All language subtitles for Winds Of Kitty Hawk

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,770 --> 00:00:33,555 โ™ช 2 00:00:46,524 --> 00:00:48,265 [INDISTINCT TALKING] 3 00:00:50,224 --> 00:00:53,270 ORVILLE: โ™ช If you refuse me Then you will lose me 4 00:00:53,401 --> 00:00:55,229 โ™ช Then you'll be all alone 5 00:00:55,359 --> 00:00:57,579 โ™ช Oh, baby, call up 6 00:00:57,709 --> 00:01:00,147 -โ™ช And Tell Me I'm Your Own -AGNES: I'm Your Own 7 00:01:00,277 --> 00:01:02,497 BOTH: โ™ช Hello, hello, hello, there 8 00:01:02,627 --> 00:01:06,631 โ™ช Hello, my baby Hello, my honey 9 00:01:06,762 --> 00:01:10,157 โ™ช Hello, my ragtime gal 10 00:01:10,287 --> 00:01:13,725 โ™ช Send me a kiss by wire... 11 00:01:13,856 --> 00:01:15,118 Where's Wilbur? 12 00:01:15,249 --> 00:01:16,641 He's still back at the shop. 13 00:01:16,772 --> 00:01:18,469 He's always at the bicycle shop. 14 00:01:19,253 --> 00:01:21,081 I... I'll go find him. 15 00:01:21,211 --> 00:01:24,127 Hmm. Thank you, Katherine. 16 00:01:24,258 --> 00:01:25,520 -You know Casey? -Yeah. 17 00:01:25,650 --> 00:01:26,912 Okay. 18 00:01:27,043 --> 00:01:28,479 โ™ช Casey would walk with 19 00:01:28,610 --> 00:01:30,220 โ™ช A strawberry blonde 20 00:01:30,351 --> 00:01:34,311 โ™ช And the band played on 21 00:01:34,442 --> 00:01:37,401 โ™ช He'd walk 'cross the... 22 00:01:37,532 --> 00:01:39,664 [ALL CHEERING AND WHISTLING] 23 00:01:52,851 --> 00:01:54,114 ORVILLE: "For some years, my brother Will 24 00:01:54,244 --> 00:01:55,506 "has been afflicted with the belief that 25 00:01:55,637 --> 00:01:58,161 "flight is possible to man. 26 00:01:58,292 --> 00:02:00,076 "His obsession has increased in severity 27 00:02:00,207 --> 00:02:02,296 "and I feel that it may cost him his life. 28 00:02:03,558 --> 00:02:05,386 "In 1895, 29 00:02:05,516 --> 00:02:07,953 "we read of the experiments of Otto Lilienthal 30 00:02:08,084 --> 00:02:11,174 "who was making glider flights in Germany. 31 00:02:11,305 --> 00:02:14,134 "In 1896, he was killed in a gliding accident 32 00:02:14,264 --> 00:02:16,701 "while risking his life to learn by doing." 33 00:02:46,253 --> 00:02:47,210 KATE: Wilbur? 34 00:02:49,908 --> 00:02:50,779 Wilbur? 35 00:02:52,955 --> 00:02:53,912 Wilbur Wright. 36 00:02:59,483 --> 00:03:00,832 What are you doing here? 37 00:03:01,181 --> 00:03:03,095 Why? 38 00:03:03,226 --> 00:03:05,663 Well, I suppose you've forgotten all about the picnic. 39 00:03:06,403 --> 00:03:08,449 Oh, yes, I did. 40 00:03:08,579 --> 00:03:10,799 And about Elizabeth Mayfield. 41 00:03:10,929 --> 00:03:12,583 You promised you'd spend the day with her. 42 00:03:12,714 --> 00:03:14,411 Wilbur, you are being rude. 43 00:03:15,238 --> 00:03:16,370 Did Elizabeth say that? 44 00:03:20,025 --> 00:03:21,201 Never mind who said it. 45 00:03:22,289 --> 00:03:23,725 Come on. 46 00:03:30,035 --> 00:03:31,559 โ™ช 47 00:03:52,319 --> 00:03:53,537 [CHEERING] 48 00:03:59,804 --> 00:04:01,371 I'm sorry to keep you waiting. 49 00:04:02,590 --> 00:04:04,853 Oh, that's all right, Will. 50 00:04:04,983 --> 00:04:06,550 Everybody knows how busy you are. 51 00:04:14,254 --> 00:04:15,733 I appreciate your patience. 52 00:04:17,605 --> 00:04:18,910 Will, I've been thinking. 53 00:04:21,086 --> 00:04:23,045 If there were some way that I could help you in your work... 54 00:04:26,701 --> 00:04:27,832 Until you succeed. 55 00:04:32,272 --> 00:04:34,056 The only thing that worries me is that you'll get hurt. 56 00:04:35,623 --> 00:04:36,754 Don't worry about that. 57 00:04:38,930 --> 00:04:40,410 Do you really think you can do it? 58 00:04:42,369 --> 00:04:43,500 Fly? 59 00:04:50,464 --> 00:04:51,856 See that skyrocket? 60 00:04:55,164 --> 00:04:56,905 Someday we'll be riding on them. 61 00:05:07,350 --> 00:05:08,960 โ™ช 62 00:05:16,446 --> 00:05:18,535 HARLAN: I just don't know. 63 00:05:18,666 --> 00:05:20,320 Well, it looks impressive. 64 00:05:21,886 --> 00:05:23,584 Where the hell is Kitty Hawk? 65 00:05:25,673 --> 00:05:28,153 The coast of North Carolina, Mr. Mumford. 66 00:05:28,284 --> 00:05:29,067 How far is that? 67 00:05:30,199 --> 00:05:33,028 About 500 miles. 68 00:05:33,158 --> 00:05:35,900 Good Lord, that's 1,000 miles round trip. Why go that far? 69 00:05:37,075 --> 00:05:38,555 When I wrote to the weather bureau 70 00:05:38,686 --> 00:05:39,556 and told them my requirements, 71 00:05:39,687 --> 00:05:40,992 they recommended Kitty Hawk. 72 00:05:42,080 --> 00:05:42,994 Requirements? 73 00:05:45,345 --> 00:05:46,476 Yeah. 74 00:05:47,042 --> 00:05:48,043 Wind. 75 00:05:48,957 --> 00:05:51,002 Reasonably steady and consistent. 76 00:05:51,916 --> 00:05:53,353 And miles and miles of sand dunes. 77 00:05:54,441 --> 00:05:55,833 Sand? 78 00:05:55,964 --> 00:05:57,400 What do you need sand for? 79 00:05:58,488 --> 00:05:59,750 Well, it's not the sand, 80 00:06:00,621 --> 00:06:01,709 it's the open spaces, 81 00:06:01,839 --> 00:06:03,580 the lack of trees. 82 00:06:03,711 --> 00:06:05,234 Well, if it isn't the sand... 83 00:06:05,365 --> 00:06:07,410 Well, there's plenty of open pasture land around here. 84 00:06:07,541 --> 00:06:10,108 I don't see why you have to go all the way to Kitty Hawk. 85 00:06:10,239 --> 00:06:13,198 Mr. Mumford, I'm going to Kitty Hawk. 86 00:06:13,329 --> 00:06:14,504 That's all there is to it. 87 00:06:14,635 --> 00:06:16,985 No, that is not all there is to it. 88 00:06:17,115 --> 00:06:18,856 You know bank regulations prohibit 89 00:06:18,987 --> 00:06:20,858 the early withdrawal of funds without good cause. 90 00:06:23,992 --> 00:06:25,733 Will you release the funds or won't you? 91 00:06:32,957 --> 00:06:35,830 Well, what does Orville say about this? 92 00:06:35,960 --> 00:06:37,266 Does he also want to withdraw this money? 93 00:06:37,397 --> 00:06:39,007 Yes, sir. 94 00:06:39,137 --> 00:06:41,966 What's bothering you, Mr. Mumford? 95 00:06:42,097 --> 00:06:44,578 [SIGHING] Will, a man could get killed 96 00:06:44,708 --> 00:06:47,189 flying around on a thing like this. 97 00:06:47,319 --> 00:06:49,626 But if I get this into the air with me on it, 98 00:06:49,757 --> 00:06:50,758 I'll be making history. 99 00:06:56,067 --> 00:06:57,852 That's worth a few risks, isn't it? 100 00:06:57,982 --> 00:06:59,201 [LAUGHING] 101 00:07:01,508 --> 00:07:04,554 All right, Will, I'll make the withdrawal. 102 00:07:05,599 --> 00:07:07,905 -How much did you say? -$600. 103 00:07:08,036 --> 00:07:10,517 $500. Took a long time to save that money, Will. 104 00:07:10,647 --> 00:07:11,909 [HARLAN CHUCKLING] 105 00:07:33,540 --> 00:07:35,890 Well, I think Wilbur should do as he likes. 106 00:07:36,020 --> 00:07:37,457 He's earned this opportunity. 107 00:07:37,587 --> 00:07:38,719 Earned, you say? 108 00:07:39,633 --> 00:07:41,548 That's exactly my point. 109 00:07:41,678 --> 00:07:43,463 He's using the savings and loan money. 110 00:07:43,593 --> 00:07:46,378 All over the world, men are building gliders trying to fly. 111 00:07:46,509 --> 00:07:47,641 And getting killed. 112 00:07:47,771 --> 00:07:49,251 But they are doing it now. 113 00:07:50,905 --> 00:07:53,255 What about now? And here? 114 00:07:55,257 --> 00:07:58,739 You boys are just beginning to make the bicycle shop pay a dividend. 115 00:07:58,869 --> 00:08:02,394 Father, I am now 33 years of age. 116 00:08:02,525 --> 00:08:05,746 In those years, I have managed to do one thing of significance 117 00:08:05,876 --> 00:08:07,617 and that is graduate from high school. 118 00:08:12,274 --> 00:08:15,538 Now, I am not an engineer like Chanute up in Chicago, 119 00:08:15,669 --> 00:08:19,150 nor do I have government backing like Langley in Washington, 120 00:08:19,281 --> 00:08:21,544 but I am convinced 121 00:08:21,675 --> 00:08:24,286 that with Orville's help, I can be the first into the air. 122 00:08:25,592 --> 00:08:26,636 Or Orville can. 123 00:08:30,858 --> 00:08:34,035 The fact is I don't give a hoot about the bicycle business. 124 00:08:34,470 --> 00:08:35,297 It's a living. 125 00:08:36,472 --> 00:08:37,865 But flying, 126 00:08:38,779 --> 00:08:40,171 conquering the air... 127 00:08:45,699 --> 00:08:46,961 I think that's a reason for living. 128 00:08:50,225 --> 00:08:53,097 Well, it just doesn't seem right to me in the... 129 00:08:55,056 --> 00:08:56,710 In the natural scheme of things. 130 00:08:58,233 --> 00:08:59,147 Will? 131 00:09:00,365 --> 00:09:01,062 Do it. 132 00:09:10,767 --> 00:09:11,899 [WIND WHOOSHING] 133 00:09:16,338 --> 00:09:18,993 ORVILLE: Will went on to Kitty Hawk first. 134 00:09:19,123 --> 00:09:20,647 Rather than take the glider with him, 135 00:09:20,777 --> 00:09:23,301 he decided to build one there. 136 00:09:23,432 --> 00:09:24,868 Its wingspan will be determined by the length 137 00:09:24,999 --> 00:09:26,304 of the lumber he can obtain. 138 00:09:28,306 --> 00:09:29,525 Our sister, Kate, has reminded him 139 00:09:29,656 --> 00:09:31,483 not to take any dangerous chances. 140 00:09:31,614 --> 00:09:35,183 WILLIAM: Well, we're fishing folk, mainly, 141 00:09:37,054 --> 00:09:39,796 even though there ain't too much money in it. 142 00:09:39,927 --> 00:09:42,538 Still, we're comfortable enough. 143 00:09:42,669 --> 00:09:45,193 We don't need too much in the way of luxuries. 144 00:09:46,673 --> 00:09:47,804 I tell you what. 145 00:09:47,935 --> 00:09:49,719 When you want something special, 146 00:09:51,112 --> 00:09:53,070 you just come to me or my brother. 147 00:09:53,201 --> 00:09:55,072 We'll see what we can fix up for you. 148 00:09:56,813 --> 00:09:58,859 Halt. Halt. Halt. 149 00:10:01,296 --> 00:10:02,819 This is my wife and children. 150 00:10:04,342 --> 00:10:07,389 This is, uh, Mr. Wilbur Wright of Ohio. 151 00:10:08,782 --> 00:10:11,349 Pa, is he staying with us? 152 00:10:13,613 --> 00:10:14,875 WILLIAM: I think he is, Tom. 153 00:10:23,100 --> 00:10:24,754 WILBUR: Two pounds of bacon... 154 00:10:27,235 --> 00:10:29,803 Two dozen eggs and a dozen tomatoes. 155 00:10:29,933 --> 00:10:32,327 I especially like tomatoes. 156 00:10:32,457 --> 00:10:35,286 TOM: The store don't carry that much for the whole island. 157 00:10:35,417 --> 00:10:36,897 WILBUR: Well, see what you can manage. 158 00:10:38,202 --> 00:10:40,030 Pa says you've come to fly kites. 159 00:10:40,857 --> 00:10:43,512 Oh? Well, one big kite. 160 00:10:43,643 --> 00:10:45,732 How big? 161 00:10:45,862 --> 00:10:47,429 Big enough to carry me up to the sky. 162 00:10:47,559 --> 00:10:48,691 Like a bird? 163 00:10:52,564 --> 00:10:54,175 Those are the wings. 164 00:10:54,305 --> 00:10:56,264 You're really gonna make something out of all that? 165 00:10:57,004 --> 00:10:58,701 I'm gonna fly in it. 166 00:10:58,832 --> 00:11:01,225 -Fly in it? -Or on it. 167 00:11:01,356 --> 00:11:02,966 Can I watch? 168 00:11:03,097 --> 00:11:04,315 You can help, Tom. 169 00:11:05,142 --> 00:11:07,231 You and your father. 170 00:11:07,362 --> 00:11:09,669 I'm gonna need all the help I can get. 171 00:11:09,799 --> 00:11:11,975 Oh, boy! I gotta tell Pa. 172 00:12:04,419 --> 00:12:05,768 Well, what do you think of her? 173 00:12:18,738 --> 00:12:21,044 She's the most beautiful creature I've ever seen, Will. 174 00:12:25,309 --> 00:12:26,397 I thought you'd be pleased. 175 00:12:30,445 --> 00:12:32,273 I'd like you to meet a friend of mine. 176 00:12:32,403 --> 00:12:33,665 Tom Tate. 177 00:12:33,796 --> 00:12:36,016 Tom, this is my brother Orville Wright. 178 00:12:36,930 --> 00:12:38,235 Glad to meet you, Tom. 179 00:12:39,976 --> 00:12:42,805 And that, I presume, is your moderately priced resort hotel. 180 00:12:43,980 --> 00:12:45,112 It'll grow on you. 181 00:12:46,026 --> 00:12:47,418 [LAUGHING] 182 00:12:49,464 --> 00:12:52,641 [SIGHING] Well, what are we waiting for? 183 00:12:52,772 --> 00:12:54,774 We have some work to do if we're going to get her into the air. 184 00:12:54,904 --> 00:12:56,471 [WIND WHOOSHING] 185 00:13:02,956 --> 00:13:06,263 WILBUR: She'll fly a lot better with one of us aboard! 186 00:13:07,308 --> 00:13:09,919 Good Lord, Will, I don't know. 187 00:13:11,007 --> 00:13:12,356 Isn't she a beauty? 188 00:13:14,271 --> 00:13:16,012 Are you serious, Will? 189 00:13:16,143 --> 00:13:18,536 Oh, I think she'll do, Orv. 190 00:13:18,667 --> 00:13:21,061 Absolutely! She'll kill both of us. 191 00:13:22,366 --> 00:13:24,586 Oh, no, she's got a lot of lift, Orv. 192 00:13:26,240 --> 00:13:28,416 Do you see the way she pulled herself back up? 193 00:13:55,835 --> 00:13:58,794 I ain't normally one to butt into other people's business, 194 00:13:58,925 --> 00:14:00,796 but you boys got me worried. 195 00:14:00,927 --> 00:14:02,885 WILLIAM: If you got a mind to jump on that thing, 196 00:14:03,016 --> 00:14:05,975 all I can say is there's cheaper ways to kill yourself. 197 00:14:07,672 --> 00:14:10,632 Thank you for your concern, Mr. Tate. We know the risks. 198 00:14:10,762 --> 00:14:14,244 Ain't no risk to it. It's a sure and certain thing. 199 00:14:14,375 --> 00:14:16,159 We're not rushing into anything, Mr. Tate. 200 00:14:16,290 --> 00:14:17,813 We've been studying the winds. 201 00:14:17,944 --> 00:14:19,946 WILLIAM: Orville, you can study them winds from now 202 00:14:20,076 --> 00:14:23,036 until hell ices over and you won't learn nothing useful. 203 00:14:23,166 --> 00:14:26,082 You may well be right, Mr. Tate, but we still have to try it. 204 00:14:26,213 --> 00:14:28,171 Eagles, hawks and buzzards, 205 00:14:28,302 --> 00:14:32,262 the only wings around can stand up to them winds. 206 00:14:32,393 --> 00:14:36,484 From those same winds, we'll learn velocity and mean direction. 207 00:14:36,614 --> 00:14:38,355 WILLIAM: Yeah, "mean" is right. 208 00:14:38,486 --> 00:14:40,880 They'll blow you and your glider clean into Georgia, 209 00:14:41,010 --> 00:14:43,273 they'll be picking you up in small baskets. 210 00:14:43,404 --> 00:14:46,624 Pa, we promised to help. 211 00:14:46,755 --> 00:14:50,193 I gave my word, boy, and I'll stand by her. 212 00:14:50,324 --> 00:14:52,152 But I don't hold with people killing themselves, 213 00:14:52,282 --> 00:14:54,023 and I want them to know it. 214 00:15:00,029 --> 00:15:01,291 I think it's secure now. 215 00:15:18,918 --> 00:15:21,311 [WIND WHOOSHING LOUDLY] 216 00:15:37,066 --> 00:15:38,154 WILBUR: Thanks, Tom. 217 00:15:39,503 --> 00:15:42,593 Right here. That'll be just fine. 218 00:15:52,081 --> 00:15:53,343 She looks awful pretty, Orv. 219 00:16:01,177 --> 00:16:02,613 You set? 220 00:16:02,744 --> 00:16:03,571 Easy, Will. 221 00:16:08,271 --> 00:16:09,490 All right? 222 00:16:28,813 --> 00:16:29,989 -WILBUR: Ready, Orv? -Mmm-hmm. 223 00:16:32,556 --> 00:16:34,471 TOM: Fly it, Mr. Wilbur! Fly it! 224 00:16:37,474 --> 00:16:38,432 There you go, Will! 225 00:16:40,869 --> 00:16:41,696 Easy! Easy! 226 00:16:52,054 --> 00:16:53,577 Will! Will! 227 00:16:57,059 --> 00:16:58,234 Will! 228 00:17:00,628 --> 00:17:02,630 Will! Will! 229 00:17:04,327 --> 00:17:06,808 Will! You all right, Will? 230 00:17:06,938 --> 00:17:08,070 You hurt? 231 00:17:09,637 --> 00:17:12,031 I thought you were gonna get killed. 232 00:17:12,161 --> 00:17:13,467 WILBUR: So did I, Tom. 233 00:17:18,994 --> 00:17:20,039 So did I. 234 00:17:26,349 --> 00:17:27,568 ORVILLE: Will! 235 00:17:28,134 --> 00:17:29,222 Will! 236 00:17:30,788 --> 00:17:31,833 WILBUR: Look at that buzzard, Orv. 237 00:17:37,273 --> 00:17:38,666 You see his wings? 238 00:17:42,452 --> 00:17:45,760 They're almost at the same angle as the wings on our glider, Orv. 239 00:17:45,890 --> 00:17:47,892 Look! 240 00:17:48,023 --> 00:17:51,070 Look how hard it is for the buzzard to maintain equilibrium. 241 00:17:55,770 --> 00:17:59,687 Professor Langley's about to fly his motorized glider. 242 00:17:59,817 --> 00:18:01,993 Hawks and eagles don't have that trouble, Orv, 243 00:18:02,124 --> 00:18:05,084 because they have the agility to respond to changes in the wind. 244 00:18:05,214 --> 00:18:06,824 Didn't you hear what I said? 245 00:18:06,955 --> 00:18:10,350 It's control! It's control, Orv. 246 00:18:10,480 --> 00:18:13,527 Just because Langley has the motor doesn't put him ahead of us. 247 00:18:13,657 --> 00:18:15,529 Fine. Fine. Then we won't worry about him. 248 00:18:19,272 --> 00:18:20,838 Langley's about to fly? 249 00:18:23,363 --> 00:18:25,278 โ™ช 250 00:18:41,816 --> 00:18:44,253 Model's all proved my theories, Dr. Bell. 251 00:18:44,384 --> 00:18:47,517 Now nothing can stop us from flying. 252 00:18:47,648 --> 00:18:50,520 BELL: How long will it take you to have a full-sized aerodrome 253 00:18:50,651 --> 00:18:53,088 built and operating? Would you say five years? 254 00:18:53,219 --> 00:18:54,785 We will fly in three years, Dr. Bell! 255 00:18:56,178 --> 00:18:57,353 Three years? 256 00:18:57,484 --> 00:18:59,964 It's all very exciting. 257 00:19:00,095 --> 00:19:02,837 Your invention will be for you what the telephone was for me. 258 00:19:02,967 --> 00:19:05,753 True, but in your case you were lucky. 259 00:19:05,883 --> 00:19:07,929 You managed to beat your nearest competitor 260 00:19:08,059 --> 00:19:10,758 to the patent office by a matter of hours. 261 00:19:10,888 --> 00:19:14,631 Now, I have no competition since Tom Edison gave up the chase. 262 00:19:15,066 --> 00:19:16,546 [MEN LAUGHING] 263 00:19:21,464 --> 00:19:23,292 [WIND WHOOSHING] 264 00:19:32,301 --> 00:19:33,607 It's a full gale! 265 00:19:36,262 --> 00:19:38,655 WILBUR: Did we tie it down securely enough? 266 00:19:38,786 --> 00:19:40,614 -The tent? -The glider! 267 00:19:46,446 --> 00:19:48,404 ORVILLE: It would take at least a week to fix it... 268 00:19:49,623 --> 00:19:51,190 if we had the material. 269 00:19:53,583 --> 00:19:56,020 TOM: Mr. Orville! Mr. Wilbur! 270 00:19:56,151 --> 00:19:57,457 Mail for ya! 271 00:19:58,153 --> 00:19:58,849 Thank you, Tom. 272 00:20:00,111 --> 00:20:02,331 Ah! Darn wind. 273 00:20:04,246 --> 00:20:06,553 "The lord giveth and the lord taketh away." 274 00:20:07,554 --> 00:20:08,903 Nice if he'd make up his mind. 275 00:20:10,209 --> 00:20:11,297 Note from Kate. 276 00:20:12,602 --> 00:20:13,995 Ha! 277 00:20:14,125 --> 00:20:16,432 WILBUR: That fabric is French sateen, Tom. 278 00:20:16,563 --> 00:20:18,304 Do you think your mother would like to have what's left? 279 00:20:18,434 --> 00:20:19,653 Might make a dress. 280 00:20:20,436 --> 00:20:21,437 It's yours. 281 00:20:21,568 --> 00:20:23,396 TOM: Are you gonna try again? 282 00:20:26,181 --> 00:20:27,443 I don't know, Tom. 283 00:20:30,098 --> 00:20:33,406 She says Professor Langley's being given more government funds. 284 00:20:35,625 --> 00:20:36,626 Fine! 285 00:20:37,671 --> 00:20:39,716 I'm sick of hearing about Langley. 286 00:20:45,244 --> 00:20:46,549 He's the competition. 287 00:20:50,988 --> 00:20:53,948 No, Orv, he isn't the competition, 288 00:20:54,078 --> 00:20:55,515 he's merely the gadfly. 289 00:21:03,827 --> 00:21:05,655 ORVILLE: Will decided, and I agreed, 290 00:21:05,786 --> 00:21:09,050 it's best to keep our experiments and work secret. 291 00:21:09,180 --> 00:21:12,488 We need time alone to either succeed or fail. 292 00:21:12,619 --> 00:21:16,318 We need the opportunity to test the full possibilities of our ideas. 293 00:21:42,301 --> 00:21:43,432 Oh! 294 00:22:01,929 --> 00:22:03,974 ORVILLE: You're not holding that spar straight. 295 00:22:04,105 --> 00:22:05,976 WILBUR: It's hard when you're in this position, Orv. 296 00:22:08,152 --> 00:22:09,806 Do you expect me to hold this forever? 297 00:22:11,330 --> 00:22:13,375 ORVILLE: Let me do this my way. 298 00:22:13,506 --> 00:22:14,507 WILBUR: Then start hammering. 299 00:22:15,508 --> 00:22:17,336 [LIGHT HAMMERING] 300 00:22:19,903 --> 00:22:21,427 Good Lord. 301 00:22:21,557 --> 00:22:23,733 WILBUR: What? ORVILLE: I didn't say anything. 302 00:22:23,864 --> 00:22:25,387 WILBUR: Well, somebody said "good lord." 303 00:22:25,518 --> 00:22:27,128 BISHOP: I said good Lord. 304 00:22:28,564 --> 00:22:31,393 Father! I thought you were in Indiana. 305 00:22:31,524 --> 00:22:34,004 I got home this morning. We adjourned the senate. 306 00:22:35,789 --> 00:22:38,835 Oh! My, my, my. 307 00:22:40,010 --> 00:22:41,838 What in the world is this? 308 00:22:42,622 --> 00:22:43,927 Our new glider. 309 00:22:46,016 --> 00:22:48,410 This looks more like Mrs. Barton's laundry. 310 00:22:48,541 --> 00:22:50,281 It'll be bigger than last year's. 311 00:22:50,412 --> 00:22:53,110 -Well, will this model have a cabin? -No. 312 00:22:53,241 --> 00:22:54,808 You're going to lie out there on the wing again 313 00:22:54,938 --> 00:22:56,462 holding on by the skin of your teeth? 314 00:22:56,592 --> 00:22:58,115 That's right. 315 00:22:58,246 --> 00:23:00,291 Couldn't there be some kind of safety device? 316 00:23:00,422 --> 00:23:02,859 -Something that would... -It would restrict your movements. 317 00:23:02,990 --> 00:23:04,948 Well, that's exactly my point. 318 00:23:05,079 --> 00:23:09,039 It will restrict you from falling 60 feet from the air onto your heads. 319 00:23:09,170 --> 00:23:11,172 There's not much danger of falling out, Father. 320 00:23:11,302 --> 00:23:12,869 I'll be the judge of that, Wilbur. 321 00:23:18,266 --> 00:23:19,572 [GROANS] 322 00:23:20,964 --> 00:23:23,097 Well, Katherine sent me over here 323 00:23:23,227 --> 00:23:25,404 to find out when you'll be leaving for Kitty Hawk. 324 00:23:27,493 --> 00:23:28,450 In about a week. 325 00:23:40,767 --> 00:23:43,683 ACE: What the heck you got in there, Wilbur, the mad river bridge? 326 00:23:43,813 --> 00:23:46,425 Well, Mr. Hutchin, we'd rather not say what it is. 327 00:23:46,555 --> 00:23:48,731 Oh! Just a minute, Orville, you gotta declare what's in it. 328 00:23:48,862 --> 00:23:52,343 I mean, you can't ship on the B&O unless you say what's in that box. 329 00:23:52,474 --> 00:23:53,780 Ace, you put me in a terrible position. 330 00:23:53,910 --> 00:23:55,346 Well, I don't care, Orville. 331 00:23:55,477 --> 00:23:59,133 -Orv? -Well, all right, Ace. If you say. 332 00:23:59,263 --> 00:24:00,961 Well, I do. It's my wont and duty. 333 00:24:01,657 --> 00:24:02,789 All right, Ace. 334 00:24:05,313 --> 00:24:07,010 You see, Ace, our great-aunt Hepsiba 335 00:24:07,141 --> 00:24:10,536 got run over by a traction engine... Squashed her flat. 336 00:24:10,666 --> 00:24:13,669 The only thing we could do is pack her up for shipment back east. 337 00:24:16,933 --> 00:24:18,282 Oh, no. 338 00:24:18,413 --> 00:24:20,763 No, you ain't gonna ship no dead body on this line. 339 00:24:20,894 --> 00:24:24,332 -Ace, it's the glider. -It's the what? 340 00:24:24,463 --> 00:24:26,508 It's the glider I've been building over in my shop. 341 00:24:28,641 --> 00:24:31,470 Oh! You, Orville! 342 00:24:31,600 --> 00:24:33,776 Always making jokes. 343 00:24:35,517 --> 00:24:36,692 How much it gonna cost, Ace? 344 00:24:36,823 --> 00:24:41,741 -Um, $206.81. -One way? 345 00:24:41,871 --> 00:24:44,265 That's right, and that's only if I can figure out where to put it. 346 00:24:44,395 --> 00:24:46,920 I mean, we ain't got no room left in the baggage car. 347 00:24:47,050 --> 00:24:49,009 You mean this glider might not go on the train? 348 00:24:49,139 --> 00:24:50,880 That's what I mean for a fact. 349 00:24:52,752 --> 00:24:55,494 Ace, that glider's going or that train isn't going. 350 00:24:56,582 --> 00:24:58,627 I don't care how... 351 00:24:58,758 --> 00:25:01,674 If the engineer has to carry it on his back, that glider's going. 352 00:25:01,804 --> 00:25:03,023 All right, Will, if you say so. 353 00:25:07,723 --> 00:25:10,247 Would you mind telling me, what are you gonna do with the glider? 354 00:25:12,641 --> 00:25:13,816 I'm gonna fly in it. 355 00:25:16,340 --> 00:25:18,038 Does he mean...in the air? 356 00:25:24,261 --> 00:25:25,959 'Fraid so, Ace. 357 00:25:26,089 --> 00:25:28,135 You see, Will's never been quite right in the head. 358 00:25:30,659 --> 00:25:32,226 Oh, I understand. 359 00:25:32,356 --> 00:25:34,010 You have to humor him. 360 00:25:34,141 --> 00:25:36,317 Don't you worry. I'll get the box on the train. 361 00:25:36,447 --> 00:25:37,361 Appreciate it, Ace. 362 00:25:37,492 --> 00:25:38,798 [CHUCKLING] 363 00:25:45,065 --> 00:25:47,023 Thanks, Orv. Appreciated it. 364 00:26:06,956 --> 00:26:08,567 WILBUR: We built our new glider 365 00:26:08,697 --> 00:26:11,395 according to Lilienthal's known calculations. 366 00:26:11,526 --> 00:26:13,049 By shifting our weight in the hip cradle 367 00:26:13,180 --> 00:26:14,834 like a bicycle rider, 368 00:26:14,964 --> 00:26:16,618 we can engage the wires and pulleys 369 00:26:16,749 --> 00:26:18,315 which warp the wings 370 00:26:18,446 --> 00:26:21,362 and, we hope, balance the glider in flight. 371 00:26:21,492 --> 00:26:24,408 -That's it! - We believe we can overcome the danger of crashing 372 00:26:24,539 --> 00:26:26,846 by adding a moveable front elevator, 373 00:26:26,976 --> 00:26:29,500 and at the same time control our lift, 374 00:26:29,631 --> 00:26:32,329 glide and landings in the crosswinds at Kill Devil Hill. 375 00:26:36,856 --> 00:26:39,423 WILBUR: Orv, remember, 376 00:26:39,554 --> 00:26:41,774 this is your first time! 377 00:26:41,904 --> 00:26:44,211 Nothing fancy, you hear? 378 00:26:44,341 --> 00:26:45,691 I hear. 379 00:26:47,518 --> 00:26:49,999 Okay, take it easy, Orv. Here we go. 380 00:26:55,352 --> 00:26:56,136 Up she goes. 381 00:26:59,661 --> 00:27:02,359 Orv? Orv! 382 00:27:09,018 --> 00:27:10,803 WILBUR: Keep the wings level! 383 00:27:11,717 --> 00:27:13,066 Straighten 'em out! 384 00:27:15,546 --> 00:27:16,678 Turn it back. 385 00:27:18,027 --> 00:27:19,768 Warp the wings, Orv! 386 00:27:23,119 --> 00:27:24,643 Straighten 'em out! 387 00:27:26,557 --> 00:27:28,037 Turn it back! 388 00:27:30,083 --> 00:27:31,693 Get the nose up! 389 00:27:37,656 --> 00:27:39,179 [GROANING] 390 00:27:42,791 --> 00:27:44,140 You all right, Orv? 391 00:27:49,015 --> 00:27:50,320 I told you not to take any risks. 392 00:27:51,539 --> 00:27:52,975 Risks? 393 00:27:53,106 --> 00:27:54,934 Lord, Will, I didn't even take a deep breath. 394 00:27:57,110 --> 00:27:58,807 It was like shaking hands with the wind. 395 00:28:05,248 --> 00:28:07,381 The wind started to turn me, Will. 396 00:28:07,511 --> 00:28:09,165 There was nothing I could do about it. 397 00:28:11,211 --> 00:28:13,517 When I came down, I realized I don't even know how to land. 398 00:28:13,648 --> 00:28:15,041 [WILLIAM SIGHS] 399 00:28:27,053 --> 00:28:28,402 WILBUR: That's right, Orv! 400 00:28:28,532 --> 00:28:29,838 Keep the wind level! 401 00:28:30,709 --> 00:28:32,014 Keep the nose up! 402 00:28:42,242 --> 00:28:44,244 Great job. That's it. 403 00:28:46,289 --> 00:28:47,421 Raise it up. 404 00:28:52,818 --> 00:28:54,297 ORVILLE: It's too strong! 405 00:28:55,342 --> 00:28:57,300 It'll give us the necessary speed. 406 00:28:58,214 --> 00:28:59,738 It'll break your neck! 407 00:29:00,651 --> 00:29:02,262 Orv, 408 00:29:02,392 --> 00:29:04,743 I never figured to live forever. 409 00:29:08,747 --> 00:29:09,530 Come on! 410 00:29:14,143 --> 00:29:15,362 ORVILLE: Easy, Will! 411 00:29:21,281 --> 00:29:23,283 You're pulling the nose up too far, Will! 412 00:29:31,117 --> 00:29:32,901 Will, bring the nose down! 413 00:29:34,860 --> 00:29:36,339 Bring it down! 414 00:29:40,909 --> 00:29:42,345 Bring the nose down! 415 00:29:43,738 --> 00:29:45,000 Bring it down! 416 00:29:45,914 --> 00:29:47,307 You're gonna stall! 417 00:29:50,963 --> 00:29:52,094 Will! 418 00:29:52,878 --> 00:29:54,270 My Lord! Will! 419 00:29:59,710 --> 00:30:00,494 Will? 420 00:30:02,801 --> 00:30:04,324 Will? Oh! Will. 421 00:30:06,761 --> 00:30:08,067 Oh! [GROANING] 422 00:30:25,084 --> 00:30:27,086 Exactly how Lilienthal died. 423 00:30:30,829 --> 00:30:32,178 We need more lifting power. 424 00:30:32,308 --> 00:30:34,615 Oh! Yeah. Yeah, lifting power. 425 00:30:34,745 --> 00:30:36,573 What you need is your head examined. 426 00:30:37,748 --> 00:30:39,968 WILBUR: How's the glider? 427 00:30:40,099 --> 00:30:43,058 ORVILLE: I figure it'll take about three days to unbend. 428 00:30:43,189 --> 00:30:44,451 WILBUR: Well, we need a new one, 429 00:30:44,581 --> 00:30:45,844 a new design. 430 00:30:46,975 --> 00:30:49,108 We have to run our own tests. 431 00:30:49,238 --> 00:30:51,501 We can't trust Lilienthal's tables. 432 00:30:51,632 --> 00:30:53,547 You're gonna try to fly it again after that crash? 433 00:30:54,722 --> 00:30:55,854 Next year. 434 00:30:57,377 --> 00:30:59,118 Maybe I'll let Orv do it. 435 00:31:00,946 --> 00:31:01,598 Are we packing it in? 436 00:31:04,036 --> 00:31:05,428 Uh, you go on back home 437 00:31:06,038 --> 00:31:08,344 and set up shop. 438 00:31:08,475 --> 00:31:11,739 I'll stay back here awhile and... And pack up. 439 00:31:11,870 --> 00:31:13,393 Be back next year for sure? 440 00:31:14,002 --> 00:31:15,177 Well, I might not be. 441 00:31:15,308 --> 00:31:16,396 I'm too young to die. 442 00:31:21,357 --> 00:31:25,709 WILBUR: It's about time somebody told the world Lilienthal was wrong. 443 00:31:25,840 --> 00:31:28,495 If I get anything out of this backache, that's it. 444 00:31:28,625 --> 00:31:29,757 ORVILLE: Will, we need proof. 445 00:31:29,888 --> 00:31:31,454 โ™ช 446 00:31:50,821 --> 00:31:52,693 MAN: This isn't McKinley you're dealing with, Professor. 447 00:31:52,823 --> 00:31:55,304 Roosevelt wants results and he wants them soon. 448 00:31:55,435 --> 00:31:57,741 He's not interested in models. 449 00:31:57,872 --> 00:31:59,526 The weights will drop here, 450 00:31:59,656 --> 00:32:02,094 releasing the wire attached to the machine, 451 00:32:02,224 --> 00:32:05,184 thus catapulting the aerodrome clear of the deck 452 00:32:05,314 --> 00:32:08,187 and skyward across the Potomac. 453 00:32:08,317 --> 00:32:10,276 The October winds should be light... 454 00:32:10,406 --> 00:32:12,843 It's not the wind or the motor that worries us, it's the Wright brothers... 455 00:32:12,974 --> 00:32:15,194 Never mind the Wright brothers. 456 00:32:15,324 --> 00:32:17,065 They're a pair of bicycle salesmen. 457 00:32:17,196 --> 00:32:20,242 I personally saw Professor Langley's invention fly. 458 00:32:20,373 --> 00:32:22,375 No less an authority than Octave Chanute 459 00:32:22,505 --> 00:32:24,768 gave a speech on the Wright Brothers' work at the Chicago meeting. 460 00:32:24,899 --> 00:32:26,770 Never mind Chanute! 461 00:32:26,901 --> 00:32:28,772 But Chanute made quite a case for the Wrights. 462 00:32:28,903 --> 00:32:31,558 I was very impressed. You should read the Chanute speech. 463 00:32:31,688 --> 00:32:33,603 Chanute is getting old, gentlemen. 464 00:32:33,734 --> 00:32:37,346 Please, Professor Langley's proven experiences 465 00:32:37,477 --> 00:32:39,609 and downright genius make comparison 466 00:32:39,740 --> 00:32:41,872 with these Ohio brothers ridiculous. 467 00:32:42,003 --> 00:32:44,875 To continue, my pilot will strap a compass 468 00:32:45,006 --> 00:32:46,834 to his leg to find the boat. 469 00:32:46,965 --> 00:32:49,968 Dr. Bell, we have studied and restudied what Chanute had to say. 470 00:32:50,098 --> 00:32:52,448 Now, apparently you don't think that's very important. 471 00:32:52,579 --> 00:32:55,886 Should the flight be of such duration and distance that he might be lost... 472 00:32:56,017 --> 00:33:00,761 Professor, the army would feel a great deal more comfortable 473 00:33:00,891 --> 00:33:02,806 if the test could be arranged privately, 474 00:33:03,459 --> 00:33:04,765 to be certain. 475 00:33:04,895 --> 00:33:06,810 Certainty is my business, gentlemen. 476 00:33:06,941 --> 00:33:08,987 A public flight in four weeks 477 00:33:09,117 --> 00:33:12,686 seems an unnecessary risk of Congress's money and our reputation. 478 00:33:12,816 --> 00:33:16,559 There is no need to remind you of his reputation, of course. 479 00:33:16,690 --> 00:33:20,433 Congress will not put one more cent into these flying experiments. 480 00:33:20,563 --> 00:33:22,261 Which is precisely why the age of flight 481 00:33:22,391 --> 00:33:24,306 will proceed as I have scheduled it. 482 00:33:24,437 --> 00:33:26,352 And you can tell that to the Wright Brothers. 483 00:33:26,482 --> 00:33:27,483 [MACHINERY WHIRRING] 484 00:33:46,720 --> 00:33:48,330 Built it myself. Even the motor. 485 00:33:59,341 --> 00:34:00,473 You did this by yourself? 486 00:34:07,132 --> 00:34:08,307 Without me? 487 00:34:12,267 --> 00:34:14,748 You said we have to run our own tests. 488 00:34:14,878 --> 00:34:16,489 If we can't trust Lilienthal's tables, 489 00:34:16,619 --> 00:34:18,447 then we have to be able to trust our own. 490 00:34:25,280 --> 00:34:26,629 It's positively brilliant, Orv. 491 00:34:42,297 --> 00:34:43,646 Just brilliant. 492 00:34:47,563 --> 00:34:49,087 ORVILLE: October 6th. 493 00:34:49,217 --> 00:34:51,176 We will test the effects of wind velocity 494 00:34:51,306 --> 00:34:53,178 on camber and wing curvature 495 00:34:53,308 --> 00:34:55,484 using 150 sheet metal wings 496 00:34:55,615 --> 00:34:56,703 cut to scale. 497 00:34:57,834 --> 00:34:59,053 Two years ago, 498 00:34:59,184 --> 00:35:00,924 Will and I agreed our experiments 499 00:35:01,055 --> 00:35:02,491 should not infringe on the time and money needed 500 00:35:02,622 --> 00:35:04,972 for our bicycle business. 501 00:35:05,103 --> 00:35:07,409 I know now Will's obsession for our tests 502 00:35:07,540 --> 00:35:09,585 will never allow him to keep his own agreement. 503 00:35:10,238 --> 00:35:12,197 October 13th. 504 00:35:12,327 --> 00:35:15,591 Langley's values on wind velocity are based on still air. 505 00:35:15,722 --> 00:35:17,071 Any increase in the average pressure 506 00:35:17,202 --> 00:35:19,769 due to fluctuations of the natural wind 507 00:35:19,900 --> 00:35:22,555 would cause his anemometer to over record. 508 00:35:22,685 --> 00:35:24,731 Discussions of logic often now end 509 00:35:24,861 --> 00:35:26,994 in bad-tempered arguments between us. 510 00:35:27,125 --> 00:35:30,084 Yet a good scrap takes the edge off our tension. 511 00:35:30,215 --> 00:35:32,304 We discover arguing to be the one pleasure we have. 512 00:35:33,348 --> 00:35:34,958 November 10th. 513 00:35:35,089 --> 00:35:37,700 48 differing surfaces have been measured, 514 00:35:37,831 --> 00:35:40,660 each tested at 14 varying angles. 515 00:35:40,790 --> 00:35:42,923 We have lost all notion of time. 516 00:35:43,053 --> 00:35:44,925 Will pays little attention to eating 517 00:35:45,055 --> 00:35:47,362 and he's becoming increasingly fatigued and irritated 518 00:35:47,493 --> 00:35:48,624 with me and his work. 519 00:35:49,408 --> 00:35:51,018 December 11th. 520 00:35:51,149 --> 00:35:52,715 With an eight degree descent, 521 00:35:52,846 --> 00:35:56,545 Lilienthal's lift is double anything we find reasonable. 522 00:35:56,676 --> 00:35:59,940 Clearly, Lilienthal was in greater error than we thought. 523 00:36:00,070 --> 00:36:01,768 There are the specifications for flight. 524 00:36:03,944 --> 00:36:05,728 Now all we have to do is design and build it. 525 00:36:07,861 --> 00:36:10,037 July and August... 526 00:36:10,168 --> 00:36:12,779 That'll give Kate enough time to teach us how to sew. 527 00:36:12,909 --> 00:36:14,172 Sew? 528 00:36:15,260 --> 00:36:17,871 300 square feet of fabric, 529 00:36:18,001 --> 00:36:20,178 every inch of it double stitched. 530 00:36:30,362 --> 00:36:32,320 ORVILLE: We are certain our wind tunnel experiments 531 00:36:32,451 --> 00:36:34,757 have solved the problem of lift. 532 00:36:34,888 --> 00:36:36,542 We've decided to add a tail to the new glider 533 00:36:36,672 --> 00:36:39,371 to help stabilize the craft. 534 00:36:39,501 --> 00:36:42,200 Kate has sensed the tension and furor of excitement 535 00:36:42,330 --> 00:36:44,680 that has begun to occupy all our waking hours. 536 00:36:48,597 --> 00:36:50,904 ORVILLE: Gently... Steer down gently. 537 00:37:00,043 --> 00:37:01,001 Shift your weight! 538 00:37:02,394 --> 00:37:03,743 A little more warp! 539 00:37:05,571 --> 00:37:07,355 Try turning it, Will! 540 00:37:11,794 --> 00:37:12,708 That's it! 541 00:37:13,796 --> 00:37:14,667 Ease her in! 542 00:37:15,058 --> 00:37:15,972 Will! 543 00:37:26,679 --> 00:37:28,768 18.5 and 48 feet further! 544 00:37:31,945 --> 00:37:35,470 Fine, but it's all straight ahead. 545 00:37:35,601 --> 00:37:37,820 If you can't turn, you're not much better than a cannonball. 546 00:37:40,083 --> 00:37:41,563 Next time, we try turning. 547 00:37:42,999 --> 00:37:44,436 Sure... 548 00:37:44,566 --> 00:37:45,741 As long as it's my turn. 549 00:37:55,360 --> 00:37:56,622 WILBUR: Turn it, Orv! 550 00:37:57,187 --> 00:37:58,406 Turn it! 551 00:38:06,458 --> 00:38:07,589 More! 552 00:38:08,460 --> 00:38:10,636 Turn it, Orv, turn it! 553 00:38:12,942 --> 00:38:13,682 Orv? 554 00:38:16,337 --> 00:38:17,947 Couldn't you turn it anymore? 555 00:38:19,775 --> 00:38:20,689 [GROANS] 556 00:38:26,086 --> 00:38:27,305 You all right, Orv? 557 00:38:31,613 --> 00:38:33,311 Just call me cannonball. 558 00:39:00,860 --> 00:39:03,993 ORVILLE: Three years and we feel we're right back where we started. 559 00:39:05,865 --> 00:39:08,824 The wires from the hip cradle control the wing warping perfectly. 560 00:39:10,304 --> 00:39:13,394 We have a stabilizing tail. 561 00:39:13,525 --> 00:39:15,483 The front elevator is maintaining our angle of incidence. 562 00:39:15,614 --> 00:39:16,745 We don't stall anymore. 563 00:39:18,530 --> 00:39:20,967 But the wind is still controlling us. 564 00:39:21,097 --> 00:39:22,882 The wind turns us when it wants to. 565 00:39:24,710 --> 00:39:26,015 Even if I had an idea, 566 00:39:27,495 --> 00:39:29,454 Will is certain to say he has a better one. 567 00:39:50,779 --> 00:39:52,955 I thought it all out before I went to sleep. 568 00:39:55,175 --> 00:39:55,958 So did I. 569 00:39:59,440 --> 00:40:02,878 You're thinking of replacing the fixed tail with a moveable tail. 570 00:40:04,271 --> 00:40:06,447 Right? 571 00:40:06,578 --> 00:40:08,928 Running a set of wires from either side of the new tail to the wings? 572 00:40:11,147 --> 00:40:12,801 That's right. 573 00:40:12,932 --> 00:40:16,849 The rear rudder will be linked with the wing warping control, 574 00:40:16,979 --> 00:40:19,199 which will counteract warp drag 575 00:40:19,329 --> 00:40:22,637 and give us a single unit of lateral control. 576 00:40:22,768 --> 00:40:23,812 Couldn't have said it better myself. 577 00:40:23,943 --> 00:40:25,771 This is the key, Orv. 578 00:40:27,076 --> 00:40:29,775 One control over all three axes. 579 00:40:44,746 --> 00:40:46,226 ORVILLE: Take it slowly, Will. 580 00:40:48,663 --> 00:40:49,751 Take your time! 581 00:40:54,452 --> 00:40:55,583 Easy. 582 00:40:56,889 --> 00:40:59,239 Turn it, Will. Turn it! 583 00:41:03,635 --> 00:41:05,898 Turn it, Will! Turn it! 584 00:41:10,032 --> 00:41:11,947 -[ALL CHEERING] -You did it, boy! 585 00:41:15,168 --> 00:41:17,736 We were right! We were right, Will. We did it! 586 00:41:20,608 --> 00:41:23,959 -He did it, I tell you! He did it! -We did it, Will! 587 00:41:24,612 --> 00:41:27,049 Ahhh! We did it! 588 00:41:34,666 --> 00:41:35,971 โ™ช 589 00:41:53,075 --> 00:41:54,903 WILBUR: Thus the movement with wires 590 00:41:56,731 --> 00:41:58,298 between wings and tail rudder 591 00:41:59,604 --> 00:42:01,083 provide the flying machine 592 00:42:01,214 --> 00:42:04,826 with balanced equilibrium while in flight, 593 00:42:04,957 --> 00:42:08,090 which is the basis for the invention of improvements in flying machines. 594 00:42:16,490 --> 00:42:18,318 We're ready to file for our patent immediately. 595 00:42:25,934 --> 00:42:27,153 Mr. Toumlin, how long will it take? 596 00:42:29,111 --> 00:42:30,069 The patent. 597 00:42:31,244 --> 00:42:32,201 Mmm... 598 00:42:32,811 --> 00:42:33,899 A year. 599 00:42:35,857 --> 00:42:36,945 Maybe more. 600 00:42:38,294 --> 00:42:40,427 That's the least of your worries. 601 00:42:40,558 --> 00:42:42,037 [CLEARS THROAT] Worries? 602 00:42:46,955 --> 00:42:48,000 Mr. Wright, 603 00:42:49,741 --> 00:42:53,092 In patent law, unfortunately, there is a fine line 604 00:42:53,222 --> 00:42:54,789 between an invention and a discovery. 605 00:42:56,791 --> 00:42:58,924 You haven't designed a new mousetrap here or a can opener. 606 00:43:00,012 --> 00:43:01,579 You've come up with an idea, 607 00:43:02,623 --> 00:43:03,711 a concept... 608 00:43:05,017 --> 00:43:06,279 A historical one to be sure, 609 00:43:06,409 --> 00:43:08,281 one that asks for a pioneer patent. 610 00:43:10,239 --> 00:43:12,764 But ideas are very difficult to patent. 611 00:43:14,330 --> 00:43:16,115 And they're even more difficult to protect. 612 00:43:18,117 --> 00:43:19,074 That's what we're hiring you for. 613 00:43:21,903 --> 00:43:23,122 I shall do my best. 614 00:43:24,123 --> 00:43:26,081 Who knows? 615 00:43:26,212 --> 00:43:27,953 The world may even treat you fairly, 616 00:43:28,083 --> 00:43:29,694 hail your genius, 617 00:43:29,824 --> 00:43:32,261 pay you the license fees you want. 618 00:43:32,392 --> 00:43:35,047 More than likely, the world is going to try and steal you blind. 619 00:43:35,177 --> 00:43:36,831 Is there any place else in the world they're doing 620 00:43:36,962 --> 00:43:38,746 experimental work with gliders? 621 00:43:40,618 --> 00:43:43,142 In France and Germany. 622 00:43:43,272 --> 00:43:45,710 Well, we'll file abroad, too, Germany and France. 623 00:43:47,494 --> 00:43:49,496 Of course, 624 00:43:49,627 --> 00:43:51,890 none of this means much unless you manage to fly before Langley does. 625 00:43:54,370 --> 00:43:56,677 We're working on a four-cylinder motor. 626 00:43:56,808 --> 00:43:57,939 And designs for a propeller. 627 00:43:59,811 --> 00:44:00,899 Good. 628 00:44:02,204 --> 00:44:03,031 Good. 629 00:44:10,822 --> 00:44:13,085 Filing fee for patents is $15. 630 00:44:15,565 --> 00:44:17,219 ORVILLE: I have asked automobile manufacturers 631 00:44:17,350 --> 00:44:20,483 to build us a 12 to 16 horsepower engine. 632 00:44:20,614 --> 00:44:23,312 They lacked the knowledge and the interest, or both. 633 00:44:23,443 --> 00:44:25,837 So we will design our own engine. 634 00:44:25,967 --> 00:44:28,100 Once more, we must rely on our own instincts. 635 00:44:30,711 --> 00:44:33,932 I believe we are now in a race against ourselves as well as Langley, 636 00:44:34,062 --> 00:44:37,022 for our bicycle business now suffers greatly from our neglect. 637 00:44:38,545 --> 00:44:40,373 While the government supports Langley, 638 00:44:40,503 --> 00:44:44,769 there is no-one to help Will and I except Will and I. 639 00:44:44,899 --> 00:44:47,510 The strain of this is affecting Will more than he'll admit. 640 00:44:47,641 --> 00:44:50,296 I find our arguments are no longer a pleasure. 641 00:44:50,426 --> 00:44:52,951 Will seems pursued by a blind fate 642 00:44:53,081 --> 00:44:54,822 from which he is unable to escape. 643 00:44:56,432 --> 00:44:58,783 Will, I've got to have eight more revolutions! 644 00:45:03,744 --> 00:45:06,965 And I've got to have 90 pounds of thrust! 645 00:45:07,095 --> 00:45:10,403 -I gave you 90. -You gave me 87! 646 00:45:10,533 --> 00:45:12,535 Well, whatever I give you, you always want more! 647 00:45:12,666 --> 00:45:14,233 And I always will! 648 00:45:15,887 --> 00:45:17,192 Are you two arguing again? 649 00:45:28,290 --> 00:45:30,945 Whatever Orville gives you, you're always going to want more. 650 00:45:32,686 --> 00:45:35,080 And like your older brother, you'll never settle for less. 651 00:45:37,212 --> 00:45:38,170 What is happening between you two? 652 00:45:41,347 --> 00:45:43,958 I will not allow this machine 653 00:45:44,089 --> 00:45:46,700 to tear apart the bonds of this family. 654 00:45:46,831 --> 00:45:51,313 No propeller, motor, wings, struts, spars... 655 00:45:51,444 --> 00:45:56,231 No, not even flying can become so God Almighty important 656 00:45:56,362 --> 00:45:59,060 that it reduces you to the level of quarreling and dissent. 657 00:46:02,890 --> 00:46:04,022 Is that clear? 658 00:46:06,981 --> 00:46:08,069 Yes, Father. 659 00:46:10,245 --> 00:46:11,769 -Is it? -Yes, Father. 660 00:46:19,689 --> 00:46:20,908 Let that be an end to it. 661 00:46:47,761 --> 00:46:49,241 I gave you 90. 662 00:46:55,508 --> 00:46:57,945 ORVILLE: Our flying machine is to be a biplane 663 00:46:58,076 --> 00:47:00,774 with skids like sled runners for the undercarriage 664 00:47:00,905 --> 00:47:05,692 and flattened wings with a wingspan of 40'4". 665 00:47:05,823 --> 00:47:09,478 It will employ entirely new principles of control. 666 00:47:09,609 --> 00:47:11,263 We have named it after one of our bicycles. 667 00:47:12,133 --> 00:47:13,395 The Wright Flyer. 668 00:47:31,892 --> 00:47:33,067 Easy, Will. 669 00:47:53,392 --> 00:47:54,436 Go! 670 00:48:13,934 --> 00:48:15,022 How was it? 671 00:48:20,680 --> 00:48:21,376 10 seconds. 672 00:48:26,555 --> 00:48:27,687 It's got to be faster. 673 00:48:30,298 --> 00:48:31,299 Let's try it again. 674 00:48:35,216 --> 00:48:38,045 If we're gonna do much more of this, Will, we could use some help. 675 00:48:38,176 --> 00:48:41,962 WILLIAM: I can get you the coast guard boys from the lifesaving station. 676 00:48:42,093 --> 00:48:45,487 WILBUR: Fine! But they mustn't tell anyone what we're up to! 677 00:49:18,564 --> 00:49:19,347 [MOTOR GRINDING] 678 00:49:21,219 --> 00:49:22,568 [RUMBLING] 679 00:49:24,874 --> 00:49:26,441 The propeller shafts... 680 00:49:27,268 --> 00:49:28,443 They're not holding! 681 00:49:34,754 --> 00:49:35,581 Blast it, Orv! 682 00:49:37,278 --> 00:49:40,107 The alignment of those shafts was your responsibility. 683 00:49:40,238 --> 00:49:43,067 How come everything that breaks suddenly becomes my responsibility? 684 00:49:43,197 --> 00:49:45,765 I guess you'd have to chalk it up to cause and effect. 685 00:49:45,895 --> 00:49:48,507 Why don't you try turning the new shafts yourself? 686 00:49:48,637 --> 00:49:50,726 That way you'll know they'll be perfect. Like you are! 687 00:49:55,340 --> 00:49:57,081 WILBUR: Come back here, Orv! 688 00:50:05,567 --> 00:50:06,568 [RUMBLING] 689 00:50:08,179 --> 00:50:09,484 -Kate! -[HORSE WHINNIES] 690 00:50:10,268 --> 00:50:13,401 [EXCLAIMING] 691 00:50:14,620 --> 00:50:16,796 Oh, my, Orville. 692 00:50:16,926 --> 00:50:18,798 What was all that shouting about in there? 693 00:50:18,928 --> 00:50:20,800 There wasn't any shouting. What are you doing here? 694 00:50:20,930 --> 00:50:23,150 Well, I have come to tell you that you are both in trouble 695 00:50:23,281 --> 00:50:24,804 with your lady friends. 696 00:50:24,934 --> 00:50:26,762 Lady friends? 697 00:50:26,893 --> 00:50:29,678 Agnes Osborne is about to get engaged to Blaine Massey. 698 00:50:29,809 --> 00:50:31,637 And Elizabeth Mayfield is seriously thinking 699 00:50:31,767 --> 00:50:34,466 of joining an order of Episcopal nuns. 700 00:50:34,596 --> 00:50:36,337 You came 400 miles to tell us that? 701 00:50:36,468 --> 00:50:38,600 Well, yes, that and about Professor Langley. 702 00:50:38,731 --> 00:50:41,386 -What about him? -He failed. 703 00:50:41,516 --> 00:50:43,953 Rode his fool airplane right into the Potomac. 704 00:50:44,084 --> 00:50:45,825 Whoo-hoo! 705 00:50:45,955 --> 00:50:47,740 Will! Will! 706 00:50:48,697 --> 00:50:49,785 Will! 707 00:50:49,916 --> 00:50:51,178 Kate's here! 708 00:50:52,179 --> 00:50:53,224 She says Langley failed! 709 00:50:53,354 --> 00:50:54,486 Kate, tell him! 710 00:51:04,061 --> 00:51:05,584 What about Langley? 711 00:51:05,714 --> 00:51:08,108 Oh! Well, 712 00:51:08,239 --> 00:51:11,764 he launched his aerodrome off the top of a great houseboat. 713 00:51:11,894 --> 00:51:14,332 Well, it went rumbling down to the end 714 00:51:14,462 --> 00:51:16,508 and plunged right into the river. 715 00:51:18,031 --> 00:51:19,250 Poor Langley. 716 00:51:20,773 --> 00:51:22,775 Well, I guess that does it for him. 717 00:51:22,905 --> 00:51:24,733 No, he says he's going to try it again in three weeks. 718 00:51:25,647 --> 00:51:26,561 Three weeks? 719 00:51:28,694 --> 00:51:31,262 It'll take at least that long to make new shafts. 720 00:51:31,392 --> 00:51:33,655 I can have those new shafts turned in two weeks. 721 00:51:36,310 --> 00:51:38,225 Then we've got an honest shot at it. 722 00:51:40,836 --> 00:51:43,012 Well, you two have been pushing yourselves much too hard. 723 00:51:43,143 --> 00:51:45,667 Now help me. 724 00:51:45,798 --> 00:51:49,932 We are going to rearrange this moderately priced resort hotel 725 00:51:50,063 --> 00:51:51,499 and have dinner, 726 00:51:52,892 --> 00:51:56,983 an outrageously priced standing roast of beef. 727 00:51:57,114 --> 00:51:59,768 There's no roast beef in all the outer bank islands. 728 00:51:59,899 --> 00:52:02,510 Wilbur, I brought it from the mainland. 729 00:52:10,562 --> 00:52:13,826 Well, you two are certainly a proper pair of hermits down here, aren't you? 730 00:52:13,956 --> 00:52:15,132 We don't mind it. 731 00:52:16,872 --> 00:52:19,353 Of course, we miss you and the family. 732 00:52:19,484 --> 00:52:21,268 But you get used to Kitty Hawk. 733 00:52:21,399 --> 00:52:22,617 Best clams in the world. 734 00:52:24,184 --> 00:52:25,968 Well, 735 00:52:26,099 --> 00:52:27,231 I have been thinking... 736 00:52:29,320 --> 00:52:32,366 Oh! There's going to be a big fair in St. Louis next summer, 737 00:52:32,497 --> 00:52:34,629 and I was sort of hoping 738 00:52:34,760 --> 00:52:36,544 that we could all go together. 739 00:52:36,675 --> 00:52:38,764 Oh! We'd have a wonderful time. 740 00:52:38,894 --> 00:52:41,984 And... you could take your flyer 741 00:52:42,115 --> 00:52:44,552 and show the whole world what you've accomplished. 742 00:52:53,170 --> 00:52:55,520 I don't think so, Kate. 743 00:52:55,650 --> 00:52:58,218 We've still got a long way to go, a lot of work. 744 00:53:00,916 --> 00:53:02,266 Kitty Hawk's the best place for that. 745 00:53:03,092 --> 00:53:05,051 [SIGHING] 746 00:53:05,182 --> 00:53:07,053 Well, you can't just bury yourselves down here every summer 747 00:53:07,184 --> 00:53:08,489 for the rest of your lives. 748 00:53:08,620 --> 00:53:10,274 We haven't got a patent yet. 749 00:53:11,405 --> 00:53:12,798 Secrecy is our only protection. 750 00:53:14,060 --> 00:53:16,715 I'm not talking about your airplane. 751 00:53:16,845 --> 00:53:19,674 I'm talking about your personal lives. 752 00:53:19,805 --> 00:53:23,678 About Agnes Osborne and about Elizabeth Mayfield. 753 00:53:23,809 --> 00:53:27,465 Wilbur, do you know what Elizabeth Mayfield is thinking of doing? 754 00:53:27,595 --> 00:53:31,730 Elizabeth Mayfield is thinking of becoming an Episcopal nun! 755 00:53:34,907 --> 00:53:36,604 Well, surely you remember her. 756 00:53:38,040 --> 00:53:39,651 Oh, yes, Elizabeth Mayfield... 757 00:53:39,781 --> 00:53:41,522 I think she'd make an excellent nun. 758 00:53:44,351 --> 00:53:46,527 Oh... [GRUMBLING] 759 00:53:49,530 --> 00:53:51,663 Degenerate, impervious oafs. 760 00:53:53,099 --> 00:53:53,926 What did I say? 761 00:53:55,144 --> 00:53:56,320 I don't know. 762 00:53:57,886 --> 00:53:59,497 I think Elizabeth would make an excellent nun. 763 00:54:09,028 --> 00:54:11,509 What good do you think it's gonna be to run us into the wind? 764 00:54:15,948 --> 00:54:18,777 TOM: Mr. Wilbur? Mr. Wilbur? 765 00:54:23,608 --> 00:54:24,739 What the heck is that? 766 00:54:25,958 --> 00:54:27,264 WILBUR: A flying machine. 767 00:54:31,659 --> 00:54:33,835 Is that fella gonna fly it? 768 00:54:33,966 --> 00:54:35,533 WILBUR: That's what he keeps telling me. 769 00:54:37,143 --> 00:54:39,537 Well, he must be as crazy as that nitwit in Washington. 770 00:54:40,277 --> 00:54:41,408 Which one? 771 00:54:42,453 --> 00:54:44,411 That fella name of Langley. 772 00:54:45,194 --> 00:54:46,674 Two days back, 773 00:54:46,805 --> 00:54:48,763 he flied a machine right into the Potomac river. 774 00:54:48,894 --> 00:54:50,939 [LAUGHING] Second time he done it. 775 00:54:52,463 --> 00:54:54,856 Yeah! Ha! 776 00:54:54,987 --> 00:54:55,988 Orv! 777 00:55:00,558 --> 00:55:01,950 Langley, Orv, 778 00:55:02,995 --> 00:55:04,997 he did it again, 779 00:55:05,127 --> 00:55:07,086 smack into the Potomac. 780 00:55:10,394 --> 00:55:11,743 He should be building boats. 781 00:55:20,012 --> 00:55:21,753 Gentlemen, 782 00:55:21,883 --> 00:55:23,755 any news of what happens here today 783 00:55:23,885 --> 00:55:25,800 should only come from my brother or me. 784 00:55:27,193 --> 00:55:28,325 Is that understood? 785 00:55:31,023 --> 00:55:31,806 Yes, sir! 786 00:55:35,506 --> 00:55:37,159 You ready, Orv? 787 00:55:37,290 --> 00:55:38,944 Sure you wouldn't want to flip again? 788 00:55:39,074 --> 00:55:41,468 No, it's your turn today, fair and square. 789 00:55:54,046 --> 00:55:54,829 Two... 790 00:56:04,273 --> 00:56:05,492 Mr. Daniels? 791 00:56:13,500 --> 00:56:14,849 Now here's the ball. 792 00:56:15,546 --> 00:56:18,592 You stand behind here. 793 00:56:18,723 --> 00:56:21,900 And when Orville gets to the end of the track, you squeeze it. 794 00:56:24,816 --> 00:56:27,296 TOM: It don't look like he pointed right, Will. 795 00:56:27,427 --> 00:56:29,211 Looks like it's set too high. 796 00:56:29,342 --> 00:56:32,606 No, it isn't, Tom. By the time Orville gets there, 797 00:56:32,737 --> 00:56:34,869 it'll be two feet off the ground. 798 00:56:43,443 --> 00:56:45,663 Ready? 799 00:56:45,793 --> 00:56:48,187 Is he really going to fly this time, Will? 800 00:56:48,317 --> 00:56:49,144 Yes, Tom. 801 00:57:12,211 --> 00:57:13,995 All right, let's go. 802 00:57:21,350 --> 00:57:22,526 WILBUR: Easy! 803 00:57:27,269 --> 00:57:28,096 Hey! 804 00:58:20,627 --> 00:58:22,455 [ALL CLAMORING] 805 00:58:22,586 --> 00:58:24,109 REPORTER 1: Miss Wright, are your brothers trying 806 00:58:24,239 --> 00:58:26,198 to keep this machine of theirs a secret? 807 00:58:26,328 --> 00:58:28,461 Have they figured out how much to charge the government 808 00:58:28,592 --> 00:58:29,854 now that Langley has failed? 809 00:58:29,984 --> 00:58:32,596 [MURMURING CONTINUES] 810 00:58:32,726 --> 00:58:34,119 REPORTER 2: All we want is confirmation. 811 00:58:34,249 --> 00:58:36,861 Only the Bishop can confirm you. 812 00:58:36,991 --> 00:58:38,689 REPORTER 3: He means confirmation of the flight. 813 00:58:38,819 --> 00:58:40,734 What proof do you have that they flew? 814 00:58:40,865 --> 00:58:42,562 Well, of course they flew! 815 00:58:42,693 --> 00:58:44,738 Miss Wright, if you don't mind, we'd like to speak to them. 816 00:58:44,869 --> 00:58:46,740 You haven't been listening to what I've been saying. 817 00:58:46,871 --> 00:58:48,568 You can't talk to them, 818 00:58:48,699 --> 00:58:50,004 they have guests. 819 00:58:52,267 --> 00:58:54,966 Oh! Uh, you may step out of the rain. 820 00:58:55,096 --> 00:58:56,010 Thank you! 821 00:58:59,448 --> 00:59:01,146 The reporters will want to see you fly your machine. 822 00:59:01,276 --> 00:59:03,322 They'll demand to take pictures of it. 823 00:59:03,452 --> 00:59:05,933 Demand? They do any demanding around this house, 824 00:59:06,064 --> 00:59:07,718 I'll take a bed slat to them. 825 00:59:07,848 --> 00:59:10,677 Thank you, Bishop. With all due respect, may I continue? 826 00:59:10,808 --> 00:59:13,941 And then the photographs will be studied by everybody. 827 00:59:14,072 --> 00:59:15,682 Everybody from the war department 828 00:59:15,813 --> 00:59:17,162 to every kid who ever built a kite. 829 00:59:17,292 --> 00:59:18,990 They'll all draw their imitations. 830 00:59:19,120 --> 00:59:22,646 Thousands of them will send their plans to the patent office. 831 00:59:22,776 --> 00:59:25,692 I don't see how that affects us, as long as we get there first. 832 00:59:27,172 --> 00:59:30,001 You never know who has friends in Washington. 833 00:59:30,131 --> 00:59:32,830 Things get confused, papers get shuffled. 834 00:59:32,960 --> 00:59:35,659 ORVILLE: It seems that that's exactly what we're paying you for, 835 00:59:35,789 --> 00:59:38,792 to see that the papers don't get shuffled and our rights are protected. 836 00:59:38,923 --> 00:59:41,273 Yes, well, I'll do my best but you two have got to help. 837 00:59:42,753 --> 00:59:46,191 No photographs, no interviews, 838 00:59:46,321 --> 00:59:48,715 sequester yourself, give up flying until after the... 839 00:59:48,846 --> 00:59:51,152 That's out of the question! Just when we're on the... 840 00:59:51,283 --> 00:59:54,591 All right, all right. But at least stay away from Kitty Hawk. 841 00:59:54,721 --> 00:59:56,767 But Kitty Hawk is the best place in the country... 842 00:59:56,897 --> 01:00:00,292 Then find the second-best place! Look, Orville, Wilbur, 843 01:00:00,422 --> 01:00:02,381 I'm not much but I'm the best in the country at what I do 844 01:00:02,511 --> 01:00:04,557 and that's filing patents and making them stick. 845 01:00:04,688 --> 01:00:05,732 Please do as I say. 846 01:00:06,951 --> 01:00:08,343 You insist on flying? All right. 847 01:00:08,474 --> 01:00:10,868 But either find yourself a new sand dune 848 01:00:10,998 --> 01:00:12,652 or find yourself a new lawyer. 849 01:00:22,401 --> 01:00:23,881 ORVILLE: You can't beat it for convenience, Will. 850 01:00:24,011 --> 01:00:25,665 Only a trolley ride from the shop. 851 01:00:25,796 --> 01:00:28,581 Mr. Huffman says we can have it all for next to nothing. 852 01:00:28,712 --> 01:00:30,409 WILBUR: I'm not concerned about the price. 853 01:00:30,539 --> 01:00:32,106 ORVILLE: What are you concerned about? 854 01:00:32,237 --> 01:00:34,282 The wind. I don't think there's enough wind, Orv. 855 01:00:34,413 --> 01:00:37,068 -ORVILLE: There will be. -And the trees are perfect for crashing into. 856 01:00:37,198 --> 01:00:39,287 ORVILLE: They do give us privacy. 857 01:00:39,418 --> 01:00:41,420 WILBUR: They baffle the wind and we don't know how to fly without wind, Orv. 858 01:00:41,550 --> 01:00:43,117 ORVILLE: Well, I guess we'll just have to learn how. 859 01:00:45,032 --> 01:00:46,164 We could put the shed over there. 860 01:01:00,787 --> 01:01:02,833 ORVILLE: While awaiting our patent, 861 01:01:02,963 --> 01:01:05,270 we intend to remain at Mr. Huffman's pasture in secrecy, 862 01:01:05,400 --> 01:01:07,881 learning to build better engines and propellers, 863 01:01:08,012 --> 01:01:09,970 to fly circles, figure-8s, 864 01:01:10,101 --> 01:01:11,842 to fly higher and still higher. 865 01:01:13,321 --> 01:01:16,020 Will has only one wish for our flying machine, 866 01:01:16,150 --> 01:01:17,456 once our patent has been granted, 867 01:01:17,586 --> 01:01:20,024 we will sell it to the United States Government 868 01:01:20,154 --> 01:01:22,156 so that our country will be the first in the world 869 01:01:22,287 --> 01:01:24,811 to own such a valuable invention. 870 01:01:24,942 --> 01:01:28,162 We will have done for the United States what Langley could not do. 871 01:01:39,696 --> 01:01:42,220 WILBUR: I think it's time we both said how we feel, Elizabeth. 872 01:01:49,009 --> 01:01:51,359 The only thing close to me these days is our machine. 873 01:01:55,407 --> 01:01:59,019 Flying is going to be one of the next great human adventures, Elizabeth. 874 01:01:59,150 --> 01:02:02,022 And I believe Orville and I will have a great deal to do with it. 875 01:02:07,724 --> 01:02:09,203 I know how you feel about me. 876 01:02:14,556 --> 01:02:17,385 The truth is, I've been thinking of going away for some time. 877 01:02:20,345 --> 01:02:23,391 I lack the necessary courage for the religious life. 878 01:02:25,524 --> 01:02:29,006 But there are many openings for secretarial positions, 879 01:02:29,136 --> 01:02:30,964 even book keepers, in Cleveland. 880 01:02:31,095 --> 01:02:34,228 Well, I know what it is to go away and try something new. 881 01:02:38,058 --> 01:02:39,233 I did once offer to help you. 882 01:02:40,844 --> 01:02:41,975 I still could. 883 01:02:43,368 --> 01:02:44,282 I appreciate it. 884 01:02:49,417 --> 01:02:51,158 My life is my invention. 885 01:03:00,254 --> 01:03:01,952 I best be getting back. 886 01:03:15,617 --> 01:03:16,836 Happy New Year, Will. 887 01:03:18,316 --> 01:03:19,578 Happy New Year, Elizabeth. 888 01:03:21,623 --> 01:03:22,799 Gid up! 889 01:03:37,335 --> 01:03:38,902 That's all the thrust we can... 890 01:03:41,643 --> 01:03:43,776 That's all the thrust I can give you, 185 pounds. 891 01:03:43,907 --> 01:03:45,343 You were right, Orv. 892 01:03:45,473 --> 01:03:47,780 I want more than you can give. 16 horsepower tops. 893 01:03:47,911 --> 01:03:49,390 That's not enough. 894 01:03:49,521 --> 01:03:52,524 Langley had 50 horses. Look where it got him. 895 01:03:52,654 --> 01:03:54,831 Curtiss, Glenn Curtiss, out of Hammondsport, New York. 896 01:03:54,961 --> 01:03:56,528 Perhaps you've heard of me. 897 01:03:56,658 --> 01:03:59,270 Your man at the shop told me I'd find you out here. 898 01:03:59,400 --> 01:04:01,315 I told him we're all in the same business. 899 01:04:03,927 --> 01:04:05,058 -We are? -We should be. 900 01:04:05,189 --> 01:04:06,494 I'm the best motor man in the world. 901 01:04:06,625 --> 01:04:07,539 May I? 902 01:04:09,193 --> 01:04:10,672 I read about you in December. 903 01:04:10,803 --> 01:04:13,458 I waited to read that you'd flown again. Never did. 904 01:04:13,588 --> 01:04:16,417 What's your reputation got to do with us? 905 01:04:16,548 --> 01:04:18,332 From what I can see here, everything. 906 01:04:18,463 --> 01:04:20,073 I'm on my way to the big fair in St. Louis. 907 01:04:20,204 --> 01:04:21,640 I tried to call you from Columbus. 908 01:04:21,770 --> 01:04:23,555 Uh, seems like you fellows don't have your name 909 01:04:23,685 --> 01:04:25,296 in the Dayton Bell directory anymore. 910 01:04:27,124 --> 01:04:29,082 Obviously you didn't need the telephone. 911 01:04:29,953 --> 01:04:31,955 [CHUCKLES] 912 01:04:32,085 --> 01:04:34,914 You probably don't know, I am world speed champ in motorcycles. 913 01:04:35,045 --> 01:04:36,307 Now I build my own engines. 914 01:04:36,437 --> 01:04:38,309 Last year in Florida, I turned 10 miles 915 01:04:38,439 --> 01:04:40,746 in eight minutes, 54 and 2/10 seconds. 916 01:04:40,877 --> 01:04:42,008 That is a world record. 917 01:04:42,139 --> 01:04:43,923 -Congratulations. -Well, thank you. 918 01:04:44,054 --> 01:04:46,534 Now I can't build one of these 919 01:04:46,665 --> 01:04:49,929 and you can't design motors, not like you need. 920 01:04:50,060 --> 01:04:52,497 You give me one month, I'll design you a vertical eight 921 01:04:52,627 --> 01:04:54,412 that'll supply all the horsepower you'd want. 922 01:04:55,326 --> 01:04:56,370 Now what do you say? 923 01:04:58,590 --> 01:05:00,548 I say there's a faster way to St. Louis 924 01:05:00,679 --> 01:05:02,594 from New York than coming by way of Dayton. 925 01:05:11,820 --> 01:05:12,691 Gentlemen. 926 01:05:18,871 --> 01:05:20,394 WILBUR: The competition is closing in. 927 01:05:21,569 --> 01:05:24,181 -I'll fly next week. -The wind? 928 01:05:24,311 --> 01:05:25,878 What do you know about building catapults? 929 01:05:26,009 --> 01:05:27,619 Catapults? 930 01:05:27,749 --> 01:05:29,621 After all, it was the only good idea Langley had. 931 01:05:34,626 --> 01:05:36,019 ORVILLE: After three years of waiting, 932 01:05:36,149 --> 01:05:37,759 our patent has at last been granted. 933 01:05:39,370 --> 01:05:41,328 We believe it best to say nothing to anyone 934 01:05:41,459 --> 01:05:43,461 and allow no-one outside our family 935 01:05:43,591 --> 01:05:46,464 to see the machine on the ground or in the air. 936 01:05:46,594 --> 01:05:48,727 Until the flyer can be sold to our government, 937 01:05:48,857 --> 01:05:51,208 we must guard against those who may seek to duplicate 938 01:05:51,338 --> 01:05:52,600 the simplicity of our invention. 939 01:05:55,168 --> 01:05:57,997 GLENN: Everyone knows you and Langley have been friends for years. 940 01:05:58,128 --> 01:06:01,609 Langley lies dying, being laughed to death by the world. 941 01:06:03,263 --> 01:06:05,396 It's up to me to see his work through. 942 01:06:05,526 --> 01:06:07,485 I didn't come here to be turned down. 943 01:06:10,575 --> 01:06:12,359 I build motors for flying machines, not kites. 944 01:06:13,926 --> 01:06:16,798 Uh, Mr. Curtiss, 945 01:06:16,929 --> 01:06:18,670 do you know how much money a government contract 946 01:06:18,800 --> 01:06:21,368 to build airplanes could be worth? 947 01:06:21,499 --> 01:06:22,891 I'm flattered you've come to me, 948 01:06:23,022 --> 01:06:24,545 especially considering who you are, Dr. Bell, 949 01:06:24,676 --> 01:06:26,721 but the answer is still no. 950 01:06:26,852 --> 01:06:28,854 Well, then why did you tell everyone in St. Louis 951 01:06:28,985 --> 01:06:30,247 that you were going to fly? 952 01:06:30,377 --> 01:06:32,945 I am, but not on one of those contraptions. 953 01:06:33,076 --> 01:06:35,121 I am going to build myself a Wright Brothers machine. 954 01:06:36,775 --> 01:06:38,646 Wright Brothers? 955 01:06:38,777 --> 01:06:40,344 What do you know about them or their machine? 956 01:06:42,259 --> 01:06:43,434 I've seen it. 957 01:06:44,739 --> 01:06:46,480 You've actually seen it, close up? 958 01:06:47,699 --> 01:06:48,830 They invited me over to their house, 959 01:06:48,961 --> 01:06:50,528 we had quite a pleasant dinner together. 960 01:06:57,622 --> 01:06:59,406 Could you really build one just like it? 961 01:07:00,364 --> 01:07:01,669 I work for money, Dr. Bell. 962 01:07:03,976 --> 01:07:04,759 Exactly so. 963 01:07:06,239 --> 01:07:07,458 Mr. Duke! 964 01:07:10,983 --> 01:07:12,028 Bring the contract. 965 01:07:16,684 --> 01:07:18,034 Come, come, come, come. 966 01:07:40,099 --> 01:07:42,058 [MOTOR WHIRRING] 967 01:07:49,021 --> 01:07:50,849 ORVILLE: I hope it's enough weight this time. 968 01:07:50,979 --> 01:07:52,677 WILBUR: Orv, all we're trying to do 969 01:07:52,807 --> 01:07:55,201 is get off the ground a little faster. 970 01:07:55,332 --> 01:07:57,290 Besides, I calculated it. 971 01:07:57,421 --> 01:07:59,466 I've never been wrong yet. 972 01:08:00,250 --> 01:08:02,469 Whose turn to fly is it? 973 01:08:02,600 --> 01:08:04,819 ORVILLE: Yours, Will. It's all yours. 974 01:08:06,125 --> 01:08:07,431 โ™ช 975 01:08:38,940 --> 01:08:41,552 WILBUR: Higher. Higher. 976 01:09:32,342 --> 01:09:34,779 It can do 125 miles an hour. 977 01:09:34,909 --> 01:09:36,563 I am still the fastest man on earth. 978 01:09:36,694 --> 01:09:38,478 And I'm shooting for 130. 979 01:09:38,609 --> 01:09:41,481 The airplane, Mr. Curtiss, where is it? 980 01:09:41,612 --> 01:09:43,918 I want it fast, Mr. Bell, powerful. 981 01:09:44,049 --> 01:09:46,051 In order to fly, I need the correct engine. 982 01:09:46,182 --> 01:09:48,140 You were supposed to build it for me by now. 983 01:09:48,271 --> 01:09:50,751 Well, I had to go and close out the St. Louis fair 984 01:09:50,882 --> 01:09:51,796 and get paid for my work. 985 01:09:53,711 --> 01:09:55,234 I see. 986 01:09:55,365 --> 01:09:57,541 Well, if you need more money, discuss it with Mr. Newell. 987 01:09:59,891 --> 01:10:02,720 I'm moving into your house, Mr. Curtiss. 988 01:10:02,850 --> 01:10:05,636 We're gonna work side by side to build that airplane. 989 01:10:07,899 --> 01:10:09,205 I want a machine better than the Wrights'. 990 01:10:10,554 --> 01:10:12,469 Well, that should be easy. 991 01:10:12,599 --> 01:10:14,645 You should still study their plans. 992 01:10:14,775 --> 01:10:16,995 Nobody ever got anywhere in this country 993 01:10:18,562 --> 01:10:20,694 without improving on somebody else's idea. 994 01:10:22,043 --> 01:10:23,654 It's what makes Henry Ford first. 995 01:10:24,263 --> 01:10:26,309 [CHUCKLING] 996 01:10:26,439 --> 01:10:29,181 I'll be moving in on Monday. 997 01:10:29,312 --> 01:10:32,228 Your contract provided that you will build an airplane that flies 998 01:10:33,054 --> 01:10:33,838 within six months. 999 01:10:39,713 --> 01:10:42,368 WILBUR: There can only be one reason Curtiss has been hired. 1000 01:10:43,326 --> 01:10:44,631 To steal our idea. 1001 01:10:47,025 --> 01:10:51,508 The only thing worse would be if Henry Ford set out to build flying machines. 1002 01:10:51,638 --> 01:10:53,031 He's done enough to the bicycle trade. 1003 01:10:54,989 --> 01:10:57,731 You've never cared about the race. 1004 01:10:57,862 --> 01:11:00,734 This time, we're in a race against our own invention. 1005 01:11:04,564 --> 01:11:05,739 Well, then it's time we move. 1006 01:11:09,265 --> 01:11:11,919 Without lawyers, on our own. 1007 01:11:21,233 --> 01:11:24,541 WILBUR: "To the Honorable William Howard Taft, 1008 01:11:24,671 --> 01:11:27,457 "Secretary of War, Washington, D.C. 1009 01:11:28,371 --> 01:11:30,590 "Dear sir, 1010 01:11:30,721 --> 01:11:33,637 "the series of aeronautical experiments 1011 01:11:33,767 --> 01:11:37,945 "which my brother and I have been engaged in for the past five years 1012 01:11:38,076 --> 01:11:40,121 "has ended in the production of a flying machine 1013 01:11:40,252 --> 01:11:43,429 "fitted for practical use by our government." 1014 01:11:43,560 --> 01:11:47,781 TAFT: "Our flights prove flying has at last and conclusively 1015 01:11:47,912 --> 01:11:50,001 "been brought to a point of great practical use, 1016 01:11:52,133 --> 01:11:54,397 "one of which is that of scouting 1017 01:11:54,527 --> 01:11:56,660 "and carrying messages in time of war. 1018 01:11:58,575 --> 01:12:00,968 "Early interest on your part 1019 01:12:01,099 --> 01:12:03,667 "will greatly assist us in making future plans. 1020 01:12:05,190 --> 01:12:05,973 "Sincerely, 1021 01:12:06,800 --> 01:12:07,888 "the Wright Brothers." 1022 01:12:11,327 --> 01:12:12,632 Just remember, gentlemen, 1023 01:12:15,156 --> 01:12:17,463 Langley is your boast... 1024 01:12:19,204 --> 01:12:20,379 not mine. 1025 01:12:36,308 --> 01:12:38,702 Oh! I wish he'd go a bit higher above the trees. 1026 01:12:53,064 --> 01:12:54,761 Now do you have time to open your mail? 1027 01:12:56,459 --> 01:12:57,547 ORVILLE: Okay. 1028 01:13:08,296 --> 01:13:09,297 [CHUCKLING] 1029 01:13:09,428 --> 01:13:10,864 [INDISTINCT] 1030 01:13:19,917 --> 01:13:21,397 What does it say, Orville? 1031 01:13:21,527 --> 01:13:23,964 It's from the Secretary of War William Howard Taft. 1032 01:13:24,095 --> 01:13:26,489 "Regarding your application for funding, 1033 01:13:26,619 --> 01:13:29,405 "The board of ordinance and fortification of the United States army... 1034 01:13:33,278 --> 01:13:35,236 "declines to make any financial allotments 1035 01:13:35,367 --> 01:13:38,109 "for the experimental development of devices 1036 01:13:38,239 --> 01:13:39,153 "for mechanical flight 1037 01:13:40,372 --> 01:13:41,939 "and has further determined 1038 01:13:42,069 --> 01:13:44,942 "that your machine has not yet been brought to the stage 1039 01:13:45,072 --> 01:13:46,726 "of practical operation." 1040 01:13:58,695 --> 01:14:00,784 BISHOP: I've never seen Wilbur so happy. 1041 01:14:04,657 --> 01:14:06,964 It's too bad he can't just stay up there. 1042 01:14:35,732 --> 01:14:37,777 [ALL CHEERING] 1043 01:14:38,561 --> 01:14:40,954 [ENGINE SPUTTERING] 1044 01:15:16,642 --> 01:15:18,775 [SPUTTERING INCREASES] 1045 01:15:30,351 --> 01:15:31,048 Glenn! 1046 01:15:33,920 --> 01:15:35,966 You can be very proud, Glenn. 1047 01:15:36,096 --> 01:15:37,533 We've accomplished in a little a year 1048 01:15:37,663 --> 01:15:39,796 what it took the Wright Brothers four years to do! 1049 01:15:39,926 --> 01:15:42,233 Not hardly. 1050 01:15:42,363 --> 01:15:44,496 Glenn, you're the first American to fly a mile in public. 1051 01:15:44,627 --> 01:15:47,978 Scientific American gave you the trophy! 1052 01:15:48,108 --> 01:15:50,241 Well, you can give it to the Wright Brothers 1053 01:15:50,371 --> 01:15:51,547 when you see 'em next. 1054 01:15:52,417 --> 01:15:53,244 They deserve it. 1055 01:15:56,290 --> 01:15:58,902 What did I do? I'll tell you what, I flew. 1056 01:15:59,729 --> 01:16:01,034 Did you see me turn? 1057 01:16:02,470 --> 01:16:05,038 I nearly lost the airplane and my life. 1058 01:16:07,084 --> 01:16:10,566 What difference does it make if you fly a mile or 100 miles? 1059 01:16:10,696 --> 01:16:13,960 If you can't turn with confidence, 1060 01:16:15,266 --> 01:16:17,877 you can't even compete with barn swallows. 1061 01:16:19,183 --> 01:16:20,053 [SIGHING] 1062 01:16:27,539 --> 01:16:29,976 How is it that the Wrights can turn easily and you can't? 1063 01:16:32,457 --> 01:16:36,026 Because I don't know everything they know. 1064 01:16:55,523 --> 01:16:57,003 โ™ช 1065 01:17:12,236 --> 01:17:14,107 ORVILLE: Being rejected by our own government 1066 01:17:14,238 --> 01:17:16,544 and our financial resources nearly gone, 1067 01:17:16,675 --> 01:17:19,417 we are now forced to do what we did not want to do. 1068 01:17:19,547 --> 01:17:22,812 In the company of an agent who has sold the submarine to Russia, 1069 01:17:22,942 --> 01:17:25,336 we will offer to sell our invention to all of Europe. 1070 01:17:27,381 --> 01:17:31,298 For all our years of work, we have achieved some fame and no money. 1071 01:17:31,429 --> 01:17:34,954 Curtiss, in far less time, is taking both prizes. 1072 01:17:35,085 --> 01:17:37,740 I cannot be sure which has hurt Will more, 1073 01:17:37,870 --> 01:17:39,872 being unwanted in his own country 1074 01:17:40,003 --> 01:17:41,657 or Glenn Curtiss's success. 1075 01:17:45,138 --> 01:17:48,620 ORVILLE: Higher and higher the magnificent glider rises above your marvelous big top 1076 01:17:48,751 --> 01:17:51,492 of the Ringling Brothers and Barnum & Bailey circuses, 1077 01:17:51,623 --> 01:17:55,540 borne aloft into God's blue sky by a powerful hot air balloon, 1078 01:17:55,671 --> 01:17:57,890 higher and higher, 1079 01:17:58,021 --> 01:18:01,111 astonishing the people watching in the racetrack grandstands below. 1080 01:18:01,241 --> 01:18:03,940 And now, two men prepare to defy death. 1081 01:18:04,070 --> 01:18:06,029 As the balloon releases the glider, 1082 01:18:06,159 --> 01:18:07,900 the daredevil Wright Brothers are cast adrift 1083 01:18:08,031 --> 01:18:09,989 500 feet above the earth! 1084 01:18:10,120 --> 01:18:12,992 Will they survive? Can they bring their craft safely to earth? 1085 01:18:13,123 --> 01:18:15,865 It does not seem possible, for if God had meant men to fly, 1086 01:18:15,995 --> 01:18:17,693 he would have given them wings. 1087 01:18:17,823 --> 01:18:19,651 -They're falling. They're falling... -Orville? Orville! 1088 01:18:19,782 --> 01:18:21,958 -Here they come! -Drop everything, we've got to talk. 1089 01:18:22,088 --> 01:18:23,524 MAN: Wait, wait, he's right in the middle! 1090 01:18:23,655 --> 01:18:25,744 -It can't wait! -What about the Wright Brothers? 1091 01:18:25,875 --> 01:18:28,573 I'm looking after the Wright Brothers if you don't mind. 1092 01:18:28,704 --> 01:18:31,968 -What happens? -They land safely in the middle of the racetrack. 1093 01:18:32,098 --> 01:18:35,188 Don't worry. We won't talk to Buffalo Bill until we have your answer. 1094 01:18:38,322 --> 01:18:41,194 Buffalo Bill? Have you lost your mind? 1095 01:18:41,325 --> 01:18:43,501 No, just a bit of pride. What is all this about? 1096 01:18:45,503 --> 01:18:48,419 President Roosevelt has called William Howard Taft 1097 01:18:48,549 --> 01:18:51,770 and his generals on the carpet. 1098 01:18:51,901 --> 01:18:53,598 He wants to know why Wilbur Wright was forced to go to Europe 1099 01:18:53,729 --> 01:18:56,644 to sell his airplanes. 1100 01:18:56,775 --> 01:18:59,256 Tell him the Honorable Mr. Taft doesn't believe we can fly. 1101 01:19:00,605 --> 01:19:01,998 Cable Wilbur. 1102 01:19:02,128 --> 01:19:03,390 The President wants him back here. 1103 01:19:04,914 --> 01:19:06,829 You're to fly for the army as soon as you can get ready. 1104 01:19:08,787 --> 01:19:09,614 Good heavens. 1105 01:19:10,615 --> 01:19:12,225 How long have we been waiting to hear that? 1106 01:19:16,229 --> 01:19:17,883 What does the army want us to do? 1107 01:19:19,319 --> 01:19:23,193 Fly for an hour at 40 miles an hour, 1108 01:19:23,323 --> 01:19:25,238 and build a machine that can carry two men. 1109 01:19:26,413 --> 01:19:28,459 -Can you do it? -We've already done it. 1110 01:19:28,589 --> 01:19:30,113 โ™ช 1111 01:19:50,394 --> 01:19:52,613 REPORTER 1: Five years ago this Christmas you wouldn't talk to me. 1112 01:19:52,744 --> 01:19:54,180 Are you talking to me now? 1113 01:19:54,311 --> 01:19:55,791 I was there at your first public flight. 1114 01:19:55,921 --> 01:19:58,794 Four years is a long time to hide, Mr. Wright. 1115 01:19:58,924 --> 01:20:01,318 How does it feel to be a part of history on two continents? 1116 01:20:05,757 --> 01:20:09,282 REPORTER 1: How come you're not answering our questions, Mr. Wright? 1117 01:20:09,413 --> 01:20:11,328 REPORTER 2: How come you been hiding so long? 1118 01:20:14,940 --> 01:20:17,987 I'm not interested in making history, gentlemen. 1119 01:20:18,117 --> 01:20:19,510 I'm not interested even in talking. 1120 01:20:21,512 --> 01:20:24,471 REPORTER 3: What are you interested in then, Mr. Wright? 1121 01:20:24,602 --> 01:20:27,344 ORVILLE: Just speed, gentlemen, just speed. 1122 01:20:28,780 --> 01:20:29,607 Clear the way. 1123 01:21:01,204 --> 01:21:02,988 She's really good, isn't she? 1124 01:21:04,076 --> 01:21:06,252 [ALL CHEERING] 1125 01:21:21,920 --> 01:21:24,401 [PLANE STALLING] 1126 01:21:29,623 --> 01:21:30,537 What? 1127 01:21:33,279 --> 01:21:35,064 [PEOPLE SCREAMING] 1128 01:21:57,695 --> 01:21:59,523 [ALL MURMURING] 1129 01:22:02,308 --> 01:22:03,919 Compound fracture of the tibia... 1130 01:22:07,226 --> 01:22:08,575 Four fractured ribs. 1131 01:22:12,318 --> 01:22:14,103 Barring any internal injury, 1132 01:22:15,756 --> 01:22:17,062 you're a very lucky man. 1133 01:22:22,198 --> 01:22:23,373 Lieutenant Selfridge is dead. 1134 01:22:27,855 --> 01:22:29,379 That does not make me lucky. 1135 01:22:43,480 --> 01:22:45,786 Sergeant, Orville Wright is a friend of mine. 1136 01:22:45,917 --> 01:22:48,441 I'm here to discover what caused this crash. 1137 01:22:48,572 --> 01:22:50,400 I've got orders, sir, to let nobody in here. 1138 01:22:51,488 --> 01:22:53,925 I am Dr. Alexander Graham Bell, 1139 01:22:54,056 --> 01:22:57,189 the President himself has authorized me to conduct aerial investigation. 1140 01:22:57,320 --> 01:22:58,669 I don't care who you are. 1141 01:22:58,799 --> 01:23:00,366 I'm Glenn Curtiss. You know me? 1142 01:23:01,324 --> 01:23:03,804 Oh! Yes, sir. I do. 1143 01:23:03,935 --> 01:23:06,546 You can understand why we have to get in here. 1144 01:23:06,677 --> 01:23:08,026 Sir... Sir, I... 1145 01:23:19,559 --> 01:23:21,909 How in the world did he ever survive this? 1146 01:23:22,040 --> 01:23:25,652 Now the patent says the vertical tail is operated by wires 1147 01:23:27,176 --> 01:23:28,873 controlling the wing tips. 1148 01:23:29,004 --> 01:23:30,222 I'm not interested in that patent. 1149 01:23:30,353 --> 01:23:31,702 I want to know why they crashed. 1150 01:23:31,832 --> 01:23:34,226 Look, you can see it. It's just like their patent. 1151 01:23:37,621 --> 01:23:41,016 It's a coordinated action of wing-tips and rudder. 1152 01:23:41,146 --> 01:23:42,800 BELL: Forget the patent, Glenn. 1153 01:23:42,930 --> 01:23:45,411 I want to find out why he crashed. 1154 01:23:45,542 --> 01:23:48,719 That's a set of wires so uncomplicated 1155 01:23:48,849 --> 01:23:50,547 that the best scientists in the world couldn't see it. 1156 01:24:05,823 --> 01:24:08,347 You'll be using their idea without permission. 1157 01:24:08,478 --> 01:24:10,697 Come on, Dr. Bell, I'm about to get rich and famous... 1158 01:24:12,438 --> 01:24:14,658 without so much as a telephone call. 1159 01:24:14,788 --> 01:24:16,138 [CHUCKLING] 1160 01:24:29,716 --> 01:24:31,501 โ™ช 1161 01:24:58,571 --> 01:25:00,138 ORVILLE: The crash at Fort Myer 1162 01:25:00,269 --> 01:25:02,967 did not deter acceptance of our flying machine. 1163 01:25:03,098 --> 01:25:05,056 The army gave us a contract. 1164 01:25:05,187 --> 01:25:07,754 Almost immediately, the navy gave their contract to Curtiss. 1165 01:25:09,104 --> 01:25:10,583 We share Europe with him, too. 1166 01:25:11,410 --> 01:25:13,760 Wherever Will, Kate and I go, 1167 01:25:13,891 --> 01:25:16,981 Curtiss has already been there or is on his way. 1168 01:25:17,112 --> 01:25:20,332 Mr. Toumlin always did say Will and I were frank as schoolboys, 1169 01:25:20,463 --> 01:25:23,379 but will put it right in print in theScientific American 1170 01:25:23,509 --> 01:25:26,033 for all the world and Curtiss to read, 1171 01:25:26,164 --> 01:25:30,560 charging him with using our patent to make profits for himself. 1172 01:25:30,690 --> 01:25:33,606 We have no objection to anyone using our invention for pleasure, 1173 01:25:33,737 --> 01:25:35,869 but not for profit. 1174 01:25:36,000 --> 01:25:38,742 We have decided to file a patent suit against Curtiss. 1175 01:25:38,872 --> 01:25:42,180 To Will, Glenn Curtiss had stolen his dream... 1176 01:25:42,311 --> 01:25:43,877 the only dream will ever had. 1177 01:25:44,965 --> 01:25:46,576 โ™ช 1178 01:27:09,528 --> 01:27:10,964 The Hudson-Fulton Celebration. 1179 01:27:12,357 --> 01:27:13,837 $15,000 plus expenses. 1180 01:27:16,231 --> 01:27:18,755 All you have to do is fly 10 miles up the Hudson river 1181 01:27:19,451 --> 01:27:21,061 and return. 1182 01:27:21,192 --> 01:27:23,586 They've never seen an airplane fly in New York. 1183 01:27:25,675 --> 01:27:28,591 You couldn't ask for a better showcase 1184 01:27:28,721 --> 01:27:30,593 for Wall Street and all those big money boys. 1185 01:27:31,202 --> 01:27:32,290 It's all yours. 1186 01:27:33,857 --> 01:27:35,206 It's not enough. 1187 01:27:35,337 --> 01:27:38,383 Now, Glenn, I can't go asking them for more money. 1188 01:27:39,776 --> 01:27:41,517 I want to fly against Wilbur Wright. 1189 01:27:41,647 --> 01:27:44,302 -You don't need him. -Ha! I do. 1190 01:27:44,433 --> 01:27:46,826 Oh, don't be a fool. Why ask him to share in your glory? 1191 01:27:46,957 --> 01:27:49,264 Because I want the skies all to myself. 1192 01:27:49,394 --> 01:27:51,831 I want the world to know that Glenn Curtiss is not only a better inventor, 1193 01:27:51,962 --> 01:27:54,094 he is a better aviator as well. 1194 01:27:54,225 --> 01:27:55,008 Wilbur Wright's tired. 1195 01:27:56,096 --> 01:27:58,142 He's worn out from Europe. 1196 01:27:58,273 --> 01:28:01,363 All he wants to do is to build his airplanes and retire. 1197 01:28:01,493 --> 01:28:03,016 I'll retire him, Mr. Newell. 1198 01:28:04,453 --> 01:28:05,889 You get Wilbur Wright to New York. 1199 01:28:18,510 --> 01:28:20,120 ORVILLE: I agree with you, Will. 1200 01:28:20,251 --> 01:28:22,035 Our patent suit against Curtiss is going to take years. 1201 01:28:24,821 --> 01:28:26,866 I would feel better about this 1202 01:28:26,997 --> 01:28:28,607 if you had more time to rest 1203 01:28:28,738 --> 01:28:30,130 and regain your strength. 1204 01:28:30,261 --> 01:28:33,046 No, Kate, I have to go along with Will. 1205 01:28:33,177 --> 01:28:35,092 He's never flown publicly in his own country. 1206 01:28:36,963 --> 01:28:39,096 It's his decision to make and he made it. 1207 01:28:39,226 --> 01:28:41,403 Pride has nothing to do with Will's health. 1208 01:28:42,447 --> 01:28:44,971 You are 42 years old, Wilbur, 1209 01:28:45,102 --> 01:28:47,409 giving away eight years of reactions to Curtiss. 1210 01:28:49,324 --> 01:28:51,021 If I've made a mistake, 1211 01:28:51,151 --> 01:28:53,066 it was keeping our invention from the public for too long. 1212 01:28:54,720 --> 01:28:56,635 We'll all be there. 1213 01:28:56,766 --> 01:28:58,724 It's not just Will who's accepted Curtiss's challenge, it's all of us. 1214 01:29:06,079 --> 01:29:07,951 Look, Will, the last rose of summer. 1215 01:29:11,824 --> 01:29:13,435 It's not the competition, is it? 1216 01:29:14,523 --> 01:29:15,828 Or the money or the glory? 1217 01:29:17,743 --> 01:29:19,528 It's more than that, isn't it, Will? 1218 01:29:21,225 --> 01:29:22,444 Recognition, Kate. 1219 01:29:23,836 --> 01:29:25,447 Recognition of our first flight. 1220 01:29:37,676 --> 01:29:38,938 Not all the roses, 1221 01:29:40,287 --> 01:29:41,027 just one. 1222 01:29:53,126 --> 01:29:54,693 โ™ช 1223 01:30:28,379 --> 01:30:30,425 [WIND WHOOSHING] 1224 01:30:34,603 --> 01:30:36,169 What did the Wright Brothers say? 1225 01:30:36,300 --> 01:30:38,476 The Wrights are stubborn people. 1226 01:30:38,607 --> 01:30:40,652 They don't talk to no-one. 1227 01:30:40,783 --> 01:30:44,264 But I've sent word to them same as I'm telling you 1228 01:30:44,395 --> 01:30:47,311 -as Mayor of New York. -Wind can't last forever. 1229 01:30:47,442 --> 01:30:50,314 What's the wind got to do with flying an airplane? 1230 01:30:50,445 --> 01:30:53,143 People are laughing at me already for bringing you two here. 1231 01:30:53,273 --> 01:30:56,146 Millions of people are waiting for you to fly. 1232 01:30:56,276 --> 01:31:00,019 Either do so or forfeit the $15,000 we're paying you. 1233 01:31:00,542 --> 01:31:01,673 Driver. 1234 01:31:08,288 --> 01:31:10,116 I've got a good show in St. Louis booked for next week. 1235 01:31:10,247 --> 01:31:11,901 You don't need this! 1236 01:31:12,031 --> 01:31:13,511 They're not gonna risk this wind any more than you are. 1237 01:31:35,228 --> 01:31:37,143 WILBUR: Depending on the wind, 1238 01:31:37,274 --> 01:31:39,450 I should make it to the first checkpoint in 10 or 15 minutes. 1239 01:31:39,581 --> 01:31:41,321 KATE: Watch out where you're going, Will. 1240 01:31:41,452 --> 01:31:43,454 WILBUR: And once over grant's tomb, I'll circle back 1241 01:31:43,585 --> 01:31:45,543 -to the Statue of Liberty. -Oh! I am sorry. 1242 01:31:45,674 --> 01:31:47,197 Charlie has the weights ready? 1243 01:31:47,327 --> 01:31:49,547 Yes, he said he'd have it all set by midnight. 1244 01:31:49,678 --> 01:31:50,983 -Good. -I'm awfully sorry. 1245 01:31:51,114 --> 01:31:52,898 -We probably don't even need them. -Will. 1246 01:31:53,029 --> 01:31:54,639 -[WIND WHOOSHING] -[TALKING INDISTINCTLY] 1247 01:31:54,770 --> 01:31:56,511 KATE: ...safer than you and your canoe. I beg your pardon. 1248 01:31:56,641 --> 01:31:58,904 [WILBUR GRUNTS] 1249 01:31:59,035 --> 01:32:00,602 -You all right? -Yeah, I'm fine. 1250 01:32:00,732 --> 01:32:03,213 You just make sure I don't hit anybody. 1251 01:32:03,343 --> 01:32:04,083 I'm awfully sorry. 1252 01:32:05,128 --> 01:32:08,000 [WIND CONTINUES WHOOSHING] 1253 01:32:16,008 --> 01:32:18,010 I remember sitting up with Langley 1254 01:32:18,141 --> 01:32:19,838 the night before his last flight. 1255 01:32:22,449 --> 01:32:24,147 It was a windy. Long cold night. 1256 01:32:27,193 --> 01:32:30,545 We had no choice but to risk the winds over the water, Glenn. 1257 01:32:30,675 --> 01:32:31,850 You do! 1258 01:32:33,243 --> 01:32:34,853 If a man's not first, he's nothing. 1259 01:32:36,246 --> 01:32:38,553 I've worked to be a winner all my life. 1260 01:32:38,683 --> 01:32:39,902 Think I'm stopping here? 1261 01:32:40,685 --> 01:32:41,904 Not if you live long enough. 1262 01:32:48,258 --> 01:32:50,695 The winds will be calmest just before dawn. 1263 01:32:57,702 --> 01:32:59,748 [WIND WHOOSHING] 1264 01:33:07,320 --> 01:33:08,713 WILBUR: It's not quite the sea plane 1265 01:33:08,844 --> 01:33:10,236 Curtiss is building for the navy. 1266 01:33:13,675 --> 01:33:16,068 [LAUGHING] $50 buys a lot at Abercrombie. 1267 01:33:19,811 --> 01:33:20,899 You know, Kate? 1268 01:33:21,030 --> 01:33:22,118 I'd like to build us a house. 1269 01:33:24,120 --> 01:33:25,077 A house? 1270 01:33:27,993 --> 01:33:30,169 Father will have his own library. 1271 01:33:30,300 --> 01:33:32,345 You'll have your own music room all to yourself. 1272 01:33:34,173 --> 01:33:36,088 And Orv and I will have our own workrooms. 1273 01:33:37,916 --> 01:33:39,570 That sounds wonderful. 1274 01:33:39,701 --> 01:33:41,224 And it won't be just any house. 1275 01:33:42,921 --> 01:33:44,357 It must be on a hill 1276 01:33:46,838 --> 01:33:48,971 with the grandest view in all Ohio. 1277 01:33:52,975 --> 01:33:56,761 And I'll design it and we'll all live there together. 1278 01:34:01,113 --> 01:34:04,421 Well, there he is, right on time. 1279 01:34:22,047 --> 01:34:25,355 I always figured him to be crazy. 1280 01:34:25,485 --> 01:34:27,792 He wouldn't take it if he weren't worried about failing. 1281 01:34:54,645 --> 01:34:56,342 WILBUR: Windy morning. 1282 01:34:56,473 --> 01:34:58,083 GLENN: We'll talk about that when I get back. 1283 01:34:59,694 --> 01:35:01,173 Assuming you do get back. 1284 01:35:03,610 --> 01:35:05,177 I see you're planning a canoe ride. 1285 01:35:07,266 --> 01:35:08,137 Maybe. 1286 01:35:09,312 --> 01:35:10,879 But you don't have to worry 1287 01:35:11,009 --> 01:35:13,403 because your plane isn't fast enough or strong enough 1288 01:35:13,533 --> 01:35:16,319 -to get off the ground in these winds. -You think so? 1289 01:35:16,449 --> 01:35:19,191 You're a summertime flier, Mr. Curtiss, 1290 01:35:19,322 --> 01:35:21,150 when the weather's hot and the winds are calm. 1291 01:35:22,629 --> 01:35:25,023 You don't know me or my airplane. 1292 01:35:25,154 --> 01:35:27,025 I know you have the courage of a thief. 1293 01:35:31,682 --> 01:35:34,076 Now show me what you know about the winds. 1294 01:35:43,912 --> 01:35:45,130 [ENGINE STARTING] 1295 01:36:01,799 --> 01:36:04,106 [ENGINE RUMBLING] 1296 01:36:44,886 --> 01:36:46,539 [ENGINE WHIRRING] 1297 01:37:56,566 --> 01:37:57,915 โ™ช 1298 01:39:00,238 --> 01:39:02,762 ORVILLE: Three years after that historic flight over New York City 1299 01:39:02,893 --> 01:39:04,764 and around the Statue of Liberty, 1300 01:39:04,895 --> 01:39:06,941 Will became ill with typhoid fever 1301 01:39:07,071 --> 01:39:10,379 during the bitter patent fight with Glenn Curtiss. 1302 01:39:10,509 --> 01:39:13,164 He never lived to see the house he wanted to build. 1303 01:39:13,295 --> 01:39:15,993 He died on May 30th, 1912, 1304 01:39:16,124 --> 01:39:18,430 just two years before the courts confirmed our patent. 1305 01:39:19,866 --> 01:39:20,998 Will saw the future 1306 01:39:21,129 --> 01:39:22,391 as sure as if he had lived it. 1307 01:39:24,436 --> 01:39:27,439 The flyer was a result of known technology of the day, 1308 01:39:27,570 --> 01:39:31,443 our own skills, and the one thing that sets man apart, 1309 01:39:31,574 --> 01:39:34,533 the ability to create what did not exist before. 1310 01:39:35,665 --> 01:39:37,319 The invention was his life.100691

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.