Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,770 --> 00:00:33,555
โช
2
00:00:46,524 --> 00:00:48,265
[INDISTINCT TALKING]
3
00:00:50,224 --> 00:00:53,270
ORVILLE:
โช If you refuse me
Then you will lose me
4
00:00:53,401 --> 00:00:55,229
โช Then you'll be all alone
5
00:00:55,359 --> 00:00:57,579
โช Oh, baby, call up
6
00:00:57,709 --> 00:01:00,147
-โช And Tell Me I'm Your Own
-AGNES: I'm Your Own
7
00:01:00,277 --> 00:01:02,497
BOTH:
โช Hello, hello, hello, there
8
00:01:02,627 --> 00:01:06,631
โช Hello, my baby
Hello, my honey
9
00:01:06,762 --> 00:01:10,157
โช Hello, my ragtime gal
10
00:01:10,287 --> 00:01:13,725
โช Send me a kiss by wire...
11
00:01:13,856 --> 00:01:15,118
Where's Wilbur?
12
00:01:15,249 --> 00:01:16,641
He's still back at the shop.
13
00:01:16,772 --> 00:01:18,469
He's always
at the bicycle shop.
14
00:01:19,253 --> 00:01:21,081
I... I'll go find him.
15
00:01:21,211 --> 00:01:24,127
Hmm. Thank you, Katherine.
16
00:01:24,258 --> 00:01:25,520
-You know Casey?
-Yeah.
17
00:01:25,650 --> 00:01:26,912
Okay.
18
00:01:27,043 --> 00:01:28,479
โช Casey would walk with
19
00:01:28,610 --> 00:01:30,220
โช A strawberry blonde
20
00:01:30,351 --> 00:01:34,311
โช And the band played on
21
00:01:34,442 --> 00:01:37,401
โช He'd walk 'cross the...
22
00:01:37,532 --> 00:01:39,664
[ALL CHEERING AND WHISTLING]
23
00:01:52,851 --> 00:01:54,114
ORVILLE: "For some years,
my brother Will
24
00:01:54,244 --> 00:01:55,506
"has been afflicted
with the belief that
25
00:01:55,637 --> 00:01:58,161
"flight is possible to man.
26
00:01:58,292 --> 00:02:00,076
"His obsession has
increased in severity
27
00:02:00,207 --> 00:02:02,296
"and I feel that
it may cost him his life.
28
00:02:03,558 --> 00:02:05,386
"In 1895,
29
00:02:05,516 --> 00:02:07,953
"we read of the experiments
of Otto Lilienthal
30
00:02:08,084 --> 00:02:11,174
"who was making glider flights
in Germany.
31
00:02:11,305 --> 00:02:14,134
"In 1896, he was killed
in a gliding accident
32
00:02:14,264 --> 00:02:16,701
"while risking his life
to learn by doing."
33
00:02:46,253 --> 00:02:47,210
KATE: Wilbur?
34
00:02:49,908 --> 00:02:50,779
Wilbur?
35
00:02:52,955 --> 00:02:53,912
Wilbur Wright.
36
00:02:59,483 --> 00:03:00,832
What are you doing here?
37
00:03:01,181 --> 00:03:03,095
Why?
38
00:03:03,226 --> 00:03:05,663
Well, I suppose
you've forgotten
all about the picnic.
39
00:03:06,403 --> 00:03:08,449
Oh, yes, I did.
40
00:03:08,579 --> 00:03:10,799
And about Elizabeth Mayfield.
41
00:03:10,929 --> 00:03:12,583
You promised
you'd spend the day with her.
42
00:03:12,714 --> 00:03:14,411
Wilbur, you are being rude.
43
00:03:15,238 --> 00:03:16,370
Did Elizabeth say that?
44
00:03:20,025 --> 00:03:21,201
Never mind who said it.
45
00:03:22,289 --> 00:03:23,725
Come on.
46
00:03:30,035 --> 00:03:31,559
โช
47
00:03:52,319 --> 00:03:53,537
[CHEERING]
48
00:03:59,804 --> 00:04:01,371
I'm sorry to keep you waiting.
49
00:04:02,590 --> 00:04:04,853
Oh, that's all right, Will.
50
00:04:04,983 --> 00:04:06,550
Everybody knows
how busy you are.
51
00:04:14,254 --> 00:04:15,733
I appreciate your patience.
52
00:04:17,605 --> 00:04:18,910
Will, I've been thinking.
53
00:04:21,086 --> 00:04:23,045
If there were some way
that I could help you
in your work...
54
00:04:26,701 --> 00:04:27,832
Until you succeed.
55
00:04:32,272 --> 00:04:34,056
The only thing that worries me
is that you'll get hurt.
56
00:04:35,623 --> 00:04:36,754
Don't worry about that.
57
00:04:38,930 --> 00:04:40,410
Do you really think
you can do it?
58
00:04:42,369 --> 00:04:43,500
Fly?
59
00:04:50,464 --> 00:04:51,856
See that skyrocket?
60
00:04:55,164 --> 00:04:56,905
Someday
we'll be riding on them.
61
00:05:07,350 --> 00:05:08,960
โช
62
00:05:16,446 --> 00:05:18,535
HARLAN: I just don't know.
63
00:05:18,666 --> 00:05:20,320
Well, it looks impressive.
64
00:05:21,886 --> 00:05:23,584
Where the hell is Kitty Hawk?
65
00:05:25,673 --> 00:05:28,153
The coast of North Carolina,
Mr. Mumford.
66
00:05:28,284 --> 00:05:29,067
How far is that?
67
00:05:30,199 --> 00:05:33,028
About 500 miles.
68
00:05:33,158 --> 00:05:35,900
Good Lord,
that's 1,000 miles round trip.
Why go that far?
69
00:05:37,075 --> 00:05:38,555
When I wrote
to the weather bureau
70
00:05:38,686 --> 00:05:39,556
and told them my requirements,
71
00:05:39,687 --> 00:05:40,992
they recommended Kitty Hawk.
72
00:05:42,080 --> 00:05:42,994
Requirements?
73
00:05:45,345 --> 00:05:46,476
Yeah.
74
00:05:47,042 --> 00:05:48,043
Wind.
75
00:05:48,957 --> 00:05:51,002
Reasonably steady
and consistent.
76
00:05:51,916 --> 00:05:53,353
And miles and miles
of sand dunes.
77
00:05:54,441 --> 00:05:55,833
Sand?
78
00:05:55,964 --> 00:05:57,400
What do you need sand for?
79
00:05:58,488 --> 00:05:59,750
Well, it's not the sand,
80
00:06:00,621 --> 00:06:01,709
it's the open spaces,
81
00:06:01,839 --> 00:06:03,580
the lack of trees.
82
00:06:03,711 --> 00:06:05,234
Well, if it isn't the sand...
83
00:06:05,365 --> 00:06:07,410
Well, there's plenty
of open pasture land
around here.
84
00:06:07,541 --> 00:06:10,108
I don't see why you have to
go all the way to Kitty Hawk.
85
00:06:10,239 --> 00:06:13,198
Mr. Mumford,
I'm going to Kitty Hawk.
86
00:06:13,329 --> 00:06:14,504
That's all there is to it.
87
00:06:14,635 --> 00:06:16,985
No, that is not
all there is to it.
88
00:06:17,115 --> 00:06:18,856
You know
bank regulations prohibit
89
00:06:18,987 --> 00:06:20,858
the early withdrawal of funds
without good cause.
90
00:06:23,992 --> 00:06:25,733
Will you release the funds
or won't you?
91
00:06:32,957 --> 00:06:35,830
Well, what does Orville
say about this?
92
00:06:35,960 --> 00:06:37,266
Does he also want
to withdraw this money?
93
00:06:37,397 --> 00:06:39,007
Yes, sir.
94
00:06:39,137 --> 00:06:41,966
What's bothering you,
Mr. Mumford?
95
00:06:42,097 --> 00:06:44,578
[SIGHING] Will,
a man could get killed
96
00:06:44,708 --> 00:06:47,189
flying around
on a thing like this.
97
00:06:47,319 --> 00:06:49,626
But if I get this into the air
with me on it,
98
00:06:49,757 --> 00:06:50,758
I'll be making history.
99
00:06:56,067 --> 00:06:57,852
That's worth a few risks,
isn't it?
100
00:06:57,982 --> 00:06:59,201
[LAUGHING]
101
00:07:01,508 --> 00:07:04,554
All right, Will,
I'll make the withdrawal.
102
00:07:05,599 --> 00:07:07,905
-How much did you say?
-$600.
103
00:07:08,036 --> 00:07:10,517
$500. Took a long time
to save that money, Will.
104
00:07:10,647 --> 00:07:11,909
[HARLAN CHUCKLING]
105
00:07:33,540 --> 00:07:35,890
Well, I think
Wilbur should do as he likes.
106
00:07:36,020 --> 00:07:37,457
He's earned this opportunity.
107
00:07:37,587 --> 00:07:38,719
Earned, you say?
108
00:07:39,633 --> 00:07:41,548
That's exactly my point.
109
00:07:41,678 --> 00:07:43,463
He's using
the savings and loan money.
110
00:07:43,593 --> 00:07:46,378
All over the world,
men are building gliders
trying to fly.
111
00:07:46,509 --> 00:07:47,641
And getting killed.
112
00:07:47,771 --> 00:07:49,251
But they are doing it now.
113
00:07:50,905 --> 00:07:53,255
What about now? And here?
114
00:07:55,257 --> 00:07:58,739
You boys are just beginning
to make the bicycle shop
pay a dividend.
115
00:07:58,869 --> 00:08:02,394
Father,
I am now 33 years of age.
116
00:08:02,525 --> 00:08:05,746
In those years,
I have managed to do
one thing of significance
117
00:08:05,876 --> 00:08:07,617
and that is graduate
from high school.
118
00:08:12,274 --> 00:08:15,538
Now, I am not an engineer
like Chanute up in Chicago,
119
00:08:15,669 --> 00:08:19,150
nor do I have
government backing
like Langley in Washington,
120
00:08:19,281 --> 00:08:21,544
but I am convinced
121
00:08:21,675 --> 00:08:24,286
that with Orville's help,
I can be
the first into the air.
122
00:08:25,592 --> 00:08:26,636
Or Orville can.
123
00:08:30,858 --> 00:08:34,035
The fact is
I don't give a hoot about
the bicycle business.
124
00:08:34,470 --> 00:08:35,297
It's a living.
125
00:08:36,472 --> 00:08:37,865
But flying,
126
00:08:38,779 --> 00:08:40,171
conquering the air...
127
00:08:45,699 --> 00:08:46,961
I think that's a reason
for living.
128
00:08:50,225 --> 00:08:53,097
Well, it just doesn't
seem right to me in the...
129
00:08:55,056 --> 00:08:56,710
In the natural scheme
of things.
130
00:08:58,233 --> 00:08:59,147
Will?
131
00:09:00,365 --> 00:09:01,062
Do it.
132
00:09:10,767 --> 00:09:11,899
[WIND WHOOSHING]
133
00:09:16,338 --> 00:09:18,993
ORVILLE: Will went on
to Kitty Hawk first.
134
00:09:19,123 --> 00:09:20,647
Rather than
take the glider with him,
135
00:09:20,777 --> 00:09:23,301
he decided to build one there.
136
00:09:23,432 --> 00:09:24,868
Its wingspan will be
determined by the length
137
00:09:24,999 --> 00:09:26,304
of the lumber he can obtain.
138
00:09:28,306 --> 00:09:29,525
Our sister, Kate,
has reminded him
139
00:09:29,656 --> 00:09:31,483
not to take
any dangerous chances.
140
00:09:31,614 --> 00:09:35,183
WILLIAM: Well,
we're fishing folk, mainly,
141
00:09:37,054 --> 00:09:39,796
even though there ain't
too much money in it.
142
00:09:39,927 --> 00:09:42,538
Still,
we're comfortable enough.
143
00:09:42,669 --> 00:09:45,193
We don't need too much
in the way of luxuries.
144
00:09:46,673 --> 00:09:47,804
I tell you what.
145
00:09:47,935 --> 00:09:49,719
When you want
something special,
146
00:09:51,112 --> 00:09:53,070
you just come to me
or my brother.
147
00:09:53,201 --> 00:09:55,072
We'll see
what we can fix up for you.
148
00:09:56,813 --> 00:09:58,859
Halt. Halt. Halt.
149
00:10:01,296 --> 00:10:02,819
This is my wife and children.
150
00:10:04,342 --> 00:10:07,389
This is, uh,
Mr. Wilbur Wright of Ohio.
151
00:10:08,782 --> 00:10:11,349
Pa, is he staying with us?
152
00:10:13,613 --> 00:10:14,875
WILLIAM: I think he is, Tom.
153
00:10:23,100 --> 00:10:24,754
WILBUR: Two pounds of bacon...
154
00:10:27,235 --> 00:10:29,803
Two dozen eggs
and a dozen tomatoes.
155
00:10:29,933 --> 00:10:32,327
I especially like tomatoes.
156
00:10:32,457 --> 00:10:35,286
TOM: The store don't
carry that much
for the whole island.
157
00:10:35,417 --> 00:10:36,897
WILBUR: Well,
see what you can manage.
158
00:10:38,202 --> 00:10:40,030
Pa says
you've come to fly kites.
159
00:10:40,857 --> 00:10:43,512
Oh? Well, one big kite.
160
00:10:43,643 --> 00:10:45,732
How big?
161
00:10:45,862 --> 00:10:47,429
Big enough to carry me
up to the sky.
162
00:10:47,559 --> 00:10:48,691
Like a bird?
163
00:10:52,564 --> 00:10:54,175
Those are the wings.
164
00:10:54,305 --> 00:10:56,264
You're really gonna make
something out of all that?
165
00:10:57,004 --> 00:10:58,701
I'm gonna fly in it.
166
00:10:58,832 --> 00:11:01,225
-Fly in it?
-Or on it.
167
00:11:01,356 --> 00:11:02,966
Can I watch?
168
00:11:03,097 --> 00:11:04,315
You can help, Tom.
169
00:11:05,142 --> 00:11:07,231
You and your father.
170
00:11:07,362 --> 00:11:09,669
I'm gonna need
all the help I can get.
171
00:11:09,799 --> 00:11:11,975
Oh, boy! I gotta tell Pa.
172
00:12:04,419 --> 00:12:05,768
Well,
what do you think of her?
173
00:12:18,738 --> 00:12:21,044
She's the most
beautiful creature
I've ever seen, Will.
174
00:12:25,309 --> 00:12:26,397
I thought you'd be pleased.
175
00:12:30,445 --> 00:12:32,273
I'd like you to meet
a friend of mine.
176
00:12:32,403 --> 00:12:33,665
Tom Tate.
177
00:12:33,796 --> 00:12:36,016
Tom, this is my brother
Orville Wright.
178
00:12:36,930 --> 00:12:38,235
Glad to meet you, Tom.
179
00:12:39,976 --> 00:12:42,805
And that, I presume,
is your moderately priced
resort hotel.
180
00:12:43,980 --> 00:12:45,112
It'll grow on you.
181
00:12:46,026 --> 00:12:47,418
[LAUGHING]
182
00:12:49,464 --> 00:12:52,641
[SIGHING] Well,
what are we waiting for?
183
00:12:52,772 --> 00:12:54,774
We have some work to do
if we're going to
get her into the air.
184
00:12:54,904 --> 00:12:56,471
[WIND WHOOSHING]
185
00:13:02,956 --> 00:13:06,263
WILBUR:
She'll fly a lot better
with one of us aboard!
186
00:13:07,308 --> 00:13:09,919
Good Lord, Will, I don't know.
187
00:13:11,007 --> 00:13:12,356
Isn't she a beauty?
188
00:13:14,271 --> 00:13:16,012
Are you serious, Will?
189
00:13:16,143 --> 00:13:18,536
Oh, I think she'll do, Orv.
190
00:13:18,667 --> 00:13:21,061
Absolutely!
She'll kill both of us.
191
00:13:22,366 --> 00:13:24,586
Oh, no,
she's got a lot of lift, Orv.
192
00:13:26,240 --> 00:13:28,416
Do you see the way
she pulled herself back up?
193
00:13:55,835 --> 00:13:58,794
I ain't normally one to butt
into other people's business,
194
00:13:58,925 --> 00:14:00,796
but you boys got me worried.
195
00:14:00,927 --> 00:14:02,885
WILLIAM: If you got a mind
to jump on that thing,
196
00:14:03,016 --> 00:14:05,975
all I can say is
there's cheaper ways
to kill yourself.
197
00:14:07,672 --> 00:14:10,632
Thank you for your concern,
Mr. Tate. We know the risks.
198
00:14:10,762 --> 00:14:14,244
Ain't no risk to it.
It's a sure and certain thing.
199
00:14:14,375 --> 00:14:16,159
We're not rushing into
anything, Mr. Tate.
200
00:14:16,290 --> 00:14:17,813
We've been studying the winds.
201
00:14:17,944 --> 00:14:19,946
WILLIAM: Orville,
you can study them winds
from now
202
00:14:20,076 --> 00:14:23,036
until hell ices over
and you won't learn
nothing useful.
203
00:14:23,166 --> 00:14:26,082
You may well be right,
Mr. Tate,
but we still have to try it.
204
00:14:26,213 --> 00:14:28,171
Eagles, hawks and buzzards,
205
00:14:28,302 --> 00:14:32,262
the only wings around
can stand up to them winds.
206
00:14:32,393 --> 00:14:36,484
From those same winds,
we'll learn velocity
and mean direction.
207
00:14:36,614 --> 00:14:38,355
WILLIAM: Yeah,
"mean" is right.
208
00:14:38,486 --> 00:14:40,880
They'll blow you
and your glider
clean into Georgia,
209
00:14:41,010 --> 00:14:43,273
they'll be picking you up
in small baskets.
210
00:14:43,404 --> 00:14:46,624
Pa, we promised to help.
211
00:14:46,755 --> 00:14:50,193
I gave my word, boy,
and I'll stand by her.
212
00:14:50,324 --> 00:14:52,152
But I don't hold with
people killing themselves,
213
00:14:52,282 --> 00:14:54,023
and I want them to know it.
214
00:15:00,029 --> 00:15:01,291
I think it's secure now.
215
00:15:18,918 --> 00:15:21,311
[WIND WHOOSHING LOUDLY]
216
00:15:37,066 --> 00:15:38,154
WILBUR: Thanks, Tom.
217
00:15:39,503 --> 00:15:42,593
Right here.
That'll be just fine.
218
00:15:52,081 --> 00:15:53,343
She looks awful pretty, Orv.
219
00:16:01,177 --> 00:16:02,613
You set?
220
00:16:02,744 --> 00:16:03,571
Easy, Will.
221
00:16:08,271 --> 00:16:09,490
All right?
222
00:16:28,813 --> 00:16:29,989
-WILBUR: Ready, Orv?
-Mmm-hmm.
223
00:16:32,556 --> 00:16:34,471
TOM: Fly it, Mr. Wilbur!
Fly it!
224
00:16:37,474 --> 00:16:38,432
There you go, Will!
225
00:16:40,869 --> 00:16:41,696
Easy! Easy!
226
00:16:52,054 --> 00:16:53,577
Will! Will!
227
00:16:57,059 --> 00:16:58,234
Will!
228
00:17:00,628 --> 00:17:02,630
Will! Will!
229
00:17:04,327 --> 00:17:06,808
Will! You all right, Will?
230
00:17:06,938 --> 00:17:08,070
You hurt?
231
00:17:09,637 --> 00:17:12,031
I thought
you were gonna get killed.
232
00:17:12,161 --> 00:17:13,467
WILBUR: So did I, Tom.
233
00:17:18,994 --> 00:17:20,039
So did I.
234
00:17:26,349 --> 00:17:27,568
ORVILLE: Will!
235
00:17:28,134 --> 00:17:29,222
Will!
236
00:17:30,788 --> 00:17:31,833
WILBUR:
Look at that buzzard, Orv.
237
00:17:37,273 --> 00:17:38,666
You see his wings?
238
00:17:42,452 --> 00:17:45,760
They're almost
at the same angle as
the wings on our glider, Orv.
239
00:17:45,890 --> 00:17:47,892
Look!
240
00:17:48,023 --> 00:17:51,070
Look how hard it is
for the buzzard
to maintain equilibrium.
241
00:17:55,770 --> 00:17:59,687
Professor Langley's
about to fly
his motorized glider.
242
00:17:59,817 --> 00:18:01,993
Hawks and eagles
don't have that trouble, Orv,
243
00:18:02,124 --> 00:18:05,084
because they have
the agility to respond
to changes in the wind.
244
00:18:05,214 --> 00:18:06,824
Didn't you hear what I said?
245
00:18:06,955 --> 00:18:10,350
It's control!
It's control, Orv.
246
00:18:10,480 --> 00:18:13,527
Just because
Langley has the motor
doesn't put him ahead of us.
247
00:18:13,657 --> 00:18:15,529
Fine. Fine.
Then we won't worry about him.
248
00:18:19,272 --> 00:18:20,838
Langley's about to fly?
249
00:18:23,363 --> 00:18:25,278
โช
250
00:18:41,816 --> 00:18:44,253
Model's all proved
my theories, Dr. Bell.
251
00:18:44,384 --> 00:18:47,517
Now nothing can stop us
from flying.
252
00:18:47,648 --> 00:18:50,520
BELL: How long will it take
you to have
a full-sized aerodrome
253
00:18:50,651 --> 00:18:53,088
built and operating?
Would you say five years?
254
00:18:53,219 --> 00:18:54,785
We will fly in three years,
Dr. Bell!
255
00:18:56,178 --> 00:18:57,353
Three years?
256
00:18:57,484 --> 00:18:59,964
It's all very exciting.
257
00:19:00,095 --> 00:19:02,837
Your invention will be for you
what the telephone was for me.
258
00:19:02,967 --> 00:19:05,753
True, but in your case
you were lucky.
259
00:19:05,883 --> 00:19:07,929
You managed to beat
your nearest competitor
260
00:19:08,059 --> 00:19:10,758
to the patent office
by a matter of hours.
261
00:19:10,888 --> 00:19:14,631
Now, I have no competition
since Tom Edison gave up
the chase.
262
00:19:15,066 --> 00:19:16,546
[MEN LAUGHING]
263
00:19:21,464 --> 00:19:23,292
[WIND WHOOSHING]
264
00:19:32,301 --> 00:19:33,607
It's a full gale!
265
00:19:36,262 --> 00:19:38,655
WILBUR: Did we tie it down
securely enough?
266
00:19:38,786 --> 00:19:40,614
-The tent?
-The glider!
267
00:19:46,446 --> 00:19:48,404
ORVILLE: It would take
at least a week to fix it...
268
00:19:49,623 --> 00:19:51,190
if we had the material.
269
00:19:53,583 --> 00:19:56,020
TOM: Mr. Orville! Mr. Wilbur!
270
00:19:56,151 --> 00:19:57,457
Mail for ya!
271
00:19:58,153 --> 00:19:58,849
Thank you, Tom.
272
00:20:00,111 --> 00:20:02,331
Ah! Darn wind.
273
00:20:04,246 --> 00:20:06,553
"The lord giveth
and the lord taketh away."
274
00:20:07,554 --> 00:20:08,903
Nice if he'd make up his mind.
275
00:20:10,209 --> 00:20:11,297
Note from Kate.
276
00:20:12,602 --> 00:20:13,995
Ha!
277
00:20:14,125 --> 00:20:16,432
WILBUR: That fabric
is French sateen, Tom.
278
00:20:16,563 --> 00:20:18,304
Do you think
your mother would like
to have what's left?
279
00:20:18,434 --> 00:20:19,653
Might make a dress.
280
00:20:20,436 --> 00:20:21,437
It's yours.
281
00:20:21,568 --> 00:20:23,396
TOM: Are you gonna try again?
282
00:20:26,181 --> 00:20:27,443
I don't know, Tom.
283
00:20:30,098 --> 00:20:33,406
She says Professor Langley's
being given
more government funds.
284
00:20:35,625 --> 00:20:36,626
Fine!
285
00:20:37,671 --> 00:20:39,716
I'm sick of hearing
about Langley.
286
00:20:45,244 --> 00:20:46,549
He's the competition.
287
00:20:50,988 --> 00:20:53,948
No, Orv,
he isn't the competition,
288
00:20:54,078 --> 00:20:55,515
he's merely the gadfly.
289
00:21:03,827 --> 00:21:05,655
ORVILLE: Will decided,
and I agreed,
290
00:21:05,786 --> 00:21:09,050
it's best to keep
our experiments and work
secret.
291
00:21:09,180 --> 00:21:12,488
We need time alone
to either succeed or fail.
292
00:21:12,619 --> 00:21:16,318
We need the opportunity
to test the full possibilities
of our ideas.
293
00:21:42,301 --> 00:21:43,432
Oh!
294
00:22:01,929 --> 00:22:03,974
ORVILLE: You're not holding
that spar straight.
295
00:22:04,105 --> 00:22:05,976
WILBUR: It's hard when
you're in this position, Orv.
296
00:22:08,152 --> 00:22:09,806
Do you expect me
to hold this forever?
297
00:22:11,330 --> 00:22:13,375
ORVILLE:
Let me do this my way.
298
00:22:13,506 --> 00:22:14,507
WILBUR: Then start hammering.
299
00:22:15,508 --> 00:22:17,336
[LIGHT HAMMERING]
300
00:22:19,903 --> 00:22:21,427
Good Lord.
301
00:22:21,557 --> 00:22:23,733
WILBUR: What?
ORVILLE: I didn't
say anything.
302
00:22:23,864 --> 00:22:25,387
WILBUR: Well, somebody said
"good lord."
303
00:22:25,518 --> 00:22:27,128
BISHOP: I said good Lord.
304
00:22:28,564 --> 00:22:31,393
Father!
I thought you were in Indiana.
305
00:22:31,524 --> 00:22:34,004
I got home this morning.
We adjourned the senate.
306
00:22:35,789 --> 00:22:38,835
Oh! My, my, my.
307
00:22:40,010 --> 00:22:41,838
What in the world is this?
308
00:22:42,622 --> 00:22:43,927
Our new glider.
309
00:22:46,016 --> 00:22:48,410
This looks more like
Mrs. Barton's laundry.
310
00:22:48,541 --> 00:22:50,281
It'll be bigger
than last year's.
311
00:22:50,412 --> 00:22:53,110
-Well, will this model
have a cabin?
-No.
312
00:22:53,241 --> 00:22:54,808
You're going to lie out there
on the wing again
313
00:22:54,938 --> 00:22:56,462
holding on by
the skin of your teeth?
314
00:22:56,592 --> 00:22:58,115
That's right.
315
00:22:58,246 --> 00:23:00,291
Couldn't there be
some kind of safety device?
316
00:23:00,422 --> 00:23:02,859
-Something that would...
-It would restrict
your movements.
317
00:23:02,990 --> 00:23:04,948
Well, that's exactly my point.
318
00:23:05,079 --> 00:23:09,039
It will restrict you
from falling 60 feet
from the air onto your heads.
319
00:23:09,170 --> 00:23:11,172
There's not much danger
of falling out, Father.
320
00:23:11,302 --> 00:23:12,869
I'll be the judge of that,
Wilbur.
321
00:23:18,266 --> 00:23:19,572
[GROANS]
322
00:23:20,964 --> 00:23:23,097
Well, Katherine
sent me over here
323
00:23:23,227 --> 00:23:25,404
to find out when
you'll be leaving
for Kitty Hawk.
324
00:23:27,493 --> 00:23:28,450
In about a week.
325
00:23:40,767 --> 00:23:43,683
ACE: What the heck you
got in there, Wilbur,
the mad river bridge?
326
00:23:43,813 --> 00:23:46,425
Well, Mr. Hutchin,
we'd rather not say
what it is.
327
00:23:46,555 --> 00:23:48,731
Oh! Just a minute, Orville,
you gotta declare
what's in it.
328
00:23:48,862 --> 00:23:52,343
I mean, you can't ship on
the B&O unless you say
what's in that box.
329
00:23:52,474 --> 00:23:53,780
Ace, you put me
in a terrible position.
330
00:23:53,910 --> 00:23:55,346
Well, I don't care, Orville.
331
00:23:55,477 --> 00:23:59,133
-Orv?
-Well, all right, Ace.
If you say.
332
00:23:59,263 --> 00:24:00,961
Well, I do.
It's my wont and duty.
333
00:24:01,657 --> 00:24:02,789
All right, Ace.
334
00:24:05,313 --> 00:24:07,010
You see, Ace,
our great-aunt Hepsiba
335
00:24:07,141 --> 00:24:10,536
got run over
by a traction engine...
Squashed her flat.
336
00:24:10,666 --> 00:24:13,669
The only thing we could do
is pack her up
for shipment back east.
337
00:24:16,933 --> 00:24:18,282
Oh, no.
338
00:24:18,413 --> 00:24:20,763
No, you ain't gonna ship
no dead body on this line.
339
00:24:20,894 --> 00:24:24,332
-Ace, it's the glider.
-It's the what?
340
00:24:24,463 --> 00:24:26,508
It's the glider I've been
building over in my shop.
341
00:24:28,641 --> 00:24:31,470
Oh! You, Orville!
342
00:24:31,600 --> 00:24:33,776
Always making jokes.
343
00:24:35,517 --> 00:24:36,692
How much it gonna cost, Ace?
344
00:24:36,823 --> 00:24:41,741
-Um, $206.81.
-One way?
345
00:24:41,871 --> 00:24:44,265
That's right, and that's
only if I can figure out
where to put it.
346
00:24:44,395 --> 00:24:46,920
I mean, we ain't got no room
left in the baggage car.
347
00:24:47,050 --> 00:24:49,009
You mean this glider
might not go on the train?
348
00:24:49,139 --> 00:24:50,880
That's what I mean for a fact.
349
00:24:52,752 --> 00:24:55,494
Ace, that glider's going
or that train isn't going.
350
00:24:56,582 --> 00:24:58,627
I don't care how...
351
00:24:58,758 --> 00:25:01,674
If the engineer has to
carry it on his back,
that glider's going.
352
00:25:01,804 --> 00:25:03,023
All right, Will,
if you say so.
353
00:25:07,723 --> 00:25:10,247
Would you mind telling me,
what are you gonna do
with the glider?
354
00:25:12,641 --> 00:25:13,816
I'm gonna fly in it.
355
00:25:16,340 --> 00:25:18,038
Does he mean...in the air?
356
00:25:24,261 --> 00:25:25,959
'Fraid so, Ace.
357
00:25:26,089 --> 00:25:28,135
You see, Will's never been
quite right in the head.
358
00:25:30,659 --> 00:25:32,226
Oh, I understand.
359
00:25:32,356 --> 00:25:34,010
You have to humor him.
360
00:25:34,141 --> 00:25:36,317
Don't you worry.
I'll get the box on the train.
361
00:25:36,447 --> 00:25:37,361
Appreciate it, Ace.
362
00:25:37,492 --> 00:25:38,798
[CHUCKLING]
363
00:25:45,065 --> 00:25:47,023
Thanks, Orv.
Appreciated it.
364
00:26:06,956 --> 00:26:08,567
WILBUR:
We built our new glider
365
00:26:08,697 --> 00:26:11,395
according to Lilienthal's
known calculations.
366
00:26:11,526 --> 00:26:13,049
By shifting our weight
in the hip cradle
367
00:26:13,180 --> 00:26:14,834
like a bicycle rider,
368
00:26:14,964 --> 00:26:16,618
we can engage the wires
and pulleys
369
00:26:16,749 --> 00:26:18,315
which warp the wings
370
00:26:18,446 --> 00:26:21,362
and, we hope,
balance the glider in flight.
371
00:26:21,492 --> 00:26:24,408
-That's it!
- We believe we can overcome
the danger of crashing
372
00:26:24,539 --> 00:26:26,846
by adding a moveable
front elevator,
373
00:26:26,976 --> 00:26:29,500
and at the same time
control our lift,
374
00:26:29,631 --> 00:26:32,329
glide and landings
in the crosswinds
at Kill Devil Hill.
375
00:26:36,856 --> 00:26:39,423
WILBUR: Orv, remember,
376
00:26:39,554 --> 00:26:41,774
this is your first time!
377
00:26:41,904 --> 00:26:44,211
Nothing fancy, you hear?
378
00:26:44,341 --> 00:26:45,691
I hear.
379
00:26:47,518 --> 00:26:49,999
Okay, take it easy, Orv.
Here we go.
380
00:26:55,352 --> 00:26:56,136
Up she goes.
381
00:26:59,661 --> 00:27:02,359
Orv? Orv!
382
00:27:09,018 --> 00:27:10,803
WILBUR: Keep the wings level!
383
00:27:11,717 --> 00:27:13,066
Straighten 'em out!
384
00:27:15,546 --> 00:27:16,678
Turn it back.
385
00:27:18,027 --> 00:27:19,768
Warp the wings, Orv!
386
00:27:23,119 --> 00:27:24,643
Straighten 'em out!
387
00:27:26,557 --> 00:27:28,037
Turn it back!
388
00:27:30,083 --> 00:27:31,693
Get the nose up!
389
00:27:37,656 --> 00:27:39,179
[GROANING]
390
00:27:42,791 --> 00:27:44,140
You all right, Orv?
391
00:27:49,015 --> 00:27:50,320
I told you
not to take any risks.
392
00:27:51,539 --> 00:27:52,975
Risks?
393
00:27:53,106 --> 00:27:54,934
Lord, Will, I didn't
even take a deep breath.
394
00:27:57,110 --> 00:27:58,807
It was like shaking hands
with the wind.
395
00:28:05,248 --> 00:28:07,381
The wind started to turn me,
Will.
396
00:28:07,511 --> 00:28:09,165
There was nothing
I could do about it.
397
00:28:11,211 --> 00:28:13,517
When I came down,
I realized I don't even know
how to land.
398
00:28:13,648 --> 00:28:15,041
[WILLIAM SIGHS]
399
00:28:27,053 --> 00:28:28,402
WILBUR: That's right, Orv!
400
00:28:28,532 --> 00:28:29,838
Keep the wind level!
401
00:28:30,709 --> 00:28:32,014
Keep the nose up!
402
00:28:42,242 --> 00:28:44,244
Great job. That's it.
403
00:28:46,289 --> 00:28:47,421
Raise it up.
404
00:28:52,818 --> 00:28:54,297
ORVILLE: It's too strong!
405
00:28:55,342 --> 00:28:57,300
It'll give us
the necessary speed.
406
00:28:58,214 --> 00:28:59,738
It'll break your neck!
407
00:29:00,651 --> 00:29:02,262
Orv,
408
00:29:02,392 --> 00:29:04,743
I never figured
to live forever.
409
00:29:08,747 --> 00:29:09,530
Come on!
410
00:29:14,143 --> 00:29:15,362
ORVILLE: Easy, Will!
411
00:29:21,281 --> 00:29:23,283
You're pulling the nose up
too far, Will!
412
00:29:31,117 --> 00:29:32,901
Will, bring the nose down!
413
00:29:34,860 --> 00:29:36,339
Bring it down!
414
00:29:40,909 --> 00:29:42,345
Bring the nose down!
415
00:29:43,738 --> 00:29:45,000
Bring it down!
416
00:29:45,914 --> 00:29:47,307
You're gonna stall!
417
00:29:50,963 --> 00:29:52,094
Will!
418
00:29:52,878 --> 00:29:54,270
My Lord! Will!
419
00:29:59,710 --> 00:30:00,494
Will?
420
00:30:02,801 --> 00:30:04,324
Will? Oh! Will.
421
00:30:06,761 --> 00:30:08,067
Oh! [GROANING]
422
00:30:25,084 --> 00:30:27,086
Exactly how Lilienthal died.
423
00:30:30,829 --> 00:30:32,178
We need more lifting power.
424
00:30:32,308 --> 00:30:34,615
Oh! Yeah.
Yeah, lifting power.
425
00:30:34,745 --> 00:30:36,573
What you need is
your head examined.
426
00:30:37,748 --> 00:30:39,968
WILBUR: How's the glider?
427
00:30:40,099 --> 00:30:43,058
ORVILLE: I figure
it'll take about
three days to unbend.
428
00:30:43,189 --> 00:30:44,451
WILBUR: Well,
we need a new one,
429
00:30:44,581 --> 00:30:45,844
a new design.
430
00:30:46,975 --> 00:30:49,108
We have to run our own tests.
431
00:30:49,238 --> 00:30:51,501
We can't trust
Lilienthal's tables.
432
00:30:51,632 --> 00:30:53,547
You're gonna try to fly it
again after that crash?
433
00:30:54,722 --> 00:30:55,854
Next year.
434
00:30:57,377 --> 00:30:59,118
Maybe I'll let Orv do it.
435
00:31:00,946 --> 00:31:01,598
Are we packing it in?
436
00:31:04,036 --> 00:31:05,428
Uh, you go on back home
437
00:31:06,038 --> 00:31:08,344
and set up shop.
438
00:31:08,475 --> 00:31:11,739
I'll stay back here awhile
and... And pack up.
439
00:31:11,870 --> 00:31:13,393
Be back next year for sure?
440
00:31:14,002 --> 00:31:15,177
Well, I might not be.
441
00:31:15,308 --> 00:31:16,396
I'm too young to die.
442
00:31:21,357 --> 00:31:25,709
WILBUR: It's about time
somebody told the world
Lilienthal was wrong.
443
00:31:25,840 --> 00:31:28,495
If I get anything
out of this backache,
that's it.
444
00:31:28,625 --> 00:31:29,757
ORVILLE: Will, we need proof.
445
00:31:29,888 --> 00:31:31,454
โช
446
00:31:50,821 --> 00:31:52,693
MAN: This isn't McKinley
you're dealing with,
Professor.
447
00:31:52,823 --> 00:31:55,304
Roosevelt wants results
and he wants them soon.
448
00:31:55,435 --> 00:31:57,741
He's not interested in models.
449
00:31:57,872 --> 00:31:59,526
The weights will drop here,
450
00:31:59,656 --> 00:32:02,094
releasing the wire
attached to the machine,
451
00:32:02,224 --> 00:32:05,184
thus catapulting
the aerodrome clear
of the deck
452
00:32:05,314 --> 00:32:08,187
and skyward across
the Potomac.
453
00:32:08,317 --> 00:32:10,276
The October winds
should be light...
454
00:32:10,406 --> 00:32:12,843
It's not the wind or the motor
that worries us,
it's the Wright brothers...
455
00:32:12,974 --> 00:32:15,194
Never mind
the Wright brothers.
456
00:32:15,324 --> 00:32:17,065
They're a pair
of bicycle salesmen.
457
00:32:17,196 --> 00:32:20,242
I personally saw
Professor Langley's
invention fly.
458
00:32:20,373 --> 00:32:22,375
No less an authority
than Octave Chanute
459
00:32:22,505 --> 00:32:24,768
gave a speech on
the Wright Brothers' work
at the Chicago meeting.
460
00:32:24,899 --> 00:32:26,770
Never mind Chanute!
461
00:32:26,901 --> 00:32:28,772
But Chanute made
quite a case for the Wrights.
462
00:32:28,903 --> 00:32:31,558
I was very impressed.
You should read
the Chanute speech.
463
00:32:31,688 --> 00:32:33,603
Chanute is getting old,
gentlemen.
464
00:32:33,734 --> 00:32:37,346
Please, Professor Langley's
proven experiences
465
00:32:37,477 --> 00:32:39,609
and downright genius
make comparison
466
00:32:39,740 --> 00:32:41,872
with these Ohio brothers
ridiculous.
467
00:32:42,003 --> 00:32:44,875
To continue,
my pilot will strap a compass
468
00:32:45,006 --> 00:32:46,834
to his leg to find the boat.
469
00:32:46,965 --> 00:32:49,968
Dr. Bell, we have studied
and restudied
what Chanute had to say.
470
00:32:50,098 --> 00:32:52,448
Now, apparently you don't
think that's very important.
471
00:32:52,579 --> 00:32:55,886
Should the flight be
of such duration and distance
that he might be lost...
472
00:32:56,017 --> 00:33:00,761
Professor, the army
would feel a great deal
more comfortable
473
00:33:00,891 --> 00:33:02,806
if the test could be
arranged privately,
474
00:33:03,459 --> 00:33:04,765
to be certain.
475
00:33:04,895 --> 00:33:06,810
Certainty is my business,
gentlemen.
476
00:33:06,941 --> 00:33:08,987
A public flight in four weeks
477
00:33:09,117 --> 00:33:12,686
seems an unnecessary risk
of Congress's money
and our reputation.
478
00:33:12,816 --> 00:33:16,559
There is no need to remind you
of his reputation, of course.
479
00:33:16,690 --> 00:33:20,433
Congress will not put
one more cent into
these flying experiments.
480
00:33:20,563 --> 00:33:22,261
Which is precisely
why the age of flight
481
00:33:22,391 --> 00:33:24,306
will proceed as
I have scheduled it.
482
00:33:24,437 --> 00:33:26,352
And you can tell that
to the Wright Brothers.
483
00:33:26,482 --> 00:33:27,483
[MACHINERY WHIRRING]
484
00:33:46,720 --> 00:33:48,330
Built it myself.
Even the motor.
485
00:33:59,341 --> 00:34:00,473
You did this by yourself?
486
00:34:07,132 --> 00:34:08,307
Without me?
487
00:34:12,267 --> 00:34:14,748
You said we have to
run our own tests.
488
00:34:14,878 --> 00:34:16,489
If we can't trust
Lilienthal's tables,
489
00:34:16,619 --> 00:34:18,447
then we have to be
able to trust our own.
490
00:34:25,280 --> 00:34:26,629
It's positively brilliant,
Orv.
491
00:34:42,297 --> 00:34:43,646
Just brilliant.
492
00:34:47,563 --> 00:34:49,087
ORVILLE: October 6th.
493
00:34:49,217 --> 00:34:51,176
We will test the effects
of wind velocity
494
00:34:51,306 --> 00:34:53,178
on camber and wing curvature
495
00:34:53,308 --> 00:34:55,484
using 150 sheet metal wings
496
00:34:55,615 --> 00:34:56,703
cut to scale.
497
00:34:57,834 --> 00:34:59,053
Two years ago,
498
00:34:59,184 --> 00:35:00,924
Will and I agreed
our experiments
499
00:35:01,055 --> 00:35:02,491
should not infringe on
the time and money needed
500
00:35:02,622 --> 00:35:04,972
for our bicycle business.
501
00:35:05,103 --> 00:35:07,409
I know now Will's obsession
for our tests
502
00:35:07,540 --> 00:35:09,585
will never allow him
to keep his own agreement.
503
00:35:10,238 --> 00:35:12,197
October 13th.
504
00:35:12,327 --> 00:35:15,591
Langley's values
on wind velocity
are based on still air.
505
00:35:15,722 --> 00:35:17,071
Any increase
in the average pressure
506
00:35:17,202 --> 00:35:19,769
due to fluctuations
of the natural wind
507
00:35:19,900 --> 00:35:22,555
would cause his anemometer
to over record.
508
00:35:22,685 --> 00:35:24,731
Discussions of logic
often now end
509
00:35:24,861 --> 00:35:26,994
in bad-tempered
arguments between us.
510
00:35:27,125 --> 00:35:30,084
Yet a good scrap takes
the edge off our tension.
511
00:35:30,215 --> 00:35:32,304
We discover arguing to be
the one pleasure we have.
512
00:35:33,348 --> 00:35:34,958
November 10th.
513
00:35:35,089 --> 00:35:37,700
48 differing surfaces
have been measured,
514
00:35:37,831 --> 00:35:40,660
each tested at
14 varying angles.
515
00:35:40,790 --> 00:35:42,923
We have lost
all notion of time.
516
00:35:43,053 --> 00:35:44,925
Will pays little attention
to eating
517
00:35:45,055 --> 00:35:47,362
and he's becoming increasingly
fatigued and irritated
518
00:35:47,493 --> 00:35:48,624
with me and his work.
519
00:35:49,408 --> 00:35:51,018
December 11th.
520
00:35:51,149 --> 00:35:52,715
With an eight degree descent,
521
00:35:52,846 --> 00:35:56,545
Lilienthal's lift is double
anything we find reasonable.
522
00:35:56,676 --> 00:35:59,940
Clearly, Lilienthal
was in greater error than
we thought.
523
00:36:00,070 --> 00:36:01,768
There are the specifications
for flight.
524
00:36:03,944 --> 00:36:05,728
Now all we have to do
is design and build it.
525
00:36:07,861 --> 00:36:10,037
July and August...
526
00:36:10,168 --> 00:36:12,779
That'll give Kate enough time
to teach us how to sew.
527
00:36:12,909 --> 00:36:14,172
Sew?
528
00:36:15,260 --> 00:36:17,871
300 square feet of fabric,
529
00:36:18,001 --> 00:36:20,178
every inch of it
double stitched.
530
00:36:30,362 --> 00:36:32,320
ORVILLE: We are certain
our wind tunnel experiments
531
00:36:32,451 --> 00:36:34,757
have solved
the problem of lift.
532
00:36:34,888 --> 00:36:36,542
We've decided to
add a tail to the new glider
533
00:36:36,672 --> 00:36:39,371
to help stabilize the craft.
534
00:36:39,501 --> 00:36:42,200
Kate has sensed
the tension and furor
of excitement
535
00:36:42,330 --> 00:36:44,680
that has begun to occupy
all our waking hours.
536
00:36:48,597 --> 00:36:50,904
ORVILLE: Gently...
Steer down gently.
537
00:37:00,043 --> 00:37:01,001
Shift your weight!
538
00:37:02,394 --> 00:37:03,743
A little more warp!
539
00:37:05,571 --> 00:37:07,355
Try turning it, Will!
540
00:37:11,794 --> 00:37:12,708
That's it!
541
00:37:13,796 --> 00:37:14,667
Ease her in!
542
00:37:15,058 --> 00:37:15,972
Will!
543
00:37:26,679 --> 00:37:28,768
18.5 and 48 feet further!
544
00:37:31,945 --> 00:37:35,470
Fine, but it's all
straight ahead.
545
00:37:35,601 --> 00:37:37,820
If you can't turn,
you're not much better
than a cannonball.
546
00:37:40,083 --> 00:37:41,563
Next time, we try turning.
547
00:37:42,999 --> 00:37:44,436
Sure...
548
00:37:44,566 --> 00:37:45,741
As long as it's my turn.
549
00:37:55,360 --> 00:37:56,622
WILBUR: Turn it, Orv!
550
00:37:57,187 --> 00:37:58,406
Turn it!
551
00:38:06,458 --> 00:38:07,589
More!
552
00:38:08,460 --> 00:38:10,636
Turn it, Orv, turn it!
553
00:38:12,942 --> 00:38:13,682
Orv?
554
00:38:16,337 --> 00:38:17,947
Couldn't you turn it anymore?
555
00:38:19,775 --> 00:38:20,689
[GROANS]
556
00:38:26,086 --> 00:38:27,305
You all right, Orv?
557
00:38:31,613 --> 00:38:33,311
Just call me cannonball.
558
00:39:00,860 --> 00:39:03,993
ORVILLE: Three years
and we feel we're right back
where we started.
559
00:39:05,865 --> 00:39:08,824
The wires from the hip cradle
control the wing warping
perfectly.
560
00:39:10,304 --> 00:39:13,394
We have a stabilizing tail.
561
00:39:13,525 --> 00:39:15,483
The front elevator
is maintaining our
angle of incidence.
562
00:39:15,614 --> 00:39:16,745
We don't stall anymore.
563
00:39:18,530 --> 00:39:20,967
But the wind
is still controlling us.
564
00:39:21,097 --> 00:39:22,882
The wind turns us
when it wants to.
565
00:39:24,710 --> 00:39:26,015
Even if I had an idea,
566
00:39:27,495 --> 00:39:29,454
Will is certain to say
he has a better one.
567
00:39:50,779 --> 00:39:52,955
I thought it all out
before I went to sleep.
568
00:39:55,175 --> 00:39:55,958
So did I.
569
00:39:59,440 --> 00:40:02,878
You're thinking of
replacing the fixed tail
with a moveable tail.
570
00:40:04,271 --> 00:40:06,447
Right?
571
00:40:06,578 --> 00:40:08,928
Running a set of wires
from either side
of the new tail to the wings?
572
00:40:11,147 --> 00:40:12,801
That's right.
573
00:40:12,932 --> 00:40:16,849
The rear rudder
will be linked with
the wing warping control,
574
00:40:16,979 --> 00:40:19,199
which will counteract
warp drag
575
00:40:19,329 --> 00:40:22,637
and give us a single unit
of lateral control.
576
00:40:22,768 --> 00:40:23,812
Couldn't have said it better
myself.
577
00:40:23,943 --> 00:40:25,771
This is the key, Orv.
578
00:40:27,076 --> 00:40:29,775
One control
over all three axes.
579
00:40:44,746 --> 00:40:46,226
ORVILLE: Take it slowly, Will.
580
00:40:48,663 --> 00:40:49,751
Take your time!
581
00:40:54,452 --> 00:40:55,583
Easy.
582
00:40:56,889 --> 00:40:59,239
Turn it, Will. Turn it!
583
00:41:03,635 --> 00:41:05,898
Turn it, Will! Turn it!
584
00:41:10,032 --> 00:41:11,947
-[ALL CHEERING]
-You did it, boy!
585
00:41:15,168 --> 00:41:17,736
We were right!
We were right, Will.
We did it!
586
00:41:20,608 --> 00:41:23,959
-He did it, I tell you!
He did it!
-We did it, Will!
587
00:41:24,612 --> 00:41:27,049
Ahhh! We did it!
588
00:41:34,666 --> 00:41:35,971
โช
589
00:41:53,075 --> 00:41:54,903
WILBUR:
Thus the movement with wires
590
00:41:56,731 --> 00:41:58,298
between wings and tail rudder
591
00:41:59,604 --> 00:42:01,083
provide the flying machine
592
00:42:01,214 --> 00:42:04,826
with balanced equilibrium
while in flight,
593
00:42:04,957 --> 00:42:08,090
which is the basis for
the invention of improvements
in flying machines.
594
00:42:16,490 --> 00:42:18,318
We're ready to file
for our patent immediately.
595
00:42:25,934 --> 00:42:27,153
Mr. Toumlin,
how long will it take?
596
00:42:29,111 --> 00:42:30,069
The patent.
597
00:42:31,244 --> 00:42:32,201
Mmm...
598
00:42:32,811 --> 00:42:33,899
A year.
599
00:42:35,857 --> 00:42:36,945
Maybe more.
600
00:42:38,294 --> 00:42:40,427
That's the least
of your worries.
601
00:42:40,558 --> 00:42:42,037
[CLEARS THROAT] Worries?
602
00:42:46,955 --> 00:42:48,000
Mr. Wright,
603
00:42:49,741 --> 00:42:53,092
In patent law, unfortunately,
there is a fine line
604
00:42:53,222 --> 00:42:54,789
between an invention
and a discovery.
605
00:42:56,791 --> 00:42:58,924
You haven't designed
a new mousetrap here
or a can opener.
606
00:43:00,012 --> 00:43:01,579
You've come up with an idea,
607
00:43:02,623 --> 00:43:03,711
a concept...
608
00:43:05,017 --> 00:43:06,279
A historical one to be sure,
609
00:43:06,409 --> 00:43:08,281
one that asks
for a pioneer patent.
610
00:43:10,239 --> 00:43:12,764
But ideas are very difficult
to patent.
611
00:43:14,330 --> 00:43:16,115
And they're even more
difficult to protect.
612
00:43:18,117 --> 00:43:19,074
That's what
we're hiring you for.
613
00:43:21,903 --> 00:43:23,122
I shall do my best.
614
00:43:24,123 --> 00:43:26,081
Who knows?
615
00:43:26,212 --> 00:43:27,953
The world may even
treat you fairly,
616
00:43:28,083 --> 00:43:29,694
hail your genius,
617
00:43:29,824 --> 00:43:32,261
pay you the license fees
you want.
618
00:43:32,392 --> 00:43:35,047
More than likely,
the world is going to try
and steal you blind.
619
00:43:35,177 --> 00:43:36,831
Is there any place else
in the world they're doing
620
00:43:36,962 --> 00:43:38,746
experimental work
with gliders?
621
00:43:40,618 --> 00:43:43,142
In France and Germany.
622
00:43:43,272 --> 00:43:45,710
Well, we'll file abroad, too,
Germany and France.
623
00:43:47,494 --> 00:43:49,496
Of course,
624
00:43:49,627 --> 00:43:51,890
none of this means much
unless you manage to fly
before Langley does.
625
00:43:54,370 --> 00:43:56,677
We're working on
a four-cylinder motor.
626
00:43:56,808 --> 00:43:57,939
And designs for a propeller.
627
00:43:59,811 --> 00:44:00,899
Good.
628
00:44:02,204 --> 00:44:03,031
Good.
629
00:44:10,822 --> 00:44:13,085
Filing fee for patents is $15.
630
00:44:15,565 --> 00:44:17,219
ORVILLE: I have asked
automobile manufacturers
631
00:44:17,350 --> 00:44:20,483
to build us
a 12 to 16 horsepower engine.
632
00:44:20,614 --> 00:44:23,312
They lacked the knowledge
and the interest, or both.
633
00:44:23,443 --> 00:44:25,837
So we will design
our own engine.
634
00:44:25,967 --> 00:44:28,100
Once more, we must rely
on our own instincts.
635
00:44:30,711 --> 00:44:33,932
I believe we are now
in a race against ourselves
as well as Langley,
636
00:44:34,062 --> 00:44:37,022
for our bicycle business
now suffers greatly
from our neglect.
637
00:44:38,545 --> 00:44:40,373
While the government
supports Langley,
638
00:44:40,503 --> 00:44:44,769
there is no-one to help
Will and I except Will and I.
639
00:44:44,899 --> 00:44:47,510
The strain of this
is affecting Will
more than he'll admit.
640
00:44:47,641 --> 00:44:50,296
I find our arguments
are no longer a pleasure.
641
00:44:50,426 --> 00:44:52,951
Will seems pursued
by a blind fate
642
00:44:53,081 --> 00:44:54,822
from which he is
unable to escape.
643
00:44:56,432 --> 00:44:58,783
Will, I've got to have
eight more revolutions!
644
00:45:03,744 --> 00:45:06,965
And I've got to have
90 pounds of thrust!
645
00:45:07,095 --> 00:45:10,403
-I gave you 90.
-You gave me 87!
646
00:45:10,533 --> 00:45:12,535
Well, whatever I give you,
you always want more!
647
00:45:12,666 --> 00:45:14,233
And I always will!
648
00:45:15,887 --> 00:45:17,192
Are you two arguing again?
649
00:45:28,290 --> 00:45:30,945
Whatever Orville gives you,
you're always going to
want more.
650
00:45:32,686 --> 00:45:35,080
And like your older brother,
you'll never settle for less.
651
00:45:37,212 --> 00:45:38,170
What is happening
between you two?
652
00:45:41,347 --> 00:45:43,958
I will not allow this machine
653
00:45:44,089 --> 00:45:46,700
to tear apart the bonds
of this family.
654
00:45:46,831 --> 00:45:51,313
No propeller, motor,
wings, struts, spars...
655
00:45:51,444 --> 00:45:56,231
No, not even flying can become
so God Almighty important
656
00:45:56,362 --> 00:45:59,060
that it reduces you
to the level of quarreling
and dissent.
657
00:46:02,890 --> 00:46:04,022
Is that clear?
658
00:46:06,981 --> 00:46:08,069
Yes, Father.
659
00:46:10,245 --> 00:46:11,769
-Is it?
-Yes, Father.
660
00:46:19,689 --> 00:46:20,908
Let that be an end to it.
661
00:46:47,761 --> 00:46:49,241
I gave you 90.
662
00:46:55,508 --> 00:46:57,945
ORVILLE: Our flying machine
is to be a biplane
663
00:46:58,076 --> 00:47:00,774
with skids like sled runners
for the undercarriage
664
00:47:00,905 --> 00:47:05,692
and flattened wings with
a wingspan of 40'4".
665
00:47:05,823 --> 00:47:09,478
It will employ entirely new
principles of control.
666
00:47:09,609 --> 00:47:11,263
We have named it after
one of our bicycles.
667
00:47:12,133 --> 00:47:13,395
The Wright Flyer.
668
00:47:31,892 --> 00:47:33,067
Easy, Will.
669
00:47:53,392 --> 00:47:54,436
Go!
670
00:48:13,934 --> 00:48:15,022
How was it?
671
00:48:20,680 --> 00:48:21,376
10 seconds.
672
00:48:26,555 --> 00:48:27,687
It's got to be faster.
673
00:48:30,298 --> 00:48:31,299
Let's try it again.
674
00:48:35,216 --> 00:48:38,045
If we're gonna do
much more of this, Will,
we could use some help.
675
00:48:38,176 --> 00:48:41,962
WILLIAM: I can get you
the coast guard boys
from the lifesaving station.
676
00:48:42,093 --> 00:48:45,487
WILBUR: Fine!
But they mustn't tell anyone
what we're up to!
677
00:49:18,564 --> 00:49:19,347
[MOTOR GRINDING]
678
00:49:21,219 --> 00:49:22,568
[RUMBLING]
679
00:49:24,874 --> 00:49:26,441
The propeller shafts...
680
00:49:27,268 --> 00:49:28,443
They're not holding!
681
00:49:34,754 --> 00:49:35,581
Blast it, Orv!
682
00:49:37,278 --> 00:49:40,107
The alignment of those shafts
was your responsibility.
683
00:49:40,238 --> 00:49:43,067
How come everything
that breaks suddenly becomes
my responsibility?
684
00:49:43,197 --> 00:49:45,765
I guess
you'd have to chalk it up
to cause and effect.
685
00:49:45,895 --> 00:49:48,507
Why don't you try turning
the new shafts yourself?
686
00:49:48,637 --> 00:49:50,726
That way you'll know
they'll be perfect.
Like you are!
687
00:49:55,340 --> 00:49:57,081
WILBUR: Come back here, Orv!
688
00:50:05,567 --> 00:50:06,568
[RUMBLING]
689
00:50:08,179 --> 00:50:09,484
-Kate!
-[HORSE WHINNIES]
690
00:50:10,268 --> 00:50:13,401
[EXCLAIMING]
691
00:50:14,620 --> 00:50:16,796
Oh, my, Orville.
692
00:50:16,926 --> 00:50:18,798
What was all that
shouting about in there?
693
00:50:18,928 --> 00:50:20,800
There wasn't any shouting.
What are you doing here?
694
00:50:20,930 --> 00:50:23,150
Well, I have come to tell you
that you are both in trouble
695
00:50:23,281 --> 00:50:24,804
with your lady friends.
696
00:50:24,934 --> 00:50:26,762
Lady friends?
697
00:50:26,893 --> 00:50:29,678
Agnes Osborne is about
to get engaged
to Blaine Massey.
698
00:50:29,809 --> 00:50:31,637
And Elizabeth Mayfield
is seriously thinking
699
00:50:31,767 --> 00:50:34,466
of joining an order
of Episcopal nuns.
700
00:50:34,596 --> 00:50:36,337
You came 400 miles
to tell us that?
701
00:50:36,468 --> 00:50:38,600
Well, yes, that
and about Professor Langley.
702
00:50:38,731 --> 00:50:41,386
-What about him?
-He failed.
703
00:50:41,516 --> 00:50:43,953
Rode his fool airplane
right into the Potomac.
704
00:50:44,084 --> 00:50:45,825
Whoo-hoo!
705
00:50:45,955 --> 00:50:47,740
Will! Will!
706
00:50:48,697 --> 00:50:49,785
Will!
707
00:50:49,916 --> 00:50:51,178
Kate's here!
708
00:50:52,179 --> 00:50:53,224
She says Langley failed!
709
00:50:53,354 --> 00:50:54,486
Kate, tell him!
710
00:51:04,061 --> 00:51:05,584
What about Langley?
711
00:51:05,714 --> 00:51:08,108
Oh! Well,
712
00:51:08,239 --> 00:51:11,764
he launched his
aerodrome off the top
of a great houseboat.
713
00:51:11,894 --> 00:51:14,332
Well, it went rumbling
down to the end
714
00:51:14,462 --> 00:51:16,508
and plunged
right into the river.
715
00:51:18,031 --> 00:51:19,250
Poor Langley.
716
00:51:20,773 --> 00:51:22,775
Well, I guess
that does it for him.
717
00:51:22,905 --> 00:51:24,733
No, he says he's going to
try it again in three weeks.
718
00:51:25,647 --> 00:51:26,561
Three weeks?
719
00:51:28,694 --> 00:51:31,262
It'll take at least that long
to make new shafts.
720
00:51:31,392 --> 00:51:33,655
I can have those new shafts
turned in two weeks.
721
00:51:36,310 --> 00:51:38,225
Then we've got
an honest shot at it.
722
00:51:40,836 --> 00:51:43,012
Well, you two have been
pushing yourselves
much too hard.
723
00:51:43,143 --> 00:51:45,667
Now help me.
724
00:51:45,798 --> 00:51:49,932
We are going to rearrange
this moderately priced
resort hotel
725
00:51:50,063 --> 00:51:51,499
and have dinner,
726
00:51:52,892 --> 00:51:56,983
an outrageously priced
standing roast of beef.
727
00:51:57,114 --> 00:51:59,768
There's no roast beef
in all the outer bank islands.
728
00:51:59,899 --> 00:52:02,510
Wilbur, I brought it
from the mainland.
729
00:52:10,562 --> 00:52:13,826
Well, you two are certainly
a proper pair of hermits
down here, aren't you?
730
00:52:13,956 --> 00:52:15,132
We don't mind it.
731
00:52:16,872 --> 00:52:19,353
Of course,
we miss you and the family.
732
00:52:19,484 --> 00:52:21,268
But you get used
to Kitty Hawk.
733
00:52:21,399 --> 00:52:22,617
Best clams in the world.
734
00:52:24,184 --> 00:52:25,968
Well,
735
00:52:26,099 --> 00:52:27,231
I have been thinking...
736
00:52:29,320 --> 00:52:32,366
Oh! There's going to be
a big fair in St. Louis
next summer,
737
00:52:32,497 --> 00:52:34,629
and I was sort of hoping
738
00:52:34,760 --> 00:52:36,544
that we could all go together.
739
00:52:36,675 --> 00:52:38,764
Oh!
We'd have a wonderful time.
740
00:52:38,894 --> 00:52:41,984
And...
you could take your flyer
741
00:52:42,115 --> 00:52:44,552
and show the whole world
what you've accomplished.
742
00:52:53,170 --> 00:52:55,520
I don't think so, Kate.
743
00:52:55,650 --> 00:52:58,218
We've still got
a long way to go,
a lot of work.
744
00:53:00,916 --> 00:53:02,266
Kitty Hawk's
the best place for that.
745
00:53:03,092 --> 00:53:05,051
[SIGHING]
746
00:53:05,182 --> 00:53:07,053
Well, you can't just
bury yourselves down here
every summer
747
00:53:07,184 --> 00:53:08,489
for the rest of your lives.
748
00:53:08,620 --> 00:53:10,274
We haven't got a patent yet.
749
00:53:11,405 --> 00:53:12,798
Secrecy
is our only protection.
750
00:53:14,060 --> 00:53:16,715
I'm not talking
about your airplane.
751
00:53:16,845 --> 00:53:19,674
I'm talking about
your personal lives.
752
00:53:19,805 --> 00:53:23,678
About Agnes Osborne
and about Elizabeth Mayfield.
753
00:53:23,809 --> 00:53:27,465
Wilbur, do you know
what Elizabeth Mayfield
is thinking of doing?
754
00:53:27,595 --> 00:53:31,730
Elizabeth Mayfield
is thinking of becoming
an Episcopal nun!
755
00:53:34,907 --> 00:53:36,604
Well, surely
you remember her.
756
00:53:38,040 --> 00:53:39,651
Oh, yes,
Elizabeth Mayfield...
757
00:53:39,781 --> 00:53:41,522
I think
she'd make an excellent nun.
758
00:53:44,351 --> 00:53:46,527
Oh... [GRUMBLING]
759
00:53:49,530 --> 00:53:51,663
Degenerate, impervious oafs.
760
00:53:53,099 --> 00:53:53,926
What did I say?
761
00:53:55,144 --> 00:53:56,320
I don't know.
762
00:53:57,886 --> 00:53:59,497
I think Elizabeth would
make an excellent nun.
763
00:54:09,028 --> 00:54:11,509
What good do you think
it's gonna be to run us
into the wind?
764
00:54:15,948 --> 00:54:18,777
TOM: Mr. Wilbur? Mr. Wilbur?
765
00:54:23,608 --> 00:54:24,739
What the heck is that?
766
00:54:25,958 --> 00:54:27,264
WILBUR: A flying machine.
767
00:54:31,659 --> 00:54:33,835
Is that fella gonna fly it?
768
00:54:33,966 --> 00:54:35,533
WILBUR: That's what
he keeps telling me.
769
00:54:37,143 --> 00:54:39,537
Well, he must be as crazy
as that nitwit in Washington.
770
00:54:40,277 --> 00:54:41,408
Which one?
771
00:54:42,453 --> 00:54:44,411
That fella name of Langley.
772
00:54:45,194 --> 00:54:46,674
Two days back,
773
00:54:46,805 --> 00:54:48,763
he flied a machine
right into the Potomac river.
774
00:54:48,894 --> 00:54:50,939
[LAUGHING]
Second time he done it.
775
00:54:52,463 --> 00:54:54,856
Yeah! Ha!
776
00:54:54,987 --> 00:54:55,988
Orv!
777
00:55:00,558 --> 00:55:01,950
Langley, Orv,
778
00:55:02,995 --> 00:55:04,997
he did it again,
779
00:55:05,127 --> 00:55:07,086
smack into the Potomac.
780
00:55:10,394 --> 00:55:11,743
He should be building boats.
781
00:55:20,012 --> 00:55:21,753
Gentlemen,
782
00:55:21,883 --> 00:55:23,755
any news
of what happens here today
783
00:55:23,885 --> 00:55:25,800
should only come
from my brother or me.
784
00:55:27,193 --> 00:55:28,325
Is that understood?
785
00:55:31,023 --> 00:55:31,806
Yes, sir!
786
00:55:35,506 --> 00:55:37,159
You ready, Orv?
787
00:55:37,290 --> 00:55:38,944
Sure you wouldn't want to flip
again?
788
00:55:39,074 --> 00:55:41,468
No, it's your turn today,
fair and square.
789
00:55:54,046 --> 00:55:54,829
Two...
790
00:56:04,273 --> 00:56:05,492
Mr. Daniels?
791
00:56:13,500 --> 00:56:14,849
Now here's the ball.
792
00:56:15,546 --> 00:56:18,592
You stand behind here.
793
00:56:18,723 --> 00:56:21,900
And when Orville gets
to the end of the track,
you squeeze it.
794
00:56:24,816 --> 00:56:27,296
TOM: It don't look like
he pointed right, Will.
795
00:56:27,427 --> 00:56:29,211
Looks like it's set too high.
796
00:56:29,342 --> 00:56:32,606
No, it isn't, Tom. By the time
Orville gets there,
797
00:56:32,737 --> 00:56:34,869
it'll be two feet
off the ground.
798
00:56:43,443 --> 00:56:45,663
Ready?
799
00:56:45,793 --> 00:56:48,187
Is he really going to
fly this time, Will?
800
00:56:48,317 --> 00:56:49,144
Yes, Tom.
801
00:57:12,211 --> 00:57:13,995
All right, let's go.
802
00:57:21,350 --> 00:57:22,526
WILBUR: Easy!
803
00:57:27,269 --> 00:57:28,096
Hey!
804
00:58:20,627 --> 00:58:22,455
[ALL CLAMORING]
805
00:58:22,586 --> 00:58:24,109
REPORTER 1: Miss Wright,
are your brothers trying
806
00:58:24,239 --> 00:58:26,198
to keep this machine of theirs
a secret?
807
00:58:26,328 --> 00:58:28,461
Have they figured out how much
to charge the government
808
00:58:28,592 --> 00:58:29,854
now that Langley has failed?
809
00:58:29,984 --> 00:58:32,596
[MURMURING CONTINUES]
810
00:58:32,726 --> 00:58:34,119
REPORTER 2:
All we want is confirmation.
811
00:58:34,249 --> 00:58:36,861
Only the Bishop
can confirm you.
812
00:58:36,991 --> 00:58:38,689
REPORTER 3: He means
confirmation of the flight.
813
00:58:38,819 --> 00:58:40,734
What proof do you have
that they flew?
814
00:58:40,865 --> 00:58:42,562
Well, of course they flew!
815
00:58:42,693 --> 00:58:44,738
Miss Wright,
if you don't mind,
we'd like to speak to them.
816
00:58:44,869 --> 00:58:46,740
You haven't been listening
to what I've been saying.
817
00:58:46,871 --> 00:58:48,568
You can't talk to them,
818
00:58:48,699 --> 00:58:50,004
they have guests.
819
00:58:52,267 --> 00:58:54,966
Oh! Uh, you may
step out of the rain.
820
00:58:55,096 --> 00:58:56,010
Thank you!
821
00:58:59,448 --> 00:59:01,146
The reporters will want
to see you fly your machine.
822
00:59:01,276 --> 00:59:03,322
They'll demand
to take pictures of it.
823
00:59:03,452 --> 00:59:05,933
Demand? They do any
demanding around this house,
824
00:59:06,064 --> 00:59:07,718
I'll take a bed slat to them.
825
00:59:07,848 --> 00:59:10,677
Thank you, Bishop.
With all due respect,
may I continue?
826
00:59:10,808 --> 00:59:13,941
And then the photographs
will be studied
by everybody.
827
00:59:14,072 --> 00:59:15,682
Everybody from
the war department
828
00:59:15,813 --> 00:59:17,162
to every kid
who ever built a kite.
829
00:59:17,292 --> 00:59:18,990
They'll all draw
their imitations.
830
00:59:19,120 --> 00:59:22,646
Thousands of them
will send their plans
to the patent office.
831
00:59:22,776 --> 00:59:25,692
I don't see how that
affects us, as long as
we get there first.
832
00:59:27,172 --> 00:59:30,001
You never know
who has friends in Washington.
833
00:59:30,131 --> 00:59:32,830
Things get confused,
papers get shuffled.
834
00:59:32,960 --> 00:59:35,659
ORVILLE: It seems that
that's exactly
what we're paying you for,
835
00:59:35,789 --> 00:59:38,792
to see that the papers
don't get shuffled
and our rights are protected.
836
00:59:38,923 --> 00:59:41,273
Yes, well, I'll do my best
but you two have got to help.
837
00:59:42,753 --> 00:59:46,191
No photographs, no interviews,
838
00:59:46,321 --> 00:59:48,715
sequester yourself,
give up flying
until after the...
839
00:59:48,846 --> 00:59:51,152
That's out of the question!
Just when we're on the...
840
00:59:51,283 --> 00:59:54,591
All right, all right.
But at least stay away
from Kitty Hawk.
841
00:59:54,721 --> 00:59:56,767
But Kitty Hawk
is the best place
in the country...
842
00:59:56,897 --> 01:00:00,292
Then find
the second-best place!
Look, Orville, Wilbur,
843
01:00:00,422 --> 01:00:02,381
I'm not much
but I'm the best in
the country at what I do
844
01:00:02,511 --> 01:00:04,557
and that's filing patents
and making them stick.
845
01:00:04,688 --> 01:00:05,732
Please do as I say.
846
01:00:06,951 --> 01:00:08,343
You insist on flying?
All right.
847
01:00:08,474 --> 01:00:10,868
But either find yourself
a new sand dune
848
01:00:10,998 --> 01:00:12,652
or find yourself a new lawyer.
849
01:00:22,401 --> 01:00:23,881
ORVILLE: You can't beat it
for convenience, Will.
850
01:00:24,011 --> 01:00:25,665
Only a trolley ride
from the shop.
851
01:00:25,796 --> 01:00:28,581
Mr. Huffman says we can have
it all for next to nothing.
852
01:00:28,712 --> 01:00:30,409
WILBUR: I'm not concerned
about the price.
853
01:00:30,539 --> 01:00:32,106
ORVILLE: What are you
concerned about?
854
01:00:32,237 --> 01:00:34,282
The wind. I don't think
there's enough wind, Orv.
855
01:00:34,413 --> 01:00:37,068
-ORVILLE: There will be.
-And the trees are perfect
for crashing into.
856
01:00:37,198 --> 01:00:39,287
ORVILLE:
They do give us privacy.
857
01:00:39,418 --> 01:00:41,420
WILBUR: They baffle the wind
and we don't know
how to fly without wind, Orv.
858
01:00:41,550 --> 01:00:43,117
ORVILLE: Well, I guess
we'll just have to learn how.
859
01:00:45,032 --> 01:00:46,164
We could put the shed
over there.
860
01:01:00,787 --> 01:01:02,833
ORVILLE:
While awaiting our patent,
861
01:01:02,963 --> 01:01:05,270
we intend to remain
at Mr. Huffman's pasture
in secrecy,
862
01:01:05,400 --> 01:01:07,881
learning to build better
engines and propellers,
863
01:01:08,012 --> 01:01:09,970
to fly circles, figure-8s,
864
01:01:10,101 --> 01:01:11,842
to fly higher
and still higher.
865
01:01:13,321 --> 01:01:16,020
Will has only one wish
for our flying machine,
866
01:01:16,150 --> 01:01:17,456
once our patent
has been granted,
867
01:01:17,586 --> 01:01:20,024
we will sell it to
the United States Government
868
01:01:20,154 --> 01:01:22,156
so that our country
will be the first in the world
869
01:01:22,287 --> 01:01:24,811
to own such
a valuable invention.
870
01:01:24,942 --> 01:01:28,162
We will have done
for the United States
what Langley could not do.
871
01:01:39,696 --> 01:01:42,220
WILBUR: I think
it's time we both said
how we feel, Elizabeth.
872
01:01:49,009 --> 01:01:51,359
The only thing
close to me these days
is our machine.
873
01:01:55,407 --> 01:01:59,019
Flying is going to be
one of the next great
human adventures, Elizabeth.
874
01:01:59,150 --> 01:02:02,022
And I believe Orville and I
will have a great deal
to do with it.
875
01:02:07,724 --> 01:02:09,203
I know how you feel about me.
876
01:02:14,556 --> 01:02:17,385
The truth is,
I've been thinking
of going away for some time.
877
01:02:20,345 --> 01:02:23,391
I lack the necessary courage
for the religious life.
878
01:02:25,524 --> 01:02:29,006
But there are many openings
for secretarial positions,
879
01:02:29,136 --> 01:02:30,964
even book keepers,
in Cleveland.
880
01:02:31,095 --> 01:02:34,228
Well, I know
what it is to go away
and try something new.
881
01:02:38,058 --> 01:02:39,233
I did once offer to help you.
882
01:02:40,844 --> 01:02:41,975
I still could.
883
01:02:43,368 --> 01:02:44,282
I appreciate it.
884
01:02:49,417 --> 01:02:51,158
My life is my invention.
885
01:03:00,254 --> 01:03:01,952
I best be getting back.
886
01:03:15,617 --> 01:03:16,836
Happy New Year, Will.
887
01:03:18,316 --> 01:03:19,578
Happy New Year, Elizabeth.
888
01:03:21,623 --> 01:03:22,799
Gid up!
889
01:03:37,335 --> 01:03:38,902
That's all the thrust
we can...
890
01:03:41,643 --> 01:03:43,776
That's all the thrust I can
give you, 185 pounds.
891
01:03:43,907 --> 01:03:45,343
You were right, Orv.
892
01:03:45,473 --> 01:03:47,780
I want more than you can give.
16 horsepower tops.
893
01:03:47,911 --> 01:03:49,390
That's not enough.
894
01:03:49,521 --> 01:03:52,524
Langley had 50 horses.
Look where it got him.
895
01:03:52,654 --> 01:03:54,831
Curtiss, Glenn Curtiss,
out of Hammondsport, New York.
896
01:03:54,961 --> 01:03:56,528
Perhaps you've heard of me.
897
01:03:56,658 --> 01:03:59,270
Your man at the shop told me
I'd find you out here.
898
01:03:59,400 --> 01:04:01,315
I told him we're all
in the same business.
899
01:04:03,927 --> 01:04:05,058
-We are?
-We should be.
900
01:04:05,189 --> 01:04:06,494
I'm the best motor man
in the world.
901
01:04:06,625 --> 01:04:07,539
May I?
902
01:04:09,193 --> 01:04:10,672
I read about you
in December.
903
01:04:10,803 --> 01:04:13,458
I waited to read
that you'd flown again.
Never did.
904
01:04:13,588 --> 01:04:16,417
What's your reputation
got to do with us?
905
01:04:16,548 --> 01:04:18,332
From what I can see here,
everything.
906
01:04:18,463 --> 01:04:20,073
I'm on my way
to the big fair in St. Louis.
907
01:04:20,204 --> 01:04:21,640
I tried to call you
from Columbus.
908
01:04:21,770 --> 01:04:23,555
Uh, seems like you fellows
don't have your name
909
01:04:23,685 --> 01:04:25,296
in the Dayton Bell
directory anymore.
910
01:04:27,124 --> 01:04:29,082
Obviously you didn't
need the telephone.
911
01:04:29,953 --> 01:04:31,955
[CHUCKLES]
912
01:04:32,085 --> 01:04:34,914
You probably don't know,
I am world speed champ
in motorcycles.
913
01:04:35,045 --> 01:04:36,307
Now I build my own engines.
914
01:04:36,437 --> 01:04:38,309
Last year in Florida,
I turned 10 miles
915
01:04:38,439 --> 01:04:40,746
in eight minutes,
54 and 2/10 seconds.
916
01:04:40,877 --> 01:04:42,008
That is a world record.
917
01:04:42,139 --> 01:04:43,923
-Congratulations.
-Well, thank you.
918
01:04:44,054 --> 01:04:46,534
Now I can't build one of these
919
01:04:46,665 --> 01:04:49,929
and you can't design motors,
not like you need.
920
01:04:50,060 --> 01:04:52,497
You give me one month,
I'll design you
a vertical eight
921
01:04:52,627 --> 01:04:54,412
that'll supply
all the horsepower you'd want.
922
01:04:55,326 --> 01:04:56,370
Now what do you say?
923
01:04:58,590 --> 01:05:00,548
I say there's a faster way
to St. Louis
924
01:05:00,679 --> 01:05:02,594
from New York than coming
by way of Dayton.
925
01:05:11,820 --> 01:05:12,691
Gentlemen.
926
01:05:18,871 --> 01:05:20,394
WILBUR: The competition
is closing in.
927
01:05:21,569 --> 01:05:24,181
-I'll fly next week.
-The wind?
928
01:05:24,311 --> 01:05:25,878
What do you know
about building catapults?
929
01:05:26,009 --> 01:05:27,619
Catapults?
930
01:05:27,749 --> 01:05:29,621
After all, it was the only
good idea Langley had.
931
01:05:34,626 --> 01:05:36,019
ORVILLE:
After three years of waiting,
932
01:05:36,149 --> 01:05:37,759
our patent has
at last been granted.
933
01:05:39,370 --> 01:05:41,328
We believe it best to
say nothing to anyone
934
01:05:41,459 --> 01:05:43,461
and allow no-one
outside our family
935
01:05:43,591 --> 01:05:46,464
to see the machine
on the ground or in the air.
936
01:05:46,594 --> 01:05:48,727
Until the flyer can be sold
to our government,
937
01:05:48,857 --> 01:05:51,208
we must guard against those
who may seek to duplicate
938
01:05:51,338 --> 01:05:52,600
the simplicity
of our invention.
939
01:05:55,168 --> 01:05:57,997
GLENN: Everyone knows
you and Langley
have been friends for years.
940
01:05:58,128 --> 01:06:01,609
Langley lies dying,
being laughed to death
by the world.
941
01:06:03,263 --> 01:06:05,396
It's up to me
to see his work through.
942
01:06:05,526 --> 01:06:07,485
I didn't come here
to be turned down.
943
01:06:10,575 --> 01:06:12,359
I build motors
for flying machines,
not kites.
944
01:06:13,926 --> 01:06:16,798
Uh, Mr. Curtiss,
945
01:06:16,929 --> 01:06:18,670
do you know how much money
a government contract
946
01:06:18,800 --> 01:06:21,368
to build airplanes
could be worth?
947
01:06:21,499 --> 01:06:22,891
I'm flattered
you've come to me,
948
01:06:23,022 --> 01:06:24,545
especially considering
who you are, Dr. Bell,
949
01:06:24,676 --> 01:06:26,721
but the answer is still no.
950
01:06:26,852 --> 01:06:28,854
Well, then why did you
tell everyone in St. Louis
951
01:06:28,985 --> 01:06:30,247
that you were going to fly?
952
01:06:30,377 --> 01:06:32,945
I am, but not on
one of those contraptions.
953
01:06:33,076 --> 01:06:35,121
I am going to build myself
a Wright Brothers machine.
954
01:06:36,775 --> 01:06:38,646
Wright Brothers?
955
01:06:38,777 --> 01:06:40,344
What do you know about them
or their machine?
956
01:06:42,259 --> 01:06:43,434
I've seen it.
957
01:06:44,739 --> 01:06:46,480
You've actually seen it,
close up?
958
01:06:47,699 --> 01:06:48,830
They invited me over
to their house,
959
01:06:48,961 --> 01:06:50,528
we had quite a pleasant
dinner together.
960
01:06:57,622 --> 01:06:59,406
Could you really build one
just like it?
961
01:07:00,364 --> 01:07:01,669
I work for money, Dr. Bell.
962
01:07:03,976 --> 01:07:04,759
Exactly so.
963
01:07:06,239 --> 01:07:07,458
Mr. Duke!
964
01:07:10,983 --> 01:07:12,028
Bring the contract.
965
01:07:16,684 --> 01:07:18,034
Come, come, come, come.
966
01:07:40,099 --> 01:07:42,058
[MOTOR WHIRRING]
967
01:07:49,021 --> 01:07:50,849
ORVILLE: I hope
it's enough weight this time.
968
01:07:50,979 --> 01:07:52,677
WILBUR: Orv,
all we're trying to do
969
01:07:52,807 --> 01:07:55,201
is get off the ground
a little faster.
970
01:07:55,332 --> 01:07:57,290
Besides, I calculated it.
971
01:07:57,421 --> 01:07:59,466
I've never been wrong yet.
972
01:08:00,250 --> 01:08:02,469
Whose turn to fly is it?
973
01:08:02,600 --> 01:08:04,819
ORVILLE: Yours, Will.
It's all yours.
974
01:08:06,125 --> 01:08:07,431
โช
975
01:08:38,940 --> 01:08:41,552
WILBUR: Higher. Higher.
976
01:09:32,342 --> 01:09:34,779
It can do 125 miles an hour.
977
01:09:34,909 --> 01:09:36,563
I am still the fastest
man on earth.
978
01:09:36,694 --> 01:09:38,478
And I'm shooting for 130.
979
01:09:38,609 --> 01:09:41,481
The airplane, Mr. Curtiss,
where is it?
980
01:09:41,612 --> 01:09:43,918
I want it fast, Mr. Bell,
powerful.
981
01:09:44,049 --> 01:09:46,051
In order to fly,
I need the correct engine.
982
01:09:46,182 --> 01:09:48,140
You were supposed to
build it for me by now.
983
01:09:48,271 --> 01:09:50,751
Well, I had to
go and close out
the St. Louis fair
984
01:09:50,882 --> 01:09:51,796
and get paid for my work.
985
01:09:53,711 --> 01:09:55,234
I see.
986
01:09:55,365 --> 01:09:57,541
Well, if you need more money,
discuss it with Mr. Newell.
987
01:09:59,891 --> 01:10:02,720
I'm moving into
your house, Mr. Curtiss.
988
01:10:02,850 --> 01:10:05,636
We're gonna work
side by side
to build that airplane.
989
01:10:07,899 --> 01:10:09,205
I want a machine
better than the Wrights'.
990
01:10:10,554 --> 01:10:12,469
Well, that should be easy.
991
01:10:12,599 --> 01:10:14,645
You should still
study their plans.
992
01:10:14,775 --> 01:10:16,995
Nobody ever got anywhere
in this country
993
01:10:18,562 --> 01:10:20,694
without improving on
somebody else's idea.
994
01:10:22,043 --> 01:10:23,654
It's what makes
Henry Ford first.
995
01:10:24,263 --> 01:10:26,309
[CHUCKLING]
996
01:10:26,439 --> 01:10:29,181
I'll be moving in on Monday.
997
01:10:29,312 --> 01:10:32,228
Your contract provided
that you will build
an airplane that flies
998
01:10:33,054 --> 01:10:33,838
within six months.
999
01:10:39,713 --> 01:10:42,368
WILBUR: There can only be one
reason Curtiss has been hired.
1000
01:10:43,326 --> 01:10:44,631
To steal our idea.
1001
01:10:47,025 --> 01:10:51,508
The only thing worse would
be if Henry Ford set out
to build flying machines.
1002
01:10:51,638 --> 01:10:53,031
He's done enough
to the bicycle trade.
1003
01:10:54,989 --> 01:10:57,731
You've never cared
about the race.
1004
01:10:57,862 --> 01:11:00,734
This time, we're in a race
against our own invention.
1005
01:11:04,564 --> 01:11:05,739
Well, then it's time we move.
1006
01:11:09,265 --> 01:11:11,919
Without lawyers, on our own.
1007
01:11:21,233 --> 01:11:24,541
WILBUR: "To the Honorable
William Howard Taft,
1008
01:11:24,671 --> 01:11:27,457
"Secretary of War,
Washington, D.C.
1009
01:11:28,371 --> 01:11:30,590
"Dear sir,
1010
01:11:30,721 --> 01:11:33,637
"the series
of aeronautical experiments
1011
01:11:33,767 --> 01:11:37,945
"which my brother and I
have been engaged in
for the past five years
1012
01:11:38,076 --> 01:11:40,121
"has ended in the production
of a flying machine
1013
01:11:40,252 --> 01:11:43,429
"fitted for practical use
by our government."
1014
01:11:43,560 --> 01:11:47,781
TAFT: "Our flights prove
flying has at last
and conclusively
1015
01:11:47,912 --> 01:11:50,001
"been brought to a point
of great practical use,
1016
01:11:52,133 --> 01:11:54,397
"one of which
is that of scouting
1017
01:11:54,527 --> 01:11:56,660
"and carrying messages
in time of war.
1018
01:11:58,575 --> 01:12:00,968
"Early interest on your part
1019
01:12:01,099 --> 01:12:03,667
"will greatly assist us
in making future plans.
1020
01:12:05,190 --> 01:12:05,973
"Sincerely,
1021
01:12:06,800 --> 01:12:07,888
"the Wright Brothers."
1022
01:12:11,327 --> 01:12:12,632
Just remember, gentlemen,
1023
01:12:15,156 --> 01:12:17,463
Langley is your boast...
1024
01:12:19,204 --> 01:12:20,379
not mine.
1025
01:12:36,308 --> 01:12:38,702
Oh! I wish he'd go
a bit higher above the trees.
1026
01:12:53,064 --> 01:12:54,761
Now do you have time
to open your mail?
1027
01:12:56,459 --> 01:12:57,547
ORVILLE: Okay.
1028
01:13:08,296 --> 01:13:09,297
[CHUCKLING]
1029
01:13:09,428 --> 01:13:10,864
[INDISTINCT]
1030
01:13:19,917 --> 01:13:21,397
What does it say, Orville?
1031
01:13:21,527 --> 01:13:23,964
It's from the Secretary of War
William Howard Taft.
1032
01:13:24,095 --> 01:13:26,489
"Regarding your
application for funding,
1033
01:13:26,619 --> 01:13:29,405
"The board of ordinance
and fortification
of the United States army...
1034
01:13:33,278 --> 01:13:35,236
"declines to make
any financial allotments
1035
01:13:35,367 --> 01:13:38,109
"for the experimental
development of devices
1036
01:13:38,239 --> 01:13:39,153
"for mechanical flight
1037
01:13:40,372 --> 01:13:41,939
"and has further determined
1038
01:13:42,069 --> 01:13:44,942
"that your machine
has not yet been
brought to the stage
1039
01:13:45,072 --> 01:13:46,726
"of practical operation."
1040
01:13:58,695 --> 01:14:00,784
BISHOP: I've never seen
Wilbur so happy.
1041
01:14:04,657 --> 01:14:06,964
It's too bad
he can't just stay up there.
1042
01:14:35,732 --> 01:14:37,777
[ALL CHEERING]
1043
01:14:38,561 --> 01:14:40,954
[ENGINE SPUTTERING]
1044
01:15:16,642 --> 01:15:18,775
[SPUTTERING INCREASES]
1045
01:15:30,351 --> 01:15:31,048
Glenn!
1046
01:15:33,920 --> 01:15:35,966
You can be very proud, Glenn.
1047
01:15:36,096 --> 01:15:37,533
We've accomplished
in a little a year
1048
01:15:37,663 --> 01:15:39,796
what it took
the Wright Brothers
four years to do!
1049
01:15:39,926 --> 01:15:42,233
Not hardly.
1050
01:15:42,363 --> 01:15:44,496
Glenn, you're the first
American to fly a mile
in public.
1051
01:15:44,627 --> 01:15:47,978
Scientific American
gave you the trophy!
1052
01:15:48,108 --> 01:15:50,241
Well, you can give it
to the Wright Brothers
1053
01:15:50,371 --> 01:15:51,547
when you see 'em next.
1054
01:15:52,417 --> 01:15:53,244
They deserve it.
1055
01:15:56,290 --> 01:15:58,902
What did I do?
I'll tell you what, I flew.
1056
01:15:59,729 --> 01:16:01,034
Did you see me turn?
1057
01:16:02,470 --> 01:16:05,038
I nearly lost the airplane
and my life.
1058
01:16:07,084 --> 01:16:10,566
What difference does it make
if you fly a mile
or 100 miles?
1059
01:16:10,696 --> 01:16:13,960
If you can't turn
with confidence,
1060
01:16:15,266 --> 01:16:17,877
you can't even compete
with barn swallows.
1061
01:16:19,183 --> 01:16:20,053
[SIGHING]
1062
01:16:27,539 --> 01:16:29,976
How is it that the Wrights can
turn easily and you can't?
1063
01:16:32,457 --> 01:16:36,026
Because I don't know
everything they know.
1064
01:16:55,523 --> 01:16:57,003
โช
1065
01:17:12,236 --> 01:17:14,107
ORVILLE: Being rejected
by our own government
1066
01:17:14,238 --> 01:17:16,544
and our financial resources
nearly gone,
1067
01:17:16,675 --> 01:17:19,417
we are now forced to do
what we did not want to do.
1068
01:17:19,547 --> 01:17:22,812
In the company of an agent
who has sold the submarine
to Russia,
1069
01:17:22,942 --> 01:17:25,336
we will offer
to sell our invention
to all of Europe.
1070
01:17:27,381 --> 01:17:31,298
For all our years of work,
we have achieved some
fame and no money.
1071
01:17:31,429 --> 01:17:34,954
Curtiss, in far less time,
is taking both prizes.
1072
01:17:35,085 --> 01:17:37,740
I cannot be sure
which has hurt Will more,
1073
01:17:37,870 --> 01:17:39,872
being unwanted
in his own country
1074
01:17:40,003 --> 01:17:41,657
or Glenn Curtiss's success.
1075
01:17:45,138 --> 01:17:48,620
ORVILLE: Higher and higher
the magnificent glider rises
above your marvelous big top
1076
01:17:48,751 --> 01:17:51,492
of the Ringling Brothers
and Barnum & Bailey circuses,
1077
01:17:51,623 --> 01:17:55,540
borne aloft into
God's blue sky by
a powerful hot air balloon,
1078
01:17:55,671 --> 01:17:57,890
higher and higher,
1079
01:17:58,021 --> 01:18:01,111
astonishing the people
watching in the racetrack
grandstands below.
1080
01:18:01,241 --> 01:18:03,940
And now,
two men prepare to defy death.
1081
01:18:04,070 --> 01:18:06,029
As the balloon releases
the glider,
1082
01:18:06,159 --> 01:18:07,900
the daredevil Wright Brothers
are cast adrift
1083
01:18:08,031 --> 01:18:09,989
500 feet above the earth!
1084
01:18:10,120 --> 01:18:12,992
Will they survive?
Can they bring their craft
safely to earth?
1085
01:18:13,123 --> 01:18:15,865
It does not seem possible,
for if God had meant
men to fly,
1086
01:18:15,995 --> 01:18:17,693
he would have
given them wings.
1087
01:18:17,823 --> 01:18:19,651
-They're falling.
They're falling...
-Orville? Orville!
1088
01:18:19,782 --> 01:18:21,958
-Here they come!
-Drop everything,
we've got to talk.
1089
01:18:22,088 --> 01:18:23,524
MAN: Wait, wait,
he's right in the middle!
1090
01:18:23,655 --> 01:18:25,744
-It can't wait!
-What about
the Wright Brothers?
1091
01:18:25,875 --> 01:18:28,573
I'm looking after
the Wright Brothers
if you don't mind.
1092
01:18:28,704 --> 01:18:31,968
-What happens?
-They land safely in
the middle of the racetrack.
1093
01:18:32,098 --> 01:18:35,188
Don't worry.
We won't talk to Buffalo Bill
until we have your answer.
1094
01:18:38,322 --> 01:18:41,194
Buffalo Bill?
Have you lost your mind?
1095
01:18:41,325 --> 01:18:43,501
No, just a bit of pride.
What is all this about?
1096
01:18:45,503 --> 01:18:48,419
President Roosevelt has
called William Howard Taft
1097
01:18:48,549 --> 01:18:51,770
and his generals
on the carpet.
1098
01:18:51,901 --> 01:18:53,598
He wants to know why
Wilbur Wright was forced
to go to Europe
1099
01:18:53,729 --> 01:18:56,644
to sell his airplanes.
1100
01:18:56,775 --> 01:18:59,256
Tell him
the Honorable Mr. Taft
doesn't believe we can fly.
1101
01:19:00,605 --> 01:19:01,998
Cable Wilbur.
1102
01:19:02,128 --> 01:19:03,390
The President
wants him back here.
1103
01:19:04,914 --> 01:19:06,829
You're to fly for the army
as soon as you can get ready.
1104
01:19:08,787 --> 01:19:09,614
Good heavens.
1105
01:19:10,615 --> 01:19:12,225
How long have we been
waiting to hear that?
1106
01:19:16,229 --> 01:19:17,883
What does the army
want us to do?
1107
01:19:19,319 --> 01:19:23,193
Fly for an hour
at 40 miles an hour,
1108
01:19:23,323 --> 01:19:25,238
and build a machine
that can carry two men.
1109
01:19:26,413 --> 01:19:28,459
-Can you do it?
-We've already done it.
1110
01:19:28,589 --> 01:19:30,113
โช
1111
01:19:50,394 --> 01:19:52,613
REPORTER 1: Five years ago
this Christmas
you wouldn't talk to me.
1112
01:19:52,744 --> 01:19:54,180
Are you talking to me now?
1113
01:19:54,311 --> 01:19:55,791
I was there
at your first public flight.
1114
01:19:55,921 --> 01:19:58,794
Four years is a long time
to hide, Mr. Wright.
1115
01:19:58,924 --> 01:20:01,318
How does it feel
to be a part of history
on two continents?
1116
01:20:05,757 --> 01:20:09,282
REPORTER 1: How come
you're not answering
our questions, Mr. Wright?
1117
01:20:09,413 --> 01:20:11,328
REPORTER 2: How come
you been hiding so long?
1118
01:20:14,940 --> 01:20:17,987
I'm not interested in
making history, gentlemen.
1119
01:20:18,117 --> 01:20:19,510
I'm not interested
even in talking.
1120
01:20:21,512 --> 01:20:24,471
REPORTER 3:
What are you interested
in then, Mr. Wright?
1121
01:20:24,602 --> 01:20:27,344
ORVILLE: Just speed,
gentlemen, just speed.
1122
01:20:28,780 --> 01:20:29,607
Clear the way.
1123
01:21:01,204 --> 01:21:02,988
She's really good, isn't she?
1124
01:21:04,076 --> 01:21:06,252
[ALL CHEERING]
1125
01:21:21,920 --> 01:21:24,401
[PLANE STALLING]
1126
01:21:29,623 --> 01:21:30,537
What?
1127
01:21:33,279 --> 01:21:35,064
[PEOPLE SCREAMING]
1128
01:21:57,695 --> 01:21:59,523
[ALL MURMURING]
1129
01:22:02,308 --> 01:22:03,919
Compound fracture
of the tibia...
1130
01:22:07,226 --> 01:22:08,575
Four fractured ribs.
1131
01:22:12,318 --> 01:22:14,103
Barring any internal injury,
1132
01:22:15,756 --> 01:22:17,062
you're a very lucky man.
1133
01:22:22,198 --> 01:22:23,373
Lieutenant Selfridge is dead.
1134
01:22:27,855 --> 01:22:29,379
That does not make me lucky.
1135
01:22:43,480 --> 01:22:45,786
Sergeant, Orville Wright
is a friend of mine.
1136
01:22:45,917 --> 01:22:48,441
I'm here to discover
what caused this crash.
1137
01:22:48,572 --> 01:22:50,400
I've got orders, sir,
to let nobody in here.
1138
01:22:51,488 --> 01:22:53,925
I am
Dr. Alexander Graham Bell,
1139
01:22:54,056 --> 01:22:57,189
the President himself
has authorized me to conduct
aerial investigation.
1140
01:22:57,320 --> 01:22:58,669
I don't care who you are.
1141
01:22:58,799 --> 01:23:00,366
I'm Glenn Curtiss.
You know me?
1142
01:23:01,324 --> 01:23:03,804
Oh! Yes, sir.
I do.
1143
01:23:03,935 --> 01:23:06,546
You can understand why
we have to get in here.
1144
01:23:06,677 --> 01:23:08,026
Sir... Sir, I...
1145
01:23:19,559 --> 01:23:21,909
How in the world
did he ever survive this?
1146
01:23:22,040 --> 01:23:25,652
Now the patent says
the vertical tail
is operated by wires
1147
01:23:27,176 --> 01:23:28,873
controlling the wing tips.
1148
01:23:29,004 --> 01:23:30,222
I'm not interested
in that patent.
1149
01:23:30,353 --> 01:23:31,702
I want to know
why they crashed.
1150
01:23:31,832 --> 01:23:34,226
Look, you can see it.
It's just like their patent.
1151
01:23:37,621 --> 01:23:41,016
It's a coordinated action
of wing-tips and rudder.
1152
01:23:41,146 --> 01:23:42,800
BELL: Forget the patent,
Glenn.
1153
01:23:42,930 --> 01:23:45,411
I want to find out
why he crashed.
1154
01:23:45,542 --> 01:23:48,719
That's a set of wires
so uncomplicated
1155
01:23:48,849 --> 01:23:50,547
that the best scientists
in the world couldn't see it.
1156
01:24:05,823 --> 01:24:08,347
You'll be using their idea
without permission.
1157
01:24:08,478 --> 01:24:10,697
Come on, Dr. Bell,
I'm about to get rich
and famous...
1158
01:24:12,438 --> 01:24:14,658
without so much
as a telephone call.
1159
01:24:14,788 --> 01:24:16,138
[CHUCKLING]
1160
01:24:29,716 --> 01:24:31,501
โช
1161
01:24:58,571 --> 01:25:00,138
ORVILLE:
The crash at Fort Myer
1162
01:25:00,269 --> 01:25:02,967
did not deter acceptance
of our flying machine.
1163
01:25:03,098 --> 01:25:05,056
The army gave us a contract.
1164
01:25:05,187 --> 01:25:07,754
Almost immediately,
the navy gave their contract
to Curtiss.
1165
01:25:09,104 --> 01:25:10,583
We share Europe with him, too.
1166
01:25:11,410 --> 01:25:13,760
Wherever Will, Kate and I go,
1167
01:25:13,891 --> 01:25:16,981
Curtiss has already been there
or is on his way.
1168
01:25:17,112 --> 01:25:20,332
Mr. Toumlin always did say
Will and I
were frank as schoolboys,
1169
01:25:20,463 --> 01:25:23,379
but will put it right in print
in theScientific American
1170
01:25:23,509 --> 01:25:26,033
for all the world
and Curtiss to read,
1171
01:25:26,164 --> 01:25:30,560
charging him with
using our patent
to make profits for himself.
1172
01:25:30,690 --> 01:25:33,606
We have no objection
to anyone using our invention
for pleasure,
1173
01:25:33,737 --> 01:25:35,869
but not for profit.
1174
01:25:36,000 --> 01:25:38,742
We have decided to file
a patent suit against Curtiss.
1175
01:25:38,872 --> 01:25:42,180
To Will, Glenn Curtiss
had stolen his dream...
1176
01:25:42,311 --> 01:25:43,877
the only dream will ever had.
1177
01:25:44,965 --> 01:25:46,576
โช
1178
01:27:09,528 --> 01:27:10,964
The Hudson-Fulton Celebration.
1179
01:27:12,357 --> 01:27:13,837
$15,000 plus expenses.
1180
01:27:16,231 --> 01:27:18,755
All you have to do
is fly 10 miles
up the Hudson river
1181
01:27:19,451 --> 01:27:21,061
and return.
1182
01:27:21,192 --> 01:27:23,586
They've never seen
an airplane fly in New York.
1183
01:27:25,675 --> 01:27:28,591
You couldn't ask
for a better showcase
1184
01:27:28,721 --> 01:27:30,593
for Wall Street and
all those big money boys.
1185
01:27:31,202 --> 01:27:32,290
It's all yours.
1186
01:27:33,857 --> 01:27:35,206
It's not enough.
1187
01:27:35,337 --> 01:27:38,383
Now, Glenn, I can't go
asking them for more money.
1188
01:27:39,776 --> 01:27:41,517
I want to fly
against Wilbur Wright.
1189
01:27:41,647 --> 01:27:44,302
-You don't need him.
-Ha! I do.
1190
01:27:44,433 --> 01:27:46,826
Oh, don't be a fool.
Why ask him to share
in your glory?
1191
01:27:46,957 --> 01:27:49,264
Because I want the skies
all to myself.
1192
01:27:49,394 --> 01:27:51,831
I want the world to know
that Glenn Curtiss is
not only a better inventor,
1193
01:27:51,962 --> 01:27:54,094
he is a better aviator
as well.
1194
01:27:54,225 --> 01:27:55,008
Wilbur Wright's tired.
1195
01:27:56,096 --> 01:27:58,142
He's worn out from Europe.
1196
01:27:58,273 --> 01:28:01,363
All he wants to do
is to build his airplanes
and retire.
1197
01:28:01,493 --> 01:28:03,016
I'll retire him, Mr. Newell.
1198
01:28:04,453 --> 01:28:05,889
You get Wilbur Wright
to New York.
1199
01:28:18,510 --> 01:28:20,120
ORVILLE:
I agree with you, Will.
1200
01:28:20,251 --> 01:28:22,035
Our patent suit
against Curtiss
is going to take years.
1201
01:28:24,821 --> 01:28:26,866
I would feel better about this
1202
01:28:26,997 --> 01:28:28,607
if you had more time to rest
1203
01:28:28,738 --> 01:28:30,130
and regain your strength.
1204
01:28:30,261 --> 01:28:33,046
No, Kate, I have to
go along with Will.
1205
01:28:33,177 --> 01:28:35,092
He's never flown publicly
in his own country.
1206
01:28:36,963 --> 01:28:39,096
It's his decision
to make and he made it.
1207
01:28:39,226 --> 01:28:41,403
Pride has nothing to do
with Will's health.
1208
01:28:42,447 --> 01:28:44,971
You are 42 years old, Wilbur,
1209
01:28:45,102 --> 01:28:47,409
giving away eight years
of reactions to Curtiss.
1210
01:28:49,324 --> 01:28:51,021
If I've made a mistake,
1211
01:28:51,151 --> 01:28:53,066
it was keeping our invention
from the public for too long.
1212
01:28:54,720 --> 01:28:56,635
We'll all be there.
1213
01:28:56,766 --> 01:28:58,724
It's not just Will
who's accepted Curtiss's
challenge, it's all of us.
1214
01:29:06,079 --> 01:29:07,951
Look, Will,
the last rose of summer.
1215
01:29:11,824 --> 01:29:13,435
It's not the competition,
is it?
1216
01:29:14,523 --> 01:29:15,828
Or the money or the glory?
1217
01:29:17,743 --> 01:29:19,528
It's more than that,
isn't it, Will?
1218
01:29:21,225 --> 01:29:22,444
Recognition, Kate.
1219
01:29:23,836 --> 01:29:25,447
Recognition
of our first flight.
1220
01:29:37,676 --> 01:29:38,938
Not all the roses,
1221
01:29:40,287 --> 01:29:41,027
just one.
1222
01:29:53,126 --> 01:29:54,693
โช
1223
01:30:28,379 --> 01:30:30,425
[WIND WHOOSHING]
1224
01:30:34,603 --> 01:30:36,169
What did
the Wright Brothers say?
1225
01:30:36,300 --> 01:30:38,476
The Wrights
are stubborn people.
1226
01:30:38,607 --> 01:30:40,652
They don't talk to no-one.
1227
01:30:40,783 --> 01:30:44,264
But I've sent word to them
same as I'm telling you
1228
01:30:44,395 --> 01:30:47,311
-as Mayor of New York.
-Wind can't last forever.
1229
01:30:47,442 --> 01:30:50,314
What's the wind got to do
with flying an airplane?
1230
01:30:50,445 --> 01:30:53,143
People are laughing
at me already
for bringing you two here.
1231
01:30:53,273 --> 01:30:56,146
Millions of people
are waiting for you to fly.
1232
01:30:56,276 --> 01:31:00,019
Either do so or forfeit
the $15,000 we're paying you.
1233
01:31:00,542 --> 01:31:01,673
Driver.
1234
01:31:08,288 --> 01:31:10,116
I've got a good show
in St. Louis booked
for next week.
1235
01:31:10,247 --> 01:31:11,901
You don't need this!
1236
01:31:12,031 --> 01:31:13,511
They're not gonna
risk this wind
any more than you are.
1237
01:31:35,228 --> 01:31:37,143
WILBUR:
Depending on the wind,
1238
01:31:37,274 --> 01:31:39,450
I should make it to
the first checkpoint
in 10 or 15 minutes.
1239
01:31:39,581 --> 01:31:41,321
KATE: Watch out
where you're going, Will.
1240
01:31:41,452 --> 01:31:43,454
WILBUR: And once
over grant's tomb,
I'll circle back
1241
01:31:43,585 --> 01:31:45,543
-to the Statue of Liberty.
-Oh! I am sorry.
1242
01:31:45,674 --> 01:31:47,197
Charlie has the weights ready?
1243
01:31:47,327 --> 01:31:49,547
Yes, he said he'd have it
all set by midnight.
1244
01:31:49,678 --> 01:31:50,983
-Good.
-I'm awfully sorry.
1245
01:31:51,114 --> 01:31:52,898
-We probably
don't even need them.
-Will.
1246
01:31:53,029 --> 01:31:54,639
-[WIND WHOOSHING]
-[TALKING INDISTINCTLY]
1247
01:31:54,770 --> 01:31:56,511
KATE: ...safer than you
and your canoe.
I beg your pardon.
1248
01:31:56,641 --> 01:31:58,904
[WILBUR GRUNTS]
1249
01:31:59,035 --> 01:32:00,602
-You all right?
-Yeah, I'm fine.
1250
01:32:00,732 --> 01:32:03,213
You just make sure
I don't hit anybody.
1251
01:32:03,343 --> 01:32:04,083
I'm awfully sorry.
1252
01:32:05,128 --> 01:32:08,000
[WIND CONTINUES WHOOSHING]
1253
01:32:16,008 --> 01:32:18,010
I remember sitting up
with Langley
1254
01:32:18,141 --> 01:32:19,838
the night
before his last flight.
1255
01:32:22,449 --> 01:32:24,147
It was a windy.
Long cold night.
1256
01:32:27,193 --> 01:32:30,545
We had no choice
but to risk the winds
over the water, Glenn.
1257
01:32:30,675 --> 01:32:31,850
You do!
1258
01:32:33,243 --> 01:32:34,853
If a man's not first,
he's nothing.
1259
01:32:36,246 --> 01:32:38,553
I've worked to be a winner
all my life.
1260
01:32:38,683 --> 01:32:39,902
Think I'm stopping here?
1261
01:32:40,685 --> 01:32:41,904
Not if you live long enough.
1262
01:32:48,258 --> 01:32:50,695
The winds will be calmest
just before dawn.
1263
01:32:57,702 --> 01:32:59,748
[WIND WHOOSHING]
1264
01:33:07,320 --> 01:33:08,713
WILBUR:
It's not quite the sea plane
1265
01:33:08,844 --> 01:33:10,236
Curtiss is building
for the navy.
1266
01:33:13,675 --> 01:33:16,068
[LAUGHING] $50 buys a lot
at Abercrombie.
1267
01:33:19,811 --> 01:33:20,899
You know, Kate?
1268
01:33:21,030 --> 01:33:22,118
I'd like to build us a house.
1269
01:33:24,120 --> 01:33:25,077
A house?
1270
01:33:27,993 --> 01:33:30,169
Father will have
his own library.
1271
01:33:30,300 --> 01:33:32,345
You'll have your own
music room all to yourself.
1272
01:33:34,173 --> 01:33:36,088
And Orv and I
will have our own workrooms.
1273
01:33:37,916 --> 01:33:39,570
That sounds wonderful.
1274
01:33:39,701 --> 01:33:41,224
And it won't be
just any house.
1275
01:33:42,921 --> 01:33:44,357
It must be on a hill
1276
01:33:46,838 --> 01:33:48,971
with the grandest view
in all Ohio.
1277
01:33:52,975 --> 01:33:56,761
And I'll design it
and we'll all live there
together.
1278
01:34:01,113 --> 01:34:04,421
Well, there he is,
right on time.
1279
01:34:22,047 --> 01:34:25,355
I always figured him
to be crazy.
1280
01:34:25,485 --> 01:34:27,792
He wouldn't take it
if he weren't worried
about failing.
1281
01:34:54,645 --> 01:34:56,342
WILBUR: Windy morning.
1282
01:34:56,473 --> 01:34:58,083
GLENN: We'll talk about that
when I get back.
1283
01:34:59,694 --> 01:35:01,173
Assuming you do get back.
1284
01:35:03,610 --> 01:35:05,177
I see you're planning
a canoe ride.
1285
01:35:07,266 --> 01:35:08,137
Maybe.
1286
01:35:09,312 --> 01:35:10,879
But you don't have to worry
1287
01:35:11,009 --> 01:35:13,403
because your plane
isn't fast enough
or strong enough
1288
01:35:13,533 --> 01:35:16,319
-to get off the ground
in these winds.
-You think so?
1289
01:35:16,449 --> 01:35:19,191
You're a summertime flier,
Mr. Curtiss,
1290
01:35:19,322 --> 01:35:21,150
when the weather's hot
and the winds are calm.
1291
01:35:22,629 --> 01:35:25,023
You don't know me
or my airplane.
1292
01:35:25,154 --> 01:35:27,025
I know you have the courage
of a thief.
1293
01:35:31,682 --> 01:35:34,076
Now show me what you know
about the winds.
1294
01:35:43,912 --> 01:35:45,130
[ENGINE STARTING]
1295
01:36:01,799 --> 01:36:04,106
[ENGINE RUMBLING]
1296
01:36:44,886 --> 01:36:46,539
[ENGINE WHIRRING]
1297
01:37:56,566 --> 01:37:57,915
โช
1298
01:39:00,238 --> 01:39:02,762
ORVILLE: Three years after
that historic flight
over New York City
1299
01:39:02,893 --> 01:39:04,764
and around
the Statue of Liberty,
1300
01:39:04,895 --> 01:39:06,941
Will became ill
with typhoid fever
1301
01:39:07,071 --> 01:39:10,379
during the bitter patent fight
with Glenn Curtiss.
1302
01:39:10,509 --> 01:39:13,164
He never lived to see
the house he wanted to build.
1303
01:39:13,295 --> 01:39:15,993
He died on May 30th, 1912,
1304
01:39:16,124 --> 01:39:18,430
just two years
before the courts confirmed
our patent.
1305
01:39:19,866 --> 01:39:20,998
Will saw the future
1306
01:39:21,129 --> 01:39:22,391
as sure as if he had lived it.
1307
01:39:24,436 --> 01:39:27,439
The flyer was a result
of known technology
of the day,
1308
01:39:27,570 --> 01:39:31,443
our own skills,
and the one thing
that sets man apart,
1309
01:39:31,574 --> 01:39:34,533
the ability to create
what did not exist before.
1310
01:39:35,665 --> 01:39:37,319
The invention was his life.100691
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.