Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,206 --> 00:00:42,417
My father's family name is Bai.
2
00:00:43,710 --> 00:00:45,420
And my mom's is Li.
3
00:00:46,171 --> 00:00:49,382
So they named me Bai Li.
4
00:00:50,717 --> 00:00:52,218
I'm a fund manager.
5
00:00:52,802 --> 00:00:54,554
I've worked around the world.
6
00:00:55,138 --> 00:00:57,015
Now I'm based in Korea.
7
00:00:57,098 --> 00:00:59,100
I live with my mother and daughter.
8
00:00:59,976 --> 00:01:04,272
Actually, my mother didn't want to do it,
but I persuaded her.
9
00:01:06,524 --> 00:01:07,525
Where's Jia?
10
00:01:07,609 --> 00:01:09,861
My daughter
doesn't know anything.
11
00:01:13,448 --> 00:01:15,742
I always wanted to be her friend.
12
00:01:16,326 --> 00:01:17,243
But I failed.
13
00:01:18,828 --> 00:01:21,289
I want to try again when I go there.
14
00:01:25,835 --> 00:01:30,465
You said that, when I'm there,
I won't know that I died, right?
15
00:01:34,636 --> 00:01:37,138
Nice. I can be an archaeologist.
16
00:01:39,682 --> 00:01:43,186
That was my dream as a child.
17
00:01:43,812 --> 00:01:44,979
I almost forgot.
18
00:01:46,481 --> 00:01:47,315
Yeah.
19
00:01:47,941 --> 00:01:48,775
Thank you.
20
00:01:57,700 --> 00:02:00,036
If we could meet again,
21
00:02:01,037 --> 00:02:03,540
there's so much I want to say.
22
00:02:04,207 --> 00:02:06,751
I miss my mom.
23
00:02:06,835 --> 00:02:09,796
I didn't miss her all that much before.
24
00:02:09,879 --> 00:02:13,466
Now that I'm close to death,
I keep thinking about the lost ones.
25
00:02:13,550 --> 00:02:15,510
The person I want this service for is…
26
00:02:15,593 --> 00:02:18,596
I want to see both my parents
27
00:02:18,680 --> 00:02:22,100
living comfortably together
in a beautiful place.
28
00:02:23,101 --> 00:02:25,186
I had so many places I wanted to visit,
29
00:02:25,270 --> 00:02:27,272
but I couldn't in my lifetime, so…
30
00:02:30,567 --> 00:02:33,653
A somewhat warmer version of my friend.
31
00:02:34,154 --> 00:02:37,574
That's the person I used to know
and would like to see.
32
00:02:37,657 --> 00:02:39,829
I wanted us to meet in a dream, at least,
but it never happened.
33
00:02:41,661 --> 00:02:45,665
- My last memory of him was so upsetting.
- How have you been? Did you have fun?
34
00:03:49,062 --> 00:03:55,902
WONDERLAND
35
00:04:07,330 --> 00:04:08,539
Good afternoon.
36
00:04:08,623 --> 00:04:12,585
This is the pre-boarding announcement
for flight TH3 028.
37
00:04:13,086 --> 00:04:14,754
We now invite those passengers…
38
00:04:17,006 --> 00:04:17,924
Traveling alone?
39
00:04:19,968 --> 00:04:21,594
Uh, yes.
40
00:04:23,304 --> 00:04:24,847
Is your family there?
41
00:04:25,932 --> 00:04:28,351
No. I'm going there for work.
42
00:04:29,269 --> 00:04:31,187
My daughter is staying with my mother.
43
00:04:32,313 --> 00:04:34,232
Uh, I'm an archaeologist.
44
00:04:34,816 --> 00:04:36,276
You explore ruins?
45
00:04:37,193 --> 00:04:38,278
That's a cool job.
46
00:04:38,945 --> 00:04:39,779
Yeah.
47
00:04:41,531 --> 00:04:44,033
My daughter wants to be
an archaeologist as well.
48
00:04:44,617 --> 00:04:46,206
I heard her say that
during daycare's…
49
00:04:46,286 --> 00:04:49,372
- Her daycare's year-end party.
- Daycare's year-end party?
50
00:04:49,455 --> 00:04:51,207
- Yes.
- Your Korean is good.
51
00:04:52,333 --> 00:04:53,960
- It's perfect.
- Just a little!
52
00:04:57,088 --> 00:04:59,882
Are you going away
for a long time?
53
00:04:59,966 --> 00:05:02,051
Um, about
54
00:05:02,593 --> 00:05:03,636
three months.
55
00:05:04,053 --> 00:05:04,971
Three months?
56
00:05:06,806 --> 00:05:08,308
Won't you miss your daughter?
57
00:05:11,394 --> 00:05:12,228
It's okay.
58
00:05:14,480 --> 00:05:15,815
She's used to it.
59
00:05:18,359 --> 00:05:21,112
I have arranged everything already, yeah.
60
00:05:21,612 --> 00:05:22,613
That's good.
61
00:05:23,114 --> 00:05:26,242
Attention please.
This is a final call for Luna Airline's…
62
00:05:26,326 --> 00:05:28,953
Okay. I need to go.
63
00:05:30,621 --> 00:05:31,956
Let's keep in touch.
64
00:05:33,291 --> 00:05:34,500
Yeah.
65
00:05:35,918 --> 00:05:37,253
- Bye.
- Bye.
66
00:05:37,337 --> 00:05:38,254
Have a good trip.
67
00:06:31,974 --> 00:06:32,809
Hello!
68
00:06:36,562 --> 00:06:38,022
Hi.
69
00:06:45,905 --> 00:06:49,158
BAI LI
70
00:06:55,164 --> 00:06:56,499
Mom, I arrived.
71
00:07:01,379 --> 00:07:03,214
What's with that look? What's wrong?
72
00:07:03,714 --> 00:07:06,342
Look how nice it is here!
73
00:07:08,678 --> 00:07:09,595
Where's Jia?
74
00:07:11,013 --> 00:07:14,016
Jia, Mommy's calling.
75
00:07:15,351 --> 00:07:16,185
Jia?
76
00:07:17,562 --> 00:07:19,230
- Jia.
- Jia!
77
00:07:19,313 --> 00:07:20,314
Come here.
78
00:07:21,774 --> 00:07:22,692
Come look at this.
79
00:07:26,154 --> 00:07:27,822
- There you are!
- It's Mommy.
80
00:07:29,574 --> 00:07:30,825
Ta-da!
81
00:07:30,908 --> 00:07:32,160
See that?
82
00:07:33,995 --> 00:07:36,664
Why is my baby so sad?
83
00:07:36,747 --> 00:07:39,167
Because I haven't called you
in a long time?
84
00:07:39,709 --> 00:07:40,751
Sorry.
85
00:07:41,752 --> 00:07:44,422
Do you know where Mommy is right now?
86
00:07:45,590 --> 00:07:48,634
Take a look. See what I'm touching.
87
00:07:49,218 --> 00:07:50,803
What is this?
88
00:07:51,554 --> 00:07:55,057
It's a camel! See?
89
00:07:55,725 --> 00:07:57,310
I hope it doesn't bite me!
90
00:07:57,935 --> 00:07:59,270
Its hair is so soft.
91
00:08:00,646 --> 00:08:02,231
Here, take it.
92
00:08:04,025 --> 00:08:06,903
Mommy works here now.
93
00:08:08,070 --> 00:08:14,243
I'll find something interesting every day
and show it to you, okay?
94
00:09:01,916 --> 00:09:03,376
Jung-in, did you sleep well?
95
00:09:03,459 --> 00:09:04,335
TAE-JU
96
00:09:04,418 --> 00:09:05,253
Time to get up.
97
00:09:06,837 --> 00:09:08,005
Need more sleep?
98
00:09:08,506 --> 00:09:12,134
You have five more minutes if you shower
and 20 more if you just wash your hair.
99
00:09:12,969 --> 00:09:15,721
The train arrives at 42 past the hour.
What's your call?
100
00:09:15,805 --> 00:09:18,307
What if I just wash my hair
and brush my teeth?
101
00:09:18,391 --> 00:09:20,977
That will give you
15 more minutes of sleep.
102
00:09:21,477 --> 00:09:24,689
But I'm afraid you just lost
30 seconds with me.
103
00:09:25,856 --> 00:09:28,776
You love Barcelona. Aren't you going?
104
00:09:29,318 --> 00:09:30,319
Of course I am.
105
00:09:31,487 --> 00:09:32,488
I'm going.
106
00:09:32,572 --> 00:09:34,156
Yes, you are.
107
00:09:34,740 --> 00:09:35,992
I'm going.
108
00:09:44,417 --> 00:09:45,251
Jung-in.
109
00:09:46,252 --> 00:09:47,336
The train just left!
110
00:09:48,045 --> 00:09:49,880
- You have to leave right now!
- It left?
111
00:09:49,964 --> 00:09:51,799
Yes, you need to go. Hurry!
112
00:09:52,341 --> 00:09:53,175
Just kidding!
113
00:09:59,348 --> 00:10:00,516
I'm gonna kill you.
114
00:10:02,018 --> 00:10:03,519
Works every time!
115
00:10:04,186 --> 00:10:06,355
Get up. Time to get ready.
116
00:10:07,023 --> 00:10:09,609
The weather is clear today in Barcelona.
117
00:10:09,692 --> 00:10:12,403
Temperature, 16 degrees Celsius.
Humidity level, 58%.
118
00:10:12,486 --> 00:10:17,366
Flight time, 12 hours 40 minutes.
Estimated arrival time, 6:40 p.m.
119
00:10:18,242 --> 00:10:20,244
It'll be cold when you get there,
120
00:10:20,328 --> 00:10:21,579
so take a jacket.
121
00:10:21,662 --> 00:10:23,414
- Jung-in, your eye drops.
- Right!
122
00:10:26,000 --> 00:10:27,585
And your vitamins too.
123
00:10:31,631 --> 00:10:32,548
Bye now!
124
00:10:32,632 --> 00:10:34,884
- Wake me up earlier tomorrow!
- Jung-in!
125
00:10:36,927 --> 00:10:38,763
Door now closing.
126
00:10:58,282 --> 00:11:00,034
Are you free this weekend?
127
00:11:01,994 --> 00:11:03,663
Would you like to go to the movies?
128
00:11:05,998 --> 00:11:06,999
Just a moment.
129
00:11:11,003 --> 00:11:12,421
Hi, Jung-in.
130
00:11:12,505 --> 00:11:14,507
Do we have any plans for this weekend?
131
00:11:15,341 --> 00:11:16,926
Nope. Why do you ask?
132
00:11:17,009 --> 00:11:19,512
Can I go watch a movie?
133
00:11:19,595 --> 00:11:21,681
Sure, go ahead.
134
00:11:22,431 --> 00:11:24,767
- What time are you going?
- What time are we going?
135
00:11:26,352 --> 00:11:27,853
Is 5:00 okay?
136
00:11:28,479 --> 00:11:29,563
He says 5:00.
137
00:11:29,647 --> 00:11:31,774
Want me to get the tickets?
What movie is it?
138
00:11:31,857 --> 00:11:32,775
What movie?
139
00:11:35,152 --> 00:11:36,904
It's my boyfriend.
140
00:11:37,613 --> 00:11:39,615
Never mind. You should go with him.
141
00:11:40,908 --> 00:11:43,160
It's okay. He's far away.
142
00:11:43,869 --> 00:11:46,122
- Want to say hi?
- Hi!
143
00:11:46,956 --> 00:11:47,873
Hi there.
144
00:11:49,875 --> 00:11:51,419
I'll go watch the movie, then.
145
00:11:51,502 --> 00:11:52,757
- Okay.
- Bye.
146
00:11:53,754 --> 00:11:55,172
- Have fun.
- Bye!
147
00:12:02,471 --> 00:12:03,556
Are we not going?
148
00:12:14,692 --> 00:12:15,526
Here it goes!
149
00:12:23,743 --> 00:12:24,577
So good!
150
00:12:24,660 --> 00:12:25,911
Wanna see something cool?
151
00:12:25,995 --> 00:12:26,871
Sure.
152
00:12:32,543 --> 00:12:33,377
I've seen it.
153
00:12:33,461 --> 00:12:34,295
Not impressed.
154
00:12:34,837 --> 00:12:35,755
Something else.
155
00:12:37,214 --> 00:12:38,257
Okay.
156
00:12:39,675 --> 00:12:40,676
Look.
157
00:12:45,890 --> 00:12:47,892
- Isn't it cool?
- It's pretty cool!
158
00:12:48,392 --> 00:12:49,477
- Jung-in.
- Yeah?
159
00:12:49,560 --> 00:12:51,312
- I'll send it to you. Catch.
- Okay!
160
00:12:54,273 --> 00:12:55,107
Tap!
161
00:12:56,317 --> 00:12:57,610
I caught it?
162
00:13:01,322 --> 00:13:02,490
Send it back!
163
00:13:02,573 --> 00:13:03,407
Give it a rest.
164
00:13:03,991 --> 00:13:04,825
Fine.
165
00:13:07,369 --> 00:13:08,871
Hey, the northern lights.
166
00:13:09,997 --> 00:13:12,458
Remember when we went to see those?
167
00:13:21,967 --> 00:13:22,802
Sing a song.
168
00:13:23,803 --> 00:13:24,970
A song?
169
00:13:25,846 --> 00:13:27,014
Yeah, sing for me.
170
00:13:27,890 --> 00:13:28,808
Right now?
171
00:13:28,891 --> 00:13:29,725
Yeah.
172
00:13:30,726 --> 00:13:31,560
Go on.
173
00:13:36,565 --> 00:13:38,400
Here I go. Don't laugh.
174
00:13:40,402 --> 00:13:41,904
Jung-in
175
00:13:43,656 --> 00:13:45,324
Gu-gu-gu-gu
176
00:13:46,826 --> 00:13:48,410
Oh, my love
177
00:13:49,787 --> 00:13:54,041
Oh, my dear love
178
00:13:54,542 --> 00:13:57,878
Though
179
00:13:57,962 --> 00:14:02,466
The distance keeps us apart
180
00:14:02,967 --> 00:14:07,054
You always make me smile
181
00:14:07,137 --> 00:14:13,894
My love for you will never change
182
00:14:15,604 --> 00:14:19,859
Hold my hand
183
00:14:19,942 --> 00:14:24,864
Let's fly high up into the sky
184
00:14:25,781 --> 00:14:29,535
Close your eyes
185
00:14:30,035 --> 00:14:32,454
Smile for me
186
00:14:32,538 --> 00:14:35,457
Hold me tight
187
00:14:36,876 --> 00:14:40,045
The stars are shining down on us
188
00:14:40,129 --> 00:14:42,131
Let's dance away
189
00:14:51,974 --> 00:14:54,018
Just like this
190
00:14:54,768 --> 00:14:58,397
Forever
191
00:15:02,318 --> 00:15:06,572
Oh, my love
192
00:15:08,115 --> 00:15:11,702
Oh, my dear love
193
00:15:12,244 --> 00:15:19,084
Though the distance keeps us apart
194
00:15:19,960 --> 00:15:23,714
I will always protect you
195
00:15:23,797 --> 00:15:29,803
My love for you will never change
196
00:15:52,493 --> 00:15:59,124
My love for you will never change
197
00:16:02,962 --> 00:16:07,549
Oh, my love
198
00:16:56,223 --> 00:16:59,810
"…to take arms against a sea of troubles,
and by opposing end them?"
199
00:17:01,895 --> 00:17:02,730
"Indeed."
200
00:17:06,025 --> 00:17:07,693
"Where love is great…"
201
00:17:10,112 --> 00:17:11,947
"Where little fears grow great…"
202
00:17:14,950 --> 00:17:15,951
What are you doing?
203
00:17:17,828 --> 00:17:19,413
I'm working right now.
204
00:17:21,373 --> 00:17:22,624
Keep it up.
205
00:17:25,627 --> 00:17:27,713
It's easier to memorize this way.
206
00:17:29,882 --> 00:17:31,258
Let's continue, Jin-gu.
207
00:17:32,301 --> 00:17:35,804
"…to suffer the slings and arrows
of outrageous fortune, or to take arms--"
208
00:17:35,888 --> 00:17:36,972
No, stop.
209
00:17:37,473 --> 00:17:39,141
Don't spin. Just…
210
00:17:40,184 --> 00:17:41,935
This won't do. Forget the dialogue.
211
00:17:47,858 --> 00:17:48,776
All right.
212
00:17:50,694 --> 00:17:52,237
I'll take a look.
213
00:17:54,490 --> 00:17:56,575
Then we'll connect you now.
214
00:18:06,001 --> 00:18:07,503
Grandma!
215
00:18:07,586 --> 00:18:08,504
Hi, Grandma!
216
00:18:08,587 --> 00:18:09,421
JIN-GU
217
00:18:09,505 --> 00:18:10,631
How are you?
218
00:18:13,092 --> 00:18:15,260
It's so nice here. Thank you.
219
00:18:18,972 --> 00:18:20,516
Why are you crying?
220
00:18:21,308 --> 00:18:23,560
It's amazing here. I'll show you.
221
00:18:23,644 --> 00:18:24,895
How awesome is this?
222
00:18:25,521 --> 00:18:27,356
This is London!
223
00:18:28,398 --> 00:18:29,733
Oh, right. Grandma.
224
00:18:29,817 --> 00:18:32,444
I've been enjoying the kimchi you sent me.
225
00:18:32,528 --> 00:18:33,362
Thanks.
226
00:18:33,445 --> 00:18:34,446
Kimchi?
227
00:18:35,197 --> 00:18:37,032
And I have more good news.
228
00:18:37,533 --> 00:18:40,035
I'm playing in Hamlet next month.You know, the play.
229
00:18:40,119 --> 00:18:42,496
Hamlet? Are you Hamlet?
230
00:18:42,579 --> 00:18:45,249
No. I'm in Hamlet,
but I'm not playing Hamlet.
231
00:18:45,791 --> 00:18:46,959
I don't have lines yet.
232
00:18:47,626 --> 00:18:50,629
Jin-gu, what are you wearing?
233
00:18:51,130 --> 00:18:52,881
Don't you have anything else?
234
00:18:52,965 --> 00:18:54,466
What's wrong with this?
235
00:18:55,634 --> 00:18:57,719
I'll call you later. Let's stay in touch.
236
00:18:58,554 --> 00:18:59,471
Bye!
237
00:19:05,644 --> 00:19:08,480
How can I send him clothes?
238
00:19:11,316 --> 00:19:14,653
Well, if you press on the menu here,
239
00:19:15,237 --> 00:19:17,239
the items will show up.
240
00:19:38,844 --> 00:19:40,095
- Hello?
- Hi, Mom.
241
00:19:40,179 --> 00:19:42,014
Sweetie, what are you up to?
242
00:19:42,514 --> 00:19:44,183
Wait, what are you eating?
243
00:19:44,266 --> 00:19:45,100
MOM
244
00:19:45,184 --> 00:19:47,978
I caught you! Noodles again?Is that jajangmyeon?
245
00:19:48,061 --> 00:19:49,062
Will you stop it?
246
00:19:49,146 --> 00:19:52,983
Hey, I told you you need to eat meat.
247
00:19:53,066 --> 00:19:55,110
Protein is so important.
248
00:19:55,194 --> 00:19:57,446
Mom, I told you not to peek into my phone.
249
00:19:57,529 --> 00:19:59,948
Look at you. You've lost even more weight.
250
00:20:00,032 --> 00:20:01,909
Don't give up on life!
251
00:20:01,992 --> 00:20:04,036
What do you mean?
I'm not giving up on life.
252
00:20:04,119 --> 00:20:05,746
You are. You're not dating anyone.
253
00:20:07,789 --> 00:20:08,874
- Mom.
- Yeah?
254
00:20:09,374 --> 00:20:10,292
I'm seeing someone.
255
00:20:10,375 --> 00:20:11,710
Yeah, right!
256
00:20:11,793 --> 00:20:13,212
I really am!
257
00:20:13,295 --> 00:20:14,963
So leave me alone.
258
00:20:15,047 --> 00:20:15,881
Are you serious?
259
00:20:16,381 --> 00:20:17,716
- Honey!
- Yeah?
260
00:20:17,799 --> 00:20:19,468
Hae-ri's got a new boyfriend!
261
00:20:19,551 --> 00:20:21,762
What? A boyfriend?
262
00:20:21,845 --> 00:20:23,513
- Who is it? Bring him home.
- Dad!
263
00:20:23,597 --> 00:20:26,350
- She's right. Bring him home!
- You're lying, aren't you?
264
00:20:26,433 --> 00:20:28,268
Seriously, I'm not lying!
265
00:20:29,144 --> 00:20:30,312
Hello.
266
00:20:30,395 --> 00:20:33,440
Who's that guy?
Are you with your boyfriend right now?
267
00:20:33,523 --> 00:20:34,608
She must be serious.
268
00:20:34,691 --> 00:20:37,402
Guys, I need to finish my lunch
and get back to work.
269
00:20:37,486 --> 00:20:41,114
And please stay out of my private life.
All right? Bye.
270
00:20:41,198 --> 00:20:43,617
- Hey, Hae-ri!
- Sweetie!
271
00:20:44,493 --> 00:20:45,410
What was that?
272
00:20:46,578 --> 00:20:47,412
What?
273
00:20:48,247 --> 00:20:49,957
They will get the wrong idea.
274
00:20:52,042 --> 00:20:52,960
Is that a problem?
275
00:20:54,044 --> 00:20:55,128
Are you into me?
276
00:20:56,713 --> 00:20:57,756
What?
277
00:20:57,839 --> 00:21:00,092
Don't be. You'll end up getting hurt.
278
00:21:05,097 --> 00:21:06,265
What are you on about?
279
00:21:11,853 --> 00:21:14,356
So, what does he do?
280
00:21:14,439 --> 00:21:16,525
I wish he were a poet like your dad.
281
00:21:16,608 --> 00:21:17,693
Oh please!
282
00:21:18,402 --> 00:21:20,946
I'm busy now, so I'll call you back.
Goodbye.
283
00:21:21,029 --> 00:21:24,199
Hey, ask him over.
Let's have dinner together.
284
00:21:26,118 --> 00:21:27,411
- Hae-ri.
- Yeah?
285
00:21:27,911 --> 00:21:30,622
Do you need me to be your fake boyfriend?
286
00:21:31,123 --> 00:21:31,957
What?
287
00:21:32,541 --> 00:21:34,793
It seems exhausting to deal with them.
288
00:21:36,003 --> 00:21:37,129
It's not exhausting.
289
00:21:38,297 --> 00:21:40,507
You look exhausted. I'll do it for you.
290
00:21:44,636 --> 00:21:45,887
This is your idea.
291
00:21:47,639 --> 00:21:48,473
Okay.
292
00:21:49,224 --> 00:21:50,058
Good luck.
293
00:22:04,614 --> 00:22:05,615
This kid…
294
00:22:07,242 --> 00:22:08,660
- Hae-ri.
- Yeah?
295
00:22:11,580 --> 00:22:12,581
Yeah, that's me.
296
00:22:14,124 --> 00:22:16,001
Do I look that different now?
297
00:22:17,836 --> 00:22:20,922
You could say
I'm the history of Wonderland itself.
298
00:22:22,341 --> 00:22:24,426
I thought you knew, but I guess not.
299
00:22:26,011 --> 00:22:27,095
I had no idea.
300
00:22:33,477 --> 00:22:35,270
Hello, I'm Kim Hyun-soo.
301
00:22:40,734 --> 00:22:42,611
- Thanks, honey.
- Sure.
302
00:22:42,694 --> 00:22:45,489
So, tell me about your family.
303
00:22:47,157 --> 00:22:48,658
I have a mother and a brother.
304
00:22:49,993 --> 00:22:53,246
My father left us when I was young.
305
00:22:55,749 --> 00:22:58,335
So he was an independent man.
306
00:23:01,380 --> 00:23:02,214
Yes.
307
00:23:04,049 --> 00:23:07,010
Do you happen to like… poetry?
308
00:23:08,678 --> 00:23:09,596
Poetry?
309
00:23:09,679 --> 00:23:12,557
Sure! Yes, I love poems.
310
00:23:12,641 --> 00:23:13,892
What poems?
311
00:23:16,395 --> 00:23:17,229
Your poems.
312
00:23:24,736 --> 00:23:26,071
"I gaze at the sky."
313
00:23:27,739 --> 00:23:31,743
"Counting one, two, three, four."
314
00:23:32,869 --> 00:23:34,079
"Cats walk by."
315
00:23:36,248 --> 00:23:37,249
"A smile breaks."
316
00:23:40,252 --> 00:23:41,336
"I take my leave."
317
00:23:45,298 --> 00:23:46,466
How embarrassing!
318
00:23:48,135 --> 00:23:50,137
- Shall we raise our glasses?
- Yes.
319
00:23:50,846 --> 00:23:52,848
Allow me to pour you a glass…
320
00:23:54,307 --> 00:23:55,600
I was just joking.
321
00:23:56,810 --> 00:23:57,894
Here's to you.
322
00:23:57,978 --> 00:23:59,187
Thank you.
323
00:24:03,775 --> 00:24:06,027
He seemed like a good guy.
324
00:24:06,111 --> 00:24:07,779
- Yeah, he's cute.
- Okay.
325
00:24:09,114 --> 00:24:10,866
Isn't our baby girl beautiful?
326
00:24:12,409 --> 00:24:14,286
Of course she is. She takes after me.
327
00:24:15,245 --> 00:24:18,748
What are you talking about?
She takes after me!
328
00:24:21,168 --> 00:24:24,254
Let's call it a night. I'm tired.
You should turn in too.
329
00:24:24,337 --> 00:24:26,882
Yes, all right. Good night.
330
00:24:26,965 --> 00:24:29,676
You too, Mom and Dad. Dream of me.
331
00:24:29,759 --> 00:24:31,636
Yes. Sleep tight.
332
00:24:34,723 --> 00:24:36,057
Dream of me…
333
00:24:52,699 --> 00:24:56,036
Row, row, row your boat
Gently down the stream
334
00:24:56,620 --> 00:25:00,373
Merrily, merrily, merrily, merrily
Life is but a dream.
335
00:25:02,542 --> 00:25:06,296
Row, row, row your boat
Gently down the stream
336
00:25:06,379 --> 00:25:10,133
If you see a crocodile
Don't forget to scream
337
00:25:25,106 --> 00:25:27,359
Do you know what I'm looking for
in the desert?
338
00:25:28,026 --> 00:25:33,114
Long, long ago,
there was the Tree of Life.
339
00:25:33,198 --> 00:25:38,078
But one day, a monster jealous of humans
340
00:25:38,161 --> 00:25:43,416
uprooted the tree
and threw it into the ocean.
341
00:25:44,334 --> 00:25:48,505
After a very long time,
the ocean became a desert.
342
00:25:49,256 --> 00:25:54,678
That desert is where I am right now.
This used to be a vast ocean.
343
00:25:57,097 --> 00:25:59,182
Do you want to be an archaeologist?
344
00:25:59,266 --> 00:26:00,183
Yes!
345
00:26:01,142 --> 00:26:04,813
What do you think you need
to be an archaeologist?
346
00:26:07,357 --> 00:26:08,483
I don't know.
347
00:26:09,818 --> 00:26:11,152
You have to be strong.
348
00:26:11,236 --> 00:26:15,824
Only with strength can you walk
those very, very long roads
349
00:26:15,907 --> 00:26:19,911
and meet those very, very ancient people.
350
00:26:20,996 --> 00:26:23,832
And how does one become strong?
351
00:26:23,915 --> 00:26:24,749
I know.
352
00:26:24,833 --> 00:26:27,544
- Eat well, sleep well, and exercise a lot.
- Here it is!
353
00:26:28,670 --> 00:26:29,671
Come on, everybody!
354
00:26:31,423 --> 00:26:32,340
Come on here!
355
00:26:33,091 --> 00:26:34,926
Sorry. I'll call you back.
356
00:26:36,678 --> 00:26:37,512
Okay.
357
00:26:39,514 --> 00:26:40,640
Hey, Stella!
358
00:26:41,266 --> 00:26:42,142
See?
359
00:26:42,726 --> 00:26:44,728
I knew it. It was the spot.
360
00:26:51,901 --> 00:26:55,071
We need to take a long position.
The shipping sector especially.
361
00:26:55,488 --> 00:26:56,906
Jia, what is it?
362
00:26:56,990 --> 00:27:00,910
Mommy, for my birthday next week--
363
00:27:00,994 --> 00:27:03,079
I'm busy now. I'll call you back.
364
00:27:03,163 --> 00:27:03,997
Mommy--
365
00:27:20,472 --> 00:27:22,641
Jia, I'm sorry.
366
00:27:23,224 --> 00:27:24,768
I hung up too quickly.
367
00:27:25,560 --> 00:27:29,648
It's okay. You always do that.
368
00:27:30,273 --> 00:27:31,232
Do I?
369
00:27:32,150 --> 00:27:34,819
Yeah, you're always busy.
370
00:27:36,071 --> 00:27:37,405
I'm sorry, darling.
371
00:27:38,114 --> 00:27:40,659
I won't ever hang up on you again.
372
00:27:41,451 --> 00:27:44,371
If you want to talk to Mom,
call me anytime.
373
00:28:18,321 --> 00:28:19,406
Hello?
374
00:28:20,573 --> 00:28:21,700
Oh, I'm sorry.
375
00:28:22,283 --> 00:28:23,660
I pushed the wrong button.
376
00:28:24,577 --> 00:28:25,453
Uh…
377
00:28:26,246 --> 00:28:27,247
Did I wake you up?
378
00:28:28,206 --> 00:28:29,708
No, I was awake.
379
00:28:32,043 --> 00:28:33,461
Why aren't you sleeping?
380
00:28:36,881 --> 00:28:37,757
I couldn't.
381
00:28:38,591 --> 00:28:39,426
Why?
382
00:28:40,552 --> 00:28:43,805
I keep imagining
a different me.
383
00:28:43,888 --> 00:28:44,723
Like…
384
00:28:45,432 --> 00:28:47,142
As if I'm inside of a dream.
385
00:28:51,813 --> 00:28:52,981
It's so silly.
386
00:28:58,486 --> 00:29:00,280
Do you think this is real?
387
00:29:02,949 --> 00:29:03,950
What do you mean?
388
00:29:05,660 --> 00:29:07,036
This is just a dream.
389
00:29:10,081 --> 00:29:10,915
Really?
390
00:29:12,375 --> 00:29:16,337
Merrily, merrily, merrily, merrily
Life is but a dream
391
00:29:19,090 --> 00:29:21,676
You are weird.
392
00:29:58,421 --> 00:29:59,464
Tae-ju.
393
00:30:08,640 --> 00:30:09,808
Did you sleep well?
394
00:30:27,867 --> 00:30:29,327
I've aged a bit.
395
00:30:30,578 --> 00:30:31,496
Because of you.
396
00:30:49,264 --> 00:30:51,683
It's a miracle he woke up,
397
00:30:51,766 --> 00:30:54,853
but the brain damage
will cause him cognitive dissonance.
398
00:30:54,936 --> 00:30:59,148
He may struggle to adjust to daily life
or to perform simple tasks,
399
00:30:59,232 --> 00:31:02,068
so don't be alarmed
and try to act natural.
400
00:31:10,118 --> 00:31:11,953
TAE-JU
401
00:31:17,417 --> 00:31:20,837
WOULD YOU LIKE TO DISCONTINUE THE SERVICE?
402
00:32:27,362 --> 00:32:28,988
Take a seat. You must be hungry.
403
00:32:31,991 --> 00:32:33,785
Isn't it nice to be home?
404
00:32:37,997 --> 00:32:39,374
What should I make for you?
405
00:32:53,972 --> 00:32:55,306
It tastes so bad.
406
00:32:58,226 --> 00:32:59,060
So bad…
407
00:33:02,271 --> 00:33:03,982
that I'd like another bowl.
408
00:33:09,195 --> 00:33:10,530
Think you're funny?
409
00:33:11,656 --> 00:33:12,740
No more for you.
410
00:33:19,747 --> 00:33:20,873
Eat as much as you want.
411
00:33:21,916 --> 00:33:22,917
Okay.
412
00:33:27,005 --> 00:33:28,840
- I can't hear you.
- Love you, Tae-ju!
413
00:33:28,923 --> 00:33:31,676
It's been so long
since we last went to that schoolyard.
414
00:33:35,430 --> 00:33:38,016
Do you think
that kite might still be there?
415
00:33:38,599 --> 00:33:39,600
No way.
416
00:33:43,855 --> 00:33:46,607
There's so much I wanted to do with you.
417
00:33:47,108 --> 00:33:49,610
Jung-in did a good job on my hair.
418
00:33:49,694 --> 00:33:51,446
Tae-ju did my hair today too.
419
00:33:52,196 --> 00:33:53,614
That's why it's such a mess.
420
00:33:54,866 --> 00:33:55,783
This is nice.
421
00:34:01,873 --> 00:34:05,710
Let's go on lots of trips
after you get well.
422
00:34:24,729 --> 00:34:25,897
Jung-in.
423
00:34:42,580 --> 00:34:44,749
I thought it was time for you
to go to work.
424
00:34:51,005 --> 00:34:52,590
It's nice to be able to touch you.
425
00:34:54,842 --> 00:34:56,302
I'm gonna keep doing it.
426
00:35:12,360 --> 00:35:14,112
- Going okay?
- Yeah.
427
00:35:21,285 --> 00:35:23,704
Let's invite our friends over later.
428
00:35:29,961 --> 00:35:31,129
Want me to try it?
429
00:35:31,712 --> 00:35:33,214
No, I'll try it again.
430
00:35:35,133 --> 00:35:37,176
Tae-ju! Wait.
431
00:35:40,012 --> 00:35:40,847
Isn't it hot?
432
00:35:44,642 --> 00:35:45,476
It's hot.
433
00:35:51,149 --> 00:35:51,983
Are you okay?
434
00:35:54,485 --> 00:35:55,319
Sorry.
435
00:36:05,913 --> 00:36:08,124
Hello. Welcome to Wonderland.
436
00:36:18,843 --> 00:36:19,969
Let's see.
437
00:36:20,511 --> 00:36:23,431
I want heaven to look like Hawaii.
438
00:36:24,682 --> 00:36:26,851
Put me someplace like that, please.
439
00:36:26,934 --> 00:36:28,603
Yes, we'll do that.
440
00:36:29,562 --> 00:36:33,316
Can I start the service now?
441
00:36:34,233 --> 00:36:35,943
I want to hear all about it.
442
00:36:36,736 --> 00:36:37,904
We're sorry.
443
00:36:37,987 --> 00:36:41,699
To start, you must be legally dead
or in a deathlike situation.
444
00:36:42,658 --> 00:36:44,869
Is that so? That's a bummer.
445
00:36:45,661 --> 00:36:46,954
I wanted to see it.
446
00:36:47,496 --> 00:36:49,332
Seeing yourself like that
447
00:36:49,415 --> 00:36:52,376
can cause disruption
that can lead to system failure.
448
00:36:52,460 --> 00:36:55,546
What if I pretend not to be myself?
449
00:36:56,547 --> 00:36:57,590
No, we're sorry.
450
00:36:57,673 --> 00:36:58,925
How about this?
451
00:36:59,634 --> 00:37:01,802
Can I attend my own funeral?
452
00:37:01,886 --> 00:37:03,804
Dad, that's a bit…
453
00:37:03,888 --> 00:37:06,349
Why not? It will be fun.
454
00:37:06,432 --> 00:37:08,309
People do request that sometimes,
455
00:37:08,893 --> 00:37:11,395
but we can't have you knowing
that you passed away.
456
00:37:11,896 --> 00:37:15,149
So we will have to reset the system
after the funeral.
457
00:37:16,692 --> 00:37:17,693
Sounds good.
458
00:37:19,779 --> 00:37:24,533
If we are going to do this anyway,
why not make me look younger?
459
00:37:26,327 --> 00:37:27,828
You were very handsome.
460
00:37:29,747 --> 00:37:32,750
- You have couples' packages too?
- Yes, we do.
461
00:37:32,833 --> 00:37:34,085
Forget it!
462
00:37:34,168 --> 00:37:36,295
We've seen enough of each other.
463
00:37:36,379 --> 00:37:39,757
I'm not going with him.
I don't want that. No way.
464
00:37:41,050 --> 00:37:42,802
Jeez.
465
00:38:14,792 --> 00:38:16,711
- What is it?
- Well…
466
00:38:18,671 --> 00:38:20,840
Don't these two look exactly the same?
467
00:38:20,923 --> 00:38:21,757
Yeah.
468
00:38:22,591 --> 00:38:23,634
They look alike.
469
00:38:24,552 --> 00:38:25,386
Who is it?
470
00:38:28,097 --> 00:38:29,015
My mom.
471
00:38:29,098 --> 00:38:30,725
Whatever. Don't lie!
472
00:38:31,392 --> 00:38:32,476
I'm serious.
473
00:38:36,314 --> 00:38:37,148
Look here.
474
00:38:38,399 --> 00:38:39,233
Hey!
475
00:38:54,665 --> 00:38:55,750
Hello?
476
00:38:55,833 --> 00:38:57,835
- Bro.
- Hey.
477
00:38:59,628 --> 00:39:00,588
Um…
478
00:39:02,840 --> 00:39:04,425
Do you remember Dad's face?
479
00:39:05,426 --> 00:39:06,260
Why?
480
00:39:07,094 --> 00:39:09,180
I think I might have found him.
481
00:39:15,269 --> 00:39:17,021
- What did he say?
- Jesus.
482
00:39:17,563 --> 00:39:18,606
He's not my dad.
483
00:39:19,148 --> 00:39:20,483
How do you know? Did you ask?
484
00:39:20,566 --> 00:39:22,151
My brother said it's not him.
485
00:39:22,234 --> 00:39:24,653
Mom has type O blood.
He has type B. I have type A.
486
00:39:24,737 --> 00:39:26,405
So my dad can't have type A blood.
487
00:39:27,114 --> 00:39:30,117
But you and your brother
could have different dads.
488
00:39:33,120 --> 00:39:35,081
Why do you think you have the same dad?
489
00:39:37,708 --> 00:39:39,126
- That's true.
- Right?
490
00:39:40,127 --> 00:39:41,504
What's going on here, then?
491
00:39:44,131 --> 00:39:45,299
Just ask him directly.
492
00:39:45,800 --> 00:39:46,717
No.
493
00:39:46,801 --> 00:39:47,635
Why not?
494
00:39:48,636 --> 00:39:50,888
Are you always so interested
in others' lives?
495
00:39:51,389 --> 00:39:54,225
It's our job to be interested
in other people's lives.
496
00:39:55,601 --> 00:39:56,727
Forget about it.
497
00:39:56,811 --> 00:39:58,521
I'm hungry. I want jjamppong.
498
00:39:59,021 --> 00:40:00,481
Have jajangmyeon.
499
00:40:00,564 --> 00:40:01,399
I don't want to.
500
00:40:01,482 --> 00:40:03,818
Just have it.
This place makes the best jajangmyeon.
501
00:40:03,901 --> 00:40:07,321
We had jajangmyeon last time.
I want jjamppong.
502
00:40:09,031 --> 00:40:10,866
Fine. Excuse me.
503
00:40:11,867 --> 00:40:12,868
Yes.
504
00:40:18,666 --> 00:40:19,834
Jin-gu's grandma?
505
00:40:21,210 --> 00:40:22,795
Do you work here?
506
00:40:23,921 --> 00:40:25,464
It hasn't been long.
507
00:40:25,965 --> 00:40:29,260
Did you quit your other job?
508
00:40:29,343 --> 00:40:32,430
No, I work at both places.
509
00:40:32,972 --> 00:40:34,890
But aren't you tired?
510
00:40:34,974 --> 00:40:36,559
It's all right.
511
00:40:37,476 --> 00:40:38,727
What can I get you?
512
00:40:38,811 --> 00:40:41,564
Jajangmyeon for me and jjamppong for him.
513
00:40:41,647 --> 00:40:44,233
No, I'll have the jajangmyeon too.
514
00:40:45,359 --> 00:40:47,278
- I'll be right back.
- Thank you.
515
00:40:50,990 --> 00:40:51,824
MONTHLY PURCHASE
516
00:40:51,907 --> 00:40:53,284
She's bought so much.
517
00:40:54,368 --> 00:40:56,203
Now he'll keep asking for more.
518
00:40:56,871 --> 00:41:02,418
So, I bought Jin-gu a new car,
519
00:41:02,501 --> 00:41:05,337
but he says he doesn't really like it.
520
00:41:07,631 --> 00:41:10,050
Could you please take a look at his car?
521
00:41:10,134 --> 00:41:13,762
It looks like a fine car to me.
522
00:41:17,808 --> 00:41:19,226
Jin-gu.
523
00:41:19,310 --> 00:41:21,937
What now? I'm busy. Make it quick.
524
00:41:23,022 --> 00:41:24,690
Do you like the car?
525
00:41:25,399 --> 00:41:26,984
No. It's weird.
526
00:41:28,152 --> 00:41:28,986
Isn't it nice?
527
00:41:30,613 --> 00:41:33,699
It's not nice.
So tacky. I'm not driving this car.
528
00:41:33,782 --> 00:41:35,784
Well, then…
529
00:41:36,368 --> 00:41:38,913
- Should I get you a new car?
- Yeah, whatever.
530
00:41:38,996 --> 00:41:41,165
I'm busy. I have a rehearsal. Bye.
531
00:41:42,166 --> 00:41:43,667
You're performing?
532
00:41:45,503 --> 00:41:47,713
I told you I'd be on stage soon.
533
00:41:48,339 --> 00:41:51,967
Does that mean I'll be able to watch too?
534
00:41:52,051 --> 00:41:53,677
No. Are you kidding me?
535
00:41:55,095 --> 00:41:56,430
Right, of course.
536
00:41:57,306 --> 00:41:58,349
In that case,
537
00:41:59,683 --> 00:42:02,102
send me some pictures instead, okay?
538
00:42:02,603 --> 00:42:04,730
Yeah, okay. Maybe.
539
00:42:06,232 --> 00:42:09,693
Grandma, I need a piano for my rehearsals.
540
00:42:11,070 --> 00:42:13,572
Okay. A piano…
541
00:42:14,073 --> 00:42:14,990
Bye now.
542
00:42:15,074 --> 00:42:17,117
All right. Bye.
543
00:42:18,285 --> 00:42:22,957
Do you think
I should get him a bigger car?
544
00:42:26,085 --> 00:42:28,879
We can exchange it for a different car
at no extra charge.
545
00:42:31,382 --> 00:42:33,842
The fried dumplings are on me, then.
546
00:42:35,803 --> 00:42:38,973
How wonderful! Thank you so much.
547
00:42:45,437 --> 00:42:46,981
Was he always one to act this way?
548
00:42:49,358 --> 00:42:51,527
All these purchases
are going to spoil him.
549
00:43:03,247 --> 00:43:04,665
Hello.
550
00:43:06,250 --> 00:43:07,084
I brought…
551
00:43:32,067 --> 00:43:32,985
Kim!
552
00:43:35,070 --> 00:43:36,739
- Yun-cheol!
- Yes, Dad?
553
00:43:36,822 --> 00:43:37,906
Kim's here.
554
00:43:38,866 --> 00:43:39,783
Hello.
555
00:43:40,492 --> 00:43:42,202
This was his last wish.
556
00:43:42,286 --> 00:43:43,203
I see.
557
00:43:44,246 --> 00:43:46,081
- Are you doing well?
- Very well!
558
00:43:46,165 --> 00:43:47,916
- You should join me.
- Not yet.
559
00:43:48,000 --> 00:43:49,251
This way.
560
00:43:49,335 --> 00:43:51,253
- You've lost more hair.
- No, I haven't!
561
00:43:52,796 --> 00:43:53,797
Hey, you!
562
00:43:56,467 --> 00:43:57,926
I didn't think you'd show up.
563
00:43:58,886 --> 00:44:00,137
Yong-sik…
564
00:44:00,220 --> 00:44:01,180
Good to see you.
565
00:44:01,680 --> 00:44:03,390
You still owe me five million won.
566
00:44:05,517 --> 00:44:07,186
Right. I'll pay you back.
567
00:44:15,903 --> 00:44:17,321
Thank you for coming.
568
00:44:22,701 --> 00:44:23,577
So…
569
00:44:29,875 --> 00:44:31,126
No, never mind.
570
00:44:31,210 --> 00:44:33,045
Thank you again.
571
00:44:44,848 --> 00:44:45,849
Hi.
572
00:44:46,433 --> 00:44:48,852
I'm Kim Hyun-soo
of Wonderland Travel Agency.
573
00:44:48,936 --> 00:44:51,271
Yes, I know.
574
00:44:51,355 --> 00:44:54,233
I just called to check in on you.
Are you enjoying your stay?
575
00:44:55,275 --> 00:44:56,485
I love it here!
576
00:44:56,568 --> 00:44:57,736
Okay, so…
577
00:44:58,946 --> 00:44:59,780
Well…
578
00:45:05,661 --> 00:45:06,620
Go ahead.
579
00:45:07,246 --> 00:45:08,122
I…
580
00:45:14,837 --> 00:45:16,714
Goodbye, then.
581
00:45:18,048 --> 00:45:18,882
Sure.
582
00:45:20,426 --> 00:45:21,719
Okay. Bye!
583
00:45:23,387 --> 00:45:24,221
Sir.
584
00:45:25,222 --> 00:45:26,640
Would you…
585
00:45:28,642 --> 00:45:30,394
Would you like to play a game?
586
00:45:38,610 --> 00:45:39,611
Two sets to zero.
587
00:45:41,572 --> 00:45:44,575
You have incredible stamina.
588
00:45:59,757 --> 00:46:01,008
Jia fell asleep.
589
00:46:01,508 --> 00:46:02,926
Call back tomorrow.
590
00:46:03,594 --> 00:46:06,430
Don't hang up. Let's talk.
591
00:46:07,514 --> 00:46:09,725
I know it's hard for you.
592
00:46:10,225 --> 00:46:13,103
Here I am, doing whatever I want,
593
00:46:13,187 --> 00:46:15,606
and I never could've done it without you.
594
00:46:17,649 --> 00:46:18,650
Thanks, Mom.
595
00:46:19,526 --> 00:46:22,529
I want to bring home some things for you,
596
00:46:23,030 --> 00:46:25,866
but there's nothing here you would like.
597
00:46:25,949 --> 00:46:27,117
How about this?
598
00:46:28,869 --> 00:46:31,455
Pretty, huh? Nice color too.
599
00:46:31,538 --> 00:46:33,791
Maybe I should buy a few more
for your friends.
600
00:46:33,874 --> 00:46:34,708
How's that?
601
00:46:34,792 --> 00:46:37,795
Be sure to tell them you got them from me.
602
00:46:41,799 --> 00:46:43,967
I don't need it. Don't buy it.
603
00:46:45,552 --> 00:46:47,471
Is it too flashy?
604
00:46:47,554 --> 00:46:49,348
Then how about--
605
00:47:38,397 --> 00:47:39,273
Hello.
606
00:47:40,190 --> 00:47:44,278
I want to ask
if I can stop using the service.
607
00:47:46,113 --> 00:47:47,030
No.
608
00:47:47,698 --> 00:47:49,449
It just feels strange.
609
00:47:50,909 --> 00:47:53,245
I'm going to tell her kid the truth.
610
00:47:54,121 --> 00:47:58,292
So please cancel the service
after this month.
611
00:48:00,210 --> 00:48:02,379
All right. I understand.
612
00:48:03,630 --> 00:48:06,550
Please do that. Thank you.
613
00:48:38,248 --> 00:48:39,249
Bai Li?
614
00:48:44,171 --> 00:48:45,047
How are you?
615
00:48:45,923 --> 00:48:46,757
Good.
616
00:48:52,137 --> 00:48:54,097
Actually, not good.
617
00:48:55,682 --> 00:48:57,392
I'm worried about my mother.
618
00:49:00,771 --> 00:49:01,605
Why?
619
00:49:03,982 --> 00:49:05,859
She's not telling me something.
620
00:49:08,779 --> 00:49:11,448
Why are parents
never honest with their kids?
621
00:49:13,700 --> 00:49:14,618
I don't know.
622
00:49:16,078 --> 00:49:17,579
I don't have a parent.
623
00:49:20,707 --> 00:49:21,541
Sorry.
624
00:49:21,625 --> 00:49:23,126
No worries.
625
00:49:26,713 --> 00:49:28,840
It's okay. It's okay!
626
00:49:35,138 --> 00:49:36,390
Did you know I was here?
627
00:49:37,307 --> 00:49:38,141
Yes.
628
00:49:39,893 --> 00:49:41,228
Really?
629
00:49:42,479 --> 00:49:43,480
I was
630
00:49:45,232 --> 00:49:46,274
worried about you.
631
00:49:48,485 --> 00:49:49,319
Why?
632
00:49:51,154 --> 00:49:51,989
I don't know.
633
00:50:06,712 --> 00:50:07,546
Sung-joon.
634
00:50:09,131 --> 00:50:10,173
Sung-joon!
635
00:50:10,590 --> 00:50:12,175
Oh, bathroom.
636
00:50:14,011 --> 00:50:15,512
I… I'll be right back.
637
00:50:17,222 --> 00:50:18,682
Oh, okay.
638
00:50:19,349 --> 00:50:20,350
Sung-joon!
639
00:50:24,855 --> 00:50:25,856
Where were you?
640
00:50:25,939 --> 00:50:28,233
Bai Li seemed unstable,
so I was checking up on her.
641
00:50:29,985 --> 00:50:31,153
Why did you call me?
642
00:50:31,236 --> 00:50:33,822
Bai Li's service will end soon,
so I wanted to talk.
643
00:51:26,583 --> 00:51:27,417
Hi.
644
00:51:28,085 --> 00:51:29,419
Beautiful, right?
645
00:51:30,921 --> 00:51:32,464
My mom liked this music.
646
00:51:33,465 --> 00:51:34,883
We used to dance together.
647
00:52:29,813 --> 00:52:31,982
- Jung-in?
- Hi, what's up?
648
00:52:33,483 --> 00:52:35,652
Tae-ju came to see me.
649
00:52:37,654 --> 00:52:39,698
He said he wanted to work, but I think…
650
00:52:40,282 --> 00:52:41,158
Tae-ju?
651
00:52:42,409 --> 00:52:44,411
- It's fine.
- What?
652
00:52:46,371 --> 00:52:50,417
Tae-ju went there
because he just wanted to see you.
653
00:52:51,418 --> 00:52:53,211
No, it wasn't like that. He said--
654
00:52:53,295 --> 00:52:54,504
That's all it is.
655
00:52:57,090 --> 00:52:58,175
I see.
656
00:52:58,258 --> 00:53:00,510
Okay, then. Get some rest.
657
00:53:01,011 --> 00:53:02,179
Okay. Bye.
658
00:53:04,347 --> 00:53:05,515
TAE-JU
659
00:53:22,115 --> 00:53:25,202
The person you called is unavailable.
Please leave a--
660
00:53:35,545 --> 00:53:36,713
Where did I put it?
661
00:54:04,783 --> 00:54:05,742
Welcome to Wonderland.
662
00:54:05,825 --> 00:54:09,454
TAE-JU
663
00:54:12,249 --> 00:54:13,124
Jung-in?
664
00:54:13,833 --> 00:54:15,043
You don't look well.
665
00:54:16,670 --> 00:54:17,587
Are you sick?
666
00:54:18,588 --> 00:54:20,173
Where are the fever reducers?
667
00:54:20,257 --> 00:54:23,969
You put them on the top shelf
in the bathroom cabinet.
668
00:54:24,970 --> 00:54:26,930
Look for the orange bottle in the back.
669
00:54:30,308 --> 00:54:32,560
Jung-in, is it bad?
670
00:54:33,353 --> 00:54:35,063
I'm okay. Thanks.
671
00:55:07,012 --> 00:55:08,346
Hi! Hello!
672
00:55:08,430 --> 00:55:11,266
- Cheers!
- Happy birthday!
673
00:55:19,232 --> 00:55:20,317
Tae-ju.
674
00:55:21,651 --> 00:55:22,527
Tae-ju!
675
00:55:24,487 --> 00:55:25,655
Hey, Jung-in.
676
00:55:32,245 --> 00:55:35,248
Jung-in,
I met one of our colleagues today.
677
00:55:37,375 --> 00:55:39,252
He said he'd help me find a job.
678
00:55:40,587 --> 00:55:42,088
I think it will work out!
679
00:55:43,673 --> 00:55:44,507
Sure.
680
00:55:45,300 --> 00:55:47,886
But who are these people?
681
00:55:51,306 --> 00:55:54,184
They're good people. They're performers.
682
00:55:54,893 --> 00:55:55,727
Who are they?
683
00:55:55,810 --> 00:55:58,021
I met them earlier at the park.
684
00:55:59,105 --> 00:56:01,775
You wanted to have people over
and have fun.
685
00:56:03,109 --> 00:56:03,943
Tae-ju.
686
00:56:05,487 --> 00:56:06,905
This isn't you.
687
00:56:08,782 --> 00:56:09,699
Really?
688
00:56:11,743 --> 00:56:12,994
This isn't me?
689
00:56:14,621 --> 00:56:15,455
I see.
690
00:56:17,499 --> 00:56:18,666
Have a drink with us.
691
00:56:18,750 --> 00:56:21,169
- No, thanks.
- Come on, have a drink!
692
00:56:21,252 --> 00:56:26,591
Have a drink!
693
00:57:15,014 --> 00:57:18,560
TAE-JU
694
00:57:20,353 --> 00:57:22,355
Jung-in, how are you feeling?
695
00:57:25,024 --> 00:57:27,026
You're sick. You shouldn't be outside.
696
00:57:27,694 --> 00:57:28,570
Hey.
697
00:57:29,446 --> 00:57:30,530
Where are you?
698
00:57:30,613 --> 00:57:31,823
Where do you think?
699
00:57:32,615 --> 00:57:33,950
I'm in space.
700
00:57:34,784 --> 00:57:35,869
Want me to show you?
701
00:57:37,662 --> 00:57:39,080
That's why I'm asking.
702
00:57:39,747 --> 00:57:41,499
Why are you in space?
703
00:57:45,295 --> 00:57:46,713
Why aren't you back yet?
704
00:57:49,466 --> 00:57:50,467
You know I can't go.
705
00:57:51,801 --> 00:57:52,969
I wish I could.
706
00:57:55,054 --> 00:57:56,389
Come back now.
707
00:57:56,473 --> 00:57:57,599
Why aren't you coming?
708
00:57:58,308 --> 00:58:00,059
Okay. I'll be right there.
709
00:58:00,810 --> 00:58:01,811
Won't be long.
710
00:58:05,398 --> 00:58:06,316
You fool.
711
00:58:06,816 --> 00:58:07,817
I'm not a fool.
712
00:58:08,485 --> 00:58:09,486
You're a fool.
713
00:58:10,778 --> 00:58:12,155
A fool in love…
714
00:58:14,240 --> 00:58:15,074
with me.
715
00:58:16,826 --> 00:58:19,245
Hey! I see a smile! You smiled!
716
00:58:21,122 --> 00:58:22,749
Yes, I smiled.
717
00:58:23,416 --> 00:58:24,334
Don't get sick.
718
00:58:25,335 --> 00:58:26,711
You should get back inside.
719
00:58:42,977 --> 00:58:44,896
Remember Kara the fish?
720
00:58:44,979 --> 00:58:45,980
Yup.
721
00:58:46,064 --> 00:58:47,649
Ta-da!
722
00:58:47,732 --> 00:58:50,026
Mommy did it!
723
00:58:50,109 --> 00:58:51,903
I finally found Kara the fish.
724
00:58:51,986 --> 00:58:54,989
I wanted to show you before anyone else.
725
00:58:55,490 --> 00:58:59,035
Soon, I'll find the Tree of Life too.
726
00:58:59,994 --> 00:59:01,829
Then I can come home.
727
00:59:03,998 --> 00:59:06,709
Can't you just come home now?
728
00:59:09,546 --> 00:59:11,548
Jia, let's eat.
729
00:59:12,840 --> 00:59:13,841
Jia.
730
00:59:14,509 --> 00:59:15,510
It's time to hang up.
731
00:59:17,470 --> 00:59:18,304
No.
732
00:59:20,974 --> 00:59:22,684
Your food is getting cold.
733
00:59:22,767 --> 00:59:25,019
Come on. You're a good girl.
734
00:59:25,103 --> 00:59:25,979
No.
735
00:59:27,355 --> 00:59:29,023
Mommy is working now.
736
00:59:29,107 --> 00:59:31,276
You can call her when she's done working.
737
00:59:31,901 --> 00:59:34,320
No, I want to go to Mommy.
738
00:59:36,114 --> 00:59:38,116
I'll bring you here when you're older.
739
00:59:39,826 --> 00:59:41,035
What are you telling her?
740
00:59:41,869 --> 00:59:42,704
I'm hanging up.
741
00:59:42,787 --> 00:59:44,497
- Mom--
- She needs to eat.
742
00:59:45,999 --> 00:59:47,333
Let's eat.
743
00:59:49,168 --> 00:59:50,461
I want to go to Mommy.
744
00:59:51,045 --> 00:59:52,046
You can't.
745
00:59:53,047 --> 00:59:54,382
Mommy is busy.
746
00:59:54,465 --> 00:59:57,802
She's not busy. We talk every day.
747
00:59:58,970 --> 01:00:00,179
Still, you can't.
748
01:00:00,263 --> 01:00:01,347
Why not?
749
01:00:04,809 --> 01:00:07,186
Let's go to Grandma's house together.
750
01:00:07,270 --> 01:00:11,983
Your cousins are there. You'll be happy.
751
01:00:12,900 --> 01:00:15,069
No, I want to go to Mommy!
752
01:00:15,653 --> 01:00:16,904
I said you can't!
753
01:00:18,906 --> 01:00:19,907
Give me that.
754
01:00:19,991 --> 01:00:22,910
I told you already.
You can't go to your mom.
755
01:00:22,994 --> 01:00:26,247
If you keep this up,
I won't let you call her anymore!
756
01:00:28,916 --> 01:00:30,418
I'll go to Mommy!
757
01:00:45,141 --> 01:00:47,226
Mom, what are you doing?
758
01:00:48,728 --> 01:00:49,562
Mom?
759
01:00:51,314 --> 01:00:52,148
Mom?
760
01:00:53,107 --> 01:00:54,233
Are you listening?
761
01:00:55,568 --> 01:00:56,986
Let me see you.
762
01:00:59,781 --> 01:01:02,575
What's wrong? Why are you upset?
763
01:01:03,618 --> 01:01:06,329
Why did you say those things to her?
764
01:01:06,412 --> 01:01:08,331
You said you'd bring her there.
765
01:01:08,414 --> 01:01:10,041
That's nonsense!
766
01:01:10,124 --> 01:01:11,709
That's not what I meant.
767
01:01:11,793 --> 01:01:14,462
I said that to stop Jia
from wanting to come here.
768
01:01:15,672 --> 01:01:17,256
We are going back home.
769
01:01:18,049 --> 01:01:19,634
What do you mean?
770
01:01:19,717 --> 01:01:21,803
She only just started kindergarten.
771
01:01:21,886 --> 01:01:24,305
She's starting to make friends now too.
772
01:01:24,389 --> 01:01:27,100
It won't be good for her
to leave so suddenly.
773
01:01:27,183 --> 01:01:28,518
Our relatives are there.
774
01:01:28,601 --> 01:01:29,936
She will have her cousins.
775
01:01:30,853 --> 01:01:32,480
We have no one here!
776
01:01:32,563 --> 01:01:34,315
What do you mean "no one"?
777
01:01:34,816 --> 01:01:36,567
I'm here.
778
01:01:37,985 --> 01:01:39,904
Just wait until I get back.
779
01:01:39,987 --> 01:01:40,988
Just wait?
780
01:01:41,948 --> 01:01:43,366
Until you get back?
781
01:01:44,534 --> 01:01:46,285
How can you possibly come back?
782
01:02:20,111 --> 01:02:21,154
Bai Li!
783
01:02:21,904 --> 01:02:22,739
Get out!
784
01:02:22,822 --> 01:02:23,906
Get out of here!
785
01:02:36,961 --> 01:02:39,172
Tae-ju isn't sleeping.
786
01:02:42,091 --> 01:02:46,262
He goes out and wanders around at night.
787
01:02:48,347 --> 01:02:52,852
Sometimes, he just sits
on the bed for hours.
788
01:02:54,520 --> 01:02:56,939
He seems like a different person.
789
01:02:58,775 --> 01:03:00,943
I can't figure out what he's thinking.
790
01:03:02,820 --> 01:03:06,073
What's the biggest change
you've seen in him?
791
01:03:10,369 --> 01:03:11,621
I'm not sure.
792
01:03:16,959 --> 01:03:19,128
Tae-ju is making a big effort too.
793
01:03:19,629 --> 01:03:21,464
I'm sure he'll get better soon.
794
01:03:23,216 --> 01:03:24,050
Okay.
795
01:03:25,551 --> 01:03:27,637
You look a bit anxious.
796
01:03:28,805 --> 01:03:29,931
Are you doing okay?
797
01:03:31,307 --> 01:03:32,141
Yes.
798
01:03:36,729 --> 01:03:37,939
Eat before you go.
799
01:03:40,733 --> 01:03:41,734
I'm fine.
800
01:03:43,736 --> 01:03:45,822
But they are done.
Have them before you go.
801
01:03:46,322 --> 01:03:47,657
I'm late.
802
01:03:47,740 --> 01:03:49,158
Why didn't you wake me?
803
01:03:50,201 --> 01:03:51,786
You still have time.
804
01:03:51,869 --> 01:03:52,703
I'm late.
805
01:03:54,413 --> 01:03:56,249
Check-in takes longer these days.
806
01:03:57,041 --> 01:03:58,584
Sorry. See you.
807
01:04:37,415 --> 01:04:43,045
MISSED CALL
808
01:04:55,182 --> 01:04:56,309
What's wrong with you?
809
01:04:57,560 --> 01:04:58,394
What?
810
01:04:59,312 --> 01:05:00,688
You went through my things.
811
01:05:01,480 --> 01:05:02,732
I didn't.
812
01:05:03,274 --> 01:05:04,650
Yes, you did.
813
01:05:08,529 --> 01:05:10,281
Are you hiding something from me?
814
01:05:15,202 --> 01:05:16,662
Why are you mean to me?
815
01:05:18,915 --> 01:05:20,249
How am I mean to you?
816
01:05:20,333 --> 01:05:21,584
You were mean to me.
817
01:05:30,384 --> 01:05:31,969
Okay. I'm sorry.
818
01:05:36,265 --> 01:05:37,934
No, I'm sorry.
819
01:05:57,161 --> 01:06:02,208
TAE-JU
820
01:06:02,708 --> 01:06:03,793
Jung-in!
821
01:06:03,876 --> 01:06:06,796
You're walking right now, aren't you?
I see you from here.
822
01:06:07,964 --> 01:06:09,966
You're on your way to work,
thinking of me.
823
01:06:13,219 --> 01:06:17,890
Today, the Earth you're on looks
especially blue and bright.
824
01:06:19,141 --> 01:06:20,142
What do you think?
825
01:06:24,605 --> 01:06:26,190
I saw it yesterday.
826
01:06:28,067 --> 01:06:28,901
Hey.
827
01:06:29,568 --> 01:06:32,071
Today's Earth is not the same
as yesterday's Earth.
828
01:06:32,822 --> 01:06:34,573
I'll show you tomorrow's Earth too.
829
01:06:35,741 --> 01:06:38,494
Have a good day at work. Take care.
830
01:06:42,248 --> 01:06:45,459
Has the ball.
And he shoots, he scores!
831
01:07:44,685 --> 01:07:45,561
Excuse me!
832
01:07:48,314 --> 01:07:49,315
Understood.
833
01:07:53,069 --> 01:07:55,154
- You can't go in.
- I need to go in.
834
01:07:55,237 --> 01:07:56,072
I can't let you.
835
01:07:56,155 --> 01:07:58,574
- Someone's in there. Let me go.
- Please wait outside.
836
01:07:58,657 --> 01:07:59,950
I said someone's in there!
837
01:08:01,410 --> 01:08:03,704
The fire started right after he went out.
838
01:08:04,622 --> 01:08:06,082
Isn't that strange?
839
01:08:07,500 --> 01:08:09,418
No. Not at all.
840
01:08:12,254 --> 01:08:14,840
You know Park Tae-ju well, don't you?
841
01:08:16,675 --> 01:08:17,593
Yes, so?
842
01:08:18,344 --> 01:08:20,930
Did anything seem off about him recently?
843
01:08:28,270 --> 01:08:31,023
No. He's been doing great.
844
01:08:37,196 --> 01:08:39,782
Again, Tae-ju didn't do it.
845
01:08:41,617 --> 01:08:42,493
All right.
846
01:08:46,205 --> 01:08:48,082
You should've been more careful.
847
01:08:48,165 --> 01:08:49,708
It wasn't me.
848
01:08:52,419 --> 01:08:53,546
Were you cooking?
849
01:08:59,218 --> 01:09:00,636
I didn't do anything.
850
01:09:02,304 --> 01:09:03,139
Really?
851
01:09:05,558 --> 01:09:08,310
Then how did the fire break out?
852
01:09:09,436 --> 01:09:10,563
Jung-in.
853
01:09:26,871 --> 01:09:28,414
Where do we sleep tonight?
854
01:09:31,500 --> 01:09:33,586
Should we go on a trip?
855
01:09:34,670 --> 01:09:36,380
I have a flight tomorrow.
856
01:09:36,881 --> 01:09:37,923
To Barcelona.
857
01:09:39,091 --> 01:09:40,092
That's great.
858
01:09:41,677 --> 01:09:43,012
You love Barcelona.
859
01:09:47,266 --> 01:09:48,851
What's so great about anything?
860
01:09:49,977 --> 01:09:50,853
Damn it!
861
01:10:29,850 --> 01:10:32,436
Grandma, I'm busy right now.
862
01:10:34,104 --> 01:10:35,814
What the… Who are you?
863
01:10:37,024 --> 01:10:40,653
My name is Seo Hae-ri.
I'm a service manager at Wonderland.
864
01:10:41,278 --> 01:10:42,446
Yes, and?
865
01:10:42,529 --> 01:10:45,032
I have something to tell you
about your grandmother.
866
01:10:45,616 --> 01:10:46,784
What is it?
867
01:10:47,326 --> 01:10:48,994
She hasn't been answering my calls.
868
01:10:49,495 --> 01:10:51,830
She better send me
that new ski suit I asked for.
869
01:10:53,415 --> 01:10:55,459
I'm sorry to be the bearer of bad news.
870
01:10:57,503 --> 01:10:59,046
What? Just tell me already.
871
01:11:01,006 --> 01:11:02,925
Your grandmother passed away.
872
01:11:06,178 --> 01:11:07,263
I'm sorry.
873
01:11:10,432 --> 01:11:13,102
She collapsed on her way to work
in the morning.
874
01:11:13,769 --> 01:11:15,604
The service will be deactivated.
875
01:11:16,188 --> 01:11:20,985
You and your grandmother's records
will be stored until a new request arises.
876
01:11:21,819 --> 01:11:26,365
I hope both of you find happiness.
877
01:11:44,591 --> 01:11:47,261
Attention, please.
This is the final call.
878
01:11:56,437 --> 01:11:59,106
Attention, please. This is the final call.
879
01:12:07,114 --> 01:12:10,284
Excuse me. Where is Gate 55?
880
01:12:11,452 --> 01:12:14,955
Do you see that?
Turn right there, and you'll see it.
881
01:12:15,039 --> 01:12:16,790
- Thank you.
- You're welcome.
882
01:12:26,008 --> 01:12:26,842
Jia!
883
01:12:27,760 --> 01:12:28,844
Jia!
884
01:12:33,557 --> 01:12:34,808
Jia!
885
01:12:35,392 --> 01:12:36,935
Excuse me!
886
01:12:37,436 --> 01:12:38,354
Jia!
887
01:12:38,437 --> 01:12:40,773
Excuse me!
888
01:12:40,856 --> 01:12:43,317
I've lost my granddaughter.
889
01:12:43,400 --> 01:12:45,319
Can you please help me?
890
01:12:45,819 --> 01:12:49,156
A young girl has gone missing
in the airport.
891
01:12:49,698 --> 01:12:51,158
Her name is Bai Jia.
892
01:12:51,241 --> 01:12:55,162
She is seven years old
and she is wearing a brown trench coat.
893
01:12:55,245 --> 01:12:59,291
If you have seen this girl,
please speak to a police officer
894
01:12:59,375 --> 01:13:02,753
or contact the information desk
as soon as possible.
895
01:13:03,420 --> 01:13:04,254
Mom.
896
01:13:04,963 --> 01:13:05,964
Where is Jia?
897
01:13:06,507 --> 01:13:08,342
Jia's disappeared!
898
01:13:09,093 --> 01:13:10,010
What?
899
01:13:10,803 --> 01:13:11,887
She's disappeared?
900
01:13:14,390 --> 01:13:15,641
How did that happen?
901
01:13:17,309 --> 01:13:20,979
Don't worry. I'm sure she's fine.
Did you tell the police?
902
01:13:22,231 --> 01:13:23,732
Did they make an announcement?
903
01:13:24,316 --> 01:13:26,568
What is she wearing today?
904
01:13:26,652 --> 01:13:28,237
What time did you get there?
905
01:13:28,320 --> 01:13:30,823
I told you not to take her
against her will.
906
01:13:31,323 --> 01:13:34,159
What did the police say?
Why aren't you saying anything?
907
01:13:34,243 --> 01:13:36,078
Mom!
908
01:13:36,995 --> 01:13:38,205
- Mom!
- Bai Li!
909
01:13:40,249 --> 01:13:42,167
I am not your mom!
910
01:13:49,299 --> 01:13:53,345
YOUR SERVICE HAS BEEN DEACTIVATED
911
01:14:07,359 --> 01:14:08,360
Jung-in.
912
01:14:08,861 --> 01:14:10,904
- Hello.
- Hello.
913
01:14:11,864 --> 01:14:13,198
I'm coming with you.
914
01:14:17,536 --> 01:14:19,163
Tae-ju, come here.
915
01:14:25,711 --> 01:14:28,714
Let's eat good food
and take lots of pictures.
916
01:14:29,214 --> 01:14:31,717
Jung-in. We'll head inside first.
917
01:14:31,800 --> 01:14:33,051
Yes, I'll be right there.
918
01:14:37,055 --> 01:14:38,724
We can't go on a trip right now.
919
01:14:40,851 --> 01:14:42,936
You're still quite unwell, Tae-ju.
920
01:14:43,437 --> 01:14:45,022
I'm perfectly fine.
921
01:14:46,398 --> 01:14:48,984
No, you're not fine.
922
01:14:49,985 --> 01:14:51,361
Let's talk when I get back.
923
01:14:52,404 --> 01:14:53,405
Let's talk now.
924
01:14:53,489 --> 01:14:54,990
I need to go.
925
01:14:55,073 --> 01:14:56,283
Are you avoiding me?
926
01:14:56,783 --> 01:14:58,076
I'm not avoiding you.
927
01:15:11,006 --> 01:15:12,257
Why aren't you taking it?
928
01:15:20,516 --> 01:15:21,433
Who is it?
929
01:15:24,686 --> 01:15:25,521
Jung-in.
930
01:15:38,450 --> 01:15:39,451
You take it.
931
01:15:44,122 --> 01:15:47,918
TAE-JU
932
01:15:53,465 --> 01:15:55,551
Jung-in, have a safe flight--
933
01:15:57,052 --> 01:15:57,970
Who are you?
934
01:16:06,687 --> 01:16:07,563
Hello?
935
01:16:08,230 --> 01:16:09,231
- Hello?
- Sorry.
936
01:16:17,656 --> 01:16:19,241
I just missed you so much.
937
01:16:24,162 --> 01:16:25,914
Okay. Let's go together.
938
01:16:27,666 --> 01:16:29,167
I'll tell you all about it there.
939
01:17:09,333 --> 01:17:11,376
Sir, please remain seated.
940
01:17:11,460 --> 01:17:13,128
We'll be taking off soon. Please.
941
01:17:15,922 --> 01:17:16,757
Tae-ju!
942
01:17:28,393 --> 01:17:29,394
Have a safe trip.
943
01:18:07,974 --> 01:18:09,226
Mommy.
944
01:18:13,021 --> 01:18:14,606
I found you!
945
01:18:19,945 --> 01:18:21,279
I found you, Mommy.
946
01:18:24,533 --> 01:18:25,534
Jia.
947
01:18:27,619 --> 01:18:29,329
I had the scariest dream.
948
01:18:29,830 --> 01:18:32,791
I was in the desert, and I lost you.
949
01:18:32,874 --> 01:18:34,376
Are you going to cry?
950
01:18:34,459 --> 01:18:35,711
You can cry. I'm here.
951
01:18:35,794 --> 01:18:37,796
I'm going to hide now.
952
01:18:37,879 --> 01:18:39,256
Here I go.
953
01:18:45,679 --> 01:18:46,680
Jia!
954
01:18:52,394 --> 01:18:54,813
Mommy, I found you!
955
01:19:00,527 --> 01:19:02,863
Try to find me, Mommy.
956
01:19:03,488 --> 01:19:04,322
Jia?
957
01:19:07,033 --> 01:19:08,368
Mommy!
958
01:19:09,995 --> 01:19:10,996
Jia!
959
01:19:11,705 --> 01:19:13,206
Jia!
960
01:19:17,252 --> 01:19:19,171
Jia!
961
01:19:36,730 --> 01:19:40,233
The person you called is unavailable.
Please leave a--
962
01:19:44,946 --> 01:19:46,364
Is something wrong?
963
01:19:47,324 --> 01:19:49,034
- Jia is missing.
- What…
964
01:19:49,534 --> 01:19:50,744
W-W-What do you mean?
965
01:19:51,411 --> 01:19:53,455
How did she go missing? Hey, Danny!
966
01:19:53,955 --> 01:19:55,040
Where are you going?
967
01:20:02,339 --> 01:20:04,049
I've stayed here too long.
968
01:20:04,591 --> 01:20:06,927
- What do you mean?
- How are you gonna go?
969
01:20:07,844 --> 01:20:08,762
Bai Li!
970
01:20:08,845 --> 01:20:10,472
You can't just leave like this!
971
01:20:10,555 --> 01:20:12,557
It looks like the Tree of Life!
972
01:20:12,641 --> 01:20:14,935
- Huh?
- It looks like the Tree of Life.
973
01:20:15,018 --> 01:20:15,852
Hey!
974
01:20:17,896 --> 01:20:19,314
I-Is she going somewhere?
975
01:20:19,397 --> 01:20:21,441
I don't know what happened to her.
976
01:20:21,525 --> 01:20:22,734
Bai Li!
977
01:20:22,818 --> 01:20:23,652
Hey, Bai Li!
978
01:20:23,735 --> 01:20:25,362
- Bai Li!
- Bai Li, stop!
979
01:20:36,957 --> 01:20:38,708
The person you called is unavailable.
980
01:20:38,792 --> 01:20:39,751
MOM
981
01:20:49,177 --> 01:20:50,679
- Hello!
- Hello!
982
01:21:15,245 --> 01:21:17,664
- Hello!
- Hello!
983
01:22:32,364 --> 01:22:34,240
I'll check and call you back.
984
01:22:35,241 --> 01:22:36,576
Bai Li is activated again.
985
01:22:36,660 --> 01:22:38,453
- How?
- I don't know.
986
01:22:39,037 --> 01:22:40,872
Deactivating her doesn't work.
987
01:22:41,539 --> 01:22:43,500
She's approaching the operating system.
988
01:22:48,296 --> 01:22:50,465
Put up a firewall
so she can't approach it.
989
01:22:50,548 --> 01:22:51,800
- Okay.
- Sung-joon.
990
01:22:52,300 --> 01:22:53,134
Sung-joon!
991
01:22:58,932 --> 01:23:01,768
Hello? Is this the airport? Hello?
992
01:23:01,851 --> 01:23:02,769
Hello?
993
01:23:06,523 --> 01:23:07,732
Hello? Anybody hear me?
994
01:23:08,608 --> 01:23:09,526
Hello?
995
01:23:10,193 --> 01:23:11,111
Anyone there?
996
01:23:11,987 --> 01:23:15,865
Anybody help me?
Hello, can anybody hear me? Hello?
997
01:23:15,949 --> 01:23:17,075
Is anyone there?
998
01:24:20,388 --> 01:24:21,306
Jia.
999
01:24:24,017 --> 01:24:25,310
Mommy is coming.
1000
01:24:43,369 --> 01:24:45,080
Hurry!
1001
01:25:03,389 --> 01:25:04,224
Hey.
1002
01:25:05,517 --> 01:25:06,893
This is just a dream.
1003
01:25:10,021 --> 01:25:12,023
A dream?
1004
01:25:14,359 --> 01:25:15,193
No.
1005
01:25:17,112 --> 01:25:18,530
Do you think this is real?
1006
01:25:19,823 --> 01:25:20,907
What do you mean?
1007
01:25:22,492 --> 01:25:23,785
If you think it's real…
1008
01:25:25,995 --> 01:25:26,871
then it is.
1009
01:26:02,699 --> 01:26:03,533
Bai Li!
1010
01:26:03,616 --> 01:26:05,869
- My father's name is Bai.
- The Tree of Life!
1011
01:26:05,952 --> 01:26:07,370
And my mom's is Li.
1012
01:26:08,496 --> 01:26:10,248
My daughter doesn't know anything.
1013
01:26:11,332 --> 01:26:13,209
I always wanted to be her friend.
1014
01:26:14,127 --> 01:26:15,086
But I failed.
1015
01:26:16,337 --> 01:26:21,009
Actually, my mother didn't wanna do it,
but I persuaded her.
1016
01:26:22,010 --> 01:26:25,847
You said that, when I'm there,
I won't know that I died, right?
1017
01:26:29,601 --> 01:26:32,020
I want to try again when I go there.
1018
01:26:33,146 --> 01:26:35,315
Thank you. That was my dream.
1019
01:26:40,320 --> 01:26:42,530
Bai Li breached the firewall
and is on the other side.
1020
01:26:42,614 --> 01:26:44,741
I think we need to delete all of her data.
1021
01:26:45,325 --> 01:26:46,201
I'll do it now.
1022
01:26:53,625 --> 01:26:55,210
What if her family wants her back?
1023
01:26:55,293 --> 01:26:57,045
Then we will make her again.
1024
01:26:59,214 --> 01:27:01,674
If you make her again,
she will never be the same.
1025
01:27:04,886 --> 01:27:06,221
What do you mean by that?
1026
01:27:08,306 --> 01:27:09,641
My mom and dad.
1027
01:27:12,977 --> 01:27:15,146
I had to delete and remake them too.
1028
01:27:16,064 --> 01:27:17,523
Something you believe is real
1029
01:27:18,566 --> 01:27:20,401
can become fake in an instant.
1030
01:27:21,903 --> 01:27:23,488
It takes less than a second.
1031
01:28:25,425 --> 01:28:26,676
Is something wrong?
1032
01:28:34,225 --> 01:28:35,310
This isn't good.
1033
01:28:40,690 --> 01:28:42,108
The system is shutting down.
1034
01:28:44,485 --> 01:28:46,404
Why hasn't her data been erased?
1035
01:28:46,487 --> 01:28:47,488
Bai Li.
1036
01:28:47,572 --> 01:28:49,782
I think she wants something.
1037
01:28:49,866 --> 01:28:50,867
What do you mean?
1038
01:28:52,076 --> 01:28:53,077
Something's different.
1039
01:28:53,161 --> 01:28:54,871
Of course it is. There's an error.
1040
01:28:56,039 --> 01:28:58,875
I don't think this is an error.
Open the network for her.
1041
01:28:58,958 --> 01:29:00,251
What are you thinking?
1042
01:29:02,003 --> 01:29:03,087
Let's open it.
1043
01:29:10,928 --> 01:29:11,763
Fine.
1044
01:29:14,098 --> 01:29:16,309
I can't say no to you
when you look at me like that.
1045
01:29:59,060 --> 01:30:00,061
Hello?
1046
01:30:02,313 --> 01:30:03,147
Hello?
1047
01:30:03,231 --> 01:30:05,650
Yes? What did you say?
1048
01:30:06,359 --> 01:30:07,944
- What was that?
- What's she saying?
1049
01:30:08,027 --> 01:30:08,945
Hello?
1050
01:30:09,028 --> 01:30:09,946
Hello?
1051
01:30:28,464 --> 01:30:29,298
Hello?
1052
01:30:29,882 --> 01:30:30,842
Can you hear me?
1053
01:30:31,968 --> 01:30:33,136
Please don't hang up.
1054
01:30:34,929 --> 01:30:39,183
I know this sounds weird,
but I just feel like you can help me.
1055
01:30:39,267 --> 01:30:40,726
I'm looking for my kid.
1056
01:30:41,519 --> 01:30:43,438
Do you see a little girl around you?
1057
01:30:44,105 --> 01:30:45,520
Tell her to stay there.
1058
01:30:45,600 --> 01:30:46,611
I'm coming for her.
1059
01:30:46,691 --> 01:30:49,026
Hello. Welcome to Wonderland.
1060
01:30:49,652 --> 01:30:52,155
Our service is experiencing
technical difficulties.
1061
01:30:52,864 --> 01:30:55,116
We apologize for interrupting your call.
1062
01:31:45,333 --> 01:31:47,335
Where were you trying to go?
1063
01:31:48,669 --> 01:31:49,754
To my mom.
1064
01:31:51,672 --> 01:31:52,757
To your mom?
1065
01:31:53,424 --> 01:31:54,258
Yes.
1066
01:31:56,344 --> 01:31:57,345
By yourself?
1067
01:31:58,763 --> 01:31:59,559
Yes.
1068
01:31:59,639 --> 01:32:02,728
We are inviting passengers
with small children, and any passengers…
1069
01:32:02,808 --> 01:32:04,230
You're very brave.
1070
01:32:04,310 --> 01:32:06,854
…to begin boarding
at this time.
1071
01:32:06,938 --> 01:32:09,527
Please have your boarding pass
and identification in hand.
1072
01:32:09,607 --> 01:32:13,694
Did you really get a call from my mom?
1073
01:32:18,407 --> 01:32:19,242
Yeah.
1074
01:32:20,284 --> 01:32:22,119
She said she was on her way here.
1075
01:32:24,372 --> 01:32:26,541
She asked that you wait for her, Jia.
1076
01:32:28,084 --> 01:32:30,836
Mommy wants me to wait for her?
1077
01:32:32,088 --> 01:32:33,005
Yeah.
1078
01:32:36,801 --> 01:32:37,969
Jia!
1079
01:32:39,345 --> 01:32:40,555
Jia!
1080
01:32:45,601 --> 01:32:46,602
Jia!
1081
01:32:53,609 --> 01:32:54,860
Thank you.
1082
01:32:54,944 --> 01:32:55,945
Jia!
1083
01:32:56,779 --> 01:32:58,030
Jia!
1084
01:32:59,198 --> 01:33:01,534
I was worried sick!
1085
01:33:03,995 --> 01:33:04,829
Thank you.
1086
01:33:06,956 --> 01:33:08,291
Jia, say thank you.
1087
01:33:08,374 --> 01:33:09,959
Thank you.
1088
01:33:19,552 --> 01:33:21,429
Jia, let's go now.
1089
01:33:25,224 --> 01:33:28,644
Mommy told me to wait here.
1090
01:33:31,606 --> 01:33:33,441
Call Mommy for me.
1091
01:33:34,358 --> 01:33:38,279
Mommy can't answer the phone.
I'll explain later.
1092
01:33:40,114 --> 01:33:41,699
Then I'm not going.
1093
01:34:05,640 --> 01:34:11,937
BAI LI
1094
01:34:12,813 --> 01:34:13,648
Mommy!
1095
01:34:14,398 --> 01:34:15,566
Where are you?
1096
01:34:18,319 --> 01:34:19,236
I'm
1097
01:34:20,738 --> 01:34:22,657
at the airport.
1098
01:34:22,740 --> 01:34:23,741
Really?
1099
01:34:24,408 --> 01:34:25,826
Where are you?
1100
01:34:29,205 --> 01:34:30,873
I can't see you.
1101
01:34:36,921 --> 01:34:38,005
Mommy.
1102
01:34:43,636 --> 01:34:45,846
Mommy, where are you?
1103
01:34:45,930 --> 01:34:48,015
I don't see you.
1104
01:34:56,982 --> 01:34:58,067
Mommy.
1105
01:35:01,779 --> 01:35:03,280
Mommy is dead.
1106
01:35:30,224 --> 01:35:31,225
Still,
1107
01:35:31,726 --> 01:35:37,606
can you read me three stories
before I go to bed every night?
1108
01:35:47,074 --> 01:35:48,951
Yes. Of course.
1109
01:35:50,161 --> 01:35:51,537
Did you say three?
1110
01:35:52,121 --> 01:35:54,415
I'll read you six stories.
1111
01:35:54,498 --> 01:35:55,916
What do you say?
1112
01:36:00,254 --> 01:36:01,172
Jia.
1113
01:36:02,256 --> 01:36:07,762
You're all grown up.
You're a big girl now, aren't you?
1114
01:36:08,387 --> 01:36:12,850
I know you'll do well on your own.
And how will you do that?
1115
01:36:13,601 --> 01:36:17,938
Eat well, sleep well, and exercise a lot.
1116
01:36:20,691 --> 01:36:21,692
Good girl.
1117
01:36:25,029 --> 01:36:26,614
Put Grandma on the phone.
1118
01:36:36,999 --> 01:36:38,125
Mom.
1119
01:36:40,336 --> 01:36:42,254
I'm doing great here.
1120
01:36:47,968 --> 01:36:49,303
I owe you so much.
1121
01:36:52,890 --> 01:36:54,475
I'll repay you in my next life.
1122
01:36:58,479 --> 01:37:02,149
In my next life, I'll be your mom.
You can be my daughter.
1123
01:37:02,650 --> 01:37:04,151
I'll take care of you.
1124
01:37:04,902 --> 01:37:06,904
I'll be really good to you.
1125
01:37:10,574 --> 01:37:11,742
My girl.
1126
01:37:16,080 --> 01:37:16,914
Mom.
1127
01:37:18,165 --> 01:37:20,084
Take good care of yourself.
1128
01:37:21,085 --> 01:37:24,255
Eat well, sleep well, and exercise a lot.
1129
01:37:26,757 --> 01:37:29,593
Baby, I miss you so much.
1130
01:37:33,681 --> 01:37:36,600
Come on, we'll talk again tonight.
1131
01:37:36,684 --> 01:37:38,352
Stop crying now.
1132
01:37:43,107 --> 01:37:45,442
Mom, you've grown more gray hair.
1133
01:37:48,279 --> 01:37:49,947
You should get your hair dyed.
1134
01:37:53,117 --> 01:37:55,411
Actually, I should be there
to do it for you.
1135
01:37:56,745 --> 01:37:58,664
Sorry.
1136
01:37:59,456 --> 01:38:00,791
It's okay.
1137
01:38:06,630 --> 01:38:08,632
I'm off to work now. Bye!
1138
01:39:22,414 --> 01:39:23,624
We're back online now.
1139
01:39:24,124 --> 01:39:24,959
Yeah.
1140
01:39:26,710 --> 01:39:27,962
You were right.
1141
01:39:29,296 --> 01:39:30,130
Thanks.
1142
01:39:31,131 --> 01:39:31,966
Sure.
1143
01:39:34,802 --> 01:39:36,887
But what do you think happened?
1144
01:39:52,361 --> 01:39:53,904
Hello, Ms. Gu Jung-in.
1145
01:39:54,405 --> 01:39:56,240
Yes. Hello.
1146
01:39:57,825 --> 01:40:00,160
I want to stop using your service now.
1147
01:40:00,244 --> 01:40:03,163
Have you encountered any issues?
1148
01:40:03,247 --> 01:40:04,248
No.
1149
01:40:05,416 --> 01:40:06,750
He woke up.
1150
01:40:06,834 --> 01:40:07,751
Sorry?
1151
01:40:08,252 --> 01:40:09,294
Tae-ju.
1152
01:40:10,921 --> 01:40:12,089
He came back.
1153
01:40:13,215 --> 01:40:14,758
I see.
1154
01:40:16,927 --> 01:40:18,095
Congratulations.
1155
01:40:18,846 --> 01:40:22,349
Then… I'll discontinue
the service for you.
1156
01:40:23,017 --> 01:40:24,018
Thank you.
1157
01:40:26,687 --> 01:40:29,106
I have one last favor to ask.
1158
01:40:38,407 --> 01:40:40,409
Why did you send me to space?
1159
01:40:45,873 --> 01:40:49,626
It was the furthest place
I could think of.
1160
01:40:51,128 --> 01:40:53,130
That's where I felt like you were.
1161
01:41:10,731 --> 01:41:11,648
I should go.
1162
01:41:37,716 --> 01:41:39,426
- It's stuck.
- What did you do?
1163
01:41:39,510 --> 01:41:40,427
What do we do?
1164
01:41:41,970 --> 01:41:43,931
What a fool.
1165
01:41:44,014 --> 01:41:46,934
- It's stuck.
- The kite is stuck.
1166
01:41:51,230 --> 01:41:52,564
Are you going to climb it?
1167
01:41:55,609 --> 01:41:56,902
I can't do it!
1168
01:41:57,444 --> 01:41:58,612
Don't do that!
1169
01:41:59,738 --> 01:42:00,739
Careful!
1170
01:42:01,240 --> 01:42:03,408
- I love you, Tae-ju.
- I can't hear you.
1171
01:42:03,492 --> 01:42:04,743
Love you, Tae-ju!
1172
01:42:04,827 --> 01:42:05,828
I can't hear you!
1173
01:42:06,411 --> 01:42:08,664
I'm good at riding a bike now.
1174
01:42:09,373 --> 01:42:10,874
Keep at it when I'm not here.
1175
01:42:12,334 --> 01:42:14,670
No, we should ride together!
1176
01:42:14,753 --> 01:42:16,588
- Keep riding without me, okay?
- Come on!
1177
01:42:17,089 --> 01:42:19,842
Take care of yourself. Don't get sick!
1178
01:42:19,925 --> 01:42:21,260
No!
1179
01:44:06,531 --> 01:44:07,407
Jung-in.
1180
01:44:09,660 --> 01:44:11,078
I'm coming home now.
1181
01:44:29,846 --> 01:44:32,307
YOUR SERVICE HAS BEEN DEACTIVATED
1182
01:44:59,710 --> 01:45:01,962
Please remember
that smoking is not allowed
1183
01:45:02,045 --> 01:45:04,548
outside of the designated smoking areas.
1184
01:45:06,550 --> 01:45:07,551
Traveling alone?
1185
01:45:08,051 --> 01:45:11,513
Yes. I just came back briefly
to see my family.
1186
01:45:12,055 --> 01:45:13,140
But I have to go now.
1187
01:45:13,640 --> 01:45:14,891
My work's waiting for me.
1188
01:45:15,767 --> 01:45:17,227
I see.
1189
01:45:17,311 --> 01:45:22,274
Attention, please. This is
a final call for Luna Airlines flight 57.
1190
01:45:22,357 --> 01:45:24,359
Are you going away for a long time?
1191
01:45:31,074 --> 01:45:32,075
Yes, just like you.
1192
01:45:33,702 --> 01:45:34,703
You understand me.
1193
01:45:37,539 --> 01:45:38,457
I do.
1194
01:45:45,047 --> 01:45:46,381
You speak Chinese.
1195
01:45:47,758 --> 01:45:48,759
I do.
1196
01:45:54,097 --> 01:45:55,891
- Bye.
- Bye.
1197
01:46:32,052 --> 01:46:38,725
WONDERLAND
1198
01:47:16,346 --> 01:47:18,849
Why is your office building
so complicated?
1199
01:47:18,932 --> 01:47:20,684
I'm so confused now.
1200
01:47:21,601 --> 01:47:23,770
- Mom!
- Hi, son!
1201
01:47:25,772 --> 01:47:27,107
My Kkomi!
1202
01:47:27,732 --> 01:47:30,318
So adorable! Kkomi?
1203
01:47:30,819 --> 01:47:32,904
Kkomi. Yes, that's it!
1204
01:47:34,531 --> 01:47:37,951
Should I transfer Kkomi to your company?
1205
01:47:38,034 --> 01:47:40,704
Nah, that company is better for pets.
1206
01:47:40,787 --> 01:47:41,830
Okay.
1207
01:47:42,456 --> 01:47:43,707
Bye, Kkomi!
1208
01:47:46,585 --> 01:47:49,421
Hello, sir. How have you been?
1209
01:47:49,504 --> 01:47:52,007
I had a nice dinner
with the coupon you sent me.
1210
01:47:52,591 --> 01:47:53,842
That's good to hear.
1211
01:47:53,925 --> 01:47:55,677
Do reach out from time to time.
1212
01:47:56,178 --> 01:47:58,597
We employees get coupons regularly,
you see.
1213
01:47:58,722 --> 01:48:01,311
- Will do. Thank you.
- Yeah. Oh, wait!
1214
01:48:01,391 --> 01:48:04,394
Sir, I want to introduce you to my mom.
1215
01:48:08,732 --> 01:48:09,900
Gil-soon!
1216
01:48:10,525 --> 01:48:11,651
Yong-sik?
1217
01:48:11,735 --> 01:48:13,737
That's right. It's me, Yong-sik!
1218
01:48:13,820 --> 01:48:15,906
- What's going on here?
- It's been so long!
1219
01:48:17,657 --> 01:48:19,826
Mom, he's using the Wonderland service.
1220
01:48:20,535 --> 01:48:21,995
He passed away recently.
1221
01:48:22,621 --> 01:48:25,832
My goodness, Gil-soon.
You haven't changed at all.
1222
01:48:27,667 --> 01:48:28,960
I see.
1223
01:48:29,586 --> 01:48:32,255
So, how have you been all this time?
1224
01:48:33,173 --> 01:48:34,674
How long has it been?
1225
01:48:35,175 --> 01:48:37,427
My God, it's so nice to see you!
1226
01:48:39,262 --> 01:48:40,847
I'm sorry, Yong-sik.
1227
01:48:41,765 --> 01:48:42,933
What?
1228
01:48:43,600 --> 01:48:45,310
For leaving you without saying a word.
1229
01:48:48,897 --> 01:48:50,318
Did you?
1230
01:48:50,398 --> 01:48:51,274
Yes.
1231
01:48:54,444 --> 01:48:56,196
You can make it up to me, then.
1232
01:48:57,364 --> 01:48:59,366
We should talk sometimes.
1233
01:48:59,449 --> 01:49:00,867
Yes, for sure!
1234
01:49:01,660 --> 01:49:02,661
Take care now.
1235
01:49:02,744 --> 01:49:04,955
Gil-soon. If I could have your number--
1236
01:49:16,967 --> 01:49:17,884
Sweetheart.
1237
01:53:27,404 --> 01:53:31,284
Ripped and edited by
WEISSACHsubs
82023
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.