Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,330 --> 00:00:15,590
Tôi đã nghĩ mối quan hệ của vợ chồng chúng tôi sẽ không bao giờ thay đổi.
2
00:00:15,600 --> 00:00:16,160
Tôi đã nghĩ mối quan hệ của vợ chồng chúng tôi sẽ không bao giờ thay đổi.
3
00:00:17,060 --> 00:00:20,400
Nhưng mà, cho dù hai người có tin tưởng nhau đến tận đáy lòng,
4
00:00:21,030 --> 00:00:24,140
thì chỉ cần một tác nhân tầm thường, mọi thứ vẫn có thể thay đổi.
5
00:00:24,940 --> 00:00:29,640
Sự việc xảy ra khi chụp ảnh kỷ niệm đã khiến tôi nhận thức sâu sắc về chuyện này.
6
00:00:42,290 --> 00:00:44,090
Nguy rồi!
7
00:00:44,160 --> 00:00:48,030
Anh sẽ bị muộn vì không biết thắt cà vạt mất!
Giúp anh đi em.
8
00:00:48,800 --> 00:00:52,400
- Anh lúc nào cũng vụng về, để em làm cho.
- Nhờ em nhé.
9
00:00:59,470 --> 00:01:00,640
Cảm ơn em.
10
00:01:04,010 --> 00:01:06,250
Non quả là một người vợ tốt, em đã giúp anh rất nhiều.
11
00:01:07,210 --> 00:01:11,620
Một người phụ nữ giỏi thắt cà vạt chính là một người vợ tốt.
12
00:01:12,620 --> 00:01:18,260
Anh nói vậy là sao? Nếu cứ làm việc này trong nhiều năm thì sẽ phải giỏi thôi.
13
00:01:18,890 --> 00:01:19,790
Vậy sao?
14
00:01:22,400 --> 00:01:25,960
Đã ba năm trôi qua kể từ khi tôi kết hôn với Non, một đồng nghiệp cùng công ty.
15
00:01:26,870 --> 00:01:29,570
Cô ấy được mệnh danh là Madonna tại chỗ làm.
16
00:01:30,100 --> 00:01:35,540
Cô ấy luôn đối xử tốt với một người đàn ông chỉ là nhân viên tầm thường như tôi.
17
00:01:36,440 --> 00:01:41,110
Tôi đã nghĩ, mối quan hệ yêu thương lẫn nhau này sẽ được duy trì mãi về sau.
18
00:01:41,880 --> 00:01:45,350
Đúng vậy, đó là trước khi chuyện đó xảy ra.
19
00:01:52,090 --> 00:01:53,730
Anh về rồi đây.
20
00:01:54,560 --> 00:01:56,930
- Mừng anh trở về.
- Anh về...
21
00:01:59,200 --> 00:02:00,400
Sao em lại trông như vậy?
22
00:02:01,170 --> 00:02:06,440
Gần đây em có ăn kiêng.
Thế nào? Anh thấy em gầy đi không?
23
00:02:08,510 --> 00:02:11,110
Nói sao nhỉ?
24
00:02:11,340 --> 00:02:13,980
Đúng là vùng eo của em có thon gọn hơn một chút.
25
00:02:15,180 --> 00:02:17,080
Này, anh nói vậy là sao?
26
00:02:19,320 --> 00:02:22,950
Tiếc thật đấy, em đang định rủ
anh chụp ảnh khỏa thân chung mà.
27
00:02:23,820 --> 00:02:25,720
Chụp ảnh khỏa thân? Vậy là sao?
28
00:02:26,760 --> 00:02:29,260
Không phải chúng ta kết hôn gần được ba năm rồi sao?
29
00:02:29,530 --> 00:02:32,730
Thế nên em muốn làm gì đó để kỷ niệm dịp này.
30
00:02:33,130 --> 00:02:36,840
Gần đây chuyện vợ chồng chụp ảnh khỏa thân đang rất thịnh hành.
31
00:02:37,570 --> 00:02:39,910
Nhưng mà chuyện đó quá dâm dục sao?
32
00:02:40,140 --> 00:02:44,540
Không phải như vậy!
Đây chỉ là nghệ thuật thôi mà.
33
00:02:45,880 --> 00:02:47,350
Nhưng mà...
34
00:02:50,120 --> 00:02:52,150
Quả nhiên là không được.
35
00:02:53,290 --> 00:02:57,290
Từ trước đến giờ em chưa từng được làm chuyện gì như này.
36
00:02:57,860 --> 00:02:59,830
Em thực sự rất muốn được thử một lần.
37
00:03:15,540 --> 00:03:16,510
38
00:03:17,180 --> 00:03:18,310
Chào buổi sáng, trưởng phòng.
39
00:03:18,910 --> 00:03:21,210
Có chuyện gì mà trông cậu thất thần như vậy?
40
00:03:21,750 --> 00:03:23,220
Tôi đang suy nghĩ vài chuyện.
41
00:03:23,380 --> 00:03:27,720
Có chuyện gì vậy?
Cậu bị vợ từ chối không cho đụ sao?
42
00:03:28,490 --> 00:03:31,890
Không, thực ra là chuyện tối qua...
43
00:03:32,530 --> 00:03:34,990
Vợ tôi nói muốn chụp ảnh khỏa thân.
44
00:03:36,660 --> 00:03:37,400
Khỏa thân?!
45
00:03:37,630 --> 00:03:43,740
Cô ấy nói muốn chụp ảnh khỏa thân nhân dịp kỷ niệm ba năm ngày cưới.
46
00:03:43,940 --> 00:03:50,510
Chuyện này gần đây khá phổ biến, các cặp vợ chồng muốn chụp ảnh khỏa thân khi còn trẻ.
47
00:03:51,680 --> 00:03:53,040
Khỏa thân?
48
00:03:57,520 --> 00:04:03,260
Cô nàng làm ở quầy lễ tân, là cô nàng được tất cả nhân viên nam cưng chiều?
49
00:04:03,520 --> 00:04:05,390
Cô Non đó sao?
50
00:04:07,290 --> 00:04:10,030
Trưởng phòng? Anh đang lẩm bẩm gì vậy?
51
00:04:11,900 --> 00:04:18,170
Ohana, thực ra tôi biết một nhiếp ảnh gia chuyên nghiệp trong lĩnh vực đó.
52
00:04:18,370 --> 00:04:19,740
Cậu có muốn thử không?
53
00:04:22,040 --> 00:04:29,310
Chuyện này quyết định càng sớm càng tốt, tôi sẽ đến nhà cậu rồi kể chi tiết cho Non biết.
54
00:04:29,350 --> 00:04:31,720
Thế nhé? Quyết như thế.
55
00:04:31,880 --> 00:04:35,420
- Chuyện đó...
- Cứ như vậy đi. Tối nay nhé.
56
00:04:35,460 --> 00:04:36,290
Trưởng phòng?
57
00:04:46,000 --> 00:04:48,370
Nhưng mà, đã lâu rồi nhỉ?
58
00:04:48,970 --> 00:04:52,400
Em vẫn xinh đẹp xuất sắc như vậy.
59
00:04:53,340 --> 00:04:54,870
Không có đâu ạ.
60
00:04:55,540 --> 00:04:57,510
Em cũng rất mừng khi trưởng phòng vẫn khỏe mạnh.
61
00:04:58,950 --> 00:05:03,720
Nhân tiện, em nói muốn chụp ảnh khỏa thân để làm kỷ niệm đúng không?
62
00:05:04,520 --> 00:05:07,750
Tình cờ một người quen của anh đang làm nhiếp ảnh gia.
63
00:05:08,220 --> 00:05:10,860
Cậu ấy rất giỏi trong việc chụp ảnh phụ nữ.
64
00:05:11,360 --> 00:05:12,460
Em nhìn đi.
65
00:05:20,870 --> 00:05:23,840
Thế nào? Tuyệt lắm đúng không?
66
00:05:26,070 --> 00:05:30,340
Đúng vậy, đúng là ở đó toàn những người xinh đẹp, thực sự rất tuyệt.
67
00:05:30,680 --> 00:05:35,980
Đúng chứ? Vậy chúng ta hãy quyết định ngày chụp ảnh sau.
68
00:05:36,350 --> 00:05:37,750
Giờ hãy luyện tập trước đã.
69
00:05:39,150 --> 00:05:41,650
- Không...
- Thứ này vướng quá.
70
00:05:43,420 --> 00:05:47,890
- Trưởng phòng?
- Quay qua đây đi em, nâng nơi này lên.
71
00:05:48,760 --> 00:05:52,960
Tạo dáng với cặp vú của em đi. Mấy chuyện này thì tạo hình cho cặp vú là điều cơ bản.
72
00:05:53,400 --> 00:05:56,970
- Không được, trưởng phòng.
- Nơi này...
73
00:05:57,000 --> 00:06:01,070
Chúng tôi vẫn chưa quyết định sẽ nhờ anh ấy chụp ảnh nên là...
74
00:06:01,610 --> 00:06:07,510
Cái gì?! Cậu đấy!
Cậu đã đưa tôi, sếp của cậu về nhà,
75
00:06:07,650 --> 00:06:10,950
cậu đang đùa giỡn, làm mất thời gian của tôi đúng không?!
76
00:06:12,050 --> 00:06:14,320
Không, chuyện đó...
77
00:06:17,520 --> 00:06:21,930
Tôi cũng đã thông báo tới Shiro là quyết định sẽ chụp ảnh.
78
00:06:22,360 --> 00:06:25,700
Vậy việc đó của tôi thì tính sao bây giờ?
79
00:06:26,100 --> 00:06:29,940
Nếu hủy thì cậu có trả tiền không?
80
00:06:30,140 --> 00:06:32,500
Không, chuyện đó...
81
00:06:33,470 --> 00:06:38,710
Ông xã, ông xã. Em nghĩ mình muốn thử.
82
00:06:40,710 --> 00:06:43,010
Đúng là em cũng có hứng thú.
83
00:06:43,320 --> 00:06:45,780
Trưởng phòng cũng đã giúp đến mức đó rồi...
84
00:06:47,120 --> 00:06:49,790
Không, thật sao?
85
00:06:53,490 --> 00:06:55,830
Và như vậy, vợ chồng chúng tôi
86
00:06:56,360 --> 00:07:01,570
chỉ có thể làm theo lời của trưởng phòng Oshima mà không biết rõ tình hình cụ thể.
87
00:07:01,770 --> 00:07:07,510
Chúng tôi đã đồng ý chụp ảnh cùng một nhiếp ảnh gia ảnh khỏa thân nổi tiếng.
88
00:07:18,720 --> 00:07:19,990
Này Shiro!
89
00:07:20,990 --> 00:07:24,290
Đã lâu rồi không gặp! Studio này tuyệt đấy.
90
00:07:24,520 --> 00:07:25,790
Lâu rồi không gặp.
91
00:07:26,390 --> 00:07:28,990
Tất cả đều là nhờ chú tôi đầu tư.
92
00:07:32,330 --> 00:07:35,300
Ohana, cậu ấy tên là Shiro.
93
00:07:35,900 --> 00:07:41,410
Với phong cách chụp ảnh một một, có lẽ cậu ấy là nhiếp ảnh gia chụp ảnh phụ nữ số một hiện nay!
94
00:07:42,410 --> 00:07:44,680
Đây là lần đầu hai người chụp ảnh khỏa thân sao?
95
00:07:45,750 --> 00:07:50,320
Đừng lo lắng, đây chỉ là một phần của một tác phẩm nghệ thuật, cũng như một kỷ niệm mà thôi.
96
00:07:51,620 --> 00:07:52,580
Vâng.
97
00:07:54,850 --> 00:07:57,620
Trước đây chúng ta đã từng gặp nhau ở đâu đó rồi sao?
98
00:07:59,890 --> 00:08:03,400
Tôi có cảm giác như chúng ta đã có một buổi chụp ảnh thân mật chỉ có hai người.
99
00:08:04,730 --> 00:08:07,700
Không, tôi chưa từng làm chuyện đó bao giờ...
100
00:08:08,630 --> 00:08:10,740
Làm sao có chuyện đó được?
101
00:08:11,140 --> 00:08:13,810
Xin lỗi em nhé, cái tên này luôn giở mấy trò xấu xa như vậy.
102
00:08:14,240 --> 00:08:17,210
Cậu ta luôn dùng cách này để tiếp cận các cô gái gặp trên đường.
103
00:08:17,640 --> 00:08:20,950
Bị phát hiện rồi sao? Vậy thì chúng ta lập tức bắt đầu nhé.
104
00:08:23,780 --> 00:08:26,550
Cô hãy mặc chiếc áo choàng này rồi quay lại đây.
105
00:08:26,890 --> 00:08:27,690
Được.
106
00:08:27,820 --> 00:08:30,120
- Phòng thay đồ ở bên kia.
- Tôi biết rồi.
107
00:08:33,490 --> 00:08:35,860
Không phải chúng tôi chụp ảnh vợ chồng sao?
108
00:08:36,860 --> 00:08:38,830
Tất nhiên là cậu phải chụp rồi.
109
00:08:39,070 --> 00:08:42,200
Nhưng để sau, hiện tại chụp từng người trước.
110
00:08:42,500 --> 00:08:45,100
Hiếm khi mới chụp ảnh kỷ niệm mà, chụp càng nhiều không phải càng tốt sao?
111
00:08:45,100 --> 00:08:45,440
Hiếm khi mới chụp ảnh kỷ niệm mà, chụp càng nhiều không phải càng tốt sao?
112
00:08:48,740 --> 00:08:49,740
Vâng...
113
00:08:56,650 --> 00:08:58,050
Vậy thưa cô, xin hãy đến đây.
114
00:08:58,520 --> 00:08:59,420
Vâng.
115
00:09:01,320 --> 00:09:02,420
Đừng lo lắng.
116
00:09:03,690 --> 00:09:05,160
Vậy tôi chụp nhé.
117
00:09:14,070 --> 00:09:16,170
Xin đừng lo lắng, đây là bài kiểm tra thôi.
118
00:09:17,140 --> 00:09:21,840
Vậy thì... Anh Oshima và anh chồng hãy chờ ở bên đó.
119
00:09:23,010 --> 00:09:26,580
Một mình... để cô ấy chụp một mình thôi ạ?
120
00:09:27,780 --> 00:09:31,750
Cậu đang nói gì vậy? Đúng là không hiểu gì cả. Một nhiếp ảnh gia giỏi...
121
00:09:31,980 --> 00:09:34,990
chỉ khi chụp một một mới thể hiện được kỹ năng của mình.
122
00:09:35,920 --> 00:09:36,890
Im lặng mà nhìn đi.
123
00:09:37,390 --> 00:09:38,760
Vậy chúng ta bắt đầu nhé?
124
00:09:41,330 --> 00:09:43,060
Biểu cảm của cô hơi cứng nhắc.
125
00:09:45,930 --> 00:09:48,530
Được. Tốt lắm.
126
00:09:50,940 --> 00:09:53,870
Vậy bây giờ hãy cởi áo choàng ra nhé.
127
00:09:57,710 --> 00:09:58,940
Đây là buổi chụp ảnh khỏa thân mà.
128
00:10:13,960 --> 00:10:15,990
Cứ chậm rãi cởi cũng được.
129
00:10:20,630 --> 00:10:21,800
Vậy chúng ta bắt đầu nhé.
130
00:10:30,510 --> 00:10:32,840
Chờ chút...
131
00:10:42,660 --> 00:10:46,090
Được rồi thưa cô, hãy bỏ áo choàng xuống nhé.
132
00:10:48,760 --> 00:10:49,790
Tôi biết rồi.
133
00:10:52,900 --> 00:10:56,840
Tôi biết là cô thấy mắc cỡ, nhưng đây là buổi chụp ảnh khỏa thân mà.
134
00:10:57,900 --> 00:11:00,640
- Nhé? Đừng lo lắng.
- Vâng.
135
00:11:02,270 --> 00:11:03,680
Vậy tôi bắt đầu đây.
136
00:11:09,750 --> 00:11:10,780
Tốt lắm.
137
00:11:13,320 --> 00:11:14,690
Thả lỏng biểu cảm của cô.
138
00:11:15,920 --> 00:11:16,990
Đúng vậy.
139
00:11:21,060 --> 00:11:23,900
Tốt lắm, hãy cười lên nhé.
140
00:11:25,430 --> 00:11:26,560
Tuyệt đấy.
141
00:11:30,140 --> 00:11:33,570
Đúng vậy, nhìn vào ống kính.
142
00:11:34,410 --> 00:11:35,610
Đúng vậy.
143
00:11:38,540 --> 00:11:40,040
Cô đẹp lắm.
144
00:11:44,080 --> 00:11:46,850
Tốt lắm, chúng ta hãy nhìn về phía này nhé?
145
00:11:49,460 --> 00:11:50,890
Đúng vậy.
146
00:11:53,660 --> 00:11:58,030
Đúng vậy, tốt lắm. Vậy hãy quay người sang một bên thêm lần nữa nhé.
147
00:11:59,430 --> 00:12:00,670
Đúng vậy.
148
00:12:03,300 --> 00:12:08,270
Nhưng mà, quả nhiên Non gợi tình thật đấy.
149
00:12:08,910 --> 00:12:13,210
Em ấy khi khỏa thân là như vậy sao? Hơn cả những gì tôi tưởng tượng.
150
00:12:13,480 --> 00:12:15,710
Trưởng phòng, gợi tình gì chứ?
151
00:12:15,880 --> 00:12:18,520
Thì gợi tình chính là gợi tình.
152
00:12:20,650 --> 00:12:24,120
Giữ cơ thể đó
cho riêng cậu đúng là lãng phí mà.
153
00:12:24,760 --> 00:12:31,060
Giống như là một món ăn rất ngon nhưng lại chỉ có nhân viên nhà hàng được ăn.
154
00:12:31,660 --> 00:12:33,260
Anh nói gì
155
00:12:46,250 --> 00:12:47,480
Tốt lắm.
156
00:12:48,410 --> 00:12:50,920
Vậy thì, thưa cô.
157
00:12:52,220 --> 00:12:53,850
Hãy bỏ tay của cô xuống nhé?
158
00:12:56,120 --> 00:12:57,620
Vâng.
159
00:12:58,360 --> 00:13:00,020
Đúng vậy.
160
00:13:01,890 --> 00:13:04,860
Tốt lắm, hãy hướng người về phía trước.
161
00:13:05,970 --> 00:13:09,270
Cơ thể này thực sự gợi tình quá đi mất.
162
00:13:09,740 --> 00:13:11,670
Chỉ nhìn thôi đã thấy nứng lắm rồi.
163
00:13:12,400 --> 00:13:17,210
Làn da trắng ngần cùng vòng eo thon gọn đó.
164
00:13:17,580 --> 00:13:20,480
Không ai có thể sống nổi trước cái cơ thể đó đúng không?
165
00:13:21,610 --> 00:13:22,810
Đúng vậy.
166
00:13:23,080 --> 00:13:25,980
- Chết mất, tôi thấy nứng lắm rồi.
- Đẹp lắm đó.
167
00:13:26,090 --> 00:13:27,950
Trưởng phòng, dừng lại đi!
168
00:13:28,720 --> 00:13:30,490
Tôi sẽ ghé qua đây một lát nhé.
169
00:13:37,600 --> 00:13:40,200
Cô đã xử lý lông mu rồi nhỉ?
170
00:13:42,270 --> 00:13:44,370
Không sao đâu, không có gì phải mắc sỡ.
171
00:13:45,800 --> 00:13:47,040
Đây là nghệ thuật mà.
172
00:13:49,070 --> 00:13:52,240
Đúng vậy, chậm rãi bỏ tay của cô ra nhé.
173
00:13:57,880 --> 00:13:59,250
Đẹp lắm đó.
174
00:14:00,850 --> 00:14:03,590
Vậy thì, giờ hãy quay người lại phía sau nhé.
175
00:14:09,930 --> 00:14:13,630
Được rồi, tiếp theo anh chồng cũng đi thay đồ nhé.
176
00:14:16,600 --> 00:14:18,800
Làm gì vậy? Đi thay nhanh lên.
177
00:14:20,340 --> 00:14:22,570
Tôi thì có chút...
178
00:14:25,040 --> 00:14:27,350
Cậu làm sao vậy? Cậu lo sợ gì sao?
179
00:14:27,550 --> 00:14:31,650
Vợ cậu, Non làm tốt như vậy, một thằng đàn ông như cậu tính sao đây?!
180
00:14:32,250 --> 00:14:34,390
Tôi hiểu là anh đang thấy lo lắng.
181
00:14:34,620 --> 00:14:37,790
Sau cùng thì đây cũng là buổi chụp ảnh khỏa thân giữa hai vợ chồng.
182
00:14:38,360 --> 00:14:43,460
Chỉ chụp ảnh mỗi vợ anh để làm kỷ niệm thì mất hết ý nghĩa.
183
00:14:44,360 --> 00:14:47,800
Vì thế nên hãy nhanh vào trong đi.
184
00:14:48,830 --> 00:14:52,800
Bình thường, chỉ cần đứng ở trong studio này là đã phải tốn tiền rồi.
185
00:14:54,010 --> 00:14:56,570
Chuyện đó, thực sự thì tôi...
186
00:14:57,780 --> 00:15:01,150
Cậu đúng là thảm hại mà.
187
00:15:01,580 --> 00:15:05,280
Đứng nhìn đi, tôi sẽ làm mẫu cho cậu.
188
00:15:11,320 --> 00:15:12,790
Được rồi.
189
00:15:14,160 --> 00:15:15,190
Nào.
190
00:15:23,500 --> 00:15:25,670
Được rồi, Shiro.
191
00:15:25,840 --> 00:15:26,940
Tôi phải làm gì?
192
00:15:27,370 --> 00:15:30,740
Vậy anh hãy đứng cạnh cô ấy đi.
193
00:15:34,510 --> 00:15:37,480
Được rồi, nhìn cho kỹ đấy.
194
00:15:39,320 --> 00:15:40,850
Chuyện này...
195
00:15:46,990 --> 00:15:50,430
- Đứng đây là được rồi nhỉ?
- Đúng vậy.
196
00:15:50,630 --> 00:15:54,930
Vậy thì cô vợ, hãy làm sao cho giống một cặp vợ chồng đi.
197
00:15:54,970 --> 00:15:56,600
Được đấy, như thế này thì sao?
198
00:15:57,270 --> 00:15:58,640
- Được đấy.
- Được sao?
199
00:15:59,070 --> 00:16:02,410
- Non, nhìn vào kia đi.
- Đúng vậy.
200
00:16:02,540 --> 00:16:05,110
Cô vợ cũng hay thư giãn nhé.
201
00:16:06,580 --> 00:16:08,610
Đây là buổi chụp ảnh khỏa thân của vợ chồng nhé.
202
00:16:08,980 --> 00:16:10,480
Non, cười lên đi em.
203
00:16:11,380 --> 00:16:14,190
- Đúng vậy, đúng thế.
- Như này sao?
204
00:16:14,920 --> 00:16:16,420
Tốt lắm.
205
00:16:18,290 --> 00:16:20,160
Đúng vậy, hãy gần nhau hơn nữa đi.
206
00:16:20,690 --> 00:16:21,660
Như này sao?
207
00:16:21,960 --> 00:16:25,530
Đúng vậy. Cô vợ, hãy nhìn vào camera đi.
208
00:16:26,670 --> 00:16:31,040
Đúng vậy, dễ thương lắm, đẹp lắm, thực sự rất đẹp.
209
00:16:31,340 --> 00:16:33,500
Tốt lắm, cô vợ đẹp lắm đấy.
210
00:16:35,470 --> 00:16:37,480
Hãy ôm chặt hơn nữa nhé.
211
00:16:38,380 --> 00:16:41,750
- Được, cảm giác như này sao?
- Đúng vậy.
212
00:16:42,510 --> 00:16:43,950
Đúng thế.
213
00:16:44,180 --> 00:16:48,120
Cô vợ hãy đón nhận tình yêu của anh ấy đi. Đúng vậy.
214
00:16:49,120 --> 00:16:51,590
Hãy thể hiện biểu cảm của cô đi.
215
00:16:52,190 --> 00:16:57,500
Đúng vậy, hãy chậm rãi chuyển sang tư thế nghiêng người sang một bên đi.
216
00:16:57,960 --> 00:16:59,300
Đúng vậy.
217
00:17:01,000 --> 00:17:05,270
Đúng vậy, gần sát vào nhau hơn đi, thể hiện tình yêu của đôi vợ chồng.
218
00:17:05,370 --> 00:17:07,640
Đúng vậy, tốt lắm.
219
00:17:10,140 --> 00:17:11,840
Tuyệt vời.
220
00:17:12,680 --> 00:17:14,650
Đúng vậy, tình cảm hơn nữa.
221
00:17:15,950 --> 00:17:17,620
Nào, tình cảm vào cô vợ.
222
00:17:18,450 --> 00:17:19,550
Đúng vậy.
223
00:17:20,790 --> 00:17:22,320
Đẹp lắm.
224
00:17:23,390 --> 00:17:25,990
- Thể hiện nhiều hơn đi.
- Làm như này đi.
225
00:17:27,190 --> 00:17:30,860
- Mà nhân tiện, di chuyển như này thì sao?
- Được đấy.
226
00:17:31,330 --> 00:17:35,670
Nào cô vợ, đúng vậy, nhìn vào camera đi, đúng vậy.
227
00:17:35,700 --> 00:17:41,270
Tạo dáng như một cặp vợ chồng. Như đang thực hiện một điệu nhảy tuyệt đẹp vậy.
228
00:17:41,640 --> 00:17:44,680
Được đấy, cô vợ tuyệt lắm.
229
00:17:45,010 --> 00:17:46,280
Cứ nhảy như vậy đi.
230
00:17:46,810 --> 00:17:47,910
Đúng vậy.
231
00:17:49,350 --> 00:17:53,720
- Cong hông của em lên một chút. Đẹp lắm.
- Đúng vậy.
232
00:17:53,990 --> 00:17:55,250
Đúng vậy.
233
00:17:56,190 --> 00:18:00,090
Đúng vậy, nhìn vào đây đi. Giao hết lại cho anh ấy đi.
234
00:18:00,130 --> 00:18:01,090
Đúng vậy.
235
00:18:01,960 --> 00:18:03,490
Bắt đầu thú vị rồi đó.
236
00:18:04,100 --> 00:18:07,130
Tốt, giờ chúng ta hãy thay đổi tư thế một chút.
237
00:18:07,430 --> 00:18:08,770
Chúng ta ngồi xuống nhé?
238
00:18:09,840 --> 00:18:10,840
Nơi này.
239
00:18:13,240 --> 00:18:16,510
Cô vợ, đừng chỉ ngồi đó, hãy thể hiện tình yêu của mình nữa nhé.
240
00:18:17,810 --> 00:18:23,280
Ví dụ diễn cảnh như kiểu đang ở giờ uống trà chiều.
241
00:18:23,380 --> 00:18:24,580
Anh đang nói gì vậy?
242
00:18:25,550 --> 00:18:27,720
Nhưng mà cảm giác như vậy cũng hay. Đúng vậy.
243
00:18:29,150 --> 00:18:30,350
Đúng thế.
244
00:18:30,560 --> 00:18:33,060
Buổi trà chiều của cặp vợ chồng.
245
00:18:33,960 --> 00:18:35,360
Đúng vậy.
246
00:18:36,160 --> 00:18:37,660
Như này có được không nhỉ?
247
00:18:39,800 --> 00:18:41,900
Đúng vậy, tốt lắm.
248
00:18:42,600 --> 00:18:46,040
- Đúng vậy.
- Chạm vào anh ấy nhiều hơn đi cô vợ, chạm nhiều hơn.
249
00:18:46,540 --> 00:18:49,140
- Ví dụ như chạm như này.
- Đúng vậy.
250
00:18:51,140 --> 00:18:52,980
Cô vợ cũng biết rõ nhỉ?
251
00:18:54,810 --> 00:18:57,320
Cơ thể của em
cử động một cách vô cùng tự nhiên nhĩ?
252
00:18:57,880 --> 00:18:59,850
- Đúng vậy.
- Chờ chút...
253
00:18:59,990 --> 00:19:01,090
Tốt lắm.
254
00:19:04,290 --> 00:19:08,660
Được rồi Shiro, hãy để Non làm gì đó táo bạo hơn một chút.
255
00:19:08,690 --> 00:19:10,630
- Đúng vậy.
- Non.
256
00:19:10,830 --> 00:19:14,970
Làm như này đi, trong bầu không khí có phần thư giãn này, hãy làm gì đó táo bạo hơn nữa.
257
00:19:15,200 --> 00:19:18,570
- Liệu làm như này có được không?
- Cô vợ, tuyệt vời!
258
00:19:19,100 --> 00:19:21,240
- Giữ như vậy!
- Giữ như này đúng không?
259
00:19:21,610 --> 00:19:24,540
Non, tập trung đi, cứ như vậy.
260
00:19:26,040 --> 00:19:29,210
- Hãy táo bạo hơn chút.
- Đúng vậy.
261
00:19:29,410 --> 00:19:32,980
Tôi nghĩ nếu chúng ta tạo dáng như này thì sẽ đẹp hơn đấy.
262
00:19:33,390 --> 00:19:35,020
- Cười lên đi, đừng lo lắng.
- Đúng vậy.
263
00:19:35,050 --> 00:19:35,590
- Cười lên đi, đừng lo lắng.
- Đúng vậy.
264
00:19:35,590 --> 00:19:35,850
- Cười lên đi, đừng lo lắng.
- Đúng vậy.
265
00:19:36,120 --> 00:19:39,420
Tuyệt vời! Cô vợ tuyệt lắm đấy. Tuyệt vời!
266
00:19:39,760 --> 00:19:41,030
Cô rất đẹp.
267
00:19:41,990 --> 00:19:45,600
Cảm giác như tôi sắp chạm vào thứ gì đó, sắp chạm vào rồi.
268
00:19:45,730 --> 00:19:48,730
Đúng vậy, hãy thực sự chạm vào đi.
269
00:19:48,900 --> 00:19:50,770
- Chuyện đó...
- Có thể chạm vào đây sao?
270
00:19:51,070 --> 00:19:52,600
Đúng rồi nhỉ.
271
00:19:53,710 --> 00:19:56,640
Đúng vậy, hướng mắt vào camera.
272
00:19:58,280 --> 00:20:00,310
Cô vợ, mắt của cô vẫn không hướng về camera.
273
00:20:00,510 --> 00:20:03,550
- Tôi xin lỗi.
- Đúng vậy.
274
00:20:03,980 --> 00:20:06,480
Đẹp lắm đấy, tuyệt vời.
275
00:20:07,050 --> 00:20:08,490
- Chờ đã...
- Đúng vậy.
276
00:20:13,060 --> 00:20:14,660
- Khoan đã...
- Được rồi.
277
00:20:15,660 --> 00:20:18,860
Được rồi, vậy giờ hãy đứng lên nhé.
278
00:20:19,500 --> 00:20:21,900
Đúng rồi nhỉ, nào.
279
00:20:22,230 --> 00:20:23,670
Đứng lên đi em.
280
00:20:25,140 --> 00:20:27,070
Không sao đâu, đứng lên.
281
00:20:27,840 --> 00:20:29,770
Dạng rộng chân của em ra một chút, đúng vậy.
282
00:20:30,640 --> 00:20:32,740
- Tốt rồi, tiếp tục đi.
- Được.
283
00:20:33,040 --> 00:20:36,480
Đúng vậy, cô vợ đã giao phó cơ thể của mình cho anh chồng.
284
00:20:36,780 --> 00:20:38,780
- Đúng vậy.
- Đúng thế.
285
00:20:40,520 --> 00:20:42,220
Âu yếm nhau.
286
00:20:42,620 --> 00:20:46,520
Vợ chồng âu yếm nhau, cùng bên nhau. Làm đi.
287
00:20:46,730 --> 00:20:48,690
- Vâng.
- Đúng vậy.
288
00:20:51,000 --> 00:20:54,830
Tốt lắm, em tuyệt lắm đó Non.
289
00:20:55,970 --> 00:20:59,140
- Nào, dạng chân ra một chút đi.
- Tốt lắm.
290
00:20:59,300 --> 00:21:01,240
- Không, chuyện đó...
- Làm đi.
291
00:21:01,270 --> 00:21:04,940
- Hãy thể hiện vẻ bản thân đang được thả lỏng đi.
- Đang được thả lỏng.
292
00:21:10,480 --> 00:21:12,320
Đúng vậy, tốt lắm.
293
00:21:18,120 --> 00:21:19,360
Đẹp lắm đó.
294
00:21:19,930 --> 00:21:21,330
Cô vợ thực sự rất đẹp.
295
00:21:28,130 --> 00:21:30,330
Em đang rỉ ra thứ gì vậy?
296
00:21:31,300 --> 00:21:32,970
Đây là mồ hôi sao?
297
00:21:57,000 --> 00:22:01,030
Tuyệt. Thật xinh đẹp.
298
00:22:01,830 --> 00:22:04,840
Cô vợ, cô thực sự tuyệt lắm đấy.
299
00:22:05,470 --> 00:22:07,670
Có lẽ cô là mẫu ảnh đẹp nhất năm nay.
300
00:22:08,840 --> 00:22:13,310
Đúng rồi, nếu không phiền, cô có muốn tham gia vào công ty đào tạo người mẫu của tôi không?
301
00:22:14,280 --> 00:22:16,210
Anh đang nói gì vậy? Sao Non có thể vào...
302
00:22:16,250 --> 00:22:21,990
Có vấn đề gì đâu. Việc được Shiro, công nhận chính là bằng chứng cho thấy em ấy rất xuất sắc!
303
00:22:22,650 --> 00:22:26,320
Tôi nghĩ cô vợ có đủ tài năng để làm người mẫu.
304
00:22:28,030 --> 00:22:30,760
- Anh quá lời rồi...
- Tôi không hề nói quá.
305
00:22:32,500 --> 00:22:33,860
Thế nào Ohana?
306
00:22:34,400 --> 00:22:37,170
Cậu có để ý thấy không? Non ấy.
307
00:22:38,100 --> 00:22:41,370
Có thứ màu trắng rỉ ra từ nơi đó của cô ấy.
308
00:23:01,960 --> 00:23:05,860
Đã giờ này rồi, bữa tối phải làm sao đây anh?
309
00:23:07,930 --> 00:23:11,370
Non, em...
310
00:23:12,270 --> 00:23:13,640
đã bị "ướt" sao?
311
00:23:16,640 --> 00:23:18,540
Trưởng phòng đã nói với anh.
312
00:23:19,180 --> 00:23:21,810
Có thứ màu trắng rỉ ra từ nơi đó.
313
00:23:22,580 --> 00:23:27,380
Em để cơ thể dính lấy người đàn ông khác ở trước mặt anh, mà em còn...
314
00:23:29,020 --> 00:23:32,420
Nếu anh đã nói như vậy, thế tại sao anh không làm gì cả?
315
00:23:32,960 --> 00:23:33,860
Cái gì?
316
00:23:34,730 --> 00:23:37,660
Đúng như trưởng phòng nói, anh đúng là thảm hại.
317
00:23:38,500 --> 00:23:40,530
Anh biết em đã lo lắng đến mức nào không?
318
00:23:42,370 --> 00:23:43,470
Hơn nữa.
319
00:23:44,540 --> 00:23:46,200
Em bị "ướt" thì có vấn đề gì sao?
320
00:23:50,510 --> 00:23:51,480
Non...
321
00:24:07,230 --> 00:24:10,560
- Này Ohana.
- Trưởng phòng, buổi sáng tốt lành.
322
00:24:12,200 --> 00:24:13,800
Ngày hôm qua tuyệt thật đấy.
323
00:24:14,270 --> 00:24:16,830
Trông Non dường như cũng rất vui vẻ.
324
00:24:17,100 --> 00:24:18,440
Vui vẻ?
325
00:24:18,670 --> 00:24:20,140
Đúng vậy nhỉ.
326
00:24:20,140 --> 00:24:22,170
Không không, nhìn thứ này đi.
327
00:24:22,540 --> 00:24:24,810
Shiro đã gửi nó cho tôi.
328
00:24:24,810 --> 00:24:26,580
Cậu ta chụp đẹp lắm đúng không?
329
00:24:27,680 --> 00:24:30,480
Chờ chút, sao lại gửi cho anh?!
330
00:24:31,050 --> 00:24:31,380
Người chụp ảnh và người được chụp có quyền sử dụng tấm ảnh.
331
00:24:31,380 --> 00:24:35,590
Người chụp ảnh và người được chụp có quyền sử dụng tấm ảnh.
332
00:24:35,790 --> 00:24:39,420
- Hãy dừng lại đi.
- Làm sao đây? Đây là quyền của người trong cuộc mà.
333
00:24:39,660 --> 00:24:43,990
Giờ thì, không biết sau này có phải đổi điện thoại không nhỉ?
334
00:24:44,030 --> 00:24:48,800
Đúng rồi, phải nói với nhân viên cửa hàng giữ lại hình nền nhỉ?
335
00:24:55,940 --> 00:24:59,410
Chết tiệt, cái tên khốn này!
336
00:25:05,150 --> 00:25:08,390
Thấy không? Khi nhìn vào một tác phẩm như này,
337
00:25:09,220 --> 00:25:11,490
em cảm thấy như
không còn là chính mình nữa đúng không?
338
00:25:12,690 --> 00:25:14,020
Đúng vậy.
339
00:25:16,130 --> 00:25:17,290
Con người ấy...
340
00:25:18,900 --> 00:25:21,570
Trong khi muốn tìm kiếm con người thật của mình,
341
00:25:22,630 --> 00:25:27,040
thì còn có mong muốn trở thành một phiên bản khác của bản thân.
342
00:25:28,110 --> 00:25:32,580
Khi những bức ảnh như này tồn tại, thì điều đó đã trở thành hiện thực.
343
00:25:36,480 --> 00:25:38,850
Em cũng đã được trải nghiệm niềm vui đó.
344
00:25:40,290 --> 00:25:45,720
Thôi nào, hãy tưởng tượng đến cảnh chúng ta đang chụp ảnh cùng nhau đi.
345
00:25:47,430 --> 00:25:49,160
Lúc đó em...
346
00:25:49,930 --> 00:25:51,430
đã được hoàn toàn tự do.
347
00:26:19,090 --> 00:26:20,490
Em không thể...
348
00:26:21,830 --> 00:26:22,990
Tập trung đi.
349
00:26:27,600 --> 00:26:33,470
Shiro nói cậu ấy muốn được chụp những bức ảnh tuyệt vời như vậy thêm một lần nữa.
350
00:26:34,570 --> 00:26:37,780
Em sẽ đồng ý tham gia buổi chụp bổ sung chứ?
351
00:26:39,640 --> 00:26:44,680
(Ngày chụp ảnh bổ sung)
352
00:26:50,820 --> 00:26:52,720
Vậy chúng ta bắt đầu nhé?
353
00:26:54,230 --> 00:26:56,560
Để tôi nói rõ ràng trước.
354
00:26:57,300 --> 00:27:00,600
Lần này khác với lần trước, lần này là tác phẩm của tôi.
355
00:27:01,600 --> 00:27:05,770
Nói cách khác, công việc này sẽ cần nhiều sự sáng tạo hơn.
356
00:27:07,410 --> 00:27:11,180
Cô Non hãy
làm người mẫu đồng hành cùng tôi nhé?
357
00:27:12,440 --> 00:27:13,410
Vâng.
358
00:27:14,250 --> 00:27:15,950
Vậy chúng ta bắt đầu nhé?
359
00:27:17,050 --> 00:27:17,950
Vâng.
360
00:27:26,860 --> 00:27:28,930
Vậy thì cô Non, cởi áo choàng ra.
361
00:27:30,090 --> 00:27:31,060
Vâng.
362
00:27:35,100 --> 00:27:36,400
Bắt đầu nào.
363
00:27:41,510 --> 00:27:42,470
Nhìn vào camera.
364
00:27:52,450 --> 00:27:55,490
Cô Non, tôi bắt đầu đây, bỏ tay của cô ra.
365
00:27:56,250 --> 00:27:59,120
- Vâng.
- Hôm nay cô là người mẫu đấy.
366
00:27:59,390 --> 00:28:00,860
- Vâng.
- Hãy tập trung tạo biểu cảm nhé.
367
00:28:01,830 --> 00:28:03,460
Đưa tay ra sau lưng.
368
00:28:03,960 --> 00:28:07,360
Đừng để tay tự do, hãy kết hợp dùng tay để tạo biểu cảm.
369
00:28:07,800 --> 00:28:09,200
Không chỉ mỗi gương mặt.
370
00:28:09,330 --> 00:28:10,370
Vâng.
371
00:28:10,740 --> 00:28:12,100
Dạng chân của cô ra.
372
00:28:14,670 --> 00:28:19,010
Cảm nhận tốc độ màn trập.
Tạo dáng cùng lúc với màn trập.
373
00:28:20,410 --> 00:28:24,050
- Nhìn vào camera, đừng để tôi phải nhắc nữa.
- Vâng, tôi xin lỗi.
374
00:28:24,420 --> 00:28:25,780
Thử nhấc một chân lên nhé.
375
00:28:29,190 --> 00:28:30,650
Đúng vậy.
376
00:28:32,920 --> 00:28:33,920
Tốt lắm.
377
00:28:35,260 --> 00:28:36,660
Thực sự rất đẹp.
378
00:28:41,070 --> 00:28:44,200
Thỉnh thoảng thể hiện biểu cảm gợi tình.
379
00:28:45,340 --> 00:28:46,740
Đúng vậy.
380
00:28:48,070 --> 00:28:49,370
Đúng vậy, ánh mắt đó!
381
00:28:49,940 --> 00:28:52,080
- Ghi nhớ ánh mắt đó.
- Vâng.
382
00:28:52,110 --> 00:28:53,740
Tuyệt vời.
383
00:28:59,580 --> 00:29:02,690
Tốt lắm, đúng vậy, tiếp tục giữ như vậy.
384
00:29:05,720 --> 00:29:08,130
Ngồi xuống đi, ngồi xuống.
385
00:29:09,260 --> 00:29:10,530
Đúng vậy.
386
00:29:12,300 --> 00:29:13,700
Ngày càng gợi tình hơn đi.
387
00:29:14,430 --> 00:29:15,330
Vâng.
388
00:29:17,800 --> 00:29:19,340
Đúng vậy.
389
00:29:19,340 --> 00:29:21,540
Đúng vậy.
390
00:29:21,610 --> 00:29:21,870
Đúng vậy.
391
00:29:23,070 --> 00:29:24,270
Quyến rũ tôi đi.
392
00:29:24,940 --> 00:29:27,840
- Hãy quyến rũ tôi đi!
- Vâng.
393
00:29:28,980 --> 00:29:33,220
Lại dạng chân rộng hơn nữa kìa, đây là cách quyến rũ của cô sao?
394
00:29:33,250 --> 00:29:35,750
- Không...
- Đừng ngại ngùng!
395
00:29:35,850 --> 00:29:39,520
Để cùng thể hiện vẻ xấu hổ lẫn ham muốn đi.
396
00:29:39,820 --> 00:29:41,330
Đúng vậy.
397
00:29:44,300 --> 00:29:46,060
Tiếp tục cho tôi thấy lỗ lồn của cô đi.
398
00:29:47,500 --> 00:29:48,830
Là lỗ lồn của cô đấy.
399
00:29:50,970 --> 00:29:54,070
Đúng vậy, tiếp tục gợi tình hơn nữa.
400
00:29:54,570 --> 00:29:56,470
Tiếp tục cho tôi thấy lỗ lồn của cô đi.
401
00:30:02,280 --> 00:30:03,150
Đúng vậy, biểu cảm đó tuyệt đấy.
402
00:30:03,150 --> 00:30:05,080
Đúng vậy, biểu cảm đó tuyệt đấy.
403
00:30:06,020 --> 00:30:07,620
Cô Non trông đẹp lắm.
404
00:30:08,190 --> 00:30:10,990
- Vâng.
- Hôm nay là tuyệt nhất đúng không?
405
00:30:11,460 --> 00:30:17,630
Dạng rộng hơn đi, dạng ra. Không phải chỉ dạng chân mà phải dạng cả nơi này ra nữa.
406
00:30:17,960 --> 00:30:19,230
Toàn bộ.
407
00:30:20,230 --> 00:30:22,370
- Thực sự đẹp lắm đấy.
- Vâng.
408
00:30:23,030 --> 00:30:26,000
Đúng vậy.
409
00:30:26,500 --> 00:30:28,310
Tốt lắm, giờ đứng dậy đi.
410
00:30:28,570 --> 00:30:29,770
Vâng.
411
00:30:33,040 --> 00:30:35,610
Non, lại nữa sao?
412
00:30:35,910 --> 00:30:38,320
Chuyện đó... em xin lỗi.
413
00:30:38,880 --> 00:30:40,180
Cò xin lỗi gì vậy?
414
00:30:40,390 --> 00:30:42,550
- Tập trung đi!
- Vâng.
415
00:30:44,520 --> 00:30:49,360
Đúng vậy, tự nắm lấy tay của cô, nắm lấy tay đi, đúng vậy.
416
00:30:51,730 --> 00:30:52,860
Giải phóng bản thân.
417
00:30:55,370 --> 00:30:59,340
Vậy thì anh Jo, hôm nay nhờ cậy vào anh được chứ?
418
00:31:00,340 --> 00:31:01,470
Cứ giao cho tôi.
419
00:31:02,340 --> 00:31:05,040
Hôm nay tôi muốn tập trung vào cảm giác thật sống động.
420
00:31:05,810 --> 00:31:06,580
Vâng.
421
00:31:06,610 --> 00:31:08,810
- Cả hai hãy tự làm cùng nhau đi, chỉ hai người thôi. - Được đấy.
422
00:31:08,810 --> 00:31:10,010
Hãy thể hiện ra cho tôi thấy.
423
00:31:10,050 --> 00:31:11,050
Được, triển thôi nào.
424
00:31:11,220 --> 00:31:12,920
- Vâng.
- Đúng vậy.
425
00:31:17,060 --> 00:31:18,620
Hãy thật gần gũi với nhau.
426
00:31:19,790 --> 00:31:22,290
- Vâng.
- Vứt bỏ vẻ ngại ngùng của cô đi.
427
00:31:24,930 --> 00:31:26,030
Tốt lắm.
428
00:31:27,930 --> 00:31:30,000
- Tốt lắm.
- Đưa tay của em cho anh.
429
00:31:30,300 --> 00:31:34,100
- Đúng vậy, tạo cảm giác chân thật.
- Đúng vậy.
430
00:31:34,410 --> 00:31:36,540
- Nhìn vào camera đi.
- Vâng.
431
00:31:37,680 --> 00:31:40,940
Nơi này, đúng vậy.
432
00:31:43,920 --> 00:31:47,520
Phải nhìn vào camera nhưng hãy cảm nhận anh Jo nhé.
433
00:31:48,050 --> 00:31:48,990
Vâng.
434
00:31:51,090 --> 00:31:52,420
Đúng vậy.
435
00:31:54,530 --> 00:31:55,730
Tốt lắm.
436
00:32:01,570 --> 00:32:03,200
Đúng vậy.
437
00:32:06,800 --> 00:32:10,440
Cô đẹp lắm đấy, đúng vậy, rất đẹp.
438
00:32:11,480 --> 00:32:15,880
Đúng vậy, tốt lắm, tuyệt lắm đấy.
439
00:32:18,520 --> 00:32:22,150
Nào, bám vào nơi này đi, đúng vậy.
440
00:32:24,360 --> 00:32:26,590
- Cô Non, đừng ngại ngùng nhé.
- Vâng.
441
00:32:27,160 --> 00:32:29,230
- Giao phó cho anh ấy đi.
- Vâng.
442
00:32:29,260 --> 00:32:30,490
Đúng vậy, giao hết lại cho anh.
443
00:32:33,660 --> 00:32:37,300
Anh mắt đó, đó chính là ánh mắt mà tôi muốn thấy.
444
00:32:37,670 --> 00:32:38,900
Vâng.
445
00:32:43,170 --> 00:32:44,240
Tốt lắm.
446
00:32:44,380 --> 00:32:45,510
Đúng vậy.
447
00:32:45,910 --> 00:32:47,210
Táo bạo hơn nữa.
448
00:32:48,680 --> 00:32:52,720
- Đúng thế
- Đúng vậy! Tư thế này tuyệt lắm đấy anh Jo!
449
00:32:55,790 --> 00:32:57,550
Nơi này là tuyệt nhất đấy.
450
00:33:00,760 --> 00:33:03,960
Cô có thể tiến xa hơn đúng không?
Cô có thể tiến xa hơn đúng không cô Non?
451
00:33:04,000 --> 00:33:05,530
- Nữa ạ?
- Cô có thể tiến xa hơn đúng không?
452
00:33:06,560 --> 00:33:08,030
Tiến xa hơn nữa đi.
453
00:33:14,570 --> 00:33:17,640
Đúng vậy, hãy cùng làm cơ thể của chúng ta cảm thấy thật sướng đi em.
454
00:33:20,550 --> 00:33:22,010
Đúng vậy!
455
00:33:27,890 --> 00:33:29,450
Đúng vậy.
456
00:33:31,920 --> 00:33:33,290
Tuyệt lắm.
457
00:33:43,130 --> 00:33:46,000
- Chỗ đó, không được...
- Tập trung!
458
00:33:46,200 --> 00:33:47,200
Vâng.
459
00:33:50,910 --> 00:33:53,640
Đúng thế, biểu cảm thật tốt đi.
460
00:33:53,950 --> 00:33:56,410
- Vâng.
- Tuyệt vời.
461
00:33:56,880 --> 00:33:57,980
Chuyện này...
462
00:34:00,950 --> 00:34:02,190
Đúng vậy.
463
00:34:09,590 --> 00:34:11,860
Tuyệt vời, ướt sũng hết rồi này.
464
00:34:13,030 --> 00:34:16,730
Cả anh và em đều nóng lắm rồi nhỉ?
465
00:34:27,080 --> 00:34:27,410
Tuyệt lắm đấy.
466
00:34:27,410 --> 00:34:28,550
Tuyệt lắm đấy.
467
00:34:29,410 --> 00:34:35,150
Thực sự rất tuyệt. Cô Non, có lẽ cô nên làm người mẫu đi.
468
00:34:36,890 --> 00:34:40,090
Shiro không phải là người đùa giỡn về mấy chuyện này.
469
00:34:40,120 --> 00:34:42,590
Dạ không, tôi không thể làm được.
470
00:34:42,630 --> 00:34:43,660
Hãy suy nghĩ thật kỹ nhé.
471
00:34:45,800 --> 00:34:52,840
Được rồi, tôi phải đi giao bộ ảnh chụp được lần trước cho công ty quảng cáo.
472
00:34:53,140 --> 00:34:54,500
Chúng ta hãy nghỉ ngơi nhé.
473
00:34:55,110 --> 00:34:56,340
Tôi hiểu rồi.
474
00:35:08,250 --> 00:35:11,520
Non này, chắc em khát lắm rồi đúng không?
475
00:35:11,920 --> 00:35:13,060
Em muốn uống nước không?
476
00:35:13,590 --> 00:35:15,260
Cảm ơn anh rất nhiều.
477
00:35:21,900 --> 00:35:26,100
Em thấy buổi chụp hôm nay với hôm trước thế nào?
478
00:35:27,370 --> 00:35:29,770
Thế nào ạ? Chuyện đó...
479
00:35:33,240 --> 00:35:34,540
Anh...
480
00:35:36,350 --> 00:35:40,480
cảm thấy trong lòng mình như đang bị thiêu đốt, nóng rực.
481
00:35:43,150 --> 00:35:44,390
Em cũng vậy đúng không?
482
00:35:46,690 --> 00:35:49,990
Khi chạm vào làn da của em, cảm giác đó đã truyền cho anh.
483
00:35:50,590 --> 00:35:54,800
Không phải lý trí, cảm xúc của em đã truyền sang cho anh.
484
00:36:01,310 --> 00:36:05,810
Em không phải tạo ra những tác phẩm xuất sắc hơn sao?
485
00:36:07,350 --> 00:36:11,880
Vâng, em cũng nghĩ như vậy ạ.
486
00:36:13,050 --> 00:36:15,190
Được rồi, vậy thì...
487
00:36:16,120 --> 00:36:18,150
Trước khi Shiro trở lại,
488
00:36:19,520 --> 00:36:22,460
chúng ta hãy tập luyện vài tư thế khác nhé?
489
00:36:24,160 --> 00:36:25,300
Vâng.
490
00:36:59,030 --> 00:37:00,030
Đúng vậy.
491
00:37:08,570 --> 00:37:12,680
Cảm xúc nóng bỏng đó của Non,
492
00:37:13,410 --> 00:37:16,880
hãy dùng cơ thể của chúng ta để thể hiện cảm xúc đó ra đi, đúng vậy.
493
00:37:19,780 --> 00:37:22,790
Bây giờ đừng nhìn vào camera, hãy nhìn vào anh đi.
494
00:37:23,750 --> 00:37:25,090
Vâng.
495
00:37:32,160 --> 00:37:33,700
Góc nhìn thật tuyệt.
496
00:37:35,200 --> 00:37:36,530
Em xinh đẹp lắm đó.
497
00:37:38,000 --> 00:37:39,800
Hãy nhìn anh đang làm gì đi.
498
00:37:40,200 --> 00:37:41,370
Được chứ?
499
00:37:41,810 --> 00:37:42,870
Em biết rồi ạ.
500
00:37:46,810 --> 00:37:49,510
- Mở mắt của em ra.
- Vâng.
501
00:38:04,630 --> 00:38:07,700
Đúng vậy, gợi cảm lắm.
502
00:38:08,930 --> 00:38:10,900
Cơ thể của em rất gợi cảm.
503
00:38:12,900 --> 00:38:14,100
Đúng vậy.
504
00:38:18,840 --> 00:38:22,480
Đúng vậy, hãy ghi nhớ vẻ gợi cảm quyến rũ này vào trong tâm trí của em.
505
00:38:25,550 --> 00:38:28,280
Đúng vậy, hai tay.
506
00:38:37,090 --> 00:38:38,500
Nhìn anh đi.
507
00:38:38,530 --> 00:38:39,530
Vâng.
508
00:38:39,630 --> 00:38:40,830
Đúng vậy!
509
00:38:42,400 --> 00:38:44,070
Táo bạo hơn nữa.
510
00:38:45,500 --> 00:38:46,670
Đúng vậy.
511
00:38:48,670 --> 00:38:50,370
Đúng vậy, ánh mắt đó.
512
00:38:51,310 --> 00:38:52,380
Đúng vậy.
513
00:38:56,710 --> 00:38:58,010
Tuyệt vời.
514
00:38:59,220 --> 00:39:01,380
Em thực sự tuyệt lắm đấy.
515
00:39:03,620 --> 00:39:08,060
Đúng vậy, đôi môi của em cũng vô cùng gợi cảm.
516
00:39:08,690 --> 00:39:10,260
Thật êm ái.
517
00:39:12,430 --> 00:39:17,400
Đúng vậy, cứ mở miệng của em ra như vậy.
518
00:39:46,530 --> 00:39:47,860
Nhìn đây đi em.
519
00:39:51,640 --> 00:39:54,370
Đây chính là mối liên kết của hai chúng ta.
520
00:39:55,810 --> 00:39:56,810
Vâng.
521
00:39:57,580 --> 00:39:59,080
Như vậy tuyệt lắm.
522
00:40:01,250 --> 00:40:03,480
Anh muốn thấy nhiều biểu cảm của em hơn nữa.
523
00:40:29,640 --> 00:40:31,110
Em đẹp lắm đó.
524
00:40:47,890 --> 00:40:49,160
Thực sự rất xinh đẹp.
525
00:41:12,350 --> 00:41:13,480
Đúng vậy.
526
00:41:15,120 --> 00:41:17,020
Cho anh ngắm gương mặt xinh đẹp đó của em đi.
527
00:41:47,050 --> 00:41:50,120
Đúng vậy, nâng hông của em lên, đúng thế.
528
00:42:16,450 --> 00:42:19,580
Loại chuyện này... không được đâu ạ.
529
00:42:21,150 --> 00:42:23,050
Em thực sự nghĩ như vậy sao?
530
00:42:28,830 --> 00:42:34,230
Đúng rồi, lúc này em hãy cứ tận hưởng với tư cách một người phụ nữ là được.
531
00:42:37,370 --> 00:42:39,200
Tiếp tục nâng hông của em lên đi.
532
00:42:42,740 --> 00:42:44,110
Đúng vậy.
533
00:42:45,140 --> 00:42:47,140
Thật là gợi cảm.
534
00:43:27,550 --> 00:43:29,150
Đừng mà.
535
00:43:51,610 --> 00:43:55,480
Chưa được, vẻ đẹp của em không chỉ có vậy.
536
00:43:56,050 --> 00:43:57,950
Nhưng như này vẫn chưa đủ.
537
00:44:00,020 --> 00:44:02,020
Anh vẫn chưa khai thác hết vẻ đẹp của em.
538
00:44:02,390 --> 00:44:05,520
Đúng vậy, cứ giữ như vậy.
539
00:44:44,730 --> 00:44:50,230
Đúng vậy. Không phải Shiro cũng đã nói rồi sao? Giải phóng bản thân của em đi.
540
00:44:52,600 --> 00:44:54,540
Đặt má của em lên đây đi.
541
00:44:55,740 --> 00:44:57,110
Đúng vậy.
542
00:44:58,740 --> 00:45:00,980
Hãy táo bạo hơn và giải phóng bản thân em đi.
543
00:45:02,910 --> 00:45:04,380
Đúng vậy.
544
00:45:06,850 --> 00:45:08,750
Em xinh đẹp lắm đấy.
545
00:45:11,690 --> 00:45:13,260
Em thấy mắc cỡ chứ?
546
00:45:14,160 --> 00:45:15,860
Mặc dù mắc cỡ nhưng mà...
547
00:45:23,830 --> 00:45:25,270
Cứ giữ như vậy!
548
00:46:05,440 --> 00:46:07,510
Anh không thể liếm nơi đó như vậy.
549
00:46:12,380 --> 00:46:14,480
Anh vẫn chưa hiểu rõ nơi này.
550
00:46:19,290 --> 00:46:20,590
Chỗ đó...
551
00:46:43,750 --> 00:46:45,380
Tuyệt vời.
552
00:46:46,580 --> 00:46:47,750
Anh...
553
00:46:48,750 --> 00:46:53,820
Non, anh có thể liếm bất cứ nơi nào của em, giờ thì...
554
00:46:54,660 --> 00:46:57,930
Hãy táo bạo hơn nữa, đúng vậy!
555
00:47:03,170 --> 00:47:04,570
Đẹp lắm.
556
00:47:05,540 --> 00:47:06,940
Không chịu được mà.
557
00:47:13,940 --> 00:47:15,580
Anh không cưỡng lại được.
558
00:47:49,950 --> 00:47:51,150
Em nhìn thấy chứ?
559
00:47:52,320 --> 00:47:54,550
Vâng, em nhìn thấy ạ.
560
00:47:57,620 --> 00:48:00,160
Em đang tỏa sáng rực rỡ lắm đấy.
561
00:48:39,360 --> 00:48:41,100
Không thể chịu được mà.
562
00:48:42,270 --> 00:48:43,630
Đẹp quá.
563
00:48:49,240 --> 00:48:50,910
Em có biểu cảm như này nhỉ?
564
00:50:07,620 --> 00:50:09,190
Tốt lắm.
565
00:50:15,590 --> 00:50:18,560
Tuyệt vời, Non.
566
00:50:20,300 --> 00:50:25,100
Toàn bộ cơ thể của em đều là nghệ thuật.
567
00:50:27,140 --> 00:50:30,410
Anh muốn ngắm nó mãi, nên hãy làm như này đi em.
568
00:50:43,190 --> 00:50:44,920
Đúng vậy, cứ làm như thế.
569
00:50:44,960 --> 00:50:46,490
- Được chứ?
- Vâng.
570
00:50:52,060 --> 00:50:53,230
Đúng vậy.
571
00:51:05,880 --> 00:51:08,110
Đúng vậy, cứ làm như vậy đi.
572
00:51:10,580 --> 00:51:13,050
Hãy thả mình trôi theo ham muốn của bản thân đi.
573
00:51:13,050 --> 00:51:14,780
Hãy thả mình trôi theo ham muốn của bản thân đi.
574
00:51:16,350 --> 00:51:17,890
Nhìn đây đi
575
00:51:49,120 --> 00:51:50,750
Em đẹp lắm.
576
00:51:51,250 --> 00:51:52,690
Đúng vậy.
577
00:52:04,830 --> 00:52:06,440
Tuyệt vời.
578
00:52:07,570 --> 00:52:09,340
Em thực sự đẹp lắm đó.
579
00:52:20,350 --> 00:52:22,180
Em đang nhìn gì vậy?
580
00:52:36,230 --> 00:52:37,730
Non.
581
00:52:38,400 --> 00:52:41,270
Anh cũng sẽ để bản thân cuốn theo sự thôi thúc của mình.
582
00:52:44,270 --> 00:52:46,680
Chỉ cần chúng ta hợp nhau là được rồi đúng không?
583
00:52:55,020 --> 00:52:57,990
Đúng vậy, cứ dạng rộng chân của em ra như vậy.
584
00:53:02,390 --> 00:53:03,560
Phó mặc bản thân.
585
00:53:03,760 --> 00:53:05,990
Riêng chuyện này thì... chuyện này...
586
00:53:06,900 --> 00:53:11,200
Em thực sự nghĩ vậy sao? Nếu em không muốn...
587
00:53:11,970 --> 00:53:13,340
thì hãy từ chối đi.
588
00:53:40,700 --> 00:53:43,970
Sao vậy? Em không từ chối sao?
589
00:53:56,110 --> 00:53:57,610
Tuyệt quá.
590
00:54:11,690 --> 00:54:12,860
Thật tuyệt.
591
00:54:41,290 --> 00:54:45,190
Tuyệt vời, anh đụ vào sâu hơn được không?
592
00:55:20,660 --> 00:55:22,100
Tuyệt vời.
593
00:55:25,200 --> 00:55:27,540
Đã lâu rồi anh không thấy nứng như này.
594
00:55:28,370 --> 00:55:30,540
Anh không chịu nổi nữa, không được rồi.
595
00:55:31,310 --> 00:55:32,370
Anh sắp bắn tinh mất.
596
00:55:33,780 --> 00:55:36,580
Không thể cứ bắn tinh như này được, anh sẽ cố kiềm chế.
597
00:56:00,800 --> 00:56:03,670
Không được, vẫn chưa thể rút ra được.
598
00:56:17,120 --> 00:56:20,390
Anh không muốn rút cặc ra, tiếp tục nữa nào.
599
00:56:28,200 --> 00:56:29,360
Tuyệt vời.
600
00:57:01,900 --> 00:57:03,400
Tuyệt lắm đó.
601
00:57:14,410 --> 00:57:15,510
Đúng vậy.
602
00:57:20,320 --> 00:57:21,880
Cứ tiếp tục như vậy đi em.
603
00:57:24,150 --> 00:57:29,520
Cứ phó mặc cho cảm xúc của em đi, đúng vậy, không có gì phải mắc cỡ cả.
604
00:57:31,260 --> 00:57:34,800
Lắc hông đi, không có gì phải mắc cỡ, tốt lắm.
605
00:57:35,030 --> 00:57:38,000
Non, tiếp tục nữa đi!
606
00:58:12,800 --> 00:58:14,900
Cái lồn gợi dục quá đi mất.
607
00:58:18,940 --> 00:58:21,210
Non, đưa mông của em ra đây.
608
00:58:22,010 --> 00:58:23,410
Đứng dậy đi em.
609
00:58:28,690 --> 00:58:30,390
Cong mông ra đây nữa đi.
610
00:58:31,290 --> 00:58:32,790
Nữa ạ?
611
00:58:33,690 --> 00:58:34,660
Đúng vậy.
612
00:58:41,160 --> 00:58:44,700
Cùng khám phá thế giới sung sướng này nhé, được chứ?
613
00:59:17,800 --> 00:59:19,170
Em đẹp lắm.
614
00:59:19,640 --> 00:59:20,770
Đây sao?
615
00:59:24,370 --> 00:59:25,440
Nơi này sao?
616
00:59:26,910 --> 00:59:28,040
Tuyệt lắm.
617
00:59:29,050 --> 00:59:32,310
Sướng thì nói ra đi, không có gì phải xấu hổ.
Em thấy thế nào?
618
00:59:33,150 --> 00:59:35,880
Sướng, anh đụ sướng lắm ạ.
619
00:59:35,920 --> 00:59:36,890
Anh không nghe thấy gì cả.
620
00:59:38,120 --> 00:59:40,620
Em sướng anh ơi.
621
00:59:49,430 --> 00:59:50,700
Nơi này sao?
622
00:59:51,470 --> 00:59:52,430
Tuyệt vời.
623
01:00:35,550 --> 01:00:38,710
Nào, quỳ xuống chỗ đó đi.
624
01:00:42,420 --> 01:00:43,690
Nào.
625
01:01:17,050 --> 01:01:18,490
Không cưỡng lại được.
626
01:02:01,330 --> 01:02:02,700
Cảm giác phê cặc quá đi mất.
627
01:02:06,040 --> 01:02:07,300
Anh không chịu nổi nữa rồi.
628
01:02:09,210 --> 01:02:10,170
Non.
629
01:02:11,140 --> 01:02:12,670
Anh lại bắn tinh nữa nhé?
630
01:02:24,320 --> 01:02:25,450
Non.
631
01:02:27,560 --> 01:02:28,760
Anh bắn tinh cho em nữa đây.
632
01:02:30,660 --> 01:02:32,530
Nói "làm ơn bắn tinh vào ngập lồn của em đi".
633
01:02:33,700 --> 01:02:36,700
Nào, nói đi!
634
01:02:38,870 --> 01:02:43,840
Làm ơn bắn tinh vào ngập trong lồn của em đi.
635
01:02:50,380 --> 01:02:51,450
Nhận lấy tinh của anh đi!
636
01:03:58,750 --> 01:04:00,420
Xin lỗi, tôi về hơi trễ.
637
01:04:01,280 --> 01:04:03,920
Tôi cũng tiện thể có một cuộc họp nhanh với bên đó.
638
01:04:04,650 --> 01:04:11,360
Là vậy sao? Hai chúng tôi cũng đang bàn về cách để chụp được những tấm ảnh đẹp hơn, nên không sao đâu.
639
01:04:11,930 --> 01:04:13,090
Là vậy ạ?
640
01:04:14,900 --> 01:04:17,230
Cô ấy là tuyệt nhất đấy.
641
01:04:17,400 --> 01:04:18,630
Đúng chứ?
642
01:04:18,970 --> 01:04:19,470
Cô ấy vào vai rất nhanh.
643
01:04:19,470 --> 01:04:21,540
Cô ấy vào vai rất nhanh.
644
01:04:21,570 --> 01:04:23,910
- Vậy thì có tài lắm đấy.
- Đúng vậy.
645
01:04:26,080 --> 01:04:28,010
Mong chờ đến buổi chụp ảnh tiếp theo thật đấy.
646
01:04:28,040 --> 01:04:29,240
Tiếp tục chụp nhiều hơn nhé.
647
01:04:38,050 --> 01:04:39,150
Em về rồi.
648
01:04:42,260 --> 01:04:44,060
Em về quá muộn rồi đấy.
649
01:04:44,530 --> 01:04:47,830
Anh đã gọi cho em không biết bao nhiêu cuộc điện thoại, em đã đi đâu vậy hả?!
650
01:04:50,700 --> 01:04:57,610
Hôm nay em cũng đến chỗ của anh Shiro để chụp ảnh.
651
01:04:57,940 --> 01:04:59,640
Em cũng đã tắt điện thoại.
652
01:05:03,450 --> 01:05:09,180
Em lại khỏa thân để chụp ảnh nữa sao? Anh không biết đây có phải ước mơ của em hay không.
653
01:05:09,220 --> 01:05:11,890
Nhưng khỏa thân trước mặt người đàn ông khác, em không có liêm sỉ sao?!
654
01:05:11,950 --> 01:05:13,290
Đừng có nhắc tới liêm sỉ ở đây!
655
01:05:14,590 --> 01:05:16,160
Chỉ là nghệ thuật mà thôi.
656
01:05:16,860 --> 01:05:22,530
- Cái gì?
- Em chỉ có cuộc sống hôn nhân nhàm chán với anh...
657
01:05:22,630 --> 01:05:26,500
Nhưng em được trải nghiệm những điều tuyệt vời cùng trưởng phòng và anh Shiro.
658
01:05:47,320 --> 01:05:48,490
- Em vui lắm ạ.
- Anh có thể nhờ em thêm lần nữa được không?
659
01:05:48,520 --> 01:05:49,760
- Em mới là người cần cảm ơn anh.
- Vậy anh sẽ liên lạc lại với em.
660
01:05:49,760 --> 01:05:51,060
- Em đợi anh.
- Thứ Năm tuần này em có rảnh không?
661
01:05:51,060 --> 01:05:52,430
- Có ạ.
- Vậy chúng ta hãy đến studio của Shiro như mọi khi nhé?
662
01:05:52,500 --> 01:05:54,000
- Anh đang rất mong chờ.
- Em cũng vậy.
663
01:05:54,030 --> 01:05:55,930
Anh là Oshima đây, Non, em là một người tuyệt vời. Khi coi em như một người đồng nghiệp,
664
01:05:55,970 --> 01:05:57,100
một người phụ nữ, anh đã yêu em mất rồi.
665
01:05:58,600 --> 01:05:59,800
Anh Oshima.
666
01:07:24,820 --> 01:07:30,290
Anh Oshima, sờ vào em nhiều hơn đi anh.
667
01:08:56,450 --> 01:09:01,280
Anh Oshima.
668
01:09:28,340 --> 01:09:32,280
vẫn chưa đủ, nữa đi anh Oshima.
669
01:10:05,210 --> 01:10:07,250
Anh Oshima.
670
01:10:14,420 --> 01:10:18,060
Sờ vào em nữa đi, nhiều hơn nữa đi anh.
671
01:10:33,010 --> 01:10:34,880
Nhìn em thật nhiều đi anh.
672
01:10:53,430 --> 01:10:55,060
Phê quá đi.
673
01:11:02,870 --> 01:11:04,370
Hoàn toàn không đủ.
674
01:11:06,180 --> 01:11:08,310
Nữa đi.
675
01:11:52,620 --> 01:11:56,760
Chỗ đó, tuyệt quá anh Oshima.
676
01:12:22,220 --> 01:12:25,150
Anh Oshima.
677
01:12:49,480 --> 01:12:51,150
Thật tuyệt.
678
01:12:54,650 --> 01:12:55,850
Anh Oshima.
679
01:12:57,390 --> 01:12:58,790
Nó đã ướt sũng rồi này.
680
01:13:05,560 --> 01:13:07,030
Anh Oshima.
681
01:13:21,540 --> 01:13:24,980
Nữa đi, chỗ đó anh Oshima.
682
01:13:35,760 --> 01:13:38,660
Phê lồn quá đi, anh Oshima.
683
01:13:45,070 --> 01:13:46,700
Sờ vào mọi nơi trên người em đi.
684
01:13:48,140 --> 01:13:51,240
Nữa đi, cho em tận hưởng thật nhiều đi.
685
01:14:12,560 --> 01:14:14,430
Chưa từng cãi nhau lấy một lần,
686
01:14:14,830 --> 01:14:22,800
nhưng từ sau buổi chụp ảnh đó, mối quan hệ của chúng tôi bắt đầu xuất hiện những rạn nứt.
687
01:14:27,440 --> 01:14:31,150
Non, hôm nay em lại ở nhà một mình đúng không?
688
01:14:32,010 --> 01:14:37,150
Anh đang ở studio của Shiro, anh muốn được chụp hình với em lần nữa.
689
01:14:37,150 --> 01:14:37,520
Anh đang ở studio của Shiro, anh muốn được chụp hình với em lần nữa.
690
01:14:37,950 --> 01:14:40,150
Shiro cũng nói như vậy.
691
01:14:41,260 --> 01:14:45,130
Nếu em có thời gian thì hãy đến ngay bây giờ nhé.
692
01:14:53,300 --> 01:14:58,110
Được rồi, tuyệt lắm Non, em làm rất tốt.
693
01:15:01,740 --> 01:15:02,710
Sao vậy?
694
01:15:04,210 --> 01:15:07,520
Đừng kiềm chế, hãy giải phóng toàn bộ ham muốn bên trong em đi.
695
01:15:07,550 --> 01:15:08,880
Đúng vậy, tiếp đi.
696
01:15:09,220 --> 01:15:14,390
Em thực sự đẹp lắm đấy. Thôi nào, kéo thứ này xuống đi.
697
01:15:17,790 --> 01:15:20,590
Đúng vậy, tốt lắm.
698
01:15:21,330 --> 01:15:23,560
Nữa đi, làm lộ ra nhiều hơn đi!
699
01:15:23,670 --> 01:15:30,100
Đúng vậy, chiếc áo ngực này cũng không thể che giấu được dáng vẻ xấu hổ của em đúng chứ?
700
01:15:30,170 --> 01:15:31,140
Vâng.
701
01:15:34,780 --> 01:15:38,610
Nữa đi. Nào, cởi hết ra đi.
702
01:15:41,220 --> 01:15:42,480
Đúng vậy.
703
01:15:43,390 --> 01:15:48,320
Em... em là một người phụ nữ dâm đãng.
704
01:15:48,490 --> 01:15:50,060
Đúng vậy!
705
01:15:51,060 --> 01:15:54,730
Đây chính là bản chất của Non.
706
01:15:56,800 --> 01:15:58,400
Đây chính là nghệ thuật.
707
01:15:58,870 --> 01:16:00,170
Đúng vậy.
708
01:16:02,000 --> 01:16:06,840
Nhưng mà, em không thể làm chuyện này được.
709
01:16:07,610 --> 01:16:09,180
Không quan trọng có làm được hay không.
710
01:16:10,880 --> 01:16:12,610
Phát triển khía cạnh dâm đãng của em,
711
01:16:12,680 --> 01:16:16,980
thì có gì mà sai trái? Đúng vậy.
712
01:16:17,420 --> 01:16:20,990
Em càng dâm đãng thì lại càng tỏa sáng hơn nữa.
713
01:16:21,590 --> 01:16:26,660
Coi này, nhìn Non như vậy cũng làm anh thấy nứng lắm rồi.
714
01:16:27,530 --> 01:16:28,600
Em biết chứ?
715
01:16:32,900 --> 01:16:34,340
Cương lên rồi đúng không?
716
01:16:34,940 --> 01:16:36,000
Vâng.
717
01:16:36,640 --> 01:16:40,010
Tốt lắm, đưa mặt về phía này đi.
718
01:16:52,590 --> 01:16:55,190
Đúng vậy, cho anh thấy nhiều hơn đi.
719
01:16:55,360 --> 01:16:56,620
Thấy nhiều hơn?
720
01:16:59,330 --> 01:17:00,860
Như này.
721
01:17:02,400 --> 01:17:05,330
Cảnh này đẹp lắm đấy.
722
01:17:06,130 --> 01:17:09,840
Chống tay của em xuống, nâng hông của em lên.
723
01:17:13,980 --> 01:17:15,380
Lắc hông của em đi.
724
01:17:15,410 --> 01:17:17,680
- Vâng.
- Đúng vậy.
725
01:17:20,150 --> 01:17:24,890
Tốt lắm. Nó bị sao thế này? Nhìn đi em.
726
01:17:29,690 --> 01:17:33,860
Nhìn thấy thứ gì đó cương cứng làm em nứng hơn sao?
727
01:17:34,030 --> 01:17:37,360
Nếu như vậy, em sẽ lại càng tỏa sáng hơn nữa.
728
01:17:37,730 --> 01:17:39,170
Đúng vậy nhỉ?
729
01:17:39,430 --> 01:17:44,510
Tốt, vứt cái miếng vải này đi!
Vứt cái vẻ e thẹn đó của em đi!
730
01:17:46,310 --> 01:17:49,080
Đúng vậy, giải phóng bản thân đi.
731
01:17:49,740 --> 01:17:52,350
Đúng vậy, cho anh thấy rõ ràng đi nào.
732
01:17:53,880 --> 01:17:56,050
Đúng vậy! Nào.
733
01:17:57,020 --> 01:17:58,150
Như này.
734
01:18:02,390 --> 01:18:03,660
Tốt lắm.
735
01:18:09,200 --> 01:18:12,930
Tự mình banh ra đi. Đúng vậy!
736
01:18:24,810 --> 01:18:25,950
Coi này, nhìn đi Non.
737
01:18:26,080 --> 01:18:27,250
Coi này, nhìn đi Non.
738
01:18:31,090 --> 01:18:33,650
Đây chính là con người thật của em.
739
01:18:33,760 --> 01:18:35,520
Đây chính là con người em.
740
01:18:36,830 --> 01:18:39,360
Thứ dâm thủy này chính là con người em.
741
01:18:41,730 --> 01:18:44,160
- Em hiểu rồi nhỉ?
- Vâng.
742
01:18:59,110 --> 01:19:00,750
Không thể chịu nổi mà. Đây sao?
743
01:19:07,490 --> 01:19:08,690
Đúng vậy.
744
01:19:28,280 --> 01:19:30,640
Tốt lắm, nhìn đây đi em.
745
01:19:30,810 --> 01:19:31,850
Đúng vậy.
746
01:19:36,950 --> 01:19:41,360
- Thế nào?
- Tuyệt vời, nó nóng lắm ạ.
747
01:19:44,360 --> 01:19:48,500
- Non.
- Anh không thể chịu nổi nữa.
748
01:19:49,160 --> 01:19:52,130
Anh muốn thấy dáng vẻ dâm đãng hơn nữa của em!
749
01:19:57,370 --> 01:19:59,010
Nơi này.
750
01:20:00,010 --> 01:20:04,580
Chỉ khi vượt qua ranh giới giữa nhiếp ảnh gia và đối tượng được chụp thì mới tạo ra được nghệ thuật đỉnh cao.
751
01:20:10,590 --> 01:20:13,120
Nào, đúng vậy.
752
01:20:15,620 --> 01:20:16,620
Đúng vậy.
753
01:20:22,460 --> 01:20:26,000
Đã đến lúc rồi đấy, giải phóng bản thân đi!
754
01:20:27,340 --> 01:20:30,040
Đúng vậy!
755
01:20:33,410 --> 01:20:34,540
Đúng thế.
756
01:20:37,510 --> 01:20:39,580
Đây là con người thật của Non nhỉ?
757
01:20:40,380 --> 01:20:41,750
Em biết mà đúng không?
758
01:20:47,660 --> 01:20:49,620
Nhìn vào đây nữa đi.
759
01:20:59,730 --> 01:21:02,670
Tiếp tục nào.
760
01:21:17,850 --> 01:21:20,690
Tư thế này của em đẹp lắm đấy.
761
01:21:32,530 --> 01:21:36,500
Tuyệt lắm đấy Non, đúng vậy.
762
01:21:42,110 --> 01:21:43,210
Đúng vậỵ.
763
01:21:44,710 --> 01:21:46,510
Cảm nhận dưới lồn của em đi.
764
01:21:47,020 --> 01:21:50,980
Đúng vậy, tiếp tục nữa đi.
765
01:22:37,030 --> 01:22:39,570
Tốt lắm, ngồi xuống dưới đây đi.
766
01:22:40,440 --> 01:22:41,440
Đúng vậy.
767
01:22:46,370 --> 01:22:48,810
Có thêm hai con cặc rất hợp với em đấy.
768
01:22:56,520 --> 01:22:58,290
Tốt lắm.
769
01:23:15,870 --> 01:23:19,210
Biểu cảm tuyệt lắm, sao vậy?
770
01:23:19,970 --> 01:23:21,580
Em đang bối rối sao?
771
01:23:29,880 --> 01:23:32,020
Biểu cảm của em vẫn còn chút bối rối nhĩ?
772
01:23:32,350 --> 01:23:35,460
Hãy vứt bỏ vẻ bối rối đó đi, nào.
773
01:23:44,430 --> 01:23:49,240
Non, nếu em không vứt bỏ vẻ bối rối đó đi, sẽ không thể tạo ra nghệ thuật đâu đấy.
774
01:23:49,270 --> 01:23:54,370
Nhưng mà, chuyện này... không thể tha thứ. Em không làm được.
775
01:23:54,580 --> 01:23:57,210
- Đừng mà.
- Cái gì không được?
776
01:23:57,550 --> 01:23:58,980
Em muốn được chụp hình đúng không?
777
01:24:00,620 --> 01:24:03,480
- Thôi nào.
- Đừng mà.
778
01:24:05,090 --> 01:24:06,750
Em muốn giải phóng bản thân đúng không?
779
01:24:07,590 --> 01:24:08,920
Em muốn được chụp hình đúng không?
780
01:24:10,660 --> 01:24:12,330
Non sẽ làm được mà.
781
01:24:12,460 --> 01:24:14,290
Đừng mà.
782
01:24:27,740 --> 01:24:30,340
Đúng vậy, đẹp lắm đấy.
783
01:24:30,750 --> 01:24:32,280
Đây chính là con người của em.
784
01:24:32,680 --> 01:24:36,120
Đúng vậy, đừng ngần ngại nữa, nào!
785
01:24:40,920 --> 01:24:42,660
Đưa tay của em qua bên kia đi.
786
01:24:54,540 --> 01:24:55,640
Con cặc này nữa.
787
01:25:23,700 --> 01:25:26,300
Hòn dái của anh nữa, đúng vậy.
788
01:25:31,410 --> 01:25:33,870
Phụ nữ khi giải phóng bản thân xinh đẹp lắm đấy.
789
01:25:34,610 --> 01:25:40,050
Đúng vậy, để em có thể trở nên xinh đẹp hơn nữa, hãy liếm hòn dái của anh để giải phóng bản thân đi.
790
01:25:40,180 --> 01:25:41,250
Đúng vậy!
791
01:25:46,320 --> 01:25:47,720
Tuyệt vời.
792
01:25:49,960 --> 01:25:51,560
Hòn dái bên kia nữa.
793
01:26:08,080 --> 01:26:10,140
Tuyệt lắm đấy Non.
794
01:26:12,850 --> 01:26:14,310
Thật xinh đẹp.
795
01:26:17,890 --> 01:26:19,150
Bú cùng lúc đi.
796
01:26:32,470 --> 01:26:34,030
Shiro, tôi mượn em ấy một lát được không?
797
01:26:35,200 --> 01:26:36,770
Tôi không thể chịu nổi nữa.
798
01:26:38,640 --> 01:26:40,270
Chỉ dùng miệng của em thôi.
799
01:26:47,380 --> 01:26:51,720
Đúng vậy, tình yêu chính là mãnh liệt như vậy. Non, đó chính là tình yêu đấy.
800
01:26:55,120 --> 01:26:57,260
Tốt lắm, Non.
801
01:26:58,030 --> 01:27:02,660
Liệu em có thể đón nhận "tình yêu" của anh không? Tốt.
802
01:27:03,330 --> 01:27:04,730
Nhận lấy toàn bộ đi em!
803
01:27:05,700 --> 01:27:06,770
Anh bắn cho em đây.
804
01:27:11,610 --> 01:27:12,740
Lè lưỡi của em ra!
805
01:27:17,450 --> 01:27:18,910
Anh sẽ bắn lên...
806
01:27:19,610 --> 01:27:20,810
chiếc lưỡi đó đây!
807
01:27:46,140 --> 01:27:48,510
Em tuyệt lắm đấy Non.
808
01:27:49,310 --> 01:27:52,080
Không chỉ có như vậy đúng không?
809
01:27:53,280 --> 01:27:57,850
Chúng ta cùng tiến vào sâu hơn "vực thẳm của nghệ thuật" nhé?
810
01:28:02,860 --> 01:28:04,860
Alo, Non?
811
01:28:05,390 --> 01:28:07,630
Em đi đâu vào giờ này vậy?!
812
01:28:08,130 --> 01:28:10,400
Em đang tới studio của anh Shiro.
813
01:28:11,200 --> 01:28:15,100
Em... lại nữa? Làm ơn thôi đi!
814
01:28:15,570 --> 01:28:17,800
Người thôi đi là anh đấy.
815
01:28:18,040 --> 01:28:21,810
Bọn em đang cùng nhau sáng tạo ra những tác phẩm thật đẹp.
816
01:28:22,410 --> 01:28:24,740
Niềm vui khi phát hiện ra những khía cạnh
của bản thân mà mình không hề biết tới.
817
01:28:25,550 --> 01:28:30,150
Một người sống một cuộc đời nhàm chán như anh sẽ không bao giờ biết được.
818
01:28:58,980 --> 01:28:59,710
Nào.
819
01:29:01,120 --> 01:29:03,550
Nhìn thật kỹ vào ống kính.
820
01:29:04,420 --> 01:29:06,390
- Vâng.
- Non.
821
01:29:06,950 --> 01:29:09,460
Biểu cảm của em tuyệt lắm đấy.
822
01:29:11,930 --> 01:29:16,600
Anh đã cố gắng thay thế người chồng...
823
01:29:17,230 --> 01:29:20,800
thậm chí còn
không thể khỏa thân cùng vợ của Non.
824
01:29:21,970 --> 01:29:26,370
Nhưng ở nơi này, vào thời điểm này...
825
01:29:27,070 --> 01:29:30,740
mối quan hệ vợ chồng không thể chỉ tầm thường như vậy.
826
01:29:31,950 --> 01:29:34,710
Một mối quan hệ mà tâm hồn của chúng ta cùng hòa quyện,
827
01:29:35,520 --> 01:29:38,290
đến mức có thể gọi nhau là tri kỷ.
828
01:29:53,470 --> 01:29:55,370
Không phải lúc để lo chuyện camera nữa.
829
01:29:55,400 --> 01:29:58,810
Non, chúng ta hãy cùng nhau khám phá con người thật nhé?
830
01:29:59,910 --> 01:30:02,310
Để anh in lại khoảnh khắc này vào trong "tấm film" của trái tim em nhé.
831
01:30:43,880 --> 01:30:44,920
Cả đây nữa.
832
01:30:50,690 --> 01:30:52,790
Em đẹp lắm đấy Non.
833
01:31:09,480 --> 01:31:16,380
Thế nào? Làm chuyện này với cả hai người bọn anh còn tuyệt hơn gấp nhiều lần đúng không?
834
01:31:18,350 --> 01:31:19,390
Vâng.
835
01:31:22,320 --> 01:31:25,490
Em không còn
có thể làm tình với cậu ta nữa nhỉ?
836
01:31:26,060 --> 01:31:27,160
Đúng chứ?
837
01:31:28,460 --> 01:31:29,530
Vâng.
838
01:31:32,900 --> 01:31:36,970
Em không còn có thể làm tình với chồng được nữa.
839
01:31:37,300 --> 01:31:38,770
Nhàm chán lắm đúng không?
840
01:31:42,180 --> 01:31:44,580
Em muốn được kích thích nhiều hơn đúng không?
841
01:31:45,810 --> 01:31:46,850
Vâng.
842
01:32:31,160 --> 01:32:32,130
Đúng vậy.
843
01:32:33,630 --> 01:32:35,030
Táo bạo hơn nữa.
844
01:32:49,340 --> 01:32:51,110
Đẹp qua đi mất.
845
01:33:03,460 --> 01:33:07,560
Hãy cùng nhau tạo ra thật nhiều nghệ thuật nào.
846
01:33:08,130 --> 01:33:10,630
Nghệ thuật khỏa thân của ba chúng ta.
847
01:33:12,330 --> 01:33:13,670
Em muốn lắm đúng không?
848
01:33:13,900 --> 01:33:17,700
Vâng, em muốn tận hưởng thật nhiều ạ.
849
01:33:22,210 --> 01:33:24,080
Em muốn được anh ngắm nhiều hơn đúng không?
850
01:33:25,680 --> 01:33:27,210
Được mọi người ngắm nhìn.
851
01:33:27,980 --> 01:33:31,850
Làm ơn hãy ngắm nhìn em nhiều hơn nữa đi.
852
01:33:32,250 --> 01:33:33,790
Muốn được ai nhìn?
853
01:33:35,320 --> 01:33:38,790
Anh Oshima và anh Shiro.
854
01:33:47,370 --> 01:33:50,570
Đẹp quá, tốt lắm, em đẹp lắm đấy.
855
01:33:53,970 --> 01:33:55,310
Đúng vậy.
856
01:34:23,470 --> 01:34:24,870
Tuyệt vời.
857
01:34:27,540 --> 01:34:29,210
Muốn bú nó sao?
858
01:34:35,680 --> 01:34:39,550
Đúng vậy, đúng như thế.
859
01:35:04,410 --> 01:35:06,950
Anh mắt đó, đúng ánh mắt đó.
860
01:35:13,690 --> 01:35:15,920
Mông của em cũng muốn nữa sao?
861
01:35:16,120 --> 01:35:19,160
- Vâng.
- Tốt, cong mông của em ra đây đi.
862
01:35:21,730 --> 01:35:23,260
Đưa mông ra.
863
01:35:28,000 --> 01:35:29,100
Đúng vậy.
864
01:35:46,090 --> 01:35:47,220
Đúng vậy.
865
01:35:47,990 --> 01:35:49,720
Hòa làm một với nhau rồi đúng không?
866
01:35:51,530 --> 01:35:54,330
Ba người hòa làm một, tuyệt thật nhỉ?
867
01:36:16,580 --> 01:36:21,790
Cứ giữ như vậy, làm tư thế táo bạo hơn đi, cứ giữ như vậy.
868
01:36:29,200 --> 01:36:30,830
Tư thế này đúng không?
869
01:36:49,750 --> 01:36:55,390
Tuyệt vời, coi này, hãy cảm nhận khoảnh khắc này, thời điểm này đi Non.
870
01:36:57,120 --> 01:36:58,760
Em có thể cảm nhận được.
871
01:37:02,400 --> 01:37:05,000
Hãy cảm nhận thật kỹ vào nhé Non.
872
01:37:10,940 --> 01:37:13,110
Rỉ ra rồi này.
873
01:37:15,010 --> 01:37:18,010
- Nơi này...
- Chân của em.
874
01:37:20,150 --> 01:37:21,910
Nhấc chân lên đi.
875
01:37:32,030 --> 01:37:34,290
Cho anh thấy gương mặt của em trong khi được móc lồn đi.
876
01:37:34,860 --> 01:37:36,360
Đúng vậy.
877
01:37:37,100 --> 01:37:38,560
Đúng thế.
878
01:37:42,340 --> 01:37:43,540
Muốn nữa sao?
879
01:37:43,970 --> 01:37:45,940
Nữa đi.
880
01:38:09,130 --> 01:38:10,830
Đúng vậy, biểu cảm đó.
881
01:38:13,800 --> 01:38:15,370
Nhìn lồn của em đi.
882
01:38:20,910 --> 01:38:22,110
Chuyện gì vậy?
883
01:38:31,390 --> 01:38:33,150
Không sao đâu, tiếp tục đi.
884
01:38:35,820 --> 01:38:38,790
Không được rồi, em xin lỗi.
885
01:38:45,000 --> 01:38:50,170
Đừng mà, em xin lỗi...
886
01:38:56,610 --> 01:38:58,110
Em xin lỗi.
887
01:38:58,410 --> 01:39:01,910
Không sao đâu, cho anh hết đi.
888
01:39:09,590 --> 01:39:12,560
Tốt lắm, nào, nữa đi.
889
01:39:12,760 --> 01:39:15,530
Nữa đi, đúng vậy.
890
01:39:27,510 --> 01:39:30,980
Non, giải phóng bản thân nhiều hơn đi.
891
01:39:31,780 --> 01:39:33,010
Nữa...
892
01:39:41,090 --> 01:39:42,260
Đúng vậy.
893
01:39:48,060 --> 01:39:50,100
Đúng vậy, tốt lắm.
894
01:40:19,390 --> 01:40:22,530
Nữa đi, khao khát nhiều hơn nữa đi.
895
01:40:24,900 --> 01:40:27,830
- Nữa...
- Nữa đi.
896
01:40:41,520 --> 01:40:43,680
Em lên đỉnh đây.
897
01:41:34,840 --> 01:41:37,540
Tốt lắm, đúng vậy.
898
01:41:43,740 --> 01:41:48,110
Em muốn được nếm thử hai con cặc khác với của cậu ta đúng không?
899
01:41:48,820 --> 01:41:50,750
Em muốn nếm thử lắm ạ.
900
01:41:52,420 --> 01:41:53,920
Tiếp tục bú đi.
901
01:42:10,000 --> 01:42:11,670
Tốt hơn con cặc của chồng em đúng không?
902
01:42:12,440 --> 01:42:15,010
Nói to lên, nhìn đây đi.
903
01:42:17,640 --> 01:42:23,820
Nó tuyệt hơn con cặc của chồng em ạ.
904
01:42:31,390 --> 01:42:32,760
Đúng vậy, đây nữa.
905
01:42:37,300 --> 01:42:39,130
Non, con cặc này thế nào?
906
01:42:39,670 --> 01:42:42,640
Có cứng hơn con cặc của chồng em không?
907
01:42:43,470 --> 01:42:47,810
Có ạ, nó cứng hơn con cặc của chồng em ạ.
908
01:42:48,840 --> 01:42:50,410
Hãy nói ra đi.
909
01:43:08,400 --> 01:43:11,760
Chỉ dùng miệng của em thôi, thử dùng lưỡi đi.
910
01:43:12,100 --> 01:43:15,130
Chỉ dùng miệng của em thôi, đúng vậy.
911
01:43:22,210 --> 01:43:23,240
Đúng vậy.
912
01:43:47,300 --> 01:43:48,930
Em đẹp lắm đó.
913
01:43:59,150 --> 01:44:01,110
Thực sự đẹp lắm đấy.
914
01:44:13,090 --> 01:44:18,030
- Chà như này phê quá đi.
- Đúng vậy đấy, hãy nói ra đi.
915
01:44:18,030 --> 01:44:22,130
- Vâng.
- "Hãy tiếp tục cho em được trải nghiệm nữa đi."
916
01:44:23,240 --> 01:44:26,240
"Hãy tiếp tục cho em được trải nghiệm nữa đi."
917
01:44:28,480 --> 01:44:30,110
Đây sao?
918
01:45:00,570 --> 01:45:01,940
Con cặc này nữa.
919
01:45:10,050 --> 01:45:15,690
Đúng rồi, hãy dùng cặp vú tuyệt đẹp này kẹp lấy cặc đi.
920
01:45:17,420 --> 01:45:18,660
Đúng vậy.
921
01:45:31,300 --> 01:45:32,710
Cảm giác phê quá đi.
922
01:45:37,210 --> 01:45:38,740
Tuyệt vời.
923
01:45:58,100 --> 01:46:00,030
Đúng vậy.
924
01:46:06,810 --> 01:46:08,170
Anh không thể chịu nổi nữa.
925
01:46:09,480 --> 01:46:11,640
Non, em muốn làm gì nào?
926
01:46:11,680 --> 01:46:14,580
Em cũng không thể chịu nổi nữa rồi.
927
01:46:17,720 --> 01:46:19,450
Em không thể chịu chuyện gì?
928
01:46:22,390 --> 01:46:26,730
Hãy nhanh chóng đút cặc vào sâu bên trong lồn của em đi.
929
01:46:28,730 --> 01:46:30,860
Cái này sao?
930
01:46:32,500 --> 01:46:35,830
Cái này sao? Coi này, nơi này đúng không?
931
01:46:38,340 --> 01:46:40,810
Mở mắt ra mà cảm nhận đi.
932
01:46:41,370 --> 01:46:44,380
- Đúng vậy.
- Thôi nào, nơi này sao?
933
01:46:53,750 --> 01:46:54,890
Cặc vào trong rồi sao?
934
01:46:55,560 --> 01:46:58,220
Nữa đi, nữa đi anh.
935
01:47:30,660 --> 01:47:33,990
- Có dâm không em?
- Có ạ.
936
01:47:34,960 --> 01:47:37,560
Tư thế này dâm lắm ạ.
937
01:48:27,550 --> 01:48:31,850
Tiếp tục cho anh ngắm biểu cảm đó của em đi, đúng vậy.
938
01:48:42,260 --> 01:48:45,800
- Tuyệt vời.
- Em muốn cặc lắm đúng không?
939
01:48:45,830 --> 01:48:48,770
Em muốn, em muốn cả hai con cặc ạ.
940
01:48:48,800 --> 01:48:49,670
Muốn cả hai con cặc sao?
941
01:49:18,330 --> 01:49:20,870
Chưa xong đâu đấy, lại đây.
942
01:49:28,840 --> 01:49:31,240
Đúng vậy, tự nhấp đi, đúng thế.
943
01:49:49,500 --> 01:49:50,700
Thế nào?
944
01:49:50,800 --> 01:49:54,270
Em sướng, sướng lồn lắm ạ.
945
01:50:02,340 --> 01:50:04,510
Đừng mà.
946
01:50:10,820 --> 01:50:14,290
Nhìn qua đây đi, tiếp tục bú cặc cho anh đi.
947
01:50:46,990 --> 01:50:49,390
Đừng mà...
948
01:50:57,600 --> 01:50:59,300
Con cặc tiếp theo.
949
01:51:05,240 --> 01:51:07,410
- Em muốn lắm đúng không?
- Muốn lắm ạ.
950
01:51:07,410 --> 01:51:09,440
Em cũng muốn tự nhấp đúng không?
951
01:51:09,810 --> 01:51:11,010
Đúng vậy.
952
01:51:34,970 --> 01:51:36,400
Nhìn qua đây đi.
953
01:51:37,900 --> 01:51:39,270
Đúng vậy.
954
01:52:11,740 --> 01:52:13,210
Cong mông của em lên đi.
955
01:52:18,210 --> 01:52:19,410
Đúng vậy.
956
01:52:39,600 --> 01:52:41,070
Tiếp tục sao?
957
01:52:45,770 --> 01:52:46,940
Nữa sao?
958
01:52:49,710 --> 01:52:51,540
- Nữa đi.
- Muốn cầu xin anh sao?
959
01:52:51,840 --> 01:52:55,110
Làm ơn cho em tận hưởng thật nhiều đi anh.
960
01:52:55,980 --> 01:52:57,220
Chỗ đó.
961
01:53:03,260 --> 01:53:05,020
Đừng mà, em không chịu được mất.
962
01:53:05,960 --> 01:53:09,800
Đừng mà, em lên đỉnh đây anh ơi.
963
01:53:17,540 --> 01:53:19,100
Chống tay xuống đi.
964
01:53:40,330 --> 01:53:42,290
Nhìn cho kỹ vào đấy.
965
01:53:47,100 --> 01:53:50,100
Sướng, anh đụ sướng lồn lắm ạ.
966
01:53:56,510 --> 01:53:59,710
Chỗ đó, đừng mà.
967
01:54:03,550 --> 01:54:05,550
Đừng mà.
968
01:54:07,990 --> 01:54:10,290
Em lại lên đỉnh nữa.
969
01:54:23,570 --> 01:54:25,600
Tận hưởng thật nhiều đi em.
970
01:54:33,210 --> 01:54:36,880
Tốt lắm, em đẹp lắm đấy.
971
01:54:40,790 --> 01:54:44,490
Xinh đẹp quá, thật tuyệt.
972
01:54:48,060 --> 01:54:50,930
Được đút cặc vào lồn trong tư thế này tuyệt lắm đúng không?
973
01:54:55,070 --> 01:54:59,440
- Con cặc này tuyệt không?
- Con cặc này tuyệt lắm ạ.
974
01:55:35,140 --> 01:55:37,110
Bú liếm thật tốt vào nhé.
975
01:55:39,180 --> 01:55:40,880
Có vị lồn của em không?
976
01:55:41,550 --> 01:55:44,050
Có ạ, ngon lắm ạ.
977
01:55:44,620 --> 01:55:48,150
Vậy sao? Thế thì...
978
01:55:50,460 --> 01:55:52,660
Banh rộng lồn ra cho anh ngắm nữa đi.
979
01:55:56,800 --> 01:55:58,200
Đâu rồi?
980
01:55:58,900 --> 01:56:01,230
Đúng vậy.
981
01:56:03,740 --> 01:56:08,640
Nói "làm ơn ngắm nhìn thật kỹ cái lồn của em nữa đi".
982
01:56:10,510 --> 01:56:14,310
Làm ơn ngắm nhìn thật kỹ cái lồn của em đi.
983
01:56:17,720 --> 01:56:19,220
Anh đang nhìn đấy.
984
01:56:20,090 --> 01:56:22,720
Đút con cặc này vào đây thì sẽ sướng lắm nhỉ?
985
01:56:22,820 --> 01:56:29,760
Sướng lắm ạ, em muốn được tận hưởng cảm giác sung sướng hơn nữa.
986
01:57:03,500 --> 01:57:07,830
Thế nào? Hôm nay anh cũng bắn tinh vào ngập trong lồn của em nhé?
987
01:57:08,300 --> 01:57:09,800
Lấp đầy lồn bằng tinh cũng không sao đúng không?
988
01:57:11,240 --> 01:57:15,340
- Vâng. Cứ bắn tinh luôn như này đi anh.
- Tốt, vậy nói ra đi.
989
01:57:15,370 --> 01:57:16,370
Nói nữa đi
990
01:57:17,540 --> 01:57:19,480
"Hãy lấp đầy lồn của em bằng tinh trùng đi."
991
01:57:20,180 --> 01:57:24,450
Hãy lấp đầy lồn của em bằng tinh trùng đi.
992
01:57:26,920 --> 01:57:28,050
Nhận lấy tinh của anh đi!
993
01:58:06,260 --> 01:58:08,730
Hãy cảm nhận nơi này đi em.
994
01:58:09,300 --> 01:58:11,400
Trong này, thôi nào.
995
01:58:11,660 --> 01:58:13,430
Em sướng.
996
01:58:35,620 --> 01:58:37,820
Đừng mà anh.
997
01:58:41,760 --> 01:58:45,200
Đừng mà, em lên đỉnh nữa đây.
998
01:58:58,340 --> 01:59:03,820
- Em đã hiểu thế nào là nghệ thuật đích thực rồi nhỉ?
- Vâng, em hiểu rồi ạ.
999
01:59:06,720 --> 01:59:08,120
Đây là con người thật của em.
1000
01:59:09,360 --> 01:59:12,320
- Sướng lắm sao?
- Anh làm em thấy phê lắm ạ.
1001
01:59:13,330 --> 01:59:18,230
- Tiếp tục đi anh.
- Nữa sao?
1002
01:59:20,230 --> 01:59:21,400
Em muốn anh bắn tinh vào nơi nào?
1003
01:59:21,770 --> 01:59:24,540
Trong lồn của em, bắn vào lồn của em đi.
1004
01:59:24,770 --> 01:59:26,100
Bắn cái gì vào lồn?
1005
01:59:26,610 --> 01:59:29,970
Bắn toàn bộ tinh trùng của anh vào trong lồn của em đi.
1006
01:59:31,480 --> 01:59:33,910
Nói nữa đi, tiếp tục nói đi!
1007
01:59:33,910 --> 01:59:38,850
Làm ơn lấp đầy trong lồn của em bằng tinh trùng của anh Shiro đi.
1008
01:59:43,020 --> 01:59:44,290
Anh bắn tinh vào lồn của em đây!
1009
02:00:20,630 --> 02:00:25,630
Cái lồn được lấp đầy bằng tinh trùng này đẹp quá.
1010
02:00:26,630 --> 02:00:28,630
Làm anh cảm thấy nứng hơn nữa.
1011
02:00:31,300 --> 02:00:32,870
Anh đụ thêm hiệp nữa được không?
1012
02:00:33,340 --> 02:00:35,940
Vâng, đụ em thật nhiều đi anh.
1013
02:00:36,140 --> 02:00:37,640
Được rồi.
1014
02:01:18,180 --> 02:01:19,980
Vẫn chưa đủ.
1015
02:01:21,950 --> 02:01:24,760
Cái lồn này làm anh thấy phê quá đi mất.
1016
02:01:28,690 --> 02:01:30,330
Tóc của em.
1017
02:01:43,040 --> 02:01:45,940
Anh muốn được tận hưởng cái lồn này mãi mãi.
1018
02:01:46,250 --> 02:01:48,010
Em cũng vậy ạ.
1019
02:01:53,820 --> 02:01:55,550
Không thể dừng được mà.
1020
02:01:56,820 --> 02:01:58,960
Cảm giác phê quá.
1021
02:02:14,070 --> 02:02:15,440
Anh bắn tinh nữa đây.
1022
02:02:15,740 --> 02:02:16,910
Được không em?
1023
02:02:17,080 --> 02:02:19,240
Bắn thật nhiều tinh trùng cho em đi anh.
1024
02:03:04,120 --> 02:03:06,090
Em tuyệt lắm đấy Non.
1025
02:03:06,490 --> 02:03:08,690
Hãy tiếp tục chuyện chụp ảnh này cho đến khi
1026
02:03:09,030 --> 02:03:13,030
cả thể xác lẫn tâm hồn của chúng ta hóa thành tro bụi nhé?
1027
02:03:13,530 --> 02:03:14,330
Vâng.
1028
02:03:15,200 --> 02:03:18,040
Vì em không thể thoát khỏi chuyện này nữa rồi,
1029
02:03:18,340 --> 02:03:23,370
nên em sẽ phơi bày toàn bộ, dùng cả cơ thể lẫn tâm hồn
1030
02:03:23,910 --> 02:03:25,240
để tận hưởng khoái lạc này.
84660
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.