All language subtitles for Ya.Ya.2013.Tamil.DvDRip.LFS.XviD.AC3.MeN.si
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:23,447 --> 00:01:27,727
'ඇස් වගේ ආදරයයි යාළුකමයි දෙකම
එකට පවතිනවා!'
2
00:01:28,047 --> 00:01:30,207
දෙමළ කවියෙකු වූ වල්ලුවර්
අද ජීවතුන් අතර සිටියා නම්...
3
00:01:30,399 --> 00:01:31,879
'...ඔහු මෙම යුගලය ඔහුගේ 1330 ට එකතු කර ඇත '
4
00:01:32,079 --> 00:01:35,479
"වචන 7 කින් යුත් මෙම යුගලය
අපගේ තරුණ ලෝකයම රඳවයි"
5
00:01:35,879 --> 00:01:38,719
"අපේ වර්තමාන තාක්ෂණික ලෝකයේ
අපට අපගේ දෙමාපියන් නොමැතිව පවා ජීවත් විය හැකිය"
6
00:01:38,959 --> 00:01:42,079
නමුත්
ආදරය හා මිත්රත්වය නොමැතිව කිසිවෙකුට ජීවත් විය නොහැක
7
00:01:42,319 --> 00:01:44,879
ආයුබෝවන් කොල්ලෝ! ඔබ
ඔබේ පියාගේ උපන් දිනය දන්නවාද?
8
00:01:45,079 --> 00:01:45,479
දන්නෑ සර්
9
00:01:45,799 --> 00:01:46,479
මිත්රත්ව දිනය?
10
00:01:46,679 --> 00:01:47,639
අගෝස්තු 1 ඉරිදා
11
00:01:47,879 --> 00:01:49,279
පැද්දෙනවා මචන්
12
00:01:52,079 --> 00:01:54,879
ආයුබෝවන් කෙල්ලෝ! ඔබ
ඔබේ මවගේ උපන් දිනය දන්නවාද ?
13
00:01:55,879 --> 00:01:57,559
සමාවෙන්න, මතක නැහැ
14
00:01:57,799 --> 00:01:59,479
- පෙම්වතුන්ගේ දිනය?
- පෙබරවාරි 14
15
00:01:59,719 --> 00:02:02,079
මෙය කිසිවෙකු නොදැන සිටින්නේ කෙසේද?
මට ඉහළ 5ක් දෙන්න, කෙල්ලේ!
16
00:02:02,799 --> 00:02:07,719
'අපි ආදරය සහ මිත්රත්වය උත්කර්ෂයට නංවන්නේ එලෙසයි '
17
00:02:07,959 --> 00:02:10,719
'සමහරු මෙය අත්විඳීමට වාසනාවන්තයි '
18
00:02:10,959 --> 00:02:12,879
'...අනෙක් අය එතරම් වාසනාවන්ත නොවෙද්දී'
19
00:02:13,119 --> 00:02:16,559
'එකම ආදරය සහ මිත්රත්වයම
මේ කතා නායකයාගේ මාවත තරණය කළා'
20
00:02:16,799 --> 00:02:20,559
'අපි බලමු ඔහු ක්ලවුඩ් 9 හි සිටියාද
නැතිනම් බලාපොරොත්තු සුන්වීමේ ගැඹුරට ගිලී ගියාද?!'
21
00:02:35,319 --> 00:02:36,479
හායි යා!
22
00:02:36,719 --> 00:02:37,319
ඇයි හිටගෙන?
23
00:02:37,559 --> 00:02:38,119
ඔයාට ඔටෝ ඕනේ නේද?
24
00:02:38,399 --> 00:02:38,879
යා...යා!
25
00:02:39,079 --> 00:02:39,919
දැන් කන්න
26
00:02:40,159 --> 00:02:40,799
එනවා, ඔව්
27
00:02:48,119 --> 00:02:49,039
ඔබ කුමක්
කරන්නද, ආදරණීය?
28
00:02:49,279 --> 00:02:50,559
ඔබේ බඩ ගොරවනවා නම්,
ඔබ ඉක්මන් නොවන්නේ ඇයි?
29
00:02:50,799 --> 00:02:52,119
මට යන්න බෑ
30
00:02:52,399 --> 00:02:53,039
ඇයි?
31
00:02:53,279 --> 00:02:54,879
දෝණි බාත්රූම් එකේ යතුර අරන්
32
00:02:55,079 --> 00:02:56,559
දෝණි...?
33
00:02:58,719 --> 00:03:00,479
නියම වෙලාවට කෑම නොගත්තොත් ...
34
00:03:00,679 --> 00:03:01,879
...ඔබේ රුධිර පීඩනය
සහ සීනි ඉහළ යනු ඇත
35
00:03:02,799 --> 00:03:04,959
දෝණි නැතුව මට කන්න බෑ
36
00:03:05,199 --> 00:03:05,959
ඇයි?
37
00:03:06,199 --> 00:03:08,279
දෝණි මගේ දන්තාලේප ගත්තා !
38
00:03:11,319 --> 00:03:12,959
ඇයි ඔයා
අද ඉස්කෝලේ එන්නේ නැත්තේ .
39
00:03:13,199 --> 00:03:14,559
දෝණි මගේ පාසල් බෑගය අරන් ගියා
40
00:03:14,799 --> 00:03:17,319
අපේ ක්රිකට් නායක දෝනි?
41
00:03:17,559 --> 00:03:20,079
නැහැ, ඔහු තමයි මේ මුළු ප්රදේශයේම නායකයා !
42
00:03:23,559 --> 00:03:24,319
දෝනි
43
00:03:24,559 --> 00:03:30,959
දෝණි...!
44
00:03:33,799 --> 00:03:34,879
'මේ දෝනි'
45
00:03:35,079 --> 00:03:36,879
"මෙතන ඉන්න හැමෝම
එයා එනකම් බලාගෙන ඉන්නවා"
46
00:03:37,079 --> 00:03:38,959
'අපි ඔයාට එහෙම කතා කරන්නේ නැහැ'
47
00:03:39,199 --> 00:03:41,719
'අපි ඔබට ඒ නමින් කතා කරන්නේ නැහැ '
48
00:03:41,959 --> 00:03:44,559
'හැමෝම එකම දෙබස් පුනරුච්චාරණය කරනවා '
49
00:03:44,799 --> 00:03:46,559
'ඔබ සිතන්නේ
ඔවුන් ඔහුට කතා කළේ කුමක්ද?'
50
00:03:46,799 --> 00:03:47,479
රාමරාජන්...!
51
00:03:47,679 --> 00:03:48,479
රාමරාජන්...!!
52
00:03:48,679 --> 00:03:50,679
රාමරාජන්...!!!
53
00:03:50,959 --> 00:03:53,719
'අපේ වීරයාගේ මුල්
නම රාමරාජන්'
54
00:03:53,959 --> 00:03:56,559
"ඒ ඇයි කියලා තේරෙන්නේ නෑ ඒත් එයා
ඒක දෝනි කියලා වෙනස් කරලා"
55
00:03:56,799 --> 00:03:58,479
' හැමෝම ඔහුට එසේ කතා කරන බව ඔහු අවධාරනය කරයි '
56
00:03:58,679 --> 00:04:01,039
'ඔවුන් පිළිපදින්නේ නැත්නම්...'
57
00:04:01,279 --> 00:04:02,279
'...එයා ආච්චිගේ දත් එක්ක පැනලා යයි '
58
00:04:02,479 --> 00:04:03,479
'ලොක් එක ලොක් කරන්න'
59
00:04:03,679 --> 00:04:04,879
'පාසල් බෑගය සොරකම් කරන්න'
60
00:04:05,959 --> 00:04:07,119
අපි ඔබට තවදුරටත් එසේ නොකියමු
61
00:04:07,399 --> 00:04:09,559
අපට කණගාටුයි
62
00:04:09,799 --> 00:04:10,559
සමාවෙන්න දෝණි
63
00:04:10,799 --> 00:04:15,119
සමාවෙන්න
මම අහන්න කැමති නැති දෙමළ වචනය!
64
00:04:15,399 --> 00:04:18,079
මට රාමරාජන් කිව්ව අය විතරයි ...ඉදිරියට එන්න
65
00:04:21,719 --> 00:04:24,679
සිම්රාන්, ඔබ පැන යාමට උත්සාහ කරනවාද
?
66
00:04:24,959 --> 00:04:26,319
මගේ උකුස්සා ඇස්වලින් බේරෙන්න කාටවත් බෑ !
67
00:04:26,559 --> 00:04:28,119
ඔබ එක් එක්
අසුන්-අප් 5 ක් කරන්න!
68
00:04:28,399 --> 00:04:33,879
එන්න, 1-2-3-4-5 කරන්න
69
00:04:34,559 --> 00:04:37,959
ඔබ මෙය නැවත නැවත කළහොත් මෙය ඔබගේ අවසාන අනතුරු ඇඟවීමයි ...
70
00:04:38,719 --> 00:04:41,559
...ඔයාට දණ ගහලා වාඩි වෙන්න වෙයි , හරිද?
71
00:04:41,799 --> 00:04:42,879
ඔබ මට කතා කරන්නේ කෙසේද?
72
00:04:45,399 --> 00:04:46,279
දෝනි
73
00:04:48,479 --> 00:04:49,279
දෝණි...!
74
00:04:50,279 --> 00:04:51,199
දෝණි...!!
75
00:04:54,799 --> 00:04:55,479
ඔයා කවුද, ඩා?
76
00:04:55,719 --> 00:04:57,879
- ඒක මගේ බයික් එක
- ඔහ්! ඔයාගේ නේද?
77
00:04:58,679 --> 00:05:00,679
හේයි! අවශ්ය නැහැ
ස්තුතියි
78
00:05:01,319 --> 00:05:04,319
නමුත් අපේ වීරයා රැකියා විරහිතයි කියලා වැරදි නිගමනයකට එන්න එපා .
79
00:05:04,559 --> 00:05:10,959
'රජයක වැඩ කරන්න. කාර්යාලය ඔහුගේ
අරමුණ, ඉලක්කය, සිහිනය, අවධානය, ආදිය
80
00:05:11,199 --> 00:05:14,119
'ඒක තමයි උගේ ශාස්ත්රීය සුදුසුකමට එහා තියෙන්නේ !!'
81
00:05:14,399 --> 00:05:16,119
සුභ පැතුම්, ආදරණීය මිනිසුන්
82
00:05:16,479 --> 00:05:17,279
සුභ පැතුම් -
83
00:05:18,679 --> 00:05:20,279
ජලාපවහනය
මෙලෙස කාන්දු වන්නේ ඇයි?
84
00:05:20,479 --> 00:05:23,719
මම පහුගිය සතියක ඉඳන් සංස්ථාවට කතා කළා , කවුරුත් ආවේ නැහැ
85
00:05:23,959 --> 00:05:25,559
කවුරුහරි එනකම් ඉන්නේ ඇයි?
86
00:05:25,799 --> 00:05:26,319
මට පොල්ලක් ගන්න
87
00:05:26,559 --> 00:05:28,319
එපා ලොක්කා
අපි බලාගන්නම්
88
00:05:28,559 --> 00:05:30,559
මාව වළක්වන්න එපා
89
00:05:31,279 --> 00:05:32,479
මම කොහොමද නිහඬව ඉන්නේ...
90
00:05:32,719 --> 00:05:34,279
... මගේ ඇස් ඉදිරිපිට අසාධාරණයක් දකිනවාද ?
91
00:05:38,799 --> 00:05:41,279
'එයා අපේ දෝණිගේ
තාත්තා වර්දරාජන්'
92
00:05:41,479 --> 00:05:43,719
ඔහු මේ ප්රදේශයේ ලේකම්
93
00:05:43,959 --> 00:05:47,119
' හොඳ චේතනාවෙන් නහය විදින්න ඔහු ප්රසිද්ධයි ...'
94
00:05:47,399 --> 00:05:49,719
...සහ එය සුන්බුන් කර ඇත!
මේක එයාට පුරුද්දක් වෙලා"
95
00:05:49,959 --> 00:05:56,679
'මේ දේශපාලන රජු
සහ රාජකීය දිවියා අතරේ හිරවෙලා ඉන්නේ මේ එළුවන් දෙන්නා!'
96
00:05:58,559 --> 00:06:02,719
මම හිතන්නේ මගේ පිළිමය විධිමත් ලෙස
සම්භාව්ය නර්තනය, භරතනාට්යය පුහුණු කර ඇති බවයි!
97
00:06:02,959 --> 00:06:04,119
මොනතරම් සිනිඳු චලනයන්!
98
00:06:04,319 --> 00:06:06,079
ඒ තමයි ජන නැටුම් කරකැට්ටම්,
ඔබේ කාරුණික දැනගැනීම සඳහා!!
99
00:06:10,799 --> 00:06:12,719
ඔබ කිසි විටෙකත් ප්රවණතාවයේ නොසිටින්නේද?
100
00:06:12,959 --> 00:06:15,559
ඔයා තමයි
යල් පැන ගිය එකා අම්මේ!
101
00:06:15,799 --> 00:06:17,039
බලන්න මගේ 'ඉන්දියානු පිළිමය' නටන හැටි
102
00:06:17,279 --> 00:06:19,879
මෙය තාක්ෂණික
උපාමාරුවකි, ආදරණීය
103
00:06:20,119 --> 00:06:24,679
80 ගණන්වල මගේ පරමාදර්ශී වීරයා කළ ආකාරයට කිසිම වීරයෙකුට නටන්න බැහැ
104
00:06:26,079 --> 00:06:28,559
'මේ දෝණිගේ අම්මා වසන්තා'
105
00:06:28,799 --> 00:06:30,719
'ඇය නළු රාමරාජන්ගේ දැඩි රසිකාවියක්'
106
00:06:30,997 --> 00:06:33,997
'ඇය නිතරම ඔහුගේ FDFS චිත්රපට නරඹයි
- 1st day 1st show!'
107
00:06:34,277 --> 00:06:38,357
'දැන් දන්නවනේ
දෝණිට එයාගේ නම වැටුණ හැටි!'
108
00:06:38,557 --> 00:06:39,437
මම ඔහුට කියන්නම්
109
00:06:39,677 --> 00:06:42,197
ඩාලිං, ඇගේ කාර්යාලයේ පුරප්පාඩුවක් ඇති බව පෙනේ
110
00:06:42,437 --> 00:06:44,357
හෙට සම්මුඛ පරීක්ෂණයක් තිබේ
ඇයි කරුණාකර එයට සහභාගී නොවන්නේ?
111
00:06:44,597 --> 00:06:47,757
රටකජු හෙව්වත්
ඒක රජයක් වෙන්න ඕන. රැකියාව
112
00:06:47,997 --> 00:06:50,157
මම වැඩ කරන්නේ
රජයේ කාර්යාලයක පමණයි
113
00:06:50,357 --> 00:06:52,997
ඒ සියල්ල හොඳයි
114
00:06:53,277 --> 00:06:56,357
නමුත් රැකියාවක් සොයා ගැනීමට ඔබේ කුඩා ඇඟිල්ලවත් නොඉවසන්නේ කෙසේද ?
115
00:06:56,677 --> 00:06:57,997
රැකියා විරහිත වීම කොතරම් දුෂ්කරදැයි ඔබ දන්නවාද ?!
116
00:06:58,197 --> 00:06:58,997
සැකයක් තියෙනවනම් තාත්තගෙන් අහන්න
117
00:06:59,197 --> 00:07:01,157
ඇයි වර්දරාජන්ව
පශ්චාත් මරණ පරීක්ෂණයක් කරන්නේ?!
118
00:07:01,357 --> 00:07:03,917
ඔබට ඒ සියල්ල වැරදී ඇත
119
00:07:04,157 --> 00:07:07,757
රජය නිලධාරීන් අවංකව
සහ උපරිම වෙලාවට වැඩ කරනවා
120
00:07:07,957 --> 00:07:11,437
ඔබට පින්සිදු වන්නට කී දෙනෙක්
රැකියාවකින් ප්රතිලාභ ලබා ඇත්ද?
121
00:07:11,677 --> 00:07:14,997
ඇයි ඔයාට බැරිද බැගෑපත්ව කන්නලව් කරලා කොහොම හරි
මගේ වටිනා පුංචි කුමාරයාට රස්සාවක් දෙන්න.
122
00:07:15,277 --> 00:07:18,197
බලවත්ම
ගැසට් නිලධාරියා පවා...
123
00:07:18,437 --> 00:07:21,197
...ඔහුට ප්රශ්නයක් ඇත්නම්, අවසානයේ
මා ඉදිරියේ දෑත් බැඳගෙන සිටිය යුතුය!
124
00:07:21,437 --> 00:07:23,357
එබැවින් ඔහුගේ රජයේ රැකියා සිහිනය ඉවත දමන ලෙස ඉල්ලා ...
125
00:07:23,557 --> 00:07:25,197
සහ මගේ අඩිපාරේ යන්න
126
00:07:25,437 --> 00:07:26,997
ඔහුට රාජ්යය බලා ගත හැකි
අතර මම කේන්ද්රය බලාගන්නම්!
127
00:07:27,277 --> 00:07:28,357
මට බල කරන්න එපා
128
00:07:28,597 --> 00:07:29,757
මට දැන් දේශපාලනයට එන්න අවශ්ය නැහැ
129
00:07:29,997 --> 00:07:33,597
හරි... පැටියෝ ඔයා
මගේ පර්ස් එකෙන් රුපියල් 50ක් ගැහුවා
130
00:07:33,837 --> 00:07:34,757
එය මට ආපසු දෙන්න, ආදරණීය
131
00:07:34,957 --> 00:07:37,357
ඒ වගේම මගේ මුදල් පසුම්බියෙන් රුපියල් 20ක්
132
00:07:37,677 --> 00:07:39,197
'එවිට මගේ තත්වය කුමක් වේවිද
?!'
133
00:07:39,437 --> 00:07:42,437
මම ආණ්ඩුවකට යනවා. රැකියා සම්මුඛ පරීක්ෂණය
කරුණාකර මට රුපියල් 500 ක් ණයට දෙන්න
134
00:07:42,677 --> 00:07:44,437
ඔබේ සම්මුඛ පරීක්ෂණය
රජයකද? වයින් සාප්පුව?!
135
00:07:44,677 --> 00:07:46,837
මම බොරු කියන්නේ නෑ
අම්මට දිවුරනවා
136
00:07:47,077 --> 00:07:48,997
අපොයි නෑ! ඔබට
මුදල් තබා ගත හැකිය
137
00:07:49,277 --> 00:07:51,957
- මම තාත්තාට දිවුරනවා
- මාව මේකෙන් අයින් කරන්න
138
00:07:52,157 --> 00:07:54,757
- මම ඔබ ගැන දිවුරනවා, මම බොරු කියන්නේ නැහැ
- ඔහ්! මාව ඉතුරු කරන්න
139
00:07:55,677 --> 00:08:01,557
ඔයාට මාව රවට්ටන්නවත් මගෙන් සල්ලි ගන්නවත් බෑ
140
00:08:02,677 --> 00:08:04,437
මට මගේ මාර්ග තිබේ!
141
00:08:09,277 --> 00:08:10,357
ඇයි
එකපාරටම නැවැත්තුවේ?
142
00:08:10,557 --> 00:08:12,157
ඔබේ සහෝදරයා මෙහි සිටී
143
00:08:13,557 --> 00:08:14,957
ඉතින් කුමක් ද?
144
00:08:15,357 --> 00:08:18,437
එයා මට ආදරෙයි, මට එයාව දරාගන්න බෑ කියලා මට බනිනවා
145
00:08:18,677 --> 00:08:20,157
මම ඔහුව ඉවසන්නේ
ඔබ වෙනුවෙන් පමණි
146
00:08:20,837 --> 00:08:23,437
එසේ ද? මම
ඔහුව හසුරුවන්නේ කෙසේදැයි දනිමි
147
00:08:23,677 --> 00:08:26,157
මම ඔබෙන් ඉල්ලන නමින් ඔබ ඔහුව ඇමතීමට
148
00:08:27,557 --> 00:08:30,437
- ඔහු ළං වූ විගසම
- 'ඔවුන් කරන්නේ කුමන කුමන්ත්රණයක්ද?'
149
00:08:30,677 --> 00:08:31,997
'සමහරවිට ඇය මට 'රාමරාජන්' කියන්න කියා ඔවුන්ගෙන් ඉල්ලයිද ?'
150
00:08:32,277 --> 00:08:34,957
ඔබ ඔහුට මෙසේ කීවොත්
ඔහු ඔබෙන් සැතපුමක් දුවනු ඇත
151
00:08:36,957 --> 00:08:38,957
ඔබ උඩු යටිකුරු කළත්
අද ඔබට ඔබේ මාර්ගය නොලැබෙනු ඇත.
152
00:08:39,157 --> 00:08:41,757
' ඔබ සිතන දේ මට ඇසෙන්නේ නැතැයි ඔබ සිතුවාද ?!'
153
00:08:41,957 --> 00:08:42,957
'මකබෑවිලා පලයන්'
154
00:08:43,157 --> 00:08:43,757
ආයුබෝවන් සගයනි!
155
00:08:44,957 --> 00:08:46,157
අයියා...!
156
00:08:46,357 --> 00:08:46,997
ලිට්මස් පරීක්ෂණය?!
157
00:08:47,277 --> 00:08:49,157
මල්ලි, රාම් අයියා අපිට කියන්න
158
00:08:49,357 --> 00:08:50,957
ඔයා මොනවද
කියන්න හැදුවේ අයියේ?
159
00:08:53,157 --> 00:08:55,357
නිකම්ම 'මල්ලි' කෙනෙක් මාව නැති කරයි කියලා හිතුවද ?
160
00:08:55,677 --> 00:08:56,597
ඔයා මට "අයියා" කිව්වොත්...
161
00:08:56,837 --> 00:08:57,757
...එහෙනම් වහාම
162
00:08:58,157 --> 00:08:59,597
හෙලෝ... මට අහන්න
බය වෙන්න එපා!
163
00:08:59,837 --> 00:09:01,557
'මම මගේ ආදරය වහාම ප්රකාශ කරමි'
මට කියන්නට අවශ්ය විය
164
00:09:02,157 --> 00:09:04,357
මම මුළු හදවතින්ම ආදරය කරන ඇයයි
165
00:09:04,597 --> 00:09:05,997
ඇය පමණක්
ලස්සනයි
166
00:09:06,277 --> 00:09:06,997
මම ඔයාට ආදරෙයි
167
00:09:07,157 --> 00:09:07,997
- මට ප්රතිඋපකාර කළ නොහැක!
- ඇය කියනවා ඇයට බැහැ කියලා
168
00:09:08,197 --> 00:09:10,997
- ඉතින් මම ඔයාට ආදරෙයි
- ඔහ්! මට බැහැ
169
00:09:11,277 --> 00:09:13,837
- ඔබ ඉදිරියට යන්න
- කරුණාකර මාව ඉතුරු කරන්න
170
00:09:14,077 --> 00:09:16,197
1 ඔහු ඇනීටා පමණක් දඩයම් කළේය
171
00:09:16,437 --> 00:09:18,917
ඔබේ විචිත්රවත් අදහසින් පසු,
ඔහු අප සියලු දෙනාටම පහර දෙයි
172
00:09:19,157 --> 00:09:19,757
දැන් ඔහු දෙස බලන්න
173
00:09:19,997 --> 00:09:21,557
ඔබ මෙම ඇඳුම Sowcarpet හි මිලදී ගත්තාද ?
174
00:09:21,837 --> 00:09:22,437
මම හින්දි චිත්රපටවලට කැමතියි
175
00:09:22,677 --> 00:09:23,757
මෙන්න ඔබේ මුදල්
176
00:09:25,077 --> 00:09:27,357
ඔයා මේක මට කලින් දුන්නා නම්
මම මෙච්චර වෙලාවක් නාස්ති කරන්නේ නැහැ
177
00:09:27,597 --> 00:09:29,957
ඔබ මගේ ආදරය එනතුරු බලා සිටිනවාද?
178
00:09:30,557 --> 00:09:31,757
ඔබ සිටින්නේ
මගේ පරාසයට වඩා බොහෝ පහළිනි
179
00:09:31,957 --> 00:09:34,757
කරුණාකර තේරුම් ගන්න ... යන්න
180
00:09:35,597 --> 00:09:37,357
මෙය සිදු කරනු ලබන්නේ
අතුරු කෑම සඳහා පමණි
181
00:09:37,597 --> 00:09:38,957
මම ප්රධාන ආහාරය කළමනාකරණය කරන්නේ කෙසේද ?
182
00:09:39,357 --> 00:09:40,557
මට 'Time pass' එකෙන් අදහසක් ගන්න දෙන්න
183
00:09:43,077 --> 00:09:44,997
මම විජයශාන්ති මෙනවිය
184
00:09:45,277 --> 00:09:50,997
මේ ප්රදේශයේ උප පොලිස් පරීක්ෂකවරයා හැටියට
මට අවශ්ය හැම දෙයක්ම නිසි පරිදි පවතින්න
185
00:09:51,277 --> 00:09:52,757
කරුණාකර මා ගැන සොයා බලන්න
186
00:09:52,997 --> 00:09:54,557
කවුරුහරි මට උදව් කරන්න
187
00:09:55,357 --> 00:09:57,157
මිස්ටර්...නවත්තන්න!
188
00:09:57,557 --> 00:09:59,997
ඔබ සඳහා සොයා ගත යුත්තේ කුමක්ද ?
189
00:10:00,277 --> 00:10:00,757
මාගේ පෙම්වතිය?
190
00:10:00,957 --> 00:10:01,997
ඇය අතුරුදහන්?
191
00:10:02,197 --> 00:10:03,757
1 වෙනි කේස් එක ලොකු එකක්...සම්පූර්ණයි
192
00:10:03,957 --> 00:10:05,757
ඔබ සියලු දෙනාම ඔබේ මේසයට යන්න,
මම මෙය පෞද්ගලිකව හසුරුවන්නෙමි
193
00:10:06,277 --> 00:10:07,917
ඔබ අතර ඇති ගැටලුව කවදාද, කෙසේද සහ කුමක්ද ?
194
00:10:08,197 --> 00:10:08,957
මට කියන්න
195
00:10:09,157 --> 00:10:11,557
ඇය මගේ ඇමතුම ගන්නේ නැහැ , මැඩම්
196
00:10:12,357 --> 00:10:15,157
ඊයේ රාත්රියේ 'මිස් කෝල්' 1ක් පමණක් වූ
අතර ඇය මට නැවත කතා කළාය
197
00:10:15,357 --> 00:10:16,997
අද උදේ ඉඳන්
මම එයාට 4 පාරක් කතා කළා
198
00:10:17,277 --> 00:10:18,357
සියලුම 'මිස්ඩ් කෝල්'
ඇය නැවත ඇමතුවේ නැත
199
00:10:18,597 --> 00:10:20,357
මේ සියල්ල ඔබගේ
පුද්ගලික ප්රශ්නයක්
200
00:10:20,557 --> 00:10:22,357
මේ සියල්ල ඔබම බලා ගත යුතුය
201
00:10:22,557 --> 00:10:24,437
කොල්ලො නිසා ගෑනු ළමයි පීඩාවට පත් උනොත්
ඒක 'කේස්' එකක්.
202
00:10:24,677 --> 00:10:27,157
නමුත් එය අනෙක් අතට නම්
එය 'යුෂ' ද?
203
00:10:27,557 --> 00:10:28,957
ඔබ මෙය පමණක් ආමන්ත්රණය කළ යුතුය
204
00:10:29,197 --> 00:10:31,157
ඔබ අවංක නිලධාරියෙක් බව පෙනේ
205
00:10:32,677 --> 00:10:35,157
0 ඇගේ නම කුමක්ද?
206
00:10:36,357 --> 00:10:36,997
'කැනඩාව'
207
00:10:37,197 --> 00:10:38,437
ලෝකයේ ශාන්ත සුදු පච්චය
208
00:10:38,677 --> 00:10:40,997
මොනතරම් පිරිසිදු සුදු ආදරයක්ද!
209
00:10:41,277 --> 00:10:42,157
තොපි!
210
00:10:42,677 --> 00:10:45,197
ඇයට කතා කරන්න, මම ඇයට කතා කරන්නම්
211
00:10:45,437 --> 00:10:47,157
මගේ ෆෝන් එකේ ශේෂය පයිස් 50යි මැඩම්
212
00:10:48,437 --> 00:10:50,437
ඔයා කොහොමද
මේ තරම් අහිංසක වෙන්නේ?
213
00:10:50,677 --> 00:10:51,757
අද කාලේ ඔයාගේ මොබයිල් එකේ balance නැත්තම් ...
214
00:10:51,957 --> 00:10:54,157
...ඔයාට ඔයාගේ ආදරේ බැලන්ස් කරන්න බෑ
215
00:10:54,957 --> 00:10:56,757
හරි, මේ ජංගම දුරකථනයෙන් ඇයට කතා කරන්න
216
00:10:56,957 --> 00:10:58,357
'පොලිසිය ඔබේ මිතුරා' ඔබ දකිනවා
217
00:11:10,677 --> 00:11:13,957
කවුද මට
මේ ස්ටේෂන් එකෙන් කතා කරන්නේ?
218
00:11:14,437 --> 00:11:16,357
මා අසල දුරකථනය නාද වන හඬ මට ඇසේ !
219
00:11:17,957 --> 00:11:19,557
ඔහු මෙහි සිටින්නේ ඇයි?
220
00:11:21,557 --> 00:11:23,157
ඉතින් ඇය ඔබේ පෙම්වතියද?
221
00:11:25,837 --> 00:11:27,557
ඔබ කොස්තාපල් කෙනෙකු ඔබේ පෙම්වතිය ලෙස අල්ලාගෙන ඇත !
222
00:11:28,277 --> 00:11:31,437
කොස්තාපල් කෙනෙක් වුනත්
ලස්සන උප පොලිස් පරීක්ෂක කෙනෙක් වුනත්...
223
00:11:31,677 --> 00:11:33,157
...ඔවුන්ගේ හදවත් වලටද ආදරය කල හැක!
224
00:11:34,677 --> 00:11:37,357
- ඔහු සමඟ ඔබට ඇති ගැටලුව කුමක්ද?
- මොකුත් නෑ මැඩම්
225
00:11:37,557 --> 00:11:39,437
එහෙනම් ඇයි ඔබ
ඔහුගේ ඇමතුම් ලබා නොගන්නේ?
226
00:11:40,077 --> 00:11:41,357
ඇයි ගෑණු ඔයා මෙච්චර මෝඩ?
227
00:11:41,677 --> 00:11:45,757
ඔබ සොයමින් බොරුකාරයන්,
ජරායන් සහ නීචයන් සොයා ගනු ඇත
228
00:11:45,957 --> 00:11:48,917
අනාගතයේදී, ඔබ ආදරය කරන තැනැත්තාගෙන් ඇමතුම ගන්න
229
00:11:49,157 --> 00:11:50,357
මැතිණියනි...!
230
00:11:50,677 --> 00:11:52,157
එයාට කතා කරන්න... යන්න
231
00:11:52,557 --> 00:11:53,557
කැනඩාව...!
232
00:11:54,837 --> 00:11:55,997
ඇයි ඔයා
මෙතනට ගොඩ වුණේ?
233
00:11:56,277 --> 00:11:58,357
ඔයා මගේ පලවෙනි මස්සිනා නිසා
මම මේ හැම මගුලම ඉවසනවා
234
00:11:58,597 --> 00:12:01,197
ඔබ ඔබේ පෙම්වතාට සලකන්නේ මෙහෙමද ???
235
00:12:01,437 --> 00:12:03,357
බලන්න මම කොයිතරම් වේදනාවකින් ඔබේ නම මගේ මැණික් කටුවෙහි පච්ච කොටා ගන්නට ගියාද කියා
236
00:12:03,677 --> 00:12:05,757
සුදු පච්ච?
237
00:12:05,997 --> 00:12:09,437
- ඔබට කිසිසේත් වැඩ කිරීමට අවශ්ය නැද්ද?
- කොහෙත්ම නැහැ
238
00:12:09,677 --> 00:12:11,957
පවුලක උපයන 1 සාමාජිකයෙකු ප්රමාණවත් වන අතර ඔබ එය හොඳින් කරයි
239
00:12:12,357 --> 00:12:13,997
'ඔහු මාව පැහැර නොගෙන මාව අතහරින්නේ නැහැ '
240
00:12:14,277 --> 00:12:15,757
සල්ලි නැත්නම් මම ආයෙත් ඔයාගේ උප පොලිස් පරීක්ෂකව හම්බවෙන්නද ?
241
00:12:15,997 --> 00:12:19,357
- බූස්, හාහ්?
- විශිෂ්ටයි...100/100
242
00:12:19,557 --> 00:12:20,957
නමුත් ඔබට එක නඩුවක්වත් සොයාගත නොහැක
243
00:12:21,557 --> 00:12:23,837
මට රුපියල් 500ක් දෙන්න ඔයාට මේ දුක දැනෙනවා
244
00:12:24,077 --> 00:12:25,997
මම දන්නවා ඔයා කොහොමද
මේක උපයා ගත්තේ කියලා...!
245
00:12:26,157 --> 00:12:27,437
ඔබ කරන්නේ
වයින් සාප්පුවක් ඉදිරිපිට සිටගෙන සිටීමයි
246
00:12:27,677 --> 00:12:29,437
කඩෙන් එළියට එන සියලුම දෙනා බීමතින් රිය පැදවීම ගැන වෙන්කරවා ගන්න .
247
00:12:29,677 --> 00:12:32,957
මේ සියල්ල වියදම් කළ යුත්තේ
බීමට මිස පවුලට නොවේ
248
00:12:34,077 --> 00:12:37,437
' ඔහුට දවස ඉතා සුදුසු පින්තූරයක් වන්නේ එලෙසයි '
249
00:12:37,677 --> 00:12:41,997
නමුත් සචින් තෙන්ඩුල්කාර් ලකුණු 90දී ශතකය වෙනුවෙන් වෙහෙසෙන හැටි ..
250
00:12:42,277 --> 00:12:45,997
'... ඔහුගේ ජීවිතයේ බාධක 2කට මුහුණ දීමට සිදුවේවි '
251
00:12:46,277 --> 00:12:47,157
දෝණි...!
252
00:12:48,077 --> 00:12:49,157
දෝනි
253
00:12:52,157 --> 00:12:53,597
ඔබ මා අසල සිටින විට මගේ නම කෑගසන්නේ ඇයි ?
254
00:12:53,837 --> 00:12:54,597
කෝ කුමාරයි බාලාද?
255
00:12:54,837 --> 00:12:56,197
එයාලා හොස්පිටල් එකේ.
256
00:12:56,437 --> 00:12:59,357
පෝෂණය කිරීමට 3 වන මිල හෝටලයක් සොයාගෙන
රෝහල් ඇඳකට ගොඩ වන්න!
257
00:12:59,557 --> 00:13:00,157
අජීර්ණය නේද?
258
00:13:00,357 --> 00:13:01,757
උන්ට ගැහුවා මචන්
259
00:13:02,157 --> 00:13:03,597
- කවුද ඔවුන්ට පහර දුන්නේ?
- ගන්ධනගර්හි රවුඩි
260
00:13:03,837 --> 00:13:05,557
- නම?
- ෂෙවාග්
261
00:13:06,957 --> 00:13:08,357
ඔබ මාව පාවා දෙන්නේ කෙසේද?
262
00:13:08,557 --> 00:13:09,957
- මට කියන්න
- මට යන්න දෙන්න අයියේ
263
00:13:11,077 --> 00:13:12,157
මම ආපහු එන්නම්
264
00:13:13,557 --> 00:13:14,077
ආයුබෝවන්!
මේ කව්ද?
265
00:13:14,277 --> 00:13:15,597
අපේ පැත්තේ කොල්ලෙක්ට කවුරුහරි ගැහුවා
266
00:13:15,957 --> 00:13:17,357
ඇයි දෝණිටයි එයාගේ යාළුවන්ටයි කියන්නේ නැත්තේ ?
267
00:13:17,557 --> 00:13:20,197
හැබැයි දෝනිගේ යාළුවන්ට තමා ගැහුවේ !
268
00:13:20,437 --> 00:13:21,997
ධෛර්යය ඇත්තේ කාටද?
ඔහුව මට හඳුනාගන්න
269
00:13:22,277 --> 00:13:25,197
- මම ඔහුව බැඳ දමා ගෙන එන්නම්
- ඔහුගේ නම සෙවාග්
270
00:13:25,437 --> 00:13:27,917
මිනිත්තු 10කින් ඔහුගේ මළ සිරුර
දෝනිගේ පාමුල වැටෙනවා
271
00:13:28,157 --> 00:13:28,957
දැන් නවතින්න
272
00:13:29,437 --> 00:13:30,437
දෝණි කලබල වෙන්න එපා
273
00:13:30,677 --> 00:13:32,197
අපේ කාසි නම් මනුස්සයා
දෙවියන් වගේ හොඳයි
274
00:13:32,437 --> 00:13:33,757
ෂෙවාග් අමාරුවේ වැටිලා
275
00:13:36,757 --> 00:13:38,157
කසී ඉන්නේ ලයින් එකේ
276
00:13:40,677 --> 00:13:42,757
පුතා, මට කියන්න
ෂෙවාග් කවුද?
277
00:13:42,997 --> 00:13:44,437
ක්රිකට් ක්රීඩක ෂෙවාග් නෙවෙයි
278
00:13:44,677 --> 00:13:45,437
Kamdar nagar Sehwag
279
00:13:45,677 --> 00:13:48,357
ක්රිකට් ක්රීඩක සෙවාග් පවා
දැවී යා හැකියි
280
00:13:48,677 --> 00:13:52,437
හැබැයි ඔයා කියන ෂෙවාග් නෙවෙයි
281
00:13:55,277 --> 00:13:55,957
එයා ගැන මට කතා කරන්න එපා
282
00:13:59,277 --> 00:14:01,757
'මම දෝනි
ඔහු ෂෙවාග්'
283
00:14:01,957 --> 00:14:02,757
ඔහු කව්ද?
284
00:14:13,837 --> 00:14:17,357
- 'අනේ! එයා දෝනිද?'
- 'මේ ෂෙවාග්?!'
285
00:14:28,677 --> 00:14:29,357
රණ්ඩු නැහැ
286
00:14:29,557 --> 00:14:30,997
ඔයා දන්නේ නැහැ, ෂෙවාග්
287
00:14:31,197 --> 00:14:32,957
ඔවුන් මගේ නිවසට වතුර කෑන් ලබා දී සතියක්
288
00:14:33,277 --> 00:14:35,157
ඔබ අද ජලය ලබා නොදෙන්නේ නම්
මම කුමක්දැයි බලන්න.
289
00:14:35,357 --> 00:14:39,157
පරෙවි බිත්තර ඇස්-සහකාරිය!
අපේ ප්රතිවාදියා අපි ගැන මොනවා හිතයිද?
290
00:14:39,357 --> 00:14:40,957
කොහේ කතා කළ යුතුද යන්න ඔබ දැන සිටිය යුතුය
291
00:14:41,357 --> 00:14:42,357
ඇයි මගේ යාළුවා කුමාර්ට ගැහුවේ ?
292
00:14:42,557 --> 00:14:44,997
ඔබේ මිතුරන් පමණක් නොව මුදලට ...
293
00:14:46,557 --> 00:14:47,957
...මම මගේ යාළුවන්ටත් ගහන්නම්!
294
00:14:48,837 --> 00:14:50,997
කුමාර් මගේ ප්රදේශයේ තරුණියකට පෙම් හසුනක් දුන්නා
295
00:14:51,277 --> 00:14:53,597
කෙල්ල කොයි පැත්තේ ආවත් ඌ ලියුමක් දෙයි !
296
00:14:53,837 --> 00:14:54,957
මොකද එයාගේ තාත්තා
තැපැල්කරුවෙක්
297
00:14:55,197 --> 00:14:57,837
ඒ වගේම එයාගේ තාත්තා අසනීප
වෙලා ගෙදර ගියා
298
00:14:58,437 --> 00:14:59,557
තැපැල්කරු?
299
00:14:59,957 --> 00:15:01,757
(උස් හඬින් කෙඳිරිලි)
300
00:15:02,157 --> 00:15:03,557
ඉන්න... ඉන්න
301
00:15:04,677 --> 00:15:06,357
කාර්මික දෝෂයක්... සමාවෙන්න
302
00:15:06,557 --> 00:15:07,197
'සමාවෙන්න'
අපිට යන්න පුළුවන්ද?
303
00:15:07,437 --> 00:15:09,557
මම උදේ ආහාරය ඇණවුම් කළොත්
ඔබ යනවාද?
304
00:15:10,277 --> 00:15:12,157
සෙවාග්, මට
අපේ කොල්ලන්ව ගන්න දෙන්න
305
00:15:13,597 --> 00:15:16,357
අපි ඔවුන් සමඟ ගනුදෙනු කරන්නෙමු
306
00:15:16,597 --> 00:15:20,157
හවස 3.00 ට මම මගේ අක්කගේ ළමයි ඉස්කෝලේ ඇරන් යන්න ඕනේ
307
00:15:22,437 --> 00:15:24,557
නිවැරදි කිරීමකද?
ඔබට නිවැරදිව සේවය කරයි!
308
00:15:27,957 --> 00:15:29,157
කරුණාකර ආපසු හැරෙන්න
309
00:15:32,677 --> 00:15:35,157
මගේ පමණක් නොව ඔබේ මිතුරන් පවා වැමූස් කර ඇත
310
00:15:36,157 --> 00:15:36,957
කෝ මගේ 'විරාත් කෝලි'?!
311
00:15:37,277 --> 00:15:39,157
මිස්ටර් රාජ් කිරන් , ඔබේ ඊළඟ පියවර කුමක්ද ?
312
00:15:39,677 --> 00:15:40,437
ඔයා කොහොමද මගේ නම දන්නේ?
313
00:15:40,677 --> 00:15:44,437
මම හැම විටම මගේ දෑත් අපිරිසිදු වීමට පෙර සම්පූර්ණ විස්තර සොයා ගන්නෙමි !
314
00:15:44,677 --> 00:15:45,757
ඔබේ පියා රාජ් කිරන් නළුවාගේ රසිකයෙක්
315
00:15:45,957 --> 00:15:46,917
ඒකයි
ඔයාට මේ නම ලැබුණේ
316
00:15:47,157 --> 00:15:48,837
- මම හරිද?
- ඔව්, රාමරාජන් මහතා
317
00:15:49,077 --> 00:15:52,197
ඔබ දන්නවාද රාමරාජන්
සහ රාජ් කිරන් ඝන මිතුරන්
318
00:15:52,437 --> 00:15:54,837
ඒ අයගේ නම් දාලා
අපි දෙන්නට යාළුවෝ වෙන්න බැරි ඇයි?
319
00:15:55,077 --> 00:15:58,157
නිවැරැදියි...අපි රණ්ඩු වුණත්
ප්රේක්ෂක වෙන්න කවුරුත් නෑ!
320
00:15:58,357 --> 00:15:59,357
ඉතින් යාළුවනේ...?
321
00:16:10,557 --> 00:16:14,437
"කිසිම දෙයක් අවශ්ය නෑ
මිත්රයා කරන්නම්... හැමදේම"
322
00:16:14,677 --> 00:16:18,437
"රාත්රියේදී පවා
දේදුන්නක් වර්ණවත්ව දිදුලනු ඔබට පෙනෙනු ඇත"
323
00:16:18,677 --> 00:16:22,597
"කිසිදු පසුතැවීමක් නැත, ස්තුතිවන්ත වන්න
මිතුරා එසේ කරයි...අවශ්ය දේ"
324
00:16:22,837 --> 00:16:26,437
"රාත්රියේදී පවා
දේදුන්නක් අලංකාර ලෙස දැල්වෙන අයුරු ඔබට පෙනෙනු ඇත"
325
00:16:26,677 --> 00:16:34,597
"යා.. යා, තාරුණ්යයේ, විලාසිතාවෙන් අපි සැරිසරනවා
යා... යා, මිත්රත්වය අපේ ගෙදර"
326
00:16:34,837 --> 00:16:42,997
"යා...යා, ජීවිතය 20-20 තරගයක්
යා...යා, අපි ඕන තරම් හයේ පහරවල් ගැහුවා"
327
00:16:43,277 --> 00:16:46,997
"කිසිම දෙයක් අවශ්ය නෑ
මිත්රයා කරන්නම්... හැමදේම"
328
00:16:47,277 --> 00:16:51,357
"රාත්රියේදී පවා ඔබට පෙනෙනු ඇත
+ දේදුන්නක් සතුටින් දිලිසෙනවා"
329
00:17:07,597 --> 00:17:11,197
"සෑම ආධුනිකයෙකුටම ආදරයේ පාඩම්
ඔහු උපකාරක සහකරු, මධ්යස්ථානය"
330
00:17:11,437 --> 00:17:16,557
"අපි මුදල් පසුම්බි හිස්ව පිටතට ගියොත්
ස්වයංක්රීය ටෙලර් යන්ත්රය ඔහුද"
331
00:17:17,597 --> 00:17:21,437
"එයා අම්මා, තාත්තා, ටීචර් කියන පරණ පිළිවෙල වෙනස් කරනවා ...!"
332
00:17:21,677 --> 00:17:28,077
"දැන් මිතුරා, දෙමාපියන්, ගුරුවරයා
නව නවීන අත්සනයි"
333
00:17:28,837 --> 00:17:32,757
"මිතුරෙකු එකතු කිරීමත් සමඟ කාලයත් සමඟ
අපගේ ජීවිතය 5 වන ගියර් උත්කෘෂ්ට ලෙස ගමන් කරයි"
334
00:17:32,997 --> 00:17:40,837
"යා.. යා, තාරුණ්යයේ, විලාසිතාවෙන් අපි සැරිසරනවා
යා... යා, මිත්රත්වය අපේ ගෙදර"
335
00:17:41,077 --> 00:17:49,557
"යා...යා, ජීවිතය 20-20 තරගයක්
යා...යා, අපි ඕන තරම් හයේ පහරවල් ගැහුවා"
336
00:17:53,437 --> 00:17:57,357
"ප්රීති ඝෝෂා පතුරවමින් තාලෙට නටමු
"
337
00:18:01,437 --> 00:18:03,557
"අර බලන්න!
නෝ බෝල්... පැතලි!"
338
00:18:13,677 --> 00:18:17,437
"ඉංග්රීසි භාෂාවෙන් හෝඩිය
26 නම් අපිට වැඩක් නෑ"
339
00:18:17,677 --> 00:18:21,597
"මෙම අකුරු 6 F-වචනය හොඳම එකයි
අපි ඉතිරිය ගැන තැකීමක් නොකරමු"
340
00:18:21,837 --> 00:18:25,597
"අපේ කිත් සහ නෑදෑයන් ගැන අපි අපේ නගරය ගැන තැකීමක් නොකරමු
... දහඩිය නෑ දිවුරන්න"
341
00:18:25,837 --> 00:18:31,757
"මිතුරෙකුගේ සහාය ඇතිව අපි
ලෝකය දිනන බව ප්රකාශ කරමු, අපට වැඩක් නැත"
342
00:18:32,197 --> 00:18:35,837
"මිතුරෙකු එකතු කිරීමත් සමඟ කාලයාගේ ඇවෑමෙන්
අපගේ ජීවිතය 5 වන ගියර් උත්කෘෂ්ට ලෙස ලිස්සා යයි"
343
00:18:36,077 --> 00:18:43,997
"යා.. යා, තාරුණ්යයේ, විලාසිතාවෙන් අපි සැරිසරනවා
යා... යා, මිත්රත්වය අපේ ගෙදර"
344
00:18:44,277 --> 00:18:48,757
"යා...යා, ජීවිතය 20-20 තරගයක්"
345
00:18:52,677 --> 00:18:56,437
"කිසිදු පසුතැවීමක් නැත, ස්තුතිවන්ත වන්න
මිතුරා එසේ කරයි...අවශ්ය දේ"
346
00:18:56,677 --> 00:19:00,957
"රාත්රියේදී පවා
දේදුන්නක් 'vibgyor'ly දිදුලනු ඔබට පෙනෙනු ඇත"
347
00:19:04,677 --> 00:19:08,837
ඔහුගේ සම්මුඛ පරීක්ෂණය උදේ 10.00 ට
ඔහු අතුරුදහන් වී ඇත්තේ කොහේද?
348
00:19:09,077 --> 00:19:13,997
තාත්තේ, කලබල වෙන්න එපා, එයා කොහේ හිටියත්
උදේ කෑමට වෙලාවට ගෙදර එනවා.
349
00:19:14,197 --> 00:19:15,837
කට වහපන්
350
00:19:16,277 --> 00:19:19,157
ඔයාගේ තාත්තා සමහර පාක්ෂිකයෙක්ගෙන් ඉල්ලලා තියෙනවා ...
351
00:19:19,357 --> 00:19:22,837
...අවසානයේ රජයක් අවසන් කළා. job
අපි කොහොම හරි මේ ක්ලික් කරන්න ඕන
352
00:19:23,077 --> 00:19:24,157
රජය රැකියාව?
353
00:19:24,837 --> 00:19:26,837
- ඔබේ සහෝදරයා නැවත පැමිණ ඇත
- ගොස් ඔබේ ආදරය වත් කරන්න!
354
00:19:27,077 --> 00:19:29,197
ඊයේ රෑ ඔයා කොහෙද හිටියේ ?
355
00:19:29,437 --> 00:19:31,157
ඔයා ගොඩක් මහන්සියි වගේ, ආදරණීය
356
00:19:31,437 --> 00:19:33,837
මම ගියා රජයේ නිලධාරියෙක් හම්බවෙන්න . රැකියාව
357
00:19:34,077 --> 00:19:35,357
එයා මගෙන්
සම්පූර්ණ විස්තර ඇහුවා
358
00:19:35,557 --> 00:19:37,437
එතකොට එයා මැරුණා නේද?
359
00:19:37,677 --> 00:19:38,757
'ඇය වැරදි තැනක වේදනාවක් '!
360
00:19:38,957 --> 00:19:40,997
ඔබගේ හැකියාව සඳහා,
මෙම කාර්යය තහවුරු කරනු ඇත
361
00:19:41,277 --> 00:19:42,357
'ඔබට මහත වැටුපක් ලැබේවි' ඔහු කීවේය
362
00:19:42,557 --> 00:19:45,757
එකම කරදරය එය තහවුරු කිරීමට මාස 6 ක් ගත වේ
363
00:19:45,957 --> 00:19:47,437
මම එයාට කිව්වා මම මේ වැඩේට අවුරුදු 6ක් වත් ඉන්නම් කියලා
364
00:19:47,677 --> 00:19:48,757
- මම හරි නේද?
- ඔබ කුමක් කීවත් නිවැරදි වනු ඇත
365
00:19:48,957 --> 00:19:52,357
ඔබ අවුරුදු 60ක් බලා සිටිනු ඇත
, නමුත් මට එතරම් කාලයක් බලා සිටිය නොහැක
366
00:19:52,557 --> 00:19:55,997
තාත්තා කාසියට ගොස්
තපස් මිනීමරුවෙකු වීමට සැලසුම් කරනවාද?
367
00:19:56,197 --> 00:19:59,997
නැහැ, ඔහු ඔබෙන් ඉල්ලන්නේ
නොමිලේ දෙන දේවලින් ජීවත් නොවන්න කියාද?
368
00:20:00,277 --> 00:20:01,997
ඔබ මෙය ඔබේ රැකියාව ලෙස ගතහොත්
ඔබට රැකියාවක් නැති වේවි!
369
00:20:02,277 --> 00:20:03,437
රැකියාවක් ලබා ගැනීම කොතරම් දුෂ්කරදැයි ඔබ දන්නවාද ?
370
00:20:03,677 --> 00:20:06,557
වෙලාවට වැඩ කිරීම හරිම වැදගත්
දැන් වෙලාව කීයද කියලා ඔබ දන්නවාද?
371
00:20:07,157 --> 00:20:07,997
ඇයට කෑගැසීම නවත්වන්න
372
00:20:08,277 --> 00:20:10,357
අපේ සංස්ථා කාර්යාලයේ peon තනතුරක් හිස්ව තියෙනවා
373
00:20:10,557 --> 00:20:12,437
ඇයි ඔහේ බලාගෙන ඉන්නේ? ඔබට තවමත්
ඔබේ විද්යාලයේ හිඟ වැටුප් තිබේ
374
00:20:12,677 --> 00:20:14,077
හරියට ඔෆිසර් කෙනෙක්ගෙ පෝස්ට් එකක් ලැබෙයි වගේ
375
00:20:14,277 --> 00:20:15,997
ඒ මන්ත්රීවරිය දැඩි නෝනා කෙනෙක්
376
00:20:16,277 --> 00:20:18,197
නිර්දේශ
ප්රතිඵලය කුමක් වුවත් සම්මුඛ පරීක්ෂණය මත පදනම් වේ
377
00:20:18,437 --> 00:20:19,757
10.00 ට සම්මුඛ පරීක්ෂණයට සූදානම් වන්න
378
00:20:19,997 --> 00:20:20,757
මට කෝපි දෙන්න
379
00:20:20,997 --> 00:20:23,157
හොඳ ළමයා?!
කරුණාකර සහභාගී වන්න
380
00:20:25,077 --> 00:20:28,957
මම හිතුවා මම අනාගත අගමැති වෙයි කියලා
, එයාලට ඕන මාව peon කෙනෙක් කරන්න!
381
00:20:29,677 --> 00:20:32,757
බොහෝ ජනප්රවාදවලට
තරණය කිරීමට එවැනි බාධක තිබුණි!
382
00:20:32,957 --> 00:20:34,157
ඉතින් මට මගේ වාසනාව අත්හදා බලන්න දෙන්න
383
00:20:35,677 --> 00:20:37,957
ඔයා ගාව ෆයිල් එකක් තියෙනවා,
ඇයි ඔයා මට හදිස්සියේ කතා කළේ?
384
00:20:38,197 --> 00:20:39,997
මම peon තනතුරක් සඳහා සම්මුඛ පරීක්ෂණයකට සහභාගී වෙනවා , මචන්
385
00:20:40,197 --> 00:20:43,157
උබ ඔච්චර උගත්තුද
peon ජොබ් එකක් ගන්න?
386
00:20:43,357 --> 00:20:44,437
මගේ තුවාල වලට ලුණු අතුල්ලන්න එපා
387
00:20:44,677 --> 00:20:46,357
මම ප්රශ්න කරනවාට අකමැතියි
388
00:20:46,597 --> 00:20:47,597
මමත් ඔයාට කැමති නෑ
389
00:20:47,837 --> 00:20:50,197
කෝල් කරලා මගෙන් ප්රශ්න අහන්නේ නැද්ද ?
390
00:20:50,437 --> 00:20:53,917
මගෙන් ප්රශ්න අහන්නේ නැත්තම් ගොඩක් හොදයි
, මාව එකපාරටම පත් කරන්න
391
00:20:54,197 --> 00:20:57,437
ඊට අමතරව මාස 4 ක වැටුප අත්තිකාරම් ලෙස
සහ මට අවශ්ය පරිදි එන්න යන්න දෙන්න
392
00:20:57,677 --> 00:20:59,997
මේ සියල්ල ඔබ සමත් වුවහොත් පමණක්ද ?
393
00:21:00,277 --> 00:21:02,357
ඒක වෙන්නේ නැහැ
කලබල වෙන්න එපා
394
00:21:02,557 --> 00:21:04,437
- මම සමත් වෙන්නේ නැහැ, හරිද?
- ඔයාට කොහොමද යාලුවනේ?
395
00:21:04,677 --> 00:21:08,437
ඔවුන් වයින් සාප්පුවක් විවෘත කරන්නේ කවදාදැයි අසයි යැයි සිතමු?
නැතිනම් නීති විරෝධී ලෙස මත්පැන් ලබා ගත හැක්කේ කොහෙන්ද?
396
00:21:08,677 --> 00:21:09,917
ඔබ විශිෂ්ට වර්ණවලින් එළියට එනු ඇත
397
00:21:10,197 --> 00:21:11,957
ඒත් මම දන්න විදියට
මේ ඔක්කොම අහන්නෙ නෑ
398
00:21:12,837 --> 00:21:14,157
ඔබ ධනාත්මක මිතුරෙකි
399
00:21:14,677 --> 00:21:15,837
ඔබ කලබල වුණාද?
400
00:21:16,197 --> 00:21:19,757
අපි ගිහින්
සම්මුඛ පරීක්ෂණයේදී අපේ නරකම දේ කරලා ආපහු යමු
401
00:21:19,957 --> 00:21:23,437
අපි ඉක්මන් කළොත් ඔවුන්
මට රැකියාව ලබා දෙනු ඇත
402
00:21:23,677 --> 00:21:25,437
අපි අපේ වේගයට යමු
එහෙම තමයි අපිව බ්ලැක් ලිස්ට් වෙන්නේ
403
00:21:25,677 --> 00:21:27,157
ඔබ නියම සැලසුම්කරුවෙක්
404
00:21:40,677 --> 00:21:43,957
අපි මේ බස් එකේ යමු
405
00:21:45,597 --> 00:21:50,357
මිත්ර ඔබ ප්ලෑන් නොකරන පික්පොකට් කාරයෙක් වගේ පැන්නා
406
00:21:50,557 --> 00:21:54,077
ඔයා කිව්වා අපි මේ බස් එකට නැග්ගා නම් වෙලාවට එන්නම් යාළුවා
407
00:21:54,837 --> 00:21:57,557
ඔහු තමාගේම වචන උඩු යටිකුරු කරන්නේ ඇයි ?
408
00:22:01,837 --> 00:22:06,957
කෙල්ලෙක් මෙච්චර හිනා උනොත්
ඕනම මගියෙක් අන්තිමට ලොල් වෙයි
409
00:22:09,077 --> 00:22:10,757
ඒ පිස්සෙක්ද අපේ මිත්රයා?
410
00:22:14,157 --> 00:22:16,557
ඔබ විසිතුරු ඇඳුම් තරඟයකට සහභාගී වෙනවාද ?
411
00:22:18,437 --> 00:22:20,597
මිත්රයා, ඔබ ඔබේ නිවස හදන්න පටන් ගත්තාද ?
412
00:22:20,837 --> 00:22:24,197
යන්තම් 1 බැල්මකින් ඔබ සොයා ගත්තේ කෙසේද , මිත්රයා?
413
00:22:24,437 --> 00:22:26,597
මට PSLV රොකට්ටුවක් දියත් කිරීමට අවශ්ය වගේ ?
414
00:22:26,837 --> 00:22:29,357
ඔබ හූච් එකට මිශ්ර කළ සෝඩා මෙන් කම්මැලියි
!
415
00:22:29,557 --> 00:22:31,597
කොහොම හරි
මම දැන් ටිකක් කාර්යබහුලයි
416
00:22:31,837 --> 00:22:32,917
ඔබ අඩි කිහිපයක් දුරින් හිටගන්නවාද ?
417
00:22:33,357 --> 00:22:33,997
හායි...!
418
00:22:34,277 --> 00:22:36,837
මිත්රයා, ඔබත්
මාව කපා දමනවාද?
419
00:22:38,277 --> 00:22:40,997
මිත්රත්වය සහ ආදරය
දුරකථනයක ඇති සිම් කාඩ්පත් 2ක් වැනිය
420
00:22:41,197 --> 00:22:44,157
1 කාර්යබහුල වන විට
අනෙකාට බලා සිටීමට සිදු වේ
421
00:22:44,357 --> 00:22:45,557
මම හිතනවා ඔබ තේරුම් ගත්තා කියලා
422
00:22:45,957 --> 00:22:47,757
අයියෝ!
පාහ්!!
423
00:22:48,597 --> 00:22:49,597
ඇයි අඬන්නේ?
424
00:22:49,837 --> 00:22:50,597
වේශය
අවුල් වී ඇත
425
00:22:51,837 --> 00:22:53,357
මම ඔබව වෙනස් කරන්නේ කෙසේදැයි බලන්න
426
00:22:59,677 --> 00:23:00,837
ඔබේ ඇස් වසා ගන්න
427
00:23:02,277 --> 00:23:04,757
මුරුග දෙවියන්
පලනියේ භික්ෂුව ලෙස
428
00:23:05,197 --> 00:23:06,837
ඉතින් ඔබ කුමක් කිව යුතුද?
429
00:23:07,077 --> 00:23:08,757
"
මං මෙහේ ඉද්දි බය මොකටද"
430
00:23:09,277 --> 00:23:11,757
- ඔබ පළමු ත්යාගය ලබා ගනීවි
- මොන තරම් දීප්තියක්ද?
431
00:23:12,437 --> 00:23:13,197
ඇය ඔහුව
රජෙකු සිට මුරුග දෙවියන් බවට පත් කළාය
432
00:23:13,437 --> 00:23:19,557
ඇත්තෙන්ම දීප්තිමත්!
තත්පරයකින් කුමාරයෙක් දුප්පත් කෙනෙක් කරන්න පුළුවන් කෙල්ලන්ට විතරයි !
433
00:23:22,277 --> 00:23:23,197
මිත්රයා දැන් බලන්න මගේ දක්ෂතාවය
434
00:23:23,437 --> 00:23:24,957
මටත් බලන්න දෙන්න
ඔය මගුල
435
00:23:25,437 --> 00:23:27,357
ඉතින් නෝනා මෙතනට එන්න
436
00:23:37,357 --> 00:23:38,437
පෙනුම හොඳයිද?
437
00:23:38,677 --> 00:23:39,557
ඔබේ මුහුණ ඇයට පෙන්වන්න
438
00:23:46,357 --> 00:23:47,437
සුපිරි මචන්
439
00:23:47,677 --> 00:23:49,437
අපි අඟහරුගෙන්
සහ ගැහැණු ළමයින් සිකුරුගෙන් සිටින්නේ මේ නිසාය
440
00:23:49,677 --> 00:23:55,197
අපට ඔවුන්ව සුන්දර දේවදූතයන් ලෙස දැකීමට අවශ්යයි,
ඔවුන් අපව දකින්නේ ආදරය - අසාර්ථකත්වය - පිස්සන් ලෙසයි!
441
00:23:55,437 --> 00:23:58,157
මේ බව නොදැන අපි
ඔවුන් පසුපස දුවනවා
442
00:24:00,277 --> 00:24:03,757
ඔබ මගේ පණිවිඩය ඇසුවේ නැති
අතර ඇය පිටුපසින් ගියා ... කෝ-
443
00:24:04,437 --> 00:24:05,357
රාමරාජන්
444
00:24:07,197 --> 00:24:09,597
මම අද බස් එකේ චප්පයෙක් දැක්කා
445
00:24:09,837 --> 00:24:11,997
නියම ජොලි චරිතයක්
446
00:24:12,277 --> 00:24:14,997
අනියම්, රළු සහ
ඉතා ඉක්මනින් ලබා ගැනීම
447
00:24:15,277 --> 00:24:16,197
මට ඉතා සතුටුයි
448
00:24:16,437 --> 00:24:18,837
මම මේ වගේ කොල්ලෙක් හොය හොය හිටියේ
449
00:24:19,077 --> 00:24:19,437
ඒත් මම දන්නේ නැහැ
මම බලන්නම් -
450
00:24:19,677 --> 00:24:20,557
මැඩම්...?
451
00:24:29,077 --> 00:24:29,997
මම ඔයාට කියපු කෙනා
ගැනද?
452
00:24:30,277 --> 00:24:33,157
එයා දැන් ඉන්නවා
මම ඔයාට පස්සේ කතා කරන්නම්
453
00:24:35,597 --> 00:24:39,357
අනේ ඔයා.. ඔයා බස් එකේදි මාත් එක්ක ආලවන්ත හැඟීම් පෑමට උත්සාහ කළේ නැද්ද ?
454
00:24:39,557 --> 00:24:41,757
මට ඔයා කැමති ද?
455
00:24:42,557 --> 00:24:45,557
මට අවංකව කියන්න
මම ඔයාට ගොඩක් කැමතියි
456
00:24:46,197 --> 00:24:49,757
ඔබ පසුබට වන්නේ ඇයි?
ඔයා මට කැමති නැද්ද?
457
00:24:49,957 --> 00:24:51,957
මම... නෑ... ඔයා වගේද?
458
00:24:53,557 --> 00:24:55,157
මම ඔයාට ආදරෙයි
459
00:24:57,357 --> 00:24:59,197
මමත් ඔයාට ආදරෙයි
460
00:24:59,437 --> 00:25:00,957
වාව්!
461
00:25:01,957 --> 00:25:05,197
ඔහු ඇයව බදාගෙන සිටින අතර
මැඩම් එය පිළිගනී
462
00:25:05,437 --> 00:25:11,957
- මැඩම් යන්න දෙන්න
- මාව අතහරින්න එපා
463
00:25:17,437 --> 00:25:19,597
පියාසර කරන්න! පියාසර කරන්න!
464
00:25:19,837 --> 00:25:21,757
ඔබට මෙය කළ හැක්කේ කෙසේද?
465
00:25:22,357 --> 00:25:22,917
ඇය කව් ද?
466
00:25:23,157 --> 00:25:27,157
ඇය අපේ මන්ත්රීවරියයි!
467
00:25:27,677 --> 00:25:28,917
නැති වෙනවා
468
00:25:29,197 --> 00:25:29,837
මම වැරදීමකින් ඇයව වැළඳ ගත්තෙමි
469
00:25:30,077 --> 00:25:31,557
ඔබේ ගොනුව ගන්න
470
00:25:35,157 --> 00:25:38,357
ඔසවන්න... ඔසවන්න... ඔසවන්න
471
00:25:39,077 --> 00:25:41,357
අනේ...කරුණාකර
472
00:25:46,997 --> 00:25:48,597
පැත්තකට වෙලා සෝපානයක් ඉල්ලන්නේ නැත්තේ ඇයි ?
473
00:25:48,837 --> 00:25:49,997
අපි දෙන්නම අහන්නම්
474
00:25:50,277 --> 00:25:50,917
අපි බලමු කවුද වාසනාවන්ත කියලා!
475
00:25:51,157 --> 00:25:52,997
ඔව්! අපි
IPL ක්රිකට් කණ්ඩායමට ලංසු දෙනවා !!
476
00:25:53,277 --> 00:25:55,837
ඔබ සහ ඔබේ
කොමඩු කට!
477
00:25:57,837 --> 00:25:58,997
ඔබට සෝපානයක් අවශ්යද?
478
00:25:59,197 --> 00:26:00,357
ඔබ ඇසුවා...ඇයි ඔබ ඇයගේ යෝජනාව නොගන්නේ ?
479
00:26:00,597 --> 00:26:01,437
ඇයි ඔබ එසේ නොකරන්නේ?
480
00:26:01,677 --> 00:26:04,357
මට ත්රිත්ව ගන්නත් පුළුවන්
ඒත් ඔය දෙන්නා රණ්ඩු වෙන්න එපා
481
00:26:04,597 --> 00:26:08,437
කුණු ලොරියක් මෙන්, ඔබ
සෑම ටොම්, දලිල් සහ හරී රැගෙන යන බව පෙනේ
482
00:26:08,677 --> 00:26:10,157
එහෙනම් ඇයි ඇහුවේ රිංගා?
483
00:26:10,357 --> 00:26:12,157
ඇයි මේ වගේ පළිබෝධකයන්ට 2 වීලර් විකුණන්නේ ?
484
00:26:15,077 --> 00:26:17,957
සියවසේ බයිසිකලය!
මෙම සෝපානය මග හැරිය යුතු නොවේ
485
00:26:20,997 --> 00:26:22,757
ඔහු කෙළවලින් මුහුණ පිසදමන්නේ ඇයි ?!
486
00:26:25,597 --> 00:26:27,557
මෙයා දෝනිගේ යාළුවෙක් නේද?
487
00:26:28,837 --> 00:26:29,197
සමාවෙන්න මැඩම්
488
00:26:29,397 --> 00:26:29,997
මම මුලින්ම ඇහුවා -
489
00:26:30,157 --> 00:26:32,197
මම අන්ධයි, ඔබට
මට කොටස් ස්වයංක්රීයව යාමට උදව් කළ හැකිද?
490
00:26:32,437 --> 00:26:34,357
එයා බොරු කියනවා
491
00:26:34,597 --> 00:26:36,997
ඔබ කතා කිරීමටත් පෙර සිටම ඔබ ‘මැඩම්’ බව ඔහු දැනගත්තේ කෙසේද ?
492
00:26:37,357 --> 00:26:39,437
- ඔබව අල්ලා ගත්තා
- සරල තර්කනය!
493
00:26:39,677 --> 00:26:40,837
Bajaj pulsar එකේ සද්දේ
කියන්නේ කොල්ලෝ
494
00:26:41,077 --> 00:26:41,997
බුලට් ශබ්දය පිරිමි ය
495
00:26:42,277 --> 00:26:44,157
ස්කූටි සද්දේ කියන්නේ කෙල්ලෙක්
496
00:26:45,277 --> 00:26:46,437
ඒ කවුරුහරි පුක දුන්නද?
497
00:26:46,677 --> 00:26:48,917
සුපිරි! මට ඔයාව දාන්න දෙන්න
498
00:26:49,157 --> 00:26:49,597
ස්තුතියි
499
00:26:49,837 --> 00:26:50,837
ඔහු බොරු කියන බව විශ්වාස නොකරන්න
500
00:26:51,077 --> 00:26:52,437
මැඩම් මාව දාලා
යනවා ඔයා යන්න
501
00:26:52,677 --> 00:26:54,357
එයා ඔයාව රවට්ටනවා
502
00:26:54,557 --> 00:26:55,997
හලෝ...හලෝ...ආපසු
503
00:26:56,277 --> 00:26:57,197
ඔබට ඉදිරියෙන් නැඟීමට අවස්ථාවක් ලබා දී ඇත !
504
00:26:57,437 --> 00:26:59,357
මම හිතුවා මේක ආපහු ආවා කියලා!
505
00:26:59,597 --> 00:27:01,757
එයාගේ අඳුරු කණ්නාඩි වලට ගන්න එපා
මැඩම්
506
00:27:18,557 --> 00:27:20,917
මේ ආසනය දිරාගිය ලී ලෑල්ලක් බඳුය
507
00:27:21,157 --> 00:27:23,757
ස්පීඩ් බ්රේකර් නිසා වැළඳ ගැනීම වැළැක්වීමට ...
508
00:27:23,997 --> 00:27:25,557
...ඇයි ඔයාට
කට් සීට් නැද්ද?
509
00:27:26,677 --> 00:27:28,437
ඔබේ පෙනීම නැති වුණේ කොහොමද ?
510
00:27:28,677 --> 00:27:31,437
මම මගේ අල්ලපු ගෙදර ගෑනු ළමයා
නානවා දැකලා මම අන්ධ වුණා!
511
00:27:31,677 --> 00:27:33,437
එහෙම වෙන්නේ කොහොමද?
512
00:27:33,677 --> 00:27:34,437
ඇය ගින්දර මත ඇවිදිමින් සිටියාය
513
00:27:34,677 --> 00:27:36,957
මම ඕනෑවට වඩා සමීපව බලන විට
ගිනි පුපුරු මගේ ඇස්වලට ගියා
514
00:27:39,077 --> 00:27:40,437
ඔබ යා යුත්තේ කොතැනටද?
515
00:27:40,677 --> 00:27:42,997
ඔබ කොහේ ගියත්
මම අනුගමනය කරන්නෙමි
516
00:27:43,277 --> 00:27:45,557
මම
පොලිස් ස්ථානයට යනවා
517
00:27:47,677 --> 00:27:48,437
ඇයි?
518
00:27:48,677 --> 00:27:51,437
මම එහෙ වැඩ කරන නිසා
මම කොස්තාපල් කනක
519
00:27:51,677 --> 00:27:56,437
මම දන්නවා ඔයා දෝනිගේ යාළුවෙක් කියලා
ඒ වගේම මම දන්නවා ඔයා අන්ධ නැහැ කියලා
520
00:27:56,677 --> 00:27:59,157
ඉතින් ඔයා දෝණිගෙ
තාත්තගෙ නංගිගෙ දුව!
521
00:27:59,357 --> 00:28:01,197
මම පොලිස් කාන්තාවක් බව දැන දැනත් ...
522
00:28:01,437 --> 00:28:03,157
...ඔයා මගේ ඉනෙන් අල්ලගෙන ඉන්නවා
523
00:28:03,357 --> 00:28:04,837
- බහින්න
- ඒක හොඳ අවස්ථාවක්
524
00:28:05,077 --> 00:28:09,997
ඔබ නැවත කිසිවකු රවටා
හෝ රවටා ගන්නේ නම්...
525
00:28:10,277 --> 00:28:10,917
...මම ඔයාව ස්තරවල පීල් කරන්නම්
526
00:28:11,157 --> 00:28:12,757
ඔයාට මාව ලෙලි ගහන්න මම ළූණු කෙනෙක්ද ?
527
00:28:13,957 --> 00:28:15,197
යන්න... දුවන්න
528
00:28:15,437 --> 00:28:16,757
මට පැහැදිලි කරන්න සැකයක් තියෙනවා පොලිසියේ
529
00:28:16,957 --> 00:28:17,437
කුමක් ද?
530
00:28:17,677 --> 00:28:19,437
ඔබ කෑම මේසයක් තරම් මිටියි
ඔබ කොස්තාපල්වරයෙක් වුණේ කොහොමද?
531
00:28:19,677 --> 00:28:21,077
Dunderhead!
532
00:28:25,077 --> 00:28:27,157
'මං දන්නවා මන්ත්රීතුමාව බදාගන්න එක කොච්චර මෝඩද කියලා '
533
00:28:27,357 --> 00:28:29,997
'මම ඇතුලට යන්නද නැත්නම්
ගෙදරින් පැනලා යන්නද?'
534
00:28:30,277 --> 00:28:32,957
'කාටවත් මගේ මිතුරා අනුකරණය කළ නොහැක'
535
00:28:33,677 --> 00:28:35,437
හෙලෝ, මේ මම
536
00:28:35,677 --> 00:28:36,197
'ඒ මම' කියන්නේ කවුද?
537
00:28:36,437 --> 00:28:37,757
ඔයා නපුරුයි!
538
00:28:37,997 --> 00:28:42,357
ඔයා දැන් ජොබ් එකකට ඇවිල්ලා
මාව රතු කලා!
539
00:28:42,557 --> 00:28:44,077
අයියෝ! මැඩම්, සමාවෙන්න, මැඩම්
540
00:28:44,837 --> 00:28:47,597
අනේ...මට මැඩම් කියන්න එපා.
541
00:28:47,837 --> 00:28:49,437
මගේ නම අයිශ්වර්යා
542
00:28:50,077 --> 00:28:53,557
ඔබට මගේ සුරතල් නම 'අයිස්' මගින් මා අමතන්න !
543
00:28:54,197 --> 00:28:54,957
අයිස්...?!
544
00:28:55,357 --> 00:28:55,997
මේ වෙනකම් මගේ සිතුවිලි වුනේ...
545
00:28:56,277 --> 00:29:00,437
සමාජය සහ මිනිසුන්ගේ දියුණුව මත පමණි
546
00:29:01,277 --> 00:29:07,357
පළමු වතාවට ඔබ මගේ දියුණුව ගැන සිතන්නට සැලැස්සුවා !
547
00:29:07,677 --> 00:29:08,837
ඇය ඉඟි කරන්නේ කුමක් ද?
548
00:29:09,077 --> 00:29:10,437
ඔබ තෝරාගෙන ඇත
549
00:29:10,677 --> 00:29:12,557
ඉක්මනින් පැමිණ එක්වන්න
550
00:29:12,837 --> 00:29:17,157
මෙම දොර ඔබ වෙනුවෙන් සෑම විටම විවෘතව පවතිනු ඇත
551
00:29:17,357 --> 00:29:18,757
හරි මැඩම්
මම කතා කරන්නද?
552
00:29:18,957 --> 00:29:20,757
මට දැනටමත් තියෙනවා
553
00:29:20,957 --> 00:29:22,557
ඔබ මගේ හදවතේ එල්ලා ඇත !!
554
00:29:23,197 --> 00:29:25,437
මැඩම් මම කිව්වේ ෆෝන් එක
555
00:29:25,837 --> 00:29:26,957
රාම්, එනම් -
556
00:29:29,077 --> 00:29:33,357
ඔබ විසන්ධි කළාද?
ඒකට කමක් නැහැ
557
00:29:38,837 --> 00:29:41,437
මචන් උබ
ලෝකේ පලවෙනි කොල්ලා වෙන්න ඇති...
558
00:29:41,677 --> 00:29:42,997
... එවැනි සම්මුඛ පරීක්ෂණයකට සහභාගී වීමට
559
00:29:43,277 --> 00:29:44,957
එළිවෙනකම් මේක සමරමු මචන්
560
00:29:53,437 --> 00:29:55,197
ඉතින්... අවසානයේ ඔබට
රැකියාවක් ලැබුණා!
561
00:29:55,437 --> 00:29:58,597
මම ඔබට කතා කරන අතර
ඔබ ලිවීමේ කාර්ය බහුලයි
562
00:29:58,837 --> 00:30:00,597
මේ කවුද කියලා ඔයා දන්නවද?
563
00:30:00,837 --> 00:30:02,957
ඔබේ මියගිය ආච්චි?
564
00:30:03,677 --> 00:30:05,357
මගේ දේවදූතයා, යාලුවනේ
565
00:30:05,557 --> 00:30:07,437
ඒ කෙල්ලට විරුද්ධව ඔයාට මොනවද තියෙන්නේ ?
566
00:30:07,677 --> 00:30:08,997
ඔබ ඇයව ඉතා නරක ලෙස ඇද ඇත !!
567
00:30:09,277 --> 00:30:10,997
පන්සලක් ඉස්සරහා හිඟන ගෑනියෙක් වගේ !
568
00:30:11,277 --> 00:30:14,197
- ඇය ඔබට ආදරෙයිද?
- මම දන්නේ නැහැ
569
00:30:14,437 --> 00:30:16,357
සමහර විට මේ කලා නිර්මාණය දැකලා ...
570
00:30:16,597 --> 00:30:17,597
...ඇය
මට ආදරය කරන්න ඇති
571
00:30:17,837 --> 00:30:20,197
ඇය හෘදයාබාධයකින් වැටේවි!
572
00:30:20,437 --> 00:30:22,197
දෙයියනේ කියලා
එයාට මේක පෙන්නන්න එපා
573
00:30:22,437 --> 00:30:24,437
ඇය සිතන්නේ ඔබ
පාරේ චිත්ර අඳින යාචකයෙක් කියාය
574
00:30:24,677 --> 00:30:27,197
ඇය ඔබට ආදරය කරන බව දැනගෙන ඔබ ඇයට ආදරය නොකරන්නේ ඇයි ?
575
00:30:27,437 --> 00:30:29,437
කෙල්ලෙක් එහෙම කරනවා නම් විතරක් කොල්ලෙක් ආදරේ කරන්න ඕන කියල නීතියක් ලෝකේ තියෙනවද ?
576
00:30:29,677 --> 00:30:31,757
මාගේ ප්රඥාවේ මුතුවලට සවන් දෙන්න
577
00:30:31,997 --> 00:30:36,597
කොටියෙකුට වඩා ඉදිරියෙන් දුවන මුවන් සහ
ගැහැණු ළමයෙකු පසුපස දුවන කොල්ලා කිසිදා සමෘද්ධිමත් වී නැත
578
00:30:36,837 --> 00:30:38,357
මමත් හිතුවේ
ඔයා කරපු විදියට
579
00:30:38,597 --> 00:30:40,357
ඒත් අද උදේ එයා මට හිනා උන විදිහ ...
580
00:30:40,597 --> 00:30:42,917
... නිදහස් හූච් සහ රටකජු වල ගිල්වා ඇති බවක් මට දැනුනි !
581
00:30:43,197 --> 00:30:43,997
දිනපතා මෙන්, ඔබ
කෙසේ හෝ ඔබේ බීම සඳහා ගෙවන්න!
582
00:30:44,277 --> 00:30:46,437
හරි, ඔබ ඇයව දැක
ආදරය කළා
583
00:30:46,677 --> 00:30:47,997
මෙතරම් විශාල නගරයක ඔබ ඇයව සොයා ගන්නේ කෙසේද ?
584
00:30:48,197 --> 00:30:51,597
...ඇගේ නම, ලිපිනය හෝ සම්බන්ධතා විස්තර නොදැන ?
585
00:30:51,837 --> 00:30:53,837
මම ඔයා එක්ක යාළුවෙලා කරපු පාපයට
...
586
00:30:54,077 --> 00:30:56,757
...මං පාරවල් ගානේ සැරිසරලා
ගෞරව කරන්න ඕනේ නේද?
587
00:30:56,997 --> 00:30:58,757
මම ඔයාට එහෙම බරක් පටවන්නේ නැහැ
588
00:30:58,957 --> 00:31:00,557
මම ඇය සමඟ කතා කරන්නේ කෙසේදැයි දනිමි
589
00:31:01,277 --> 00:31:02,597
විනාඩි 1ක්, මට
ඇගේ ඇහි බැම ස්පර්ශ කිරීමට ඉඩ දෙන්න
590
00:31:02,837 --> 00:31:06,437
ඒක කරන්න...එතකොට තමයි ඔයාගේ තාත්තා
බිත්තිවල සුදු හුණු ගාන්නේ
591
00:31:06,677 --> 00:31:07,837
- සමාවෙන්න
- සුභ රාත්රියක්
592
00:31:08,277 --> 00:31:09,997
මම මගේ කෙල්ලට කතා කරන්නම්
593
00:31:10,277 --> 00:31:11,357
ඔහු පවසන්නේ ඔහුට
සම්බන්ධතා අංකයක් නොමැති බවයි.
594
00:31:11,597 --> 00:31:12,757
.. ඔහු ඇයට කතා කරන්නේ කෙසේද ?
595
00:31:13,957 --> 00:31:15,437
මට දැන් කසාද බඳින්න ඕන නෑ
596
00:31:15,677 --> 00:31:17,757
පළමුවැන්න මට රැකියාවක් ලබා ගැනීමට ඉඩ දෙන්න
, ඉන්පසුව -
597
00:31:18,077 --> 00:31:19,837
මට ඇහුම්කන් දෙන්න, ආදරණීය,
ඔබේ ආශාව රැකියාවක් ලබා ගැනීමයි
598
00:31:20,077 --> 00:31:22,597
අපගේ පැතුම
ඔබට මනාලයෙකු සොයා දීමයි
599
00:31:22,837 --> 00:31:23,997
විනාඩි 1, තාත්තා
600
00:31:24,677 --> 00:31:26,557
මට ජංගම නාදයක් ඇහෙනවාද ?
601
00:31:29,957 --> 00:31:31,357
මේ දුරකථනය කාගේද?
602
00:31:33,437 --> 00:31:34,597
ආයුබෝවන්! ඔයාට කොහොම ද?
603
00:31:34,837 --> 00:31:36,597
- ඔයා කව්ද?
- මම දෝනි
604
00:31:36,837 --> 00:31:38,757
ඔබට මගේ ජංගම දුරකථනය ලැබුණේ කෙසේද ?
605
00:31:38,957 --> 00:31:40,597
ඔබ සිතන්නේ මම එය සොරකම් කළ බවයි!
606
00:31:40,837 --> 00:31:41,437
මම කොහොමද දැනගන්නේ?
607
00:31:41,677 --> 00:31:44,917
ඔබ අද ජාත්යන්තර ගුවන් තොටුපළේ විදේශ දියත් කිරීමේ දී සිටියාද ?
608
00:31:45,157 --> 00:31:45,757
නැත
609
00:31:45,957 --> 00:31:48,197
ඔබ මහාබලිපුරම් හි අහඹු දසුනක් දැකීමට ගොස් තිබේද
?
610
00:31:48,437 --> 00:31:50,357
- නෑ, මම නෑ
- එහෙනම් ඔයා කොහෙද ගියේ?
611
00:31:50,677 --> 00:31:52,917
මම 25G බස් එක ගත්තා
612
00:31:53,197 --> 00:31:54,997
මමත් හිටියේ
අපි හදපු බස් එකේමයි
613
00:31:55,277 --> 00:31:59,437
හොඳ පුද්ගලයෙක් 'දුරකථනයෙන් හමුවීමට' මේ අවස්ථාව ලැබීම ගැන මම සතුටු වෙනවා
614
00:31:59,677 --> 00:32:00,437
මට ඔයාව තේරෙන්නේ නැහැ!
615
00:32:00,677 --> 00:32:04,917
ඔයා චූදිතයෙක් නම්
මේ ෆෝන් එක උකස් කරලා මත් වෙන්න තිබුණා
616
00:32:05,197 --> 00:32:07,157
ඔයා
දැන් හරිම සන්සුන් වෙලා මාත් එක්ක කතා කරනවා
617
00:32:07,357 --> 00:32:08,197
ඒකෙන් පේනවා
ඔයා කොච්චර හොඳ කෙනෙක්ද කියලා
618
00:32:08,437 --> 00:32:10,837
හරි...ඔයා හෙට උදේ 10.00ට ෆෝන් එක ගන්නවද ?
619
00:32:11,357 --> 00:32:14,997
ඒ මගේ නින්දේ වේලාවයි!
620
00:32:15,197 --> 00:32:17,757
මට විදේශ නියෝජිතයන් සමඟ උදේ 10.00 ට රැස්වීමක් තියෙනවා
621
00:32:18,437 --> 00:32:20,757
හවස මම 5ට මුහුදු වෙරළේ
භාවනා කරමින් යෝග අභ්යාස කරනවා
622
00:32:20,957 --> 00:32:22,997
- ඇයි අපි එහෙනම් හමු නොවන්නේ?
- හරි, මම එතනට එන්නම්
623
00:32:23,277 --> 00:32:25,757
ඔයාට කරදරයක් නැත්නම්
මට ඔයාගේ නම දැනගන්න පුලුවන්ද?
624
00:32:26,197 --> 00:32:26,797
හය
625
00:32:26,997 --> 00:32:29,957
සීතා...අපි හෙට
හවස 5.00 වෙරළේදී හමුවෙමු
626
00:32:35,077 --> 00:32:36,997
මගේ කෙල්ලගේ නම සීතා
627
00:32:37,197 --> 00:32:38,997
එය සීතා හෝ වෙනත් අහඹු නමක් විය හැකිය
628
00:32:39,197 --> 00:32:42,837
ගැහැණු ළමයෙකුගේ නම සොයා ගැනීම
කර්නාටකයෙන් ජලය ලබා ගැනීම තරම් දුෂ්කර ය
629
00:32:43,077 --> 00:32:45,757
- ඔබ කළමනාකරණය කළේ කෙසේද?
- ගැහැණු ළමයෙකුගේ අංකය ලබා ගැනීමට අපහසුය
630
00:32:45,997 --> 00:32:48,197
නමුත් අපි දන්නා අංකයකට ඇමතීමට පහසුය
631
00:32:48,437 --> 00:32:49,357
මට ඔයාව තේරෙන්නේ නැහැ
632
00:32:49,557 --> 00:32:54,837
මම මගේ හොඳම මිතුරියගේ දුරකථනය
ඔහුවත් නොදැන ඇගේ බෑගයට දැමුවෙමි
633
00:32:55,077 --> 00:32:55,837
ඉතා හොඳ අදහසක්, නැද්ද?!
634
00:32:56,077 --> 00:32:58,757
ඔබේ හොඳම මිතුරා කවුද?
635
00:32:59,077 --> 00:32:59,837
ඔබ!
636
00:33:00,277 --> 00:33:03,437
ඇයි ඔයා මගේ ෆෝන් එක එයාගේ බෑග් එකට දැම්මේ ?
637
00:33:03,677 --> 00:33:05,837
මම ෆෝන් එක දැම්මොත්
තාත්තා කෑ ගහයි
638
00:33:06,077 --> 00:33:07,957
ඔහු වහලය බිමට ගෙන එන්නේ කෙසේදැයි ඔබ නොදන්නේද ?!
639
00:33:08,677 --> 00:33:10,997
එයා කිව්වා හෙට හවස 5ට මාව හම්බවෙනවා කියලා
640
00:33:11,197 --> 00:33:12,157
ඇය එයි, හරිද?
641
00:33:13,197 --> 00:33:13,957
හය...!
642
00:33:15,437 --> 00:33:16,557
අනිවාර්යයෙන්ම එන්න සීතා
643
00:33:29,277 --> 00:33:36,597
"මම ඔබ ගැන සිහින මැව්වේ මගේ ආදරය අවංකවම
ඔබ මගේ හදවතට පැමිණියේ කුණාටුවක් ලෙසයි"
644
00:33:36,837 --> 00:33:44,197
"මා දෙස එක බැල්මක්, ඔබ මා වශී කළා,
ඔබ මා සම්පූර්ණයෙන්ම ඔබේ සිහිනයට ඇද දැමුවා"
645
00:33:44,437 --> 00:33:51,957
"වචනක් නෑ, මම ඔයාගේ ඇස් වලින් දිව බැඳගෙන හිටියා
, ආදරෙයි ඔයාට අවනත වුනා"
646
00:34:17,677 --> 00:34:24,837
" මගේ හදවත මල් පිපීමකින් විසිරී යයි ඔබ දකින විට ඔබේ ඇහි බැම ඇලවීම "
647
00:34:25,077 --> 00:34:32,437
"උදෑසන, දවල් සහ රාත්රියේ
ඔබේ සිතුවිලි මා සතුටු කිරීමට වධ දෙයි"
648
00:34:32,677 --> 00:34:39,997
"ඔබේ ඇස් ජංගම දුරකථනයක ස්පර්ශ තිර ආලෝකයක් මෙන් දීප්තිමත් වේ "
649
00:34:40,277 --> 00:34:47,437
අපේ වළලුකර ටින්කල්
මම ආත්මීය ජිංගල් එකක් ගායනා කරනවා"
650
00:34:47,677 --> 00:34:55,157
"ඔහ්! ඇති තරම් මගේ ආදරණීය මිහිරි
පෘථිවිය ඔබේ පාමුල, කුණාටු සහිත වික්රමයක්"
651
00:34:55,357 --> 00:34:55,957
ආයුබෝවන්!
652
00:34:56,157 --> 00:34:57,437
ඔබ
සෑම දිනකම ස්ථානය වෙනස් කරයි
653
00:34:57,677 --> 00:34:58,957
මම අද ඒක එකතු කරන්නම්
654
00:34:59,197 --> 00:35:06,437
"ධෛර්යය තවමත් මා මග හරියි,
මම ඔබට කෙලින්ම මුහුණ දීමට පසුබට වෙමි"
655
00:35:06,677 --> 00:35:14,157
"අපි පළමු වතාවට ස්පර්ශ කරන විට, ආදරණීය,
මට හුස්ම ගන්න පුළුවන්ද කියා මම පුදුම වෙනවා, මම බයයි"
656
00:35:14,357 --> 00:35:21,597
"ආදරය පිටුපසට නැමීම
හොඳ හෝ නරකට ආදරයයි"
657
00:35:21,837 --> 00:35:29,197
"බෙදාගත්
වචන කුමක් වුවත් නොනැසී පවතී"
658
00:35:29,437 --> 00:35:32,597
"ඔබ කවුද, මචෝ?
ඔබේ පැතුම් ලැයිස්තුව කුමක්ද, නිගමනය කරන්න?"
659
00:35:32,837 --> 00:35:36,597
"මගේ තීරණ ප්රතික්ෂේප කරයි"
660
00:35:36,837 --> 00:35:38,357
- සීතා
- ඔබ කොහෙද?
661
00:35:38,597 --> 00:35:38,917
- මම මුහුදු වෙරළේ
662
00:35:39,157 --> 00:35:39,757
- හොඳයි
663
00:35:39,997 --> 00:35:40,757
නිරය -
664
00:35:41,277 --> 00:35:48,757
"මම ඔබ ගැන සිහින මැව්වේ මගේ ආදරය අවංකවම
ඔබ මගේ හදවතට පැමිණියේ කුණාටුවක් ලෙසයි"
665
00:35:48,957 --> 00:35:56,357
"මා දෙස එක බැල්මක්, ඔබ මාව මෝහනය කළා,
ඔබ මාව සම්පූර්ණයෙන්ම ඔබේ සිහිනයට ඇද ගත්තා"
666
00:35:56,557 --> 00:36:04,557
"මම මොකද කළේ... ඔයා මාව වශී කළා
ඔයාට ස්තූතියි, මම ඇත්තටම ආදරෙයි"
667
00:36:12,677 --> 00:36:15,957
මගේ සියලු අදහස්
ටෝස් සඳහා ගියේය!
668
00:36:26,876 --> 00:36:28,636
කවුද මේ විදියට මගේ පස්සෙන් පන්නන්නේ?
669
00:36:45,356 --> 00:36:47,636
මම මේ ගෙදර
සමහර රූපවාහිනී කතාමාලාවක දැකලා තියෙනවා
670
00:36:48,556 --> 00:36:49,756
කවුද මේ sleazoids?
671
00:36:50,396 --> 00:36:54,196
ඔයාගේ මූණ දිහා එක පාරක් බැලුවම
මම දන්නවා ඔයාලා ඔක්කොම පැත්තකට වෙලා ඉන්නවා කියලා
672
00:36:54,476 --> 00:36:57,156
ඇයි ඔබ
වක්කු වගේ අත වනන්නේ?
673
00:36:57,636 --> 00:36:58,556
සුභ සන්ධ්යාවක්
674
00:36:59,876 --> 00:37:01,036
ඔබ...?
675
00:37:01,276 --> 00:37:03,036
මේ ප්රදේශයේ මන්ත්රී
676
00:37:03,276 --> 00:37:05,196
ඇයි
මැඩම් මාව පැහැරගෙන ගියේ?
677
00:37:05,476 --> 00:37:08,396
මම ඔවුන්ගෙන් ඉල්ලා සිටියේ
ඔබ සමඟ මෙහි පැමිණෙන ලෙසයි!
678
00:37:08,636 --> 00:37:10,556
අයියේ, කරුණාකරලා වාඩි වෙන්න
679
00:37:10,756 --> 00:37:12,396
මම ඔයාට මල්ලිද?!
680
00:37:12,636 --> 00:37:13,636
ඒක වැදගත් නැහැ
681
00:37:13,876 --> 00:37:15,036
මම මන්ත්රී කෙනෙක් වුණත්
682
00:37:15,276 --> 00:37:16,556
මම හරිම විවෘත වර්ගයක්
683
00:37:16,756 --> 00:37:18,636
සෘජු ගනුදෙනු පමණි
684
00:37:19,635 --> 00:37:21,755
නමුත් මේ කාරණයේදී පමණක් ...
685
00:37:22,276 --> 00:37:24,636
...මට
එයාගෙ මූණ දිහා බලාගෙන කතා කරන්න බෑ බන්
686
00:37:24,876 --> 00:37:25,796
මට හරිම ලැජ්ජාවක් දැනෙනවා
687
00:37:26,036 --> 00:37:28,356
මල්ලි මේ ආදරේද බන්?
688
00:37:28,636 --> 00:37:29,756
ආදරය...?
689
00:37:30,476 --> 00:37:31,556
ඔව් බන්
690
00:37:31,796 --> 00:37:33,116
මම ඉන්නේ ආදරෙන්
691
00:37:33,356 --> 00:37:35,956
රෙදි හෝදපු සාරියක් වගේ
ආදරේ ඔයාට මෙච්චර පරක්කු ඇයි?
692
00:37:36,156 --> 00:37:39,356
පණිවිඩකරුවෙකු නොමැතිව කිසිදු ආදරයක් සාර්ථක විය නොහැක
693
00:37:40,155 --> 00:37:43,395
මම දන්නවා එයා ඔයාට අකීකරු වෙන්නේ නැහැ කියලා
සහෝ
694
00:37:43,636 --> 00:37:47,196
ඉතින් අපේ ආදර පරෙවියා ඔබයි!
695
00:37:47,476 --> 00:37:49,196
මොකක්ද...පරෙවියාට ආදරෙයිද?
696
00:37:49,476 --> 00:37:51,796
ඔබේ මිනිසා කවුද?
697
00:37:51,994 --> 00:37:54,714
ඔබේ මිතුරා, රාම් මහතා
698
00:37:55,354 --> 00:37:57,114
ශාඛාව...?
699
00:37:58,234 --> 00:38:03,114
ඔහු මාව ස්පර්ශ කළ මොහොතේ
ආදරය පිළිවෙලට වැටුණා
700
00:38:04,234 --> 00:38:07,594
මම නාන්න ඇතුලට ගියොත්
එයාගේ මූණ බාල්දියේ තියෙනවා
701
00:38:07,834 --> 00:38:10,754
මම කන විට ඔහුගේ මුහුණ
රොටියෙන් මට බැබළෙයි!
702
00:38:10,994 --> 00:38:12,594
ඒ වෙනුවට පෑන්කේක් වලට මාරු කරන්න
, එවිට ඔබ සුව වනු ඇත
703
00:38:12,834 --> 00:38:16,314
මගේ
ආදර හැඟීම් තේරුම් ගන්න සහෝ
704
00:38:16,834 --> 00:38:19,114
ඔබ ඔබේ ආදර හැඟීම් සමඟ මත්පැන් පානය කරනවාද ?
705
00:38:21,234 --> 00:38:21,754
ඔයා වෙනුවෙන්
706
00:38:21,994 --> 00:38:25,354
ඒකට සාප වේවා! ඔබ
මට අල්ලස් දීමට උත්සාහ කරනවාද?!
707
00:38:25,594 --> 00:38:27,754
මගේ සතුට වෙනුවෙන් මම මගේ මිතුරාගේ සතුට විනාශ නොකරමි !
708
00:38:27,994 --> 00:38:29,514
මම නමට යාළු වෙන්නේ නැහැ
709
00:38:29,754 --> 00:38:31,154
මිතුරෙකු වෙනුවෙන් මම සියල්ල අත්හරිමි
710
00:38:31,434 --> 00:38:32,914
- ආයුබෝවන්
- බ්රෝ...!
711
00:38:34,234 --> 00:38:37,154
"මුදල්, පිටි ගුලිය, ඩොලර්, රුපියල, මුදල්"
712
00:38:37,354 --> 00:38:40,354
"කාසි, තඹ, රිදී, රන්, බොහෝ"
713
00:38:40,594 --> 00:38:43,914
"මිටිය, වඩේ, ගොඩ, මුදල් මුට්ටි"
714
00:38:48,594 --> 00:38:50,154
හැම දෙයක්ම හරි
715
00:38:50,434 --> 00:38:51,994
වයස විතරයි පොඩි
බාධාවක්!
716
00:38:52,234 --> 00:38:55,114
ඔහු අවුරුදු 25 ක් තරුණයි
ඔබට වයස අවුරුදු 45 යි!
717
00:38:56,834 --> 00:38:58,514
ඔබ අවුරුදු 35ක තරුණද?!
718
00:38:59,114 --> 00:39:00,154
ඒක අමතක කරන්න සිසෝ
719
00:39:00,434 --> 00:39:02,354
ආදරය සඳහා ගණිතය වැදගත් නොවේ
720
00:39:02,594 --> 00:39:03,514
මනස පමණක් ගැලපිය යුතුය
721
00:39:03,714 --> 00:39:07,154
අයියේ මම දන්නවා
එයා කෙල්ලෙක්ට ආදරෙයි කියලා
722
00:39:07,434 --> 00:39:10,354
නමුත් මා තුළ නැති අඩුව ඇයට ඇත්තේ කුමක්ද ?
723
00:39:10,594 --> 00:39:11,914
ඇයට ඕනෑම දෙයක් ඉඩ දෙන්න
724
00:39:12,114 --> 00:39:14,354
ඇයට ඔබේ බක්ටීත් තිබේද ?
725
00:39:14,594 --> 00:39:16,994
පට්ටලයක් ෆර්ලෝන් ගාණක් විදලා වගේ
726
00:39:17,234 --> 00:39:18,994
ඔහු මේකට වැටෙයි, සහෝදරිය
727
00:39:19,234 --> 00:39:20,514
ඒ ආදරය කපා දැමීම ඔබේ යුතුකමයි...
728
00:39:20,754 --> 00:39:24,594
- අර ජරා මිනිහව කපපන්, මල්ලි
- මම ඒක ටිකකින් කරන්නම්
729
00:39:24,834 --> 00:39:26,114
මට ඔයාගේ ෆෝන් එක දෙන්න
730
00:39:33,114 --> 00:39:33,594
ආයුබෝවන්...?
731
00:39:33,834 --> 00:39:37,714
මම රමුගේ යාළුවෙක් කතා කරනවා
මම කියන දේ හොඳට අහන්න
732
00:39:38,714 --> 00:39:41,514
ඔබ මගේ ජංගම දුරකථනය අල්ලාගෙන සිටී
733
00:39:41,714 --> 00:39:45,594
ඔබට මාව විශ්වාස නැත්නම්
මගේ දුරකථනයේ ඇති ඡායාරූප පරීක්ෂා කරන්න
734
00:39:45,834 --> 00:39:47,114
මොකක්ද මේ අලුත් කතාව?
735
00:39:51,234 --> 00:39:52,114
මේ මිනිහා...?!
736
00:39:52,314 --> 00:39:54,914
ඔහුගේ දුරකථනය ඔබේ බෑගයට වැටුණේ කෙසේදැයි ඔබ කල්පනා කරනවාද ?
737
00:39:55,114 --> 00:39:57,594
එය වැරදීමකින් ගොඩ බැස්සේ නැත
එය 'හිට් ද මිස්' මෙහෙයුමකි
738
00:39:57,834 --> 00:40:00,914
ඊලග ෆොටෝ එක බලන්න
ඒ මගේ යාලුවෙක්
739
00:40:02,834 --> 00:40:03,994
මේ මිනිහා...?
740
00:40:05,234 --> 00:40:08,314
එයා ප්ලෑන් කරලා
මගේ ෆෝන් එක ඔයාගේ බෑග් එකට දැම්මා
741
00:40:08,514 --> 00:40:10,114
ඔහු එසේ කරන්නේ ඇයි?
742
00:40:10,314 --> 00:40:14,914
ඔහු ඔබට ආදරය කරන නිසා ඔබව විශ්මයට පත් කිරීමට
743
00:40:15,834 --> 00:40:18,154
කාලය ගෙවී යද්දී ඔහු බොහෝ ගැහැණු ළමයින්ට මෙය කරයි
744
00:40:18,434 --> 00:40:19,914
ඔබත්
බොහෝ අය අතර 1 කෙනෙක්
745
00:40:20,754 --> 00:40:24,154
ඔහු ගුවන් තොටුපළ, ව්යාපාර, සියලු බොරු කතා ගොතනු ඇත !
746
00:40:24,434 --> 00:40:25,754
ඔහු පයිස් 5 ක් වටින්නේ නැත
747
00:40:25,994 --> 00:40:27,354
ඔහු ඔබව එහෙට මෙහෙට දුවන්න සලස්වයි
748
00:40:27,594 --> 00:40:29,234
ඔහු අවසානය දක්වා ඔබෙන් දුරකථනය ලබා ගන්නේ නැත
749
00:40:29,434 --> 00:40:32,074
මම ඔයාව සලකන්නේ
මගේම සහෝදරියක් වගේ
750
00:40:32,314 --> 00:40:37,714
මම සහෝදරියට එරෙහිව මිතුරාගේ වාසි සහ අවාසි කිරා මැන බලා
ඔබව ආරක්ෂා කිරීමට තීරණය කළෙමි
751
00:40:38,354 --> 00:40:40,514
සැලකිලිමත් වන්න, ආදරණීය
752
00:40:40,714 --> 00:40:41,714
ආයුබෝවන්
753
00:40:45,834 --> 00:40:46,994
දැන් මම ඔහුට ඇමතිය යුතුයි
754
00:40:49,114 --> 00:40:50,314
"කිසිවෙකුට මගේ මිතුරා අනුකරණය කළ නොහැක"
755
00:40:50,514 --> 00:40:51,594
හලෝ... යාළුවා
756
00:40:52,354 --> 00:40:54,914
මිතුරා, මම ඔබේ ඇමතුම එනතුරු බලා සිටියෙමි
757
00:40:55,434 --> 00:40:56,514
මට කිසිම දෙයක් සාර්ථක නොවන බව පෙනේ
758
00:40:56,754 --> 00:41:00,354
වැදගත් දෙයක් ගැන හෙට හමුවෙමුද ?
759
00:41:00,594 --> 00:41:01,714
හරි යාළුවා
760
00:41:03,834 --> 00:41:06,114
ඔබ මට දුන් කාර්යය මම අවසන් කළෙමි
761
00:41:07,314 --> 00:41:08,594
දැන් ඔබ
ඔබේ කාර්යය ආරම්භ කළ යුතුයි
762
00:41:08,834 --> 00:41:09,754
මගේ වැඩ?
763
00:41:09,994 --> 00:41:11,994
සිස්, ඔහු ඔබෙන් ආරම්භ කිරීමට ඉල්ලා සිටින්නේ කුමක්ද ?
764
00:41:12,994 --> 00:41:16,994
1 වැනි වයසේ සිටින මී හරකුන්
ඔබට 'අක්කා' (වැඩිමහල් සහෝදරිය) යැයි කීම නවත්වන්න!
765
00:41:17,834 --> 00:41:23,754
ඔබේ කොණ්ඩා මෝස්තරය,
නැගිටීම සහ ඇඳුම වෙනස් කරන්න
766
00:41:23,994 --> 00:41:25,514
3ම වෙනස් කරන්න
767
00:41:26,714 --> 00:41:28,914
හරි හරී
768
00:41:29,354 --> 00:41:31,914
'අව්වයි ෂන්මුගී'
769
00:41:32,314 --> 00:41:35,594
"රැකියාව...වැඩ...මේක් ඕවර්
මේක් අප්..ආලේපන...වෙනස් කරන්න"
770
00:41:35,834 --> 00:41:37,994
"ප්රතිනිර්මාණය කරන්න... ප්රතිස්ථාපනය කරන්න... ප්රතිසංස්කරන
ටැම්පරය... කෝපය... පරිවර්තනය කරන්න"
771
00:41:41,354 --> 00:41:44,594
"උදේ සිට, දහවල් සහ රාත්රී
හැඩය, මාරුව, දකුණට ආදේශ කරන්න"
772
00:41:44,834 --> 00:41:47,314
"සකසන්න, නිර්මාණය කරන්න, මෙහෙයවන්න, වීර් කරන්න, වෙනස් කරන්න"
ඒ සඳහා මල්මාලාවක් ජයග්රහණය කරයි
773
00:41:49,754 --> 00:41:53,514
"ෂන්මුඝා...!
මට දෙවි පිහිටයි!"
774
00:41:53,754 --> 00:41:59,154
"ඔබේ නිර්මාණාත්මක ව්යවසායයේ
විශිෂ්ට කෘතියක්-ත්යාගයක්!"
775
00:41:59,434 --> 00:42:02,114
"අව්වයි ෂන්මුගී...!"
776
00:42:03,114 --> 00:42:04,754
යාලුවනේ, බිලියඩ් සහ ආරක්ෂකයා
777
00:42:04,994 --> 00:42:05,914
ඔබ
හඳුනාගත නොහැකි තරමට වෙනස් වී ඇත
778
00:42:06,834 --> 00:42:09,114
මම ඔයාවත් පොහොසත් කොල්ලෙක් කරන්නම්
, මට සවන් දෙන්න
779
00:42:12,114 --> 00:42:12,914
මට කියන්න අයියේ
780
00:42:13,154 --> 00:42:15,114
ඔයාගේ කෙල්ලව අමතක කරන්න සීතා අයියේ
781
00:42:15,834 --> 00:42:19,914
ඔබ ඇයගේ විශ්වාසවන්ත අනුගාමිකයෙක්
නමුත් ඇය ඔබ වෙනුවෙන් හූ 2ක් සැලකිලිමත් වේ
782
00:42:20,114 --> 00:42:23,514
ඔබේ ආත්මය පිරිසිදු කර
ඇයව ඔබේ හදවතින් පිස දමන්න
783
00:42:24,434 --> 00:42:27,834
මගේ සීතා හොඳ කෙල්ලෙක්
784
00:42:29,114 --> 00:42:31,754
මචන් හොද කෙල්ලෝ සහ
ඩයිනෝසරයෝ එකයි
785
00:42:31,994 --> 00:42:32,754
ඇයි දන්නවද?
786
00:42:32,994 --> 00:42:34,314
දෙකම වඳ වෙලා!!
787
00:42:35,594 --> 00:42:37,114
මම මේ කියන්නේ
ඔබේම යහපතට
788
00:42:37,514 --> 00:42:38,714
ඇයව අමතක කරන්න
789
00:42:41,114 --> 00:42:43,314
'කාටවත් මගේ මිතුරා අනුකරණය කළ නොහැක'
790
00:42:44,714 --> 00:42:45,594
ඔහු මා මත එල්ලී සිටී!
791
00:42:45,834 --> 00:42:47,514
මට දැන් ඇයව අමතක විය යුතුයි නේද?
792
00:42:48,514 --> 00:42:51,114
යන්න... යන්න... මට බෑ!
793
00:42:51,834 --> 00:42:52,914
මටත් ඒකට අදහසක් දෙන්න
794
00:42:53,114 --> 00:42:57,594
මම ඔබට ඇයව ආලය කිරීමට
සහ ඇයව මකා දැමීමට උදව් කළ යුතුයි, නේද?
795
00:42:57,834 --> 00:42:58,914
ඔබේම මොළයේ සෛල භාවිතා කරන්න
796
00:43:00,514 --> 00:43:02,914
මෙච්චර කල් මම පස්සෙන් ආපු ආදරේට
මගේ වටිනාකම තේරෙන්නෙ නෑ
797
00:43:03,114 --> 00:43:04,154
සියල්ලට පසු, ඔබ
මිතුරෙකු පමණි
798
00:43:04,434 --> 00:43:04,994
ඔබ මගේ අභ්යන්තර හැඟීම් දැන ගන්නේ කෙසේද ?
799
00:43:05,234 --> 00:43:06,754
මම 'සියල්ලට පසු'
ඔබේ මිතුරා, හහ්?
800
00:43:06,994 --> 00:43:09,754
යාලුවනේ, මම ඔබේ
සදාකාලික මිතුරා!
801
00:43:09,994 --> 00:43:10,594
ඔයා තමයි
මට වැදගත්
802
00:43:10,834 --> 00:43:12,114
මට එයාව අමතක වෙයි ඩා
803
00:43:12,834 --> 00:43:15,114
මම රාම්ට ආදරෙයි
804
00:43:25,994 --> 00:43:30,914
මට කවදාවත් එයාව බලන්න ඕන වුනේ නෑ
එයා මෙහෙ එනවා
805
00:43:31,114 --> 00:43:33,314
සමහරවිට ඇගේ ආදරය ප්රකාශ කිරීමටද?
806
00:43:33,514 --> 00:43:34,154
සර්...?
807
00:43:34,354 --> 00:43:34,994
ආදරණීය කාන්තාවන් -
808
00:43:35,234 --> 00:43:37,314
චලනය වන්න... ඔබ ලෝකයේ හොඳම කථිකයා මෙන් !
809
00:43:39,114 --> 00:43:41,914
සමහර කෙල්ලෝ ඔයාව බලන්න අපේ ගෙදර ඉන්නවා
810
00:43:43,114 --> 00:43:45,594
මාසිලාමනී ඔයාව එව්වේ
ඒ රස්සාව ගැන නේද?
811
00:43:46,594 --> 00:43:48,154
ඔබ මාව පක්ෂ කාර්යාලයේදී හමුවිය යුතු නොවේද ?
812
00:43:48,434 --> 00:43:50,154
මාමේ මම ඔයාව බලන්න ආවේ නෑ!
813
00:43:50,354 --> 00:43:51,714
මම ආවේ රාම් සර්ව බලන්න
814
00:43:52,234 --> 00:43:53,514
රමු සර්...?!
815
00:43:53,714 --> 00:43:54,714
රාම්-සර්?
816
00:43:55,354 --> 00:43:56,514
ඔයාගේ නම කුමක් ද?
817
00:43:56,834 --> 00:43:57,714
හය
818
00:43:58,314 --> 00:44:04,994
මගේ රූප වීරයාගේ එක චිත්රපටයක
ප්රධාන කාන්තාවගේ නමත් සීතා
819
00:44:05,594 --> 00:44:06,594
රාම් මගේ පුතා, ආදරණීය
820
00:44:06,834 --> 00:44:07,914
ඇතුලට එන්න
821
00:44:08,834 --> 00:44:11,594
මම හිතන්නේ මේ
අපේ පුතා ආදරය කරන ගැහැණු ළමයා
822
00:44:11,834 --> 00:44:12,714
ඇය
මගේ හදවතේ තාලයක් ස්පර්ශ කර ඇත
823
00:44:13,114 --> 00:44:14,514
මේ ඔබයි, පෙනෙන විදිහට
824
00:44:14,754 --> 00:44:16,994
ඔහු ඔබ දෙස බලා
දිනපතා විලාප තබයි
825
00:44:17,234 --> 00:44:22,154
ඔහු ඔබ පසුපස හඹා එනු ඇත, ඔහුගේ
කඩුල්ල සමඟ අනුකම්පාව ඇති කරයි
826
00:44:22,434 --> 00:44:25,114
ඔහුගේ ජිමික්ස් වලට හසු නොවී
ඔහු සමඟ ආදරයෙන් බැඳෙන්න!
827
00:44:27,434 --> 00:44:29,354
ඔබ ඔහුට ආදරය කිරීමට පවා කැමති ඇයි ?
828
00:44:29,594 --> 00:44:31,994
ඔයා උගත්
වගේම ලස්සනයි වගේ
829
00:44:32,234 --> 00:44:33,754
ඔයාට හොඳ මනමාලයෙක් හම්බවෙයි
830
00:44:33,994 --> 00:44:35,114
මොනතරම් විශිෂ්ට පියෙක්ද!
831
00:44:35,314 --> 00:44:39,514
ඔබ රාම්ට ආදරය කරන ගැහැණු ළමයාට අපහාස කරන්නේ කෙසේද ?
832
00:44:39,754 --> 00:44:41,754
අනේ නැන්දා
මම කියන දේ අහන්න
833
00:44:41,994 --> 00:44:42,994
ඔබ කලබල විය යුතු නැත
834
00:44:43,234 --> 00:44:44,594
මම හැම දෙයක්ම දන්නවා
835
00:44:44,834 --> 00:44:49,714
ඔහු ඔබව උද්යානයට, වෙරළට යනාදියට ගෙන ගොස් තිබේද ?
836
00:44:50,114 --> 00:44:51,354
ඔහුට තිබිය යුතුය!
837
00:44:51,594 --> 00:44:55,154
බලන්න අපේ ලේලි
ලක්ෂ්මි දේවිය වගේ ලස්සන කොහොමද කියලා!
838
00:44:55,434 --> 00:44:57,714
එතකොට මම කවුද?!
839
00:44:58,594 --> 00:45:00,514
එන්න මගේ ආදරණීය පොලිස් නෝනා
840
00:45:02,994 --> 00:45:03,594
ඇය මෙහි සිටින්නේ ඇයි?
841
00:45:03,834 --> 00:45:05,594
සීතා ඔයා කීයටද ආවේ?
842
00:45:05,834 --> 00:45:08,234
ඔබ එකිනෙකා හඳුනනවාද?
843
00:45:08,434 --> 00:45:10,154
අපි යාළුවෝ
844
00:45:10,354 --> 00:45:11,514
- මිත්රවරුනි, නේද?
- අපි කාමර මිතුරන්
845
00:45:11,754 --> 00:45:12,914
රාම් ගෙදර නැද්ද?
846
00:45:13,114 --> 00:45:14,594
ඔහු ඒ ජනේලයෙන් එබිකම් කර ඇත
847
00:45:14,834 --> 00:45:16,514
අපි හැමෝම ඇතුලට යමු
මාත් එක්ක එන්න
848
00:45:16,714 --> 00:45:19,354
සමාවෙන්න, මට
මගේ ගෙදරට එන්න පුළුවන්ද?
849
00:45:19,594 --> 00:45:20,154
ඇතුලට එන්න සර්
850
00:45:20,434 --> 00:45:22,074
හේ කනක!
කවද්ද ආවේ?
851
00:45:22,354 --> 00:45:22,994
කවුද මේ මැඩම්?
852
00:45:23,234 --> 00:45:24,154
මේ මගේ යාළුවා සීතා
853
00:45:24,314 --> 00:45:25,154
නාට්ය රජ!
854
00:45:25,434 --> 00:45:26,514
මගේ නම රාම්
855
00:45:27,754 --> 00:45:28,914
ඔයාව හමුවීම සතුටක්
856
00:45:29,234 --> 00:45:35,354
රස්සාවක් නැති මගේ මස්සිනා ගැන මම කිව්වෙ නැද්ද ?
857
00:45:35,594 --> 00:45:38,914
ඔබට පමණක් විසඳිය හැකි ගැටලුවක් ඇයට තිබේ
858
00:45:39,114 --> 00:45:40,154
මට ඔයාට කළ හැක්කේ කුමක් ද?
859
00:45:40,354 --> 00:45:44,154
මාව විහිළුවකට ඇදගෙන යන්න
මොබයිල් එකක් මගේ බෑග් එකට දැම්මා
860
00:45:44,434 --> 00:45:47,754
එයා මට එහෙට මෙහෙට කතා කරලා
මට නිතරම වධ දෙනවා
861
00:45:47,994 --> 00:45:49,514
'ඇය
මට මා ගැන පැමිණිලි කරනවා!'
862
00:45:49,754 --> 00:45:54,074
අපි හිතුවා නීතිමය ක්රියාමාර්ගයක් ගන්න
, නමුත් ඒක 'කාන්තා ප්රශ්නයක්'
863
00:45:54,314 --> 00:45:56,314
අපි පරිස්සමෙන් පාගාගෙන යා යුතුයි
ඔබ අපට ඒ රස්තියාදුකාරයා සොයා දෙන්න
864
00:45:56,514 --> 00:45:59,994
මට පුලුවන් එයාව
මාස 6ක් ඒව ටීසින් වලට හිරේ දාන්න
865
00:46:00,234 --> 00:46:00,754
'ඊව් ටීසින්'?
866
00:46:00,994 --> 00:46:02,594
මම කොහොමද ඒ රස්තියාදුකාරයා හොයාගන්නේ?
867
00:46:02,834 --> 00:46:04,514
සීතා මට ඔය ෆෝන් එක දෙන්න
868
00:46:05,314 --> 00:46:05,914
මෙම දුරකථනය?
869
00:46:06,114 --> 00:46:07,754
ඔබ අයිතිකරු දන්නවාද?
870
00:46:07,994 --> 00:46:09,594
නෑ...නෑ, හොඳ පරිමාවක් තියෙනවා
871
00:46:09,834 --> 00:46:11,354
ද්විත්ව සිම්
හොඳ කැමරාවක්
872
00:46:11,594 --> 00:46:14,914
වැරදිකාරයා කවුද කියලා හොයාගන්න පුළුවන්ද ?
873
00:46:15,714 --> 00:46:19,354
මේක සර්ට නොදී ඉමු මෙයා
'බොන්නත් ඇති'!!
874
00:46:19,594 --> 00:46:20,994
ඇයි ඔබ මගේ ඇමතුම් ලබා නොගන්නේ ?
875
00:46:21,234 --> 00:46:22,594
මම කවදාවත් එහෙම කරයිද?
876
00:46:22,834 --> 00:46:24,914
අවස්ථාවක් නැත
877
00:46:25,154 --> 00:46:25,914
මට ඔබේ දුරකථනය පෙන්වන්න
878
00:46:26,154 --> 00:46:28,914
- මගේ දුරකථනයේ බැටරිය-
- මට දෙන්න
879
00:46:30,354 --> 00:46:31,594
'Timepass #6'
880
00:46:31,834 --> 00:46:34,074
ඉතින් අපි ඔබට ටයිම් පාස් ද?
881
00:46:34,314 --> 00:46:37,354
1 වන විට එය # 04 ක් පමණක් වූ
අතර පසුව තවත් 2 ක් එකතු විය
882
00:46:37,594 --> 00:46:38,914
මට කළ හැක්කේ කුමක් ද?
883
00:46:44,834 --> 00:46:45,914
විහිලු කෙල්ලෝ!
884
00:46:48,994 --> 00:46:51,594
මුදල් සඳහා මෙම කාලපරිච්ඡේදය ඉල්ලා උත්සාහ කරන්න
, මම ඔබ සමඟ ගනුදෙනු කරන්නම්
885
00:46:51,834 --> 00:46:53,514
කොස් කවුදැයි සොයා බලන්න!
886
00:46:53,994 --> 00:46:54,754
හරියට සීතා වගේ
887
00:46:54,994 --> 00:46:57,514
බායි, සීතා
ඔබව හමුවීම සතුටක්
888
00:47:02,434 --> 00:47:05,754
මගේ ගෑනි මාව හොයලා තියෙන්නේ
වැරදිකාරයා හොයන්න
889
00:47:05,994 --> 00:47:08,994
ඇයව විශ්මයට පත් කිරීමට මට ඇති අවසාන අවස්ථාව මෙයයි
890
00:47:10,114 --> 00:47:11,314
මම සෙවාග් යවන්නද?
891
00:47:13,234 --> 00:47:16,594
ඒකෙන් වැඩක් වෙන්නේ නෑ කියලා දෙන්නම දන්නවා ඇති
892
00:47:16,834 --> 00:47:18,114
මට වෙන කාටද යැවිය හැක්කේ?
893
00:47:21,834 --> 00:47:24,914
චීනය බොහෝ දුරයි
ජැකී චෑන් ප්රමාද වනු ඇත
894
00:47:28,834 --> 00:47:30,314
ලෙනාඩෝ ඩිකැප්රියෝ
ප්රේම අසාර්ථකත්වයට පත් විය!
895
00:47:31,114 --> 00:47:32,714
ඔහු මට උදව් කරන්නේ කෙසේද?
896
00:47:33,234 --> 00:47:34,914
ඔවුන් දෙදෙනාටම සමාන කෙනෙක් !
897
00:47:36,834 --> 00:47:45,594
"එයා ආපහු ආවා
සුපිරි"
898
00:47:48,594 --> 00:47:50,754
ඔබ විදුලි සැර වැදී යන්නේ කේබලය ස්පර්ශ කළහොත් පමණි
!
899
00:47:50,994 --> 00:47:54,314
නමුත් ඔබ මාව දුටුවහොත්
ඔබ කම්පනයට පත් වනු ඇත!
900
00:47:54,754 --> 00:47:56,994
ඔව්! දෙවියන්ට ස්තූතිවන්න
901
00:47:57,234 --> 00:47:59,074
'බීර්බල්-දෙමළ නාට්ය කණ්ඩායම'
902
00:47:59,314 --> 00:47:59,994
සුභ උදෑසනක්
903
00:48:00,234 --> 00:48:01,914
මගේ කොල්ලෝ දැන් ඔයා ගැන කිව්වා
904
00:48:02,114 --> 00:48:03,354
මම ගොඩක් කාර්යබහුල මිනිහෙක්
905
00:48:03,594 --> 00:48:05,314
ආකෘති නිර්මාණය, කලා, විලාසිතා සංදර්ශන
906
00:48:05,514 --> 00:48:06,994
මට වෙලාවක් නෑ
විනාඩි 10යි
907
00:48:07,234 --> 00:48:08,594
ඔබට අවශ්ය දේ මට කියන්න පුළුවන්ද ?
908
00:48:09,594 --> 00:48:11,594
මේ ෆෝන් එකෙන් අනිවාර්යෙන්ම
නාට්යයක් රඟපාන්න ඕනේ සහෝ
909
00:48:11,834 --> 00:48:14,714
මට
ඇමතුමක් ගත හැක්කේ දුරකථනයෙන් පමණි!
910
00:48:18,994 --> 00:48:20,154
ඇයි ඔයා කල්පනා කරන්නේ?
911
00:48:20,434 --> 00:48:22,514
වර්තමානයේ සංකල්ප
ඉතා කුඩා ය
912
00:48:22,714 --> 00:48:24,114
‘පොන්නියින් සෙල්වන්’ ගැන ඔබ එකඟ නොවන්නේ ඇයි?
913
00:48:24,354 --> 00:48:25,994
මනි රත්නම් අධ්යක්ෂවරයාට පවා
ඇත්තේ දෙවෙනි අදහස්ය
914
00:48:27,514 --> 00:48:28,354
මාව වැරදියට හිතන්න එපා
915
00:48:28,594 --> 00:48:30,154
වෙන කාටවත් මේක අදින්න බෑ ... ඔයාට මිසක්
916
00:48:30,434 --> 00:48:33,754
මම කැමති ක්රියාදාම
රොමැන්ස් මට ගැලපෙන්නේ නැහැ
917
00:48:33,994 --> 00:48:38,514
‘කාදල් දෙසම්’ චිත්රපටිය
තිරගත වුණාට පස්සේ අබ්බාස්ට රසිකයෝ වුණේ කෙල්ලෝ විතරයි
918
00:48:38,714 --> 00:48:41,754
ඊට පස්සේ උගේ අඩි පාරේ යන්නේ උබ විතරයි බන්
919
00:48:41,994 --> 00:48:43,314
ඔයාගේ දත් තමයි රසිකයෝ අල්ලන්නේ මල්ලි
920
00:48:44,354 --> 00:48:46,314
ඔබ අත්වැසුම් මෙන් එයට ගැලපේ
921
00:48:46,834 --> 00:48:47,914
- ඒක මට සෙට් වෙයිද?
- අනිවාර්යයෙන්ම
922
00:48:48,114 --> 00:48:49,514
පිස්සු කොල්ලෝ!
923
00:48:50,114 --> 00:48:50,914
ඔයාගේ නම කුමක් ද?
924
00:48:51,154 --> 00:48:52,314
මගේ නම රාම්
925
00:48:52,514 --> 00:48:53,914
මගේ නම Beerbal
926
00:48:54,114 --> 00:48:55,754
කරුණාකර මට මෙම නම ලැබුණේ කෙසේදැයි විමසන්න!
927
00:48:55,994 --> 00:48:58,154
ඔබ ඇසිය යුතුයි!
928
00:48:58,434 --> 00:48:59,154
කොහොමද අයියේ?
929
00:48:59,354 --> 00:49:00,354
ඉදිරියට එන්න! සහකාර, කියන්න
930
00:49:00,594 --> 00:49:02,514
ඔහු රාත්රියේ බියර් පානය කරන්නේ
උදේ කිරි (පාල්) ය
931
00:49:02,754 --> 00:49:05,114
බියර් හෝ කිරි
1 උගුරක් පමණි
932
00:49:05,354 --> 00:49:08,714
මම ඔයා වෙනුවෙන් රඟපාන්න හිත හදාගෙන ඉන්නේ අයියේ
933
00:49:11,434 --> 00:49:12,714
'අපි අහම්බෙන් කුණු කූඩයකද ඉන්නේ ?'
934
00:49:13,314 --> 00:49:14,714
'ඔහු බිල්පතට ගැලපෙන්නේ නැත'
935
00:49:15,994 --> 00:49:17,514
'මට නිහඬව පැන යන්න දෙන්න'
936
00:49:19,994 --> 00:49:21,314
හොඳ වෛද්යවරයෙකුගෙන් විමසන්න
937
00:49:22,314 --> 00:49:22,914
දුප්පත් ආත්මය!
938
00:49:23,314 --> 00:49:24,514
කොල්ලෝ දැන් බලන්න
939
00:49:25,154 --> 00:49:28,354
ඔබ ඡායාරූපයක, චිත්රපටයක හෝ රූපවාහිනියක සිංහයෙකු දැක ඇති
940
00:49:28,594 --> 00:49:31,154
කූඩුවක පවා
941
00:49:31,434 --> 00:49:33,914
එය වනාන්තරයේ ආඩම්බරයෙන් ගමන් කරන ආකාරය ඔබ දැක තිබේද ?
942
00:49:34,354 --> 00:49:37,114
ඌ ම්ලේච්ඡ පළිගැනීමකින් තම ගොදුර දඩයම් කරනවා ඔබ දැක තිබේද ?
943
00:49:37,314 --> 00:49:39,154
එය ඔබට පහර දෙන විට එහි බර ටොන් 1 1/2 ක් පමණ වේ
944
00:49:39,434 --> 00:49:40,154
ඔබට එය දැකීමට අවශ්යද?
945
00:49:40,434 --> 00:49:42,114
ඔයාලම බලන්න
946
00:49:43,434 --> 00:49:44,314
'සිංගම්' චිත්රපටිය!
947
00:49:44,594 --> 00:49:45,354
තව තියෙනවා
948
00:49:45,594 --> 00:49:47,354
දෙමළ ජාතිකයා කවුද?
949
00:49:47,594 --> 00:49:48,754
ඔයා... ඔයා?
950
00:49:48,994 --> 00:49:49,914
ඔබ දෙමළ ජාතිකයෙක්ද?
951
00:49:50,154 --> 00:49:51,994
ඔයාට දැනගන්න ඕන
952
00:49:52,234 --> 00:49:53,114
තමිෂ් යනු කවුද?
953
00:49:55,834 --> 00:49:59,354
ප්රතිග්රාහකයාගේ සිරුරේ භූමිකම්පාවක් මෙන් පිපිරෙන පහරවල් ඇති අයෙක් ...
954
00:49:59,594 --> 00:50:01,114
...ඔහු තමිෂ්
955
00:50:01,314 --> 00:50:02,354
මම තමිෂ්
956
00:50:02,594 --> 00:50:03,514
මේ දර්ශනය
‘පොක්කිරි’ චිත්රපටයේ
957
00:50:05,114 --> 00:50:08,314
මම වරක් තීරණය කර ඇත්නම්,
මම මගේම වචනවලට සවන් නොදෙනු ඇත!
958
00:50:08,714 --> 00:50:09,914
අපට පවා සවන් දිය නොහැක!
959
00:50:10,114 --> 00:50:10,914
කොහොමද බන්?
960
00:50:12,714 --> 00:50:18,994
මගේ ජීවිතය... සෑම දිනකම...
සෑම මොහොතකම...
961
00:50:19,594 --> 00:50:24,914
... සෑම තත්පරයක්ම
මා විසින් කපා ඇත!
962
00:50:25,594 --> 00:50:26,594
ඔහු කරන දේ ගැන ඔහු දැනුවත්ද ?!
963
00:50:26,834 --> 00:50:27,354
අවසාන තරුව, අජිත්!
964
00:50:27,594 --> 00:50:32,514
තව අවුරුදු 25ක් ඉඳලා
මාව බලාගන්න පොරොන්දු උනා...!
965
00:50:34,314 --> 00:50:39,154
ඒත් ඔයා
මට නොකියම මැරුණා
966
00:50:39,434 --> 00:50:42,314
මම දන්නේ නැහැ දැන් මොනවා කරන්නද කියලා?
967
00:50:42,514 --> 00:50:49,114
"කවුද
දැන් කටු වැට උඩ ජැස්මින් මල් සවි කළේ"
968
00:50:49,354 --> 00:50:53,354
"නැගෙනහිරෙන් නැඟෙන්නේ නැහැ -"
969
00:50:53,594 --> 00:50:54,714
නරක රංගනය!
970
00:50:55,434 --> 00:50:56,594
මොකද උනේ සනා?
971
00:50:56,834 --> 00:50:57,914
ඔළුව කැරකෙනවාද?
972
00:50:58,114 --> 00:50:59,514
බලන්න දැන් කැරකෙන හැටි
973
00:50:59,754 --> 00:51:03,314
සොල්දාදුවනි, ඔබේ හිස කරකවන්න
974
00:51:09,514 --> 00:51:10,594
කළු බැටළුවන්
975
00:51:12,314 --> 00:51:13,514
දැඩි...!
976
00:51:15,994 --> 00:51:19,314
මාආආ...!
977
00:51:19,514 --> 00:51:21,994
රාජිනි සර් මට
එයා එක්ක කරන්න දෙයක් නෑ!!
978
00:51:22,234 --> 00:51:23,354
අපි ඔහුව අතුගා දමමු
979
00:51:23,594 --> 00:51:24,994
ඔහුගේ සංදර්ශනය නරක අතට හැරෙනු ඇත!
980
00:51:26,834 --> 00:51:27,754
මල්ලි, ඒක අවුල් කරන්න එපා
981
00:51:27,994 --> 00:51:29,114
- නෑ...නෑ
- මගේ ජීවිතය එය මත රඳා පවතී
982
00:51:29,354 --> 00:51:31,594
ඔස්කාර් නැවත ඉන්දියාවට ගෙන ඒම
මගේ සිහිනය සහ ආශාවයි
983
00:51:31,834 --> 00:51:33,154
රංගනය මගේ ලේවල ගිලිලා
984
00:51:33,434 --> 00:51:35,514
මම මගේ රංගන ජානවලින් මිකී ඉවත් කරන්නම් !
985
00:51:35,754 --> 00:51:37,314
ඔබට එය නොලැබුණහොත් ඔස්කාර් එහි වටිනාකම නැති වේ !
986
00:51:37,514 --> 00:51:38,594
ඔබ
හෙට ඔබේ බලය පෙන්වන්න
987
00:51:38,834 --> 00:51:40,914
නමුත් කරුණාකර මෙම වීඩියෝව කිසිවෙකුට පෙන්වන්න එපා !
988
00:51:42,714 --> 00:51:44,714
ඔබගේ දුරකථනය නාද වේ
989
00:51:45,754 --> 00:51:46,594
රාම් කෝල් කරනවා
990
00:51:46,834 --> 00:51:48,754
එය ස්පීකර් මාදිලියට දමන්න
991
00:51:48,994 --> 00:51:51,314
බලමු මෙයා මොන බොරුද
අද ගෙනියන්නේ කියලා
992
00:51:52,234 --> 00:51:53,594
- හායි සීතා!
- ඔව්, රාම්
993
00:51:53,834 --> 00:51:55,594
කනක ඔබ ළඟද?
994
00:51:55,834 --> 00:51:57,154
මම මෙතන ඉන්නවා කියලා එයාට කියන්න එපා
995
00:51:57,434 --> 00:51:58,154
නැහැ, මට කියන්න
996
00:51:58,434 --> 00:52:00,154
ඇය සමඟ ප්රවේශම් වන්න
997
00:52:00,434 --> 00:52:03,154
ඇය මදුරෙයිහි බලපත්ර නොමැතිව 2 රෝද රථයක් පදවා ඇත
998
00:52:03,354 --> 00:52:04,594
ඒ වගේම පෙම්වතාව දාලා ගියා
999
00:52:04,834 --> 00:52:06,114
දුප්පත් චූටි!
1000
00:52:06,714 --> 00:52:09,114
ඔහු දැන් පාරවල් ගානේ
පිටසක්වල භාෂාවකින් කතා කරනවා
1001
00:52:09,354 --> 00:52:10,354
ඔහු පාහේ මානසික ය
1002
00:52:10,594 --> 00:52:12,154
- ඔහු කෙතරම් නිර්භීතද!
- කොහොමහරි ඒ දුක්බර කතාව අමතක කරන්න
1003
00:52:12,434 --> 00:52:17,354
මම හොඳ කෙනෙක් නිසා
මම ඔයාගේ ෆෝන් එකේ වැරදිකාරයා හොයාගත්තා
1004
00:52:17,834 --> 00:52:19,514
ඔහු ඔහුව සොයා නොගනු ඇත,
ඔහු ඔහුව කුලියට ගනු ඇත!
1005
00:52:19,754 --> 00:52:21,514
එය ඔහුගේ මිතුරා වන සෙවාග්ගේ ජංගම දුරකථනය නොවේද ?
1006
00:52:21,714 --> 00:52:24,714
- ප්රවේශම් වන්න
- ඔබ සොයා ගත්තාද?
1007
00:52:24,994 --> 00:52:27,514
රාම්, ඔබ මා වෙනුවෙන් බොහෝ කරදරවලට ගියා !
1008
00:52:27,754 --> 00:52:30,154
මම
ඔබ වෙනුවෙන් යමක් කළ යුතුයි!
1009
00:52:30,434 --> 00:52:32,754
කමක් නෑ අපි
දැන් තඩි යාළුවෝ
1010
00:52:32,994 --> 00:52:33,354
හෙට හමුවෙමු
1011
00:52:33,594 --> 00:52:34,994
හෙට අපි දෙන්නා...
1012
00:52:35,514 --> 00:52:36,154
ඔබ දෙදෙනෙක්?
1013
00:52:36,434 --> 00:52:38,154
අපි දෙන්නට මුණගැහෙන්න පුළුවන්ද?
1014
00:52:38,314 --> 00:52:40,114
- හරි
- ස්තූතියි
1015
00:52:40,354 --> 00:52:41,994
ආයුබෝවන්
1016
00:52:42,434 --> 00:52:43,154
සුපිරි
1017
00:52:43,314 --> 00:52:46,314
හෙට ඔබ
මගේ උපදෙස් හොඳින් පිළිපදින්න
1018
00:52:47,434 --> 00:52:50,154
Beerbal මගේ ආදරය මල් පිපීමට හේතුව වනු ඇත !
1019
00:52:50,434 --> 00:52:51,514
ස්තූතියි, බීර්බල්!
1020
00:52:57,594 --> 00:52:58,714
ඔහු තමා නිරූපිකාවක් ලෙස හඳුන්වයි
1021
00:52:59,354 --> 00:53:01,314
ඔහුගේ ඇඳුම සහ කොණ්ඩා මෝස්තරය
කණගාටුදායකයි!
1022
00:53:04,514 --> 00:53:07,154
ඔය කෙල්ලට උබේ රගපෑම් ජාන පෙන්නන්න ඕනේ බන්
1023
00:53:07,354 --> 00:53:09,114
සියලුම හොඳම
රොක් ඔන්, රාම්
1024
00:53:09,354 --> 00:53:11,514
ඔබ කිව්වා 'දුරකථන ප්රශ්නයක්'
1025
00:53:11,754 --> 00:53:13,154
නමුත් මෙය ගැහැණු කාරණයක්!
1026
00:53:13,434 --> 00:53:15,514
දැන් බලන්න මගේ රංගනය
1027
00:53:17,914 --> 00:53:18,594
ආයුබෝවන්!
1028
00:53:18,834 --> 00:53:19,714
හායි සීතා
1029
00:53:20,314 --> 00:53:22,114
මේ ෆෝන් එක සර්ගේ
1030
00:53:22,514 --> 00:53:23,754
ඔහු ජාත්යන්තර
මෝස්තර නිරූපිකාවකි
1031
00:53:23,994 --> 00:53:26,154
ඔහු පැයකින් ලන්ඩනයට යයි
1032
00:53:26,354 --> 00:53:28,154
ඔයා දන්නවද
මම එයාව හොයාගන්න ගියපු අමාරුව මොකක්ද කියලා?!
1033
00:53:28,434 --> 00:53:30,074
ඉතින් ඔහු ඔබේ
'දවසේ නළුවා' නේද?
1034
00:53:30,314 --> 00:53:33,154
රාම් මගෙන් බැගෑපත් වුනා, නැත්නම්
මම මෙහෙට එන්නේ නැහැ
1035
00:53:33,434 --> 00:53:35,754
ඉතින් මොබයිල් එකක් නැති උනොත්
මම නිකන් ඉගිල්ලිලා යයි
1036
00:53:35,994 --> 00:53:37,114
'ඔහු උඩින් යනවා'
1037
00:53:38,594 --> 00:53:40,114
එයාට ෆෝන් එක දීල
යවන්න
1038
00:53:40,754 --> 00:53:42,914
මට සර් එක්ක
විනාඩි 2ක් කතා කරන්න ඕන
1039
00:53:43,154 --> 00:53:43,594
ඔබට කියන්නට අවශ්ය කුමක්ද ?
1040
00:53:43,834 --> 00:53:47,514
සර්ට කියන්න ගොඩක් දේවල් මගේ හිතේ තිබුනා
1041
00:53:47,834 --> 00:53:51,754
ඒත් ඔයාව දැක්කට පස්සේ
මට කට උත්තර නැති වෙනවා සර්
1042
00:53:51,994 --> 00:53:55,074
ස්වාමීනි, ඔබේ කොණ්ඩා මෝස්තරය
ඉතා විලාසිතාවෙන් යුක්තයි
1043
00:53:55,354 --> 00:53:58,154
ඔබේ කමිසය සහ පටිය
ප්රකාශයක් කරයි, සර්
1044
00:53:58,434 --> 00:54:00,514
ඔයා ඇත්තටම රොක් සර්
1045
00:54:00,754 --> 00:54:04,434
මම ඔබෙන් අවංකව දෙයක් අහන්නද ?
1046
00:54:05,514 --> 00:54:07,514
මගේ ආදරණීය, මම ඔබට ආදරය කරන්නේ නැහැ
1047
00:54:07,834 --> 00:54:09,354
මම ඔබට ආදරය කරන්නේ නැහැ
1048
00:54:09,594 --> 00:54:11,714
මම හිතුවේ නෑ
ඔයා ලස්සන වෙයි කියලා
1049
00:54:11,994 --> 00:54:15,114
නමුත් මේ සියල්ල සිදුවනු ඇතැයි මම බිය වෙමි !
1050
00:54:15,994 --> 00:54:17,314
සිතා බලා මට දන්වන්න
1051
00:54:20,594 --> 00:54:24,434
"ඔබ විශ්ව රූ රැජින, සොඳුරිය
විශ්වීය සුන්දරත්වයේ සුන්දරත්වය"
1052
00:54:25,154 --> 00:54:29,514
"ඔයා ළඟ ඉන්නකොට
මට මාවම නැති උනා"
1053
00:54:30,434 --> 00:54:39,514
"විනාඩි 5යි, විනාඩි 5යි
මගේ හදවතේ, ගින්න සම්පූර්ණයෙන්ම පැතිරුණා"
1054
00:54:40,234 --> 00:54:44,994
"මගේ පලතුර, වඩාත්ම කැමති
ගින්න සහ පිනි සතුට"
1055
00:54:45,234 --> 00:54:50,154
"ඔබ ඔහුව සම්පූර්ණයෙන්ම අත්හැරියහොත්
ඔහු අතරමං වී තනි වනු ඇත"
1056
00:54:50,354 --> 00:54:54,914
"මගේ පලතුර, වඩාත්ම කැමති
ගින්න සහ පිනි සතුට"
1057
00:54:55,114 --> 00:55:00,594
"ඔබට සහ ඔබට පමණක්
ඔහුගේ කාලය ඔබේ කලාපයේ කිනිතුල්ලන් වේ"
1058
00:55:00,834 --> 00:55:02,754
- හලෝ කඩවසම්!
- ඔබ ඔහුව හැඳින්වූයේ කඩවසම් ලෙසද?!
1059
00:55:02,994 --> 00:55:05,594
හදිස්සියේ කියන්න එපා
ඔයා මට ආදරේ නෑ කියලා
1060
00:55:05,834 --> 00:55:07,834
ඔබේ කාලය ගත
කර පසුව මට කියන්න
1061
00:55:08,314 --> 00:55:12,994
රාම්, මේ මොබයිල් එකට පින්සිද්ධ වෙන්න
ඔයා මට හොඳ ජීවන සහකරුවෙක් හොයාගෙන ආවා
1062
00:55:13,234 --> 00:55:17,514
මම දන්නේ නැහැ මම කොහොමද
ඔයාට ආපහු ගෙවන්නේ කියලා?
1063
00:55:17,834 --> 00:55:19,914
කොහොම උනත් බොහොම ස්තුතියි රාම්
1064
00:55:20,114 --> 00:55:22,714
ආයුබෝවන්
1065
00:55:26,994 --> 00:55:31,754
අද කාලේ කිසිම කොල්ලෙක් සාමාන්ය පෙනුමක් තියෙන පැටියෙක්වත් බෙදාගන්නේ නැහැ
1066
00:55:31,994 --> 00:55:32,994
ඔබ මට රන් තැටියක මිහිරි සංග්රහයක් ලබා දුන්නා !
1067
00:55:33,234 --> 00:55:33,994
ඔයා නියමයි රාම්
1068
00:55:34,234 --> 00:55:36,314
යා...යා!
1069
00:55:37,354 --> 00:55:38,514
ඔබ බෝනික්කෙක්
1070
00:55:38,754 --> 00:55:39,514
සොඳුරිය...!
1071
00:55:39,754 --> 00:55:43,314
"ඇයගේ ආදරය ඇය මට ප්රකාශ කළා
මම වලාකුළු 9 මත සිටිමි, උත්ප්ලාවකව පාවෙමින් සිටිමි"
1072
00:55:45,714 --> 00:55:49,714
මාව නොසලකා හැර ඇගේ ආදරය ඔහුට ප්රකාශ කරන්නේ කෙසේද ?!
1073
00:55:56,834 --> 00:55:58,354
ඔහු මොනවද කියන්නේ?
1074
00:55:58,594 --> 00:56:00,594
මට එයාගෙ මූණ දිහා බලන්නත් දුකයි
1075
00:56:01,354 --> 00:56:02,914
අපි මේ නාඩගම නවත්තමු
1076
00:56:03,154 --> 00:56:05,314
කතාව නව පෙරළියක් ගෙන යයි!
1077
00:56:05,514 --> 00:56:06,994
මට විහිළු කරන එක නවත්තන්න
1078
00:56:19,354 --> 00:56:23,514
"මම වටපිට බැලුවේ
ලෝකේ කැරකෙනවාද කියලා"
1079
00:56:23,754 --> 00:56:27,594
"මම දෙවියන්ගෙන් ඇහුවා මේක ඇත්තද කියලා
මටම නිල්පාට ඇණ ගැසීම"
1080
00:56:27,834 --> 00:56:32,154
"ඔබට අවශ්ය වන්නේ ඇසිපිය හෙළීම පමණයි,
මම ඉක්මනින් ඔබ පසුපස එන්නම්"
1081
00:56:32,434 --> 00:56:36,914
"මට විදුලි සැර
වැදුනා වගේ දැනුණා මම වැටුණා වගේ"
1082
00:56:37,154 --> 00:56:41,354
"ලෝකය කැරකෙනවාද?
පෘථිවිය කැරකෙනවාද, කැරකෙනවාද?"
1083
00:56:41,594 --> 00:56:46,434
"ලෝකය කැරකෙනවාද?
පෘථිවිය කැරකෙනවාද, කැරකෙනවාද?"
1084
00:57:04,514 --> 00:57:12,914
"කැමති නැහැ, මම ඩැලී නැහැ,
මට විශ්වාසයි ඔබ මගේ හුස්ම බව, ඩොලී"
1085
00:57:13,434 --> 00:57:21,754
"මම ඉස්සරහට ගියා, ඔයා මගේ පස්සෙන් ආවා
ඒත්.. ඔයා මගේ ඇතුළට ආවේ කැමැත්තෙන්"
1086
00:57:21,994 --> 00:57:30,754
"ඔබට ස්තූතියි, පැටියෝ, මගේ ජීවිතය මල් පැණි
මල් සදාහරිත පොකුරු වල පිපෙන"
1087
00:57:30,994 --> 00:57:35,154
"ලෝකය ප්රචලිතද?
කැරකෙන, කැරකෙන, කැරකෙන?"
1088
00:57:40,234 --> 00:57:44,154
" ලෝකය වේගයෙන් භ්රමණය වෙනවද කියලා මම වටපිට බැලුවා "
1089
00:57:44,354 --> 00:57:49,114
"මම දෙවියන්ගෙන් ඇහුවා මේක ඇත්තද කියලා
මටම නිල්පාට ඇණ ගැසීම"
1090
00:58:08,594 --> 00:58:17,514
"මගේ හදවතේ මට මිටියක් ඇහුණා,
මේ මා තුළ දිලිසෙන ආදරයයි"
1091
00:58:17,714 --> 00:58:26,914
"වටේ ඉන්න මිනිස්සු එක්ක ඔයාව දකිනකොට
මට ඔයාව වශී වෙනවා, මම ගොළු වෙනවා"
1092
00:58:27,514 --> 00:58:35,754
"ඔබ මා ඉදිරියෙහි සිටින විට කාලය නිශ්චල වේ
" ප්රහේලිකාවක් සහිත වලාකුළක් ලස්සනට වැසි ඇද හැලෙයි.
1093
00:58:35,994 --> 00:58:44,754
"ලෝකය කැරකෙනවාද?
පෘථිවිය කැරකෙනවාද, කැරකෙනවාද?"
1094
00:58:44,994 --> 00:58:49,154
"මම වටපිට බැලුවේ
ලෝකේ කැරකෙනවාද කියලා"
1095
00:58:49,434 --> 00:58:53,514
"මම දෙවියන්ගෙන් ඇහුවා මේක ඇත්තද කියලා
මටම නිල්පාට ඇණ ගැසීම"
1096
00:58:53,714 --> 00:58:57,914
"ඔබට අවශ්ය වන්නේ ඇසිපිය හෙළීම පමණයි,
මම ඉක්මනින් ඔබ පසුපස එන්නම්"
1097
00:58:58,114 --> 00:59:03,314
"මට විදුලි සැර
වැදුනා වගේ දැනුණා මම වැටුණා වගේ"
1098
00:59:10,834 --> 00:59:13,154
සීතා මාව සම්පූර්ණයෙන්ම අපහසුතාවයට පත් කළා
1099
00:59:13,434 --> 00:59:15,114
මම ඇයව විශ්වාස
කර ඇයව හමුවීමට නොයා යුතුව තිබුණි!
1100
00:59:15,834 --> 00:59:16,714
බීරබල්
1101
00:59:17,114 --> 00:59:18,914
බීරබල් අයියේ...?
1102
00:59:19,434 --> 00:59:21,314
සිදුවුයේ කුමක් ද?
1103
00:59:21,514 --> 00:59:23,354
ඔබ හැම විටම ඇපල් ගෙඩියක් වගේ
ඔබ දැන් කුණු තක්කාලි වගේ
1104
00:59:23,594 --> 00:59:26,754
මට සතුරෙකුට පවා සමාව දිය හැකිය,
නමුත් කිසි විටෙකත් පිටුපසට පිහියෙන් ඇන නැත!
1105
00:59:26,994 --> 00:59:30,154
- කවුද ඒ පිටුපසට පිහියෙන් ඇනීම?
- ඔබ!
1106
00:59:30,434 --> 00:59:30,994
ඔයා කියන්නේ කුමක් ද?
1107
00:59:31,234 --> 00:59:33,514
ඇය සොයමින් සිටි දුරකථන අපරාධකරු ඔබ නේද?
1108
00:59:33,834 --> 00:59:35,154
ඔබ මෙය දන්නේ කෙසේද?
1109
00:59:35,434 --> 00:59:36,514
සීතාම මට කිව්වා
1110
00:59:36,754 --> 00:59:38,594
සීතා කොහොමද දන්නේ?
1111
00:59:38,834 --> 00:59:42,754
ඔබේ මිතුරා සෙවාග් ඇයට බොහෝ කලකට පෙර පැවසූ බව පෙනේ !
1112
00:59:42,994 --> 00:59:43,754
හොර ෂෙවාග්!
1113
00:59:43,994 --> 00:59:46,154
මම ගිහින් ඇයව මුණගැසුණේ
ඇය මට ආදරෙයි කියලා විශ්වාස කරලා
1114
00:59:46,434 --> 00:59:49,754
නමුත් ඔබේ සෙවාග්ට පින්සිදු වෙන්න
ඇය මේ සියල්ල නාට්යයක් බව දැන සිටියාය
1115
00:59:49,994 --> 00:59:51,914
අපි ප්රසිද්ධයි
අපේ යාළුවා වෙනුවෙන් ජීවිතය කැප කරන නිසා නේද?
1116
00:59:52,314 --> 00:59:55,114
ඔහු පිටුපසට පිහියෙන් ඇනීමක් බව ඔවුන් දැන සිටියහොත්
ඔහු ඉක්මනින් හිස නැති වනු ඇත!
1117
00:59:55,434 --> 00:59:57,914
මගේ ආදරේ නොපිපෙන්න හේතුව ඔයා නේද?
1118
00:59:58,114 --> 01:00:00,514
'මම ඔයාට ලේසියෙන් යන්න දෙන්නෙ නෑ'
1119
01:00:02,354 --> 01:00:03,994
ඔහු සයිලන්සරයක් සමඟ සිටගෙන සිටින්නේ ඇයි ?
1120
01:00:04,234 --> 01:00:05,714
ඔහු
කාර්මික සාප්පුවක් විවෘත කර තිබේද?
1121
01:00:06,114 --> 01:00:07,714
මම දැක්කා පිටිපස්සෙන් පිහියෙන් අනින කෙනෙක්
1122
01:00:09,714 --> 01:00:11,594
ඒත් දැන් තමයි
මට සහයකයෙක් පේන්නේ
1123
01:00:12,834 --> 01:00:15,914
ඔහ්!
බළලෙක් මල්ලෙන් එලියට ආවා වගේ ඇත්ත එලියට !
1124
01:01:09,028 --> 01:01:10,908
ඇයි සටන නැවැත්තුවේ?
1125
01:01:12,046 --> 01:01:15,326
මම මගේ ළමයට පෝෂණය කරමින් සිටියේ
ඇය ඔබේ සටන දෙස බලා සිටිමිනි
1126
01:01:15,566 --> 01:01:16,566
කට 2යි
1127
01:01:16,806 --> 01:01:17,806
ඇය මෙය කන තුරු සටන් කරන්න
1128
01:01:18,046 --> 01:01:20,206
මෙන්න අපි
ජෙට් ලී වගේ සටන් කරනවා
1129
01:01:20,446 --> 01:01:23,126
අපි ඔබේ දරුවාට කෑම කන අතරතුර නැරඹීමට සර්කස් ද ?
1130
01:01:23,366 --> 01:01:24,566
කුමක් ද? ඉක්මනින් ආරම්භ කරන්න
1131
01:01:24,806 --> 01:01:28,126
මෙච්චර මහන්සි වෙලා අපි බඩගින්නේ ඉන්නේ
ඒ කටවල් දෙක අපිට අල්ලගන්න පුළුවන් වෙයි! යන්තම් යන්න
1132
01:01:28,430 --> 01:01:29,710
ඇයි ඔයා
මාව සීතාට හූල්ලුවේ?
1133
01:01:29,950 --> 01:01:32,870
ඔබ මගේ මිතුරෙක්
ඇයි මම?
1134
01:01:33,110 --> 01:01:34,870
මම සීතාට දැනුම් දුන්නා,
‘මේක දෝණිගේ ෆෝන් එක...’ කියලා.
1135
01:01:35,110 --> 01:01:37,630
'...ඔහු එය ඔබේ බෑගයට දැම්මේ
ඔබව සම්බන්ධ කර ගැනීමට'
1136
01:01:37,870 --> 01:01:39,270
මේකට තමයි
හූනියම කියන්නේ!
1137
01:01:39,550 --> 01:01:41,710
එවිට මම සිනාසෙමි -
1138
01:01:41,950 --> 01:01:44,030
රඟපාන්න එපා, විහිළුවක් වගේ!
1139
01:01:44,230 --> 01:01:45,710
මේ සේරම ඒ
මන්ත්රී කාන්තාවට
1140
01:01:45,950 --> 01:01:48,030
මම දන්නවා
කාටවත් මාව රවට්ටන්න බෑ කියලා
1141
01:01:48,710 --> 01:01:49,470
සීතා එලියට එන්න
1142
01:01:49,710 --> 01:01:51,710
සීතා...කොහෙද ඉන්නේ?
1143
01:01:51,950 --> 01:01:54,230
කිසිවෙකුට ඔබව රවටා ගත නොහැකි යැයි ඔබ කීවා
සහ ඉතා පහසුවෙන් රැවටුණා!
1144
01:01:54,470 --> 01:01:55,870
ඔයාගේ කමිසයේ කුණු ටිකක් තියෙනවා , ඒක කුඩු කරන්න
1145
01:01:56,110 --> 01:01:58,870
මම එක පාරයි රැවටෙන්නේ ආයේ
කාටවත් මාව රවට්ටන්න බෑ
1146
01:01:59,110 --> 01:02:01,030
ජැකාස්! මම විහිළුවක් කළේ නැහැ
1147
01:02:01,230 --> 01:02:04,270
ඔබව මිතුරෙකුට රැවටිය හැකි
නමුත් 'රූපයකට' නොවේ!
1148
01:02:04,550 --> 01:02:06,230
ඔබේ මුහුණ
ලෙලි ගැසූ අල ගෙඩියක් සේ පෙනේ
1149
01:02:06,470 --> 01:02:07,710
මේ රැවුල ඔයාට ගැලපෙන්නේ නැහැ
1150
01:02:07,950 --> 01:02:10,030
ඒ සියල්ල තැනින් තැන වැටෙමින් තිබුණි
1151
01:02:10,230 --> 01:02:11,110
කවුද ඒක අවුල් කරන්න කිව්වෙ?
1152
01:02:11,350 --> 01:02:12,270
සීතා මං ගැන මොනවා හිතයිද?
1153
01:02:12,550 --> 01:02:14,190
ඇය ඔබෙන් දුරකථන ප්රශ්නය ගැන විමසුවාද ?
1154
01:02:14,430 --> 01:02:15,030
නැත
1155
01:02:15,230 --> 01:02:17,030
- එහෙනම් ඔබ දිනුවා
- ඔබ කොහොමද එහෙම කියන්නේ?
1156
01:02:17,230 --> 01:02:20,470
මම ඇයට දුරකථන නාට්ය කතාව කිව්වට පස්සෙත් ...
1157
01:02:20,710 --> 01:02:22,110
...ඇයි ඇය ඒ ගැන ඔබෙන් ඇහුවේ නැත්තේ ?
1158
01:02:22,350 --> 01:02:23,470
එතකොට ඒ කියන්නේ
එයා ඔයාට ආදරෙයි නේද?
1159
01:02:23,710 --> 01:02:26,230
ඔබ මේ සියල්ල කළේ
මගේ යහපතටද?
1160
01:02:27,630 --> 01:02:28,630
ස්තූතියි, සෙවාග්
1161
01:02:29,870 --> 01:02:31,630
මටත් දාන්න
1162
01:02:34,950 --> 01:02:36,470
හෙට
වැලන්ටයින් දිනය
1163
01:02:36,710 --> 01:02:38,190
මම හෙට ඇයට මගේ ආදරය යෝජනා කරන්නම්
1164
01:02:38,430 --> 01:02:39,430
ඔබ සයිලන්සරය මිලදී ගත්තේ කොහෙන්ද ?
1165
01:02:39,950 --> 01:02:40,710
මනිගේ කඩේ
1166
01:02:40,950 --> 01:02:42,190
- කොපමණ ද?
- රුපියල් 250
1167
01:02:42,470 --> 01:02:43,870
මගෙන් රුපියල් 325ක් ගත්තා
1168
01:02:44,110 --> 01:02:45,230
දැන් ඔයා රැවටුනා ඩා
1169
01:02:46,550 --> 01:02:48,190
කනක...ඔයාට ප්රශ්නයක්
1170
01:02:48,430 --> 01:02:49,230
මට කියන්න
1171
01:02:49,950 --> 01:02:52,270
කවුද ඔයාට කනක කියලා නම දැම්මේ?
1172
01:02:52,550 --> 01:02:53,470
රාම්ගේ අම්මා
1173
01:02:53,710 --> 01:02:56,710
ඒ කියන්නේ එයා කැමතියි
ඔයාවයි රාම්වයි කසාද බඳින්න
1174
01:02:56,950 --> 01:02:58,630
ගෙදර අය
එහෙම කරන්න හිතාගෙන ඉන්නවා
1175
01:03:02,230 --> 01:03:04,270
නමුත් මම උනන්දු නැහැ
1176
01:03:04,470 --> 01:03:05,550
ඇයි?
1177
01:03:06,110 --> 01:03:09,630
මොකද තව කෙල්ලෙක් රාම්ට ආදරෙයි
1178
01:03:10,230 --> 01:03:11,030
ඔබ මා දෙස බලන්නේ කුමක් සඳහාද?
1179
01:03:11,230 --> 01:03:14,030
ඒ වෙන කවුරුත් නෙවෙයි
මගේ ඉස්සරහ ඉන්න කෙල්ල!!
1180
01:03:14,550 --> 01:03:16,030
මම ඔබව ඇතුළතින් දනිමි!
1181
01:03:16,270 --> 01:03:20,470
ගැහැණු ළමයින් ගැබ් ගන්නා මේ පිරිමි ළමයින් පවා අපට විශ්වාස කළ හැකිය
1182
01:03:20,710 --> 01:03:23,870
නමුත්
ඔබ තරම් කෙනෙකු නොවේ!
1183
01:03:24,110 --> 01:03:26,830
මමත් මෝඩයා සෙල්ලම් කළා
1184
01:03:27,230 --> 01:03:30,030
නමුත් මම ගැඹුරින් කල්පනා කළහොත්
ඔහු මගේ මුළු මනසම අල්ලා ගනී
1185
01:03:30,270 --> 01:03:32,190
ඇයි එහෙනම් එයාට කියන්නේ නැත්තේ
?
1186
01:03:32,430 --> 01:03:34,710
හෙට වැලන්ටයින් දවස
මම හිතුවා හෙට කියලා
1187
01:03:34,950 --> 01:03:36,230
සුභ පැතුම්
1188
01:04:05,630 --> 01:04:07,830
මම වගේ රැකියා විරහිත මිනිස්සු ඕන තරම් මේ රටේ ඉන්නවා !
1189
01:04:12,950 --> 01:04:13,870
හායි සීතා
1190
01:04:14,110 --> 01:04:16,030
මට හදවතින්ම කතාබස් කිරීමට අවශ්යයි
1191
01:04:16,550 --> 01:04:20,830
මම තමයි ඔය ෆෝන් එක ඔයාගේ බෑග් එකට දැම්මේ
, ඔයාව පුදුම කරන්න
1192
01:04:21,630 --> 01:04:24,030
ඔබ දැනටමත් මා ගැන පැහැදී ඇති බව මට පසුව වැටහුණි
1193
01:04:24,270 --> 01:04:26,470
සාමාන්යයෙන් ගොඩක් ගෑණු ළමයි
මට පොළඹවනවා
1194
01:04:26,710 --> 01:04:27,630
සූපර්!
1195
01:04:28,550 --> 01:04:29,630
කමක් නෑ...කමක් නෑ
1196
01:04:30,870 --> 01:04:34,110
ඔයයි
කනකයි යාලුවෝ කියලා මම දැනගෙන හිටියේ නෑ
1197
01:04:34,870 --> 01:04:36,710
මම කලින් දැනගෙන හිටියා නම්
මම ඔයාව ලේසියෙන් අල්ලගන්න තිබුණා
1198
01:04:37,630 --> 01:04:41,110
මම කිව්වේ අපි
වැඩි කාලයක් නාස්ති කරන්නේ නැහැ කියලා
1199
01:04:41,350 --> 01:04:46,030
ඒ වගේම මේ ඇඳුම, බෑගය, දම්වැල
මේ කිසිවක් ඔබට ගැලපෙන්නේ නැහැ
1200
01:04:46,270 --> 01:04:48,270
ඔයා පරණ නිළි සරෝජා දේවි වගේ !
1201
01:04:48,550 --> 01:04:49,470
- තිත මත!
- මම හරිම අවංකයි
1202
01:04:49,710 --> 01:04:50,630
ඔයාට ස්තූතියි
1203
01:04:51,710 --> 01:04:57,630
ඔයා එදා බස් එකේ හිටියේ සාරියක් ඇඳගෙන
1204
01:04:57,830 --> 01:04:59,030
ඔයා හරියට දේවදූතයෙක් වගේ
1205
01:04:59,950 --> 01:05:01,430
අපි 1 වෙනි වතාවට මෙතනින් හමුවෙමු
1206
01:05:01,630 --> 01:05:05,030
ඇයි අපි ෆිල්ම් එකක් බලන්න ගිහින් කෝපි කෝප්පයක් බෙදා නොගන්නේ ?
1207
01:05:05,550 --> 01:05:06,470
මම විහිළුවක් කළා විතරයි
1208
01:05:06,710 --> 01:05:08,710
අපි පන්සල් ගිහින්
දෙවියන්ට පූජාවක් කරමු
1209
01:05:08,950 --> 01:05:10,830
විනාඩි 1 යි
1210
01:05:13,350 --> 01:05:15,830
මගේ ආදරයේ සංකේතයක් ලෙස ඔබ වෙනුවෙන් මගේ තෑග්ග
1211
01:05:17,350 --> 01:05:18,710
ඒක රත්තරන් නෙවෙයි
1212
01:05:18,950 --> 01:05:20,270
ආදරයට
සැබෑ රත්තරන් සහ ව්යාජ ලෙස වෙන්කර හඳුනාගත නොහැකිය
1213
01:05:20,470 --> 01:05:21,630
මොකද ආදරය අන්ධයි
1214
01:05:22,550 --> 01:05:23,630
මම ඔයාට ආදරෙයි සීතා
1215
01:05:26,230 --> 01:05:27,430
මම ඔයාට ආදරෙයි රාම්
1216
01:05:28,870 --> 01:05:30,230
ඔබේ කටහඬ මිරිකන්නේ ඇයි?
1217
01:05:30,830 --> 01:05:33,030
මම එන්න කලින් ඔයා අයිස්ක්රීම් කෑවද ?
1218
01:05:33,630 --> 01:05:34,270
ආපසු හැරෙන්න
1219
01:05:34,550 --> 01:05:36,270
- රාම්, මම ඔයාට ආදරෙයි
- මේ කවුද?
1220
01:05:36,470 --> 01:05:39,430
ඔබ මට ආදරය කරන බව කියා සිටි
අතර මාව බොහෝ සේ දඩයම් කළා!
1221
01:05:40,030 --> 01:05:40,630
'මම ඔයාට ආදරෙයි'
1222
01:05:40,830 --> 01:05:42,030
'මට ඔයාට ආදරේ කරන්න බෑ '
1223
01:05:42,230 --> 01:05:44,030
එතකොට මට තේරුණේ නැහැ
1224
01:05:45,630 --> 01:05:47,870
මට ඔයාවයි
ඔයාගේ ආදරේයි තේරුනේ දැන්
1225
01:05:48,110 --> 01:05:50,190
මේක ආදරේ කරන වයස නෙවෙයි ගෙදර යන්න
1226
01:05:50,430 --> 01:05:52,710
එසේනම්
අප ආදරය කළ යුත්තේ කවදාද?
1227
01:05:52,950 --> 01:05:54,470
මෙය පරිපූර්ණ වයසකි
1228
01:05:54,710 --> 01:05:56,270
ඇයි
දැන් එපා කියන්නේ?
1229
01:05:56,550 --> 01:05:57,710
ඔබ ඇයව හරිද නැද්ද?
1230
01:05:57,950 --> 01:06:00,710
එතකොට ඔයා එදා යෝජනා කළා වගේ
අපි හැමෝම ඔයාට ආදරේ කරනවා
1231
01:06:00,950 --> 01:06:02,230
ඔබ එකඟ වීම හොඳය
1232
01:06:02,550 --> 01:06:03,470
අපි යමු
1233
01:06:03,710 --> 01:06:04,470
පෙම්වතුන්ව තනි කරන්න
1234
01:06:04,710 --> 01:06:05,630
හේයි!
1235
01:06:07,110 --> 01:06:08,870
සීතා, ඔවුන් විහිළු කරනවා
1236
01:06:09,110 --> 01:06:10,270
ඒවා බැරෑරුම් ලෙස සලකන්න එපා
1237
01:06:10,470 --> 01:06:11,630
සුභ පැතුම්, රාම්
1238
01:06:11,830 --> 01:06:15,470
කෙල්ලො 1ක්වත් හොයාගන්න බැරි කොල්ලෝ ඕන තරම් ඉන්නවා
1239
01:06:15,710 --> 01:06:17,830
නමුත් බොහෝ ගැහැණු ළමයින්
ඔබට ආදරය කරයි
1240
01:06:18,350 --> 01:06:19,030
ඔබ ඉතා වාසනාවන්තයි
1241
01:06:19,230 --> 01:06:20,270
ඒක ඇත්ත නෙවෙයි සීතා
1242
01:06:20,470 --> 01:06:23,830
ඔබේ පෙම්වතිය
බොහෝ කාලයක් බලා සිටී
1243
01:06:24,230 --> 01:06:25,270
අද වැලන්ටයින් දිනයයි
1244
01:06:25,550 --> 01:06:27,430
- ඔයා විහිළු කරනවා ඇති!
- ඔබ ඇය සමඟ කාලය ගත කිරීමට අවශ්ය වනු ඇත
1245
01:06:27,630 --> 01:06:30,230
සරෝජා දේවී වගේ ඔයාලා දෙන්නා අතරේ ඉන්න මට ඕන නෑ .
1246
01:06:30,550 --> 01:06:33,110
මම දැන් යන්නම්
සුභ ගමන්
1247
01:06:34,230 --> 01:06:34,630
අනේ රාම්
1248
01:06:34,830 --> 01:06:37,630
සීතා, මට සවන් දෙන්න
1249
01:06:37,830 --> 01:06:39,030
හය
1250
01:06:39,550 --> 01:06:40,710
සීතා මාව තේරුම් ගන්න බලන්න
1251
01:06:41,350 --> 01:06:42,630
මාව පිළිගන්න රම්
1252
01:06:43,550 --> 01:06:46,110
මට ඔයා නැතුව ඉන්න බෑ
1253
01:06:49,350 --> 01:06:50,190
හේයි! මම
ඔයාව පස්සේ බලාගන්නම්
1254
01:06:50,470 --> 01:06:53,630
සීතා...මං කියන දේ අහන්න
1255
01:06:53,830 --> 01:06:54,710
මාව පිළිගන්න රම්
1256
01:06:54,950 --> 01:06:56,470
අයියෝ!
1257
01:06:56,710 --> 01:06:58,430
- සීතා...!
- මට ඔයා නැතුව ඉන්න බෑ
1258
01:07:05,350 --> 01:07:07,030
සීතා මම ආදරේ ඔයාට විතරයි අවංකවම
1259
01:07:07,270 --> 01:07:09,710
රාම්, මම ඔබට පමණක් ආදරෙයි, අවංකවම
1260
01:07:10,110 --> 01:07:11,710
ඇයව විශ්වාස කරන්න එපා
1261
01:07:12,630 --> 01:07:14,430
හේයි! එපා -
1262
01:07:14,848 --> 01:07:17,728
- මාව දාලා යන්න
- මාව අතාරින්න එපා
1263
01:07:20,168 --> 01:07:21,088
විනාඩි 1, සීතා
1264
01:07:21,368 --> 01:07:22,448
කරුණාකර තේරුම් ගන්න
1265
01:07:24,448 --> 01:07:26,008
සුභ වැලන්ටයින් දිනයක් වේවා
1266
01:07:53,248 --> 01:07:53,928
සීතා, විනාඩි 1 යි
1267
01:07:54,128 --> 01:07:55,528
මට ඉවසීමෙන් සවන් දෙන්න
1268
01:07:56,168 --> 01:07:58,008
ඒ ගෑනු ළමයි එහෙම හැසිරුණේ ඇයි කියලා මට කිසිම අදහසක් නැහැ !
1269
01:07:58,248 --> 01:08:00,328
මට ටිකක් වෙලාව දෙන්න
මම ඒකේ පහළට එන්නම්
1270
01:08:01,328 --> 01:08:05,768
සීතා මම අවංකවම ආදරේ ඔයාට විතරයි
1271
01:08:06,008 --> 01:08:07,248
- ඒයි මිනිහෝ!
- මේ කව්ද?
1272
01:08:07,848 --> 01:08:09,128
මොන අශික්ෂිත හැසිරීමක්ද?
1273
01:08:09,608 --> 01:08:10,928
ගැහැණු ළමයින්ට ගෞරවයක් නැද්ද?
1274
01:08:11,128 --> 01:08:11,928
බය වෙන්න එපා කෙල්ලේ
1275
01:08:12,128 --> 01:08:14,928
ඉංග්රීසි කැඩිලා නේද?
1276
01:08:15,528 --> 01:08:16,928
මට ඔබේ හෙඩ්ෆෝන් එක විනාඩියකට දෙන්න ?
1277
01:08:18,168 --> 01:08:23,608
"ඊයේ රෑ
මට නින්ද ගියා"
1278
01:08:25,608 --> 01:08:27,928
ඇයි ඔබ
ඔබේ නාසය විදින්නේ?
1279
01:08:28,128 --> 01:08:29,768
ඔයා ඌෂා එනකන් බලාගෙන ඉන්නවා නේද?
1280
01:08:30,008 --> 01:08:31,728
ඩේවිඩ් දැනටමත්
ඇයව රැගෙන ගොස් ඇත!
1281
01:08:32,008 --> 01:08:32,528
කාලය නාස්ති නොකරන්න
1282
01:08:32,728 --> 01:08:34,168
මින්පසු ඔබ
ඉංග්රීසි කතා නොකළ යුතුය
1283
01:08:34,728 --> 01:08:37,128
අහඹු මෝඩයන්ට මා ආරක්ෂා කළ යුතුය !
1284
01:08:37,368 --> 01:08:38,168
මට මෙය අවශ්යද?
1285
01:08:38,368 --> 01:08:39,528
මොකක්ද, පාර අයිනේ රෝමියෝ?
1286
01:08:39,768 --> 01:08:41,008
අද වෙන කෙනෙක් හම්බුනේ නැද්ද ?
1287
01:08:41,248 --> 01:08:42,528
ඇයි ඔයා මගේ පස්සෙන් එන්නේ?
1288
01:08:42,768 --> 01:08:43,608
ආතතියට පත් නොවන්න
1289
01:08:43,848 --> 01:08:45,328
ඒ කෙල්ල මගේ නංගිගේ යාළුවෙක්
1290
01:08:45,528 --> 01:08:46,528
ඔවුන් සිටියේ සෙල්ලක්කාර ලෙස පමණි
1291
01:08:46,768 --> 01:08:48,168
අපි සකස් කර ගැනීම පමණයි කළ යුත්තේ
1292
01:08:48,448 --> 01:08:50,328
ඔබ ඇත්තටම ඔබ ගැන සිතන්නේ කුමක්ද ?
1293
01:08:50,608 --> 01:08:53,088
මම ඔයාව ඉවසන්නේ
ඔයා මගේ යාළුවා කනකගේ මස්සිනා නිසා විතරයි
1294
01:08:53,328 --> 01:08:55,928
නැත්තම් මම
ඔයාව eve-teasing වලට බුක් කරගන්නවා
1295
01:08:56,128 --> 01:08:57,768
ඔබට
ඔබගේ ජංගම දුරකථනය ආපසු ගෙන යා හැක
1296
01:08:58,008 --> 01:09:00,008
මගේ කට්ටිය
මට මනාලයෙක් හොයාගෙන තියෙනවා
1297
01:09:00,248 --> 01:09:03,328
කරුණාකර නැති වූ බලු පැටියෙකු මෙන් මා පසුපස නොයන්න
1298
01:09:14,368 --> 01:09:15,528
පැරණි පුරුදු දැඩි ලෙස මිය යයි!
1299
01:09:18,728 --> 01:09:23,608
තවත් මේ වගේ කෙල්ලෙක්ට ආදරේ කරනවා කියලා පෙන්නන්න එපා
1300
01:09:24,848 --> 01:09:27,728
සීතා, කරුණාකර මට සවන් දෙන්න
1301
01:09:46,008 --> 01:09:47,768
සමාවෙන්න කොල්ලෝ කෙල්ලෝ
1302
01:09:48,008 --> 01:09:49,248
අවධානය, කරුණාකර
1303
01:10:01,008 --> 01:10:02,448
සුභ දේවදාස් දිනයක්!
1304
01:10:03,368 --> 01:10:09,128
ඊයේ මම මගේ ආදරය
ප්රතික්ෂේප කළ මගේ පෙම්වතියට ප්රකාශ කළා
1305
01:10:12,008 --> 01:10:14,728
ඒ නිසා මම එය අසම්මත ආදරයේ දිනයක් ලෙස සමරනවා
1306
01:10:15,848 --> 01:10:18,368
දෙවියන්ට ස්තූතියි මගේ ආදරයත්
නැති වුණා
1307
01:10:18,608 --> 01:10:20,368
මේක ඉන්න අයියේ
1308
01:10:20,608 --> 01:10:25,608
ප්රතික්ෂේප වූ මගේ ආදරය ගැන මා සතුටු වන්නේ මන්දැයි ඔබ කල්පනා කරනවාද ?
1309
01:10:26,768 --> 01:10:28,608
මට මේක ඔයාලා හැමෝම එක්ක බෙදාගන්න ඕන
1310
01:10:28,848 --> 01:10:30,088
කේක් අයියා!
ඉදිරියට එන්න
1311
01:10:30,328 --> 01:10:32,168
කෙල්ලෙක් අඬන්න මේ ලෝකේ ගොඩක් හේතු තියෙනවා
1312
01:10:32,448 --> 01:10:34,608
නමුත් කොල්ලන්ට කඳුළු සලන්නට එකම හේතුව 'ගැහැණු ළමයි'
1313
01:10:34,848 --> 01:10:35,528
හරි ලොක්කා
1314
01:10:35,768 --> 01:10:38,528
ඔබ කියන්නේ
ආදරයක් නැහැ කියලද?
1315
01:10:38,728 --> 01:10:40,328
හොඳ ප්රශ්නයක්
වාඩිවෙන්න
1316
01:10:41,448 --> 01:10:44,328
මම කියන්නේ
සැබෑ ආදරයක් නැහැ කියලා
1317
01:10:44,848 --> 01:10:48,608
දැන් මගේ ආදරය පැකිලී ඇති බැවින් මට
අවශ්ය විටෙක නිදා ගත හැකිය, මට කැමති පරිදි නැගිටින්න
1318
01:10:48,848 --> 01:10:54,008
ෆේස් බුක් එකේ මම කොයි කෙල්ලට කතා කළේ ඇයි කියලා කාටවත් ප්රශ්න කරන්න බැහැ
1319
01:10:54,248 --> 01:10:54,928
මම නිදහස් කුරුල්ලෙක්
1320
01:10:55,168 --> 01:10:57,608
1 කෙල්ලෙක්ට ආදරේ කරලා වද දීපු එක හොදද ?
1321
01:10:57,848 --> 01:10:59,528
නැත්තම් ඔය දුක නැතුව ජොලි වෙන්නද ?
1322
01:10:59,728 --> 01:11:01,328
- මට කියන්න, සහෝදරයා
- තනිකඩව සිටීම වඩා හොඳය
1323
01:11:02,248 --> 01:11:05,608
පෙබරවාරී 14 වෙනිදා ඔබට ප්රේම අසාර්ථකත්වයක් ඇත්නම්
බලාපොරොත්තු සුන් නොකරන්න
1324
01:11:05,848 --> 01:11:09,128
ඊළඟ දවසේ
දේවදාස් දිනය ලෙස ඔබේ අසමසම ආදරය සතුටින් ප්රීති විය හැකිය!
1325
01:11:22,608 --> 01:11:24,928
විශිෂ්ට හාස්යයක්
1326
01:11:26,448 --> 01:11:27,168
එය අගය කරන්නේ ඔබ පමණි
1327
01:11:27,448 --> 01:11:28,608
වෙන කවුරුත් හිනා වුණේ නැහැ
1328
01:11:28,848 --> 01:11:32,088
ඔබට රජයක් තිබේ.
ඔබ කැමති ආකාරයටම රැකියාව
1329
01:11:32,328 --> 01:11:35,008
ඔවුන් ඔබට
හෙට එක් වීමට අවශ්යයි!
1330
01:11:35,248 --> 01:11:36,928
මෙය ඔබගේ පත්වීම් ඇණවුමයි
1331
01:11:37,128 --> 01:11:40,168
සෙවාග් ඔබේ වාසනාවන්ත සුරතලාය
1332
01:11:40,448 --> 01:11:43,168
ඔහු එතරම් අභ්යන්තරිකයෙකි!
1333
01:11:43,448 --> 01:11:45,608
ඔබේ පුතා වෙන් කර ඇත !!
1334
01:11:45,848 --> 01:11:50,168
ඔබේ කාර්යය ඔහු හෙට රාජකාරියට සම්බන්ධ කර
නැවත ගෙදර ගෙන ඒමයි
1335
01:11:50,448 --> 01:11:52,768
ෂෙවාග් බලා ගනීවි
1336
01:11:53,008 --> 01:11:55,008
ඔහුගේ කාලය පිළිබඳ හැඟීමෙන් ඔහු විශිෂ්ටයි
1337
01:11:55,248 --> 01:11:57,168
මට බඩගිනි
මට රාත්රී ආහාරය දෙන්න
1338
01:11:57,448 --> 01:11:59,528
මට ඔබේ පළමු මාසයේ වැටුප දෙන්න
1339
01:12:00,848 --> 01:12:03,768
ඒ කෙල්ල ඔයාගේ මූණට කෙළ ගැහුවා වගේ
1340
01:12:04,008 --> 01:12:05,928
ඔබේ මුහුණ බර වැඩිද
?? කිලෝ!
1341
01:12:06,168 --> 01:12:10,168
එළදෙනක් තණකොළ කෑවත්
ඌට දිය හැක්කේ කිරි පමණි
1342
01:12:10,328 --> 01:12:12,608
සර්පයා කිරි පමණක් පානය කළත්
, ඌට කෙළ වන්නේ විෂ පමණයි!
1343
01:12:12,848 --> 01:12:14,088
ගැහැණු ළමයින් සර්පයන් ය
1344
01:12:14,328 --> 01:12:16,368
ඔබේ ප්රඥාවේ මුතු වලට සාපේක්ෂව ඒ ගැහැණු ළමයා වඩා හොඳය !
1345
01:12:16,608 --> 01:12:17,168
ඉතා හානිදායකයි
1346
01:12:17,448 --> 01:12:19,368
ඔබ සෑම විටම සැහැල්ලු සිතින් සෑම දෙයක්ම ගනු ඇත
1347
01:12:19,608 --> 01:12:20,328
ඔබ ප්රතිසංස්කරණය නොකරනු ඇත
1348
01:12:20,528 --> 01:12:22,608
මෙය ඔබේ පියාගේ ශ්රමයේ ඵලයකි
1349
01:12:22,848 --> 01:12:24,368
ඔබ හෙට උදේට නියමිත වේලාවට අවදි වන්න
1350
01:12:24,608 --> 01:12:25,608
ඔබ රාජකාරියට එක්වන්න
1351
01:12:25,848 --> 01:12:30,168
මම වැඩ කිරීම ගැන ඔබ සතුටු වන්නේ ඇයි ?
1352
01:12:30,448 --> 01:12:33,328
ලස්සන ගැහැණු ළමයින් කණ්ඩායමක් තුළ
ඔබට කැත බෙටි 1ක් හමුවනු ඇත!
1353
01:12:33,528 --> 01:12:36,368
ඒ වගේ jobless team එකක
වැඩ කරන යාලුවෙක් ඕන
1354
01:12:36,608 --> 01:12:38,168
එවිට පමණක් අපට
කඩිසරව පානය කළ හැකිය!
1355
01:12:38,368 --> 01:12:40,928
ඔයා මත් වතුරේ ගිලෙන්න නම්
මට මහන්සියෙන් වැඩ කරන්න වෙනවා නේද?
1356
01:12:41,128 --> 01:12:42,928
අපි මහන්සියෙන් උපයන සල්ලි වියදම් කරන්නේ නැද්ද
...
1357
01:12:43,168 --> 01:12:45,168
... තවත් කෙනෙකුට ඇසීමට ඇමතුම් නාදයක් මතද ?!
1358
01:12:45,448 --> 01:12:46,368
ඔබ වැඩ කළ යුතුයි
1359
01:12:46,608 --> 01:12:47,928
උදේ 6.00ට එලාම් එක තියාගන්න
1360
01:12:48,248 --> 01:12:50,168
ප්රතික්රියාවක් අවශ්ය නොවේ
1361
01:12:50,448 --> 01:12:51,328
අපි බොමු
1362
01:13:08,008 --> 01:13:12,008
සුභ උදෑසනක්, දෝණි
සංස්ථාවේ සේවකයා
1363
01:13:13,328 --> 01:13:15,088
ඔයා කොච්චර බීපුවත්...
1364
01:13:15,368 --> 01:13:17,368
... බලන්න
ඔබ වැඩට යාමට කෙතරම් ඉක්මනින් අවදි වී ඇත්ද!
1365
01:13:17,608 --> 01:13:20,928
මම වයින් සාප්පුව ඉදිරිපිට ඔබට ප්රශංසා කරන පත්රිකාවක් ඇලවිය යුතුයි , මචෝ
1366
01:13:22,448 --> 01:13:27,088
මට දැනෙන්නේ අපි පරිපූර්ණ වූ විට ලෝකය අඳුරුයි !
1367
01:13:27,368 --> 01:13:30,168
අපේ අසල්වැසියා දෙස බලන්න,
කෙසෙල් කට ඇති මිතුරා!
1368
01:13:30,448 --> 01:13:33,328
ලෝකය නව දිනයක් පිපෙන විට සමහර පුරාණ කතා මාලාවක් නැරඹීම !
1369
01:13:33,848 --> 01:13:35,928
ඔබේ රූපවාහිනිය ක්රියා විරහිත කරන්න
1370
01:13:38,328 --> 01:13:40,768
යාලුවනේ, මඟ හැරුණු ඇමතුම් 100ක්!
1371
01:13:41,008 --> 01:13:42,728
මොකක්ද?!
මට පරීක්ෂා කරන්න දෙන්න
1372
01:13:44,128 --> 01:13:46,168
මටත් !!
1373
01:13:46,448 --> 01:13:49,768
යමෙකුට 200 වතාවක් කතා කළහොත්,
ඔහු අපට වඩා රැකියා විරහිත විය යුතුය!
1374
01:13:50,008 --> 01:13:51,128
අමතන්නා කවුදැයි පරීක්ෂා කරන්න
1375
01:13:51,448 --> 01:13:54,368
මම දන්න තරමින්
ඒ ඔයාගේ තාත්තා වෙන්න පුළුවන්
1376
01:13:54,608 --> 01:13:56,928
ඔයාගේ තාත්තා
මට වඩා එක පියවරක් නරකයි!
1377
01:13:57,128 --> 01:13:59,128
ඔහු නාස්තිකාරයෙක් මම එකඟයි
1378
01:13:59,848 --> 01:14:02,088
නමුත් ඔහු
බොහෝ වාරයක් ඇමතුවේ ඇයි?
1379
01:14:02,328 --> 01:14:02,928
එතන තෙත් වෙලා
1380
01:14:03,168 --> 01:14:07,528
වැඩට යන්න බය නිසා
රෑට මෙහෙ චූ කලාද?
1381
01:14:07,848 --> 01:14:10,168
ඔයාගේ පැත්තේ තව තියෙනවා
1382
01:14:10,448 --> 01:14:13,008
මම දන්නවා! ඔයාව සැක කරන්න ඕන නැති
නිසා ඔයා මගේ පැත්ත තෝරගත්තා
1383
01:14:13,248 --> 01:14:14,328
නාගන්න
1384
01:14:18,128 --> 01:14:20,008
ස්තුතියි මචන්
1385
01:14:20,848 --> 01:14:22,528
ආයුබෝවන් අම්මයි තාත්තයි
1386
01:14:22,768 --> 01:14:24,768
ඉන්ද්ර තාම වැඩට යන්න ලෑස්ති නැද්ද ?
1387
01:14:25,008 --> 01:14:26,768
බලන්න
මම කොච්චර අවංකව වැඩට සූදානම්ද කියලා
1388
01:14:27,008 --> 01:14:28,368
ඔයා අහපු විදියටම
මම ඔයාගේ කොල්ලව ලෑස්ති කරලා තියෙනවා
1389
01:14:28,608 --> 01:14:30,608
ඔබට ඕනෑම දෙයක් කිරීමට අවශ්යයි
1390
01:14:30,848 --> 01:14:31,928
ඔහුව පිටත් කර හැරීමේ චාරිත්ර...
1391
01:14:32,168 --> 01:14:33,008
...එහෙම කරන්න පරක්කු වෙනවා
1392
01:14:33,848 --> 01:14:37,928
ඇයි ඔයාලා හැමෝම
‘පර්දේසි’ ෆිල්ම් එකේ චරිත වගේ පෙනී ඉන්නේ?
1393
01:14:38,248 --> 01:14:39,928
ඔයා බීලා ලොගින් වගේ නිදාගත්තා
, කටවහගෙන, රස්තියාදුකාරයා!
1394
01:14:40,168 --> 01:14:46,168
හොඳ නින්දක්වත් නැති නිසා, මම
ඔබේ පුතා නියමිත වේලාවට නැගිට සූදානම් වූ බව සහතික කළෙමි
1395
01:14:46,368 --> 01:14:47,328
අනික ඔයා මාත් එක්ක තරහයි!
1396
01:14:47,528 --> 01:14:48,608
කව්ද කිව්වෙ වෙලාව 6.00 කියල.
1397
01:14:48,848 --> 01:14:49,368
මම කියන්නේ
1398
01:14:49,608 --> 01:14:51,528
දැන් හවස 6.00 යි, මෝඩයා!
1399
01:14:54,728 --> 01:14:56,728
- ඔව්
- කොහොමද, da?
1400
01:14:57,448 --> 01:14:59,928
හොඳයි, අපි නිදාගත්තා
1401
01:15:00,168 --> 01:15:04,128
අඩුම තරමේ හෙමින් සැරේවත් අපිට කතා කරලා වෙලාවට අපිව ඇහැරෙව්වේ නැත්තේ ඇයි ?
1402
01:15:04,368 --> 01:15:05,328
මෘදු ලෙස...?!
1403
01:15:07,848 --> 01:15:10,768
දෝණි...!
1404
01:15:11,008 --> 01:15:13,608
සෙහ්වාආආග්...!
1405
01:15:14,008 --> 01:15:16,928
තාත්තේ, කෑගහන්න එපා
ආපහු නිදාගන්න
1406
01:15:21,328 --> 01:15:22,728
සර්...සර්...මොකද වුණේ?
1407
01:15:24,368 --> 01:15:25,168
හාන්?
1408
01:15:34,368 --> 01:15:36,168
තාත්තා අපිව ඇහැරවන්න හැදුවත්
සාර්ථක වුණේ නැහැ
1409
01:15:36,328 --> 01:15:37,608
අඩුම තරමේ
උත්සාහ කරන්න තිබුණා නේද?
1410
01:15:38,448 --> 01:15:40,608
මම කුමක් කියන්නද!?
1411
01:15:45,848 --> 01:15:47,928
සෙවාග්, නැගිටින්න, ඩා
1412
01:15:50,128 --> 01:15:51,768
ඔබට මුත්රා කිරීමට අවශ්යයි,
නාන කාමරයට යන්න!
1413
01:15:52,008 --> 01:15:53,168
පොඩි ළමයෙක් වගේ හැසිරෙන්න එපා
1414
01:15:53,368 --> 01:15:55,328
ඔබ දෙදෙනා අවදි වන්න
1415
01:15:57,168 --> 01:16:00,008
ඔබ මට මෙය කරන්නේ කෙසේද ?
1416
01:16:01,368 --> 01:16:03,768
ඔබ නිසා මම සියල්ලටම නින්දාවට පත්ව සිටිමි
1417
01:16:04,008 --> 01:16:06,008
මේ මුළු නගරයම
දැන් මා ප්රතික්ෂේප කරනු ඇත
1418
01:16:06,248 --> 01:16:08,168
ඔයාගේ තාත්තා මාව බල්ලෙක් වගේ කෑලි කෑලි වලට හපයි
1419
01:16:08,448 --> 01:16:10,768
ඔබ එලාම් එක සවස 6.00ට වෙනස් කළේ ඇයි ?
1420
01:16:11,008 --> 01:16:12,328
සියල්ල ඔබ වෙනුවෙන්, මිත්රයා
1421
01:16:13,128 --> 01:16:14,728
- ඇයි?
- ඔව්...!
1422
01:16:15,008 --> 01:16:18,008
මොකද ඔයාට තාම රස්සාවක් නැති නිසා
මම වගකියන්න ඕනා...
1423
01:16:18,248 --> 01:16:23,448
...ඔයාට ගෙදරින් වධ හිංසා කරයි
මම කොහොමද ඒක ඉවසන්නේ?
1424
01:16:24,128 --> 01:16:25,608
මට මේ ලාමක නිදහසට කරුණු දෙන්න එපා !
1425
01:16:25,848 --> 01:16:28,608
ඔබ ඉතා ස්වල්පයක් පානය කර
ඇසෑම් වෙත යන ලොරි රියදුරෙකු මෙන් නිදාගත්තේය!
1426
01:16:28,848 --> 01:16:30,528
මාව ගමනක් යන්න එපා
1427
01:16:30,768 --> 01:16:32,608
මේ සියල්ලටම සීතාට දොස් පැවරිය යුතුය
1428
01:16:32,848 --> 01:16:34,768
මට ඇයව බොහෝ කලකට පෙර අමතක විය
1429
01:16:35,008 --> 01:16:37,128
මට බොරු කියන්න එපා
1430
01:16:37,368 --> 01:16:40,368
මට සීතා කියලා කෙල්ලෙක් මේ ලෝකේ ඉන්නේ 1ක් වගේ
1431
01:16:40,608 --> 01:16:41,328
සීතා නැත්නම් මට ගීතාවක් ලැබෙනවා!
1432
01:16:41,528 --> 01:16:42,368
රයිමිං, හාහ්?!
1433
01:16:42,608 --> 01:16:44,728
'කාටවත් මගේ මිතුරා අනුකරණය කළ නොහැක'
1434
01:16:45,848 --> 01:16:47,128
හායි, මම ගීතා
1435
01:16:52,128 --> 01:16:54,248
මම හෙට උදේ 10.00 ට ඔයාව හම්බවෙනවා
1436
01:16:58,528 --> 01:17:00,008
සුපිරි අදහසක්
1437
01:17:00,248 --> 01:17:01,528
බලාගෙන ඉන්න
1438
01:17:22,248 --> 01:17:23,248
හායි සීතා
1439
01:17:23,608 --> 01:17:27,728
ඒ මගේ වර්තමාන පෙම්වතිය ගීතා
1440
01:17:29,328 --> 01:17:33,648
මම ඇයට කිව්වා ගැහැණු ළමයෙක්
මගේ ආදරය ප්රතික්ෂේප කළ බවත් ඇය කෝපයට පත් වූ බවත්
1441
01:17:33,848 --> 01:17:34,768
ඇයට ඔබව දැකීමට අවශ්ය විය
1442
01:17:35,008 --> 01:17:37,768
ඉතින් මම ඇයව මෙහි ගෙනාවා
කරුණාකර ඔබම ඇයට කතා කරන්න
1443
01:17:38,008 --> 01:17:39,368
හේ ගිත්ස්! මෙහේ එන්න
1444
01:17:40,528 --> 01:17:43,088
මම ඇයට සියල්ල පවසා ඇත
1445
01:17:42,328 --> 01:17:45,928
අපි මුණගැසෙන පළමු වතාවට
මට ඔබ දෙදෙනාට සලකන්න ඉඩ දෙන්න
1446
01:17:46,248 --> 01:17:48,368
මම අපිට ජූස් අරන් දෙන්නම්
ඔයා ගිහින් කතා කරන්න
1447
01:17:48,608 --> 01:17:50,528
ගීතා, ඔබට විශේෂයෙන් අයිස්ක්රීම්
1448
01:17:51,448 --> 01:17:53,328
හායි, මම ගීතා
1449
01:17:54,008 --> 01:17:55,328
මම සැලකිලිමත් වන සියල්ලටම ඔබට අනාමිකා විය හැකිය !
1450
01:17:56,368 --> 01:17:59,768
එයා කොහොමද ඔයාව ඇන්දුවේ?
ජංගම හෝ වෙනත් gizmo?!
1451
01:18:00,008 --> 01:18:01,608
- මට ඔයාව තේරුණේ නැද්ද?
- ඔබ එසේ නොවනු ඇත!
1452
01:18:01,848 --> 01:18:03,608
ඔයාට ආදරේ කරන්න වෙන කෙනෙක් ලැබුණේ නැද්ද ?
1453
01:18:03,848 --> 01:18:06,608
ආදරෙයි... මම... එයාට?!
1454
01:18:06,848 --> 01:18:09,128
හලෝ...මම ආදරය විශ්වාස කරන්නේ නැහැ
1455
01:18:09,728 --> 01:18:11,008
එයා කිව්වා ඔයා
එයාගේ පෙම්වතිය කියලා
1456
01:18:11,328 --> 01:18:13,528
මම රක්ෂණ නියෝජිතයෙක්
1457
01:18:13,728 --> 01:18:15,368
මම ඔහුගෙන්
රක්ෂණ ඔප්පුවක් ඉල්ලා සිටියා
1458
01:18:15,608 --> 01:18:19,248
ඔහු තම පෙම්වතිය සමඟ එසේ කරන බව පැවසීය
1459
01:18:19,728 --> 01:18:20,928
මම ඔබේ කතාව මිල දී ගන්නේ නැහැ
1460
01:18:21,168 --> 01:18:24,608
ඔබ
ඔහුට එල්ලී ඇවිද ගියේය
1461
01:18:24,848 --> 01:18:25,928
මට බොරු කියන්න එපා බොල
1462
01:18:26,128 --> 01:18:27,928
හලෝ...ඔබේ දිව ගැන සැලකිලිමත් වන්න
1463
01:18:28,128 --> 01:18:29,168
මම ඔබට ගරු කළ යුත්තේ ඇයි?
1464
01:18:29,368 --> 01:18:31,008
- වැඩිපුර කතා කරන්න එපා
- ඔබ ඔබ ගැන සිතන්නේ කුමක්ද?
1465
01:18:31,248 --> 01:18:32,608
මම සැලසුම් කළ ආකාරයටම එය ක්රියාත්මක විය
1466
01:18:32,848 --> 01:18:33,928
හැමදේටම සීමාවක් තියෙනවා
1467
01:18:34,128 --> 01:18:36,088
ඔබ රේඛාවෙන් පිටව ගියා
1468
01:18:36,328 --> 01:18:37,168
මම ඉවසුවා
1469
01:18:37,368 --> 01:18:39,728
මම ඔබේ මුහුණට පහර දෙන්නම්
1470
01:18:40,368 --> 01:18:43,328
මම හිතුවේ ඔයා
බොන්න ගියා කියලා
1471
01:18:45,128 --> 01:18:46,728
මගේ ආදරය සාර්ථක වී ඇත
1472
01:18:47,848 --> 01:18:48,528
ඔබ කළමනාකරණය කළේ කෙසේද?
1473
01:18:48,728 --> 01:18:50,928
බලන්න සීතා රක්ෂණ ඔප්පුව ගීතාට කෑගහන හැටි ?
1474
01:18:51,448 --> 01:18:52,768
- කට වහගන්න
- මම ඔයාට ගහන්නම්
1475
01:18:53,008 --> 01:18:54,328
මම එය ක්රියාවෙන් පෙන්වන්නම්
1476
01:18:54,528 --> 01:18:58,008
ඇය කෑගැසූ පමණින්
ඇය ඔබට ආදරය කරන බවක් අදහස් නොවේ, ඩා
1477
01:18:58,448 --> 01:18:59,608
ඔබට තේරෙන්නේ නැද්ද?
1478
01:18:59,848 --> 01:19:01,008
ගැහැණු ළමයින් වර්ග 3 ක් පමණි
1479
01:19:01,248 --> 01:19:03,368
ඔබ ඇයව දැකීමට පෙර ඇය ඔබ දෙස බැලුවහොත්
, ඇය වෙත ළඟා විය හැකිය
1480
01:19:03,608 --> 01:19:06,368
අපේ ඇස් එළියට එනකම් අපි දැක්කොත් සහ
ඇය අපිව නොසලකා හරිනවා නම්, ඇයට ළඟා විය නොහැක
1481
01:19:06,608 --> 01:19:09,368
පෙනුම 1 කටවත් කැතයි නම්
අවුල් අවුල්
1482
01:19:09,608 --> 01:19:12,368
හැබැයි මේ තුනෙන් එහාට ඔයාගේ කෙල්ල
'switch off' කැටගරියයි මචන්
1483
01:19:12,608 --> 01:19:14,608
ඇය වඩාත්ම අනපේක්ෂිත ය
1484
01:19:14,848 --> 01:19:16,768
ඇය ළඟා විය හැකි ය
1485
01:19:17,008 --> 01:19:18,608
මම කවුරු එක්ක ආවත් වැදගත් වෙන්නේ මොකක්ද ?
1486
01:19:18,848 --> 01:19:20,088
ඇය උගුර ගොරෝසු ලෙස කෑගසන්නේ ඇයි ?
1487
01:19:20,328 --> 01:19:21,848
එයා මට ඇතුලෙන් ආදරෙයි මචන්
1488
01:19:22,448 --> 01:19:23,168
රිදෙනවා ඩා
1489
01:19:23,448 --> 01:19:25,128
ඔබ ඔබටම පහර දුන්නේ කොහේද?
1490
01:19:25,368 --> 01:19:25,768
මගේ ඇතුලේ මචන්
1491
01:19:26,008 --> 01:19:27,128
ඔහ්! දැනෙනවා
1492
01:19:28,128 --> 01:19:29,728
ඇය තමා ගැහැණු ළමයෙකු ලෙස හඳුන්වයි!
1493
01:19:31,608 --> 01:19:32,528
මම ඇයව රැගෙන යන ආකාරය බලන්න
1494
01:19:32,728 --> 01:19:33,128
සියල්ලම සාර්ථක වෙන්න කියා ප්රාර්ථනා කරනවා
1495
01:19:33,328 --> 01:19:34,168
හය... හය
1496
01:19:34,448 --> 01:19:36,328
ඉන්න...නවත්තන්න
1497
01:19:37,728 --> 01:19:40,168
ඔබ මගේ පෙම්වතා මෙන් හුරුපුරුදු ලෙස හැසිරෙන්නේ කෙසේද ?
1498
01:19:40,448 --> 01:19:43,168
ඔයා මාත් එක්ක ඒ විදියටම හැසිරෙන්නේ නෑ වගේ ?
1499
01:19:43,448 --> 01:19:44,728
මම දන්නවා ඔයා මට ආදරෙයි කියලා
1500
01:19:46,848 --> 01:19:49,008
ඔබට දිගටම ඔහුව සම්බන්ධ කර ගත හැක්කේ කෙසේද ?
1501
01:19:49,248 --> 01:19:52,368
ඔබ ඔහුට එකම ගැහැණු ළමයා යැයි සිතන්නේ නැද්ද ?
1502
01:19:52,608 --> 01:19:55,528
ඔහුට අනුගාමිකයින්
15 සිට 55 දක්වා ඇත!
1503
01:19:55,768 --> 01:19:57,368
ඇයි මේ ප්රශ්නය අවුස්සන්නේ...
1504
01:19:57,608 --> 01:20:03,928
මූ නිකන් මූණ හරවගත්තොත් ඇසිපිය ගහන ගමන්
කෙල්ලො ඩොමිනෝ වගේ වැටෙනවා!
1505
01:20:04,128 --> 01:20:05,008
මේ සියල්ල ඇයට කියන්නේ ඇයි?
1506
01:20:05,248 --> 01:20:06,168
මම මෙතනින් ගන්නම්
1507
01:20:06,448 --> 01:20:07,128
විනාඩි 2 යි
1508
01:20:07,368 --> 01:20:08,528
මම ඇය සමඟ කුඩා
කාරණයක් බෙදා ගන්නද?
1509
01:20:08,768 --> 01:20:12,248
එය අදම අවසන් කරන්න
එය ඔබගේම යහපත සඳහායි
1510
01:20:13,168 --> 01:20:14,168
හරි, ඔයා මට ආදරේ නෑ
1511
01:20:14,448 --> 01:20:17,368
ඔයා මට කෙල්ලෙක්ව හදලා දෙන්න
මට තවත් අවදානමක් ගන්න බෑ
1512
01:20:17,608 --> 01:20:19,008
ඔබ ඔබ ගැන සිතන්නේ කුමක්ද
, ඩා?
1513
01:20:19,248 --> 01:20:20,168
මම හිතන්නේ ඔබ ගැන පමණයි!
1514
01:20:20,328 --> 01:20:21,608
ඔච්චර මෝඩ වෙන්න එපා
ආදරය අන්යෝන්ය විය යුතුයි
1515
01:20:21,848 --> 01:20:26,528
ඔයා මට ආදරේ නිසා මට ඔයාට ආදරේ කරන්න බෑ
1516
01:20:26,728 --> 01:20:29,008
ඔයා මට ආදරෙයිද නැද්ද?
1517
01:20:29,248 --> 01:20:31,368
මම ඔයාට ආදරේ නෑ, මිස්ටර් රාම්
මට මේක ඔයාට ආයෙත් කියන්න දෙන්න
1518
01:20:31,608 --> 01:20:33,168
මගේ දෙමව්පියෝ
මට මනාලයෙක් නියම කරලා තියෙනවා
1519
01:20:33,448 --> 01:20:37,328
කරුණාකර ඔබ මා වෙනුවෙන් රැගෙන යන මේ ආදර දැල්ල නිවා දමන්න , හරිද?
1520
01:20:38,008 --> 01:20:38,728
විනාඩි 1 යි
1521
01:20:39,608 --> 01:20:41,368
ඉන්දීය නීතියේ පවා
අපරාධකාරයාට වඩා වැඩි...
1522
01:20:41,608 --> 01:20:43,328
... සහකරුට
දඩුවම් දිය යුතුයි
1523
01:20:44,608 --> 01:20:47,928
මම ඔබට ආදරය කළ නමුත්
ඔබ ආදරය කිරීමට මා පොළඹවා ඇත
1524
01:20:48,528 --> 01:20:51,608
ඔබට වඩා හොඳ පෙනුමක් ඇති ගැහැණු ළමයින් මට මුණගැසුණු අතර මම ඔවුන්ට කිසිදා නොවැටුනෙමි
1525
01:20:51,848 --> 01:20:53,128
පළමු බැල්මෙන්ම මම ඔබට ආදරය කළෙමි
1526
01:20:53,848 --> 01:20:56,328
මම පාද ලිහිල්ව හා විසිතුරු නිදහස්ව සිටියේ
ඔබ මාව මේ ඝෝෂාකාරී මෝඩයා බවට පත් කළේය
1527
01:20:57,008 --> 01:21:00,488
ඉතින් ඔබට චෝදනාව # 01
මට චෝදනා # 02
1528
01:21:01,448 --> 01:21:03,728
තාක්ෂණික වශයෙන් මට වඩා ඔබට දඬුවම් කළ යුතුයි
1529
01:21:16,128 --> 01:21:17,168
මට ඔයාව අමතක වෙනවා සීතා
1530
01:21:17,368 --> 01:21:18,608
මම තවදුරටත් ඔබට බාධා කරන්නේ නැහැ
1531
01:21:18,848 --> 01:21:20,328
ඔබත් මමත් ආගන්තුකයන්ය
1532
01:21:27,608 --> 01:21:29,328
ඔයා මාව අමතක කරන්නේ කොහොමද කියලා මට බලන්න
1533
01:21:31,008 --> 01:21:31,928
මෙතන මොකද වෙන්නේ?
1534
01:21:34,328 --> 01:21:36,328
ඇයි මුන් එහෙම එකට පෙරළෙන්නේ ?
1535
01:21:37,248 --> 01:21:37,928
ඔබ මගේ හදවත ස්පර්ශ කරනවා
1536
01:21:38,168 --> 01:21:39,528
මෙතන මොකද වෙන්නේ?
1537
01:21:41,328 --> 01:21:42,168
ඇයි මාව රැවැට්ටුවේ?
1538
01:21:42,448 --> 01:21:43,928
මම අද රෑ කුමක් කරන්නද?
1539
01:21:44,248 --> 01:21:45,328
රැවටුනාද...?
1540
01:21:47,168 --> 01:21:48,328
ඔබට මෙය කළ හැක්කේ කෙසේද?
1541
01:21:48,528 --> 01:21:49,328
සෙවාග්!
1542
01:21:53,368 --> 01:21:54,928
ඉතින් ඔයා මෙතනද?
1543
01:21:55,128 --> 01:21:58,008
වැලන්ටයින් දිනයේදී
ඔබේ පෙම්වතිය ලෙස කටයුතු කිරීමට...
1544
01:21:58,248 --> 01:22:01,608
...එයා මට රුපියල් 10000ක් දෙන්න පොරොන්දු වුනාට
මට ගෙව්වේ රුපියල් 2000යි
1545
01:22:01,848 --> 01:22:03,528
මම ඔහුගෙන් ඉතිරිය ඉල්ලන විට
ඔහු පවසන්නේ මම හොඳින් රඟපෑවේ නැති බවයි
1546
01:22:03,728 --> 01:22:04,608
ඔබ මාව විශ්වාස කළේ නැද්ද?
1547
01:22:04,848 --> 01:22:06,128
ඔබේ ආදරය ටෝස් එකකට ගියේ නැද්ද?
1548
01:22:08,128 --> 01:22:09,528
ඔහු ඔබට රඟපාන්න මුදල් ගෙව්වද?
1549
01:22:09,768 --> 01:22:12,008
හේ වංචාව!
මේක පොදු තැනක් නිසා මම සංයමයෙන් ඉන්නවා
1550
01:22:12,368 --> 01:22:15,328
ඔයා මට සල්ලි නොදුන්නොත්
මම ඔයාව කෑලි වලට කපලා දානවා
1551
01:22:16,128 --> 01:22:18,168
ඔබගෙන් කෙනෙකු
රක්ෂණ ඔප්පුවක් නොගන්නේ නම්...
1552
01:22:18,448 --> 01:22:19,528
... ඔබ විරුද්ධ වන්නේ කුමක් දැයි ඔබ දන්නේ නැත !
1553
01:22:19,728 --> 01:22:20,328
ඔබේ මුඛය බෙදී යනු ඇත
1554
01:22:20,528 --> 01:22:23,088
යන්න... යන්න... නිශ්ශබ්දව අතුරුදහන්
1555
01:22:23,328 --> 01:22:25,328
ඔවුන් 2
අපි 3 ... හරි
1556
01:22:26,008 --> 01:22:27,528
සමාවෙන්න මචන්
1557
01:22:27,768 --> 01:22:28,528
ඔබේ දෑත් මගෙන් ඉවතට ගන්න
1558
01:22:29,128 --> 01:22:30,328
ඩයි! අපේ මල්ලි
1559
01:22:31,328 --> 01:22:33,328
මත් උමතුවෙන්
මා සමග මිශ්ර විය...
1560
01:22:33,528 --> 01:22:34,608
...ඒ මන්ත්රී නාකි හග්
ඔබේ ජීවිතය අවුල් කළා
1561
01:22:35,008 --> 01:22:37,728
එයා අපේ නංගි ගැන නරක විදියට කතා කරනවා
අපි එයාගේ දෙබස් රෙකෝඩ් කරමු
1562
01:22:38,608 --> 01:22:41,768
මම කවදාවත් දැනගෙන හිටියෙ නෑ ඔයා ඒ කෙල්ලට මේ තරම් ලොල් වෙයි කියලා
1563
01:22:42,008 --> 01:22:44,528
බූරුවෙකුට
මත්පැන් වල වටිනාකම දැනගත හැකිද?
1564
01:22:44,728 --> 01:22:45,728
ඔයාට මාව විශ්වාස නැද්ද?
1565
01:22:47,128 --> 01:22:49,928
මහලු හගයා මට දුන් මුදල් මම
ඇගේ මුහුණට විසි කරමි.
1566
01:22:50,128 --> 01:22:57,128
...ඇගේ මූණට කෙල ගහලා
මගේ යාළුවාගේ ජීවිතේ අවුල් කරගන්න එපා කියලා
1567
01:22:58,728 --> 01:22:59,928
මගේ දුරකථනය නාද වේ
1568
01:23:00,848 --> 01:23:03,128
- කවුද ATM කියන්නේ...?
- ඔහ්...අහ්!
1569
01:23:03,768 --> 01:23:04,768
අයියේ...?
1570
01:23:05,008 --> 01:23:08,368
රාම්ගේ ආදරය අසාර්ථක වෙන්න හේතුව ඔයා තමයි බන්
1571
01:23:08,608 --> 01:23:10,608
ඔබ ඔබේ කාඩ්පත් විශිෂ්ට ලෙස ක්රීඩා කළා
1572
01:23:10,848 --> 01:23:13,368
ඔයා මං වෙනුවෙන් කොච්චර දඟලනවද අයියේ?
1573
01:23:13,608 --> 01:23:16,768
ඔබ ඔහු සමඟ සිටිමින් ඔහුව පණපිටින් වළලන්නේ කෙසේද ?
1574
01:23:17,008 --> 01:23:19,768
අද සවස ඔබේ කොටස එකතු කරන්න
1575
01:23:20,008 --> 01:23:21,328
මම විසන්ධි කරන්නද?
1576
01:23:23,008 --> 01:23:24,368
ඒක කලින් තමයි මචන්
1577
01:23:24,608 --> 01:23:27,128
මම දිවුරනවා මම ඔයාගේ ආදරයට හානියක් කරන්නේ නැහැ කියලා
1578
01:23:28,368 --> 01:23:31,368
ඔයා මට බොරු කියද්දි තමයි මේ හැමදේම කළේ
1579
01:23:32,008 --> 01:23:33,528
ආදරය යනු කුමක්දැයි ඔබ දන්නවාද?
1580
01:23:33,848 --> 01:23:35,248
ආදරයේ වේදනාව ඔබ දන්නවාද?
1581
01:23:35,328 --> 01:23:36,088
මිත්රත්වය යනු කුමක්දැයි ඔබ දන්නවාද?
1582
01:23:36,328 --> 01:23:39,728
මිත්රත්වය... ඔයාට ඒ වචනය කියන්නවත් හිතෙන්නේ නෑ
1583
01:23:40,368 --> 01:23:42,168
සමාවෙන්න මචන්
1584
01:23:42,448 --> 01:23:43,768
මට මේක කියන්න දෙන්න
1585
01:23:44,008 --> 01:23:45,928
මේ ජන්මයේදී ඔබ කිසි දිනක විවාහ නොවනු ඇත
1586
01:23:46,328 --> 01:23:48,528
මේ විනාඩියෙන් අපේ මිත්රත්වය අවසන්
1587
01:23:49,008 --> 01:23:53,728
යාලුවනේ, මම කියන දේ අහන්න
1588
01:23:54,728 --> 01:23:57,768
"මිතුරෙකු ඔබේ ජීවිතයෙන් අතුරුදහන් වුවහොත්
ඔබේ පෙම්වතිය ඔබට ආරවුලක් ඇති කරයි නම්"
1589
01:23:58,008 --> 01:24:03,168
"අපි කොහොමද දරාගන්නේ?
අපි කොහෙද යන්නේ... බලාපොරොත්තුවක් නැද්ද?"
1590
01:24:03,448 --> 01:24:05,928
'ඔබ දන්නේ නැද්ද?
බීමට පමණයි!'
1591
01:24:10,448 --> 01:24:11,528
අයියේ මොකද උනේ?
1592
01:24:12,728 --> 01:24:13,528
හැඟීම්!
1593
01:24:18,448 --> 01:24:19,328
කුමන හැඟීම්ද?
1594
01:24:20,008 --> 01:24:26,608
"මගේ ආදර කැඩපත, කෑලි කෑලිවලට, පයින්ට් ප්රමාණයේ
ඇය මගේ ඇස් ඉදිරිපිට බිඳී ගියා"
1595
01:24:26,848 --> 01:24:34,168
"මගේ මිත්රත්වය කඩදාසියක් මෙන් ඔහු
ප්රතික්ෂේප කළ දෑසින් පුළුස්සා අළු විය"
1596
01:24:34,448 --> 01:24:41,168
"කවුද යාළුකමට හයි-5 දුන්නේ?
ඒක හුළඟත් එක්ක ගියා...ආයුබෝවන්"
1597
01:24:41,448 --> 01:24:48,128
"මේ ආදරය මම තනිකරම නිධන් කලා
දැන් මාත් එක්ක හැංගිලා සෙල්ලම් කරනවා"
1598
01:24:48,368 --> 01:24:55,168
"මම හුදකලා මිනිසෙක් ලෙස ජීවත් වී නික්ම යනවා
මම වාසනාවන්ත නිදර්ශකයක් බව දිවුරනවා"
1599
01:24:55,448 --> 01:24:58,368
"දෙදෙනාම මාව නිර්දය ලෙස ඉවත දැමුවා"
1600
01:24:58,848 --> 01:25:02,168
"සියල්ල මම නිසා"
1601
01:25:02,448 --> 01:25:05,608
"මිතුරෙකු ඔබේ පැත්තෙන් අතුරුදහන් වුවහොත්,
ඔබේ පෙම්වතිය හැරී ගියහොත් ??? පැන ගියොත් ??? මනාලිය"
1602
01:25:05,848 --> 01:25:14,728
"අපි කොහොමද දරාගන්නේ?
අපිට බලාපොරොත්තුවක් තියෙනවද?"
1603
01:25:30,448 --> 01:25:37,088
"මිතුරෙකු යනු ඔබට සතුට ලබා දෙන අයෙකි,
මිනිසුන් මට සාමාන්යයෙන් පැවසුවේ මෙයයි"
1604
01:25:37,328 --> 01:25:44,088
වරක් මට මගේම මිතුරෙකු සිටියේය,
නමුත් දැන් මම තනිවම සිටිමි.
1605
01:25:44,328 --> 01:25:51,128
"මම හිතුවේ ඔයා ??? මගේ ජීවිත කාලෙම හිතවත්
ගල් හිතක් ඇති, ඔයා මාව උස් සහ වියලි කියලා"
1606
01:25:51,368 --> 01:25:57,608
"මිත්රයෙක් කියන්නේ හැමදාම කඳුළු පිහදාපු කෙනෙක්
ඒත් ඔයා මගේ මූණට මඩ ගැහුවා"
1607
01:25:57,848 --> 01:26:05,008
"මම හුදකලා මිනිසෙක් ලෙස ජීවත් වී නික්ම යනවා
මම වාසනාවන්ත නිදර්ශකයක් බව දිවුරනවා"
1608
01:26:05,248 --> 01:26:08,528
"දෙදෙනාම අකාරුණික ලෙස මා හැර ගියා"
1609
01:26:08,768 --> 01:26:11,608
"සියල්ල මම නිසා"
1610
01:26:11,848 --> 01:26:18,528
"මගේ ආදර කැඩපත, කෑලි කෑලිවලට, පයින්ට් ප්රමාණයේ
ඇය මගේ ඇස් ඉදිරිපිට බිඳී ගියා"
1611
01:26:18,848 --> 01:26:25,928
"මගේ මිත්රත්වය කඩදාසියක් මෙන් ඔහු
ප්රතික්ෂේප කළ දෑසින් පුළුස්සා අළු විය"
1612
01:26:54,008 --> 01:27:00,608
"කෙනෙකුට අවශ්ය වන්නේ මෙය වැරදි ලෙස උපුටා දැක්වූ කවියන්ට අයිති වීමට ආදරය පමණි "
1613
01:27:00,848 --> 01:27:07,928
"ඉතින් මගේ සිහින වල දිව්යමය ලෙස ඇය පෙනුනේ
ජීවිතය මායාවක්, මායාවක් පමණයි, මචෝ"
1614
01:27:08,128 --> 01:27:14,768
"ඇයගේ 24x7 ගැන හිතලා මම wacko කෙනෙක් වුණා
???ආදරය අවසානයි ??? කවුද එහෙම කිව්වේ?"
1615
01:27:15,008 --> 01:27:21,368
"මම සැබෑ කරගත් ප්රේමය දැන් පිදුරු වී ඇත
මගේ හදවත ගිනිගෙන දැවෙයි"
1616
01:27:21,608 --> 01:27:28,768
"මම හුදකලා මිනිසෙක් ලෙස ජීවත් වී නික්ම යනවා
මම වාසනාවන්ත නිදර්ශකයක් බව දිවුරනවා"
1617
01:27:29,008 --> 01:27:32,168
"දෙදෙනාම මාව නිර්දය ලෙස අත්හැරියා"
1618
01:27:32,448 --> 01:27:35,328
"සියල්ල මම නිසා"
1619
01:27:35,528 --> 01:27:40,728
"මගේ ආදර කැඩපත කෑලි කෑලි වලට
ඇය පයින්ට් ප්රමාණය සුනුවිසුනු කළා"
1620
01:27:47,728 --> 01:27:49,928
"...ඇගේ ඇස් දෙකෙන්"
1621
01:28:00,373 --> 01:28:03,133
හායි ආදරණීය
සුභ උදෑසනක්
1622
01:28:04,367 --> 01:28:07,087
"කිසිවෙකුට මගේ මිතුරා අනුකරණය කළ නොහැක"
1623
01:28:08,179 --> 01:28:09,059
හලෝ... අම්මා?
1624
01:28:09,299 --> 01:28:12,579
අපේ පාරේ කෙළවරේ ඇති MRS මහල් වෙත එන්න
1625
01:28:12,819 --> 01:28:18,419
මඟදී,
මනාලයා සඳහා පටියක්, සෙරෙප්පුවක්, කලිසම්, ඔබේ ප්රමාණයේ සියල්ල ගන්න
1626
01:28:18,659 --> 01:28:20,579
මනාලිය සඳහා ද කට්ටල 1 ක්
1627
01:28:20,819 --> 01:28:23,579
- ඔයා කියන්නේ කුමක් ද?
- ඇය එතරම් රන් හදවතක් ඇති ගැහැණු ළමයෙක්
1628
01:28:23,819 --> 01:28:27,419
ඔයා කරපු හැමදේම අමතක කරලා තමයි ඇය
අපි හැමෝටම මේ විවාහ උත්සවයට ආරාධනා කරලා තියෙන්නේ
1629
01:28:27,659 --> 01:28:29,419
කවුද විවාහ වෙන්නේ?
1630
01:28:29,659 --> 01:28:31,419
ඔයා ආපු ගමන්
මම කියන්නම්...ඉක්මනට එන්න
1631
01:28:32,059 --> 01:28:32,779
අම්මේ...අම්මා!
1632
01:28:34,819 --> 01:28:36,779
'මගේ දෙමව්පියෝ
මට මනමාලයෙක් හොයාගෙන තියෙනවා'
1633
01:28:45,419 --> 01:28:46,979
ඔහු
යමක් ඉතිරි කර ඇත
1634
01:28:47,179 --> 01:28:50,819
ලොක්කා, ඔයා
තෑග්ග දාලා ගියා
1635
01:28:51,059 --> 01:28:51,819
ඔහ්! ඔයාට ස්තූතියි
1636
01:28:52,059 --> 01:28:54,379
ඔබ මනාලියගේ හිටපු පෙම්වතාද?
1637
01:28:55,219 --> 01:28:57,419
ඔවුන් ඔහු එනතුරු බලා සිටින බව මට ආරංචි විය
1638
01:28:57,659 --> 01:28:58,219
ඒකයි මම ඇහුවේ
1639
01:28:58,499 --> 01:29:01,579
මේ වගේ සුපිරි උත්සවයක් මම ජීවිතේට දැකලා නැහැ
1640
01:29:01,899 --> 01:29:04,219
හිතන්න මම මටම යන්න සහ එන්න සංචාර 10ක් කරලා තියෙනවද කියලා
1641
01:29:04,419 --> 01:29:07,579
වර්තමාන මනාලයා ඇයව
දින 1 කින් ඔහුව පිළිගන්නා ලදී!
1642
01:29:07,819 --> 01:29:10,579
සමහර විට ඔහු ඇමරිකා එක්සත් ජනපදයේ කෙනෙක් වෙන්න පුළුවන්
1643
01:29:10,819 --> 01:29:13,059
'සමෝසා' පීසා සමඟ තරඟ කරන්නේ කෙසේද ?!
1644
01:29:13,299 --> 01:29:14,379
හමුවෙමු ලොක්කා
1645
01:29:15,059 --> 01:29:16,379
ඇමරිකානු මනාලයා?!
1646
01:29:18,499 --> 01:29:21,419
ඇයි ඔබ ප්රසිද්ධ රැස්වීමක ෆ්රිටර් වෙළෙන්දෙකු මෙන් ගැහෙන්නේ ?
1647
01:29:21,659 --> 01:29:23,579
බොහෝ වැඩ කිරීමට ඇති අතර
ඔබ එතරම් වගකීම් විරහිත ය
1648
01:29:23,779 --> 01:29:26,579
සියලුම අමුත්තන් බලාගන්න
අපි ඒ දැරියට ණයගැතියි
1649
01:29:26,779 --> 01:29:28,379
ඔබ ඇයව කොපමණ කාලයක් දැන සිටියාද!
1650
01:29:28,579 --> 01:29:29,659
ඒ වගේම ඔබට ඇයව අඟලක්වත් නවත්වන්න බැරි වුණා
1651
01:29:29,899 --> 01:29:31,419
දැන් ඇතුලට ආපු කොල්ලා
එයාව පයින් ගහලා දාලා
1652
01:29:31,899 --> 01:29:34,579
මනාලියට ඔබව දැකීමට අවශ්ය විය
1653
01:29:43,659 --> 01:29:44,579
RAM...?
1654
01:29:46,379 --> 01:29:48,579
කනක, ඔබ මනාලියද?
1655
01:29:51,899 --> 01:29:53,579
ඔබ කම්පනයට පත් වූවාද?
1656
01:29:53,779 --> 01:29:54,579
ඔව්
1657
01:29:54,779 --> 01:29:58,219
මටත් තිගැස්සෙනවා
මම කොහොමද මෙහෙම වෙනස් වුණේ?
1658
01:29:58,499 --> 01:30:00,219
එයා තමයි හැමදේටම හේතුව
1659
01:30:00,499 --> 01:30:02,379
එක් දිනකින්
ඔහු මාව පරිවර්තනය කළා!
1660
01:30:02,579 --> 01:30:05,219
එවිට සියලු කටයුතු
කඩිමුඩියේ සිදු විය
1661
01:30:05,499 --> 01:30:08,379
අපේ පවුලේ කිසිම පුතෙක් නැති අඩුව ඔබ පිරිමසා ගත යුතුයි
1662
01:30:08,899 --> 01:30:10,979
ඔබ මා වෙනුවෙන් මිලදී ගත් සියල්ල මට දෙන්න
1663
01:30:11,499 --> 01:30:15,659
අපිට ඕන උනේ ඔය දෙන්නව
කසාද බඳින්න
1664
01:30:15,899 --> 01:30:17,579
සිදුවිය යුතු දේ
සිදුවනු ඇත, හරිද?
1665
01:30:17,819 --> 01:30:21,139
මේක දෙනකොට මනමාලයට මොකුත් කියන්න එපා
1666
01:30:21,379 --> 01:30:22,419
ඔහු අතිශයින්
කෙටි කෝපයකි
1667
01:30:22,659 --> 01:30:24,419
ඔහු සෑම දෙයකටම ආතතියට පත්වේ
1668
01:30:24,659 --> 01:30:25,779
ප්රවේශම් වන්න
1669
01:30:26,379 --> 01:30:27,299
ඒක ගන්න
1670
01:30:29,419 --> 01:30:31,419
මනාලයාගේ නම කුමක්ද?
1671
01:30:31,659 --> 01:30:32,779
ඔහු නමින් සචින්
1672
01:30:33,819 --> 01:30:35,659
එයාව දැක්කොත්...
1673
01:30:36,499 --> 01:30:37,979
...1 වෙනියට ගිහින් එයාව හම්බවෙන්න
1674
01:30:40,179 --> 01:30:42,379
සචින්...ඔහු විශ්රාම ගිහින්
1675
01:30:43,299 --> 01:30:44,979
ඔහු දැනටමත් විවාහකයි!
1676
01:30:46,059 --> 01:30:48,179
ඔහු කනකා සමඟ විවාහ වන්නේ ඇයි?
1677
01:30:49,059 --> 01:30:50,059
මට ගිහින් එයාව හම්බවෙන්න දෙන්න
1678
01:30:51,219 --> 01:30:53,819
සචින් සහ කනක
සංයෝජනය අමුතුයි වගේ
1679
01:30:54,059 --> 01:30:55,579
- පැත්තකට යන්න
- නවත්වන්න!
1680
01:30:55,779 --> 01:30:57,379
ඔබේ තුවක්කු පෙන්වා අමුත්තන්ට තර්ජනය කරන සෆාරි ඇඳුමක සිටින ඔබ කවුද ?
1681
01:30:57,579 --> 01:30:58,419
මනාලයාගේ ශරීර ආරක්ෂකයා
1682
01:30:58,659 --> 01:31:00,979
මම ගුවන් යානයකට ගොඩ වෙනවාද නැත්නම් කුමක් ද?
1683
01:31:01,219 --> 01:31:02,139
මේ මනාලයාගේ නියෝගයයි
1684
01:31:02,419 --> 01:31:02,979
ඔයාගේ නම කුමක් ද?
1685
01:31:03,179 --> 01:31:05,139
- දෝනි
- එහෙනම් විනාඩි 10ක් ඉන්න
1686
01:31:05,419 --> 01:31:06,579
මම දෝනි නම්
විනාඩි 10ක් ඉන්න ඕන
1687
01:31:06,819 --> 01:31:07,419
එතකොට මම ශ්රීෂාන්ත්!
1688
01:31:07,659 --> 01:31:10,379
ඔයා 1st කිව්වා ඔයා දෝනි
ඉන්න කියලා...මොකක්ද ඒ පාර්සලය?
1689
01:31:10,579 --> 01:31:11,579
මට දෙන්න
1690
01:31:11,779 --> 01:31:13,379
අපිව රවට්ටන්න කාටවත් බෑ
1691
01:31:15,579 --> 01:31:16,779
මට හරිම ප්රහේලිකාවක්
1692
01:31:18,899 --> 01:31:23,419
මනාලයා ඇප මත සිටින සිරකරුවෙක්ද?
ඔවුන් AK 47 අතේ!
1693
01:31:23,659 --> 01:31:25,179
ගොඩ නැගෙනවා වැඩියි
1694
01:31:34,899 --> 01:31:36,059
ඔහු මනාලයාද?!
1695
01:31:47,659 --> 01:31:51,659
රැළකින් එළුවන් 2ක්
විවිධ ආකාර දෙකකින් ගමන් කළහ
1696
01:31:52,059 --> 01:31:53,659
ඔවුන් දෙදෙනා මුණගැසුණු විට ...
1697
01:31:53,899 --> 01:31:55,779
... ඔවුන්ට කතා කිරීමට නොහැකි විය!
1698
01:31:56,299 --> 01:31:58,379
ඔබට කිසියම් හැඟීමක් තිබේද?
1699
01:31:58,579 --> 01:31:59,979
මේ අවස්ථාවේ මෙම සංවාදය අවශ්යද?
1700
01:32:00,819 --> 01:32:01,419
ඔබ මනාලයාද?
1701
01:32:01,659 --> 01:32:04,059
ඔව්, ඔබ එය සැක කරන්නේ ඇයි?
1702
01:32:05,179 --> 01:32:05,659
යා කියන්නේ?
1703
01:32:05,899 --> 01:32:07,139
සැකය තමයි
1704
01:32:07,419 --> 01:32:08,419
ස්වාමිපුරුෂයා තම බිරිඳට වඩා 'යා' ය
1705
01:32:08,659 --> 01:32:10,299
පෙම්වතා
තම පෙම්වතියට වඩා 'යා' ය
1706
01:32:11,659 --> 01:32:12,579
ඔව්
1707
01:32:13,059 --> 01:32:14,579
එයා ඔයාට කතා කරනවා
1708
01:32:18,499 --> 01:32:20,579
සෙවාග්...ඔයා සචින්ද?
1709
01:32:20,779 --> 01:32:22,179
මගේ ආදරණීය පැණි පොකුර!
1710
01:32:22,419 --> 01:32:25,219
මම සචින් සහ ෂෙවාග්
1711
01:32:25,419 --> 01:32:27,659
අපි අයිස්ක්රීම් වෙළෙන්දෙකු මෙන් වීදි පුරා සැරිසැරුවෙමු .
1712
01:32:27,899 --> 01:32:29,219
...කෙල්ලෙක්වත් රවට්ටලා නෑ
1713
01:32:29,499 --> 01:32:31,979
මම ඇයව හුරතල් කළේ කෙසේදැයි ඔබ කල්පනා කරනවාද ?
1714
01:32:32,499 --> 01:32:36,579
Avatar සහ 'Ajal-gujal' නිෂ්පාදනය කළ කෙනා
ඉපදෙන්නේ එකම මොළයකින්
1715
01:32:36,819 --> 01:32:39,059
එය භාවිතා කරන ආකාරය මත රඳා පවතී
1716
01:32:40,059 --> 01:32:43,659
බුද්ධිය ඔබේ කෙටිකතාවක් වැනිය,
එය දිනපතා භාවිතා කළ යුතුය
1717
01:32:43,899 --> 01:32:45,779
රාමරාජන් මහතා
1718
01:32:46,779 --> 01:32:47,779
මේ කුමක් ද?
1719
01:32:48,379 --> 01:32:51,139
ඉර පායන විට
මම විවාහ වෙනවා
1720
01:32:51,379 --> 01:32:53,139
මගේ මංගල රාත්රිය හිරු බැස යන විට
1721
01:32:53,419 --> 01:32:54,379
මට ඒක බලන්න දෙන්න, ඩා
1722
01:32:54,579 --> 01:32:55,419
මොකක්ද...මගේ මංගල රාත්රිය?
1723
01:32:57,299 --> 01:32:58,659
ඔබ කනකාව විවාහ කරගන්නේ කෙසේදැයි මට බලන්න !
1724
01:32:58,899 --> 01:33:02,819
ඔබ උදේ 7.30 ට පමණ අවදි නොවනු ඇත
1725
01:33:03,059 --> 01:33:04,059
මෙච්චර කලින්?
1726
01:33:04,299 --> 01:33:07,219
රාම්,
මම ඔයාට කිව්වා වගේ මගේ පෙම්වතා දැකලා ඔයා කම්පනයට පත් වුණාද?
1727
01:33:07,499 --> 01:33:12,659
බීමත් රියදුරෙකු
රථවාහන පොලිස් නිලධාරියෙකු දුටුවාක් මෙන් කම්පනයට පත් විය
1728
01:33:12,899 --> 01:33:15,979
මීට වඩා හොඳ මනමාලයෙක් ලැබුණේ නැද්ද ?
1729
01:33:16,219 --> 01:33:18,219
ඔහු ජරා, හොර, වංචාකාරයෙක්!
ඔබ එය දන්නවාද?
1730
01:33:18,499 --> 01:33:20,379
හේයි! එයා දන්නවා
ඔයා මගේ යාළුවෙක් කියලා
1731
01:33:20,579 --> 01:33:21,819
ඔබ එවැනි විස්තර වලට යන්නේ ඇයි ?
1732
01:33:22,059 --> 01:33:25,659
ඔබ ඔහුව විවාහ කරගන්නේ කෙසේද?
ඔහු රැකියා විරහිතයි ඔබ දන්නවා
1733
01:33:25,899 --> 01:33:28,819
ඔහ්! සර්
වැඩට පැයක් නිවාඩු අරන්
1734
01:33:29,059 --> 01:33:31,179
මට එයාගේ ඔෆිස් එකේ රස්සාවක් දෙන්න කියලා
1735
01:33:31,819 --> 01:33:34,219
ඔහු රැකියාවට ගියත් නැතත් කුමක් සිදුවේද ?
1736
01:33:34,499 --> 01:33:35,659
මම වැඩ කරන්නේ නැද්ද?
1737
01:33:35,899 --> 01:33:39,419
ඔහු දරුවන් සහ ගෙදර දොරේ වැඩ බලාගනිමින් සතුටින් නිවසේ සිටිය හැකිය
1738
01:33:39,659 --> 01:33:41,059
කනක මට මගේම දෙබස් කියන්න එපා
1739
01:33:41,419 --> 01:33:43,419
උබට මොලේ නැතිද?
1740
01:33:43,659 --> 01:33:46,059
නෑ කවදාවත්
මට මේක දිරවන්නෙ නෑ
1741
01:33:46,299 --> 01:33:50,419
එයා ඔයාගේ මස්සිනා වෙන්න පුළුවන්
ඒත් ඔයාට කෑගහන්න බෑ
1742
01:33:50,659 --> 01:33:52,579
දැන් සමාව ඉල්ලන්න කියන්න
1743
01:33:52,779 --> 01:33:53,659
මට ඒ හැමදේම කරන්න බෑ
1744
01:33:53,899 --> 01:33:55,419
ඔබ දිවුරනවා ඔබ සමාවෙන්න යන වචනය නොකියන බව
1745
01:33:55,659 --> 01:33:56,659
මම දිවුරනවා මම සමාවෙන්න යන වචනය නොකියමි
1746
01:33:56,899 --> 01:33:58,379
ඔබ දැන් කළා !!
1747
01:33:59,059 --> 01:34:01,139
මේක ට්රේලර් එක විතරයි
1748
01:34:01,419 --> 01:34:02,659
රැඳී සිට
ප්රධාන පින්තූරය බලන්න
1749
01:34:02,899 --> 01:34:05,659
ජෝඩුව දැක්ක ගමන්
ඇඟ වෙව්ලන්න ගත්තා නේද?
1750
01:34:05,899 --> 01:34:07,659
මට ඇත්ත කියන්න
1751
01:34:07,899 --> 01:34:09,659
මෙම විවාහය සකස් කළේ කෙසේද
?
1752
01:34:09,899 --> 01:34:10,779
එන්න, මගේ පැටියෝ
1753
01:34:20,899 --> 01:34:22,059
හරිම නරකයි
1754
01:34:25,419 --> 01:34:27,139
මම තවත් විනාඩියක් මෙහි සිටිය යුතු නැත
1755
01:34:27,419 --> 01:34:29,419
මගේ ආදරණීය, ඔබ කොහෙද යන්නේ?
1756
01:34:29,659 --> 01:34:30,819
කරුණාකර මෙය කාමරයේ තබා ගන්න
1757
01:34:31,059 --> 01:34:34,379
එය
අංක 05 කාමරයේ තබා ගන්න
1758
01:34:47,379 --> 01:34:48,219
මට සමාවෙන්න
1759
01:34:48,499 --> 01:34:50,579
කරුණාකර මෙය
එහි පහළින් තබන්න
1760
01:34:54,979 --> 01:34:55,659
ස්තුතියි
1761
01:34:56,779 --> 01:34:57,779
විනාඩි 1 යි
1762
01:34:59,059 --> 01:35:00,179
හය...!
1763
01:35:08,219 --> 01:35:10,219
ෂෙවාග්, ඔබ
නොබෝල් එකකදී හයේ පහරක් එල්ල කළා
1764
01:35:10,499 --> 01:35:11,579
ඔබ ඇත්තටම වාසනාවන්තයි
1765
01:35:11,779 --> 01:35:13,819
බිරිඳක් සඳහා කොස්තාපල්
රජය. වැටුප
1766
01:35:14,059 --> 01:35:15,579
මේ සියල්ල දෑවැද්ද!
එය 500000 දක්වා එකතු වේවිද?
1767
01:35:15,779 --> 01:35:17,179
මම හිතන්නේ ලක්ෂ 10 යි
1768
01:35:18,179 --> 01:35:20,579
ඉන්න... ඔබ
හදවත පිළිස්සීමෙන් හා ඊර්ෂ්යාවෙන් මිය යා හැකිය!
1769
01:35:20,779 --> 01:35:21,979
ඔබේ ඊර්ෂ්යාව ප්රමාණය අඩු කරන්න
1770
01:35:22,179 --> 01:35:23,979
ඔබේ සෘණ ශක්තියෙන් ශාලාව දැවී යා හැක
1771
01:35:24,179 --> 01:35:28,579
මට වඩා හොඳ මිතුරන් ඇති කිසිවෙකුට ආශීර්වාද කළ නොහැක
1772
01:35:29,499 --> 01:35:32,059
කැමරාකරු සර්
අපිවත් අරන් යනවද
1773
01:35:32,299 --> 01:35:33,219
කරුණාකර මට මුලින්ම ඔබේ
ඥාතීන් ක්ලික් කරන්න
1774
01:35:33,499 --> 01:35:35,059
ඔවුන් සියල්ලෝම
ආහාර සැපයීමේ කණ්ඩායමේ කොටසකි
1775
01:35:35,299 --> 01:35:37,179
ලෙන්ස් කට!
මුලින්ම අපිව ක්ලික් කරන්න
1776
01:35:38,219 --> 01:35:38,979
සුභ පැතුම්
1777
01:35:39,219 --> 01:35:41,059
ෂෙවාග්, ඇයි ඔබ දෙදෙනාම
දරුණු සතුරන්?
1778
01:35:41,499 --> 01:35:42,979
ඔහු අපේ කෙනෙක්
1779
01:35:43,179 --> 01:35:45,219
ඒත් එයා
එයාගේ ආදරේ වෙනුවෙන් මට විරුද්ධ වුණා
1780
01:35:45,499 --> 01:35:47,419
ඒකයි මම
එයාගේ ආදරේ බිද දමන්න සැලසුමක් ක්රියාත්මක කළේ
1781
01:35:47,659 --> 01:35:49,979
මේ ජීවිත කාලෙම එයාට එයා එක්ක එකතු වෙන්න බෑ
1782
01:35:50,219 --> 01:35:52,779
මොකද අපි බොරු කීර්තිනාමයෙන් පීඩා විඳින්නේ නැහැ , ඔබ දකිනවා
1783
01:36:04,579 --> 01:36:06,779
ඇය හදිසියේම බැබළෙන්නේ ඇයි?
1784
01:36:08,899 --> 01:36:09,979
අයියයෝ!
ආයෙ නෑ!!
1785
01:36:12,499 --> 01:36:13,779
ඇය මෙහි කරන්නේ කුමක්ද?
1786
01:36:14,779 --> 01:36:15,659
හය-
1787
01:36:17,659 --> 01:36:18,979
ඔහු කවදාවත් ප්රතිසංස්කරණය කරන්නේ නැහැ
1788
01:36:26,299 --> 01:36:27,979
'යන්න... යන්න... අතරමං වෙන්න'
1789
01:36:31,899 --> 01:36:33,379
ඇය මෙහි සිටින්නේ ඇයි?
1790
01:36:34,819 --> 01:36:36,579
කාමර 1යි කෙල්ලො 2යි නේද?
1791
01:36:44,419 --> 01:36:47,419
මට ගොඩක් මහන්සියි, ඔයා
කූල් ඩ්රින්ක් එකක් ඉල්ලනවද සෙවාග්?
1792
01:36:47,659 --> 01:36:48,979
සිසිල් බීම?
1793
01:36:49,179 --> 01:36:51,059
මේ මනාලියගේ කාමරයද
සම්බාහන මධ්යස්ථානයද?
1794
01:36:51,299 --> 01:36:52,819
කෙල්ලෝ පේලියට එනවා
1795
01:36:53,059 --> 01:36:54,579
මෙතන මොකද වෙන්නේ?
1796
01:36:55,299 --> 01:36:56,579
වාව්! හොඳ ප්රතිචාරයක්!
1797
01:36:56,819 --> 01:36:58,219
මේ අය
මේ සියල්ලටම සාක්ෂිකරුවන් විය!
1798
01:36:59,059 --> 01:37:01,419
ඔබ
ඔවුන්ගේ විවිධ හැඟීම් අගය කරනවාද?
1799
01:37:01,659 --> 01:37:03,499
ඔබේ කැමරාව ඉවතට ගන්න
1800
01:37:09,819 --> 01:37:11,579
රාම්, මට ඔයාට දෙයක් කියන්න තියෙනවා
1801
01:37:11,779 --> 01:37:12,979
- ඇයි?
- කරුණාකර එන්න
1802
01:37:13,499 --> 01:37:14,419
ඔබට මට කියන්නට අවශ්ය කුමක්ද ?
1803
01:37:14,659 --> 01:37:15,819
මට ඔයාගෙන් සමාව ගන්න ඕන
1804
01:37:16,059 --> 01:37:16,659
කුමක් සඳහා ද?
1805
01:37:16,899 --> 01:37:18,419
ඔබේ වෙන්වීමට මම වගකිව යුතුයි
1806
01:37:18,659 --> 01:37:20,179
කමක් නෑ
1807
01:37:21,379 --> 01:37:22,219
සමාවෙන්න, රාම්
1808
01:37:22,499 --> 01:37:25,659
ඒ විදියට රඟපාන්න මට අල්ලස් දුන්නේ ඔයාගේ යාළුවා ෂෙවාග්
1809
01:37:25,899 --> 01:37:27,659
මම තණ්හාව සහ පසුතැවිලි නොවිය යුතුය
1810
01:37:27,899 --> 01:37:28,979
'ඒ සියල්ල ක්රියාවක්ද?'
1811
01:37:29,179 --> 01:37:32,979
"රාම් මට ආදරේ නෑ
ඒත් ඇත්තටම එයා ඔයාට ආදරෙයි"
1812
01:37:33,219 --> 01:37:34,059
මම මේක සීතාට කියන්නද?
1813
01:37:34,299 --> 01:37:35,059
එපා...එයාට කියන්න එපා
1814
01:37:35,299 --> 01:37:36,819
මම ඇයට පෞද්ගලිකව කියන්නම්
1815
01:37:37,059 --> 01:37:39,219
- හලෝ...අවශ්ය නෑ
- ඒත් ඇයි?
1816
01:37:39,419 --> 01:37:44,499
මට මේක තනියම කරන්න තිබ්බා
ඒත් මට ඕන උනේ නෑ
1817
01:37:45,299 --> 01:37:48,979
ආදරයේ පදනම විශ්වාසයයි
එසේ නොමැතිව එය පැවතිය නොහැක
1818
01:37:49,899 --> 01:37:54,059
ඇය මාව විශ්වාස නොකරන්න හේතුව මමයි
1819
01:37:54,299 --> 01:37:55,219
මම ඇයට වද දුන් හැම මොහොතකම ...
1820
01:37:55,499 --> 01:37:57,379
.. වෙන ඕනම කෙල්ලෙක්
මාව අතෑරලා දාන්න ඇති
1821
01:37:57,579 --> 01:37:59,379
සීතා පුදුම කෙල්ලෙක්
1822
01:38:00,499 --> 01:38:03,579
කෙදිනක හෝ
ඇය මගේ ආදරය තේරුම් ගනු ඇතැයි මට හැඟේ
1823
01:38:04,219 --> 01:38:04,659
ඒකට කමක් නැහැ
1824
01:38:04,899 --> 01:38:07,979
ඇය ඉදිරියට ගොස් ඇත
1825
01:38:08,179 --> 01:38:09,659
මට ඇයව අමතක කරන්න බැහැ
1826
01:38:10,059 --> 01:38:11,659
ඇය මාව ඇතුලෙන් මරනවා
1827
01:38:16,299 --> 01:38:19,659
මම කුඩා කල සිටම සතුටින් හා නොසැලකිලිමත්ව සිටියෙමි
1828
01:38:20,299 --> 01:38:22,819
මට මේ බැරෑරුම් මාදිලියට ඇතුල් වීම අමුතු දෙයක්
1829
01:38:23,059 --> 01:38:25,379
මම සල්ලි වලට ඔයාට ආදරේ කරනවා වගේ රඟපෑවා
1830
01:38:25,579 --> 01:38:28,379
දැන් මට ඇත්තටම දැනෙනවා
මම ඔයාට ආදරෙයි, රාම්
1831
01:38:50,180 --> 01:38:52,460
මගේ ආදරණීය ගොල්ටි කෙල්ල,
මට හාදුවක් අවශ්යයි
1832
01:38:52,700 --> 01:38:54,540
මගේ මිතුරා
මා අසල වැතිර සිටී
1833
01:38:54,780 --> 01:38:56,300
මගේ යාළුවොත්
මගේ ළඟ වැතිර හිටියා
1834
01:38:56,540 --> 01:38:58,300
මම ඔවුන්ව යැව්වේ
බීලා විනෝද වෙන්න නොවේද?!
1835
01:38:58,540 --> 01:39:00,060
ඇයව කොහේ හරි යවන්න
1836
01:39:00,540 --> 01:39:01,660
විනාඩි 1 යි
1837
01:39:05,460 --> 01:39:06,100
ඔබ රාත්රී ආහාරය ගෙන තිබේද?
1838
01:39:06,380 --> 01:39:07,540
නැත
1839
01:39:07,780 --> 01:39:09,940
මට බොරු කියන්න එපා
1840
01:39:10,180 --> 01:39:11,860
නැහැ, මම කෑවේ නැහැ
1841
01:39:12,060 --> 01:39:14,260
එහෙනම් කට වහගෙන නිදාගන්න
1842
01:39:14,460 --> 01:39:16,300
මට ඕනේ 1ක් විතරයි පැටියෝ
1843
01:39:16,540 --> 01:39:18,540
අද රෑ බෑ
හෙට රෑ විතරයි
1844
01:39:18,780 --> 01:39:21,460
එහෙනම් මම දැන්ම වෙඩින් එක නවත්තනවා
1845
01:39:21,660 --> 01:39:23,540
තේරුම් ගැනීමට උත්සාහ කරන්න!
මගේ මිතුරා මා අසලම සිටී
1846
01:39:23,780 --> 01:39:24,860
ඒ වගේම මධ්යම රාත්රියයි
1847
01:39:25,060 --> 01:39:30,020
මට මධ්යම රාත්රියේ
වයින් සාප්පුවකින් මත්පැන් ලබා ගත හැකි අතර ඔබ මිල අධිකයි!
1848
01:39:30,260 --> 01:39:31,860
මට හාදුවක් ලැබෙනවාද නැද්ද?
1849
01:39:32,180 --> 01:39:34,100
මුරණ්ඩු කොටළුවා!
මම එලියට එන්නම්
1850
01:39:34,380 --> 01:39:35,860
දැන් ඔයා කතා කරනවා!!
1851
01:39:52,180 --> 01:39:53,260
මිනිත්තුව
1852
01:39:54,100 --> 01:39:55,300
දිගටම පුහුණුවීම් කරන්නේ ඇයි?
1853
01:39:55,540 --> 01:39:57,460
අපි එදා වගේ වටයක් යමුද ?
1854
01:39:57,660 --> 01:40:03,700
ඔබ කළ දේ සඳහා,
ඔබ බාර් ගණන් නොගැනීම ගැන සතුටු වන්න!
1855
01:40:03,940 --> 01:40:04,700
මොකක්ද මේ අලුත් පෙරළිය?
1856
01:40:04,940 --> 01:40:07,260
මම ඔබට සමාව දුන්නා, ඔබ
මගේ කරුණාවෙන් ප්රයෝජන ගන්නවා!
1857
01:40:07,780 --> 01:40:13,300
ඔබ ඔබේ සීමාව ඉක්මවා ගියහොත්,
මම ඔබ නිතර කියන දේ හරියටම කරන්නෙමි
1858
01:40:13,540 --> 01:40:14,860
'මං මඟුල් ගෙදර නවත්තනවා'!
1859
01:40:15,060 --> 01:40:17,260
යන්න...ආපසු ඇඳට යන්න
1860
01:40:17,660 --> 01:40:20,180
දැන් නිකමට යනවද?
1861
01:40:21,380 --> 01:40:26,260
මම එහෙම බලාපොරොත්තුවෙන් ආවේ
ඔයා අවනත නොවුනොත් මට පාලනය කරන්න බැහැ
1862
01:40:29,060 --> 01:40:31,060
ඔබ පමණක් ප්රතිසංස්කරණය කළ නොහැක!
1863
01:40:31,300 --> 01:40:33,540
"වැස්ස හැන්දෑවේ වැස්ස ඉසිය යුතුයි"
1864
01:40:33,780 --> 01:40:38,940
" සෑම වැහි බිංදුවකින්ම ඔබේ මුහුණ දිදුලන බව මට පෙනේ "
1865
01:40:39,180 --> 01:40:41,260
මේක මට හෙට රෑ වෙනකම් mileage එක දෙනවා !
1866
01:40:47,940 --> 01:40:49,540
ඔහු අපේ සංවාදයට සවන් දෙනවාද ?
1867
01:40:50,180 --> 01:40:52,260
ඒකට පිඹින එක නවත්වන්න!මම ඔබට සියල්ල පාපොච්චාරණය කරන්නම්
1868
01:40:53,540 --> 01:40:54,540
එය නවත්වන්න
1869
01:40:56,540 --> 01:40:58,060
මුළු ලෝකෙටම කියන්න එපා
1870
01:40:58,940 --> 01:41:00,460
මෙය ඔබ සහ මා අතර පමණක් වේවා
1871
01:41:01,060 --> 01:41:03,460
සාප්පු සංකීර්ණයේ ඔබ සීතා සිපගත් දවස ...
1872
01:41:04,180 --> 01:41:06,020
මම ඒ මන්ත්රී කාන්තාවට අපහාස කළා
1873
01:41:06,260 --> 01:41:08,780
ඇගේ පාදඩයන්ට ඇසිණි
1874
01:41:09,180 --> 01:41:11,660
මේ බව නොදැන
මම ගොස් ඇයව මුණගැසුණා
1875
01:41:13,540 --> 01:41:16,660
ඔයා මගෙන් සල්ලි අරන්
මටත් නින්දා කළා මල්ලි
1876
01:41:17,380 --> 01:41:19,660
'සෙවාග්! ඔබ ක්ලීන් බෝල්ඩ්'
1877
01:41:23,100 --> 01:41:27,060
ඇයි ඔයාලා හැමෝම
දැන් නංගි වැඩිවියට පත්වෙලා වගේ ඉන්නේ!
1878
01:41:28,380 --> 01:41:30,860
සිසෝ,
ඔවුන්ගේ සියලු ඇස් ඔපරේෂන් කරන්න
1879
01:41:31,100 --> 01:41:32,100
ඔවුන් දිගටම
ඔබ දෙස බලා සිටින්නේ ඊර්ෂ්යාවෙනි
1880
01:41:32,380 --> 01:41:34,460
සහ ඔබේ අලංකාරය තනුක කරන්න!
1881
01:41:36,260 --> 01:41:38,540
සිසෝ, ඇයි ඔයා
මේ තරම් ආතතියෙන් ඉන්නේ?
1882
01:41:38,780 --> 01:41:40,020
ඔබ රාම් ගැන උමතු වෙනවාද?
1883
01:41:40,300 --> 01:41:41,660
රමු නැත්තම්
හැමදාම සෝමු කෙනෙක් ගන්න පුළුවන්!
1884
01:41:42,660 --> 01:41:44,860
දැන් උනත් මේ ඔක්කොම අයින් කරපන්...
1885
01:41:45,060 --> 01:41:46,300
- හේයි!
- Daiii!
1886
01:41:46,540 --> 01:41:50,100
ඇයට ඩෙනිමක් සහ ටී ෂර්ට් එකක් ඇඳගෙන
ඕනෑම බස් නැවතුමකට ගෙන යාමට ඉඩ දෙන්න
1887
01:41:50,380 --> 01:41:51,860
ඇය ආදර ලිපිවල ගිලී යනු ඇත
1888
01:41:52,060 --> 01:41:53,860
ඔබට මාසිකව රුපියල් 5000ක් උපයා ගත හැකි අතර
ඒ සියල්ල අපද්රව්ය කඩදාසි චැප්ට විකුණයි
1889
01:41:54,180 --> 01:41:57,860
ඒ වගේම ඔබේ හදවත රමු සහ සෝමු වෙනුවෙන් ලේ ගලනවා ! ඒ සියල්ල මකන්න
1890
01:42:00,100 --> 01:42:03,660
හේ ෆැට්සෝස්! රූපවාහිනියේ ඔබේ පින්තූරය
ඔබව විනෝදයට පත් කරන්න
1891
01:42:04,460 --> 01:42:07,660
සහෝ!
මේකේ ෆිල්ම් එකක් බලන්න ඕනද ?
1892
01:42:09,460 --> 01:42:12,260
ඒ වගේ චිත්රපටයක්?
මට ඉස්ම සහිත ටිකක් පෙන්වන්න
1893
01:42:13,940 --> 01:42:19,100
'මහලු හේග් මට දුන්නු මුදල මම
ඇගේ මුහුණට විසි කරන්නම්...'
1894
01:42:19,380 --> 01:42:23,060
'... ඇගේ මුහුණට කෙළ ගසා
මගේ මිතුරාගේ ජීවිතය අවුල් නොකරන්නැයි ඇයට කියන්න'
1895
01:42:24,660 --> 01:42:27,660
ඔබ කතා කරන සෑම 2 වැනි වචනයකම ඔබ 'බ්රෝ' එක් කළා
1896
01:42:27,860 --> 01:42:29,100
ඔයා මට මේ තරම් ආදරේද ?
1897
01:42:29,380 --> 01:42:31,700
ඔයා හිතුවද
මල්ලි කියන්නේ අයියා කියලා.
1898
01:42:31,940 --> 01:42:32,860
එතකොට මොකක්ද?
1899
01:42:33,060 --> 01:42:35,860
'බ්රෝ' කියන්නේ බ්රෝකර්!
ලේ සහිත මෝඩයෙක්!
1900
01:42:36,100 --> 01:42:42,060
මෙම තැරැව්කරුගේ ඇටකටු කඩා
ඔහුව බෙංගාල බොක්කෙහි බණ්ඩල් කරන්න!
1901
01:42:43,780 --> 01:42:47,460
Awwwwwwwwwww!
1902
01:42:47,700 --> 01:42:49,540
Ohhhh...aiy...ammmaaa!
1903
01:42:49,780 --> 01:42:51,660
ඒ ශබ්දය
එන්නේ කොහෙන්ද?
1904
01:42:56,180 --> 01:42:57,060
ඌ කව් ද?
1905
01:43:18,180 --> 01:43:19,700
සෙවාග්... කවුද ඔයාට මෙහෙම කළේ?
1906
01:43:19,940 --> 01:43:22,300
සිදුවුයේ කුමක් ද?
1907
01:43:22,540 --> 01:43:23,540
නැගිටින්න
1908
01:43:38,380 --> 01:43:39,260
කවුද ඔයාට මේක කළේ?
1909
01:43:39,460 --> 01:43:40,940
නැගිටින්න, සෙවාග්
1910
01:43:41,180 --> 01:43:42,940
මම සමට පහර දුන්නා!
1911
01:43:44,060 --> 01:43:47,020
බොහෝ චිත්රපටවල වීරයෙක් තම වාසනාව උරගා බලන්නේ එලෙසයි
1912
01:43:47,300 --> 01:43:48,940
මටත්
මගේ චමත්කාරය පිට කිරීමට ඉඩ දෙන්න!
1913
01:43:50,180 --> 01:43:51,660
හෙමින්... හෙමින්
1914
01:43:54,180 --> 01:43:55,260
සිදුවුයේ කුමක් ද?
1915
01:43:57,460 --> 01:44:02,860
"ගිනි පිපාසය ශරීරයේ ආශාව"
1916
01:44:05,380 --> 01:44:07,060
මගේ චමත්කාරය වැඩ කර ඇති බව පෙනේ!
1917
01:44:07,780 --> 01:44:12,700
"වලාකුළු පිපිරුම, ඔබ තෙත් කළා
මගේ ආශාව නිවී ගියා"
1918
01:44:12,940 --> 01:44:22,540
"කවුද මගේ ඇසට කටුවක් වැපිරුවේ?
වතුරේ ගිල්වා මට දහදිය දමනවා...ඇයි?"
1919
01:44:22,780 --> 01:44:27,460
"මම ඔබට මා ලබා දෙනවා, මුළු
මනස, ශරීරය, හදවත සහ ආත්මය"
1920
01:44:27,700 --> 01:44:32,940
"ප්රේමයේ ඊතල උසුළු විසුළු කිරීමට පතිත වූ තැන
මට සඳුන් බාම් එකක් වීමට ඉඩ දෙන්න"
1921
01:44:33,180 --> 01:44:35,260
'ඔබ සිටින්නේ කුමන ප්රදේශයේද?'
1922
01:44:35,460 --> 01:44:37,700
'හෙලෝ...ඔයාගේ රාජකාරිය ඉවරද?'
1923
01:44:37,940 --> 01:44:40,180
'කැළඹීමකින් තොරව සහයෝගයෙන් ක්රියා කරන්න'
1924
01:44:43,460 --> 01:44:50,540
'හෙලෝ...ඔයාගේ රාජකාරිය ඉවරද?'
1925
01:44:55,660 --> 01:44:57,060
සිදු වූයේ මෙයයි
1926
01:44:58,380 --> 01:44:59,540
මෙය ආඩම්බර විය යුතු ෆ්ලෑෂ්බැක් ද ?
1927
01:44:59,780 --> 01:45:00,940
විදුලියටවත්
ඔබේ කතාව දරාගත නොහැකි විය!!
1928
01:45:01,454 --> 01:45:02,134
මම දැන් යනවා
1929
01:45:02,253 --> 01:45:07,853
මේක දන්නේ
ඔයයි කනකයි මමයි විතරයි
1930
01:45:08,093 --> 01:45:09,813
තව කෙනෙක් දැනගත්තොත් -
1931
01:45:14,933 --> 01:45:15,693
මීට වඩා නින්දා කළ නොහැක
1932
01:45:15,933 --> 01:45:17,413
යහපත් දෙවියනි!
1933
01:45:21,933 --> 01:45:25,453
'කොලවෙරි' ගීතය වගේම ඔබ
දින 1කින් ලෝක ප්රසිද්ධ වුණා!
1934
01:45:25,693 --> 01:45:28,613
ඔබ දින 1 කින් ඇයව ආකර්ෂණය කළේ කෙසේද ?
1935
01:45:37,333 --> 01:45:40,213
'ආයුබෝවන් මගේ ආදරණීය,
ඔබ මෙහි හොඳින්ද?'
1936
01:45:41,213 --> 01:45:44,013
'ඇත්ත වශයෙන්ම, ආදරණීය
සියල්ල හොඳින්, බිය නැත!'
1937
01:46:08,093 --> 01:46:13,853
"ඔයා මාත් එක්ක සෙල්ලම් කරන්න කලින් දෙපාරක් හිතන්න
මම ඔයාට සල්ලි දෙන්නම්"
1938
01:46:14,093 --> 01:46:19,613
"කුහුඹුවා දිවියෙකුගේ ගමනට ගැලපෙන්නේ නැත,
මම මගේ මනාලියට මල්මාලා කිරීමට සියලු බාධක තරණය කරමි"
1939
01:46:19,813 --> 01:46:22,693
"මම වේග පන්දු යවන්නම්
Howzaat you'll fall!"
1940
01:46:22,933 --> 01:46:26,013
"මම එය පුළුල් පන්දුවක් බවට පත් කරමි
මගේ මුළු එකතුවට ලකුණු එකතු කරන්න"
1941
01:46:26,213 --> 01:46:28,853
"මම යෝකර්
A සත්ය ඇඟිලි කුඩු කරන්නම්"
1942
01:46:29,093 --> 01:46:32,253
"මම ඒක නෝබෝල් එකක් කරන්නම්
ඔයාව පොඩි කරන්න දුවන්න"
1943
01:46:32,533 --> 01:46:36,013
"මම ඔබේ ඇපල් කරත්තය අවුල් කරන්නම්
ඔබට බුද්ධිමත් පාඩමක් උගන්වන්න"
1944
01:46:37,693 --> 01:46:39,013
ඔයා... නේද?
1945
01:46:40,213 --> 01:46:41,453
පා ගමනක් යන්න!
1946
01:46:41,693 --> 01:46:47,613
"ඔබ මා සමඟ ක්රීඩා කිරීමට පෙර දෙවරක් සිතන්න,
මම ඔබේ ක්රීඩාවේදී දක්ෂ ලෙස ඔබව පරාජය කරමි"
1947
01:46:47,853 --> 01:46:54,213
"කුහුඹුවා දිවියෙකුගේ ගමනට ගැලපෙන්නේ නැත,
මම මගේ මනාලියට මල්මාලා කිරීමට සියලු බාධක තරණය කරමි"
1948
01:47:12,613 --> 01:47:18,253
"එහෙත්, ඔබ විකට රජු ලෙස
මම ඔබව සිනහව ගලවන්නෙමි"
1949
01:47:18,533 --> 01:47:24,853
"රේඩියෝවකට නැටුම් තරඟයක් විකාශය කළ නොහැක,
ළදරුවෙකු බිය ගැන්වීමට ඔබ සුදුසුයි"
1950
01:47:25,093 --> 01:47:33,613
"මම වැඩක් භාර ගත්තොත් මම ඒක ටී එකට ඉවර කරන්නම්,
රෑට මම සතුටින් හතරෙන් එකක් බොනවා"
1951
01:47:33,853 --> 01:47:39,853
"තාත්තා තමන් සමඟ රණ්ඩු වෙනවා, මම බොස්ට සහතික වෙනවා
, 'බුද්ධිමත්-බූරු-තාත්තා' මගේ අත්සනයි"
1952
01:47:40,093 --> 01:47:43,613
"පොඩ්ඩක් ඉන්න බලන්න
මම ක්ෂණයකින් ජයග්රහණය කරනවා"
1953
01:47:45,853 --> 01:47:51,613
"මට විරුද්ධ වෙන්න කලින් දෙපාරක් හිතන්න
මම ඔයාගේ ජීවිතේම කාලකණ්ණි කරනවා"
1954
01:47:51,933 --> 01:47:58,813
"කුහුඹුවා දිවියෙකුගේ ගමනට ගැලපෙන්නේ නැත,
මම මගේ මනාලියට මල්මාලා කිරීමට සියලු බාධක තරණය කරමි"
1955
01:48:13,933 --> 01:48:19,853
" ඇස් බැන්දත් කිසිවකු මා පරාජය කළ බවට වාර්තාවක් නැත "
1956
01:48:20,093 --> 01:48:25,693
"ඔයාට කවදාවත් මගේ මී උගුලෙන් බේරෙන්න බෑ
මීයෙක් කොහොමද කොටියෙක්ව වට්ටන්නෙ?"
1957
01:48:25,933 --> 01:48:30,173
"ටම්බ්ලර් එක ඇතුලෙත්
මට මාළු පුවක් ගහන්න පුළුවන්"
1958
01:48:30,453 --> 01:48:35,173
"කිං ලියර් ට ෂේක්ස්පියර් වගේ
මම කාම්බර්ට රාමායණය උගන්නනවා!"
1959
01:48:35,413 --> 01:48:38,013
"මම ඔයාගේ අපිරිසිදු ලිනන් හැමෝම ඉස්සරහා සෝදන්නම් "
1960
01:48:38,213 --> 01:48:41,213
"මම කෙල්ලව
ඔයාව අපායට පන්නන්න සලස්වන්නම්"
1961
01:48:41,533 --> 01:48:44,933
"ඔයා අතරමං වෙන්න, ඩිසි!
මම ක්ෂණයකින් අත් අල්ලා ගන්නම්"
1962
01:48:47,813 --> 01:48:53,413
"ඔයා මාත් එක්ක සෙල්ලම් කරන්න කලින් දෙපාරක් හිතන්න
මම ඔයාට සල්ලි දෙන්නම්"
1963
01:48:54,213 --> 01:48:59,253
"කුහුඹුවා දිවියෙකුගේ ගමනට ගැලපෙන්නේ නැත,
මම මගේ මනාලියට මල්මාලා කිරීමට සියලු බාධක තරණය කරමි"
1964
01:48:59,533 --> 01:49:02,453
"මම වේග පන්දුවක් දාන්නම්
Howzaat ඔයා වැටෙනවා"
1965
01:49:02,693 --> 01:49:05,693
"මම එය පුළුල් පන්දුවක් බවට පත් කරමි
මගේ මුළු එකතුවට ලකුණු එකතු කරන්න"
1966
01:49:05,933 --> 01:49:08,613
"මම යෝකර්
A සත්ය ඇඟිලි කුඩු කරන්නම්"
1967
01:49:08,813 --> 01:49:12,173
"මම ඒක නොබෝල් කරන්නම්
දුවන්න එකතු කරලා ඔයාව පොඩි කරන්නම්"
1968
01:49:12,413 --> 01:49:15,173
"මම ඔබේ දෙපතුළින් පාපිස්ස අඳින්නෙමි,
ඔබට ඉතා පිළිවෙලට පාඩමක් උගන්වන්න"
1969
01:49:15,453 --> 01:49:18,413
මකබෑවිලා පලයන්!
ඔබට හපන හැකි ප්රමාණයට වඩා දෂ්ට නොකරන්න !
1970
01:49:19,933 --> 01:49:20,813
නිකන් vamoose!
1971
01:49:30,599 --> 01:49:32,959
කොල්ලෝ... කවුරුහරි
අපිව දකිනවා ඇති
1972
01:49:33,399 --> 01:49:34,719
ඒ නිසා තමයි අපි
පසුපස දොරටුව තෝරා ගත්තේ
1973
01:49:34,919 --> 01:49:35,639
ඉතා හොඳයි
1974
01:49:36,199 --> 01:49:37,399
මෙය ස්ථානය බව ඔබට විශ්වාසද ?
1975
01:49:37,599 --> 01:49:38,999
එන්න අපි ඇතුලට කතා කරමු නංගි
1976
01:49:39,199 --> 01:49:40,199
ශබ්ද කරන්න එපා
1977
01:49:41,719 --> 01:49:43,999
ඇත්තටම
රාම්ගෙ වෙඩින් එකද?
1978
01:49:44,199 --> 01:49:44,799
ඔව් අක්කේ
1979
01:49:44,999 --> 01:49:46,599
රාම් සහ සීතා
විවාහ වෙනවා
1980
01:49:46,799 --> 01:49:47,639
එය නවත්වන්න!
1981
01:49:47,940 --> 01:49:50,492
මට සීතාව මගේ රාම් එක්ක ගෙනියන්න බෑ !
1982
01:49:50,620 --> 01:49:51,620
ඔබ
ඔබටම පහර දෙන්නේ ඇයි?
1983
01:49:52,420 --> 01:49:54,220
මට ඒක ගන්න බෑ කියලා කියන්න ඕන වුණා .
1984
01:49:54,420 --> 01:49:55,420
කලබල වෙන්න එපා
1985
01:49:55,738 --> 01:49:58,138
අපි අද රෑ වෙඩින් එක නවත්තලා
කෙල්ලව පැහැර ගන්නවා
1986
01:49:58,338 --> 01:49:59,898
මුලින්ම අපි
විවිධ තැන් සොයා බලමු
1987
01:50:02,818 --> 01:50:04,658
'සීතා පුදුම කෙල්ලෙක්'
1988
01:50:04,858 --> 01:50:07,818
'එයාට කවදා හරි දවසක මගේ ආදරේ තේරෙයි කියලා මට හිතෙනවා '
1989
01:50:08,218 --> 01:50:09,138
'ඒකට කමක් නැහැ'
1990
01:50:15,258 --> 01:50:17,978
'ඔයා මෙතන නේද?
මම ඔයාව ගන්නම්"
1991
01:50:22,138 --> 01:50:23,538
'බලන්න ඇය ඇවිදින හැටි!'
1992
01:50:32,298 --> 01:50:37,138
"දැන් ඔයාව මාට්ටුයි
අපි බලමු කවුද ඔයාව බේරගන්නේ කියලා"
1993
01:50:58,338 --> 01:51:01,138
මචෝ...ඇයි
මල්ලි මේ තරම් කේන්තියෙන් වගේ?
1994
01:51:01,338 --> 01:51:02,938
පේන විදියට මනමාලි
අපේ මල්ලිව රැවැට්ටුවා
1995
01:51:03,138 --> 01:51:04,138
අපේම සහෝදරයා රවට්ටලාද?
1996
01:51:04,338 --> 01:51:05,938
ඔහු ඇයව පැහැර ගැනීමට උත්සාහ කරන්නේ එබැවිනි
1997
01:51:06,138 --> 01:51:07,538
එයාට විරුද්ධව නඩු මදි වගේ !
1998
01:51:07,738 --> 01:51:10,338
ඒ ගෑණු ළමයා ‘අලෛපායුතේ’ චිත්රපටයේ
දෙබස් ඔහුට පුන පුනා කියමින් ඔහුව අන්දවා ගත්තේය
1999
01:51:10,538 --> 01:51:12,538
ඔහුට
තම ආදරය ඇයට පාපොච්චාරණය කිරීමට අවශ්ය වූ විට...
2000
01:51:13,738 --> 01:51:14,738
ඔහු ගිය විට...?
2001
01:51:28,338 --> 01:51:29,938
හේ...හේ...හේ...හායි සීතා
2002
01:51:30,338 --> 01:51:32,138
ඔබ මට කී සියල්ල ගැන මම සිතුවෙමි
2003
01:51:32,338 --> 01:51:34,538
මමත්
ඔයාට ආදරේ කරන්න තීරණය කලා
2004
01:51:34,738 --> 01:51:36,138
ආයුබෝවන්?
ඔයා කව්ද?
2005
01:51:36,338 --> 01:51:39,858
- හහ්? මම?
- ඔව්, ඔබ!
2006
01:51:40,058 --> 01:51:41,738
නෝඕඕඕඕ...!
2007
01:51:41,938 --> 01:51:44,138
ඇයි ප්රසිද්ධ තැනක මෙහෙම හැසිරෙන්නේ ?
2008
01:51:44,338 --> 01:51:45,658
- නිශ්ශබ්ද වන්න, සහෝදරිය!
- මම ඔබේ සහෝදරියද?
2009
01:51:45,858 --> 01:51:48,218
ඔව් අක්කේ ආදරය
පුද්ගලිකයි පොදුයි කියලා භේදයක් නෑ
2010
01:51:48,418 --> 01:51:51,138
මගේ පැටියෝ ඔයා
මගෙන් ඇහුවම මම කවුද කියලා...
2011
01:51:51,338 --> 01:51:53,858
...මම වූ තානේ සුළි කුණාටුව
මම දැන් අතරමං වූ සුළි කුණාටුවකි!
2012
01:51:54,058 --> 01:51:55,538
දැන් ඔබ අතුරුදහන් වනු ඇත
2013
01:51:56,138 --> 01:51:57,938
ඔබ රාම් සමඟ නාට්යයක් රඟපානවාද ?
2014
01:51:58,138 --> 01:51:58,658
නාට්යද?
2015
01:51:58,858 --> 01:52:00,938
ඔහුගේ මිතුරෙකු වූ ෂෙවාග්
අපට සියල්ල කීවේය
2016
01:52:01,138 --> 01:52:02,138
මම ඒ සියල්ල දන්නේ නැහැ
2017
01:52:02,338 --> 01:52:05,138
කපුටන් සහ ගේ කුරුල්ලන් මිය යා හැකි
නමුත් අපගේ ආදරය එසේ නොවිය යුතුය!
2018
01:52:05,338 --> 01:52:08,738
මම රාම්ගෙ කකුල් දෙකෙන් අදිනවා විතරයි
2019
01:52:08,938 --> 01:52:11,338
ඔබ එය බැරෑරුම් ලෙස සලකන අතර
ඔබ පිස්සෙකු ලෙස හැසිරේ
2020
01:52:11,538 --> 01:52:12,338
පිස්සෙක්ද?
2021
01:52:12,538 --> 01:52:13,338
එන්න මචන් අපි
යමු
2022
01:52:13,538 --> 01:52:14,898
ඉන්න!
2023
01:52:15,138 --> 01:52:17,218
මම
ඔයාට සෙල්ලම් කරන්න ක්රීඩා පිටියක්ද?
2024
01:52:17,498 --> 01:52:20,658
මේ කොල්ලගේ හිතේ ආදරය වපුරා
දැන් තෝ පාගනවා
2025
01:52:20,858 --> 01:52:22,618
ඔබ? පිරිමි ළමයා?
2026
01:52:22,858 --> 01:52:24,138
ඔයා සීයා වගේ
2027
01:52:24,338 --> 01:52:26,538
ඔයාත් ආච්චි කෙනෙක් වගේ තමයි
ඒත් මම ඔයාට ආදරේ කළා නේද?
2028
01:52:26,738 --> 01:52:30,058
ධෛර්යයක් තියෙනවනම්
මේකප් නැතුව එලියට එන්න
2029
01:52:30,258 --> 01:52:32,538
ඔබ තරුණයෙක්ද පැරණි දුරකථන කුටියක්ද කියා මම ඔබට කියන්නම්
2030
01:52:32,738 --> 01:52:35,538
ඔහ්! ධෛර්යයක් තියෙනවනම්
අර අමුතු විග් එක ගලවන්න
2031
01:52:35,738 --> 01:52:37,138
මම තීරණය කරන්නම් ඔබ
තුෂ්ණිම්භූතද නැත්නම් හිස කෙස්ද කියලා
2032
01:52:37,338 --> 01:52:38,738
ඇය අමු ස්නායුවක් ස්පර්ශ කරයි!
- එන්න, අපි යමු
2033
01:52:40,818 --> 01:52:41,658
කට වහපන්
2034
01:52:42,138 --> 01:52:49,818
මම වගේ කොල්ලො එක්ක සෙල්ලම් කරන්න කලින් හරියට ආදරේ කරන හැටි ඉගෙන ගනින්
2035
01:52:51,778 --> 01:52:56,018
"මගේ ආදරය කඳුළු කතාවකි"
2036
01:52:56,298 --> 01:52:59,658
"ඒක දියවෙලා...ජලය වෙන්න"
2037
01:53:01,138 --> 01:53:03,058
මචන් ඒක අමතක කරන්න
2038
01:53:04,138 --> 01:53:06,338
මට සින්දු කියන්න දෙන්න
2039
01:53:06,938 --> 01:53:08,138
මම ගායනා කරන්නම්
2040
01:53:08,538 --> 01:53:13,138
හොඳයි, ඔබේ නරකම දේ කරන්න!
2041
01:53:15,018 --> 01:53:19,138
මගේ ආදරේ දියවෙලා..."
2042
01:53:19,338 --> 01:53:23,138
" ජලයට මතු වූ මගේ ආදරය දියේ ගිලී ඇත"
2043
01:53:23,738 --> 01:53:31,738
"ආත්මය තුළ ඇති කැළැල් කැළැල්
තැවරූ හදවත සුව නොවේ"
2044
01:53:31,938 --> 01:53:40,338
"ඇයට පහර දෙන්න.. ඇයව තුවාල කරන්න,
ඇයව සම්පූර්ණයෙන්ම අමතක කරන්න"
2045
01:53:40,538 --> 01:53:45,138
"මගේ ඔළුව කැරකෙනවා.. කරකැවිල්ල වගේ
බියර් මාව කරකැවිල්ලකට එව්වා"
2046
01:53:45,338 --> 01:53:49,818
"නිදාගන්න...හොඳට නිදාගන්න, දොඩවන්න එපා
හෙට ඔයා සිහිමුර්ජා වෙනවා"
2047
01:53:50,058 --> 01:53:58,538
"මට තව දුරටත් මගේ ජීවිතයට ආදරය අවශ්ය නැත
කාන්තාවන් පිරිමි ලිංගයට ශාපයක්"
2048
01:53:58,778 --> 01:54:06,778
"මගේ තුවාල මාව ප්රබුද්ධ කළා
ඇති අනේ දෙවියනේ"
2049
01:54:06,978 --> 01:54:08,818
මේ අපේ අයියගේ ෆ්ලෑෂ්බැක් එක
2050
01:54:12,338 --> 01:54:14,858
ඔයා මට ආදරෙයි කියලා මාව රවට්ටලා
දැන්...
2051
01:54:15,058 --> 01:54:17,338
ඔබ
වෙනත් පිරිමියෙකු සමඟ විවාහ වීමට සැලසුම් කරනවාද?
2052
01:54:17,538 --> 01:54:18,658
මම ඔබව පැහැරගෙන යන්නම්
2053
01:54:29,698 --> 01:54:31,818
ඇය මා ඉදිරිපිට සිටි
අතර දැන් ඇය ගොස් ඇත
2054
01:54:32,338 --> 01:54:36,738
මම වකුගඩු නොකළොත්...!
චා! අද ඔබව පැහැරගන්නවා...!!
2055
01:54:36,938 --> 01:54:39,738
ඇය මගේ රැම්වද මෝහනය කර ඇත්තේ එලෙසය
2056
01:54:41,578 --> 01:54:42,658
මම ඇයට යන්න දෙන්නේ නැහැ
2057
01:54:43,018 --> 01:54:45,538
මම ඔබට යන්න දෙන්නාක් මෙන්!
2058
01:54:46,218 --> 01:54:48,138
"අර්ජුනගේ බලවත් දුන්න
හරිශ්චන්ද්රගේ භාරය"
2059
01:54:48,538 --> 01:54:50,938
"ඔහුගේ බලවත් ධෛර්යය දිලිසෙනු ඇත"
2060
01:54:55,258 --> 01:54:57,338
"ඔබේ සතුරා මරා දමන්න
අවසාන ජයග්රහණය"
2061
01:54:57,538 --> 01:55:00,338
"ඔබට සීමාවක් නැත"
2062
01:55:04,338 --> 01:55:11,738
"කවුද එයා...කවුද දැනගන්නේ?
සුනාමියද නැත්තං කුළුණු අපායද?"
2063
01:55:21,818 --> 01:55:23,218
ඔයා දන්නවද
මට කොච්චර නරකක් දැනුණාද කියලා?
2064
01:55:23,738 --> 01:55:25,138
ඔයා දන්නවද මම
ඔයාව මගේ ජීවිතේ කොතැනක තිබ්බේ කියලා?
2065
01:55:25,338 --> 01:55:27,338
මම ඔයාට කතා කරනකොට ඔයා කොහෙද බලන්නේ ?
2066
01:55:27,538 --> 01:55:29,138
ඔබ ලෝක රූ රැජින යැයි ඔබ සිතනවාද ?
2067
01:55:29,938 --> 01:55:31,738
ඔබ කවදා හෝ ඔබේ මුහුණ කණ්ණාඩියෙන් දැක තිබේද ?
2068
01:55:32,378 --> 01:55:33,818
ඔබට තිබේද?
මට දැනගන්න ඕන
2069
01:55:36,378 --> 01:55:38,578
'ඔයා දවසක් බස් එකේදි සාරියක් ඇඳලා ...!'
2070
01:55:39,138 --> 01:55:43,458
'ඔබ දේවදූතයෙක් වගේ'
2071
01:55:45,018 --> 01:55:48,218
නිව්ටන් නිකම්ම කිව්වේ ‘සෑම ක්රියාවකටම ප්රතික්රියාවක් ඇත’ කියා නොවේ .
2072
01:55:49,098 --> 01:55:51,938
නිව්ටන්, ඔයාගේ ආදරයත්
අසාර්ථක වෙන්න ඇති!
2073
01:55:57,538 --> 01:56:01,418
ඔයා දන්නවද මම අරමුණක් නැතුව එහා මෙහා ඇවිද්දේ කොච්චර සතුටින්ද
?
2074
01:56:01,898 --> 01:56:03,658
මම ආදරයෙන් බැඳුණු විට
සියල්ල පහව ගියේය
2075
01:56:03,858 --> 01:56:05,458
මගේ සතුට
සහ මනසේ සාමය
2076
01:56:05,658 --> 01:56:07,058
නමුත් මම ඔබට මෙය කියන්නම්
2077
01:56:07,578 --> 01:56:09,538
ඔයා මගේ ආදරේ පිළිගත්තා නම් ...
2078
01:56:09,738 --> 01:56:11,138
...මම එදාම සියදිවි නසා ගන්න තිබුනා
2079
01:56:11,338 --> 01:56:13,738
මම අද ජීවතුන් අතර ඉන්නේ
ඔයා නැති නිසා
2080
01:56:18,338 --> 01:56:20,538
මම ආයෙ කවදාවත් ඔයාගෙ මූණ බලන්නෙ නෑ ...!
2081
01:56:21,018 --> 01:56:22,098
ඔබ සහ ඔබේ
සොඳුරු මුහුණ!
2082
01:56:43,698 --> 01:56:44,658
හය...!
2083
01:56:48,738 --> 01:56:49,738
'ඔබ මගේ පුතාට ආදරය කරනවාද ?'
2084
01:56:49,938 --> 01:56:51,658
'ඇයි ඔයාට
එයාට ආදරේ කරන්න ඕනෙද?'
2085
01:56:53,458 --> 01:56:55,538
' කාලය ගතවෙන විට ඔහු බොහෝ ගැහැණු ළමයින්ට මෙය කරයි '
2086
01:56:55,738 --> 01:56:57,138
' බොහෝ අය අතර ඔබත් 1 කෙනෙක් '
2087
01:56:58,858 --> 01:57:00,458
මම ඔබට 'ටයිම් පාස්' ද?
2088
01:57:01,338 --> 01:57:03,138
ඔබේ ආදරය ප්රකාශ කළ සැනින් ඔබ සිතන්නේ ...
2089
01:57:03,338 --> 01:57:06,098
...ගෑනු ළමයි ඔයාගෙ පිටිපස්සෙන් එයි !
2090
01:57:06,338 --> 01:57:08,618
කෙල්ලො අපි දන්නව
අපේ ජීවිතේ තමන්ම තීරණය කරන්න
2091
01:57:08,818 --> 01:57:10,138
ඇයි සීතා ඔයා එකපාරටම
මෙහෙම කතා කරන්නේ.
2092
01:57:10,338 --> 01:57:12,418
ඔබට දැන ගැනීමට අවශ්යද ?
2093
01:57:12,658 --> 01:57:14,938
මම
ඔයාට කලින් ගොඩක් කොල්ලන්ට කතා කරලා තියෙනවා
2094
01:57:16,258 --> 01:57:17,818
මම කවදාවත් ආදරයෙන් බැඳිලා නැහැ
2095
01:57:18,218 --> 01:57:20,538
ඒත් උබට කොක්ක, ලයින්, සින්කර් වලට කෙල්ලො කී දෙනෙක් වැටුනද
2096
01:57:20,738 --> 01:57:22,818
දින 1 කින්, ගැහැණු ළමයින් 3 ක් ඔබට වැටේ
2097
01:57:23,058 --> 01:57:25,818
ඊළඟ දවසේ, ඔබ වෙනත් ගැහැණු ළමයෙකු ගෙනැවිත්
ඇය ඔබේ පෙම්වතිය බව පවසන්න
2098
01:57:26,298 --> 01:57:28,418
ඔයාට... යකාගේ වාසනාව තියෙන්න ඇති
2099
01:57:28,618 --> 01:57:31,138
නෑ සීතා...මම ඔයාට අවංකවම ආදරෙයි
2100
01:57:31,338 --> 01:57:33,738
ඔයා නැතුව මම මැරෙනවා
මාව විශ්වාස කරන්න සීතා
2101
01:57:34,258 --> 01:57:37,018
ඒක කරන්න 1st...එතකොට මම ඔයාව විශ්වාස කරනවා
2102
01:57:42,298 --> 01:57:45,938
රාම්...මම ඔයාට ආදරෙයි
2103
01:57:47,618 --> 01:57:49,818
එකමුතු වුණාම හැමෝම කියනවා
2104
01:57:50,338 --> 01:57:52,738
අපි කැඩිලා යනකොට ඔයා මට ඒක කියන්න හදනවා
2105
01:57:55,818 --> 01:57:59,538
'මගේ මරණය ඔබට සතුටක් ගෙන දෙන්නේ නම්,
මම ඔබ වෙනුවෙන් මැරෙනවා සීතා'
2106
01:58:29,018 --> 01:58:30,458
ඔයා මොකද කරන්නේ තාත්තේ?
2107
01:58:30,658 --> 01:58:32,738
මම
කාමරයේ සුවඳ විහිදුවන්න මල් ඉසිනවා
2108
01:58:33,178 --> 01:58:35,938
ඇයි පරවියන්ට කන්න දෙනවා වගේ හෙමින් හෙමින් කරන්නේ ?
2109
01:58:36,138 --> 01:58:38,938
මම හිතුවා ඔයාට තනිකමක් දැනෙන්නේ නැති වෙන්න මම ඔයාට කතා කරන්න
2110
01:58:39,858 --> 01:58:42,538
මම කසාද බැඳලා
මේ ලොකු ඇඳ සරසා ගත්තා...
2111
01:58:42,738 --> 01:58:43,738
...ඉතින් අපිට
ඒ වටේ හිටගෙන කතා කරන්න පුළුවන් නේද?
2112
01:58:43,938 --> 01:58:44,938
- ඔව්
- ඔබ යකඩ පෙට්ටි හිස!
2113
01:58:45,138 --> 01:58:47,458
- පලයන් එළියට!
- ඔබ මෙතරම් රළු වන්නේ කෙසේද?
2114
01:58:47,658 --> 01:58:50,738
පියා හෝ ආගන්තුක, පිටතට යන්න!
මගේ බිරිඳට එන්න කියන්න
2115
01:58:51,338 --> 01:58:54,218
පරක්කුයි... පරක්කු වෙනවා
2116
01:58:54,738 --> 01:58:57,338
බෑණා මනාලිය...!
2117
01:58:58,098 --> 01:58:59,538
එන්න...එන්න
මගේ ආදරණීය කුල්ෆි!
2118
01:59:01,818 --> 01:59:03,138
අනේ මන්දා...!
2119
01:59:03,618 --> 01:59:07,738
ඇඳ, මල්, පෙති
එය ඉතා ලස්සනයි!
2120
01:59:08,578 --> 01:59:11,338
මගේ කාලයේ තිබුණේ
කොට්ට සහිත පැදුරක් පමණයි
2121
01:59:11,538 --> 01:59:14,138
ඒ විතරක් නෙවෙයි, ඔබ
දරුවන් 10 දෙනෙකු බිහි කිරීමට කාලය ගත කළා
2122
01:59:14,338 --> 01:59:15,618
ඔවුන් ඔබට ඇඳක් දුන්නා නම් ...
2123
01:59:15,818 --> 01:59:18,138
..ගප්පියෝ වගේ ඔයත්
උඩින් යන්න ඇති
2124
01:59:18,338 --> 01:59:19,138
ගොස් ඔබේ අජීර්ණය
ඔබ සමඟ රැගෙන අතුරුදහන් වන්න!
2125
01:59:19,338 --> 01:59:21,738
හරියටම මාස 10කින් කනක...
2126
01:59:21,938 --> 01:59:24,618
...ඔබ
රෝස-රෝස මුනුබුරෙකු බිහි කළ යුතුය
2127
01:59:24,818 --> 01:59:27,738
නවත්වන්න, තාත්තේ!
- ඇය දෙස බලන්න! රතු වෙනවා!
2128
01:59:27,938 --> 01:59:30,538
මගේ මුනුපුරා
මට චූ කළ යුතුයි!
2129
01:59:30,738 --> 01:59:32,538
ඔබ දිගටම කතා කරන්නේ නම්,
මම මටම බැඳී සිටිමි!
2130
01:59:32,738 --> 01:59:34,418
- පලයන් එළියට!
- බෑණා...?
2131
01:59:34,898 --> 01:59:36,738
ඔහු පිම්පියෙකු බව තහවුරු කරයි !
2132
01:59:37,538 --> 01:59:38,738
එදා
කොවුම් ගඟේ ගඳ ගහන...
2133
01:59:38,938 --> 01:59:40,538
... මම කඩිමුඩියේ කුඩා කෑම වර්ග පමණක් රස වින්දෙමි
2134
01:59:40,738 --> 01:59:43,138
දැන් මට රසැති කෑමක් ගන්න පුළුවන් !
2135
01:59:45,058 --> 01:59:46,938
එන්න, කුල්ෆි
2136
01:59:52,458 --> 01:59:53,338
දෝණිගෙ තාත්තා
2137
01:59:53,538 --> 01:59:55,538
කලබල කිරීම මේ පවුලේ පුරුද්දයි!
2138
02:00:02,898 --> 02:00:04,818
ක්රියා විරහිත කර ඇත තවත්
බාධා
නොමැත
2139
02:00:08,338 --> 02:00:09,338
ඒ දුරකථනය කාගේද?
2140
02:00:11,138 --> 02:00:12,938
- මාමේ...?
- මචෝ, මම... එපා-
2141
02:00:13,138 --> 02:00:15,138
මොකද උනේ මාමේ?
ඇයි ඔයා කලබල වෙලා වගේ?
2142
02:00:15,338 --> 02:00:16,938
රාම් අද උදේ ඉඳන් නැතිවෙලා
2143
02:00:17,138 --> 02:00:18,738
යාලුවෙක්ගෙ ගෙදර යන්න ඇති
2144
02:00:18,938 --> 02:00:22,338
නැහැ, මම ඇහුවා
එයා කොහේවත් නෑ කියලා
2145
02:00:22,538 --> 02:00:24,738
ඒකයි මම
හිතුවේ එයා ඔයාට කිව්වද කියලා
2146
02:00:25,458 --> 02:00:26,538
අපි ඇත්තටම කනස්සල්ලට පත්ව සිටිමු
2147
02:00:26,738 --> 02:00:30,138
හරි, බය වෙන්න එපා
මම ඒක බලාගන්නම් - බායි
2148
02:00:31,138 --> 02:00:33,338
- සිදුවුයේ කුමක් ද?
- රාම් අතුරුදහන්
2149
02:00:33,738 --> 02:00:35,938
රාම් නැතිවෙලා
ඔයා එයා ගැන දන්නේ නෑ
2150
02:00:36,138 --> 02:00:39,138
මුළු රාත්රියම, ඔහු
හතරෙන් එකක් කැපීම සොයමින් අතුරුදහන් වනු ඇත
2151
02:00:39,338 --> 02:00:41,538
ඊට පස්සේ හොරෙන් බඩු ටිකක් අරන්
බීලා උදේ ගෙදර එනවා
2152
02:00:41,738 --> 02:00:42,738
අපි දිගටම යමු, කුල්ෆි
2153
02:00:42,938 --> 02:00:46,138
ඔබේ මිතුරා අතුරුදහන් වී ඇති අතර
ඔබට කරදරයක් නැත!
2154
02:00:46,338 --> 02:00:49,018
මට දැන් බැරෑරුම්ව හිතන්න වෙනවා
2155
02:00:49,218 --> 02:00:49,938
අපි මොකද කරන්නේ?
2156
02:00:50,138 --> 02:00:53,138
- අපි මොකද කරන්නේ?
- අපි නිදාගෙන ඒ ගැන හිතමු!
2157
02:00:53,338 --> 02:00:56,338
චි! මම
මේක පුන පුනා කියනවා...
2158
02:00:56,538 --> 02:00:57,538
...ඔයා මේක
නැවත නැවතත් කරනවා
2159
02:00:57,738 --> 02:00:58,338
මම වෙන මොනවා කරන්නද?
2160
02:00:58,538 --> 02:00:59,338
යන්න... යන්න, ඔහුව සොයන්න
2161
02:00:59,538 --> 02:01:02,538
කුල්ෆි, එකම එක වරක්
- යන්න! යන්න, ඩා!
2162
02:01:25,098 --> 02:01:26,338
ඔබ රාම් ගැන යමක් සොයා ගත්තාද ?
2163
02:01:26,538 --> 02:01:28,538
ඔබ දෙදෙනා අතර සිදු වූයේ කුමක්ද ?
2164
02:01:28,738 --> 02:01:30,338
මචන් මම...
2165
02:01:30,538 --> 02:01:32,738
බලන්න සීතා
මේක ඇත්තටම බරපතලයි
2166
02:01:32,938 --> 02:01:34,058
එයා අතුරුදහන් වෙලා දවස් 3ක් වෙනවා
2167
02:01:34,258 --> 02:01:36,058
ඔහු කොහේදැයි අපට අදහසක් නැත
2168
02:01:36,578 --> 02:01:39,338
ඔහු ඔබව සම්බන්ධ කර ගන්නේ නම් මට කතා කරන්න
2169
02:01:39,938 --> 02:01:42,018
හලෝ... හලෝ? කැනඩාව?
2170
02:01:46,338 --> 02:01:50,818
'මම අවංකවම ආදරේ ඔයාට විතරයි
ඔයා නැතුව මම මැරෙනවා... මාව විශ්වාස කරන්න සීතා'
2171
02:01:51,538 --> 02:01:54,058
'එහෙම කරන්න 1st...
එතකොට මම ඔයාව විශ්වාස කරනවා'
2172
02:02:20,658 --> 02:02:24,418
කනක, රාම් තාම නැතිවෙලා
මම ඇත්තටම බයයි
2173
02:02:34,938 --> 02:02:36,738
'ඔහු ඔබේ උරහිසට වඩා උස නම්
ඔහුට සලකන්න පුතා නොව ඔබේ මිතුරා'
2174
02:02:36,938 --> 02:02:38,338
මම එයාට සැලකුවේ එහෙමයි
2175
02:02:38,538 --> 02:02:40,738
ඔහු දිනපතා අප සියලු දෙනා සමඟ රණ්ඩු කරයි, රණ්ඩු කරයි, වාද කරයි
2176
02:02:41,218 --> 02:02:42,938
නමුත් ඔහු පැයකට වඩා අපෙන් ඈත් වන්නේ නැත
2177
02:02:43,138 --> 02:02:44,938
එයා නැතිවෙලා
දැන් දවස් 3ක් වෙනවා
2178
02:02:45,138 --> 02:02:46,938
දැන් එයා නිදාගත්තද කෑවද කියලා අපිට කරදරයක් නෑ
2179
02:02:47,138 --> 02:02:49,138
නමුත් ඔහු ජීවතුන් අතර සිටී නම්
2180
02:02:51,738 --> 02:02:57,138
මට මගේ පුතාව හොයාගන්න
එයා අහිංසකයි
2181
02:02:57,338 --> 02:02:58,538
ඔබට අවශ්ය නම් මම ඔබේ පාමුල වැටෙන්නෙමි
2182
02:02:58,738 --> 02:03:02,938
- මේ කුමක් ද?
- මට මගේ පුතා ඕන!
2183
02:03:03,138 --> 02:03:05,138
මට මගේ පුතා ආපහු ඕන
2184
02:03:07,338 --> 02:03:11,938
සීතා, අපි දැඩි ලෙස කලබල වී සිටිමු
, ඔබ ඉතා දැඩි සිත් ඇත්තෙකි
2185
02:03:12,538 --> 02:03:14,058
ඔයාලා හැමෝම මේක නවත්තනවද?
2186
02:03:15,978 --> 02:03:19,138
ඔයාලා හැමෝම හැසිරෙන්නේ
මම නිසා රාම් නැති උනා වගේ
2187
02:03:19,738 --> 02:03:21,938
ඔහු ගැන කරදර වන්නේ ඔබ පමණක්ද ?
2188
02:03:23,058 --> 02:03:25,658
ඔයා දන්නවද මම
පහුගිය දවස් තුනේ එයාව හෙව්වේ කොහොමද කියලා?
2189
02:03:26,818 --> 02:03:28,818
ඒ තරමට මම එයාට ආදරෙයි
2190
02:03:31,938 --> 02:03:34,658
මම රාම් නැතිව මැරෙනවා
2191
02:04:03,738 --> 02:04:04,938
ආයුබෝවන්, හැමෝම!
2192
02:04:14,738 --> 02:04:16,258
'ඇයි එයා මේ කෙල්ල එක්ක ඉන්නේ?'
2193
02:04:17,258 --> 02:04:18,338
ස්තුතියි මචන්
2194
02:04:19,538 --> 02:04:21,538
ඔබ
මගේ විවාහ මංගල්යය ඉතා හොඳින් සිදු කළා
2195
02:04:22,058 --> 02:04:23,138
ආයුබෝවන් හිතවත
2196
02:04:26,138 --> 02:04:30,818
මේ 'මේඩ් ෆෝ මේඩ් ඒච් අනික්'
ජෝඩුව එකතු කරන්න මම ටික දවසක් පැනලා ගියා
2197
02:04:31,338 --> 02:04:32,338
සොඳුරිය...?
2198
02:04:32,938 --> 02:04:34,538
පැටියෝ, අපි යමුද?
2199
02:04:34,738 --> 02:04:38,138
එන්න අපි ගිහින්
පවුලට එකතු වෙමු
2200
02:04:41,738 --> 02:04:42,818
හායි සීතා
2201
02:04:49,538 --> 02:04:50,138
ඔයා බය වුනාද?
2202
02:04:50,338 --> 02:04:52,538
ඔහු අතුරුදහන් වූ විට පමණක්
ඔහුගේ වටිනාකම අවබෝධ වනු ඇත
2203
02:04:54,458 --> 02:04:56,138
ඔබේ ආදරණීයයන් කිසි විටෙකත් සුළු කොට නොසලකන්න !
2204
02:04:56,338 --> 02:04:59,938
- රාම්
- කනක, කොහොමද?
2205
02:05:00,138 --> 02:05:04,138
ඔය තැපැල් පෙට්ටි කට කසාද බඳින්න තමයි ඔයා අපිව මෙහෙම දාලා ගියේ-
ඔව්
2206
02:05:05,458 --> 02:05:07,138
ඔහු මගේ සුළි කුණාටුවකට හසු වූ පහන් කණුවක්ද ?
2207
02:05:07,338 --> 02:05:10,338
ඇයි මෙයාට එහෙම සහයෝගයක් දෙන්නේ?
එන්න මේ පැත්තට එන්න
2208
02:05:14,338 --> 02:05:15,738
ඔයා විහිලු මිනිසෙක්, සෙවාග්
2209
02:05:15,938 --> 02:05:17,338
කව්ද දන්නේ
ඔයා මේ හැමදේම කවදා ඉගෙන ගනීවිද කියලා
2210
02:05:17,538 --> 02:05:19,338
දුවගේ සතුට
තමයි අපිට වැදගත්
2211
02:05:19,580 --> 02:05:21,380
ඇය ඔබ සමඟ සතුටු නම්, අපිත් එසේමය
2212
02:05:21,580 --> 02:05:26,780
ඔව්, අපි ඔවුන්ව විවාහ කර ගනිමු,
එවිට පමණක් ඔහු රේඛාවට වැටේ
2213
02:05:26,980 --> 02:05:28,380
ෂෙවාග්, පළමු මංගල රාත්රිය කොහොමද ?
2214
02:05:28,580 --> 02:05:29,380
සියල්ල හොඳින් සිදු වූවාද?
2215
02:05:29,580 --> 02:05:33,180
එදාම ඔයා නැති උනා
ඒ නිසා මුකුත් උනේ නෑ
2216
02:05:33,380 --> 02:05:36,580
මම මගේ ඇපල් සියල්ලම ශීතකරණයේ තැබුවෙමි
2217
02:05:36,780 --> 02:05:40,380
අපි එකට ජූස් හදමු, කුල්ෆි!
2218
02:05:40,580 --> 02:05:41,180
ඇයට හදිසියේම ලැජ්ජාවක් දැනේ!
2219
02:05:42,380 --> 02:05:44,460
- ඔබ විවාහ වීමට සූදානම්ද?
- ඔව්, යා
2220
02:05:44,660 --> 02:05:49,180
- යාලුවනේ, චිත්රපටිය ඉවරයි
- යා, යා
289731