All language subtitles for Wonderland.2024.1080p.NF.WEB-DL.DD+.5.1.x264-MrHulk-NonHI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,206 --> 00:00:42,417 My father's family name is Bai. 2 00:00:43,710 --> 00:00:45,420 And my mom's is Li. 3 00:00:46,171 --> 00:00:49,382 So they named me Bai Li. 4 00:00:50,717 --> 00:00:52,218 I'm a fund manager. 5 00:00:52,802 --> 00:00:54,554 I've worked around the world. 6 00:00:55,138 --> 00:00:57,015 Now I'm based in Korea. 7 00:00:57,098 --> 00:00:59,100 I live with my mother and daughter. 8 00:00:59,976 --> 00:01:04,272 Actually, my mother didn't want to do it, but I persuaded her. 9 00:01:06,524 --> 00:01:07,525 Where's Jia? 10 00:01:07,609 --> 00:01:09,861 My daughter doesn't know anything. 11 00:01:13,448 --> 00:01:15,742 I always wanted to be her friend. 12 00:01:16,326 --> 00:01:17,243 But I failed. 13 00:01:18,828 --> 00:01:21,289 I want to try again when I go there. 14 00:01:25,835 --> 00:01:30,465 You said that, when I'm there, I won't know that I died, right? 15 00:01:34,636 --> 00:01:37,138 Nice. I can be an archaeologist. 16 00:01:39,682 --> 00:01:43,186 That was my dream as a child. 17 00:01:43,812 --> 00:01:44,979 I almost forgot. 18 00:01:46,481 --> 00:01:47,315 Yeah. 19 00:01:47,941 --> 00:01:48,775 Thank you. 20 00:01:57,700 --> 00:02:00,036 If we could meet again, 21 00:02:01,037 --> 00:02:03,540 there's so much I want to say. 22 00:02:04,207 --> 00:02:06,751 I miss my mom. 23 00:02:06,835 --> 00:02:09,796 I didn't miss her all that much before. 24 00:02:09,879 --> 00:02:13,466 Now that I'm close to death, I keep thinking about the lost ones. 25 00:02:13,550 --> 00:02:15,510 The person I want this service for is… 26 00:02:15,593 --> 00:02:18,596 I want to see both my parents 27 00:02:18,680 --> 00:02:22,100 living comfortably together in a beautiful place. 28 00:02:23,101 --> 00:02:25,186 I had so many places I wanted to visit, 29 00:02:25,270 --> 00:02:27,272 but I couldn't in my lifetime, so… 30 00:02:30,567 --> 00:02:33,653 A somewhat warmer version of my friend. 31 00:02:34,154 --> 00:02:37,574 That's the person I used to know and would like to see. 32 00:02:37,657 --> 00:02:39,829 I wanted us to meet in a dream, at least, but it never happened. 33 00:02:41,661 --> 00:02:45,665 - My last memory of him was so upsetting. - How have you been? Did you have fun? 34 00:03:49,062 --> 00:03:55,902 WONDERLAND 35 00:04:07,330 --> 00:04:08,539 Good afternoon. 36 00:04:08,623 --> 00:04:12,585 This is the pre-boarding announcement for flight TH3 028. 37 00:04:13,086 --> 00:04:14,754 We now invite those passengers… 38 00:04:17,006 --> 00:04:17,924 Traveling alone? 39 00:04:19,968 --> 00:04:21,594 Uh, yes. 40 00:04:23,304 --> 00:04:24,847 Is your family there? 41 00:04:25,932 --> 00:04:28,351 No. I'm going there for work. 42 00:04:29,269 --> 00:04:31,187 My daughter is staying with my mother. 43 00:04:32,313 --> 00:04:34,232 Uh, I'm an archaeologist. 44 00:04:34,816 --> 00:04:36,276 You explore ruins? 45 00:04:37,193 --> 00:04:38,278 That's a cool job. 46 00:04:38,945 --> 00:04:39,779 Yeah. 47 00:04:41,531 --> 00:04:44,033 My daughter wants to be an archaeologist as well. 48 00:04:44,617 --> 00:04:46,206 I heard her say that during daycare's… 49 00:04:46,286 --> 00:04:49,372 - Her daycare's year-end party. - Daycare's year-end party? 50 00:04:49,455 --> 00:04:51,207 - Yes. - Your Korean is good. 51 00:04:52,333 --> 00:04:53,960 - It's perfect. - Just a little! 52 00:04:57,088 --> 00:04:59,882 Are you going away for a long time? 53 00:04:59,966 --> 00:05:02,051 Um, about 54 00:05:02,593 --> 00:05:03,636 three months. 55 00:05:04,053 --> 00:05:04,971 Three months? 56 00:05:06,806 --> 00:05:08,308 Won't you miss your daughter? 57 00:05:11,394 --> 00:05:12,228 It's okay. 58 00:05:14,480 --> 00:05:15,815 She's used to it. 59 00:05:18,359 --> 00:05:21,112 I have arranged everything already, yeah. 60 00:05:21,612 --> 00:05:22,613 That's good. 61 00:05:23,114 --> 00:05:26,242 Attention please. This is a final call for Luna Airline's… 62 00:05:26,326 --> 00:05:28,953 Okay. I need to go. 63 00:05:30,621 --> 00:05:31,956 Let's keep in touch. 64 00:05:33,291 --> 00:05:34,500 Yeah. 65 00:05:35,918 --> 00:05:37,253 - Bye. - Bye. 66 00:05:37,337 --> 00:05:38,254 Have a good trip. 67 00:06:31,974 --> 00:06:32,809 Hello! 68 00:06:36,562 --> 00:06:38,022 Hi. 69 00:06:45,905 --> 00:06:49,158 BAI LI 70 00:06:55,164 --> 00:06:56,499 Mom, I arrived. 71 00:07:01,379 --> 00:07:03,214 What's with that look? What's wrong? 72 00:07:03,714 --> 00:07:06,342 Look how nice it is here! 73 00:07:08,678 --> 00:07:09,595 Where's Jia? 74 00:07:11,013 --> 00:07:14,016 Jia, Mommy's calling. 75 00:07:15,351 --> 00:07:16,185 Jia? 76 00:07:17,562 --> 00:07:19,230 - Jia. - Jia! 77 00:07:19,313 --> 00:07:20,314 Come here. 78 00:07:21,774 --> 00:07:22,692 Come look at this. 79 00:07:26,154 --> 00:07:27,822 - There you are! - It's Mommy. 80 00:07:29,574 --> 00:07:30,825 Ta-da! 81 00:07:30,908 --> 00:07:32,160 See that? 82 00:07:33,995 --> 00:07:36,664 Why is my baby so sad? 83 00:07:36,747 --> 00:07:39,167 Because I haven't called you in a long time? 84 00:07:39,709 --> 00:07:40,751 Sorry. 85 00:07:41,752 --> 00:07:44,422 Do you know where Mommy is right now? 86 00:07:45,590 --> 00:07:48,634 Take a look. See what I'm touching. 87 00:07:49,218 --> 00:07:50,803 What is this? 88 00:07:51,554 --> 00:07:55,057 It's a camel! See? 89 00:07:55,725 --> 00:07:57,310 I hope it doesn't bite me! 90 00:07:57,935 --> 00:07:59,270 Its hair is so soft. 91 00:08:00,646 --> 00:08:02,231 Here, take it. 92 00:08:04,025 --> 00:08:06,903 Mommy works here now. 93 00:08:08,070 --> 00:08:14,243 I'll find something interesting every day and show it to you, okay? 94 00:09:01,916 --> 00:09:03,376 Jung-in, did you sleep well? 95 00:09:03,459 --> 00:09:04,335 TAE-JU 96 00:09:04,418 --> 00:09:05,253 Time to get up. 97 00:09:06,837 --> 00:09:08,005 Need more sleep? 98 00:09:08,506 --> 00:09:12,134 You have five more minutes if you shower and 20 more if you just wash your hair. 99 00:09:12,969 --> 00:09:15,721 The train arrives at 42 past the hour. What's your call? 100 00:09:15,805 --> 00:09:18,307 What if I just wash my hair and brush my teeth? 101 00:09:18,391 --> 00:09:20,977 That will give you 15 more minutes of sleep. 102 00:09:21,477 --> 00:09:24,689 But I'm afraid you just lost 30 seconds with me. 103 00:09:25,856 --> 00:09:28,776 You love Barcelona. Aren't you going? 104 00:09:29,318 --> 00:09:30,319 Of course I am. 105 00:09:31,487 --> 00:09:32,488 I'm going. 106 00:09:32,572 --> 00:09:34,156 Yes, you are. 107 00:09:34,740 --> 00:09:35,992 I'm going. 108 00:09:44,417 --> 00:09:45,251 Jung-in. 109 00:09:46,252 --> 00:09:47,336 The train just left! 110 00:09:48,045 --> 00:09:49,880 - You have to leave right now! - It left? 111 00:09:49,964 --> 00:09:51,799 Yes, you need to go. Hurry! 112 00:09:52,341 --> 00:09:53,175 Just kidding! 113 00:09:59,348 --> 00:10:00,516 I'm gonna kill you. 114 00:10:02,018 --> 00:10:03,519 Works every time! 115 00:10:04,186 --> 00:10:06,355 Get up. Time to get ready. 116 00:10:07,023 --> 00:10:09,609 The weather is clear today in Barcelona. 117 00:10:09,692 --> 00:10:12,403 Temperature, 16 degrees Celsius. Humidity level, 58%. 118 00:10:12,486 --> 00:10:17,366 Flight time, 12 hours 40 minutes. Estimated arrival time, 6:40 p.m. 119 00:10:18,242 --> 00:10:20,244 It'll be cold when you get there, 120 00:10:20,328 --> 00:10:21,579 so take a jacket. 121 00:10:21,662 --> 00:10:23,414 - Jung-in, your eye drops. - Right! 122 00:10:26,000 --> 00:10:27,585 And your vitamins too. 123 00:10:31,631 --> 00:10:32,548 Bye now! 124 00:10:32,632 --> 00:10:34,884 - Wake me up earlier tomorrow! - Jung-in! 125 00:10:36,927 --> 00:10:38,763 Door now closing. 126 00:10:58,282 --> 00:11:00,034 Are you free this weekend? 127 00:11:01,994 --> 00:11:03,663 Would you like to go to the movies? 128 00:11:05,998 --> 00:11:06,999 Just a moment. 129 00:11:11,003 --> 00:11:12,421 Hi, Jung-in. 130 00:11:12,505 --> 00:11:14,507 Do we have any plans for this weekend? 131 00:11:15,341 --> 00:11:16,926 Nope. Why do you ask? 132 00:11:17,009 --> 00:11:19,512 Can I go watch a movie? 133 00:11:19,595 --> 00:11:21,681 Sure, go ahead. 134 00:11:22,431 --> 00:11:24,767 - What time are you going? - What time are we going? 135 00:11:26,352 --> 00:11:27,853 Is 5:00 okay? 136 00:11:28,479 --> 00:11:29,563 He says 5:00. 137 00:11:29,647 --> 00:11:31,774 Want me to get the tickets? What movie is it? 138 00:11:31,857 --> 00:11:32,775 What movie? 139 00:11:35,152 --> 00:11:36,904 It's my boyfriend. 140 00:11:37,613 --> 00:11:39,615 Never mind. You should go with him. 141 00:11:40,908 --> 00:11:43,160 It's okay. He's far away. 142 00:11:43,869 --> 00:11:46,122 - Want to say hi? - Hi! 143 00:11:46,956 --> 00:11:47,873 Hi there. 144 00:11:49,875 --> 00:11:51,419 I'll go watch the movie, then. 145 00:11:51,502 --> 00:11:52,757 - Okay. - Bye. 146 00:11:53,754 --> 00:11:55,172 - Have fun. - Bye! 147 00:12:02,471 --> 00:12:03,556 Are we not going? 148 00:12:14,692 --> 00:12:15,526 Here it goes! 149 00:12:23,743 --> 00:12:24,577 So good! 150 00:12:24,660 --> 00:12:25,911 Wanna see something cool? 151 00:12:25,995 --> 00:12:26,871 Sure. 152 00:12:32,543 --> 00:12:33,377 I've seen it. 153 00:12:33,461 --> 00:12:34,295 Not impressed. 154 00:12:34,837 --> 00:12:35,755 Something else. 155 00:12:37,214 --> 00:12:38,257 Okay. 156 00:12:39,675 --> 00:12:40,676 Look. 157 00:12:45,890 --> 00:12:47,892 - Isn't it cool? - It's pretty cool! 158 00:12:48,392 --> 00:12:49,477 - Jung-in. - Yeah? 159 00:12:49,560 --> 00:12:51,312 - I'll send it to you. Catch. - Okay! 160 00:12:54,273 --> 00:12:55,107 Tap! 161 00:12:56,317 --> 00:12:57,610 I caught it? 162 00:13:01,322 --> 00:13:02,490 Send it back! 163 00:13:02,573 --> 00:13:03,407 Give it a rest. 164 00:13:03,991 --> 00:13:04,825 Fine. 165 00:13:07,369 --> 00:13:08,871 Hey, the northern lights. 166 00:13:09,997 --> 00:13:12,458 Remember when we went to see those? 167 00:13:21,967 --> 00:13:22,802 Sing a song. 168 00:13:23,803 --> 00:13:24,970 A song? 169 00:13:25,846 --> 00:13:27,014 Yeah, sing for me. 170 00:13:27,890 --> 00:13:28,808 Right now? 171 00:13:28,891 --> 00:13:29,725 Yeah. 172 00:13:30,726 --> 00:13:31,560 Go on. 173 00:13:36,565 --> 00:13:38,400 Here I go. Don't laugh. 174 00:13:40,402 --> 00:13:41,904 Jung-in 175 00:13:43,656 --> 00:13:45,324 Gu-gu-gu-gu 176 00:13:46,826 --> 00:13:48,410 Oh, my love 177 00:13:49,787 --> 00:13:54,041 Oh, my dear love 178 00:13:54,542 --> 00:13:57,878 Though 179 00:13:57,962 --> 00:14:02,466 The distance keeps us apart 180 00:14:02,967 --> 00:14:07,054 You always make me smile 181 00:14:07,137 --> 00:14:13,894 My love for you will never change 182 00:14:15,604 --> 00:14:19,859 Hold my hand 183 00:14:19,942 --> 00:14:24,864 Let's fly high up into the sky 184 00:14:25,781 --> 00:14:29,535 Close your eyes 185 00:14:30,035 --> 00:14:32,454 Smile for me 186 00:14:32,538 --> 00:14:35,457 Hold me tight 187 00:14:36,876 --> 00:14:40,045 The stars are shining down on us 188 00:14:40,129 --> 00:14:42,131 Let's dance away 189 00:14:51,974 --> 00:14:54,018 Just like this 190 00:14:54,768 --> 00:14:58,397 Forever 191 00:15:02,318 --> 00:15:06,572 Oh, my love 192 00:15:08,115 --> 00:15:11,702 Oh, my dear love 193 00:15:12,244 --> 00:15:19,084 Though the distance keeps us apart 194 00:15:19,960 --> 00:15:23,714 I will always protect you 195 00:15:23,797 --> 00:15:29,803 My love for you will never change 196 00:15:52,493 --> 00:15:59,124 My love for you will never change 197 00:16:02,962 --> 00:16:07,549 Oh, my love 198 00:16:56,223 --> 00:16:59,810 "…to take arms against a sea of troubles, and by opposing end them?" 199 00:17:01,895 --> 00:17:02,730 "Indeed." 200 00:17:06,025 --> 00:17:07,693 "Where love is great…" 201 00:17:10,112 --> 00:17:11,947 "Where little fears grow great…" 202 00:17:14,950 --> 00:17:15,951 What are you doing? 203 00:17:17,828 --> 00:17:19,413 I'm working right now. 204 00:17:21,373 --> 00:17:22,624 Keep it up. 205 00:17:25,627 --> 00:17:27,713 It's easier to memorize this way. 206 00:17:29,882 --> 00:17:31,258 Let's continue, Jin-gu. 207 00:17:32,301 --> 00:17:35,804 "…to suffer the slings and arrows of outrageous fortune, or to take arms--" 208 00:17:35,888 --> 00:17:36,972 No, stop. 209 00:17:37,473 --> 00:17:39,141 Don't spin. Just… 210 00:17:40,184 --> 00:17:41,935 This won't do. Forget the dialogue. 211 00:17:47,858 --> 00:17:48,776 All right. 212 00:17:50,694 --> 00:17:52,237 I'll take a look. 213 00:17:54,490 --> 00:17:56,575 Then we'll connect you now. 214 00:18:06,001 --> 00:18:07,503 Grandma! 215 00:18:07,586 --> 00:18:08,504 Hi, Grandma! 216 00:18:08,587 --> 00:18:09,421 JIN-GU 217 00:18:09,505 --> 00:18:10,631 How are you? 218 00:18:13,092 --> 00:18:15,260 It's so nice here. Thank you. 219 00:18:18,972 --> 00:18:20,516 Why are you crying? 220 00:18:21,308 --> 00:18:23,560 It's amazing here. I'll show you. 221 00:18:23,644 --> 00:18:24,895 How awesome is this? 222 00:18:25,521 --> 00:18:27,356 This is London! 223 00:18:28,398 --> 00:18:29,733 Oh, right. Grandma. 224 00:18:29,817 --> 00:18:32,444 I've been enjoying the kimchi you sent me. 225 00:18:32,528 --> 00:18:33,362 Thanks. 226 00:18:33,445 --> 00:18:34,446 Kimchi? 227 00:18:35,197 --> 00:18:37,032 And I have more good news. 228 00:18:37,533 --> 00:18:40,035 I'm playing in Hamlet next month. You know, the play. 229 00:18:40,119 --> 00:18:42,496 Hamlet? Are you Hamlet? 230 00:18:42,579 --> 00:18:45,249 No. I'm in Hamlet, but I'm not playing Hamlet. 231 00:18:45,791 --> 00:18:46,959 I don't have lines yet. 232 00:18:47,626 --> 00:18:50,629 Jin-gu, what are you wearing? 233 00:18:51,130 --> 00:18:52,881 Don't you have anything else? 234 00:18:52,965 --> 00:18:54,466 What's wrong with this? 235 00:18:55,634 --> 00:18:57,719 I'll call you later. Let's stay in touch. 236 00:18:58,554 --> 00:18:59,471 Bye! 237 00:19:05,644 --> 00:19:08,480 How can I send him clothes? 238 00:19:11,316 --> 00:19:14,653 Well, if you press on the menu here, 239 00:19:15,237 --> 00:19:17,239 the items will show up. 240 00:19:38,844 --> 00:19:40,095 - Hello? - Hi, Mom. 241 00:19:40,179 --> 00:19:42,014 Sweetie, what are you up to? 242 00:19:42,514 --> 00:19:44,183 Wait, what are you eating? 243 00:19:44,266 --> 00:19:45,100 MOM 244 00:19:45,184 --> 00:19:47,978 I caught you! Noodles again? Is that jajangmyeon? 245 00:19:48,061 --> 00:19:49,062 Will you stop it? 246 00:19:49,146 --> 00:19:52,983 Hey, I told you you need to eat meat. 247 00:19:53,066 --> 00:19:55,110 Protein is so important. 248 00:19:55,194 --> 00:19:57,446 Mom, I told you not to peek into my phone. 249 00:19:57,529 --> 00:19:59,948 Look at you. You've lost even more weight. 250 00:20:00,032 --> 00:20:01,909 Don't give up on life! 251 00:20:01,992 --> 00:20:04,036 What do you mean? I'm not giving up on life. 252 00:20:04,119 --> 00:20:05,746 You are. You're not dating anyone. 253 00:20:07,789 --> 00:20:08,874 - Mom. - Yeah? 254 00:20:09,374 --> 00:20:10,292 I'm seeing someone. 255 00:20:10,375 --> 00:20:11,710 Yeah, right! 256 00:20:11,793 --> 00:20:13,212 I really am! 257 00:20:13,295 --> 00:20:14,963 So leave me alone. 258 00:20:15,047 --> 00:20:15,881 Are you serious? 259 00:20:16,381 --> 00:20:17,716 - Honey! - Yeah? 260 00:20:17,799 --> 00:20:19,468 Hae-ri's got a new boyfriend! 261 00:20:19,551 --> 00:20:21,762 What? A boyfriend? 262 00:20:21,845 --> 00:20:23,513 - Who is it? Bring him home. - Dad! 263 00:20:23,597 --> 00:20:26,350 - She's right. Bring him home! - You're lying, aren't you? 264 00:20:26,433 --> 00:20:28,268 Seriously, I'm not lying! 265 00:20:29,144 --> 00:20:30,312 Hello. 266 00:20:30,395 --> 00:20:33,440 Who's that guy? Are you with your boyfriend right now? 267 00:20:33,523 --> 00:20:34,608 She must be serious. 268 00:20:34,691 --> 00:20:37,402 Guys, I need to finish my lunch and get back to work. 269 00:20:37,486 --> 00:20:41,114 And please stay out of my private life. All right? Bye. 270 00:20:41,198 --> 00:20:43,617 - Hey, Hae-ri! - Sweetie! 271 00:20:44,493 --> 00:20:45,410 What was that? 272 00:20:46,578 --> 00:20:47,412 What? 273 00:20:48,247 --> 00:20:49,957 They will get the wrong idea. 274 00:20:52,042 --> 00:20:52,960 Is that a problem? 275 00:20:54,044 --> 00:20:55,128 Are you into me? 276 00:20:56,713 --> 00:20:57,756 What? 277 00:20:57,839 --> 00:21:00,092 Don't be. You'll end up getting hurt. 278 00:21:05,097 --> 00:21:06,265 What are you on about? 279 00:21:11,853 --> 00:21:14,356 So, what does he do? 280 00:21:14,439 --> 00:21:16,525 I wish he were a poet like your dad. 281 00:21:16,608 --> 00:21:17,693 Oh please! 282 00:21:18,402 --> 00:21:20,946 I'm busy now, so I'll call you back. Goodbye. 283 00:21:21,029 --> 00:21:24,199 Hey, ask him over. Let's have dinner together. 284 00:21:26,118 --> 00:21:27,411 - Hae-ri. - Yeah? 285 00:21:27,911 --> 00:21:30,622 Do you need me to be your fake boyfriend? 286 00:21:31,123 --> 00:21:31,957 What? 287 00:21:32,541 --> 00:21:34,793 It seems exhausting to deal with them. 288 00:21:36,003 --> 00:21:37,129 It's not exhausting. 289 00:21:38,297 --> 00:21:40,507 You look exhausted. I'll do it for you. 290 00:21:44,636 --> 00:21:45,887 This is your idea. 291 00:21:47,639 --> 00:21:48,473 Okay. 292 00:21:49,224 --> 00:21:50,058 Good luck. 293 00:22:04,614 --> 00:22:05,615 This kid… 294 00:22:07,242 --> 00:22:08,660 - Hae-ri. - Yeah? 295 00:22:11,580 --> 00:22:12,581 Yeah, that's me. 296 00:22:14,124 --> 00:22:16,001 Do I look that different now? 297 00:22:17,836 --> 00:22:20,922 You could say I'm the history of Wonderland itself. 298 00:22:22,341 --> 00:22:24,426 I thought you knew, but I guess not. 299 00:22:26,011 --> 00:22:27,095 I had no idea. 300 00:22:33,477 --> 00:22:35,270 Hello, I'm Kim Hyun-soo. 301 00:22:40,734 --> 00:22:42,611 - Thanks, honey. - Sure. 302 00:22:42,694 --> 00:22:45,489 So, tell me about your family. 303 00:22:47,157 --> 00:22:48,658 I have a mother and a brother. 304 00:22:49,993 --> 00:22:53,246 My father left us when I was young. 305 00:22:55,749 --> 00:22:58,335 So he was an independent man. 306 00:23:01,380 --> 00:23:02,214 Yes. 307 00:23:04,049 --> 00:23:07,010 Do you happen to like… poetry? 308 00:23:08,678 --> 00:23:09,596 Poetry? 309 00:23:09,679 --> 00:23:12,557 Sure! Yes, I love poems. 310 00:23:12,641 --> 00:23:13,892 What poems? 311 00:23:16,395 --> 00:23:17,229 Your poems. 312 00:23:24,736 --> 00:23:26,071 "I gaze at the sky." 313 00:23:27,739 --> 00:23:31,743 "Counting one, two, three, four." 314 00:23:32,869 --> 00:23:34,079 "Cats walk by." 315 00:23:36,248 --> 00:23:37,249 "A smile breaks." 316 00:23:40,252 --> 00:23:41,336 "I take my leave." 317 00:23:45,298 --> 00:23:46,466 How embarrassing! 318 00:23:48,135 --> 00:23:50,137 - Shall we raise our glasses? - Yes. 319 00:23:50,846 --> 00:23:52,848 Allow me to pour you a glass… 320 00:23:54,307 --> 00:23:55,600 I was just joking. 321 00:23:56,810 --> 00:23:57,894 Here's to you. 322 00:23:57,978 --> 00:23:59,187 Thank you. 323 00:24:03,775 --> 00:24:06,027 He seemed like a good guy. 324 00:24:06,111 --> 00:24:07,779 - Yeah, he's cute. - Okay. 325 00:24:09,114 --> 00:24:10,866 Isn't our baby girl beautiful? 326 00:24:12,409 --> 00:24:14,286 Of course she is. She takes after me. 327 00:24:15,245 --> 00:24:18,748 What are you talking about? She takes after me! 328 00:24:21,168 --> 00:24:24,254 Let's call it a night. I'm tired. You should turn in too. 329 00:24:24,337 --> 00:24:26,882 Yes, all right. Good night. 330 00:24:26,965 --> 00:24:29,676 You too, Mom and Dad. Dream of me. 331 00:24:29,759 --> 00:24:31,636 Yes. Sleep tight. 332 00:24:34,723 --> 00:24:36,057 Dream of me… 333 00:24:52,699 --> 00:24:56,036 Row, row, row your boat Gently down the stream 334 00:24:56,620 --> 00:25:00,373 Merrily, merrily, merrily, merrily Life is but a dream. 335 00:25:02,542 --> 00:25:06,296 Row, row, row your boat Gently down the stream 336 00:25:06,379 --> 00:25:10,133 If you see a crocodile Don't forget to scream 337 00:25:25,106 --> 00:25:27,359 Do you know what I'm looking for in the desert? 338 00:25:28,026 --> 00:25:33,114 Long, long ago, there was the Tree of Life. 339 00:25:33,198 --> 00:25:38,078 But one day, a monster jealous of humans 340 00:25:38,161 --> 00:25:43,416 uprooted the tree and threw it into the ocean. 341 00:25:44,334 --> 00:25:48,505 After a very long time, the ocean became a desert. 342 00:25:49,256 --> 00:25:54,678 That desert is where I am right now. This used to be a vast ocean. 343 00:25:57,097 --> 00:25:59,182 Do you want to be an archaeologist? 344 00:25:59,266 --> 00:26:00,183 Yes! 345 00:26:01,142 --> 00:26:04,813 What do you think you need to be an archaeologist? 346 00:26:07,357 --> 00:26:08,483 I don't know. 347 00:26:09,818 --> 00:26:11,152 You have to be strong. 348 00:26:11,236 --> 00:26:15,824 Only with strength can you walk those very, very long roads 349 00:26:15,907 --> 00:26:19,911 and meet those very, very ancient people. 350 00:26:20,996 --> 00:26:23,832 And how does one become strong? 351 00:26:23,915 --> 00:26:24,749 I know. 352 00:26:24,833 --> 00:26:27,544 - Eat well, sleep well, and exercise a lot. - Here it is! 353 00:26:28,670 --> 00:26:29,671 Come on, everybody! 354 00:26:31,423 --> 00:26:32,340 Come on here! 355 00:26:33,091 --> 00:26:34,926 Sorry. I'll call you back. 356 00:26:36,678 --> 00:26:37,512 Okay. 357 00:26:39,514 --> 00:26:40,640 Hey, Stella! 358 00:26:41,266 --> 00:26:42,142 See? 359 00:26:42,726 --> 00:26:44,728 I knew it. It was the spot. 360 00:26:51,901 --> 00:26:55,071 We need to take a long position. The shipping sector especially. 361 00:26:55,488 --> 00:26:56,906 Jia, what is it? 362 00:26:56,990 --> 00:27:00,910 Mommy, for my birthday next week-- 363 00:27:00,994 --> 00:27:03,079 I'm busy now. I'll call you back. 364 00:27:03,163 --> 00:27:03,997 Mommy-- 365 00:27:20,472 --> 00:27:22,641 Jia, I'm sorry. 366 00:27:23,224 --> 00:27:24,768 I hung up too quickly. 367 00:27:25,560 --> 00:27:29,648 It's okay. You always do that. 368 00:27:30,273 --> 00:27:31,232 Do I? 369 00:27:32,150 --> 00:27:34,819 Yeah, you're always busy. 370 00:27:36,071 --> 00:27:37,405 I'm sorry, darling. 371 00:27:38,114 --> 00:27:40,659 I won't ever hang up on you again. 372 00:27:41,451 --> 00:27:44,371 If you want to talk to Mom, call me anytime. 373 00:28:18,321 --> 00:28:19,406 Hello? 374 00:28:20,573 --> 00:28:21,700 Oh, I'm sorry. 375 00:28:22,283 --> 00:28:23,660 I pushed the wrong button. 376 00:28:24,577 --> 00:28:25,453 Uh… 377 00:28:26,246 --> 00:28:27,247 Did I wake you up? 378 00:28:28,206 --> 00:28:29,708 No, I was awake. 379 00:28:32,043 --> 00:28:33,461 Why aren't you sleeping? 380 00:28:36,881 --> 00:28:37,757 I couldn't. 381 00:28:38,591 --> 00:28:39,426 Why? 382 00:28:40,552 --> 00:28:43,805 I keep imagining a different me. 383 00:28:43,888 --> 00:28:44,723 Like… 384 00:28:45,432 --> 00:28:47,142 As if I'm inside of a dream. 385 00:28:51,813 --> 00:28:52,981 It's so silly. 386 00:28:58,486 --> 00:29:00,280 Do you think this is real? 387 00:29:02,949 --> 00:29:03,950 What do you mean? 388 00:29:05,660 --> 00:29:07,036 This is just a dream. 389 00:29:10,081 --> 00:29:10,915 Really? 390 00:29:12,375 --> 00:29:16,337 Merrily, merrily, merrily, merrily Life is but a dream 391 00:29:19,090 --> 00:29:21,676 You are weird. 392 00:29:58,421 --> 00:29:59,464 Tae-ju. 393 00:30:08,640 --> 00:30:09,808 Did you sleep well? 394 00:30:27,867 --> 00:30:29,327 I've aged a bit. 395 00:30:30,578 --> 00:30:31,496 Because of you. 396 00:30:49,264 --> 00:30:51,683 It's a miracle he woke up, 397 00:30:51,766 --> 00:30:54,853 but the brain damage will cause him cognitive dissonance. 398 00:30:54,936 --> 00:30:59,148 He may struggle to adjust to daily life or to perform simple tasks, 399 00:30:59,232 --> 00:31:02,068 so don't be alarmed and try to act natural. 400 00:31:10,118 --> 00:31:11,953 TAE-JU 401 00:31:17,417 --> 00:31:20,837 WOULD YOU LIKE TO DISCONTINUE THE SERVICE? 402 00:32:27,362 --> 00:32:28,988 Take a seat. You must be hungry. 403 00:32:31,991 --> 00:32:33,785 Isn't it nice to be home? 404 00:32:37,997 --> 00:32:39,374 What should I make for you? 405 00:32:53,972 --> 00:32:55,306 It tastes so bad. 406 00:32:58,226 --> 00:32:59,060 So bad… 407 00:33:02,271 --> 00:33:03,982 that I'd like another bowl. 408 00:33:09,195 --> 00:33:10,530 Think you're funny? 409 00:33:11,656 --> 00:33:12,740 No more for you. 410 00:33:19,747 --> 00:33:20,873 Eat as much as you want. 411 00:33:21,916 --> 00:33:22,917 Okay. 412 00:33:27,005 --> 00:33:28,840 - I can't hear you. - Love you, Tae-ju! 413 00:33:28,923 --> 00:33:31,676 It's been so long since we last went to that schoolyard. 414 00:33:35,430 --> 00:33:38,016 Do you think that kite might still be there? 415 00:33:38,599 --> 00:33:39,600 No way. 416 00:33:43,855 --> 00:33:46,607 There's so much I wanted to do with you. 417 00:33:47,108 --> 00:33:49,610 Jung-in did a good job on my hair. 418 00:33:49,694 --> 00:33:51,446 Tae-ju did my hair today too. 419 00:33:52,196 --> 00:33:53,614 That's why it's such a mess. 420 00:33:54,866 --> 00:33:55,783 This is nice. 421 00:34:01,873 --> 00:34:05,710 Let's go on lots of trips after you get well. 422 00:34:24,729 --> 00:34:25,897 Jung-in. 423 00:34:42,580 --> 00:34:44,749 I thought it was time for you to go to work. 424 00:34:51,005 --> 00:34:52,590 It's nice to be able to touch you. 425 00:34:54,842 --> 00:34:56,302 I'm gonna keep doing it. 426 00:35:12,360 --> 00:35:14,112 - Going okay? - Yeah. 427 00:35:21,285 --> 00:35:23,704 Let's invite our friends over later. 428 00:35:29,961 --> 00:35:31,129 Want me to try it? 429 00:35:31,712 --> 00:35:33,214 No, I'll try it again. 430 00:35:35,133 --> 00:35:37,176 Tae-ju! Wait. 431 00:35:40,012 --> 00:35:40,847 Isn't it hot? 432 00:35:44,642 --> 00:35:45,476 It's hot. 433 00:35:51,149 --> 00:35:51,983 Are you okay? 434 00:35:54,485 --> 00:35:55,319 Sorry. 435 00:36:05,913 --> 00:36:08,124 Hello. Welcome to Wonderland. 436 00:36:18,843 --> 00:36:19,969 Let's see. 437 00:36:20,511 --> 00:36:23,431 I want heaven to look like Hawaii. 438 00:36:24,682 --> 00:36:26,851 Put me someplace like that, please. 439 00:36:26,934 --> 00:36:28,603 Yes, we'll do that. 440 00:36:29,562 --> 00:36:33,316 Can I start the service now? 441 00:36:34,233 --> 00:36:35,943 I want to hear all about it. 442 00:36:36,736 --> 00:36:37,904 We're sorry. 443 00:36:37,987 --> 00:36:41,699 To start, you must be legally dead or in a deathlike situation. 444 00:36:42,658 --> 00:36:44,869 Is that so? That's a bummer. 445 00:36:45,661 --> 00:36:46,954 I wanted to see it. 446 00:36:47,496 --> 00:36:49,332 Seeing yourself like that 447 00:36:49,415 --> 00:36:52,376 can cause disruption that can lead to system failure. 448 00:36:52,460 --> 00:36:55,546 What if I pretend not to be myself? 449 00:36:56,547 --> 00:36:57,590 No, we're sorry. 450 00:36:57,673 --> 00:36:58,925 How about this? 451 00:36:59,634 --> 00:37:01,802 Can I attend my own funeral? 452 00:37:01,886 --> 00:37:03,804 Dad, that's a bit… 453 00:37:03,888 --> 00:37:06,349 Why not? It will be fun. 454 00:37:06,432 --> 00:37:08,309 People do request that sometimes, 455 00:37:08,893 --> 00:37:11,395 but we can't have you knowing that you passed away. 456 00:37:11,896 --> 00:37:15,149 So we will have to reset the system after the funeral. 457 00:37:16,692 --> 00:37:17,693 Sounds good. 458 00:37:19,779 --> 00:37:24,533 If we are going to do this anyway, why not make me look younger? 459 00:37:26,327 --> 00:37:27,828 You were very handsome. 460 00:37:29,747 --> 00:37:32,750 - You have couples' packages too? - Yes, we do. 461 00:37:32,833 --> 00:37:34,085 Forget it! 462 00:37:34,168 --> 00:37:36,295 We've seen enough of each other. 463 00:37:36,379 --> 00:37:39,757 I'm not going with him. I don't want that. No way. 464 00:37:41,050 --> 00:37:42,802 Jeez. 465 00:38:14,792 --> 00:38:16,711 - What is it? - Well… 466 00:38:18,671 --> 00:38:20,840 Don't these two look exactly the same? 467 00:38:20,923 --> 00:38:21,757 Yeah. 468 00:38:22,591 --> 00:38:23,634 They look alike. 469 00:38:24,552 --> 00:38:25,386 Who is it? 470 00:38:28,097 --> 00:38:29,015 My mom. 471 00:38:29,098 --> 00:38:30,725 Whatever. Don't lie! 472 00:38:31,392 --> 00:38:32,476 I'm serious. 473 00:38:36,314 --> 00:38:37,148 Look here. 474 00:38:38,399 --> 00:38:39,233 Hey! 475 00:38:54,665 --> 00:38:55,750 Hello? 476 00:38:55,833 --> 00:38:57,835 - Bro. - Hey. 477 00:38:59,628 --> 00:39:00,588 Um… 478 00:39:02,840 --> 00:39:04,425 Do you remember Dad's face? 479 00:39:05,426 --> 00:39:06,260 Why? 480 00:39:07,094 --> 00:39:09,180 I think I might have found him. 481 00:39:15,269 --> 00:39:17,021 - What did he say? - Jesus. 482 00:39:17,563 --> 00:39:18,606 He's not my dad. 483 00:39:19,148 --> 00:39:20,483 How do you know? Did you ask? 484 00:39:20,566 --> 00:39:22,151 My brother said it's not him. 485 00:39:22,234 --> 00:39:24,653 Mom has type O blood. He has type B. I have type A. 486 00:39:24,737 --> 00:39:26,405 So my dad can't have type A blood. 487 00:39:27,114 --> 00:39:30,117 But you and your brother could have different dads. 488 00:39:33,120 --> 00:39:35,081 Why do you think you have the same dad? 489 00:39:37,708 --> 00:39:39,126 - That's true. - Right? 490 00:39:40,127 --> 00:39:41,504 What's going on here, then? 491 00:39:44,131 --> 00:39:45,299 Just ask him directly. 492 00:39:45,800 --> 00:39:46,717 No. 493 00:39:46,801 --> 00:39:47,635 Why not? 494 00:39:48,636 --> 00:39:50,888 Are you always so interested in others' lives? 495 00:39:51,389 --> 00:39:54,225 It's our job to be interested in other people's lives. 496 00:39:55,601 --> 00:39:56,727 Forget about it. 497 00:39:56,811 --> 00:39:58,521 I'm hungry. I want jjamppong. 498 00:39:59,021 --> 00:40:00,481 Have jajangmyeon. 499 00:40:00,564 --> 00:40:01,399 I don't want to. 500 00:40:01,482 --> 00:40:03,818 Just have it. This place makes the best jajangmyeon. 501 00:40:03,901 --> 00:40:07,321 We had jajangmyeon last time. I want jjamppong. 502 00:40:09,031 --> 00:40:10,866 Fine. Excuse me. 503 00:40:11,867 --> 00:40:12,868 Yes. 504 00:40:18,666 --> 00:40:19,834 Jin-gu's grandma? 505 00:40:21,210 --> 00:40:22,795 Do you work here? 506 00:40:23,921 --> 00:40:25,464 It hasn't been long. 507 00:40:25,965 --> 00:40:29,260 Did you quit your other job? 508 00:40:29,343 --> 00:40:32,430 No, I work at both places. 509 00:40:32,972 --> 00:40:34,890 But aren't you tired? 510 00:40:34,974 --> 00:40:36,559 It's all right. 511 00:40:37,476 --> 00:40:38,727 What can I get you? 512 00:40:38,811 --> 00:40:41,564 Jajangmyeon for me and jjamppong for him. 513 00:40:41,647 --> 00:40:44,233 No, I'll have the jajangmyeon too. 514 00:40:45,359 --> 00:40:47,278 - I'll be right back. - Thank you. 515 00:40:50,990 --> 00:40:51,824 MONTHLY PURCHASE 516 00:40:51,907 --> 00:40:53,284 She's bought so much. 517 00:40:54,368 --> 00:40:56,203 Now he'll keep asking for more. 518 00:40:56,871 --> 00:41:02,418 So, I bought Jin-gu a new car, 519 00:41:02,501 --> 00:41:05,337 but he says he doesn't really like it. 520 00:41:07,631 --> 00:41:10,050 Could you please take a look at his car? 521 00:41:10,134 --> 00:41:13,762 It looks like a fine car to me. 522 00:41:17,808 --> 00:41:19,226 Jin-gu. 523 00:41:19,310 --> 00:41:21,937 What now? I'm busy. Make it quick. 524 00:41:23,022 --> 00:41:24,690 Do you like the car? 525 00:41:25,399 --> 00:41:26,984 No. It's weird. 526 00:41:28,152 --> 00:41:28,986 Isn't it nice? 527 00:41:30,613 --> 00:41:33,699 It's not nice. So tacky. I'm not driving this car. 528 00:41:33,782 --> 00:41:35,784 Well, then… 529 00:41:36,368 --> 00:41:38,913 - Should I get you a new car? - Yeah, whatever. 530 00:41:38,996 --> 00:41:41,165 I'm busy. I have a rehearsal. Bye. 531 00:41:42,166 --> 00:41:43,667 You're performing? 532 00:41:45,503 --> 00:41:47,713 I told you I'd be on stage soon. 533 00:41:48,339 --> 00:41:51,967 Does that mean I'll be able to watch too? 534 00:41:52,051 --> 00:41:53,677 No. Are you kidding me? 535 00:41:55,095 --> 00:41:56,430 Right, of course. 536 00:41:57,306 --> 00:41:58,349 In that case, 537 00:41:59,683 --> 00:42:02,102 send me some pictures instead, okay? 538 00:42:02,603 --> 00:42:04,730 Yeah, okay. Maybe. 539 00:42:06,232 --> 00:42:09,693 Grandma, I need a piano for my rehearsals. 540 00:42:11,070 --> 00:42:13,572 Okay. A piano… 541 00:42:14,073 --> 00:42:14,990 Bye now. 542 00:42:15,074 --> 00:42:17,117 All right. Bye. 543 00:42:18,285 --> 00:42:22,957 Do you think I should get him a bigger car? 544 00:42:26,085 --> 00:42:28,879 We can exchange it for a different car at no extra charge. 545 00:42:31,382 --> 00:42:33,842 The fried dumplings are on me, then. 546 00:42:35,803 --> 00:42:38,973 How wonderful! Thank you so much. 547 00:42:45,437 --> 00:42:46,981 Was he always one to act this way? 548 00:42:49,358 --> 00:42:51,527 All these purchases are going to spoil him. 549 00:43:03,247 --> 00:43:04,665 Hello. 550 00:43:06,250 --> 00:43:07,084 I brought… 551 00:43:32,067 --> 00:43:32,985 Kim! 552 00:43:35,070 --> 00:43:36,739 - Yun-cheol! - Yes, Dad? 553 00:43:36,822 --> 00:43:37,906 Kim's here. 554 00:43:38,866 --> 00:43:39,783 Hello. 555 00:43:40,492 --> 00:43:42,202 This was his last wish. 556 00:43:42,286 --> 00:43:43,203 I see. 557 00:43:44,246 --> 00:43:46,081 - Are you doing well? - Very well! 558 00:43:46,165 --> 00:43:47,916 - You should join me. - Not yet. 559 00:43:48,000 --> 00:43:49,251 This way. 560 00:43:49,335 --> 00:43:51,253 - You've lost more hair. - No, I haven't! 561 00:43:52,796 --> 00:43:53,797 Hey, you! 562 00:43:56,467 --> 00:43:57,926 I didn't think you'd show up. 563 00:43:58,886 --> 00:44:00,137 Yong-sik… 564 00:44:00,220 --> 00:44:01,180 Good to see you. 565 00:44:01,680 --> 00:44:03,390 You still owe me five million won. 566 00:44:05,517 --> 00:44:07,186 Right. I'll pay you back. 567 00:44:15,903 --> 00:44:17,321 Thank you for coming. 568 00:44:22,701 --> 00:44:23,577 So… 569 00:44:29,875 --> 00:44:31,126 No, never mind. 570 00:44:31,210 --> 00:44:33,045 Thank you again. 571 00:44:44,848 --> 00:44:45,849 Hi. 572 00:44:46,433 --> 00:44:48,852 I'm Kim Hyun-soo of Wonderland Travel Agency. 573 00:44:48,936 --> 00:44:51,271 Yes, I know. 574 00:44:51,355 --> 00:44:54,233 I just called to check in on you. Are you enjoying your stay? 575 00:44:55,275 --> 00:44:56,485 I love it here! 576 00:44:56,568 --> 00:44:57,736 Okay, so… 577 00:44:58,946 --> 00:44:59,780 Well… 578 00:45:05,661 --> 00:45:06,620 Go ahead. 579 00:45:07,246 --> 00:45:08,122 I… 580 00:45:14,837 --> 00:45:16,714 Goodbye, then. 581 00:45:18,048 --> 00:45:18,882 Sure. 582 00:45:20,426 --> 00:45:21,719 Okay. Bye! 583 00:45:23,387 --> 00:45:24,221 Sir. 584 00:45:25,222 --> 00:45:26,640 Would you… 585 00:45:28,642 --> 00:45:30,394 Would you like to play a game? 586 00:45:38,610 --> 00:45:39,611 Two sets to zero. 587 00:45:41,572 --> 00:45:44,575 You have incredible stamina. 588 00:45:59,757 --> 00:46:01,008 Jia fell asleep. 589 00:46:01,508 --> 00:46:02,926 Call back tomorrow. 590 00:46:03,594 --> 00:46:06,430 Don't hang up. Let's talk. 591 00:46:07,514 --> 00:46:09,725 I know it's hard for you. 592 00:46:10,225 --> 00:46:13,103 Here I am, doing whatever I want, 593 00:46:13,187 --> 00:46:15,606 and I never could've done it without you. 594 00:46:17,649 --> 00:46:18,650 Thanks, Mom. 595 00:46:19,526 --> 00:46:22,529 I want to bring home some things for you, 596 00:46:23,030 --> 00:46:25,866 but there's nothing here you would like. 597 00:46:25,949 --> 00:46:27,117 How about this? 598 00:46:28,869 --> 00:46:31,455 Pretty, huh? Nice color too. 599 00:46:31,538 --> 00:46:33,791 Maybe I should buy a few more for your friends. 600 00:46:33,874 --> 00:46:34,708 How's that? 601 00:46:34,792 --> 00:46:37,795 Be sure to tell them you got them from me. 602 00:46:41,799 --> 00:46:43,967 I don't need it. Don't buy it. 603 00:46:45,552 --> 00:46:47,471 Is it too flashy? 604 00:46:47,554 --> 00:46:49,348 Then how about-- 605 00:47:38,397 --> 00:47:39,273 Hello. 606 00:47:40,190 --> 00:47:44,278 I want to ask if I can stop using the service. 607 00:47:46,113 --> 00:47:47,030 No. 608 00:47:47,698 --> 00:47:49,449 It just feels strange. 609 00:47:50,909 --> 00:47:53,245 I'm going to tell her kid the truth. 610 00:47:54,121 --> 00:47:58,292 So please cancel the service after this month. 611 00:48:00,210 --> 00:48:02,379 All right. I understand. 612 00:48:03,630 --> 00:48:06,550 Please do that. Thank you. 613 00:48:38,248 --> 00:48:39,249 Bai Li? 614 00:48:44,171 --> 00:48:45,047 How are you? 615 00:48:45,923 --> 00:48:46,757 Good. 616 00:48:52,137 --> 00:48:54,097 Actually, not good. 617 00:48:55,682 --> 00:48:57,392 I'm worried about my mother. 618 00:49:00,771 --> 00:49:01,605 Why? 619 00:49:03,982 --> 00:49:05,859 She's not telling me something. 620 00:49:08,779 --> 00:49:11,448 Why are parents never honest with their kids? 621 00:49:13,700 --> 00:49:14,618 I don't know. 622 00:49:16,078 --> 00:49:17,579 I don't have a parent. 623 00:49:20,707 --> 00:49:21,541 Sorry. 624 00:49:21,625 --> 00:49:23,126 No worries. 625 00:49:26,713 --> 00:49:28,840 It's okay. It's okay! 626 00:49:35,138 --> 00:49:36,390 Did you know I was here? 627 00:49:37,307 --> 00:49:38,141 Yes. 628 00:49:39,893 --> 00:49:41,228 Really? 629 00:49:42,479 --> 00:49:43,480 I was 630 00:49:45,232 --> 00:49:46,274 worried about you. 631 00:49:48,485 --> 00:49:49,319 Why? 632 00:49:51,154 --> 00:49:51,989 I don't know. 633 00:50:06,712 --> 00:50:07,546 Sung-joon. 634 00:50:09,131 --> 00:50:10,173 Sung-joon! 635 00:50:10,590 --> 00:50:12,175 Oh, bathroom. 636 00:50:14,011 --> 00:50:15,512 I… I'll be right back. 637 00:50:17,222 --> 00:50:18,682 Oh, okay. 638 00:50:19,349 --> 00:50:20,350 Sung-joon! 639 00:50:24,855 --> 00:50:25,856 Where were you? 640 00:50:25,939 --> 00:50:28,233 Bai Li seemed unstable, so I was checking up on her. 641 00:50:29,985 --> 00:50:31,153 Why did you call me? 642 00:50:31,236 --> 00:50:33,822 Bai Li's service will end soon, so I wanted to talk. 643 00:51:26,583 --> 00:51:27,417 Hi. 644 00:51:28,085 --> 00:51:29,419 Beautiful, right? 645 00:51:30,921 --> 00:51:32,464 My mom liked this music. 646 00:51:33,465 --> 00:51:34,883 We used to dance together. 647 00:52:29,813 --> 00:52:31,982 - Jung-in? - Hi, what's up? 648 00:52:33,483 --> 00:52:35,652 Tae-ju came to see me. 649 00:52:37,654 --> 00:52:39,698 He said he wanted to work, but I think… 650 00:52:40,282 --> 00:52:41,158 Tae-ju? 651 00:52:42,409 --> 00:52:44,411 - It's fine. - What? 652 00:52:46,371 --> 00:52:50,417 Tae-ju went there because he just wanted to see you. 653 00:52:51,418 --> 00:52:53,211 No, it wasn't like that. He said-- 654 00:52:53,295 --> 00:52:54,504 That's all it is. 655 00:52:57,090 --> 00:52:58,175 I see. 656 00:52:58,258 --> 00:53:00,510 Okay, then. Get some rest. 657 00:53:01,011 --> 00:53:02,179 Okay. Bye. 658 00:53:04,347 --> 00:53:05,515 TAE-JU 659 00:53:22,115 --> 00:53:25,202 The person you called is unavailable. Please leave a-- 660 00:53:35,545 --> 00:53:36,713 Where did I put it? 661 00:54:04,783 --> 00:54:05,742 Welcome to Wonderland. 662 00:54:05,825 --> 00:54:09,454 TAE-JU 663 00:54:12,249 --> 00:54:13,124 Jung-in? 664 00:54:13,833 --> 00:54:15,043 You don't look well. 665 00:54:16,670 --> 00:54:17,587 Are you sick? 666 00:54:18,588 --> 00:54:20,173 Where are the fever reducers? 667 00:54:20,257 --> 00:54:23,969 You put them on the top shelf in the bathroom cabinet. 668 00:54:24,970 --> 00:54:26,930 Look for the orange bottle in the back. 669 00:54:30,308 --> 00:54:32,560 Jung-in, is it bad? 670 00:54:33,353 --> 00:54:35,063 I'm okay. Thanks. 671 00:55:07,012 --> 00:55:08,346 Hi! Hello! 672 00:55:08,430 --> 00:55:11,266 - Cheers! - Happy birthday! 673 00:55:19,232 --> 00:55:20,317 Tae-ju. 674 00:55:21,651 --> 00:55:22,527 Tae-ju! 675 00:55:24,487 --> 00:55:25,655 Hey, Jung-in. 676 00:55:32,245 --> 00:55:35,248 Jung-in, I met one of our colleagues today. 677 00:55:37,375 --> 00:55:39,252 He said he'd help me find a job. 678 00:55:40,587 --> 00:55:42,088 I think it will work out! 679 00:55:43,673 --> 00:55:44,507 Sure. 680 00:55:45,300 --> 00:55:47,886 But who are these people? 681 00:55:51,306 --> 00:55:54,184 They're good people. They're performers. 682 00:55:54,893 --> 00:55:55,727 Who are they? 683 00:55:55,810 --> 00:55:58,021 I met them earlier at the park. 684 00:55:59,105 --> 00:56:01,775 You wanted to have people over and have fun. 685 00:56:03,109 --> 00:56:03,943 Tae-ju. 686 00:56:05,487 --> 00:56:06,905 This isn't you. 687 00:56:08,782 --> 00:56:09,699 Really? 688 00:56:11,743 --> 00:56:12,994 This isn't me? 689 00:56:14,621 --> 00:56:15,455 I see. 690 00:56:17,499 --> 00:56:18,666 Have a drink with us. 691 00:56:18,750 --> 00:56:21,169 - No, thanks. - Come on, have a drink! 692 00:56:21,252 --> 00:56:26,591 Have a drink! 693 00:57:15,014 --> 00:57:18,560 TAE-JU 694 00:57:20,353 --> 00:57:22,355 Jung-in, how are you feeling? 695 00:57:25,024 --> 00:57:27,026 You're sick. You shouldn't be outside. 696 00:57:27,694 --> 00:57:28,570 Hey. 697 00:57:29,446 --> 00:57:30,530 Where are you? 698 00:57:30,613 --> 00:57:31,823 Where do you think? 699 00:57:32,615 --> 00:57:33,950 I'm in space. 700 00:57:34,784 --> 00:57:35,869 Want me to show you? 701 00:57:37,662 --> 00:57:39,080 That's why I'm asking. 702 00:57:39,747 --> 00:57:41,499 Why are you in space? 703 00:57:45,295 --> 00:57:46,713 Why aren't you back yet? 704 00:57:49,466 --> 00:57:50,467 You know I can't go. 705 00:57:51,801 --> 00:57:52,969 I wish I could. 706 00:57:55,054 --> 00:57:56,389 Come back now. 707 00:57:56,473 --> 00:57:57,599 Why aren't you coming? 708 00:57:58,308 --> 00:58:00,059 Okay. I'll be right there. 709 00:58:00,810 --> 00:58:01,811 Won't be long. 710 00:58:05,398 --> 00:58:06,316 You fool. 711 00:58:06,816 --> 00:58:07,817 I'm not a fool. 712 00:58:08,485 --> 00:58:09,486 You're a fool. 713 00:58:10,778 --> 00:58:12,155 A fool in love… 714 00:58:14,240 --> 00:58:15,074 with me. 715 00:58:16,826 --> 00:58:19,245 Hey! I see a smile! You smiled! 716 00:58:21,122 --> 00:58:22,749 Yes, I smiled. 717 00:58:23,416 --> 00:58:24,334 Don't get sick. 718 00:58:25,335 --> 00:58:26,711 You should get back inside. 719 00:58:42,977 --> 00:58:44,896 Remember Kara the fish? 720 00:58:44,979 --> 00:58:45,980 Yup. 721 00:58:46,064 --> 00:58:47,649 Ta-da! 722 00:58:47,732 --> 00:58:50,026 Mommy did it! 723 00:58:50,109 --> 00:58:51,903 I finally found Kara the fish. 724 00:58:51,986 --> 00:58:54,989 I wanted to show you before anyone else. 725 00:58:55,490 --> 00:58:59,035 Soon, I'll find the Tree of Life too. 726 00:58:59,994 --> 00:59:01,829 Then I can come home. 727 00:59:03,998 --> 00:59:06,709 Can't you just come home now? 728 00:59:09,546 --> 00:59:11,548 Jia, let's eat. 729 00:59:12,840 --> 00:59:13,841 Jia. 730 00:59:14,509 --> 00:59:15,510 It's time to hang up. 731 00:59:17,470 --> 00:59:18,304 No. 732 00:59:20,974 --> 00:59:22,684 Your food is getting cold. 733 00:59:22,767 --> 00:59:25,019 Come on. You're a good girl. 734 00:59:25,103 --> 00:59:25,979 No. 735 00:59:27,355 --> 00:59:29,023 Mommy is working now. 736 00:59:29,107 --> 00:59:31,276 You can call her when she's done working. 737 00:59:31,901 --> 00:59:34,320 No, I want to go to Mommy. 738 00:59:36,114 --> 00:59:38,116 I'll bring you here when you're older. 739 00:59:39,826 --> 00:59:41,035 What are you telling her? 740 00:59:41,869 --> 00:59:42,704 I'm hanging up. 741 00:59:42,787 --> 00:59:44,497 - Mom-- - She needs to eat. 742 00:59:45,999 --> 00:59:47,333 Let's eat. 743 00:59:49,168 --> 00:59:50,461 I want to go to Mommy. 744 00:59:51,045 --> 00:59:52,046 You can't. 745 00:59:53,047 --> 00:59:54,382 Mommy is busy. 746 00:59:54,465 --> 00:59:57,802 She's not busy. We talk every day. 747 00:59:58,970 --> 01:00:00,179 Still, you can't. 748 01:00:00,263 --> 01:00:01,347 Why not? 749 01:00:04,809 --> 01:00:07,186 Let's go to Grandma's house together. 750 01:00:07,270 --> 01:00:11,983 Your cousins are there. You'll be happy. 751 01:00:12,900 --> 01:00:15,069 No, I want to go to Mommy! 752 01:00:15,653 --> 01:00:16,904 I said you can't! 753 01:00:18,906 --> 01:00:19,907 Give me that. 754 01:00:19,991 --> 01:00:22,910 I told you already. You can't go to your mom. 755 01:00:22,994 --> 01:00:26,247 If you keep this up, I won't let you call her anymore! 756 01:00:28,916 --> 01:00:30,418 I'll go to Mommy! 757 01:00:45,141 --> 01:00:47,226 Mom, what are you doing? 758 01:00:48,728 --> 01:00:49,562 Mom? 759 01:00:51,314 --> 01:00:52,148 Mom? 760 01:00:53,107 --> 01:00:54,233 Are you listening? 761 01:00:55,568 --> 01:00:56,986 Let me see you. 762 01:00:59,781 --> 01:01:02,575 What's wrong? Why are you upset? 763 01:01:03,618 --> 01:01:06,329 Why did you say those things to her? 764 01:01:06,412 --> 01:01:08,331 You said you'd bring her there. 765 01:01:08,414 --> 01:01:10,041 That's nonsense! 766 01:01:10,124 --> 01:01:11,709 That's not what I meant. 767 01:01:11,793 --> 01:01:14,462 I said that to stop Jia from wanting to come here. 768 01:01:15,672 --> 01:01:17,256 We are going back home. 769 01:01:18,049 --> 01:01:19,634 What do you mean? 770 01:01:19,717 --> 01:01:21,803 She only just started kindergarten. 771 01:01:21,886 --> 01:01:24,305 She's starting to make friends now too. 772 01:01:24,389 --> 01:01:27,100 It won't be good for her to leave so suddenly. 773 01:01:27,183 --> 01:01:28,518 Our relatives are there. 774 01:01:28,601 --> 01:01:29,936 She will have her cousins. 775 01:01:30,853 --> 01:01:32,480 We have no one here! 776 01:01:32,563 --> 01:01:34,315 What do you mean "no one"? 777 01:01:34,816 --> 01:01:36,567 I'm here. 778 01:01:37,985 --> 01:01:39,904 Just wait until I get back. 779 01:01:39,987 --> 01:01:40,988 Just wait? 780 01:01:41,948 --> 01:01:43,366 Until you get back? 781 01:01:44,534 --> 01:01:46,285 How can you possibly come back? 782 01:02:20,111 --> 01:02:21,154 Bai Li! 783 01:02:21,904 --> 01:02:22,739 Get out! 784 01:02:22,822 --> 01:02:23,906 Get out of here! 785 01:02:36,961 --> 01:02:39,172 Tae-ju isn't sleeping. 786 01:02:42,091 --> 01:02:46,262 He goes out and wanders around at night. 787 01:02:48,347 --> 01:02:52,852 Sometimes, he just sits on the bed for hours. 788 01:02:54,520 --> 01:02:56,939 He seems like a different person. 789 01:02:58,775 --> 01:03:00,943 I can't figure out what he's thinking. 790 01:03:02,820 --> 01:03:06,073 What's the biggest change you've seen in him? 791 01:03:10,369 --> 01:03:11,621 I'm not sure. 792 01:03:16,959 --> 01:03:19,128 Tae-ju is making a big effort too. 793 01:03:19,629 --> 01:03:21,464 I'm sure he'll get better soon. 794 01:03:23,216 --> 01:03:24,050 Okay. 795 01:03:25,551 --> 01:03:27,637 You look a bit anxious. 796 01:03:28,805 --> 01:03:29,931 Are you doing okay? 797 01:03:31,307 --> 01:03:32,141 Yes. 798 01:03:36,729 --> 01:03:37,939 Eat before you go. 799 01:03:40,733 --> 01:03:41,734 I'm fine. 800 01:03:43,736 --> 01:03:45,822 But they are done. Have them before you go. 801 01:03:46,322 --> 01:03:47,657 I'm late. 802 01:03:47,740 --> 01:03:49,158 Why didn't you wake me? 803 01:03:50,201 --> 01:03:51,786 You still have time. 804 01:03:51,869 --> 01:03:52,703 I'm late. 805 01:03:54,413 --> 01:03:56,249 Check-in takes longer these days. 806 01:03:57,041 --> 01:03:58,584 Sorry. See you. 807 01:04:37,415 --> 01:04:43,045 MISSED CALL 808 01:04:55,182 --> 01:04:56,309 What's wrong with you? 809 01:04:57,560 --> 01:04:58,394 What? 810 01:04:59,312 --> 01:05:00,688 You went through my things. 811 01:05:01,480 --> 01:05:02,732 I didn't. 812 01:05:03,274 --> 01:05:04,650 Yes, you did. 813 01:05:08,529 --> 01:05:10,281 Are you hiding something from me? 814 01:05:15,202 --> 01:05:16,662 Why are you mean to me? 815 01:05:18,915 --> 01:05:20,249 How am I mean to you? 816 01:05:20,333 --> 01:05:21,584 You were mean to me. 817 01:05:30,384 --> 01:05:31,969 Okay. I'm sorry. 818 01:05:36,265 --> 01:05:37,934 No, I'm sorry. 819 01:05:57,161 --> 01:06:02,208 TAE-JU 820 01:06:02,708 --> 01:06:03,793 Jung-in! 821 01:06:03,876 --> 01:06:06,796 You're walking right now, aren't you? I see you from here. 822 01:06:07,964 --> 01:06:09,966 You're on your way to work, thinking of me. 823 01:06:13,219 --> 01:06:17,890 Today, the Earth you're on looks especially blue and bright. 824 01:06:19,141 --> 01:06:20,142 What do you think? 825 01:06:24,605 --> 01:06:26,190 I saw it yesterday. 826 01:06:28,067 --> 01:06:28,901 Hey. 827 01:06:29,568 --> 01:06:32,071 Today's Earth is not the same as yesterday's Earth. 828 01:06:32,822 --> 01:06:34,573 I'll show you tomorrow's Earth too. 829 01:06:35,741 --> 01:06:38,494 Have a good day at work. Take care. 830 01:06:42,248 --> 01:06:45,459 Has the ball. And he shoots, he scores! 831 01:07:44,685 --> 01:07:45,561 Excuse me! 832 01:07:48,314 --> 01:07:49,315 Understood. 833 01:07:53,069 --> 01:07:55,154 - You can't go in. - I need to go in. 834 01:07:55,237 --> 01:07:56,072 I can't let you. 835 01:07:56,155 --> 01:07:58,574 - Someone's in there. Let me go. - Please wait outside. 836 01:07:58,657 --> 01:07:59,950 I said someone's in there! 837 01:08:01,410 --> 01:08:03,704 The fire started right after he went out. 838 01:08:04,622 --> 01:08:06,082 Isn't that strange? 839 01:08:07,500 --> 01:08:09,418 No. Not at all. 840 01:08:12,254 --> 01:08:14,840 You know Park Tae-ju well, don't you? 841 01:08:16,675 --> 01:08:17,593 Yes, so? 842 01:08:18,344 --> 01:08:20,930 Did anything seem off about him recently? 843 01:08:28,270 --> 01:08:31,023 No. He's been doing great. 844 01:08:37,196 --> 01:08:39,782 Again, Tae-ju didn't do it. 845 01:08:41,617 --> 01:08:42,493 All right. 846 01:08:46,205 --> 01:08:48,082 You should've been more careful. 847 01:08:48,165 --> 01:08:49,708 It wasn't me. 848 01:08:52,419 --> 01:08:53,546 Were you cooking? 849 01:08:59,218 --> 01:09:00,636 I didn't do anything. 850 01:09:02,304 --> 01:09:03,139 Really? 851 01:09:05,558 --> 01:09:08,310 Then how did the fire break out? 852 01:09:09,436 --> 01:09:10,563 Jung-in. 853 01:09:26,871 --> 01:09:28,414 Where do we sleep tonight? 854 01:09:31,500 --> 01:09:33,586 Should we go on a trip? 855 01:09:34,670 --> 01:09:36,380 I have a flight tomorrow. 856 01:09:36,881 --> 01:09:37,923 To Barcelona. 857 01:09:39,091 --> 01:09:40,092 That's great. 858 01:09:41,677 --> 01:09:43,012 You love Barcelona. 859 01:09:47,266 --> 01:09:48,851 What's so great about anything? 860 01:09:49,977 --> 01:09:50,853 Damn it! 861 01:10:29,850 --> 01:10:32,436 Grandma, I'm busy right now. 862 01:10:34,104 --> 01:10:35,814 What the… Who are you? 863 01:10:37,024 --> 01:10:40,653 My name is Seo Hae-ri. I'm a service manager at Wonderland. 864 01:10:41,278 --> 01:10:42,446 Yes, and? 865 01:10:42,529 --> 01:10:45,032 I have something to tell you about your grandmother. 866 01:10:45,616 --> 01:10:46,784 What is it? 867 01:10:47,326 --> 01:10:48,994 She hasn't been answering my calls. 868 01:10:49,495 --> 01:10:51,830 She better send me that new ski suit I asked for. 869 01:10:53,415 --> 01:10:55,459 I'm sorry to be the bearer of bad news. 870 01:10:57,503 --> 01:10:59,046 What? Just tell me already. 871 01:11:01,006 --> 01:11:02,925 Your grandmother passed away. 872 01:11:06,178 --> 01:11:07,263 I'm sorry. 873 01:11:10,432 --> 01:11:13,102 She collapsed on her way to work in the morning. 874 01:11:13,769 --> 01:11:15,604 The service will be deactivated. 875 01:11:16,188 --> 01:11:20,985 You and your grandmother's records will be stored until a new request arises. 876 01:11:21,819 --> 01:11:26,365 I hope both of you find happiness. 877 01:11:44,591 --> 01:11:47,261 Attention, please. This is the final call. 878 01:11:56,437 --> 01:11:59,106 Attention, please. This is the final call. 879 01:12:07,114 --> 01:12:10,284 Excuse me. Where is Gate 55? 880 01:12:11,452 --> 01:12:14,955 Do you see that? Turn right there, and you'll see it. 881 01:12:15,039 --> 01:12:16,790 - Thank you. - You're welcome. 882 01:12:26,008 --> 01:12:26,842 Jia! 883 01:12:27,760 --> 01:12:28,844 Jia! 884 01:12:33,557 --> 01:12:34,808 Jia! 885 01:12:35,392 --> 01:12:36,935 Excuse me! 886 01:12:37,436 --> 01:12:38,354 Jia! 887 01:12:38,437 --> 01:12:40,773 Excuse me! 888 01:12:40,856 --> 01:12:43,317 I've lost my granddaughter. 889 01:12:43,400 --> 01:12:45,319 Can you please help me? 890 01:12:45,819 --> 01:12:49,156 A young girl has gone missing in the airport. 891 01:12:49,698 --> 01:12:51,158 Her name is Bai Jia. 892 01:12:51,241 --> 01:12:55,162 She is seven years old and she is wearing a brown trench coat. 893 01:12:55,245 --> 01:12:59,291 If you have seen this girl, please speak to a police officer 894 01:12:59,375 --> 01:13:02,753 or contact the information desk as soon as possible. 895 01:13:03,420 --> 01:13:04,254 Mom. 896 01:13:04,963 --> 01:13:05,964 Where is Jia? 897 01:13:06,507 --> 01:13:08,342 Jia's disappeared! 898 01:13:09,093 --> 01:13:10,010 What? 899 01:13:10,803 --> 01:13:11,887 She's disappeared? 900 01:13:14,390 --> 01:13:15,641 How did that happen? 901 01:13:17,309 --> 01:13:20,979 Don't worry. I'm sure she's fine. Did you tell the police? 902 01:13:22,231 --> 01:13:23,732 Did they make an announcement? 903 01:13:24,316 --> 01:13:26,568 What is she wearing today? 904 01:13:26,652 --> 01:13:28,237 What time did you get there? 905 01:13:28,320 --> 01:13:30,823 I told you not to take her against her will. 906 01:13:31,323 --> 01:13:34,159 What did the police say? Why aren't you saying anything? 907 01:13:34,243 --> 01:13:36,078 Mom! 908 01:13:36,995 --> 01:13:38,205 - Mom! - Bai Li! 909 01:13:40,249 --> 01:13:42,167 I am not your mom! 910 01:13:49,299 --> 01:13:53,345 YOUR SERVICE HAS BEEN DEACTIVATED 911 01:14:07,359 --> 01:14:08,360 Jung-in. 912 01:14:08,861 --> 01:14:10,904 - Hello. - Hello. 913 01:14:11,864 --> 01:14:13,198 I'm coming with you. 914 01:14:17,536 --> 01:14:19,163 Tae-ju, come here. 915 01:14:25,711 --> 01:14:28,714 Let's eat good food and take lots of pictures. 916 01:14:29,214 --> 01:14:31,717 Jung-in. We'll head inside first. 917 01:14:31,800 --> 01:14:33,051 Yes, I'll be right there. 918 01:14:37,055 --> 01:14:38,724 We can't go on a trip right now. 919 01:14:40,851 --> 01:14:42,936 You're still quite unwell, Tae-ju. 920 01:14:43,437 --> 01:14:45,022 I'm perfectly fine. 921 01:14:46,398 --> 01:14:48,984 No, you're not fine. 922 01:14:49,985 --> 01:14:51,361 Let's talk when I get back. 923 01:14:52,404 --> 01:14:53,405 Let's talk now. 924 01:14:53,489 --> 01:14:54,990 I need to go. 925 01:14:55,073 --> 01:14:56,283 Are you avoiding me? 926 01:14:56,783 --> 01:14:58,076 I'm not avoiding you. 927 01:15:11,006 --> 01:15:12,257 Why aren't you taking it? 928 01:15:20,516 --> 01:15:21,433 Who is it? 929 01:15:24,686 --> 01:15:25,521 Jung-in. 930 01:15:38,450 --> 01:15:39,451 You take it. 931 01:15:44,122 --> 01:15:47,918 TAE-JU 932 01:15:53,465 --> 01:15:55,551 Jung-in, have a safe flight-- 933 01:15:57,052 --> 01:15:57,970 Who are you? 934 01:16:06,687 --> 01:16:07,563 Hello? 935 01:16:08,230 --> 01:16:09,231 - Hello? - Sorry. 936 01:16:17,656 --> 01:16:19,241 I just missed you so much. 937 01:16:24,162 --> 01:16:25,914 Okay. Let's go together. 938 01:16:27,666 --> 01:16:29,167 I'll tell you all about it there. 939 01:17:09,333 --> 01:17:11,376 Sir, please remain seated. 940 01:17:11,460 --> 01:17:13,128 We'll be taking off soon. Please. 941 01:17:15,922 --> 01:17:16,757 Tae-ju! 942 01:17:28,393 --> 01:17:29,394 Have a safe trip. 943 01:18:07,974 --> 01:18:09,226 Mommy. 944 01:18:13,021 --> 01:18:14,606 I found you! 945 01:18:19,945 --> 01:18:21,279 I found you, Mommy. 946 01:18:24,533 --> 01:18:25,534 Jia. 947 01:18:27,619 --> 01:18:29,329 I had the scariest dream. 948 01:18:29,830 --> 01:18:32,791 I was in the desert, and I lost you. 949 01:18:32,874 --> 01:18:34,376 Are you going to cry? 950 01:18:34,459 --> 01:18:35,711 You can cry. I'm here. 951 01:18:35,794 --> 01:18:37,796 I'm going to hide now. 952 01:18:37,879 --> 01:18:39,256 Here I go. 953 01:18:45,679 --> 01:18:46,680 Jia! 954 01:18:52,394 --> 01:18:54,813 Mommy, I found you! 955 01:19:00,527 --> 01:19:02,863 Try to find me, Mommy. 956 01:19:03,488 --> 01:19:04,322 Jia? 957 01:19:07,033 --> 01:19:08,368 Mommy! 958 01:19:09,995 --> 01:19:10,996 Jia! 959 01:19:11,705 --> 01:19:13,206 Jia! 960 01:19:17,252 --> 01:19:19,171 Jia! 961 01:19:36,730 --> 01:19:40,233 The person you called is unavailable. Please leave a-- 962 01:19:44,946 --> 01:19:46,364 Is something wrong? 963 01:19:47,324 --> 01:19:49,034 - Jia is missing. - What… 964 01:19:49,534 --> 01:19:50,744 W-W-What do you mean? 965 01:19:51,411 --> 01:19:53,455 How did she go missing? Hey, Danny! 966 01:19:53,955 --> 01:19:55,040 Where are you going? 967 01:20:02,339 --> 01:20:04,049 I've stayed here too long. 968 01:20:04,591 --> 01:20:06,927 - What do you mean? - How are you gonna go? 969 01:20:07,844 --> 01:20:08,762 Bai Li! 970 01:20:08,845 --> 01:20:10,472 You can't just leave like this! 971 01:20:10,555 --> 01:20:12,557 It looks like the Tree of Life! 972 01:20:12,641 --> 01:20:14,935 - Huh? - It looks like the Tree of Life. 973 01:20:15,018 --> 01:20:15,852 Hey! 974 01:20:17,896 --> 01:20:19,314 I-Is she going somewhere? 975 01:20:19,397 --> 01:20:21,441 I don't know what happened to her. 976 01:20:21,525 --> 01:20:22,734 Bai Li! 977 01:20:22,818 --> 01:20:23,652 Hey, Bai Li! 978 01:20:23,735 --> 01:20:25,362 - Bai Li! - Bai Li, stop! 979 01:20:36,957 --> 01:20:38,708 The person you called is unavailable. 980 01:20:38,792 --> 01:20:39,751 MOM 981 01:20:49,177 --> 01:20:50,679 - Hello! - Hello! 982 01:21:15,245 --> 01:21:17,664 - Hello! - Hello! 983 01:22:32,364 --> 01:22:34,240 I'll check and call you back. 984 01:22:35,241 --> 01:22:36,576 Bai Li is activated again. 985 01:22:36,660 --> 01:22:38,453 - How? - I don't know. 986 01:22:39,037 --> 01:22:40,872 Deactivating her doesn't work. 987 01:22:41,539 --> 01:22:43,500 She's approaching the operating system. 988 01:22:48,296 --> 01:22:50,465 Put up a firewall so she can't approach it. 989 01:22:50,548 --> 01:22:51,800 - Okay. - Sung-joon. 990 01:22:52,300 --> 01:22:53,134 Sung-joon! 991 01:22:58,932 --> 01:23:01,768 Hello? Is this the airport? Hello? 992 01:23:01,851 --> 01:23:02,769 Hello? 993 01:23:06,523 --> 01:23:07,732 Hello? Anybody hear me? 994 01:23:08,608 --> 01:23:09,526 Hello? 995 01:23:10,193 --> 01:23:11,111 Anyone there? 996 01:23:11,987 --> 01:23:15,865 Anybody help me? Hello, can anybody hear me? Hello? 997 01:23:15,949 --> 01:23:17,075 Is anyone there? 998 01:24:20,388 --> 01:24:21,306 Jia. 999 01:24:24,017 --> 01:24:25,310 Mommy is coming. 1000 01:24:43,369 --> 01:24:45,080 Hurry! 1001 01:25:03,389 --> 01:25:04,224 Hey. 1002 01:25:05,517 --> 01:25:06,893 This is just a dream. 1003 01:25:10,021 --> 01:25:12,023 A dream? 1004 01:25:14,359 --> 01:25:15,193 No. 1005 01:25:17,112 --> 01:25:18,530 Do you think this is real? 1006 01:25:19,823 --> 01:25:20,907 What do you mean? 1007 01:25:22,492 --> 01:25:23,785 If you think it's real… 1008 01:25:25,995 --> 01:25:26,871 then it is. 1009 01:26:02,699 --> 01:26:03,533 Bai Li! 1010 01:26:03,616 --> 01:26:05,869 - My father's name is Bai. - The Tree of Life! 1011 01:26:05,952 --> 01:26:07,370 And my mom's is Li. 1012 01:26:08,496 --> 01:26:10,248 My daughter doesn't know anything. 1013 01:26:11,332 --> 01:26:13,209 I always wanted to be her friend. 1014 01:26:14,127 --> 01:26:15,086 But I failed. 1015 01:26:16,337 --> 01:26:21,009 Actually, my mother didn't wanna do it, but I persuaded her. 1016 01:26:22,010 --> 01:26:25,847 You said that, when I'm there, I won't know that I died, right? 1017 01:26:29,601 --> 01:26:32,020 I want to try again when I go there. 1018 01:26:33,146 --> 01:26:35,315 Thank you. That was my dream. 1019 01:26:40,320 --> 01:26:42,530 Bai Li breached the firewall and is on the other side. 1020 01:26:42,614 --> 01:26:44,741 I think we need to delete all of her data. 1021 01:26:45,325 --> 01:26:46,201 I'll do it now. 1022 01:26:53,625 --> 01:26:55,210 What if her family wants her back? 1023 01:26:55,293 --> 01:26:57,045 Then we will make her again. 1024 01:26:59,214 --> 01:27:01,674 If you make her again, she will never be the same. 1025 01:27:04,886 --> 01:27:06,221 What do you mean by that? 1026 01:27:08,306 --> 01:27:09,641 My mom and dad. 1027 01:27:12,977 --> 01:27:15,146 I had to delete and remake them too. 1028 01:27:16,064 --> 01:27:17,523 Something you believe is real 1029 01:27:18,566 --> 01:27:20,401 can become fake in an instant. 1030 01:27:21,903 --> 01:27:23,488 It takes less than a second. 1031 01:28:25,425 --> 01:28:26,676 Is something wrong? 1032 01:28:34,225 --> 01:28:35,310 This isn't good. 1033 01:28:40,690 --> 01:28:42,108 The system is shutting down. 1034 01:28:44,485 --> 01:28:46,404 Why hasn't her data been erased? 1035 01:28:46,487 --> 01:28:47,488 Bai Li. 1036 01:28:47,572 --> 01:28:49,782 I think she wants something. 1037 01:28:49,866 --> 01:28:50,867 What do you mean? 1038 01:28:52,076 --> 01:28:53,077 Something's different. 1039 01:28:53,161 --> 01:28:54,871 Of course it is. There's an error. 1040 01:28:56,039 --> 01:28:58,875 I don't think this is an error. Open the network for her. 1041 01:28:58,958 --> 01:29:00,251 What are you thinking? 1042 01:29:02,003 --> 01:29:03,087 Let's open it. 1043 01:29:10,928 --> 01:29:11,763 Fine. 1044 01:29:14,098 --> 01:29:16,309 I can't say no to you when you look at me like that. 1045 01:29:59,060 --> 01:30:00,061 Hello? 1046 01:30:02,313 --> 01:30:03,147 Hello? 1047 01:30:03,231 --> 01:30:05,650 Yes? What did you say? 1048 01:30:06,359 --> 01:30:07,944 - What was that? - What's she saying? 1049 01:30:08,027 --> 01:30:08,945 Hello? 1050 01:30:09,028 --> 01:30:09,946 Hello? 1051 01:30:28,464 --> 01:30:29,298 Hello? 1052 01:30:29,882 --> 01:30:30,842 Can you hear me? 1053 01:30:31,968 --> 01:30:33,136 Please don't hang up. 1054 01:30:34,929 --> 01:30:39,183 I know this sounds weird, but I just feel like you can help me. 1055 01:30:39,267 --> 01:30:40,726 I'm looking for my kid. 1056 01:30:41,519 --> 01:30:43,438 Do you see a little girl around you? 1057 01:30:44,105 --> 01:30:45,520 Tell her to stay there. 1058 01:30:45,600 --> 01:30:46,611 I'm coming for her. 1059 01:30:46,691 --> 01:30:49,026 Hello. Welcome to Wonderland. 1060 01:30:49,652 --> 01:30:52,155 Our service is experiencing technical difficulties. 1061 01:30:52,864 --> 01:30:55,116 We apologize for interrupting your call. 1062 01:31:45,333 --> 01:31:47,335 Where were you trying to go? 1063 01:31:48,669 --> 01:31:49,754 To my mom. 1064 01:31:51,672 --> 01:31:52,757 To your mom? 1065 01:31:53,424 --> 01:31:54,258 Yes. 1066 01:31:56,344 --> 01:31:57,345 By yourself? 1067 01:31:58,763 --> 01:31:59,559 Yes. 1068 01:31:59,639 --> 01:32:02,728 We are inviting passengers with small children, and any passengers… 1069 01:32:02,808 --> 01:32:04,230 You're very brave. 1070 01:32:04,310 --> 01:32:06,854 …to begin boarding at this time. 1071 01:32:06,938 --> 01:32:09,527 Please have your boarding pass and identification in hand. 1072 01:32:09,607 --> 01:32:13,694 Did you really get a call from my mom? 1073 01:32:18,407 --> 01:32:19,242 Yeah. 1074 01:32:20,284 --> 01:32:22,119 She said she was on her way here. 1075 01:32:24,372 --> 01:32:26,541 She asked that you wait for her, Jia. 1076 01:32:28,084 --> 01:32:30,836 Mommy wants me to wait for her? 1077 01:32:32,088 --> 01:32:33,005 Yeah. 1078 01:32:36,801 --> 01:32:37,969 Jia! 1079 01:32:39,345 --> 01:32:40,555 Jia! 1080 01:32:45,601 --> 01:32:46,602 Jia! 1081 01:32:53,609 --> 01:32:54,860 Thank you. 1082 01:32:54,944 --> 01:32:55,945 Jia! 1083 01:32:56,779 --> 01:32:58,030 Jia! 1084 01:32:59,198 --> 01:33:01,534 I was worried sick! 1085 01:33:03,995 --> 01:33:04,829 Thank you. 1086 01:33:06,956 --> 01:33:08,291 Jia, say thank you. 1087 01:33:08,374 --> 01:33:09,959 Thank you. 1088 01:33:19,552 --> 01:33:21,429 Jia, let's go now. 1089 01:33:25,224 --> 01:33:28,644 Mommy told me to wait here. 1090 01:33:31,606 --> 01:33:33,441 Call Mommy for me. 1091 01:33:34,358 --> 01:33:38,279 Mommy can't answer the phone. I'll explain later. 1092 01:33:40,114 --> 01:33:41,699 Then I'm not going. 1093 01:34:05,640 --> 01:34:11,937 BAI LI 1094 01:34:12,813 --> 01:34:13,648 Mommy! 1095 01:34:14,398 --> 01:34:15,566 Where are you? 1096 01:34:18,319 --> 01:34:19,236 I'm 1097 01:34:20,738 --> 01:34:22,657 at the airport. 1098 01:34:22,740 --> 01:34:23,741 Really? 1099 01:34:24,408 --> 01:34:25,826 Where are you? 1100 01:34:29,205 --> 01:34:30,873 I can't see you. 1101 01:34:36,921 --> 01:34:38,005 Mommy. 1102 01:34:43,636 --> 01:34:45,846 Mommy, where are you? 1103 01:34:45,930 --> 01:34:48,015 I don't see you. 1104 01:34:56,982 --> 01:34:58,067 Mommy. 1105 01:35:01,779 --> 01:35:03,280 Mommy is dead. 1106 01:35:30,224 --> 01:35:31,225 Still, 1107 01:35:31,726 --> 01:35:37,606 can you read me three stories before I go to bed every night? 1108 01:35:47,074 --> 01:35:48,951 Yes. Of course. 1109 01:35:50,161 --> 01:35:51,537 Did you say three? 1110 01:35:52,121 --> 01:35:54,415 I'll read you six stories. 1111 01:35:54,498 --> 01:35:55,916 What do you say? 1112 01:36:00,254 --> 01:36:01,172 Jia. 1113 01:36:02,256 --> 01:36:07,762 You're all grown up. You're a big girl now, aren't you? 1114 01:36:08,387 --> 01:36:12,850 I know you'll do well on your own. And how will you do that? 1115 01:36:13,601 --> 01:36:17,938 Eat well, sleep well, and exercise a lot. 1116 01:36:20,691 --> 01:36:21,692 Good girl. 1117 01:36:25,029 --> 01:36:26,614 Put Grandma on the phone. 1118 01:36:36,999 --> 01:36:38,125 Mom. 1119 01:36:40,336 --> 01:36:42,254 I'm doing great here. 1120 01:36:47,968 --> 01:36:49,303 I owe you so much. 1121 01:36:52,890 --> 01:36:54,475 I'll repay you in my next life. 1122 01:36:58,479 --> 01:37:02,149 In my next life, I'll be your mom. You can be my daughter. 1123 01:37:02,650 --> 01:37:04,151 I'll take care of you. 1124 01:37:04,902 --> 01:37:06,904 I'll be really good to you. 1125 01:37:10,574 --> 01:37:11,742 My girl. 1126 01:37:16,080 --> 01:37:16,914 Mom. 1127 01:37:18,165 --> 01:37:20,084 Take good care of yourself. 1128 01:37:21,085 --> 01:37:24,255 Eat well, sleep well, and exercise a lot. 1129 01:37:26,757 --> 01:37:29,593 Baby, I miss you so much. 1130 01:37:33,681 --> 01:37:36,600 Come on, we'll talk again tonight. 1131 01:37:36,684 --> 01:37:38,352 Stop crying now. 1132 01:37:43,107 --> 01:37:45,442 Mom, you've grown more gray hair. 1133 01:37:48,279 --> 01:37:49,947 You should get your hair dyed. 1134 01:37:53,117 --> 01:37:55,411 Actually, I should be there to do it for you. 1135 01:37:56,745 --> 01:37:58,664 Sorry. 1136 01:37:59,456 --> 01:38:00,791 It's okay. 1137 01:38:06,630 --> 01:38:08,632 I'm off to work now. Bye! 1138 01:39:22,414 --> 01:39:23,624 We're back online now. 1139 01:39:24,124 --> 01:39:24,959 Yeah. 1140 01:39:26,710 --> 01:39:27,962 You were right. 1141 01:39:29,296 --> 01:39:30,130 Thanks. 1142 01:39:31,131 --> 01:39:31,966 Sure. 1143 01:39:34,802 --> 01:39:36,887 But what do you think happened? 1144 01:39:52,361 --> 01:39:53,904 Hello, Ms. Gu Jung-in. 1145 01:39:54,405 --> 01:39:56,240 Yes. Hello. 1146 01:39:57,825 --> 01:40:00,160 I want to stop using your service now. 1147 01:40:00,244 --> 01:40:03,163 Have you encountered any issues? 1148 01:40:03,247 --> 01:40:04,248 No. 1149 01:40:05,416 --> 01:40:06,750 He woke up. 1150 01:40:06,834 --> 01:40:07,751 Sorry? 1151 01:40:08,252 --> 01:40:09,294 Tae-ju. 1152 01:40:10,921 --> 01:40:12,089 He came back. 1153 01:40:13,215 --> 01:40:14,758 I see. 1154 01:40:16,927 --> 01:40:18,095 Congratulations. 1155 01:40:18,846 --> 01:40:22,349 Then… I'll discontinue the service for you. 1156 01:40:23,017 --> 01:40:24,018 Thank you. 1157 01:40:26,687 --> 01:40:29,106 I have one last favor to ask. 1158 01:40:38,407 --> 01:40:40,409 Why did you send me to space? 1159 01:40:45,873 --> 01:40:49,626 It was the furthest place I could think of. 1160 01:40:51,128 --> 01:40:53,130 That's where I felt like you were. 1161 01:41:10,731 --> 01:41:11,648 I should go. 1162 01:41:37,716 --> 01:41:39,426 - It's stuck. - What did you do? 1163 01:41:39,510 --> 01:41:40,427 What do we do? 1164 01:41:41,970 --> 01:41:43,931 What a fool. 1165 01:41:44,014 --> 01:41:46,934 - It's stuck. - The kite is stuck. 1166 01:41:51,230 --> 01:41:52,564 Are you going to climb it? 1167 01:41:55,609 --> 01:41:56,902 I can't do it! 1168 01:41:57,444 --> 01:41:58,612 Don't do that! 1169 01:41:59,738 --> 01:42:00,739 Careful! 1170 01:42:01,240 --> 01:42:03,408 - I love you, Tae-ju. - I can't hear you. 1171 01:42:03,492 --> 01:42:04,743 Love you, Tae-ju! 1172 01:42:04,827 --> 01:42:05,828 I can't hear you! 1173 01:42:06,411 --> 01:42:08,664 I'm good at riding a bike now. 1174 01:42:09,373 --> 01:42:10,874 Keep at it when I'm not here. 1175 01:42:12,334 --> 01:42:14,670 No, we should ride together! 1176 01:42:14,753 --> 01:42:16,588 - Keep riding without me, okay? - Come on! 1177 01:42:17,089 --> 01:42:19,842 Take care of yourself. Don't get sick! 1178 01:42:19,925 --> 01:42:21,260 No! 1179 01:44:06,531 --> 01:44:07,407 Jung-in. 1180 01:44:09,660 --> 01:44:11,078 I'm coming home now. 1181 01:44:29,846 --> 01:44:32,307 YOUR SERVICE HAS BEEN DEACTIVATED 1182 01:44:59,710 --> 01:45:01,962 Please remember that smoking is not allowed 1183 01:45:02,045 --> 01:45:04,548 outside of the designated smoking areas. 1184 01:45:06,550 --> 01:45:07,551 Traveling alone? 1185 01:45:08,051 --> 01:45:11,513 Yes. I just came back briefly to see my family. 1186 01:45:12,055 --> 01:45:13,140 But I have to go now. 1187 01:45:13,640 --> 01:45:14,891 My work's waiting for me. 1188 01:45:15,767 --> 01:45:17,227 I see. 1189 01:45:17,311 --> 01:45:22,274 Attention, please. This is a final call for Luna Airlines flight 57. 1190 01:45:22,357 --> 01:45:24,359 Are you going away for a long time? 1191 01:45:31,074 --> 01:45:32,075 Yes, just like you. 1192 01:45:33,702 --> 01:45:34,703 You understand me. 1193 01:45:37,539 --> 01:45:38,457 I do. 1194 01:45:45,047 --> 01:45:46,381 You speak Chinese. 1195 01:45:47,758 --> 01:45:48,759 I do. 1196 01:45:54,097 --> 01:45:55,891 - Bye. - Bye. 1197 01:46:32,052 --> 01:46:38,725 WONDERLAND 1198 01:47:16,346 --> 01:47:18,849 Why is your office building so complicated? 1199 01:47:18,932 --> 01:47:20,684 I'm so confused now. 1200 01:47:21,601 --> 01:47:23,770 - Mom! - Hi, son! 1201 01:47:25,772 --> 01:47:27,107 My Kkomi! 1202 01:47:27,732 --> 01:47:30,318 So adorable! Kkomi? 1203 01:47:30,819 --> 01:47:32,904 Kkomi. Yes, that's it! 1204 01:47:34,531 --> 01:47:37,951 Should I transfer Kkomi to your company? 1205 01:47:38,034 --> 01:47:40,704 Nah, that company is better for pets. 1206 01:47:40,787 --> 01:47:41,830 Okay. 1207 01:47:42,456 --> 01:47:43,707 Bye, Kkomi! 1208 01:47:46,585 --> 01:47:49,421 Hello, sir. How have you been? 1209 01:47:49,504 --> 01:47:52,007 I had a nice dinner with the coupon you sent me. 1210 01:47:52,591 --> 01:47:53,842 That's good to hear. 1211 01:47:53,925 --> 01:47:55,677 Do reach out from time to time. 1212 01:47:56,178 --> 01:47:58,597 We employees get coupons regularly, you see. 1213 01:47:58,722 --> 01:48:01,311 - Will do. Thank you. - Yeah. Oh, wait! 1214 01:48:01,391 --> 01:48:04,394 Sir, I want to introduce you to my mom. 1215 01:48:08,732 --> 01:48:09,900 Gil-soon! 1216 01:48:10,525 --> 01:48:11,651 Yong-sik? 1217 01:48:11,735 --> 01:48:13,737 That's right. It's me, Yong-sik! 1218 01:48:13,820 --> 01:48:15,906 - What's going on here? - It's been so long! 1219 01:48:17,657 --> 01:48:19,826 Mom, he's using the Wonderland service. 1220 01:48:20,535 --> 01:48:21,995 He passed away recently. 1221 01:48:22,621 --> 01:48:25,832 My goodness, Gil-soon. You haven't changed at all. 1222 01:48:27,667 --> 01:48:28,960 I see. 1223 01:48:29,586 --> 01:48:32,255 So, how have you been all this time? 1224 01:48:33,173 --> 01:48:34,674 How long has it been? 1225 01:48:35,175 --> 01:48:37,427 My God, it's so nice to see you! 1226 01:48:39,262 --> 01:48:40,847 I'm sorry, Yong-sik. 1227 01:48:41,765 --> 01:48:42,933 What? 1228 01:48:43,600 --> 01:48:45,310 For leaving you without saying a word. 1229 01:48:48,897 --> 01:48:50,318 Did you? 1230 01:48:50,398 --> 01:48:51,274 Yes. 1231 01:48:54,444 --> 01:48:56,196 You can make it up to me, then. 1232 01:48:57,364 --> 01:48:59,366 We should talk sometimes. 1233 01:48:59,449 --> 01:49:00,867 Yes, for sure! 1234 01:49:01,660 --> 01:49:02,661 Take care now. 1235 01:49:02,744 --> 01:49:04,955 Gil-soon. If I could have your number-- 1236 01:49:16,967 --> 01:49:17,884 Sweetheart. 1237 01:53:27,404 --> 01:53:31,284 Ripped and edited by WEISSACHsubs 82023

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.