ, ngon lắm ạ. 977 01:55:44,620 --> 01:55:48,150 Vậy sao? Thế thì... 978 01:55:50,460 --> 01:55:52,660 Banh rộng lồn ra cho anh ngắm nữa đi. 979 01:55:56,800 --> 01:55:58,200 Đâu rồi? 980 01:55:58,900 --> 01:56:01,230 Đúng vậy. 981 01:56:03,740 --> 01:56:08,640 Nói "làm ơn ngắm nhìn thật kỹ cái lồn của em nữa đi". 982 01:56:10,510 --> 01:56:14,310 Làm ơn ngắm nhìn thật kỹ cái lồn của em đi. 983 01:56:17,720 --> 01:56:19,220 Anh đang nhìn đấy. 984 01:56:20,090 --> 01:56:22,720 Đút con cặc này vào đây thì sẽ sướng lắm nhỉ? 985 01:56:22,820 --> 01:56:29,760 Sướng lắm ạ, em muốn được tận hưởng cảm giác sung sướng hơn nữa. 986 01:57:03,500 --> 01:57:07,830 Thế nào? Hôm nay anh cũng bắn tinh vào ngập trong lồn của em nhé? 987 01:57:08,300 --> 01:57:09,800 Lấp đầy lồn bằng tinh cũng không sao đúng không? 988 01:57:11,240 --> 01:57:15,340 - Vâng. Cứ bắn tinh luôn như này đi anh. - Tốt, vậy nói ra đi. 989 01:57:15,370 --> 01:57:16,370 Nói nữa đi 990 01:57:17,540 --> 01:57:19,480 "Hãy lấp đầy lồn của em bằng tinh trùng đi." 991 01:57:20,180 --> 01:57:24,450 Hãy lấp đầy lồn của em bằng tinh trùng đi. 992 01:57:26,920 --> 01:57:28,050 Nhận lấy tinh của anh đi! 993 01:58:06,260 --> 01:58:08,730 Hãy cảm nhận nơi này đi em. 994 01:58:09,300 --> 01:58:11,400 Trong này, thôi nào. 995 01:58:11,660 --> 01:58:13,430 Em sướng. 996 01:58:35,620 --> 01:58:37,820 Đừng mà anh. 997 01:58:41,760 --> 01:58:45,200 Đừng mà, em lên đỉnh nữa đây. 998 01:58:58,340 --> 01:59:03,820 - Em đã hiểu thế nào là nghệ thuật đích thực rồi nhỉ? - Vâng, em hiểu rồi ạ. 999 01:59:06,720 --> 01:59:08,120 Đây là con người thật của em. 1000 01:59:09,360 --> 01:59:12,320 - Sướng lắm sao? - Anh làm em thấy phê lắm ạ. 1001 01:59:13,330 --> 01:59:18,230 - Tiếp tục đi anh. - Nữa sao? 1002 01:59:20,230 --> 01:59:21,400 Em muốn anh bắn tinh vào nơi nào? 1003 01:59:21,770 --> 01:59:24,540 Trong lồn của em, bắn vào lồn của em đi. 1004 01:59:24,770 --> 01:59:26,100 Bắn cái gì vào lồn? 1005 01:59:26,610 --> 01:59:29,970 Bắn toàn bộ tinh trùng của anh vào trong lồn của em đi. 1006 01:59:31,480 --> 01:59:33,910 Nói nữa đi, tiếp tục nói đi! 1007 01:59:33,910 --> 01:59:38,850 Làm ơn lấp đầy trong lồn của em bằng tinh trùng của anh Shiro đi. 1008 01:59:43,020 --> 01:59:44,290 Anh bắn tinh vào lồn của em đây! 1009 02:00:20,630 --> 02:00:25,630 Cái lồn được lấp đầy bằng tinh trùng này đẹp quá. 1010 02:00:26,630 --> 02:00:28,630 Làm anh cảm thấy nứng hơn nữa. 1011 02:00:31,300 --> 02:00:32,870 Anh đụ thêm hiệp nữa được không? 1012 02:00:33,340 --> 02:00:35,940 Vâng, đụ em thật nhiều đi anh. 1013 02:00:36,140 --> 02:00:37,640 Được rồi. 1014 02:01:18,180 --> 02:01:19,980 Vẫn chưa đủ. 1015 02:01:21,950 --> 02:01:24,760 Cái lồn này làm anh thấy phê quá đi mất. 1016 02:01:28,690 --> 02:01:30,330 Tóc của em. 1017 02:01:43,040 --> 02:01:45,940 Anh muốn được tận hưởng cái lồn này mãi mãi. 1018 02:01:46,250 --> 02:01:48,010 Em cũng vậy ạ. 1019 02:01:53,820 --> 02:01:55,550 Không thể dừng được mà. 1020 02:01:56,820 --> 02:01:58,960 Cảm giác phê quá. 1021 02:02:14,070 --> 02:02:15,440 Anh bắn tinh nữa đây. 1022 02:02:15,740 --> 02:02:16,910 Được không em? 1023 02:02:17,080 --> 02:02:19,240 Bắn thật nhiều tinh trùng cho em đi anh. 1024 02:03:04,120 --> 02:03:06,090 Em tuyệt lắm đấy Non. 1025 02:03:06,490 --> 02:03:08,690 Hãy tiếp tục chuyện chụp ảnh này cho đến khi 1026 02:03:09,030 --> 02:03:13,030 cả thể xác lẫn tâm hồn của chúng ta hóa thành tro bụi nhé? 1027 02:03:13,530 --> 02:03:14,330 Vâng. 1028 02:03:15,200 --> 02:03:18,040 Vì em không thể thoát khỏi chuyện này nữa rồi, 1029 02:03:18,340 --> 02:03:23,370 nên em sẽ phơi bày toàn bộ, dùng cả cơ thể lẫn tâm hồn 1030 02:03:23,910 --> 02:03:25,240 để tận hưởng khoái lạc này. 84660

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.