All language subtitles for lipstick.jungle.s01e02.720p.web.h264-skyfire_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,235 --> 00:00:04,838 (female announcer) PREVIOUSLY ON LIPSTICK JUNGLE... 2 00:00:04,871 --> 00:00:06,840 "OUT WITH THE OLD, IN THE EW"? 3 00:00:06,873 --> 00:00:08,274 I MEAN, THAT'S JUST MEAN. 4 00:00:08,308 --> 00:00:10,143 THIS BUSINESS IS MEAN. 5 00:00:10,176 --> 00:00:12,345 (Joe) A MAN NAMED HICHIRO WILL BE THERE IN TEN MINUTES. 6 00:00:12,379 --> 00:00:13,546 BE READY. 7 00:00:13,580 --> 00:00:15,448 I DON'T LIKE TO BE RESCUED. I RESCUE MYSELF. 8 00:00:15,482 --> 00:00:17,851 WILL YOU RELAX? 9 00:00:17,884 --> 00:00:19,552 IT JUST SEEMS LIKE YOU'RE GROOMING MIKE 10 00:00:19,586 --> 00:00:22,455 TO BECOME CREATIVE DIRECTOR. 11 00:00:22,489 --> 00:00:23,857 I THINK YOU NEED SOMEONE WITH A VISION. 12 00:00:23,890 --> 00:00:25,325 YOUR FIRST TIME. WHAT? 13 00:00:25,358 --> 00:00:26,393 CHEATING ON YOUR HUSBAND. 14 00:00:26,426 --> 00:00:27,560 OH. 15 00:00:27,594 --> 00:00:29,329 GOIN' TO BED. 16 00:00:29,362 --> 00:00:32,165 GOOD NIGHT, HON. NIGHT. 17 00:00:32,198 --> 00:00:33,466 YOU HAVE NO IDEA HOW PROUD OF YOU I AM. 18 00:00:33,500 --> 00:00:35,301 YOU'RE GONNA KEEP RISING AND RISING 19 00:00:35,335 --> 00:00:36,269 AND I'M GONNA BE HERE-- 20 00:00:36,302 --> 00:00:38,872 I'M GONNA BE LOOKING FOR SPIDER-MAN BAND-AIDS. 21 00:00:38,905 --> 00:00:41,374 I'VE JUST GOT TO MAKE PEACE WITH THAT. 22 00:01:04,497 --> 00:01:06,566 IS IT GOOD? 23 00:01:06,599 --> 00:01:09,302 A $40 MILLION OPENING WEEKEND. 24 00:01:09,336 --> 00:01:10,704 IT'S TERRIFIC. 25 00:01:10,737 --> 00:01:12,605 DOES THAT MEAN PANCAKES? 26 00:01:12,639 --> 00:01:14,474 40 MILLION OF 'EM. 27 00:01:14,507 --> 00:01:19,346 [Nico breathing heavily] 28 00:01:19,379 --> 00:01:23,416 ASK HIRSH IF HE CAN MOVE THE WYATT FEATURE 29 00:01:23,450 --> 00:01:27,153 SO THAT HE CAN MEET FRANK GEHRY IN MADRID... 30 00:01:27,187 --> 00:01:28,221 (woman) YES, NICO. 31 00:01:28,254 --> 00:01:30,256 AND THEN... 32 00:01:36,329 --> 00:01:38,331 CHECK GAIL BEGLEY'S SCHEDULE. 33 00:01:38,365 --> 00:01:40,233 FLY HER OUT AT 9:00. 34 00:01:40,266 --> 00:01:43,336 FRANK GEHRY NEVER EATS BEFORE MIDNIGHT. 35 00:01:55,548 --> 00:01:57,484 [cell phone ringing] 36 00:01:59,419 --> 00:02:03,323 [cell phone ringing] 37 00:02:07,293 --> 00:02:08,428 HELLO. 38 00:02:08,461 --> 00:02:10,764 (Joe) YOU ALLERGIC TO SHELLFISH? 39 00:02:10,797 --> 00:02:12,465 WHAT TIME IS IT? 40 00:02:12,499 --> 00:02:14,701 I KNOW A PLACE THAT DOES THE BEST STONE CRABS 41 00:02:14,734 --> 00:02:16,202 ON THE PLANET. 42 00:02:16,236 --> 00:02:17,470 I'LL HAVE A CAR PICK YOU UP AT 9:00. 43 00:02:17,504 --> 00:02:19,439 WE WILL BE IN SOUTH BEACH BY NOON. 44 00:02:19,472 --> 00:02:22,442 YOU WANT ME TO GO TO LUNCH IN MIAMI. 45 00:02:22,475 --> 00:02:24,310 HAVE YOU BACK BY 4:00. 46 00:02:24,344 --> 00:02:25,512 JOE, AS MUCH AS I WOULD LIKE 47 00:02:25,545 --> 00:02:27,514 TO RUN AWAY RIGHT NOW, 48 00:02:27,547 --> 00:02:28,682 IT'S NOT GONNA HAPPEN. 49 00:02:28,715 --> 00:02:30,517 COME ON. [car horn honking] 50 00:02:30,550 --> 00:02:33,586 I JUST PINK SLIPPED 15 EMPLOYEES [man yelling] 51 00:02:33,620 --> 00:02:34,654 AND MOVED MY OFFICE 52 00:02:34,688 --> 00:02:36,322 TO MY HOUSE. 53 00:02:36,356 --> 00:02:38,825 I'M--I'M DOWN TO ONE ASSISTANT AND 26 BOXES. 54 00:02:38,858 --> 00:02:40,660 BORING. HEY! GET OUT OF THE ROAD! 55 00:02:40,694 --> 00:02:42,429 [car horn honking] WHAT ABOUT DINNER? 56 00:02:42,462 --> 00:02:43,697 IN WHAT ZIP CODE? 57 00:02:43,730 --> 00:02:45,999 YOURS. I'LL PICK YOU UP AT 7:00. 58 00:02:46,032 --> 00:02:48,335 WEAR SOMETHING THAT COMES OFF EASILY. 59 00:02:51,438 --> 00:02:53,006 HE'S THE DEVIL. 60 00:02:53,039 --> 00:02:57,310 * STARTING NOW TO MY FRIENDS * 61 00:02:57,344 --> 00:03:00,547 * STARTING NOW * * 62 00:03:04,351 --> 00:03:05,719 MORNING. MORNING. 63 00:03:05,752 --> 00:03:07,320 I RESCHEDULED YOUR 9:00. 64 00:03:07,354 --> 00:03:08,621 WHY? 65 00:03:08,655 --> 00:03:10,523 I THOUGHT YOU'D WANT TO STOP BY HECTOR'S OFFICE. 66 00:03:10,557 --> 00:03:12,492 MIKE'S IN THERE. 67 00:03:12,525 --> 00:03:13,526 WHAT HAPPENED? 68 00:03:13,560 --> 00:03:14,527 NOT SURE. 69 00:03:14,561 --> 00:03:15,495 I THINK WE LOST PRINCE WILLIAM 70 00:03:15,528 --> 00:03:16,529 AND HIS CRUMPETS. 71 00:03:16,563 --> 00:03:18,498 HOW DID WE LOSE THEM? 72 00:03:18,531 --> 00:03:20,333 WELL, APPARENTLY, WE NEVER HAD THEM. 73 00:03:20,367 --> 00:03:22,335 IAN CRAIG NEVER RETURNED SIGNED CONTRACTS. 74 00:03:22,369 --> 00:03:23,870 AND NOW TATLER'SPROPOSED SOMETHING MORE ENTICING. 75 00:03:23,903 --> 00:03:25,305 WHO'S IAN CRAIG? 76 00:03:25,338 --> 00:03:26,740 HE'S THE PRINCE'S PRESS SECRETARY. 77 00:03:26,773 --> 00:03:28,308 AND YOU PROPOSE TO PUT THEM ON THE COVER 78 00:03:28,341 --> 00:03:29,309 WITHOUT A CONTRACT. 79 00:03:29,342 --> 00:03:30,310 WELL, WE'VE DONE IT BEFORE 80 00:03:30,343 --> 00:03:31,111 BASED ON GOOD FAITH. 81 00:03:31,144 --> 00:03:32,412 THE ROYAL HANDLERS MOVE LIKE SNAILS. 82 00:03:32,445 --> 00:03:33,480 WE CAN'T FORCE THE ISSUE. 83 00:03:33,513 --> 00:03:35,582 BUT THIS ISSUE HAS A ROYAL THEME. 84 00:03:35,615 --> 00:03:37,650 WHO DO WE PLAN ON USING IF PRINCE WILL DEFECTS, 85 00:03:37,684 --> 00:03:38,651 QUEEN LATIFAH? 86 00:03:38,685 --> 00:03:40,553 DO WE KNOW WHY 87 00:03:40,587 --> 00:03:42,355 HE'S LEANING TOWARDS THE OTHER MAGAZINE? 88 00:03:42,389 --> 00:03:43,456 THEY PREFERRED THEIR APPROACH. 89 00:03:43,490 --> 00:03:44,457 THEY SAID OURS WAS STODGY. 90 00:03:44,491 --> 00:03:46,760 STODGY? HIS WORDS OR YOURS? 91 00:03:46,793 --> 00:03:48,028 THEY'RE YOUNG. 92 00:03:48,061 --> 00:03:50,397 THEY--THEY WANT TO BE PERCEIVED AS HIP AND EDGY AND PROGRESSIVE. 93 00:03:50,430 --> 00:03:51,765 WHO DOESN'T? WELL, IF WE'RE TOO STIFF, 94 00:03:51,798 --> 00:03:53,633 THEN WE'LL JUST LOOSEN UP-- I'VE DONE LOOSE. 95 00:03:53,667 --> 00:03:54,901 YES, BUT IF WE'VE ALREADY LOST THEM-- 96 00:03:54,934 --> 00:03:56,903 NO, WE HAVEN'T. LET ME MAKE TWO CALLS. 97 00:03:56,936 --> 00:03:58,505 I HIRED PATTY BLUME TO SHOOT THIS. 98 00:03:58,538 --> 00:03:59,906 SHE DOES ANYTHING BUT STODGY. 99 00:03:59,939 --> 00:04:01,541 HIS ROYAL HIGHNESS 100 00:04:01,574 --> 00:04:03,510 WILL HAVE NEW CONCEPT BOARDS BY THE END OF THE DAY. 101 00:04:03,543 --> 00:04:05,578 YOU KNOW, NICO, IF YOU PREFER TO JUST FOCUS 102 00:04:05,612 --> 00:04:07,580 ON THE CREATIVE END, I CAN CALL THE PRINCE'S PRESS SECRETARY. 103 00:04:07,614 --> 00:04:09,749 I HAVE HIS NUMBER. THANKS. 104 00:04:09,783 --> 00:04:11,418 [elevator bell dings] 105 00:04:14,120 --> 00:04:15,655 THANK YOU. 106 00:04:17,557 --> 00:04:19,526 HELLO. HI. 107 00:04:21,594 --> 00:04:24,531 MORNING. HELLO. 108 00:04:24,564 --> 00:04:26,666 OKAY. 109 00:04:26,700 --> 00:04:29,402 JOSH, WHAT'S GOING ON? 110 00:04:29,436 --> 00:04:30,537 WHAT DO YOU MEAN? 111 00:04:30,570 --> 00:04:33,540 WELL, AM I THE ONLY ONE TRACKING THE WEEKEND BOX OFFICE? 112 00:04:33,573 --> 00:04:35,608 WE MADE $40 MILLION. 113 00:04:35,642 --> 00:04:36,910 ON A WESTERN! 114 00:04:36,943 --> 00:04:39,879 HOW COME YOU PEOPLE AREN'T DANCIN' IN THE END ZONE? 115 00:04:39,913 --> 00:04:41,448 (Sal) MORNIN'. 116 00:04:41,481 --> 00:04:43,450 WERE WE EXPECTING A MOVIE ABOUT A SUICIDAL COWBOY 117 00:04:43,483 --> 00:04:44,517 TO DO BETTER? 118 00:04:44,551 --> 00:04:46,453 I TAKE IT YOU HAVEN'T SEEN THIS? 119 00:04:46,486 --> 00:04:47,554 WHAT IS IT? UNPUBLISHED NOVEL 120 00:04:47,587 --> 00:04:48,822 SUBMITTED FOR THE WEEKEND READ? 121 00:04:48,855 --> 00:04:50,523 WE IN A BIDDING WAR? NO. 122 00:04:50,557 --> 00:04:52,826 I THINK YOU'LL PASS ON THIS. 123 00:04:52,859 --> 00:04:54,461 THEN WHY DO I HAVE TO HOLD IT? 124 00:04:54,494 --> 00:04:55,829 'CAUSE IT SEEMS TO BE A THINLY VEILED ACCOUNT 125 00:04:55,862 --> 00:04:58,832 OF YOUR LIFE, AND IT'S A LITTLE HARSH. 126 00:04:58,865 --> 00:04:59,899 SAL, WHY ARE YOU TALKING TO ME 127 00:04:59,933 --> 00:05:00,900 LIKE I'M ON THORAZINE? 128 00:05:00,934 --> 00:05:02,369 WHAT IS THIS? 129 00:05:02,402 --> 00:05:04,437 DO YOU KNOW THE WRITER? 130 00:05:04,471 --> 00:05:07,574 MARISKA HAVEL. SHE WAS MY NANNY. 131 00:05:07,607 --> 00:05:08,708 OH, BOY. 132 00:05:08,742 --> 00:05:10,443 WELL, IS THIS SOME KIND OF JOKE? 133 00:05:10,477 --> 00:05:11,745 ONLY IF YOU THINK IT'S FUNNY 134 00:05:11,778 --> 00:05:13,580 SHE DESCRIBES YOU AS "SHALLOW AS A BEDPAN 135 00:05:13,613 --> 00:05:15,548 AND TWICE AS COLD." 136 00:05:15,582 --> 00:05:17,350 PAGE 17. 137 00:05:19,552 --> 00:05:20,653 UGH. 138 00:05:20,687 --> 00:05:22,722 PART OF ME WONDERS WHY WE EVEN BROUGHT THIS STUFF HERE. 139 00:05:22,756 --> 00:05:24,557 I'M TRYING TO REINVENT MYSELF. 140 00:05:24,591 --> 00:05:26,559 WHY AM I HANGING ON TO ALL THIS? 141 00:05:26,593 --> 00:05:29,596 BECAUSE IT'S YOUR WORK, AND IT'S GENIUS. 142 00:05:30,730 --> 00:05:33,700 REMIND ME TO GIVE YOU A BIG, FAT CHRISTMAS BONUS THIS YEAR. 143 00:05:34,901 --> 00:05:36,569 YOU'LL STILL COME TO THE CHRISTMAS PARTY 144 00:05:36,603 --> 00:05:38,605 IF IT'S JUST US, RIGHT? OF COURSE. 145 00:05:41,908 --> 00:05:43,376 REESE. 146 00:05:44,511 --> 00:05:45,945 DID SOMEONE OFFER YOU A JOB? 147 00:05:45,979 --> 00:05:48,415 WHA--NO. 148 00:05:49,516 --> 00:05:51,584 AND EVEN IF THEY DID, I WOULDN'T TAKE IT. 149 00:05:51,618 --> 00:05:53,486 SO WHO IS IT? 150 00:05:53,520 --> 00:05:55,488 STELLA MCCARTNEY? VIKTOR & ROLF? 151 00:05:55,522 --> 00:05:56,589 IF IT'S BETSEY JOHNSON, 152 00:05:56,623 --> 00:05:57,891 I'LL THROW MYSELF ON THESE SCISSORS. 153 00:05:57,924 --> 00:05:59,793 I AM NOT EVEN CONSIDERING IT. 154 00:05:59,826 --> 00:06:02,462 WELL, IF THEY LET YOU DESIGN, YOU HAVE TO CONSIDER IT. 155 00:06:02,495 --> 00:06:03,496 BUT I CAN'T LEAVE YOU RIGHT NOW. 156 00:06:03,530 --> 00:06:04,931 THERE'S STILL SO MUCH-- 157 00:06:04,964 --> 00:06:07,400 OH, HON, STOP. I'LL BE FINE. 158 00:06:09,536 --> 00:06:10,737 I CAN'T HOLD YOU BACK. 159 00:06:16,543 --> 00:06:18,845 THIS IS ABSURD. 160 00:06:18,878 --> 00:06:21,214 MARISKA WOULD NEVER WRITE A NOVEL. 161 00:06:21,247 --> 00:06:22,148 SHE COULDN'T WRITE A GROCERY LIST. 162 00:06:22,182 --> 00:06:24,517 SHE BARELY SPOKE ENGLISH WHEN I HIRED HER. 163 00:06:24,551 --> 00:06:25,752 GUESS SHE HAD AN AX TO GRIND. 164 00:06:25,785 --> 00:06:26,953 NO. THAT IS NOT MARISKA. 165 00:06:26,986 --> 00:06:28,455 SHE'S A GENTLE, SWEET SOUL. 166 00:06:28,488 --> 00:06:29,522 SHE WOULDN'T KILL A COCKROACH. 167 00:06:29,556 --> 00:06:30,824 SO WHY'D YOU FIRE HER? 168 00:06:30,857 --> 00:06:32,592 SHE WOULDN'T KILL A COCKROACH. 169 00:06:32,625 --> 00:06:33,460 SHE LEFT CRUMBS EVERYWHERE. 170 00:06:33,493 --> 00:06:35,595 SHANE WANTED TO FIRE HER AFTER A WEEK. 171 00:06:35,628 --> 00:06:37,630 WHAT DID SHE SAY ABOUT SHANE? 172 00:06:37,664 --> 00:06:39,799 YEAH, I DON'T THINK YOU WANT TO READ THIS. 173 00:06:39,833 --> 00:06:41,067 LISTEN, THE QUESTION IS, 174 00:06:41,101 --> 00:06:42,736 IS DO YOU WANT TO TAKE LEGAL ACTION? 175 00:06:42,769 --> 00:06:44,504 WHO'S THE PUBLISHER? I DON'T KNOW. 176 00:06:44,537 --> 00:06:45,839 IT WAS SUBMITTED BY AN AGENT I'VE NEVER HEARD OF. 177 00:06:45,872 --> 00:06:48,575 FREDDY DIVOLA? WHO'S HE WITH? 178 00:06:48,608 --> 00:06:49,809 LOOK, I'M BETTING IT WAS SENT HERE 179 00:06:49,843 --> 00:06:51,544 SO YOUR FORMER EMPLOYEE COULD NAIL YOU 180 00:06:51,578 --> 00:06:52,645 FOR A HEFTY SEVERANCE PACKAGE. 181 00:06:52,679 --> 00:06:54,581 I AM NOT GOING TO BE BLACKMAILED. 182 00:06:54,614 --> 00:06:55,582 GOOD FOR YOU. 183 00:06:55,615 --> 00:06:57,617 LISTEN, OKAY? 184 00:06:57,650 --> 00:06:58,918 IN 20 MINUTES, WE'VE GOT A MEETING WITH HECTOR 185 00:06:58,952 --> 00:07:01,554 AND I'VE GOT A LOT TO PREP, ALL RIGHT? 186 00:07:01,588 --> 00:07:04,691 AND BY THE WAY, THIS IS A DAY OF CELEBRATION. 187 00:07:04,724 --> 00:07:06,259 WELL, I'M DANCIN' ON THE INSIDE. 188 00:07:06,292 --> 00:07:08,728 I AM. SEE YOU IN 20. OKAY. 189 00:07:21,908 --> 00:07:24,511 (woman) PATTY BLUME FLYING IN. 190 00:07:24,544 --> 00:07:25,612 GREAT. 191 00:07:30,917 --> 00:07:31,951 HEY. HEY. 192 00:07:31,985 --> 00:07:32,952 THANKS FOR COMING UP HERE. 193 00:07:32,986 --> 00:07:34,020 YEAH. NO PROBLEM. I GET IT. 194 00:07:34,054 --> 00:07:35,789 THEY'RE ROYALTY. WE'RE PEASANTS. 195 00:07:35,822 --> 00:07:36,823 LISTEN, I HOPE YOU DON'T MIND. 196 00:07:36,856 --> 00:07:38,124 I DRAGGED MY ASSISTANT. YEAH. 197 00:07:38,158 --> 00:07:39,993 KIRBY ATWOOD, NICO REILLY. 198 00:07:47,634 --> 00:07:49,636 NICE TO MEET YOU. 199 00:07:49,669 --> 00:07:51,971 * READ MY LIPS * 200 00:07:52,005 --> 00:07:53,840 * BE * 201 00:07:53,873 --> 00:07:57,877 * ALL THAT YOU CAN BE * 202 00:07:57,911 --> 00:07:58,878 * MAKE A DIFFERENCE * 203 00:07:58,912 --> 00:08:01,614 * GIVE YOUR DREAMS TO ME * 204 00:08:02,782 --> 00:08:05,819 * NO TIME FOR SLEEPING * 205 00:08:05,852 --> 00:08:08,321 * THERE'S TOO MUCH TO DO * 206 00:08:08,355 --> 00:08:11,624 * DON'T YOU FORGET THAT * 207 00:08:11,658 --> 00:08:13,893 * WE DO WHAT WE WANT TO DO * 208 00:08:13,927 --> 00:08:17,330 * LET'S GET NUTS, LET'S MAKE SOME MONEY * 209 00:08:17,364 --> 00:08:18,631 * OOH * 210 00:08:18,665 --> 00:08:19,766 * TAKE YOUR SHARE, HONEY * 211 00:08:19,799 --> 00:08:22,635 * LET'S FREAK OUT * 212 00:08:22,669 --> 00:08:23,770 * OOH, OOH * 213 00:08:23,803 --> 00:08:25,338 * BRING THE SUNSHINE * 214 00:08:25,372 --> 00:08:30,744 * READ MY LIPS * * 215 00:08:30,777 --> 00:08:31,778 {\an8}THERE'S THIS FABULOUS POOL IN PALM SPRINGS, 216 00:08:31,811 --> 00:08:33,847 {\an8}THE ONE WITH THE PORTHOLES IN THE DOWNSTAIRS BAR. 217 00:08:33,880 --> 00:08:34,981 {\an8}VERY SEXY. 218 00:08:35,015 --> 00:08:39,686 {\an8}I COULD SHOOT FLOWING HAIR, LEGS, NIPPLES, LIPS. 219 00:08:39,719 --> 00:08:42,155 {\an8}OH, HE'S GOT GREAT LIPS. VERY KISSABLE. 220 00:08:42,188 --> 00:08:43,156 {\an8}IS HE HAIRY? 221 00:08:43,189 --> 00:08:44,157 {\an8}WHO? 222 00:08:44,190 --> 00:08:45,325 {\an8}THE PRINCE. 223 00:08:45,358 --> 00:08:46,860 {\an8}OH. WELL, I WOULD-- 224 00:08:46,893 --> 00:08:48,928 {\an8}I-I DON'T KNOW. 225 00:08:48,962 --> 00:08:51,331 {\an8}I-I LIKE THE POOL FOR THE LAYOUT. 226 00:08:51,364 --> 00:08:52,365 {\an8}BUT, UH, LET'S TALK COVER. 227 00:08:52,399 --> 00:08:55,335 {\an8}WELL, IF WE LAND ON DESERT, WE CAN DO CASINO. 228 00:08:55,368 --> 00:08:57,637 {\an8}PUT THE PRINCE'S BABE IN SOMETHING DIAPHANOUS. 229 00:08:57,671 --> 00:08:59,039 {\an8}PUT THE FUTURE KING IN A TUX 230 00:08:59,072 --> 00:09:00,640 {\an8}BURYING HER WITH POKER CHIPS. 231 00:09:00,674 --> 00:09:01,941 {\an8}GO FOR THAT JAMES BOND THINGY. 232 00:09:01,975 --> 00:09:03,877 {\an8}IF THEY WANT TO GET REALLY HIP AND EDGY, 233 00:09:03,910 --> 00:09:05,612 {\an8}THEN--THEN LET'S HAVE THEM RIDING NAKED 234 00:09:05,645 --> 00:09:06,913 {\an8}INTO SOME SLEEPY SCOTTISH VILLAGE 235 00:09:06,946 --> 00:09:08,148 {\an8}ON A HARLEY HOG. 236 00:09:08,181 --> 00:09:09,616 {\an8}PUT 'EM IN NOTHING BUT HELMETS. 237 00:09:09,649 --> 00:09:11,351 {\an8}RULE, BRITANNIA! 238 00:09:11,384 --> 00:09:12,719 {\an8}[laughing] 239 00:09:12,752 --> 00:09:14,087 {\an8}OH, SEE, THE YOUNG ONES LIKE THAT. 240 00:09:14,120 --> 00:09:15,922 {\an8}AND THAT'S WHO YOU'RE OUT TO BAG, RIGHT? 241 00:09:19,826 --> 00:09:21,695 {\an8}I WON'T BE LONG. 242 00:09:21,728 --> 00:09:24,397 {\an8}CAN I BRING YOU BACK SALAD OR SOMETHING? 243 00:09:24,431 --> 00:09:26,666 {\an8}I'LL FIND SOMETHING IN THE FRIDGE. 244 00:09:26,700 --> 00:09:29,035 {\an8}MY FRIDGE? DO YOU EAT BAKING SODA? 245 00:09:29,069 --> 00:09:31,604 {\an8}RIGHT. I'LL ORDER IN. 246 00:09:36,443 --> 00:09:37,677 WHEN DO THEY WANT YOU TO START? 247 00:09:37,711 --> 00:09:40,046 SOON. LIKE TOMORROW. 248 00:09:40,080 --> 00:09:41,981 GOD, I ALREADY MISS YOU. 249 00:09:42,015 --> 00:09:45,185 DON'T. WE ARE NOT SAYING GOOD-BYE. 250 00:09:48,722 --> 00:09:50,690 MIND IF I TAKE THIS WITH ME? 251 00:09:50,724 --> 00:09:52,726 I'D HATE IT IF YOU DIDN'T. 252 00:09:52,759 --> 00:09:55,962 JUST TAKE WHATEVER YOU WANT. I MEAN IT. 253 00:09:55,995 --> 00:09:56,930 LEAVE SOMETHING 254 00:09:56,963 --> 00:09:59,065 SO YOU HAVE A REASON TO COME BACK AND VISIT. 255 00:10:37,270 --> 00:10:38,972 TOTALLY. I'LL HAVE SOMETHING TO YOU BY 3:00. 256 00:10:39,005 --> 00:10:40,740 YOU'RE THE BEST. THANKS, PATTY. 257 00:10:42,776 --> 00:10:44,911 NICE MEETING YOU. LIKEWISE. 258 00:10:54,487 --> 00:10:55,922 [knocks at door] 259 00:10:57,290 --> 00:10:58,792 KIRBY. 260 00:11:00,960 --> 00:11:02,495 LISTEN TO ME. IT'S NOT GONNA HAPPEN AGAIN. 261 00:11:02,529 --> 00:11:03,963 THAT WAS A ONE TIME. I'M MARRIED. 262 00:11:03,997 --> 00:11:06,066 I FORGOT MY NOTES. 263 00:11:17,177 --> 00:11:19,479 (Victory) THIS IS SO WRONG. 264 00:11:19,512 --> 00:11:20,380 HAS SHANE SEEN IT? 265 00:11:20,413 --> 00:11:22,215 I READ THAT PASSAGE TO HIM OVER THE PHONE. 266 00:11:22,248 --> 00:11:23,216 HE LAUGHED. 267 00:11:23,249 --> 00:11:24,517 I'M TRYING TO PROTECT MY FAMILY, 268 00:11:24,551 --> 00:11:25,485 AND HE THINKS IT'S A BIG JOKE. 269 00:11:25,518 --> 00:11:26,453 DID YOU READ HIM THE PART 270 00:11:26,486 --> 00:11:28,254 WHERE SHE CALLS HIM A NEUTERED HOUND DOG? 271 00:11:28,288 --> 00:11:30,090 I THOUGHT I'D SAVE SOMETHING FOR PILLOW TALK. 272 00:11:30,123 --> 00:11:31,825 I CAN'T GO BACK TO THE OFFICE. 273 00:11:31,858 --> 00:11:33,259 EVERYONE'S READ IT. EVEN THE MAIL BOY WAS SMIRKING. 274 00:11:33,293 --> 00:11:35,495 NOW YOU'RE PARANOID. RALPH HAS A TICK. 275 00:11:35,528 --> 00:11:36,930 DOES SHE MENTION ME AND NICO? 276 00:11:36,963 --> 00:11:38,064 I'M STILL ON CHAPTER THREE. 277 00:11:38,098 --> 00:11:39,065 I COULDN'T GET PAST THE SECTION 278 00:11:39,099 --> 00:11:40,967 WHERE SHE SAID I ONLY COOK MY CHILDREN BREAKFAST 279 00:11:41,001 --> 00:11:43,503 SO I CAN ADMIRE MY REFLECTION IN THE TOASTER. 280 00:11:43,536 --> 00:11:44,804 YOU DO THAT TOO? 281 00:11:44,838 --> 00:11:47,073 WENDY, EVERYONE THAT KNOWS YOU 282 00:11:47,107 --> 00:11:48,308 KNOWS THAT YOU'RE A GREAT MOTHER. 283 00:11:48,341 --> 00:11:49,309 SO YOU SAY. 284 00:11:49,342 --> 00:11:50,310 BUT EVERY MORNING, 285 00:11:50,343 --> 00:11:51,945 I BRING MY SON TO SCHOOL AT 7:45 286 00:11:51,978 --> 00:11:53,813 AND I RUSH OFF TO A BREAKFAST MEETING. 287 00:11:53,847 --> 00:11:55,982 BY THE TIME I COME HOME, HE'S ASLEEP. 288 00:11:56,016 --> 00:11:59,185 SHANE GETS BATH TIME, BOOK TIME, BEDTIME. 289 00:11:59,219 --> 00:12:00,787 LOOK, IF YOU'RE THAT CONCERNED ABOUT THE BOOK, 290 00:12:00,820 --> 00:12:02,522 KILL IT NOW. I WOULD LOVE TO. HOW? 291 00:12:02,555 --> 00:12:03,990 PAY YOUR EX-NANNY A SURPRISE VISIT. 292 00:12:04,024 --> 00:12:06,326 SCARE HER. BURN A GREEN CARD IN HER FACE. 293 00:12:06,359 --> 00:12:08,328 SHE'LL TOSS EVERY LAST COPY OFF THE BROOKLYN BRIDGE. 294 00:12:08,361 --> 00:12:09,229 CAN WE ORDER A BOTTLE OF WINE? 295 00:12:09,262 --> 00:12:10,096 I THOUGHT YOU WANTED A FAST LUNCH? 296 00:12:10,130 --> 00:12:13,099 I HAVE NOTHING TO RUSH BACK FOR. 297 00:12:13,133 --> 00:12:15,201 MY ASSISTANT'S GONE. MY PHONE'S GOT RIGOR MORTIS. 298 00:12:15,235 --> 00:12:16,302 AND THREE WEEKS FROM NOW, 299 00:12:16,336 --> 00:12:17,570 I'LL BE FOLDING SWEATERS AT THE GAP. 300 00:12:17,604 --> 00:12:19,172 VICTORY, IT'S CALLED A TRANSITION. 301 00:12:19,205 --> 00:12:21,341 DOWNSIZING TO A SMALLER OFFICE IS A TRANSITION. 302 00:12:21,374 --> 00:12:22,909 MAKING DRESSES IN YOUR KITCHEN 303 00:12:22,942 --> 00:12:23,977 IS CALLED MILDRED PIERCE. 304 00:12:24,010 --> 00:12:25,245 I THOUGHT SHE MADE PIES. 305 00:12:25,278 --> 00:12:26,546 WHATEVER. 306 00:12:26,579 --> 00:12:28,081 AREN'T YOU DESIGNING A NEW LINE? 307 00:12:28,114 --> 00:12:29,149 I'M TRYING TO, 308 00:12:29,182 --> 00:12:30,850 BUT EVERYTHING THAT I SKETCH JUST SEEMS SO OVER. 309 00:12:30,884 --> 00:12:31,851 AND NOW I DON'T EVEN HAVE REESE 310 00:12:31,885 --> 00:12:32,852 TO KICK ME IN THE ASS ANYMORE. 311 00:12:32,886 --> 00:12:34,554 YOU DON'T NEED REESE FOR THAT. 312 00:12:34,587 --> 00:12:35,555 THAT'S OUR JOB. 313 00:12:35,588 --> 00:12:36,890 YOU NEED INSPIRATION. 314 00:12:36,923 --> 00:12:38,091 YOU NEED TO GET OUT OF YOUR HOUSE. 315 00:12:38,124 --> 00:12:39,559 GO TAKE A SUBWAY. GO TO THE MUSEUM. 316 00:12:39,592 --> 00:12:43,296 CAN I DO THAT WITH A GLASS OF WINE? 317 00:12:43,329 --> 00:12:44,964 YOU THINK A LOT ABOUT MONEY, DON'T YOU, REGGIE? 318 00:12:44,998 --> 00:12:47,400 YOU'VE GOT IT--YOU DON'T HAVE TO THINK ABOUT IT. 319 00:12:47,434 --> 00:12:48,601 SUGAR? TWO, PLEASE, AND LEMON. 320 00:12:48,635 --> 00:12:51,304 WELL, I THOUGHT GIRLS YOUR AGE ALWAYS THOUGHT ABOUT LOVE. 321 00:12:51,338 --> 00:12:54,574 OH, LOVE. I DON'T WANT ANYTHING TO DO WITH IT. 322 00:13:12,192 --> 00:13:14,994 * I'M GETTING TIRED * 323 00:13:15,028 --> 00:13:18,331 * I DON'T WANT TO PRETEND * 324 00:13:18,365 --> 00:13:21,067 * WANNA SHOW YOU OFF * 325 00:13:21,101 --> 00:13:25,138 * THEY THINK THEY KNOW US * 326 00:13:25,171 --> 00:13:28,375 * THEY DON'T KNOW US * 327 00:13:29,442 --> 00:13:31,211 * AH AH AH * * 328 00:13:31,244 --> 00:13:33,246 [elevator bell dings] 329 00:13:38,318 --> 00:13:39,319 PATTY BLUME'S GOT A NEW CONCEPT BOARD. 330 00:13:39,352 --> 00:13:40,920 SHOULD I SEND A MESSENGER? 331 00:13:40,954 --> 00:13:42,889 RIGHT AWAY. THANKS. 332 00:13:45,158 --> 00:13:47,060 MARGO, FORGET THE MESSENGER. I HAVE BUSINESS DOWNTOWN. 333 00:13:47,093 --> 00:13:49,095 I'LL SWING BY AND PICK THEM UP MYSELF. 334 00:13:49,129 --> 00:13:51,131 [knock at door] 335 00:13:53,233 --> 00:13:54,434 HEY. THAT WAS FAST. 336 00:13:54,467 --> 00:13:55,635 I DON'T HAVE A LOT OF TIME. 337 00:13:55,669 --> 00:13:57,103 WHERE'S PATTY? 338 00:13:57,137 --> 00:13:58,338 JERSEY. SCOUTING LOCATIONS. 339 00:13:58,371 --> 00:14:00,940 BUT SHE LEFT ME IN CHARGE. 340 00:14:00,974 --> 00:14:03,043 WANT TO SEE WHAT WE'VE COME UP WITH? 341 00:14:03,076 --> 00:14:05,945 OH. UM...UH... 342 00:14:05,979 --> 00:14:07,147 WHAT--WHAT--WHAT ARE YOU DOING? 343 00:14:07,180 --> 00:14:08,148 KIRBY. 344 00:14:08,181 --> 00:14:11,251 OH, RELAX. THERE'S NO ONE ELSE HERE BUT US. 345 00:14:11,284 --> 00:14:13,153 LOOK, I MEANT WHAT I SAID THIS MORNING. 346 00:14:13,186 --> 00:14:16,423 HEY, I'M JUST TRYING TO SET A MOOD. 347 00:14:16,456 --> 00:14:18,024 YOU KNOW, MOST OF PATTY'S PIECES 348 00:14:18,058 --> 00:14:20,293 INVOLVE BARING SOME SORT OF ROYAL FLESH? 349 00:14:20,326 --> 00:14:23,129 NOW, THIS ISN'T ON THE BOARD YET. 350 00:14:23,163 --> 00:14:25,131 PICTURE PRINCE WILLY BOY'S HEAD, 351 00:14:25,165 --> 00:14:27,901 BUT ON A MUCH HOTTER BODY. 352 00:14:39,212 --> 00:14:40,413 YOU WANT TO TAKE A PICTURE? 353 00:14:40,447 --> 00:14:42,315 YOU'RE RELENTLESS. 354 00:14:42,349 --> 00:14:44,150 LOOK, I, UH, LET ME JUST-- 355 00:14:44,184 --> 00:14:46,119 LOOK--LOOK AT THOSE, UM, BOARDS, OKAY? 356 00:14:46,152 --> 00:14:47,420 I-I CAME DOWN HERE ON BUSINESS. 357 00:14:47,454 --> 00:14:49,956 LET ME JUST TAKE-- YEAH, RIGHT. 358 00:14:49,989 --> 00:14:52,325 EDITOR IN CHIEF OF BONFIREMAGAZINE 359 00:14:52,359 --> 00:14:55,428 CAN'T FIND A BIKE MESSENGER. 360 00:14:55,462 --> 00:14:57,263 I DON'T THINK SO. 361 00:15:01,101 --> 00:15:04,270 I, UH--I, UH... 362 00:15:07,474 --> 00:15:09,009 I SHOULD, UM... 363 00:15:09,042 --> 00:15:10,977 OH, KIRBY. 364 00:15:13,179 --> 00:15:14,714 (Shane) IS YOUR DAY GETTING ANY BETTER? 365 00:15:14,748 --> 00:15:15,715 WHERE ARE YOU? 366 00:15:15,749 --> 00:15:17,417 I'M IN THE KITCHEN. 367 00:15:17,450 --> 00:15:19,319 LISTEN, DON'T FORGET, MADDIE'S COMING BY AFTER SCHOOL. 368 00:15:19,352 --> 00:15:22,722 SHE WANTS TO COPY HER SOCIAL STUDIES PROJECT, OKAY? 369 00:15:22,756 --> 00:15:25,358 AND, WENDY, YOU'VE PUT THAT BOOK DOWN, 370 00:15:25,392 --> 00:15:27,027 DIDN'T YOU? 371 00:15:27,060 --> 00:15:28,161 YOU LET GO OF IT? 372 00:15:28,194 --> 00:15:29,462 OF COURSE. 373 00:15:29,496 --> 00:15:32,265 I CAN'T WASTE ANY MORE TIME ON THAT STUPID BOOK. 374 00:15:32,298 --> 00:15:34,134 I GOT PILES OF DAILIES TO WATCH 375 00:15:34,167 --> 00:15:35,402 AND AN ACTOR WHO WANTS HIS TRAINER 376 00:15:35,435 --> 00:15:37,504 TO DIRECT A $70 MILLION FEATURE. 377 00:15:37,537 --> 00:15:39,305 THAT-A GIRL. GO GET 'EM. 378 00:15:39,339 --> 00:15:41,374 LISTEN, I'M, UH, I'M STEPPING INTO A MEETING. 379 00:15:41,408 --> 00:15:44,077 OKAY. LOVE YOU. BYE. 380 00:15:49,582 --> 00:15:51,484 WANT TO CHECK THAT ADDRESS? 381 00:16:02,495 --> 00:16:04,330 OH MY G... 382 00:16:04,364 --> 00:16:06,166 WHERE DID YOU... 383 00:16:06,199 --> 00:16:07,233 HOW--HOW DID YOU GET THIS? 384 00:16:07,267 --> 00:16:08,301 THIS IS... 385 00:16:08,335 --> 00:16:09,502 HOW MUCH DO YOU WANT FOR IT? 386 00:16:09,536 --> 00:16:11,037 THAT'S--THAT'S MINE. 387 00:16:11,071 --> 00:16:12,405 IT'S SOLD. YOU NEED MITTENS? 388 00:16:12,439 --> 00:16:15,508 SOLD? SOLD TO WHO? 389 00:16:18,111 --> 00:16:19,412 'SCUSE ME. DID YOU-- DID YOU JUST BUY THIS HAT? 390 00:16:19,446 --> 00:16:21,047 I DON'T KNOW WHAT YOU PAID FOR IT, 391 00:16:21,081 --> 00:16:22,782 BUT I WILL GIVE YOU DOUBLE. IT AIN'T FOR SALE. 392 00:16:22,816 --> 00:16:25,251 UM, I KNOW THAT THIS SOUNDS INSANE, 393 00:16:25,285 --> 00:16:27,354 BUT THIS ISN'T-- THIS IS NOT JUST A HAT. 394 00:16:27,387 --> 00:16:29,456 IT WAS A PART OF MY FINAL PROJECT AT F.I.T. 395 00:16:29,489 --> 00:16:32,158 AND...THOSE WERE MY GLORY DAYS. 396 00:16:32,192 --> 00:16:33,493 DO I LOOK LIKE I GIVE A RAT'S ASS? 397 00:16:33,526 --> 00:16:37,430 YEAH, UM, I DON'T KNOW HOW IT ENDED UP HERE. 398 00:16:37,464 --> 00:16:39,399 I GAVE IT TO MY TEACHER AS A GIFT. 399 00:16:39,432 --> 00:16:41,501 BUT THIS IS-- IS DEFINITELY MY DESIGN 400 00:16:41,534 --> 00:16:42,802 BECAUSE YOU CAN-- YOU CAN SEE 401 00:16:42,836 --> 00:16:44,371 THAT THESE ARE MY INITIALS ON THE LABEL. 402 00:16:44,404 --> 00:16:46,239 SEE. V.F. THAT'S ME. 403 00:16:46,272 --> 00:16:48,241 [whispering] I'M VICTORY FORD. 404 00:16:48,274 --> 00:16:49,609 WELL, I'M VERA FANG AND THIS HERE HAT'S 405 00:16:49,642 --> 00:16:52,078 GONNA MAKE ALL THE DIFFERENCE. 406 00:16:52,112 --> 00:16:55,315 [Feverplays] 407 00:16:55,348 --> 00:17:03,256 * * 408 00:17:06,393 --> 00:17:09,195 * WHEN YOU PUT YOUR ARMS AROUND ME * 409 00:17:09,229 --> 00:17:11,664 * I GET A FEVER THAT'S SO HARD TO BEAR * 410 00:17:11,698 --> 00:17:14,300 * YOU GIVE ME FEVER * 411 00:17:15,301 --> 00:17:16,836 * WHEN YOU KISS ME * 412 00:17:16,870 --> 00:17:19,406 * FEVER WHEN YOU HOLD ME TIGHT * 413 00:17:20,440 --> 00:17:23,410 * FEVER, FEVER * 414 00:17:23,443 --> 00:17:26,246 * YOU GIVE ME FEVER, FEVER * * 415 00:17:32,452 --> 00:17:35,522 LET ME JUST ASK YOU WHY. WHY WOULD YOU DO THIS? 416 00:17:35,555 --> 00:17:36,856 MARISKA. 417 00:17:36,890 --> 00:17:38,525 [car approaches] 418 00:17:41,428 --> 00:17:42,429 WHO'S THAT? 419 00:17:42,462 --> 00:17:44,297 THAT IS FREDDIE. 420 00:17:44,330 --> 00:17:46,332 [car horn beeps] YO, WHAT'S UP? 421 00:17:46,366 --> 00:17:47,867 I TOLD YOU THIS WOULD HAPPEN. 422 00:17:47,901 --> 00:17:49,235 DON'T RAISE YOUR VOICE TO ME. 423 00:17:49,269 --> 00:17:50,503 GET INSIDE. GO. COME ON. 424 00:17:50,537 --> 00:17:52,138 GET IN. GET INSIDE. GET. 425 00:17:52,172 --> 00:17:53,440 YOU GOT NO RIGHT COMIN' DOWN HERE. 426 00:17:53,473 --> 00:17:54,541 SHE DON'T WORK FOR YOU NO MORE. 427 00:17:54,574 --> 00:17:56,609 SO YOU'RE FREDDY DIVOLA. HER AGENT. 428 00:17:56,643 --> 00:17:58,678 WE'RE DONE TALKIN'. I DON'T WORK FOR YOU NEITHER. 429 00:17:58,712 --> 00:18:01,715 LISTEN, IF YOUR INTENTION WAS TO FRIGHTEN ME 430 00:18:01,748 --> 00:18:03,416 INTO WRITING SOME FAT CHECK, 431 00:18:03,450 --> 00:18:05,385 YOU MISCALCULATED, BIG FREDDY. 432 00:18:05,418 --> 00:18:06,720 THAT BOOK'S PATHETIC AND UGLY. 433 00:18:06,753 --> 00:18:08,288 AND NO ONE'S EVER GONNA PUBLISH IT 434 00:18:08,321 --> 00:18:09,456 OR MAKE IT INTO A MOVIE. 435 00:18:09,489 --> 00:18:11,324 WE ALREADY GOT A PUBLISHER, LADY. 436 00:18:11,358 --> 00:18:12,292 THAT TRAIN LEFT THE STATION. 437 00:18:12,325 --> 00:18:15,495 YOU CAN PICK UP YOUR COPY AT BARNES & NOBLES. 438 00:19:00,540 --> 00:19:01,675 YOU COME ANY CLOSER, GIRL, 439 00:19:01,708 --> 00:19:04,711 I WILL SOAK YOUR ASS WITH PEPPER SPRAY, HEAR? 440 00:19:04,744 --> 00:19:09,916 * YOU SAY I'VE GOT A LOT TO LEARN * 441 00:19:09,949 --> 00:19:12,619 [camera shutter clicks] 442 00:19:12,652 --> 00:19:16,823 * WELL, DON'T THINK I'M TRYING NOT TO LEARN * 443 00:19:16,856 --> 00:19:17,924 WHAT ARE YOU DOING? 444 00:19:17,957 --> 00:19:20,593 THIS LIGHT IS TOO GOOD TO WASTE. 445 00:19:20,627 --> 00:19:23,430 * SINCE THIS IS THE PERFECT SPOT * 446 00:19:23,463 --> 00:19:24,431 KIRBY. 447 00:19:24,464 --> 00:19:25,632 DON'T--DON'T MOVE. 448 00:19:25,665 --> 00:19:26,933 I'M GOING TO FRAME OUT THE FACE. I PROMISE. 449 00:19:26,966 --> 00:19:28,668 BUT STAY PUT. 450 00:19:28,702 --> 00:19:29,803 [camera shutter clicks] 451 00:19:29,836 --> 00:19:31,838 STOP. YOU'RE EMBARRASSING ME. 452 00:19:31,871 --> 00:19:33,840 THIS IS EMBARRASSING YOU? 453 00:19:35,508 --> 00:19:36,943 [camera shutter clicks] 454 00:19:36,976 --> 00:19:38,611 NO, COME ON. STOP. 455 00:19:40,980 --> 00:19:42,682 WHO IS THIS GUY? 456 00:19:42,716 --> 00:19:44,718 WHAT? 457 00:19:44,751 --> 00:19:46,553 YOUR HUSBAND. 458 00:19:46,586 --> 00:19:49,589 I MEAN, HOW DOES HE LET YOU OUT OF HIS SIGHT FOR A MINUTE? 459 00:19:52,325 --> 00:19:56,563 * HELP ME SOLVE THE MYSTERY * * 460 00:19:56,596 --> 00:19:58,565 I NEED TEN MORE COPIES, 461 00:19:58,598 --> 00:20:00,967 BUT I STOPPED 'CAUSE THAT GUY WITH THE MAIL CART 462 00:20:01,001 --> 00:20:02,569 WAS GIVING ME A DIRTY LOOK. 463 00:20:02,602 --> 00:20:04,738 RALPH? HE HAS A TIC. 464 00:20:04,771 --> 00:20:05,872 DID YOU EAT TODAY? 465 00:20:05,905 --> 00:20:07,307 I'M EATING NOW. 466 00:20:07,340 --> 00:20:09,309 I MEAN REAL FOOD. PROTEIN. 467 00:20:09,342 --> 00:20:10,777 THIS HAS NUTS IN IT. 468 00:20:11,778 --> 00:20:12,645 FOLLOW ME. 469 00:20:16,616 --> 00:20:17,851 OH, HEY, I HAVE AN UPDATE ON MARISKA. 470 00:20:17,884 --> 00:20:19,586 OH, GOOD. OH, HEY, MADDIE. 471 00:20:19,619 --> 00:20:20,787 HEY. 472 00:20:20,820 --> 00:20:21,588 WE'LL, UH, WE'LL TALK LATER. 473 00:20:21,621 --> 00:20:23,289 IF THIS IS ABOUT MARISKA'S BOOK, 474 00:20:23,323 --> 00:20:24,758 YOU CAN TALK IN FRONT OF ME. 475 00:20:24,791 --> 00:20:25,859 HOW DO YOU KNOW ABOUT THAT? 476 00:20:25,892 --> 00:20:27,861 YOU HEAR A LOT IN A COPY ROOM. 477 00:20:27,894 --> 00:20:28,995 WHEN CAN I READ IT? 478 00:20:29,029 --> 00:20:30,597 NEVER. 479 00:20:30,630 --> 00:20:31,765 NO ONE ELSE WILL EITHER. 480 00:20:31,798 --> 00:20:32,732 WHO'S PUBLISHING IT? 481 00:20:32,766 --> 00:20:33,867 BAINBRIDGE PRESS. 482 00:20:33,900 --> 00:20:36,736 OH. OF COURSE IT IS. 483 00:20:36,770 --> 00:20:37,737 THAT ONE'S YOURS. 484 00:20:37,771 --> 00:20:38,805 YOU KNOW SOMEONE OVER THERE? 485 00:20:38,838 --> 00:20:41,574 YEAH. MADAM SATAN. JANICE LASHER. 486 00:20:41,608 --> 00:20:42,742 FRIEND OF YOURS? 487 00:20:42,776 --> 00:20:44,878 ENEMY. YOU HAVE ENEMIES? SWEET. 488 00:20:44,911 --> 00:20:46,846 EAT. IS IT TOO LATE TO MAKE NICE? 489 00:20:46,880 --> 00:20:48,014 MM. HMM-MM. HMM. 490 00:20:48,048 --> 00:20:49,949 JANICE LASHER DOES NOT DO NICE. 491 00:20:49,983 --> 00:20:51,785 SHE'S BEEN TRASHING ME FOR TWO YEARS 492 00:20:51,818 --> 00:20:53,586 'CAUSE I DUMPED THAT HORRIBLE BOOK OF HERS 493 00:20:53,620 --> 00:20:54,721 ON HILLARY CLINTON 494 00:20:54,754 --> 00:20:55,889 WHICH TURNED OUT TO BE A PACK OF LIES. 495 00:20:55,922 --> 00:20:57,757 I PULLED OUT OF A BIDDING WAR, 496 00:20:57,791 --> 00:20:59,359 AND SHE'S WANTED MY HEAD ON A STICK EVER SINCE. 497 00:20:59,392 --> 00:21:01,628 MAYBE YOU SHOULD SEND HER SOME BROWNIES. EAT. 498 00:21:01,661 --> 00:21:03,029 NOT A BAD IDEA. MIGHT WORK. 499 00:21:03,063 --> 00:21:05,865 BEN AFFLECK DID PEARL HARBOR FOR A BOX OF STEAKS. 500 00:21:11,071 --> 00:21:12,706 HEY. 501 00:21:12,739 --> 00:21:13,640 SO... 502 00:21:13,673 --> 00:21:15,675 I WAS HOPING TO GET HOME BEFORE MY CAT DIES 503 00:21:15,709 --> 00:21:16,743 OF STARVATION. 504 00:21:16,776 --> 00:21:18,578 YOU CAN LEAVE. 505 00:21:18,611 --> 00:21:19,846 ARE YOU SURE? 506 00:21:19,879 --> 00:21:21,581 I MEAN, IT'S NOT REALLY MY CAT. 507 00:21:21,614 --> 00:21:22,849 GO HOME. 508 00:21:22,882 --> 00:21:23,783 ALL RIGHT? BYE. 509 00:21:23,817 --> 00:21:24,884 OH, WAIT, WAIT, WAIT. 510 00:21:24,918 --> 00:21:26,019 UM... 511 00:21:26,052 --> 00:21:29,656 DO WE HAVE A NUMBER FOR JANICE LASHER? 512 00:21:29,689 --> 00:21:30,724 (Hector) I'VE HAD A CALL 513 00:21:30,757 --> 00:21:33,660 FROM LEGAL REGARDING THE RECONCEIVED LAYOUT BOARDS 514 00:21:33,693 --> 00:21:34,761 FOR THE ROYALS. 515 00:21:34,794 --> 00:21:35,862 THEY'RE CONCERNED. 516 00:21:35,895 --> 00:21:37,864 WHY? BECAUSE THEY'RE PROVOCATIVE? 517 00:21:37,897 --> 00:21:39,666 SINCE WHEN DO WE ALLOW SOME LEGAL DRONE 518 00:21:39,699 --> 00:21:40,967 TO HAVE A SAY IN OUR CREATIVE DECISIONS? 519 00:21:41,001 --> 00:21:44,671 SINCE I SAW THEM AND ALSO FIND THEM OBJECTIONABLE. 520 00:21:44,704 --> 00:21:47,007 HECTOR, I HAVE TO SHAKE UP OUR APPROACH. 521 00:21:47,040 --> 00:21:48,808 IF THE PRINCE WANTS EDGY-- 522 00:21:48,842 --> 00:21:52,379 EDGY TO THE PRINCE MEANS LOAFERS WITHOUT SOCKS. 523 00:21:52,412 --> 00:21:53,780 BESIDES, OUR READERS-- 524 00:21:53,813 --> 00:21:55,782 ARE NOT PRUDES. 525 00:21:55,815 --> 00:21:57,817 IT WOULD BE NICE TO STRIP THEM A BIT OF-- 526 00:21:57,851 --> 00:21:59,686 NICO, WHAT'S GOTTEN INTO YOU? 527 00:21:59,719 --> 00:22:01,821 SINCE WHEN DID YOU BECOME SO RECKLESS? 528 00:22:01,855 --> 00:22:03,790 THERE'S A BIGGER PICTURE HERE. 529 00:22:03,823 --> 00:22:06,593 WE HAVE OUR MAGAZINE'S INTEGRITY TO PROTECT. 530 00:22:06,626 --> 00:22:08,862 CHANGE IT. 531 00:22:13,900 --> 00:22:15,101 WENDY HEALY ON LINE 2. 532 00:22:15,135 --> 00:22:16,803 OKAY. 533 00:22:18,471 --> 00:22:19,706 HEY, STU, 534 00:22:19,739 --> 00:22:21,041 I GOTTA CALL YOU BACK. 535 00:22:22,475 --> 00:22:24,077 THIS IS JANICE. 536 00:22:24,110 --> 00:22:26,112 HEY, JANICE. IT'S WENDY HEALY. 537 00:22:26,146 --> 00:22:28,782 I KNOW THAT. UH, I HAVE AN ASSISTANT. 538 00:22:28,815 --> 00:22:30,016 WHAT CAN I DO FOR YOU? 539 00:22:30,050 --> 00:22:31,051 YEAH, UM, 540 00:22:31,084 --> 00:22:33,787 LISTEN, A WORK OF FICTION CAME ACROSS MY DESK. 541 00:22:33,820 --> 00:22:36,790 A NOVEL BY A MARISKA H-- 542 00:22:36,823 --> 00:22:37,924 I ALREADY HAVE TWO BIDDERS. 543 00:22:37,957 --> 00:22:39,693 YOU WANT TO JUMP IN THE FRAY? 544 00:22:39,726 --> 00:22:41,895 YOU SUBMITTED THIS BOOK TO OTHER STUDIOS? 545 00:22:41,928 --> 00:22:43,730 WARNERS IS AT $300,000. 546 00:22:43,763 --> 00:22:44,931 WHAT ARE YOU OFFERING? 547 00:22:44,964 --> 00:22:47,033 I WASN'T CALLING TO MAKE AN OFFER. 548 00:22:47,067 --> 00:22:49,769 WHAT, YOU WANT TO CHITCHAT? 549 00:22:49,803 --> 00:22:51,738 CALL ME IN AUGUST, HON. 550 00:22:51,771 --> 00:22:54,474 SOME OF US ACTUALLY WORK FOR A LIVING. 551 00:22:54,507 --> 00:22:57,744 [dial tone] 552 00:22:57,777 --> 00:23:00,847 WHY WOULD SOMEONE KEEP SOMETHING THAT ISN'T THEIRS? 553 00:23:00,880 --> 00:23:02,482 ARE WE BACK TO YOUR HAT? 554 00:23:02,515 --> 00:23:03,783 I COULDN'T HAVE BEEN ANY MORE HONEST. 555 00:23:03,817 --> 00:23:04,918 BACK TO THE HAT. 556 00:23:04,951 --> 00:23:07,020 [clears throat] OKAY, MAYBE YOU NEED TO GO BACK THERE 557 00:23:07,053 --> 00:23:09,756 AND OFFER HIM/HER A THOUSAND BUCKS. 558 00:23:09,789 --> 00:23:13,026 IT'S NOT ABOUT MONEY, JOE. NOT EVERYONE CAN BE BOUGHT. 559 00:23:13,059 --> 00:23:14,894 SHE CAN. FIVE TIMES A DAY. 560 00:23:14,928 --> 00:23:17,130 HAVE YOU NEVER BEEN UP 10TH AVENUE? 561 00:23:17,163 --> 00:23:18,098 SO WHAT ARE YOU SAYING? 562 00:23:18,131 --> 00:23:20,166 THAT I DESIGN CLOTHES THAT APPEAL TO HOOKERS? 563 00:23:20,200 --> 00:23:21,768 IT'S COLD, ISN'T IT? 564 00:23:21,801 --> 00:23:23,903 THIS HAT... 565 00:23:23,937 --> 00:23:26,039 THIS HAT STANDS FOR SOMETHING, JOE. 566 00:23:26,072 --> 00:23:27,974 IT WAS A PART OF THE LAST PROJECT I DID 567 00:23:28,008 --> 00:23:30,844 BEFORE I GOT MY FIRST JOB IN THE REAL WORLD. 568 00:23:31,811 --> 00:23:32,912 [whispers] I GET IT. 569 00:23:32,946 --> 00:23:36,082 NO. I-I DON'T THINK YOU DO. 570 00:23:36,116 --> 00:23:38,952 I GREW UP IN A DEAD, BEIGE SUBURB 571 00:23:38,985 --> 00:23:41,054 JUST COUNTING THE MINUTES BEFORE I COULD MOVE TO NEW YORK 572 00:23:41,087 --> 00:23:42,789 AND DESIGN CLOTHES. 573 00:23:42,822 --> 00:23:44,090 AND I WANTED TO LIVE IN A PLACE 574 00:23:44,124 --> 00:23:45,725 WHERE I COULD DARE TO BE LUCKY 575 00:23:45,759 --> 00:23:46,926 AND LIVE OUT LOUD. 576 00:23:46,960 --> 00:23:48,928 FORGET THE THOUSAND BUCKS. 577 00:23:48,962 --> 00:23:50,797 GO BACK TO YOUR FRIEND WITH THE HAT 578 00:23:50,830 --> 00:23:52,265 AND TELL HER EXACTLY WHAT YOU JUST SAID TO ME. 579 00:23:52,298 --> 00:23:53,933 YOU THINK THAT WOULD WORK? 580 00:23:53,967 --> 00:23:56,903 I DO. BUT I'D CHANGE THE LAST COUPLE LINES. 581 00:23:56,936 --> 00:23:57,771 THEY WERE A LOT FRESHER 582 00:23:57,804 --> 00:23:59,873 WHEN SUSAN HAYWARD SAID THEM IN 1959. 583 00:24:03,143 --> 00:24:04,811 HOW DO YOU KNOW THAT MOVIE? 584 00:24:04,844 --> 00:24:07,113 I'M FULL OF SURPRISES. CAN I KISS YOU? 585 00:24:18,158 --> 00:24:19,726 CAN YOU PLEASE TURN OUT THE LIGHT? 586 00:24:19,759 --> 00:24:21,561 I AM READING. 587 00:24:21,594 --> 00:24:23,830 NO, YOU'RE NOT. YOU'RE STEWING. 588 00:24:23,863 --> 00:24:25,932 YOU'VE BEEN ON THE SAME CHAPTER FOR THE LAST TWO HOURS. 589 00:24:25,965 --> 00:24:27,233 PEOPLE SPEND LESS TIME STUDYING FOR THE BAR. 590 00:24:27,267 --> 00:24:29,836 SHANE, THIS IS REALLY BAD. 591 00:24:29,869 --> 00:24:32,172 SHE REFERS TO ME AS THE POLAR ICE CAP. 592 00:24:32,205 --> 00:24:33,239 WENDY, IF YOU LET THIS GET TO YOU. 593 00:24:33,273 --> 00:24:34,274 YOU ARE VALIDATING EVERY WORD. 594 00:24:34,307 --> 00:24:35,275 NOW JUST THROW IT IN THE GARBAGE 595 00:24:35,308 --> 00:24:36,076 WHERE IT BELONGS. 596 00:24:36,109 --> 00:24:38,044 SHE CALLS YOU "HETEROFLEXIBLE." 597 00:24:38,078 --> 00:24:39,846 WHAT? LET ME SEE THAT. 598 00:24:39,879 --> 00:24:41,047 OH, THAT'S COMPLETE CRAP. 599 00:24:41,081 --> 00:24:42,982 LOTS OF GUYS MOISTURIZE. 600 00:24:48,855 --> 00:24:50,557 SO, HONEY, IF WE'RE NOT GOING TO GET ANY SLEEP TONIGHT, 601 00:24:50,590 --> 00:24:51,925 CAN WE AT LEAST MAKE IT A LITTLE BIT MORE FUN? 602 00:24:51,958 --> 00:24:53,159 SHANE, STOP. HONEY. 603 00:24:53,193 --> 00:24:54,828 NO, COME ON. NO. NO. 604 00:24:54,861 --> 00:24:57,964 I CANNOT HANDLE BEING SCREWED BY TWO PEOPLE AT ONCE. 605 00:24:57,997 --> 00:24:59,132 OH, GOD. LOOK AT MY HANDS. 606 00:24:59,165 --> 00:25:00,600 HONEY, I'M SHAKING. 607 00:25:00,633 --> 00:25:01,868 TAKE A XANAX. 608 00:25:01,901 --> 00:25:04,137 I DID. THIS IS ME ON XANAX. 609 00:25:04,170 --> 00:25:06,773 ANY SUGGESTIONS? 610 00:25:06,806 --> 00:25:08,174 DO WE OWN A TASER GUN? 611 00:25:08,208 --> 00:25:10,944 SHANE, I CAN'T LAUGH. 612 00:25:10,977 --> 00:25:13,279 NOT EVERYTHING IN HERE IS FICTION. 613 00:25:13,313 --> 00:25:16,950 SHE HAS AN UNCANNY MEMORY WHEN IT COMES TO OUR FIGHTS. 614 00:25:16,983 --> 00:25:17,984 OUR FIGHTS? 615 00:25:18,018 --> 00:25:19,586 THE ONE ON THE VINEYARD. 616 00:25:19,619 --> 00:25:21,021 REMEMBER TAYLOR'S BIRTHDAY PARTY? 617 00:25:21,054 --> 00:25:22,889 HOW WOULD SHE EVEN REMEMBER THAT? 618 00:25:22,922 --> 00:25:24,858 I DON'T THINK SHE WAS WITH US ON THAT TRIP. 619 00:25:24,891 --> 00:25:26,893 HOW WOULD SHE HAVE KNOWN? 620 00:25:26,926 --> 00:25:28,928 YOU KNOW WHAT, WE SHOULD PROBABLY PACK THAT UP 621 00:25:28,962 --> 00:25:30,196 AND GET SOME SLEEP. 622 00:25:30,230 --> 00:25:33,900 WE BOTH NEED TO GET UP EARLY IN THE MORNING. 623 00:25:33,933 --> 00:25:35,635 JUST REST UP. 624 00:25:35,669 --> 00:25:38,805 OH, YEAH. 625 00:25:57,924 --> 00:25:59,159 (Nico) WHAT'S YOUR NEXT MOVE? 626 00:25:59,192 --> 00:26:00,627 HAVEN'T GOTTEN THAT FAR YET. 627 00:26:02,762 --> 00:26:05,165 WHAT CAN I BURN IN JANICE LASHER'S FACE? 628 00:26:05,198 --> 00:26:06,299 (Nico) I'D SAY BURN HER FACE, 629 00:26:06,332 --> 00:26:07,901 BUT I DON'T THINK LEATHER MELTS. 630 00:26:07,934 --> 00:26:09,302 SUEDE DOES. 631 00:26:09,336 --> 00:26:11,404 MADE THAT MISTAKE ONCE WITH A SKIRT AND A BLOW-DRYER. 632 00:26:11,438 --> 00:26:13,373 WHERE ARE YOU WITH THE PRINCE? [cell phone ringing] 633 00:26:13,406 --> 00:26:14,908 BACK TO SCRAMBLING. 634 00:26:14,941 --> 00:26:16,910 I'M SO SORRY. 635 00:26:16,943 --> 00:26:19,646 IT'S FUN TO REALIZE YOU HAVE ALL THE RESPONSIBILITIES 636 00:26:19,679 --> 00:26:20,780 AND NONE OF THE POWER, ISN'T IT? 637 00:26:20,814 --> 00:26:24,184 HELLO. HI. 638 00:26:24,217 --> 00:26:26,152 YES. 639 00:26:26,186 --> 00:26:27,354 UM, THAT'D BE GREAT. 640 00:26:27,387 --> 00:26:30,390 OKAY. OKAY, THANKS A LOT. BYE. 641 00:26:30,423 --> 00:26:31,658 WAS THAT JOE? 642 00:26:31,691 --> 00:26:33,293 NO. THAT WAS AN OLD FRIEND OF MINE. 643 00:26:33,326 --> 00:26:35,161 A BUYER AT BERGDORF'S WANTS TO KNOW 644 00:26:35,195 --> 00:26:36,796 IF I HAVE ANYTHING NEW I CAN SHOWCASE. 645 00:26:36,830 --> 00:26:38,198 VIC, THAT'S WONDERFUL. 646 00:26:38,231 --> 00:26:39,799 YEAH. WOULD BE IF I DID. GOTTA GO. 647 00:26:39,833 --> 00:26:41,201 BREAKFAST MEETING. 648 00:26:41,234 --> 00:26:42,902 OOH. BYE. 649 00:26:44,437 --> 00:26:45,872 YOU'RE VIBRATING. 650 00:26:45,905 --> 00:26:47,207 I'M ANGRY. 651 00:26:47,240 --> 00:26:49,342 YOUR PHONEIS VIBRATING. 652 00:26:49,376 --> 00:26:51,244 OH. 653 00:27:01,855 --> 00:27:04,357 (Mariska) I NEVER WANT TO HURT YOU. 654 00:27:04,391 --> 00:27:06,159 WHEN THIS PERSON COME TO ME, 655 00:27:06,192 --> 00:27:08,395 SHE OFFER SO MUCH, I... 656 00:27:08,428 --> 00:27:10,330 I DON'T KNOW WHAT TO DO. 657 00:27:10,363 --> 00:27:12,265 I'M SORRY. 658 00:27:12,298 --> 00:27:13,199 SHE'S CAVING. WILL YOU DO IT? 659 00:27:13,233 --> 00:27:14,234 I--WENDY, COME ON. IT'S-- 660 00:27:14,267 --> 00:27:15,368 YOU HAVE TO. PLEASE. 661 00:27:15,402 --> 00:27:17,303 PFFT. 662 00:27:22,742 --> 00:27:23,843 (Charles) DID YOU SLEEP AT ALL? 663 00:27:23,877 --> 00:27:25,779 NOT MUCH. IT'S PATHETIC. 664 00:27:25,812 --> 00:27:27,180 YOUR BOSS GREW UP ON FISH AND CHIPS 665 00:27:27,213 --> 00:27:29,482 AND DOESN'T EVEN KNOW HIS NATIVE HISTORY. 666 00:27:29,516 --> 00:27:31,484 BRITAIN HAS A LONG TRADITION OF BARING ROYAL FLESH. 667 00:27:31,518 --> 00:27:33,420 YEAH, PROBABLY TO DEFLECT FROM THE TEETH. 668 00:27:33,453 --> 00:27:34,287 [Charles laughs] 669 00:27:34,320 --> 00:27:36,222 NO, SERIOUSLY. LOOK AT CHARLES II. 670 00:27:36,256 --> 00:27:37,891 HE HAD HIS FAVORITE COURT PAINTER 671 00:27:37,924 --> 00:27:39,959 IMMORTALIZE HIS MISTRESS WITH BARE BREASTS. 672 00:27:39,993 --> 00:27:41,494 REALLY? WHY? 673 00:27:41,528 --> 00:27:43,363 TO SEND A MESSAGE TO HIS SUBJECTS. 674 00:27:43,396 --> 00:27:45,732 THE DAWN OF A NEW ERA. PERIOD OF OPENNESS. 675 00:27:45,765 --> 00:27:47,734 NOTHING TO HIDE. 676 00:27:47,767 --> 00:27:50,270 THE BARE BODY DOESN'T HAVE TO BE LEWD. 677 00:27:50,303 --> 00:27:52,172 IT DEPENDS ON THE CONTEXT. 678 00:27:53,840 --> 00:27:55,175 YOU MIGHT WANT TO PUT A BLOUSE ON 679 00:27:55,208 --> 00:27:57,177 BECAUSE, UH, YOUR KING HECTOR IS A PRUDE. 680 00:28:28,475 --> 00:28:29,776 SHALOM. 681 00:28:29,809 --> 00:28:31,344 GREAT. THANKS. 682 00:28:38,451 --> 00:28:39,753 THAT'S MY CAB! 683 00:28:51,464 --> 00:28:52,999 TAXI! 684 00:28:53,033 --> 00:28:55,068 USING CHARLES II AS INSPIRATION, 685 00:28:55,101 --> 00:28:56,569 WE SEE THE PRINCE AND HIS LADY 686 00:28:56,603 --> 00:28:57,937 REPRESENTING THE DAWN 687 00:28:57,971 --> 00:28:59,072 OF A NEW ERA. 688 00:28:59,105 --> 00:29:00,573 A PERIOD WHERE... 689 00:29:00,607 --> 00:29:02,375 HERE. HAVE--HAVE A LOOK. 690 00:29:14,921 --> 00:29:16,456 THERE YOU ARE. HI. 691 00:29:16,489 --> 00:29:17,857 SORRY TO INTERRUPT. 692 00:29:17,891 --> 00:29:18,858 I NEED YOUR HAT. 693 00:29:18,892 --> 00:29:20,593 IT'S A LONG STORY. 694 00:29:20,627 --> 00:29:21,461 I GREW UP IN A BEIGE SUBURB. 695 00:29:21,494 --> 00:29:23,096 BERGDORFS WANTS TO SEE SOMETHING NEW. 696 00:29:23,129 --> 00:29:25,498 AND I NEED THAT HAT TO GET MY MOJO BACK. 697 00:29:25,532 --> 00:29:27,067 THIS HAT WAS A GIFT. 698 00:29:27,100 --> 00:29:28,968 A GIFT? WHO FROM? 699 00:29:29,002 --> 00:29:31,071 OH, THAT LOVELY TALL GIRL DOWN THE HALL. 700 00:29:31,104 --> 00:29:33,373 A-A LITTLE MADE UP, BUT VERY NEIGHBORLY. 701 00:29:33,406 --> 00:29:35,842 MA'AM, PLEASE, JUST NAME YOUR PRICE. 702 00:29:35,875 --> 00:29:38,345 YOU--YOU CAN'T WHEEL AND DEAL IN A HOUSE OF GOD. 703 00:29:38,378 --> 00:29:40,580 CAN WE GO OUTSIDE? NO, WE CANNOT. 704 00:29:40,613 --> 00:29:43,116 SHAME ON YOU, SNATCHING CLOTHES OFF A WIDOW'S BACK? 705 00:29:43,149 --> 00:29:46,086 I DON'T WANT HER CLOTHES. I JUST WANT HER HAT. 706 00:29:46,119 --> 00:29:48,888 BUT WHAT ARE YOU, A-A-AN ANIMAL? 707 00:29:48,922 --> 00:29:51,124 SHE CAN'T ATTEND SERVICES BAREHEADED. 708 00:29:51,157 --> 00:29:54,027 I'LL MAKE YOU A NEW ONE. 709 00:29:59,599 --> 00:30:02,535 (Wendy) ALL RIGHT, SHANE, COME ON. THE BOYFRIEND IS NOT SCARY. 710 00:30:02,569 --> 00:30:03,870 I PROMISE. YOU CAN TAKE HIM. 711 00:30:03,903 --> 00:30:05,005 I-I'M NOT SCARED. 712 00:30:05,038 --> 00:30:07,140 I JUST DON'T THINK WE BOTH NEED TO DO THIS. 713 00:30:07,173 --> 00:30:08,408 MARISKA'S ALWAYS HAD A SOFT SPOT 714 00:30:08,441 --> 00:30:09,542 WHEN IT COMES TO YOU. 715 00:30:09,576 --> 00:30:10,977 SHE THINKS YOU'RE CHARMING. 716 00:30:11,011 --> 00:30:12,545 SHE THINKS YOU INVENTED TOAST. 717 00:30:12,579 --> 00:30:13,413 IT JUST FEELS DESPERATE. 718 00:30:13,446 --> 00:30:15,115 I MEAN, NO ONE WHO READS THAT STUPID BOOK 719 00:30:15,148 --> 00:30:16,649 IS EVER GONNA BELIEVE THAT'S WHO WE ARE. 720 00:30:16,683 --> 00:30:18,385 NOW, COME ON. I'M NOT GONNA TAKE THAT CHANCE. 721 00:30:18,418 --> 00:30:20,086 THAT STUPID BOOK PORTRAYS ME 722 00:30:20,120 --> 00:30:21,421 AS SOME SELFISH MONSTER 723 00:30:21,454 --> 00:30:23,890 WHO USES HER KIDS AS FASHION ACCESSORIES. 724 00:30:23,923 --> 00:30:25,125 THERE IS A WHOLE CHAPTER 725 00:30:25,158 --> 00:30:27,093 ABOUT TAYLOR'S RESCHEDULED BIRTHDAY PARTY. 726 00:30:27,127 --> 00:30:29,062 SHE COMPLETELY DISTORTED WHY I CANCELLED IT. 727 00:30:29,095 --> 00:30:30,263 AND FRANKLY, I STILL WANT TO KNOW HOW THE HELL 728 00:30:30,296 --> 00:30:32,499 SHE KNEW ABOUT IT, 'CAUSE MADDIE WOULD NEVER HAVE TOLD HER. 729 00:30:32,532 --> 00:30:34,167 I TOLD HER. I WAS-- 730 00:30:34,200 --> 00:30:35,435 WHAT--WHAT'D YOU SAY? 731 00:30:35,468 --> 00:30:38,138 I TOLD HER. 732 00:30:38,171 --> 00:30:41,074 JUST GET IN THE CAR. LET'S GO GRAB A COFFEE. 733 00:30:41,107 --> 00:30:42,042 YOU? 734 00:30:42,075 --> 00:30:44,644 YES. I DIDN'T THINK IT WOULD END UP IN A BOOK. 735 00:30:46,179 --> 00:30:49,182 SO LET ME GET THIS STRAIGHT. 736 00:30:49,215 --> 00:30:50,517 BASICALLY... 737 00:30:53,987 --> 00:30:56,389 MY HUSBAND THINKS I'M A BAD MOTHER. 738 00:30:56,423 --> 00:30:58,124 WILL YOU STOP THAT? 739 00:30:58,158 --> 00:31:00,093 HOW COULD YOU DO THIS TO ME? 740 00:31:00,126 --> 00:31:02,629 CAN WE JUST PLEASE GO DO THIS SOMEPLACE ELSE, PLEASE? 741 00:31:02,662 --> 00:31:04,531 LET'S NOT DO IT AT ALL. 742 00:31:04,564 --> 00:31:05,665 WHAT-- DRIVE. 743 00:31:15,742 --> 00:31:17,377 REESE, PICK UP. PICK UP. 744 00:31:17,410 --> 00:31:22,248 [cell phone ringing] 745 00:31:22,282 --> 00:31:23,083 HELLO. 746 00:31:23,116 --> 00:31:27,087 REESE. HEY. I NEED TO MAKE A HAT. 747 00:31:27,120 --> 00:31:29,322 WHEN DID KLAIMAN'S RIBBONS BECOME A KOREAN DELI? 748 00:31:29,356 --> 00:31:30,957 UH, CAN I CALL YOU BACK? 749 00:31:30,990 --> 00:31:32,058 OH, YOU'RE AT YOUR NEW JOB? 750 00:31:32,092 --> 00:31:34,060 OKAY. YEAH. I'M SO SORRY. 751 00:31:34,094 --> 00:31:36,296 NOT NECESSARY. GOOD LUCK. 752 00:31:39,165 --> 00:31:41,401 NICE. I CAN SEE THE VICTORY FORD INFLUENCE. 753 00:31:41,434 --> 00:31:44,037 BUT YOU'VE CLEARLY IMPROVED ON HER LOOK. 754 00:31:44,070 --> 00:31:45,338 HOW LONG DID YOU WORK FOR HER? 755 00:31:45,372 --> 00:31:47,674 THREE YEARS, STARTED AS AN INTERN. 756 00:31:47,707 --> 00:31:49,476 BUT SHE WAS BUSY BACK THEN, 757 00:31:49,509 --> 00:31:52,112 SO SHE LEFT A LOT OF THE DESIGNING TO ME. 758 00:31:54,214 --> 00:31:55,215 [beep] 759 00:32:10,163 --> 00:32:11,131 HI. HEY. 760 00:32:11,164 --> 00:32:12,198 WHAT ARE YOU DOING HERE? 761 00:32:12,232 --> 00:32:14,034 I WON'T BOTHER YOU. I PROMISE. 762 00:32:14,067 --> 00:32:16,770 I'LL JUST CHECK MY EMAILS AND CRY SOFTLY IN THE CORNER. 763 00:32:16,803 --> 00:32:18,204 WHAT'S GOIN' ON? 764 00:32:18,238 --> 00:32:21,307 [sighs] NOTHING. 765 00:32:21,341 --> 00:32:23,376 I-I JUST--I REALLY CAN'T GO INTO IT. 766 00:32:23,410 --> 00:32:24,477 BUT I HAVE ANOTHER HOUR TO KILL 767 00:32:24,511 --> 00:32:27,080 BEFORE THE YIZTKAR SERVICE IS OVER. THE WHAT? 768 00:32:27,113 --> 00:32:29,249 THE MOVIE HE WANTS HIM TO DIRECT. 769 00:32:29,282 --> 00:32:30,383 DOES THIS GUY HAVE ANY EXPERIENCE 770 00:32:30,417 --> 00:32:32,085 BEHIND THE CAMERA-- I MEAN, BESIDES, UH, 771 00:32:32,118 --> 00:32:33,153 TAPING HIS VIDEO WORKOUTS? 772 00:32:33,186 --> 00:32:35,255 NOT NOW, JOSH. PLEASE. 773 00:32:35,288 --> 00:32:37,223 YOUR HUSBAND'S HERE. 774 00:32:38,124 --> 00:32:39,392 D-DEAL WITH IT. 775 00:32:39,426 --> 00:32:41,361 ALL RIGHT. ALL RIGHT. 776 00:32:57,143 --> 00:32:58,545 DARLIN', MARISKA AND I DID NOT SIT AROUND 777 00:32:58,578 --> 00:33:00,046 AND TALK ABOUT YOU. 778 00:33:00,080 --> 00:33:01,181 THIS WAS ONE TIME. I WAS PISSED OFF. 779 00:33:01,214 --> 00:33:03,316 I NEEDED TO VENT, AND SHE JUST HAPPENED TO BE THERE. 780 00:33:05,452 --> 00:33:06,820 HONEY, YOU RAN OFF TO PUT OUT SOME FIRE 781 00:33:06,853 --> 00:33:07,821 ON A VAMPIRE SET IN ROMANIA, 782 00:33:07,854 --> 00:33:10,056 AND YOU LEFT ME HAVING TO TELL A THREE-YEAR-OLD 783 00:33:10,090 --> 00:33:12,158 THAT HIS BIRTHDAY PARTY HAD BEEN CANCELLED. 784 00:33:12,192 --> 00:33:14,728 YOU KNOW THAT KILLED ME. 785 00:33:16,863 --> 00:33:19,065 YEAH, I DO. 786 00:33:22,502 --> 00:33:25,071 YOU KNOW, THIS HAPPENED TWO YEARS AGO. 787 00:33:25,105 --> 00:33:26,539 I WOULD NEVER DO THAT NOW. 788 00:33:26,573 --> 00:33:28,074 IT'S JUST TAKEN AWHILE 789 00:33:28,108 --> 00:33:29,342 FOR ME TO GET USED TO SHARING YOU 790 00:33:29,376 --> 00:33:32,145 WITH A MILLION OTHER PEOPLE. 791 00:33:32,178 --> 00:33:33,146 HONEY, I DON'T KNOW WHAT YOU HAVE TO DO 792 00:33:33,179 --> 00:33:35,181 TO PUT THIS THING TO REST-- I REALLY DON'T. 793 00:33:35,215 --> 00:33:36,750 IF IT MEANS TAKING DOWN THIS LASHER WOMAN, 794 00:33:36,783 --> 00:33:38,418 THEN PLEASE DO IT. 795 00:33:39,419 --> 00:33:41,488 BUT THE BOTTOM LINE IS... 796 00:33:45,225 --> 00:33:47,394 WENDY, YOU'RE A WONDERFUL MOTHER. 797 00:33:47,427 --> 00:33:51,297 I KNOW THAT. THE KIDS KNOW THAT. 798 00:33:52,499 --> 00:33:55,135 ISN'T THAT ENOUGH? 799 00:33:59,372 --> 00:34:01,107 I COULDN'T FIND ANYTHING IN THE SAME COLOR, 800 00:34:01,141 --> 00:34:02,175 SO I JUST BOUGHT THIS ONE. 801 00:34:02,208 --> 00:34:04,110 BUT I'M TELLING YOU, MY HAT IS A ONE-OF-A-KIND PIECE. 802 00:34:04,144 --> 00:34:06,613 I SPENT--I SPENT THREE WEEKS JUST EMBROIDERING THE BAND. 803 00:34:06,646 --> 00:34:09,149 VICTORY, CAN I SAY SOMETHING? 804 00:34:09,182 --> 00:34:10,483 NOT IF IT'S MEAN. 805 00:34:10,517 --> 00:34:11,885 SWEETIE, YOU'RE CHASING AFTER SOMETHING 806 00:34:11,918 --> 00:34:13,386 YOU MADE TEN YEARS AGO. 807 00:34:13,420 --> 00:34:15,321 I GET IT. 808 00:34:15,355 --> 00:34:16,790 IT FEELS LIKE YOU'VE LOST EVERYTHING. 809 00:34:16,823 --> 00:34:17,857 AND IN SOME WAYS, YOU HAVE. 810 00:34:17,891 --> 00:34:19,192 BUT NOT YOUR TALENT. 811 00:34:19,225 --> 00:34:22,128 STARTING OVER IS VERY SCARY. 812 00:34:22,162 --> 00:34:25,131 IT'S A HUGE RISK. 813 00:34:25,165 --> 00:34:26,900 BUT IT'S ALSO A NEW BEGINNING, 814 00:34:26,933 --> 00:34:28,034 RIGHT? 815 00:34:28,068 --> 00:34:30,503 [Margo over intercom] HECTOR MATRICK COMING IN. 816 00:34:30,537 --> 00:34:31,571 GET OUT. 817 00:34:32,572 --> 00:34:33,573 GO, GO, GO. 818 00:34:35,408 --> 00:34:37,644 OKAY. OKAY, OKAY. 819 00:34:37,677 --> 00:34:40,146 HECTOR, YOU REMEMBER VICTORY. 820 00:34:40,180 --> 00:34:41,548 I DO. FORGIVE MY INTRUSION. 821 00:34:41,581 --> 00:34:44,150 NO. FORGIVE MINE. GREAT TIE. 822 00:34:50,557 --> 00:34:51,391 IAN CRAIG JUST RANG. 823 00:34:51,424 --> 00:34:53,493 PRINCE WILLIAM SIGNED THE CONTRACT. 824 00:34:53,526 --> 00:34:54,928 GLAD TO HEAR IT. 825 00:34:54,961 --> 00:34:56,930 YES, I'M SURE YOU ARE. 826 00:34:56,963 --> 00:34:58,531 BUT YOU SUBMITTED YESTERDAY'S BOARDS 827 00:34:58,565 --> 00:34:59,532 AGAINST MY WISHES. 828 00:34:59,566 --> 00:35:00,900 HECTOR-- 829 00:35:00,934 --> 00:35:02,569 THAT WAS A MISTAKE. 830 00:35:05,405 --> 00:35:06,940 I HAD TO TRUST MY INSTINCTS. 831 00:35:06,973 --> 00:35:09,242 YOU GAVE ME THIS JOB BECAUSE YOU ONCE DID TOO. 832 00:35:09,275 --> 00:35:10,944 AND IF THIS TITLE DOESN'T COME WITH THAT PRIVILEGE, 833 00:35:10,977 --> 00:35:12,512 WELL, THEN I SHOULDN'T BE HERE. 834 00:35:24,391 --> 00:35:27,460 WELL, WELL, WELL, WENDY HEALY. 835 00:35:27,494 --> 00:35:30,196 SHE'S NOT JUST THE TITLE! 836 00:35:30,230 --> 00:35:31,865 DOOR! 837 00:35:33,933 --> 00:35:35,568 YOU KNOW, I PROMISED MYSELF 838 00:35:35,602 --> 00:35:38,338 I WOULDN'T NEGOTIATE WITH A TERRORIST. 839 00:35:38,371 --> 00:35:39,873 BUT HERE WE ARE. 840 00:35:41,341 --> 00:35:42,676 TRUTH HURTS, DOESN'T IT? 841 00:35:42,709 --> 00:35:44,911 LOOK, JANICE. 842 00:35:44,944 --> 00:35:46,379 I DON'T CARE WHAT YOU SAY ABOUT ME 843 00:35:46,413 --> 00:35:47,547 IN MY JOB. 844 00:35:47,580 --> 00:35:48,715 YOU CAN CALL ME THE BIGGEST BITCH 845 00:35:48,748 --> 00:35:49,849 ON THE EASTERN SEABOARD. 846 00:35:49,883 --> 00:35:51,985 BUT WHEN IT COMES TO MY FAMILY, YOU'RE OUT OF BOUNDS. 847 00:35:52,018 --> 00:35:55,321 SOUNDS LIKE SOMEBODY FLUNKED HER MOMMY AND ME CLASS. 848 00:35:55,355 --> 00:35:57,257 WHAT DO YOU REALLY WANT, JANICE? 849 00:35:57,290 --> 00:35:58,992 YOU GOT A BOOK YOU WANT THE STUDIO TO BUY? 850 00:35:59,025 --> 00:36:00,226 TWO BOOKS? THREE? 851 00:36:00,260 --> 00:36:01,561 I SENT YOU A BOOK, HON. 852 00:36:01,594 --> 00:36:04,397 FINE. THEN PUT ME ON THE PUBLICITY TOUR. 853 00:36:04,431 --> 00:36:05,899 I WANT TO BE THE FIRST TO SAY 854 00:36:05,932 --> 00:36:06,866 THAT I AM NOT THE PERFECT MOTHER. 855 00:36:06,900 --> 00:36:08,902 IN FACT, THERE ARE DAYS THAT I SUCK AT IT 856 00:36:08,935 --> 00:36:10,537 BECAUSE MY JOB IS HARD. 857 00:36:10,570 --> 00:36:12,605 IT'S HARD TO JUGGLE MY FAMILY AND MY WORK DEMANDS. 858 00:36:12,639 --> 00:36:14,240 AND GOD KNOWS IF DADDY 859 00:36:14,274 --> 00:36:15,909 HAD TO RESCHEDULE A BIRTHDAY PARTY, 860 00:36:15,942 --> 00:36:17,143 NO ONE WOULD THINK TWICE. 861 00:36:17,177 --> 00:36:21,348 BUT WHAT MATTERS IS I AM THERE FOR MY SON AND HE KNOWS IT. 862 00:36:21,381 --> 00:36:22,248 AND WHAT HE'S GONNA REMEMBER 863 00:36:22,282 --> 00:36:24,017 IS THAT HIS MOM DID THE BEST SHE COULD. 864 00:36:24,050 --> 00:36:27,620 YOU MUST HAVE ME CONFUSED WITH YOUR SHRINK. 865 00:36:28,655 --> 00:36:30,590 IF YOU'LL EXCUSE ME, 866 00:36:30,623 --> 00:36:32,325 I HAVE WORK TO DO. 867 00:36:37,464 --> 00:36:39,366 WHAT CONFUSES ME, JANICE, 868 00:36:39,399 --> 00:36:41,368 IS WHY YOU OF ALL PEOPLE 869 00:36:41,401 --> 00:36:44,938 ENJOY BASHING OTHER PROFESSIONAL WOMEN. 870 00:36:44,971 --> 00:36:48,641 GO AHEAD. PUBLISH YOUR BOOK. 871 00:36:48,675 --> 00:36:50,643 IT'LL BE YOUR LEGACY, NOT MINE. 872 00:37:07,494 --> 00:37:16,636 [camera shutter clicking] 873 00:37:16,670 --> 00:37:17,637 [elevator bell dings] 874 00:37:17,671 --> 00:37:18,838 HOLD THAT, PLEASE! 875 00:37:19,839 --> 00:37:21,341 OH... 876 00:37:27,914 --> 00:37:29,049 HECTOR. 877 00:37:32,686 --> 00:37:35,655 A LOVELY SUIT. ARMANI? 878 00:37:35,689 --> 00:37:37,257 FENDI. 879 00:37:41,127 --> 00:37:43,596 [elevator stops] 880 00:37:43,630 --> 00:37:46,599 I SPENT MOST OF LAST NIGHT SLOTTING OTHER EXECUTIVES 881 00:37:46,633 --> 00:37:48,401 INTO YOUR JOB. 882 00:37:48,435 --> 00:37:50,770 I EVEN CONSIDERED RECRUITING AN OUTSIDER. 883 00:37:50,804 --> 00:37:52,739 BUT I GAVE YOU YOUR TITLE 884 00:37:52,772 --> 00:37:54,574 BECAUSE YOU'RE ONE OF THE GUTSIEST PLAYERS 885 00:37:54,607 --> 00:37:55,642 ON MY FIELD. 886 00:37:55,675 --> 00:37:57,677 BUT EVEN A HIGHLY PRIZED PLAYER 887 00:37:57,711 --> 00:38:00,680 MUST REMEMBER THEY'RE PART OF A TEAM WITH A COACH 888 00:38:00,714 --> 00:38:03,083 AND A GAME PLAN. 889 00:38:03,116 --> 00:38:05,852 YOUR ACTIONS AFFECT OTHERS, NICO. 890 00:38:05,885 --> 00:38:08,655 SO WATCH YOUR STEP. 891 00:38:08,688 --> 00:38:11,691 IT DOESN'T TAKE MUCH FOR A HALO TO TURN INTO A NOOSE. 892 00:38:18,398 --> 00:38:20,633 * I DON'T KNOW WHAT I'VE DONE * 893 00:38:20,667 --> 00:38:21,768 [door bell rings] 894 00:38:22,802 --> 00:38:26,106 * OR IF I LIKE * 895 00:38:26,139 --> 00:38:28,575 * WHAT I'VE BECOME * 896 00:38:31,444 --> 00:38:34,681 * BUT SOMETHING TOLD ME TO RUN * 897 00:38:34,714 --> 00:38:36,616 * AND, HONEY * 898 00:38:36,649 --> 00:38:38,785 HI. HELLO. 899 00:38:38,818 --> 00:38:40,720 HAVE YOU EATEN? 900 00:38:40,754 --> 00:38:42,655 NOT YET. I'M CAUGHT UP WITH WORK. 901 00:38:42,689 --> 00:38:45,625 WHAT'S THAT? LUNCH. 902 00:38:45,658 --> 00:38:46,726 AND... 903 00:38:46,760 --> 00:38:49,863 SOMETHING THAT MIGHT MAKE YOU SMILE. 904 00:38:54,467 --> 00:38:55,835 OH, JOE. 905 00:38:58,505 --> 00:38:59,706 "OH, JOE"? 906 00:38:59,739 --> 00:39:01,441 I JUST MADE AN 80-YEAR-OLD WOMAN 907 00:39:01,474 --> 00:39:03,476 WITH A BALD SPOT VERY RICH. 908 00:39:03,510 --> 00:39:04,978 AND COLD. 909 00:39:05,011 --> 00:39:07,480 AND I GET, "OH, JOE?" 910 00:39:07,514 --> 00:39:09,783 YOU DIDN'T HAVE TO DO THIS. 911 00:39:09,816 --> 00:39:11,851 I THOUGHT YOU NEEDED THIS TO GET BACK TO WORK. 912 00:39:11,885 --> 00:39:15,388 I THOUGHT SO TOO. 913 00:39:18,758 --> 00:39:20,560 WHY'D I HAVE TO MEET YOU NOW? 914 00:39:20,593 --> 00:39:24,864 TWO YEARS AGO, I WAS SUCCESSFUL. 915 00:39:24,898 --> 00:39:26,866 I WAS ON THE TOP OF MY GAME. 916 00:39:26,900 --> 00:39:30,670 I HAD 15 EMPLOYEES AND 11 STORES. 917 00:39:30,704 --> 00:39:32,706 AND NOW I LOOK LIKE THIS NEEDY PERSON 918 00:39:32,739 --> 00:39:34,874 WHO ALWAYS NEEDS TO BE SAVED. 919 00:39:34,908 --> 00:39:37,577 WHAT MAKES YOU THINK I'M SAVING YOU? 920 00:39:42,916 --> 00:39:44,684 HERE. 921 00:39:44,718 --> 00:39:47,754 LOBSTER BISQUE AND CRAB SALAD. 922 00:39:47,787 --> 00:39:49,456 YOU COULDN'T COME TO MIAMI. 923 00:39:49,489 --> 00:39:50,857 I BROUGHT MIAMI HERE. 924 00:39:50,890 --> 00:39:53,026 GET BACK TO WORK. 925 00:39:53,059 --> 00:39:54,761 [Missy Higgins' Where I Stood] 926 00:39:54,794 --> 00:39:56,496 * AND I DON'T KNOW IF I CAN STAND * 927 00:39:56,529 --> 00:39:59,766 * ANOTHER HAND UPON YOU * 928 00:39:59,799 --> 00:40:06,506 * ALL I KNOW IS THAT I SHOULD * 929 00:40:06,539 --> 00:40:12,812 * 'CAUSE SHE WILL LOVE YOU MORE THAN I COULD * 930 00:40:12,846 --> 00:40:17,717 * SHE WHO DARES TO STAND WHERE I STOOD * 931 00:40:17,751 --> 00:40:19,819 * OH * 932 00:40:19,853 --> 00:40:21,955 * SHE WHO DARES TO * 933 00:40:21,988 --> 00:40:24,791 * STAND WHERE I STOOD * * 934 00:40:24,824 --> 00:40:27,494 SO HOW ARE THINGS GOING WITH CHARLES? 935 00:40:27,527 --> 00:40:28,561 IS IT GETTING ANY BETTER? 936 00:40:28,595 --> 00:40:29,696 I MEAN, YOU KNOW, 937 00:40:29,729 --> 00:40:31,664 DID YOU USE THE MASSAGE OIL I GOT YOU? 938 00:40:31,698 --> 00:40:33,900 GUYS, WE HAVE BEEN MARRIED 17 YEARS. 939 00:40:33,933 --> 00:40:36,636 THAT'S NOT WHAT SHE ASKED. 940 00:40:36,670 --> 00:40:38,772 YOU KNOW WHAT, CHARLES IS THE SMARTEST, 941 00:40:38,805 --> 00:40:41,875 KINDEST, MOST REMARKABLE MAN I HAVE EVER KNOWN. 942 00:40:41,908 --> 00:40:42,976 SHE DIDN'T USE IT. 943 00:40:43,009 --> 00:40:44,544 HAVE YOU TRIED TO TALK ABOUT IT? 944 00:40:44,577 --> 00:40:45,712 YOU TWO TALK ABOUT EVERYTHING. 945 00:40:45,745 --> 00:40:47,514 YEAH, EVERYTHING BUT. THAT'S THE POINT. 946 00:40:47,547 --> 00:40:49,683 I LOVE HIM. I DO. 947 00:40:49,716 --> 00:40:51,251 BUT... 948 00:40:52,719 --> 00:40:53,920 I DON'T KNOW WHY WE EXPECT 949 00:40:53,953 --> 00:40:55,689 TO GET EVERYTHING FROM ONE PERSON. 950 00:40:55,722 --> 00:40:58,725 I MEAN, IS THAT FAIR TO THEM OR US? 951 00:41:00,593 --> 00:41:01,695 (Victory) NICO? 952 00:41:01,728 --> 00:41:04,731 WELL, YOU'RE NOT THINKING OF LEAVING CHARLES, ARE YOU? 953 00:41:04,764 --> 00:41:06,266 OF COURSE NOT. 954 00:41:06,299 --> 00:41:09,302 I'M JUST--OH, JUST RELAX. I'M ASKING THE QUESTION. 955 00:41:09,336 --> 00:41:11,104 AREN'T WE SUPPOSED TO BE HAVING FUN? 956 00:41:11,137 --> 00:41:12,739 I MEAN, YOU JUST SLAYED THE DRAGON 957 00:41:12,772 --> 00:41:14,074 AND YOU GOT YOUR MOJO BACK. 958 00:41:14,107 --> 00:41:15,675 CAN'T WE AT LEAST GET A DRINK? 959 00:41:15,709 --> 00:41:17,077 [exhales] 960 00:41:17,110 --> 00:41:18,745 BOTTLE OF WINE. 961 00:41:18,778 --> 00:41:19,679 MARGARITA. 962 00:41:19,713 --> 00:41:20,780 OH. OOH. 963 00:41:20,814 --> 00:41:23,516 MARGARITA. 964 00:41:25,652 --> 00:41:28,722 I THINK WE HAVE A WINNER. 965 00:41:28,755 --> 00:41:30,790 SEND THIS ONE TO PAGE SIX. 966 00:41:30,824 --> 00:41:33,993 TELL THEM TO RUN IT WITH A CAPTION. 967 00:41:34,027 --> 00:41:37,897 "TSUNAMI FOR BAD MOMMY." 968 00:41:37,931 --> 00:41:41,735 * THEY THINK THEY KNOW US * 969 00:41:41,768 --> 00:41:41,868 * THEY DON'T KNOW US * * 67858

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.