All language subtitles for Welcome.Week.A.College.Horror.Anthology.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:32,032 --> 00:00:33,283 Damn, bro. 4 00:00:33,616 --> 00:00:35,410 It's the end of an era, huh? 5 00:00:35,744 --> 00:00:37,370 Yeah, for real bro. 6 00:00:37,912 --> 00:00:39,664 Oh. You excited for Boston? 7 00:00:40,206 --> 00:00:40,999 Yeah. 8 00:00:41,332 --> 00:00:43,001 I mean, it's gonna feel a little weird 9 00:00:43,168 --> 00:00:44,127 going out-of-state. 10 00:00:45,628 --> 00:00:47,589 But yeah, it'll be nice. 11 00:00:48,173 --> 00:00:50,216 Yeah, but it's gonna be a little different tho. 12 00:00:50,425 --> 00:00:53,636 Sure, but we'll stay in touch though. 13 00:00:54,596 --> 00:00:57,390 Besides, we have all summer to hangout before I leave. 14 00:00:57,974 --> 00:00:58,975 True. 15 00:01:00,143 --> 00:01:02,062 Just make sure you don't forget about me. Aight? 16 00:01:02,479 --> 00:01:05,356 Dawg, I'm never gonna forget you. 17 00:01:08,735 --> 00:01:10,361 Imma miss you so much bro. 18 00:01:29,380 --> 00:01:30,799 FUCK! 19 00:01:32,759 --> 00:01:34,094 Shit! 20 00:03:37,508 --> 00:03:38,509 Oh God! 21 00:03:39,135 --> 00:03:41,179 Nooo! 22 00:03:50,980 --> 00:03:51,856 Damn 23 00:03:52,607 --> 00:03:53,983 I miss you so much already. 24 00:03:54,609 --> 00:03:55,401 Yeah. 25 00:03:56,402 --> 00:03:58,571 I just wish you'd decided to go to TMU with me. 26 00:03:58,988 --> 00:04:00,949 Or at least, one of the other LA colleges. 27 00:04:01,241 --> 00:04:03,368 Yeah, but I don't even know what I want to study yet. 28 00:04:04,077 --> 00:04:05,495 Yeah, I know. 29 00:04:05,870 --> 00:04:08,831 But, I just keep thinking how much fun it would be... 30 00:04:09,040 --> 00:04:11,292 to be together and hang out all of the time. 31 00:04:11,542 --> 00:04:12,252 Yeah. 32 00:04:13,628 --> 00:04:15,004 But, I'll call you every night, 33 00:04:15,505 --> 00:04:17,548 and we'll make it work. 34 00:04:18,549 --> 00:04:19,509 Josh? 35 00:04:19,509 --> 00:04:20,176 Yeah? 36 00:04:21,594 --> 00:04:22,971 I'm breaking up with you. 37 00:04:23,972 --> 00:04:24,722 What? 38 00:04:41,072 --> 00:04:41,823 Come in. 39 00:04:45,785 --> 00:04:46,953 Itโ€™s time. 40 00:04:47,912 --> 00:04:49,455 Are you all packed? 41 00:04:49,455 --> 00:04:50,290 Yep. 42 00:04:52,250 --> 00:04:55,503 If it becomes too much or... 43 00:04:56,296 --> 00:04:57,297 you feel unsafe, 44 00:04:58,298 --> 00:04:59,382 just come home. Okay? 45 00:04:59,507 --> 00:05:00,341 I know, Mom. 46 00:05:00,466 --> 00:05:01,467 I'll be fine. 47 00:05:01,467 --> 00:05:02,552 You don't know that. 48 00:05:07,181 --> 00:05:07,849 Just... 49 00:05:08,850 --> 00:05:10,518 please be careful. 50 00:05:31,581 --> 00:05:33,124 I'm so proud of you Joshy 51 00:05:33,249 --> 00:05:34,334 I'm gonna miss you, Mom. 52 00:05:38,338 --> 00:05:40,381 Don't have too much fun. Okay, kiddo? 53 00:05:40,798 --> 00:05:43,843 Thank you, Mark. You're such a... guy. 54 00:05:45,470 --> 00:05:46,387 Okay... 55 00:05:48,431 --> 00:05:49,265 bye. 56 00:05:53,144 --> 00:05:55,396 [somber music} 57 00:06:27,387 --> 00:06:29,931 Welcome to Takaki Memorial University. 58 00:06:30,515 --> 00:06:32,058 I'm your dean, Dr. Pierce, 59 00:06:32,058 --> 00:06:34,018 and it is my honor to welcome you 60 00:06:34,018 --> 00:06:36,604 to an impressive and diverse legacy 61 00:06:36,604 --> 00:06:38,648 of academic excellence. 62 00:06:39,232 --> 00:06:41,025 At this institution, 63 00:06:41,234 --> 00:06:45,071 we value, learn discussion, and innovation. 64 00:06:46,030 --> 00:06:48,991 Found in 1874 by President Todd Takaki... 65 00:06:49,826 --> 00:06:53,121 There's gotta be a 50% chance Dr. Piece is a lizard person. Right? 66 00:06:53,913 --> 00:06:55,998 I bet her tongue shoots out so she can eat passing flies. 67 00:06:56,666 --> 00:06:57,500 Shhh! 68 00:07:01,754 --> 00:07:03,256 I'm Claire, by the way. 69 00:07:04,465 --> 00:07:05,299 Josh. 70 00:07:10,304 --> 00:07:12,849 Hey so, me and some friends are going to the Beta Sig party tonight, 71 00:07:12,849 --> 00:07:14,058 if you wanna come. 72 00:07:14,642 --> 00:07:16,227 Wow, really? 73 00:07:19,063 --> 00:07:20,356 Yeah, It'll be fun. 74 00:07:20,606 --> 00:07:23,276 Plus, we can have one more guy in our group without messing up our ratio, 75 00:07:23,276 --> 00:07:24,777 so if you know anyone... 76 00:07:25,194 --> 00:07:27,196 I have a roommate. 77 00:07:27,947 --> 00:07:30,074 Yeah, is he cool? 78 00:07:30,908 --> 00:07:31,826 Uhhh... 79 00:07:32,785 --> 00:07:33,411 No. 80 00:07:33,411 --> 00:07:37,206 Well, he kinda gives off incel vibes but... 81 00:07:38,166 --> 00:07:40,126 I think he's just homeschooled. 82 00:07:41,127 --> 00:07:42,378 Yeah. 83 00:07:42,753 --> 00:07:46,048 Well, we're pregaming in room 213 at eight. 84 00:07:47,633 --> 00:07:49,677 Yeah, bet. We'll be there. 85 00:07:50,094 --> 00:07:50,887 See you then. 86 00:07:50,887 --> 00:07:51,762 Yeah. 87 00:07:57,894 --> 00:07:58,895 Okay, 88 00:07:59,896 --> 00:08:01,439 Alright, that does it for today. 89 00:08:01,439 --> 00:08:04,192 I hope you all we paying attention because... 90 00:08:04,192 --> 00:08:06,611 you all have a three-page reflection due. 91 00:08:07,111 --> 00:08:09,780 on Dr. Pierce's video, next week. 92 00:08:23,586 --> 00:08:24,462 Bro. 93 00:08:25,880 --> 00:08:26,964 Bro. 94 00:08:29,717 --> 00:08:30,384 - Guess what? - What? 95 00:08:30,384 --> 00:08:31,969 So I'm sitting in orientation class 96 00:08:31,969 --> 00:08:33,596 and we're watching that Dr. Pierce shit. Right? 97 00:08:34,013 --> 00:08:34,889 I start talking to this girl 98 00:08:34,889 --> 00:08:36,307 and she invites us both to... 99 00:08:37,225 --> 00:08:38,893 a frat party. Tonight. 100 00:08:39,477 --> 00:08:40,478 Cool. 101 00:08:42,480 --> 00:08:43,272 "Cool." 102 00:08:43,523 --> 00:08:44,398 That's you! 103 00:08:44,398 --> 00:08:45,942 It's not cool, it's huge! 104 00:08:45,942 --> 00:08:47,109 You're welcome by the way. 105 00:08:47,235 --> 00:08:47,818 For what? 106 00:08:48,569 --> 00:08:49,779 It's a frat party? 107 00:08:49,862 --> 00:08:50,738 - I'm not going. - Why not? 108 00:08:50,738 --> 00:08:51,864 I'm busy. 109 00:08:52,031 --> 00:08:52,907 Bullshit. 110 00:08:52,907 --> 00:08:53,533 I have homework. 111 00:08:53,950 --> 00:08:55,284 Friday night homework 112 00:08:55,284 --> 00:08:56,244 is a Sunday night problem. 113 00:08:56,244 --> 00:08:57,828 Look, I have a lot that I need to do this weekend 114 00:08:57,828 --> 00:08:59,121 and I'd just like to get it done now. 115 00:08:59,121 --> 00:08:59,997 There's no way you've got that much work 116 00:08:59,997 --> 00:09:00,873 on the first week of classes! 117 00:09:00,873 --> 00:09:01,582 I do! 118 00:09:03,376 --> 00:09:04,544 Oh, I get it. 119 00:09:04,919 --> 00:09:07,004 You just want to sit here and jerk off 120 00:09:07,088 --> 00:09:07,922 all day. 121 00:09:08,923 --> 00:09:09,799 Well, guess what? 122 00:09:10,091 --> 00:09:11,217 We're going to dinner tonight. 123 00:09:11,384 --> 00:09:12,093 I already ate. 124 00:09:12,218 --> 00:09:14,053 - Are you serious right now? - Sorry. 125 00:09:25,731 --> 00:09:27,525 Will you turn it down, please? 126 00:09:29,777 --> 00:09:31,028 Only if you come to the party tonight. 127 00:09:31,028 --> 00:09:31,654 No. 128 00:09:31,654 --> 00:09:32,154 Come on! 129 00:09:32,780 --> 00:09:35,199 I've been waiting for this opportunity all week. 130 00:09:35,199 --> 00:09:36,617 You're really gonna screw that up for me? 131 00:09:38,202 --> 00:09:39,120 Besides, 132 00:09:40,079 --> 00:09:41,747 I didn't want to play this card. 133 00:09:42,498 --> 00:09:43,249 But, 134 00:09:43,791 --> 00:09:46,335 you know I've been having a hard time adjusting to college. 135 00:09:50,548 --> 00:09:52,174 Why did you leave me? 136 00:09:53,718 --> 00:09:54,343 Look, 137 00:09:54,885 --> 00:09:57,638 you would be doing me a huge favor. 138 00:09:58,598 --> 00:10:00,433 Besides, I've seen you lying in bed every night. 139 00:10:00,558 --> 00:10:01,809 This is your chance 140 00:10:01,809 --> 00:10:03,728 to have the real college experience. 141 00:10:04,478 --> 00:10:05,479 Whatever happens tonight 142 00:10:05,479 --> 00:10:07,023 could change everything for us. 143 00:10:12,236 --> 00:10:14,488 If I go, 144 00:10:14,864 --> 00:10:17,033 will you be quiet until eight? 145 00:10:17,366 --> 00:10:17,867 Yes. 146 00:10:17,950 --> 00:10:19,577 - Okay fine, starting now. - Okay! 147 00:10:19,952 --> 00:10:21,245 - Oh, one more thing. - What? 148 00:10:22,246 --> 00:10:23,581 Me crying the other night, 149 00:10:24,206 --> 00:10:25,958 that stays between us. Right? 150 00:10:26,208 --> 00:10:27,710 - Sure. - Thank you. 151 00:10:40,765 --> 00:10:41,641 Josh. 152 00:10:41,891 --> 00:10:42,683 Yeah, what's up? 153 00:10:43,643 --> 00:10:44,810 I need you to understand this. 154 00:10:45,311 --> 00:10:47,188 I'm going to this party for you. 155 00:10:47,480 --> 00:10:48,064 But, 156 00:10:48,439 --> 00:10:51,150 if at any point tonight I feel uncomfortable or unsafe, 157 00:10:51,150 --> 00:10:52,693 I'm leaving with or without you. 158 00:10:53,486 --> 00:10:54,945 - Well, it's gonna take a little-- - No! 159 00:10:55,905 --> 00:10:56,739 Listen. 160 00:10:57,323 --> 00:10:59,450 If at any point I'm uneasy, 161 00:10:59,575 --> 00:11:00,951 I'm gone. Got it? 162 00:11:02,244 --> 00:11:04,163 Got it. Message received. 163 00:11:04,163 --> 00:11:04,747 Good 164 00:11:09,251 --> 00:11:09,835 You good? 165 00:11:10,211 --> 00:11:11,045 Fine. 166 00:11:12,630 --> 00:11:13,589 Okay, 167 00:11:14,799 --> 00:11:16,092 Well, we should probably get dressed. 168 00:11:34,026 --> 00:11:35,403 Oooh, damn. 169 00:11:36,529 --> 00:11:37,697 Why are we dressed like we're about to 170 00:11:37,697 --> 00:11:38,864 invade Iraq? 171 00:11:39,031 --> 00:11:40,241 Just a precaution. 172 00:11:40,825 --> 00:11:41,659 Right. 173 00:11:43,411 --> 00:11:44,954 Could you at least put a flannel on? 174 00:11:47,498 --> 00:11:49,500 I take it you haven't been to many parties in high school? 175 00:11:49,625 --> 00:11:51,043 Only my cousin's Bar Mitzvah. 176 00:11:52,420 --> 00:11:53,337 What about you? 177 00:11:53,796 --> 00:11:54,797 I've been to a lot. 178 00:11:54,797 --> 00:11:56,340 I was a big party guy in high school. 179 00:11:56,966 --> 00:11:58,676 - Cool. - Going crazy. 180 00:12:00,428 --> 00:12:01,512 I think this one's us. 181 00:12:06,142 --> 00:12:07,059 What's up boss? 182 00:12:07,601 --> 00:12:08,561 Can you tap us in? 183 00:12:09,019 --> 00:12:09,687 Yeah for sure. 184 00:12:13,816 --> 00:12:14,567 Thanks. 185 00:12:17,069 --> 00:12:18,738 Do you know where room 213 is? 186 00:12:19,071 --> 00:12:20,364 Oh shit, are you Claire's friends? 187 00:12:20,406 --> 00:12:22,116 Oh yeah, good friends. You know her? 188 00:12:22,408 --> 00:12:23,784 Yeah, we went to high school together. 189 00:12:23,868 --> 00:12:25,661 Woah, that's so crazy. 190 00:12:26,203 --> 00:12:27,621 Yeah, I'm just waiting on my girl 191 00:12:27,621 --> 00:12:28,914 but take the elevator up. 192 00:12:28,914 --> 00:12:30,124 Down the hall to the right. 193 00:12:30,416 --> 00:12:31,000 Bet. 194 00:12:31,417 --> 00:12:32,042 I'm Josh. 195 00:12:32,251 --> 00:12:32,918 Kevin. 196 00:12:34,670 --> 00:12:35,379 Andrew. 197 00:12:37,006 --> 00:12:39,008 Cool, I'll see y'all up there. 198 00:12:45,848 --> 00:12:46,515 Okay, time out. 199 00:12:46,932 --> 00:12:48,726 You cannot be acting like that at the party. 200 00:12:48,726 --> 00:12:49,226 Like what? 201 00:12:49,435 --> 00:12:50,770 Like a fucking virgin. 202 00:12:50,770 --> 00:12:51,979 I don't know. Like being awkward. 203 00:12:51,979 --> 00:12:53,689 I agreed to come here because you asked me. 204 00:12:53,689 --> 00:12:55,608 I'd rather be back in the room where it's safe. 205 00:12:56,025 --> 00:12:58,027 Whatever. Just try to relax. 206 00:12:59,862 --> 00:13:00,946 Jesus Christ. 207 00:13:04,992 --> 00:13:05,910 Kevin. 208 00:13:09,622 --> 00:13:11,207 Kevin. 209 00:13:12,374 --> 00:13:13,292 Alice? 210 00:13:26,263 --> 00:13:28,140 Kevin. 211 00:13:55,709 --> 00:13:57,878 KEVIN! 212 00:14:08,514 --> 00:14:09,306 Okay. 213 00:14:10,850 --> 00:14:11,851 Get ready. 214 00:14:17,815 --> 00:14:19,733 Yeah. Yeah, it's fine. 215 00:14:24,822 --> 00:14:26,907 Thanks, bye. 216 00:14:29,076 --> 00:14:29,827 Sorry about that. 217 00:14:29,827 --> 00:14:31,245 My brother was supposed to get me alc, 218 00:14:31,245 --> 00:14:33,372 but then he bailed at the last minute so 219 00:14:33,372 --> 00:14:35,833 all I have are just leftover seltzers and one of his beers. 220 00:14:36,667 --> 00:14:37,751 That works. 221 00:14:39,003 --> 00:14:40,254 So, you're Josh's roommate? 222 00:14:41,005 --> 00:14:41,714 Yeah. 223 00:14:43,257 --> 00:14:44,341 I fuck with the fit. 224 00:14:44,842 --> 00:14:46,010 Very Kanyecore. 225 00:14:46,802 --> 00:14:47,928 I would lose the flannel though. 226 00:14:47,928 --> 00:14:49,263 I'm Jewish so... 227 00:14:52,766 --> 00:14:53,642 Which one do you want? 228 00:14:54,059 --> 00:14:56,270 - Oh I'll take the beer. - I'm good. 229 00:15:01,692 --> 00:15:02,860 That looks delicious. Thank you. 230 00:15:07,406 --> 00:15:09,491 So, How'd you two meet? 231 00:15:09,491 --> 00:15:10,743 Did you guys request each other? 232 00:15:10,868 --> 00:15:13,913 No, that's actually the really crazy part. 233 00:15:14,288 --> 00:15:16,165 - I requested a single. - I did too. 234 00:15:16,206 --> 00:15:18,042 but I guess there wasn't room. 235 00:15:18,042 --> 00:15:20,044 Well that's the part that was really crazy. 236 00:15:20,044 --> 00:15:22,463 They got way more Freshmen than they usually get. 237 00:15:22,463 --> 00:15:24,798 I had to fill out a whole form to request one. 238 00:15:24,798 --> 00:15:26,216 That's just the application process. 239 00:15:26,216 --> 00:15:27,217 Right. 240 00:15:28,344 --> 00:15:29,261 Yeah. 241 00:15:36,644 --> 00:15:37,978 So, what's your major? 242 00:15:39,605 --> 00:15:40,439 Could you get the door, Josh? 243 00:15:40,731 --> 00:15:41,982 Wait, don't we want to see who that is first? 244 00:15:42,983 --> 00:15:43,859 Welcome to the pa- 245 00:15:43,859 --> 00:15:44,693 Where's Kevin? 246 00:15:45,027 --> 00:15:46,111 He went down to meet you. 247 00:15:46,111 --> 00:15:46,695 Didn't you see him? 248 00:15:46,904 --> 00:15:48,405 No. Someone else had to let me in. 249 00:15:48,697 --> 00:15:49,448 We saw him. 250 00:15:49,698 --> 00:15:50,950 Yeah, he was right outside. 251 00:15:51,742 --> 00:15:53,202 Did you try calling his phone? 252 00:15:53,494 --> 00:15:55,287 Yeah, he's not answering. 253 00:15:55,663 --> 00:15:56,705 Do you have his location? 254 00:15:57,414 --> 00:15:58,207 Yeah, hold on. 255 00:15:58,374 --> 00:15:59,333 Let me see. 256 00:16:01,585 --> 00:16:03,087 It just says he's in the building. 257 00:16:03,212 --> 00:16:03,796 No. No. No. 258 00:16:03,796 --> 00:16:04,922 Zoom in. 259 00:16:06,006 --> 00:16:07,591 He's next to the building. 260 00:16:08,676 --> 00:16:10,177 Okay, well I'm gonna go find him. 261 00:16:11,512 --> 00:16:12,930 Does anyone want to come? 262 00:16:16,892 --> 00:16:18,477 Okay, fine. I'll go by myself. 263 00:16:35,119 --> 00:16:37,371 No, that's for wine. 264 00:16:37,371 --> 00:16:38,706 Oh, wait so... 265 00:16:38,914 --> 00:16:41,000 It's the cap opener part. 266 00:16:41,000 --> 00:16:42,543 Wait, what time does the party start at though? 267 00:16:48,298 --> 00:16:50,342 Eleven? We're gonna be out til eleven? 268 00:16:50,342 --> 00:16:52,094 - Eleven, that's a party. - They end at three. 269 00:16:59,351 --> 00:17:00,144 THREE? 270 00:17:00,144 --> 00:17:01,687 Andrew, what the fuck do you think a party is? 271 00:18:13,008 --> 00:18:14,134 Andrew, behind you! 272 00:18:38,367 --> 00:18:39,159 Pull it out. 273 00:18:39,159 --> 00:18:39,868 No! 274 00:18:39,868 --> 00:18:40,619 That just makes it worse. 275 00:18:40,619 --> 00:18:42,037 It's not that deep. 276 00:18:42,037 --> 00:18:43,080 Pull it out. 277 00:18:43,080 --> 00:18:43,997 Okay. 278 00:18:51,004 --> 00:18:51,839 I'm good. I'm good. 279 00:19:03,433 --> 00:19:04,434 Stay with me, Alice. 280 00:19:04,434 --> 00:19:05,477 You, call an ambulance. 281 00:19:06,353 --> 00:19:08,605 Oh my God, Alice what the hell happened? 282 00:19:08,605 --> 00:19:10,315 Kev... Kevin. 283 00:19:10,899 --> 00:19:11,817 Don't try to talk. 284 00:19:11,817 --> 00:19:12,734 Help is on the way. 285 00:19:12,734 --> 00:19:13,902 Dude, are you okay? 286 00:19:13,902 --> 00:19:15,320 My vest took the brunt of it. Go! 287 00:19:19,324 --> 00:19:20,993 We're in the south parking lot. 288 00:19:21,243 --> 00:19:23,203 A girl has been stabbed in the chest. 289 00:19:24,788 --> 00:19:26,832 Yeah. Okay, Yeah. 290 00:19:26,832 --> 00:19:27,875 Yeah, we can do that. 291 00:19:28,792 --> 00:19:29,918 Andrew, you're gonna need to... 292 00:19:31,378 --> 00:19:32,754 Actually he's already doing that. 293 00:19:32,754 --> 00:19:34,298 Claire, can you apply pressure to the wound? 294 00:19:38,552 --> 00:19:40,637 Yeah, but my roommate stabbed her with his knife. 295 00:19:41,638 --> 00:19:42,764 No, you're not understanding. 296 00:19:43,599 --> 00:19:45,684 She attacked him first, 297 00:19:45,684 --> 00:19:47,144 but he has a bulletproof vest. 298 00:19:48,562 --> 00:19:51,106 There's another girl who's been stabbed. She's still here! 299 00:19:53,108 --> 00:19:54,651 No, I didn't see her get stabbed. 300 00:19:54,943 --> 00:19:55,944 That was before... 301 00:19:57,738 --> 00:19:59,948 Yeak, okay. 302 00:19:59,948 --> 00:20:02,242 Yeah, His name is Andrew Cross. 303 00:20:03,660 --> 00:20:04,369 Okay, 304 00:20:06,830 --> 00:20:07,623 What's that? 305 00:20:08,290 --> 00:20:09,750 The killer dropped this, look. 306 00:20:11,585 --> 00:20:13,587 How does the killer have a kay to Navarro Hall? 307 00:20:14,087 --> 00:20:14,963 I don't know, 308 00:20:14,963 --> 00:20:16,506 but it might lead us to Kevin. 309 00:20:20,928 --> 00:20:22,930 We're going after the psycho that took Kevin. 310 00:20:22,930 --> 00:20:24,598 What? 311 00:20:25,015 --> 00:20:26,600 If there's even a chance he's alive, 312 00:20:26,600 --> 00:20:27,684 we have to help him. 313 00:20:27,684 --> 00:20:29,603 No, I just called the cops. 314 00:20:29,603 --> 00:20:30,520 They're gonna be here any minute. 315 00:20:32,397 --> 00:20:33,857 - Did you guys just get that? - Yeah. 316 00:20:35,567 --> 00:20:37,653 It says an attack has been reported on campus 317 00:20:37,653 --> 00:20:39,446 and everyone must return to their rooms immeadiately. 318 00:20:39,446 --> 00:20:41,490 The paramedics must have contacted them after... 319 00:20:41,490 --> 00:20:42,282 What? 320 00:20:42,574 --> 00:20:45,661 It says the suspected perpetrator is Andrew Cross. 321 00:20:45,661 --> 00:20:46,495 That's you right? 322 00:20:46,495 --> 00:20:47,871 Why the hell would they think it's me? 323 00:20:48,747 --> 00:20:50,374 The dispatcher asked for your name man. 324 00:20:50,374 --> 00:20:51,166 And you gave it to them? 325 00:20:51,166 --> 00:20:53,293 - You can't just lie to 9-1-1. - You fucking imbecile. 326 00:20:53,335 --> 00:20:55,504 The whole campus is on lockdown until you're apprehended. 327 00:20:55,504 --> 00:20:57,714 It's okay, I'll just explain it to them when they arrive. 328 00:20:57,714 --> 00:20:59,091 No. That'll take all night, 329 00:20:59,091 --> 00:21:00,467 you'll probably fuck it up again, 330 00:21:00,467 --> 00:21:02,261 and they won't do anything to help Kevin. 331 00:21:02,261 --> 00:21:03,387 We have a lead. 332 00:21:03,553 --> 00:21:05,305 We're Kevin's best hope right now. 333 00:21:05,514 --> 00:21:06,723 With security patrolling campus, 334 00:21:06,723 --> 00:21:08,058 you won't even make it to Navarro Hall. 335 00:21:08,058 --> 00:21:09,893 I was trained in tactical stealth movement. 336 00:21:09,893 --> 00:21:10,644 I'll be fine. 337 00:21:11,603 --> 00:21:12,938 What about the killer? 338 00:21:13,146 --> 00:21:14,940 Won't she just kill you two next? 339 00:21:14,940 --> 00:21:16,942 I mean Josh, you don't even have any combat training. 340 00:21:17,109 --> 00:21:19,987 Okay, well that's not entirely true. 341 00:21:20,487 --> 00:21:22,698 I took two years of karate in middle school. 342 00:21:24,116 --> 00:21:26,368 He'd stand a better chance if I'm watching his back. Right? 343 00:21:27,786 --> 00:21:28,870 This is insane. 344 00:21:29,663 --> 00:21:31,123 I'm gonna stay here with Alice. 345 00:21:31,415 --> 00:21:33,125 But if you two want to get yourselves killed, 346 00:21:33,125 --> 00:21:34,209 be my guest. 347 00:21:34,668 --> 00:21:36,044 Alright, well we need to go now. 348 00:21:37,796 --> 00:21:39,798 Andrew may have trained for this but you haven't. 349 00:21:40,090 --> 00:21:42,134 This isn't worth risking your life over. Just... 350 00:21:42,843 --> 00:21:44,303 give me time to clear his name. 351 00:21:56,690 --> 00:21:57,607 You good? 352 00:21:58,567 --> 00:21:59,443 Yeah. 353 00:22:00,068 --> 00:22:01,653 Okay, we should be clear for the next stretch. 354 00:22:05,198 --> 00:22:05,949 So, 355 00:22:07,576 --> 00:22:09,578 How did you learn all the action stuff? 356 00:22:10,662 --> 00:22:12,831 I had to complete a miliatry bootcamp 357 00:22:12,831 --> 00:22:14,624 before my mom would let me go to college. 358 00:22:15,334 --> 00:22:15,917 Why? 359 00:22:17,419 --> 00:22:19,921 My family has a history of this stuff happening. 360 00:22:20,797 --> 00:22:21,965 What do you mean "this stuff?" 361 00:22:23,717 --> 00:22:25,260 All four of my siblings died 362 00:22:25,260 --> 00:22:26,803 in their first week of college. 363 00:22:28,221 --> 00:22:29,639 Oh, that's heavy. 364 00:22:29,848 --> 00:22:31,099 I've learned to live with it. 365 00:22:32,059 --> 00:22:33,769 Well, on the bright side, 366 00:22:33,769 --> 00:22:35,520 at least you made it through your first week. 367 00:22:36,480 --> 00:22:37,272 Did I? 368 00:22:38,273 --> 00:22:39,107 Oh! 369 00:22:39,107 --> 00:22:39,900 Night seven. 370 00:22:39,900 --> 00:22:40,984 So it's like a curse then? 371 00:22:41,109 --> 00:22:44,196 They were technically ruled as isolated incidents, 372 00:22:44,196 --> 00:22:46,448 but to me, they feel connected. 373 00:22:49,451 --> 00:22:50,911 If you don't mind me asking, 374 00:22:52,204 --> 00:22:53,372 how did it all happen? 375 00:22:53,663 --> 00:22:54,706 How did what "all happen?" 376 00:22:55,665 --> 00:22:56,917 How did your siblings die? 377 00:22:58,043 --> 00:22:59,086 Painfully. 378 00:23:02,130 --> 00:23:04,257 Okay, it's your first day. 379 00:23:04,257 --> 00:23:05,675 Be cool. 380 00:23:05,842 --> 00:23:06,885 You got this. 381 00:23:10,514 --> 00:23:11,556 Aw crap. 382 00:23:11,640 --> 00:23:12,808 What's good little dude? 383 00:23:13,225 --> 00:23:14,142 How'd you get in? 384 00:23:14,601 --> 00:23:16,770 I didn't think I left the door unlocked. 385 00:23:17,312 --> 00:23:19,022 I'm y'all's new roommate, actually. 386 00:23:22,067 --> 00:23:26,405 Oh, you're Elias, 387 00:23:26,696 --> 00:23:29,241 The freshman from the housing portal. 388 00:23:29,950 --> 00:23:30,617 Yes. 389 00:23:31,284 --> 00:23:32,577 Oh hi, I'm gonna... 390 00:23:32,953 --> 00:23:33,829 go do some work. 391 00:23:35,580 --> 00:23:36,790 What's your major dude? 392 00:23:37,749 --> 00:23:38,542 Film. 393 00:23:39,709 --> 00:23:40,752 Ahh 394 00:23:42,170 --> 00:23:44,548 I'm sorry I never caught your name. 395 00:23:44,548 --> 00:23:46,925 Yeah, sorry. 396 00:23:46,925 --> 00:23:48,135 I'm Damien. 397 00:23:48,135 --> 00:23:52,389 And don't even ask, I'm a philosophy major. 398 00:23:53,473 --> 00:23:54,099 That's very nice. 399 00:23:54,307 --> 00:23:57,394 I just think there's something so dope 400 00:23:57,811 --> 00:24:00,522 about life, existence, 401 00:24:00,647 --> 00:24:02,315 our place in the universe, 402 00:24:02,315 --> 00:24:04,443 and the inevitable truth 403 00:24:04,443 --> 00:24:06,486 that one day, we all shall 404 00:24:07,112 --> 00:24:07,696 perish. 405 00:24:08,655 --> 00:24:09,364 Oh. 406 00:24:13,118 --> 00:24:13,702 Very cool. 407 00:24:17,998 --> 00:24:19,458 Hey y'all. My name's Elias 408 00:24:19,458 --> 00:24:21,626 and welcome to my first week of college. 409 00:24:21,751 --> 00:24:24,004 Elias always talked of internet fame. 410 00:24:24,421 --> 00:24:27,299 Although none of his countless channels ever took off. 411 00:24:28,258 --> 00:24:30,010 Hey y'all. My name's Elias 412 00:24:30,010 --> 00:24:31,052 and welcome to day two 413 00:24:31,052 --> 00:24:32,304 of my first week of college. 414 00:24:32,471 --> 00:24:34,264 My roommate did the weirdest thing this morning. 415 00:24:34,264 --> 00:24:35,724 Editor, cut to the clip. 416 00:24:35,849 --> 00:24:36,349 It's me. 417 00:24:36,766 --> 00:24:37,350 I'm the editor. 418 00:24:37,476 --> 00:24:38,393 Good morning, Damien. 419 00:24:38,768 --> 00:24:39,686 Oh hey, wassup? 420 00:24:41,396 --> 00:24:42,772 What're you putting in your coffee? 421 00:24:43,231 --> 00:24:43,982 Oh, it's... 422 00:24:44,941 --> 00:24:45,901 cranberry juice. 423 00:24:46,443 --> 00:24:47,360 In your coffee? 424 00:24:49,362 --> 00:24:49,988 Yeah. 425 00:24:50,113 --> 00:24:50,614 Anyways. 426 00:24:50,614 --> 00:24:51,990 Today I have classes. 427 00:24:51,990 --> 00:24:54,409 My first college classes that is. 428 00:24:55,202 --> 00:24:57,871 Oh, I know where we are. 429 00:24:58,330 --> 00:24:59,581 This is the Alpha Beta Sigma house 430 00:24:59,581 --> 00:25:01,917 where the Frat Massacre of 1933 occured. 431 00:25:01,917 --> 00:25:02,834 Okay guys, so 432 00:25:03,460 --> 00:25:04,169 the story goes: 433 00:25:04,503 --> 00:25:05,837 One night, at 4:00 AM, 434 00:25:06,004 --> 00:25:07,964 fire was reported in the basement 435 00:25:07,964 --> 00:25:09,466 of the Alpha Beta Sigma house. 436 00:25:09,466 --> 00:25:11,551 Rescuers arrived to find the charred bodies 437 00:25:11,551 --> 00:25:13,220 of six students. 438 00:25:13,386 --> 00:25:14,638 Don't y'all think that's... 439 00:25:15,222 --> 00:25:15,889 kinda lit. 440 00:25:15,889 --> 00:25:16,765 That was trash. 441 00:25:17,349 --> 00:25:18,141 Class was lame. 442 00:25:18,141 --> 00:25:19,392 That's all I got. 443 00:25:19,392 --> 00:25:20,268 We just partnered up 444 00:25:20,268 --> 00:25:22,604 and talked about movies we like. 445 00:25:23,188 --> 00:25:26,149 My partner liked something with a dance academy, 446 00:25:26,149 --> 00:25:27,400 and witches. 447 00:25:27,400 --> 00:25:28,485 I'm not really into stuff like that. 448 00:25:29,194 --> 00:25:30,570 At some point its just... 449 00:25:30,570 --> 00:25:31,071 Oh, 450 00:25:31,947 --> 00:25:32,822 Damien? 451 00:25:33,823 --> 00:25:35,158 How you doing? 452 00:25:36,159 --> 00:25:37,160 How'd you get in there? 453 00:25:39,663 --> 00:25:41,206 Do you think you could get me in there? 454 00:25:41,498 --> 00:25:43,667 It would be awesome for some cool content. 455 00:25:43,792 --> 00:25:46,211 And if you wanted to join, you could... 456 00:25:51,841 --> 00:25:53,176 Ooh 457 00:25:56,096 --> 00:25:56,805 Bye Damien. 458 00:25:57,097 --> 00:25:59,266 Elias's video gained traction fast. 459 00:25:59,683 --> 00:26:01,768 By morning, it had hit 13,000 views 460 00:26:01,768 --> 00:26:04,187 and his channel had gained 2,000 subscribers. 461 00:26:04,312 --> 00:26:05,730 Hey y'all! Elias here. 462 00:26:05,897 --> 00:26:07,399 I really appreciate the support 463 00:26:07,399 --> 00:26:08,275 and nice comments 464 00:26:08,275 --> 00:26:09,943 that y'all have been handing me these past few days. 465 00:26:09,943 --> 00:26:12,612 Like this guy, "Please crawl into a hole and die." 466 00:26:12,779 --> 00:26:13,530 I'm joking. 467 00:26:13,697 --> 00:26:14,823 Some of y'all can be dicks. 468 00:26:14,990 --> 00:26:16,950 Anyways, thanks to the ones who do support. 469 00:26:17,075 --> 00:26:19,119 I know that y'all have been wanting updates 470 00:26:19,119 --> 00:26:20,412 on my roommated Damien 471 00:26:20,412 --> 00:26:22,914 so I've decided that I'll introduce y'all to him. 472 00:26:23,873 --> 00:26:26,459 Yo, Damien. 473 00:26:27,419 --> 00:26:29,004 You want to be in the vlog? 474 00:26:29,713 --> 00:26:31,715 My viewers would like to know more about you. 475 00:26:32,340 --> 00:26:33,633 They think you're rad as hell. 476 00:26:35,176 --> 00:26:35,969 Hello? 477 00:26:36,761 --> 00:26:37,262 Damien? 478 00:26:47,230 --> 00:26:49,691 Yooo, Damien. 479 00:26:49,816 --> 00:26:51,776 Those are some real nice LEDs 480 00:26:51,776 --> 00:26:53,194 you got going on there. 481 00:26:53,778 --> 00:26:54,529 Oh, wow. 482 00:26:56,823 --> 00:26:57,991 Drink bleach? 483 00:26:58,241 --> 00:26:59,534 That's not very nice. 484 00:27:05,081 --> 00:27:07,000 Real funny Damien. 485 00:27:13,923 --> 00:27:16,009 Good one. That's a good one Damien. 486 00:27:16,301 --> 00:27:18,553 Alright, I get it. 487 00:27:18,553 --> 00:27:19,596 You can come out now. 488 00:27:20,013 --> 00:27:21,514 Please Damien, can you come out now? 489 00:27:23,475 --> 00:27:24,059 Damien? 490 00:27:26,019 --> 00:27:27,228 Do you wanna play games? 491 00:27:28,271 --> 00:27:29,272 Well, I can play too. 492 00:27:29,314 --> 00:27:31,524 Next video, we follow Damien. 493 00:27:31,524 --> 00:27:33,443 But first, follow me on all my socials. 494 00:27:33,610 --> 00:27:34,110 Bye! 495 00:27:39,783 --> 00:27:41,326 Hey y'all. Elias here. 496 00:27:41,409 --> 00:27:44,788 Thank you for 2.5k subscribers. Yay! 497 00:27:44,788 --> 00:27:46,706 So today, we're following Damien. 498 00:27:46,915 --> 00:27:49,042 I have no doubt that he's trolling me. 499 00:27:49,042 --> 00:27:51,044 So I'm going to follow him, 500 00:27:51,044 --> 00:27:52,212 am I gonna confront him, 501 00:27:52,379 --> 00:27:54,714 and expose him to my massive audience. 502 00:27:56,049 --> 00:27:56,549 That's him! 503 00:27:56,800 --> 00:27:57,801 Okay, perfect. 504 00:27:57,801 --> 00:28:00,011 I'll get back to you shortly if anything happens. 505 00:28:00,136 --> 00:28:03,139 So this schedule I stole told me tha he should be at this building. 506 00:28:03,348 --> 00:28:04,683 I don't see him. 507 00:28:04,683 --> 00:28:05,642 He's probably running late. 508 00:28:05,642 --> 00:28:07,185 Strawberry coffee again? Maybe. 509 00:28:07,602 --> 00:28:08,603 Oh, there he is. 510 00:28:14,025 --> 00:28:14,859 What is he doing? 511 00:28:15,694 --> 00:28:16,695 Why'd you stop? 512 00:28:20,198 --> 00:28:21,616 You get in that building you 513 00:28:21,616 --> 00:28:23,785 murderous, demon-loving asshole. 514 00:28:24,285 --> 00:28:25,495 He's probably got a cult meeting. 515 00:28:35,505 --> 00:28:38,091 Aha! I caugth you red-handed 516 00:28:38,091 --> 00:28:40,552 you bloody knife-wielding... 517 00:28:44,139 --> 00:28:45,598 ...psycho. 518 00:28:45,598 --> 00:28:46,975 They're taking a test! 519 00:28:47,600 --> 00:28:49,394 Oh ma'am, I'm sorry. 520 00:28:49,394 --> 00:28:50,228 Can I just? 521 00:28:51,187 --> 00:28:52,355 Let me- I just - 522 00:28:52,647 --> 00:28:54,524 Get out. 523 00:29:00,989 --> 00:29:01,489 Rude. 524 00:29:01,489 --> 00:29:02,907 I'll catch y'all with another vlog tomorrow. 525 00:29:03,408 --> 00:29:05,243 Just remember to subscribe. 526 00:29:08,037 --> 00:29:09,372 I'm sorry about today. I just-- 527 00:29:09,372 --> 00:29:10,957 Nah, you're good little dude. 528 00:29:11,416 --> 00:29:14,711 I'm having some homies over for a movie night 529 00:29:15,086 --> 00:29:17,213 and you're more than welcome to come with. 530 00:29:17,213 --> 00:29:18,506 That would be great Damien, thank-- 531 00:29:21,134 --> 00:29:22,427 Yo! Check her. 532 00:29:22,427 --> 00:29:24,012 She's a fucking menace. 533 00:29:24,012 --> 00:29:26,639 Murder. It's cool. 534 00:29:26,723 --> 00:29:29,434 Ayy! Dude you made it! 535 00:29:29,434 --> 00:29:32,395 Yeah. Sorry, I was in class. 536 00:29:32,395 --> 00:29:33,521 It's all good man. 537 00:29:33,521 --> 00:29:35,940 I've been hanging out with Ben 538 00:29:36,274 --> 00:29:38,735 and... 539 00:29:41,112 --> 00:29:41,988 Timothy. 540 00:29:42,655 --> 00:29:44,783 TIM! 541 00:29:44,783 --> 00:29:49,287 I'm hanging out with Ben and Tim. 542 00:29:52,957 --> 00:29:54,459 Nice to meet you. 543 00:29:58,963 --> 00:30:01,633 I think I need a beer. 544 00:30:01,633 --> 00:30:03,009 Yeah, get me one too. 545 00:30:03,426 --> 00:30:04,677 I need to take a piss. 546 00:30:52,684 --> 00:30:55,770 Wakey wakey, ya dead fucks! 547 00:30:56,020 --> 00:30:57,397 Damien, what the hell? 548 00:30:57,522 --> 00:30:58,314 What is this? 549 00:30:58,565 --> 00:31:00,024 "What is this?" 550 00:31:01,901 --> 00:31:03,570 This isn't funny asshole! 551 00:31:05,822 --> 00:31:07,240 What are you? Dracula? 552 00:31:08,157 --> 00:31:10,493 Who's laughing now! 553 00:31:10,660 --> 00:31:13,454 Jesus! Damien, bro relax! 554 00:31:17,458 --> 00:31:21,212 Damien... Damien... 555 00:31:22,964 --> 00:31:24,716 Damien's not here right now. 556 00:31:24,716 --> 00:31:26,634 Let's just say we made a deal. 557 00:31:26,885 --> 00:31:28,136 What kinda deal? 558 00:31:28,344 --> 00:31:30,388 Why, a sacrifice of course! 559 00:31:30,805 --> 00:31:33,683 Sometimes, the university president 560 00:31:33,683 --> 00:31:35,059 needs a new yacht,. 561 00:31:35,268 --> 00:31:36,227 Other times, 562 00:31:36,227 --> 00:31:39,480 the university finds itself in crippling debt. 563 00:31:39,689 --> 00:31:40,940 How do you suppose 564 00:31:40,940 --> 00:31:42,775 they get out of this conundrum? 565 00:31:44,736 --> 00:31:46,529 They could just raise the cost of tuition. 566 00:31:46,821 --> 00:31:48,364 Especially mine, because I'm from out-of-state. 567 00:31:48,907 --> 00:31:50,575 God, you're so oblvious. 568 00:31:51,534 --> 00:31:53,202 Every ninety years, 569 00:31:53,202 --> 00:31:55,705 the Board of Trustees, in their infinite wisdom, 570 00:31:55,705 --> 00:31:58,249 call upon me to pay tribute. 571 00:31:58,249 --> 00:31:59,834 Five students. 572 00:32:00,043 --> 00:32:01,711 Five students. 573 00:32:02,045 --> 00:32:05,506 I take the blood of five students. 574 00:32:05,590 --> 00:32:09,510 And suddenly, all their financial burdens just... 575 00:32:12,013 --> 00:32:12,722 poof. 576 00:32:14,724 --> 00:32:15,266 Well, 577 00:32:15,725 --> 00:32:16,809 let's get to it! 578 00:32:27,236 --> 00:32:28,112 Fuck that! 579 00:32:49,384 --> 00:32:50,176 Get me out! 580 00:32:51,177 --> 00:32:52,220 Get me out! 581 00:32:54,472 --> 00:32:55,598 I'll tell you what. 582 00:33:00,353 --> 00:33:02,522 Since I love deals so much. 583 00:33:04,899 --> 00:33:05,817 It's okay. 584 00:33:06,776 --> 00:33:07,527 Come on. 585 00:33:08,236 --> 00:33:09,237 Slide out. 586 00:33:18,621 --> 00:33:19,622 I'll tell you what. 587 00:33:23,918 --> 00:33:24,877 You run 588 00:33:25,378 --> 00:33:27,171 as fast as you can, 589 00:33:31,300 --> 00:33:32,635 and I'll chase you 590 00:33:32,969 --> 00:33:34,512 as fast as I can. 591 00:33:34,846 --> 00:33:36,514 Okay! Okay. 592 00:33:36,848 --> 00:33:38,099 Do you want to know why? 593 00:33:39,350 --> 00:33:40,935 WHY? 594 00:33:42,603 --> 00:33:44,439 Because I love fast food. 595 00:34:45,875 --> 00:34:47,752 You really thought I'd leave you? 596 00:34:48,252 --> 00:34:50,755 You're such a fucking dumbass! 597 00:34:55,009 --> 00:34:55,968 Damien! 598 00:34:56,260 --> 00:34:57,428 Oh, the lock. 599 00:35:00,848 --> 00:35:01,766 Fuck! 600 00:35:02,016 --> 00:35:02,850 Oh shit! 601 00:35:08,272 --> 00:35:10,775 It's 5:00 AM and... 602 00:35:13,236 --> 00:35:17,782 I'm tired and my roommate is... 603 00:35:18,324 --> 00:35:19,617 really possessed. 604 00:35:20,409 --> 00:35:24,122 Dammit, I asked for this. 605 00:35:25,873 --> 00:35:27,708 This is all my fault. I- 606 00:35:28,793 --> 00:35:30,545 I just... 607 00:35:34,841 --> 00:35:38,302 I just wanted to create. 608 00:35:39,303 --> 00:35:41,556 I just wanted people to love me. 609 00:35:42,390 --> 00:35:44,934 I just wanted to be seen. 610 00:35:45,893 --> 00:35:47,895 SURPRISE! 611 00:35:48,437 --> 00:35:50,481 - The analytics are in, dude! - No, please! 612 00:35:50,481 --> 00:35:53,067 You're totally a smash hit! 613 00:36:03,244 --> 00:36:05,037 So did they ever find the body? 614 00:36:05,371 --> 00:36:08,416 No, that live stream was the last we ever heard from him. 615 00:36:09,041 --> 00:36:09,792 Damn. 616 00:36:10,543 --> 00:36:12,837 And to think, it's probably still on Reddit somewhere. 617 00:36:13,921 --> 00:36:14,589 That's my brother. 618 00:36:14,589 --> 00:36:15,548 Wait, Andrew! 619 00:36:19,051 --> 00:36:21,262 I've never seen security like that on campus before. 620 00:36:21,262 --> 00:36:22,221 Shhh! 621 00:36:56,672 --> 00:36:57,757 We need to keep moving. 622 00:36:58,257 --> 00:36:58,758 Come on. 623 00:36:59,508 --> 00:37:00,051 Right. 624 00:37:10,811 --> 00:37:11,604 Hello? 625 00:37:14,732 --> 00:37:15,524 Who are you? 626 00:37:15,524 --> 00:37:16,400 Did you take Kevin? 627 00:37:20,154 --> 00:37:21,822 Why are you calling me? 628 00:37:25,076 --> 00:37:27,912 See you soon, Andrew. 629 00:37:28,621 --> 00:37:29,622 Shoot. 630 00:37:29,622 --> 00:37:30,373 What the fuck? 631 00:37:30,373 --> 00:37:31,207 How does she have your number? 632 00:37:31,207 --> 00:37:31,958 This is your fault. 633 00:37:31,958 --> 00:37:33,209 I'm sorry it was a mistake. 634 00:37:33,209 --> 00:37:34,043 Yeah, a big one. 635 00:37:36,963 --> 00:37:37,546 Give me yours. 636 00:37:37,546 --> 00:37:39,173 Nuh-uh, it was your number she had. 637 00:37:39,173 --> 00:37:40,383 If she found mine, she can find yours. 638 00:37:40,383 --> 00:37:40,967 Give it to me. 639 00:37:40,967 --> 00:37:43,135 Andrew, I haven't backed my phone up in like three years. 640 00:37:43,135 --> 00:37:44,095 I don't care Josh. 641 00:37:44,095 --> 00:37:45,513 Give me the phone now. 642 00:37:47,348 --> 00:37:48,683 I'll just put it on airplane mode. 643 00:37:50,101 --> 00:37:50,685 Okay. 644 00:37:51,018 --> 00:37:51,602 See? 645 00:37:56,148 --> 00:37:57,441 Okay, let's go. 646 00:38:02,780 --> 00:38:03,406 So, 647 00:38:04,699 --> 00:38:07,785 Sibling #1, sacrificed to the devil. 648 00:38:08,619 --> 00:38:09,787 What happened to two? 649 00:38:11,330 --> 00:38:12,623 He caught the frat flu. 650 00:38:18,796 --> 00:38:20,381 Yeah, I'm opening your package right now. 651 00:38:22,675 --> 00:38:24,218 Hang on, let me put you on speaker. 652 00:38:25,553 --> 00:38:27,013 It's just a little care package. 653 00:38:27,763 --> 00:38:31,183 Some things you left behind and some snacks. 654 00:38:32,810 --> 00:38:34,395 You packed Mr. Salmon? 655 00:38:34,937 --> 00:38:37,690 I couldn't stand to think of you two being separated for so long. 656 00:38:38,399 --> 00:38:39,817 I had to send him over. 657 00:38:40,818 --> 00:38:43,904 Alright great, we shall never part. 658 00:38:44,488 --> 00:38:46,782 Alright honey, I'll let you go. 659 00:38:47,199 --> 00:38:49,744 I just wanted to make sure you got the box. 660 00:38:50,119 --> 00:38:52,872 Oh, and I put some pepper spray in there too. 661 00:38:53,497 --> 00:38:54,749 Pepper spray? 662 00:38:55,333 --> 00:38:59,503 I just want you to be safe out there. 663 00:39:03,466 --> 00:39:05,134 Yeah, I will. 664 00:39:07,136 --> 00:39:08,637 I know you will. 665 00:39:09,055 --> 00:39:10,264 Happy first week of college! 666 00:39:10,765 --> 00:39:12,350 Love you, Mom. Bye. 667 00:39:31,535 --> 00:39:32,495 Hey, man. 668 00:39:32,870 --> 00:39:34,580 Sorry, just gonna grab a couple things. 669 00:39:38,751 --> 00:39:40,294 Hey, man, It was... 670 00:39:41,879 --> 00:39:43,381 it was Lucas, right? 671 00:39:43,381 --> 00:39:44,882 Yeah. Hey, Toby. 672 00:39:45,674 --> 00:39:47,051 So, you just staying in then? 673 00:39:47,510 --> 00:39:48,135 Planning on it. 674 00:39:50,304 --> 00:39:52,014 Sick ass teddy bear, man. 675 00:39:53,182 --> 00:39:53,808 Thanks. 676 00:39:58,020 --> 00:39:59,397 Sorry to barge in on you like this. 677 00:39:59,730 --> 00:40:00,981 I'll be back late 678 00:40:01,690 --> 00:40:02,358 Gotcha. 679 00:40:02,733 --> 00:40:04,568 I mean, you're welcome to come with us, 680 00:40:04,568 --> 00:40:05,361 if you'd like. 681 00:40:07,738 --> 00:40:08,739 Listen man, 682 00:40:09,198 --> 00:40:10,408 I don't mean to be a dick, 683 00:40:10,658 --> 00:40:13,577 but it's kind of important to establish a friend group early in the year. 684 00:40:15,704 --> 00:40:17,415 Yeah, I know. 685 00:40:17,915 --> 00:40:20,126 It's not that I don't like you guys. It's just... 686 00:40:20,626 --> 00:40:21,836 It's not my scene. 687 00:40:22,128 --> 00:40:23,879 Yeah, I get it. 688 00:40:24,171 --> 00:40:25,047 No pressure. 689 00:40:25,589 --> 00:40:26,715 - See ya. - Alright. 690 00:41:56,222 --> 00:41:56,764 Hey. 691 00:41:57,932 --> 00:41:58,599 Sup. 692 00:42:05,940 --> 00:42:06,607 Oops. 693 00:42:16,784 --> 00:42:17,368 You okay? 694 00:42:17,493 --> 00:42:19,203 Yeah, just allergies. 695 00:42:25,834 --> 00:42:26,710 Allergies. 696 00:42:32,091 --> 00:42:33,008 Still feeling it? 697 00:42:33,300 --> 00:42:34,343 Yeah. 698 00:42:35,010 --> 00:42:37,304 I probably gave it to you by now too. Sorry. 699 00:42:37,555 --> 00:42:38,472 That's alright. 700 00:42:39,056 --> 00:42:41,809 I got some of that throat-numbing spray. 701 00:42:42,184 --> 00:42:43,519 You can use some if you want. 702 00:42:43,602 --> 00:42:45,062 I prefer ice cream and shit. 703 00:42:45,646 --> 00:42:47,940 Besides, it's just the frat flu. Everyone gets it. 704 00:42:48,023 --> 00:42:48,732 Yeah, fair. 705 00:42:50,901 --> 00:42:51,944 What class you got? 706 00:42:51,944 --> 00:42:53,654 Recent Developments in Medicine 707 00:42:55,573 --> 00:42:57,449 Can you let me know if they find a cure for acne? 708 00:42:57,825 --> 00:42:59,577 I'm breaking out to hell and back right now. 709 00:42:59,577 --> 00:43:00,953 Yeah, I'll let you know. 710 00:43:01,161 --> 00:43:02,371 Alright, see ya. 711 00:43:41,452 --> 00:43:44,038 [clock ticking[ 712 00:43:49,168 --> 00:43:50,377 Alright. 713 00:43:51,337 --> 00:43:51,837 Wow. 714 00:43:51,837 --> 00:43:53,964 Well, I've got you for another 30 minutes. 715 00:43:53,964 --> 00:43:54,840 So... 716 00:43:56,550 --> 00:43:57,676 let's take a sharp left turn. 717 00:43:59,261 --> 00:44:01,430 This will not be on the test. 718 00:44:01,639 --> 00:44:03,098 But it's my class, 719 00:44:03,098 --> 00:44:04,475 and I'll do what I want. 720 00:44:06,352 --> 00:44:08,520 There's a new disease rearing its ugly head. 721 00:44:08,520 --> 00:44:09,772 A scary one. 722 00:44:09,855 --> 00:44:11,649 The scientific name of this virus 723 00:44:11,649 --> 00:44:13,901 is Pharyngitis Megistos. 724 00:44:14,318 --> 00:44:15,110 The public 725 00:44:15,277 --> 00:44:17,780 has decided to commonly call it 726 00:44:18,030 --> 00:44:19,657 "The Swells." 727 00:44:21,367 --> 00:44:23,410 The origin of this disease is still debated. 728 00:44:23,410 --> 00:44:25,788 Given it only cropped up about a month ago 729 00:44:25,788 --> 00:44:26,664 in Eastern Europe. 730 00:44:27,289 --> 00:44:27,998 But, 731 00:44:28,832 --> 00:44:30,417 experts theorize 732 00:44:31,126 --> 00:44:33,170 that it might do better 733 00:44:33,754 --> 00:44:35,381 in a more temperate climate 734 00:44:36,340 --> 00:44:40,552 such as our great state. 735 00:44:43,889 --> 00:44:46,308 I'm gonna teach you how to survive this bad boy. 736 00:44:47,309 --> 00:44:49,728 Swells begins, like many other viruses, 737 00:44:49,728 --> 00:44:50,896 with a sore throat. 738 00:44:55,317 --> 00:44:58,070 A bit painful, but ultimately harmless. 739 00:44:58,404 --> 00:44:59,029 But, 740 00:45:00,155 --> 00:45:03,325 that's where this virus is different. 741 00:45:03,992 --> 00:45:06,870 It begins with a normal inflammation 742 00:45:06,870 --> 00:45:09,873 which may even be treatable by simple home remedies. 743 00:45:10,457 --> 00:45:11,250 However, 744 00:45:12,584 --> 00:45:16,171 the virus doesn't stop its reign of terror there. 745 00:45:16,255 --> 00:45:18,590 Within half a day, 746 00:45:19,216 --> 00:45:23,345 one or more of the parathyroid glands 747 00:45:23,345 --> 00:45:25,764 forgo their job 748 00:45:26,348 --> 00:45:28,726 of regulating calcium in the body. 749 00:45:29,059 --> 00:45:30,477 Instead, 750 00:45:30,894 --> 00:45:34,481 they begin to convert the calcium into a thick puss. 751 00:45:42,072 --> 00:45:43,657 After about two days of production, 752 00:45:43,907 --> 00:45:45,159 the puss increases 753 00:45:45,159 --> 00:45:47,411 and begins to build in the pharynx. 754 00:45:48,412 --> 00:45:49,872 The pharynx swells 755 00:45:51,749 --> 00:45:53,000 and your sore throat gets worse. 756 00:46:10,350 --> 00:46:11,643 Then, within an hour, 757 00:46:11,643 --> 00:46:14,062 the amount and size 758 00:46:14,062 --> 00:46:15,939 of those calcium deposits will increase 759 00:46:16,273 --> 00:46:18,150 tenfold. 760 00:46:21,695 --> 00:46:23,489 Those things aren't pimples. 761 00:46:23,489 --> 00:46:25,949 They're embedded even deeper than the skin layer 762 00:46:26,325 --> 00:46:27,075 down to the bone. 763 00:46:27,409 --> 00:46:28,494 Popping them 764 00:46:28,869 --> 00:46:29,578 is difficult 765 00:46:29,620 --> 00:46:32,456 and a bad idea. 766 00:46:48,222 --> 00:46:49,890 Soon enough, those deposits 767 00:46:49,890 --> 00:46:51,642 will be the least of your worries. 768 00:46:52,309 --> 00:46:54,561 At the next stage of progression, 769 00:46:54,561 --> 00:46:58,482 the calcium will begin to build up inside the pharynx. 770 00:46:59,900 --> 00:47:03,278 Thus, your throat swells even more. 771 00:47:04,154 --> 00:47:06,281 It keeps swelling, 772 00:47:07,699 --> 00:47:08,826 and swelling, 773 00:47:11,036 --> 00:47:13,205 and swelling. 774 00:47:14,373 --> 00:47:15,332 All of a sudden, 775 00:47:15,916 --> 00:47:19,378 the victim begins to choke on their own, swollen flesh. 776 00:47:20,128 --> 00:47:21,338 Thus the nickname, 777 00:47:22,172 --> 00:47:23,715 Swells. 778 00:47:28,428 --> 00:47:29,096 Yes. 779 00:47:29,680 --> 00:47:31,932 So what do you do if you get to that point? 780 00:47:32,391 --> 00:47:34,434 Well Lucas, you're a med student. 781 00:47:34,852 --> 00:47:36,103 I think you can guess. 782 00:47:36,895 --> 00:47:40,440 When oxygen physically can't flow through the airway, 783 00:47:40,732 --> 00:47:42,150 The patient needs a... 784 00:47:42,317 --> 00:47:43,443 A tracheostomy. 785 00:47:43,819 --> 00:47:44,820 Exactly. 786 00:47:52,828 --> 00:47:55,080 So what if you need one and you're not at a hospital? 787 00:47:55,706 --> 00:47:56,331 Same deal. 788 00:47:56,331 --> 00:47:57,958 You gotta find the right tools for the job. 789 00:47:59,126 --> 00:48:01,670 Try to find something with a thin, acute edge 790 00:48:01,670 --> 00:48:03,422 similar to a scalpel. 791 00:48:03,422 --> 00:48:05,549 That's ideal for cutting flesh. 792 00:48:06,758 --> 00:48:09,219 From there, you'll probably be strapped for time, 793 00:48:09,219 --> 00:48:12,055 so try to make the blade clean, if possible. 794 00:48:14,641 --> 00:48:16,226 Now, with your blade, 795 00:48:16,935 --> 00:48:18,562 make a horizontal incision 796 00:48:19,354 --> 00:48:22,149 about an inch above the patient's collarbone. 797 00:48:27,779 --> 00:48:29,948 And I mean horizontal, not vertical. 798 00:48:29,948 --> 00:48:32,492 Left or right, not down or up. 799 00:48:40,918 --> 00:48:41,793 You got all that? 800 00:48:42,169 --> 00:48:44,004 Yeah, I gotta go Professor. 801 00:48:44,004 --> 00:48:45,255 Is there anything else I should know? 802 00:48:45,255 --> 00:48:45,756 Well. 803 00:48:47,549 --> 00:48:50,844 You really should try to avoid any solid points in the throat. 804 00:48:53,180 --> 00:48:54,806 The last thing that you're gonna want. 805 00:48:56,516 --> 00:48:59,353 Is for the blade to break off in your flesh. 806 00:49:02,022 --> 00:49:06,360 From there, you need some form of tubing. 807 00:49:06,360 --> 00:49:09,571 In a pinch, you can take a pen and just use the casing. 808 00:49:10,155 --> 00:49:11,406 Gotcha, that's it? 809 00:49:11,740 --> 00:49:12,199 Yeah. 810 00:50:03,792 --> 00:50:04,751 SHIT! 811 00:50:06,962 --> 00:50:07,587 Vince. 812 00:50:08,505 --> 00:50:09,006 Vince! 813 00:50:10,757 --> 00:50:11,258 Vince. 814 00:50:12,426 --> 00:50:13,218 Fuck! 815 00:50:16,722 --> 00:50:17,639 Oh shit. 816 00:50:17,639 --> 00:50:18,265 You did the thing! 817 00:50:18,390 --> 00:50:19,349 Okay. 818 00:50:45,083 --> 00:50:45,834 You okay? 819 00:50:55,719 --> 00:50:56,595 You know, 820 00:50:57,512 --> 00:51:00,474 you're supposed to cut it horizontally, not vertically. 821 00:51:04,853 --> 00:51:05,729 Shit. 822 00:51:07,397 --> 00:51:08,982 This whole place is infected. 823 00:51:09,566 --> 00:51:10,358 Stay here. 824 00:51:11,151 --> 00:51:12,611 I gotta get help. 825 00:51:17,449 --> 00:51:20,202 I need an ambulance at Atwell College, right outside Woodward! 826 00:51:22,454 --> 00:51:24,081 This is a quarantine area. 827 00:51:24,414 --> 00:51:27,501 Under no circumstances may you vacate the premises. 828 00:51:29,336 --> 00:51:31,254 We have people dying in here! 829 00:51:31,671 --> 00:51:34,758 Under no circumstances. 830 00:51:46,645 --> 00:51:47,771 Jesus christ. 831 00:51:48,814 --> 00:51:52,067 I don't mean to call the death of your brother gnarly, but... 832 00:51:53,485 --> 00:51:55,362 fucking yikes man. 833 00:51:58,615 --> 00:51:59,950 How are we gonna get through? 834 00:52:00,242 --> 00:52:01,159 Let me think. 835 00:52:06,331 --> 00:52:06,832 No. 836 00:52:06,832 --> 00:52:07,666 it's a good idea. 837 00:52:07,666 --> 00:52:08,291 It's not. 838 00:52:08,291 --> 00:52:08,792 Yeah. 839 00:52:08,792 --> 00:52:09,334 I don't look like them. 840 00:52:09,334 --> 00:52:09,835 Let's do it. 841 00:52:13,296 --> 00:52:15,841 Man, it's so bogus that that party got canceled on us. 842 00:52:15,841 --> 00:52:16,758 For real bro. 843 00:52:16,758 --> 00:52:17,259 HEY! 844 00:52:17,259 --> 00:52:17,759 Oh shit, twelve. 845 00:52:17,759 --> 00:52:18,510 Twelve's on us. 846 00:52:18,593 --> 00:52:19,719 Where are you boys headed, tonight? 847 00:52:20,220 --> 00:52:22,764 Oh, we're just going back to our dorms, officer. 848 00:52:23,223 --> 00:52:24,474 Sorry for the disturbance. 849 00:52:25,058 --> 00:52:26,351 Y'all live together? 850 00:52:27,185 --> 00:52:29,980 Yeah, we all live together in Tenderlich, 851 00:52:29,980 --> 00:52:32,023 Except those two. 852 00:52:32,941 --> 00:52:33,733 Where do you two live? 853 00:52:34,442 --> 00:52:37,320 Oh, we also live in Tenderlich. 854 00:52:38,530 --> 00:52:39,281 What? 855 00:52:39,281 --> 00:52:40,740 I've never seen you before. 856 00:52:40,740 --> 00:52:42,409 What floor do you live on? 857 00:52:43,118 --> 00:52:44,661 Second floor. 858 00:52:44,911 --> 00:52:45,579 Second floor! 859 00:52:45,579 --> 00:52:46,454 That's crazy. 860 00:52:46,454 --> 00:52:47,664 We're also on the second floor. 861 00:52:47,664 --> 00:52:48,832 What room are you guys in? 862 00:52:49,457 --> 00:52:50,876 Oh, what room? 863 00:52:51,209 --> 00:52:51,793 You know, 864 00:52:52,210 --> 00:52:53,003 213. 865 00:52:53,503 --> 00:52:54,462 213! 866 00:52:54,462 --> 00:52:55,922 We're in 212! 867 00:52:55,922 --> 00:52:57,048 How have we never met before? 868 00:52:57,048 --> 00:52:58,175 I'm Jonas! 869 00:52:58,508 --> 00:53:00,719 I'm Jo- Ja- Jonas. 870 00:53:01,511 --> 00:53:04,139 We're like the Jonas Brothers! 871 00:53:05,515 --> 00:53:06,099 Enough! 872 00:53:06,433 --> 00:53:08,602 All of you need to return to your dorms now! 873 00:53:09,019 --> 00:53:10,520 There's a killer out tonight. 874 00:53:23,909 --> 00:53:26,036 Y'all wanna come back to our place for some drinks? 875 00:53:29,331 --> 00:53:31,666 Actually, I can't tonight. 876 00:53:31,666 --> 00:53:34,002 But next time, for sure 877 00:53:34,127 --> 00:53:35,170 All good, Jonas. 878 00:53:35,170 --> 00:53:36,004 See you around, man. 879 00:53:42,052 --> 00:53:42,552 Fuck. 880 00:53:43,136 --> 00:53:44,679 Thank you for not ditching me there. 881 00:53:45,055 --> 00:53:46,890 If it were any other night, believe me, I would've. 882 00:53:48,141 --> 00:53:48,892 Wanna go sit? 883 00:53:49,226 --> 00:53:49,976 Yeah, bet. 884 00:53:49,976 --> 00:53:50,894 I could use a break. 885 00:54:06,785 --> 00:54:08,912 I didn't actually go to very many parties in high school. 886 00:54:10,956 --> 00:54:11,623 What? 887 00:54:14,209 --> 00:54:15,418 I always wanted to. 888 00:54:15,418 --> 00:54:15,919 I just... 889 00:54:16,920 --> 00:54:19,130 My friends never invited me. 890 00:54:19,798 --> 00:54:20,298 And... 891 00:54:20,924 --> 00:54:23,343 Yeah, I went to a few with my ex. 892 00:54:25,262 --> 00:54:26,930 I guess I was just hoping college would be different. 893 00:54:26,930 --> 00:54:27,681 You know? 894 00:54:33,812 --> 00:54:34,729 It will be. 895 00:54:39,526 --> 00:54:40,026 It will be. 896 00:54:41,569 --> 00:54:42,487 You know, you're gonna have 897 00:54:42,988 --> 00:54:44,447 a ton of opportunity to do that. 898 00:54:45,573 --> 00:54:47,742 But, we gotta get through tonight first. 899 00:54:50,453 --> 00:54:51,037 Yeah? 900 00:54:51,705 --> 00:54:52,372 Yeah. 901 00:54:52,914 --> 00:54:53,790 No, you're right. 902 00:54:54,874 --> 00:54:55,583 You're right. 903 00:55:01,965 --> 00:55:03,717 Maybe, you should tell me another story. 904 00:55:55,477 --> 00:55:55,977 Hey! 905 00:55:56,311 --> 00:55:57,020 Hey. 906 00:55:58,688 --> 00:55:59,898 Why don't you sit down? 907 00:56:00,607 --> 00:56:01,149 I can't. 908 00:56:01,149 --> 00:56:01,816 Late for class. 909 00:56:02,275 --> 00:56:02,942 Careful! 910 00:56:04,652 --> 00:56:06,529 We already have rat problems? 911 00:56:06,738 --> 00:56:08,907 Yeah, Angus and I put them up everywhere 912 00:56:08,907 --> 00:56:09,866 so just be careful. 913 00:56:09,866 --> 00:56:11,826 You don't want to trigger one of them and get hurt. 914 00:56:16,623 --> 00:56:17,957 Angus, wait up! 915 00:56:19,250 --> 00:56:20,126 Mornin' 916 00:56:20,627 --> 00:56:23,213 Oh my God, my head is pounding after last night. 917 00:56:24,964 --> 00:56:26,049 You know, I'm impressed. 918 00:56:26,299 --> 00:56:27,884 You had more than any of us 919 00:56:27,884 --> 00:56:29,844 and you don't seem to be feeling it at all. 920 00:56:30,929 --> 00:56:32,680 It's just you American girls aren't used to it. 921 00:56:32,680 --> 00:56:33,723 Plus, 922 00:56:34,349 --> 00:56:35,809 I need to be ready and on my feet, 923 00:56:36,184 --> 00:56:37,852 if I want to go for another round tonight. 924 00:56:37,852 --> 00:56:39,020 Wait, seriously? 925 00:56:39,938 --> 00:56:41,523 You've gotta be kidding me. 926 00:56:42,649 --> 00:56:43,525 It's Fresher's Week. 927 00:56:44,359 --> 00:56:44,984 That's what you do. 928 00:56:44,984 --> 00:56:46,319 You get pissed to unknown amounts. 929 00:56:47,028 --> 00:56:47,821 I tell you what. 930 00:56:48,196 --> 00:56:49,906 You should come tonight too. 931 00:56:49,906 --> 00:56:51,074 Enjoy the experience. 932 00:56:52,909 --> 00:56:53,660 Oh, come on. 933 00:56:53,660 --> 00:56:54,619 It's just this week. 934 00:56:54,828 --> 00:56:56,746 It's not like you're gonna spend all your money anyways. 935 00:56:57,414 --> 00:56:59,290 I've seen you down in two pints. 936 00:56:59,499 --> 00:56:59,999 Haha. 937 00:56:59,999 --> 00:57:00,792 Very funny. 938 00:57:00,959 --> 00:57:02,293 Look, I gotta get to class, 939 00:57:02,293 --> 00:57:03,044 I'll see you later. 940 00:57:03,628 --> 00:57:04,421 Catch you later. 941 00:57:12,512 --> 00:57:13,388 Hey! 942 00:57:14,222 --> 00:57:14,722 Hi. 943 00:57:14,722 --> 00:57:16,307 Always the first week of college. 944 00:57:17,016 --> 00:57:18,768 Sorry, I just didn't have time to. 945 00:57:18,935 --> 00:57:21,104 You can't just run away from your problems. 946 00:57:21,104 --> 00:57:21,980 Our problems. 947 00:57:21,980 --> 00:57:22,480 I know. 948 00:57:24,149 --> 00:57:25,400 I just... 949 00:57:26,860 --> 00:57:27,819 I had to get away 950 00:57:27,819 --> 00:57:29,487 after what happened to Lucas. 951 00:57:30,029 --> 00:57:31,739 Always the first week of college. 952 00:57:32,615 --> 00:57:34,159 I'm just as concerned as you are. 953 00:57:34,159 --> 00:57:35,201 I mean... 954 00:57:36,536 --> 00:57:37,787 Seriously, I'm okay. 955 00:57:37,787 --> 00:57:39,664 I just don't want to be having this conversation 956 00:57:39,664 --> 00:57:40,331 right now. 957 00:57:46,212 --> 00:57:48,006 Always the first week of college. 958 00:57:52,302 --> 00:57:54,971 You can't just run away from your problems. 959 00:57:54,971 --> 00:57:56,181 Our problems. 960 00:57:57,765 --> 00:57:58,475 I'm sorry, Andrew. 961 00:57:58,475 --> 00:57:59,309 I've gotta go. 962 00:57:59,309 --> 00:58:00,310 Say hi to Mom for me. 963 00:58:16,159 --> 00:58:17,327 Hey, you alright? 964 00:58:20,288 --> 00:58:21,539 I left them. 965 00:58:21,539 --> 00:58:22,999 After everything that happened, 966 00:58:22,999 --> 00:58:24,542 I just decided to run away. 967 00:58:26,336 --> 00:58:27,629 What are you on about, Marie? 968 00:58:28,421 --> 00:58:29,506 My siblings. 969 00:58:30,298 --> 00:58:31,716 They needed me and I... 970 00:58:34,427 --> 00:58:35,803 Instead, I'm just here 971 00:58:35,803 --> 00:58:37,722 getting hammered with my flatmates. 972 00:58:43,186 --> 00:58:44,604 Here, have a taste of some of this. 973 00:58:53,613 --> 00:58:55,323 Hate to alarm you, Marie, but... 974 00:58:56,282 --> 00:58:57,450 you've been poisoned. 975 00:58:58,576 --> 00:58:59,285 What? 976 00:58:59,911 --> 00:59:01,579 The guy said it would take 15 drinks. 977 00:59:03,331 --> 00:59:04,290 How many has it been? 978 00:59:05,083 --> 00:59:07,210 13 since the start of the week. 979 00:59:09,921 --> 00:59:11,089 You're so thick. 980 00:59:12,590 --> 00:59:15,051 You Americans are so fucking thick. 981 00:59:18,388 --> 00:59:20,598 Soon your body will be nothing but a vessel, 982 00:59:20,598 --> 00:59:22,517 and you've never even fucking noticed. 983 00:59:55,967 --> 00:59:57,260 Hiya, you alright? 984 00:59:58,553 --> 01:00:00,513 You still sore from before yesterday night? 985 01:00:04,017 --> 01:00:05,310 Are you okay? 986 01:00:06,060 --> 01:00:07,270 Not really. 987 01:00:08,730 --> 01:00:11,024 Gonna have to get used to it quick American girl. 988 01:00:11,024 --> 01:00:12,942 Funky Friday's coming up soon. 989 01:00:13,151 --> 01:00:14,277 Funky Friday? 990 01:00:14,277 --> 01:00:15,028 Aye. 991 01:00:15,445 --> 01:00:17,530 It's an event at the nightclub just around the corner. 992 01:00:19,240 --> 01:00:20,575 What the fuck happened last night 993 01:00:20,575 --> 01:00:21,242 in the stairwell? 994 01:00:22,619 --> 01:00:24,287 We never walked through the stairwell. 995 01:00:25,163 --> 01:00:26,873 No, we did. 996 01:00:26,873 --> 01:00:27,915 You, me, and Daphne. 997 01:00:27,915 --> 01:00:28,374 We were- 998 01:00:28,374 --> 01:00:29,042 Marie. 999 01:00:30,418 --> 01:00:32,253 You passed out in the club toilets. 1000 01:00:32,920 --> 01:00:34,255 We had to carry you home. 1001 01:00:34,255 --> 01:00:35,923 How could you possibly remember anything? 1002 01:00:35,923 --> 01:00:37,008 You weren't even conscious. 1003 01:00:38,176 --> 01:00:41,012 You said something about me being a 1004 01:00:41,012 --> 01:00:42,847 vessel for something. 1005 01:00:45,767 --> 01:00:46,476 A vessel? 1006 01:00:47,602 --> 01:00:48,603 Like what? 1007 01:00:48,603 --> 01:00:49,896 A demon or some shit? 1008 01:00:51,064 --> 01:00:52,649 You realize how stupid you sound. 1009 01:00:52,649 --> 01:00:53,149 Right? 1010 01:00:55,485 --> 01:00:55,985 It... 1011 01:00:57,654 --> 01:01:00,406 It sounds like a dream but it felt real. 1012 01:01:01,532 --> 01:01:02,700 Oh you dreamt it alright. 1013 01:01:05,787 --> 01:01:06,371 A vessel. 1014 01:01:07,747 --> 01:01:09,332 I don't think I'm coming tonight 1015 01:01:09,332 --> 01:01:10,875 to Funky Friday. 1016 01:01:12,210 --> 01:01:13,002 It's alright. 1017 01:01:14,045 --> 01:01:14,879 Get some rest. 1018 01:01:15,421 --> 01:01:15,922 Yeah. 1019 01:01:22,595 --> 01:01:24,055 This isn't going to help you, you know. 1020 01:01:24,847 --> 01:01:25,348 The fuck? 1021 01:01:25,348 --> 01:01:26,057 You scared me. 1022 01:01:29,102 --> 01:01:30,603 You could take all the pills in the world 1023 01:01:30,603 --> 01:01:31,771 and it's never gonna stop. 1024 01:01:33,481 --> 01:01:34,273 What won't? 1025 01:01:35,441 --> 01:01:36,693 Reality, Marie. 1026 01:01:38,611 --> 01:01:40,196 There's no escaping reality. 1027 01:01:41,656 --> 01:01:43,366 Are you fucking high or something? 1028 01:01:43,783 --> 01:01:45,118 You could be the nicest, 1029 01:01:45,118 --> 01:01:46,577 kindest person in the world 1030 01:01:46,577 --> 01:01:47,829 and its never gonna stop. 1031 01:01:48,663 --> 01:01:50,289 You should know that better than anyone. 1032 01:01:51,165 --> 01:01:53,126 With all your family problems. 1033 01:01:53,835 --> 01:01:55,294 What the fuck are you saying? 1034 01:01:56,295 --> 01:01:57,797 "The only thing you have to do 1035 01:01:57,797 --> 01:01:59,841 is to offer up that dunce of a flatmate 1036 01:01:59,841 --> 01:02:00,967 to The Great Ones." 1037 01:02:02,093 --> 01:02:03,511 I think you need to get the fuck away 1038 01:02:03,511 --> 01:02:04,303 from me right now. 1039 01:02:07,306 --> 01:02:09,100 I told you I could make the world fair. 1040 01:02:09,100 --> 01:02:11,269 So you don't have to face reality. 1041 01:02:13,438 --> 01:02:14,772 Get away from me. 1042 01:02:32,290 --> 01:02:33,332 Looking for this? 1043 01:02:36,002 --> 01:02:37,420 It's like Angus said, 1044 01:02:37,628 --> 01:02:39,130 "You can't escape your fate." 1045 01:02:39,756 --> 01:02:41,132 You should be grateful. 1046 01:02:41,758 --> 01:02:43,718 You're going to serve a higher purpose. 1047 01:02:44,260 --> 01:02:45,219 Fuck you. 1048 01:02:45,219 --> 01:02:46,637 You're all insane. 1049 01:02:55,855 --> 01:02:56,981 Don't worry. 1050 01:02:56,981 --> 01:02:58,941 We'll send a condolence card to your family. 1051 01:02:59,609 --> 01:03:01,068 They're used to it by now anyways. 1052 01:03:01,068 --> 01:03:01,652 Aren't they? 1053 01:03:12,914 --> 01:03:14,081 Crazy bitch! 1054 01:03:14,874 --> 01:03:16,209 Look who's talking! 1055 01:03:42,527 --> 01:03:44,529 I never really told these stories 1056 01:03:44,529 --> 01:03:46,280 to anyone except my therapist. 1057 01:03:47,615 --> 01:03:49,116 Damn, really? 1058 01:03:49,534 --> 01:03:50,201 Yeah. 1059 01:03:50,952 --> 01:03:52,370 After Marie died, 1060 01:03:52,370 --> 01:03:54,664 my mom took me out of school 1061 01:03:54,664 --> 01:03:55,790 and I kind of stopped... 1062 01:03:56,374 --> 01:03:58,167 talking to people. 1063 01:03:58,960 --> 01:04:00,002 Shit, dude. 1064 01:04:00,795 --> 01:04:01,587 That's tough. 1065 01:04:02,004 --> 01:04:02,797 It's fine. 1066 01:04:03,256 --> 01:04:04,674 I'm just glad I have someone I can finally 1067 01:04:06,676 --> 01:04:08,719 I thought you said your phone was on airplane mode. 1068 01:04:08,719 --> 01:04:10,555 I had to check if Claire sent anything. 1069 01:04:10,555 --> 01:04:11,180 Shit! 1070 01:04:11,222 --> 01:04:12,473 Are you fucking kidding me, Josh? 1071 01:04:12,473 --> 01:04:13,307 Oh, shit. 1072 01:04:13,307 --> 01:04:13,891 What? 1073 01:04:14,600 --> 01:04:16,644 She says you're still the primary suspect. 1074 01:04:17,728 --> 01:04:19,939 Apparently, they're using your combat training 1075 01:04:19,939 --> 01:04:21,232 and family history to justify it. 1076 01:04:21,232 --> 01:04:22,066 Seriously? 1077 01:04:22,066 --> 01:04:22,775 I don't know. 1078 01:04:22,775 --> 01:04:23,985 She's tried to explain it to them 1079 01:04:23,985 --> 01:04:25,444 but the cops think she's just covering for you. 1080 01:04:25,444 --> 01:04:25,987 Shit! 1081 01:04:27,113 --> 01:04:28,614 Andrew, what if we just turn ourselves in? 1082 01:04:28,614 --> 01:04:29,532 No. 1083 01:04:29,532 --> 01:04:30,575 - We could avoid anyone getting hurt. - No. 1084 01:04:30,575 --> 01:04:32,326 No! We are not fucking doing that Josh. 1085 01:04:32,326 --> 01:04:33,369 I know how this ends. 1086 01:04:33,369 --> 01:04:35,413 If we don't do anything Kevin will die 1087 01:04:35,413 --> 01:04:37,123 and we will be just as responsible as the killer. 1088 01:04:37,123 --> 01:04:38,666 So, if you want to turn yourself in, 1089 01:04:38,666 --> 01:04:39,709 be my guest. 1090 01:04:39,709 --> 01:04:41,043 But, I'm not fucking stopping. 1091 01:04:41,043 --> 01:04:42,587 Your family has been through enough, man. 1092 01:04:42,587 --> 01:04:44,130 My family is already broken. 1093 01:04:44,797 --> 01:04:45,756 Kevin's isn't. 1094 01:04:48,217 --> 01:04:49,468 Okay. 1095 01:04:50,344 --> 01:04:51,095 Okay. 1096 01:04:51,429 --> 01:04:52,054 Fuck it. 1097 01:04:52,930 --> 01:04:53,848 You ready to go? 1098 01:04:54,515 --> 01:04:55,141 Yeah. 1099 01:04:57,977 --> 01:04:58,728 You good, man? 1100 01:04:58,728 --> 01:04:59,520 Ah, it's just the shoulder. 1101 01:04:59,520 --> 01:05:00,187 I'll be fine. 1102 01:05:01,397 --> 01:05:01,898 Ow! 1103 01:05:01,898 --> 01:05:02,648 What the hell dude? 1104 01:05:02,648 --> 01:05:03,816 You don't seem fine. 1105 01:05:04,400 --> 01:05:05,192 Let's have a look. 1106 01:05:08,654 --> 01:05:10,573 Oh God, that's a lot of blood. 1107 01:05:10,573 --> 01:05:11,866 It looks worse than it feels. 1108 01:05:11,866 --> 01:05:13,367 No, we need to bandage that right now. 1109 01:05:13,367 --> 01:05:14,076 I'll be fine. 1110 01:05:14,076 --> 01:05:15,119 You're not gonna be fine, 1111 01:05:15,119 --> 01:05:17,121 if you bleed out before we get to Navarro Hall. 1112 01:05:19,123 --> 01:05:20,124 Take off your vest. 1113 01:05:28,257 --> 01:05:29,800 Can you go get some paper towels? 1114 01:05:38,893 --> 01:05:40,019 Do you know what to do? 1115 01:05:40,019 --> 01:05:41,771 Yeah, okay. 1116 01:05:46,067 --> 01:05:46,776 Does it hurt? 1117 01:05:46,776 --> 01:05:47,526 Yeah. 1118 01:05:55,368 --> 01:05:57,328 When my sister Evelyn went to college, 1119 01:05:57,328 --> 01:05:58,871 I was sure she was going to be the one 1120 01:05:58,871 --> 01:06:00,331 to break my family's curse. 1121 01:06:05,002 --> 01:06:08,047 I understand 1122 01:06:08,047 --> 01:06:09,131 why you chose to leave. 1123 01:06:09,131 --> 01:06:09,715 But, 1124 01:06:10,216 --> 01:06:10,841 Ev. 1125 01:06:10,841 --> 01:06:11,717 Mom. 1126 01:06:12,969 --> 01:06:14,053 Please don't do this. 1127 01:06:14,428 --> 01:06:15,763 Are you sure you're ready? 1128 01:06:16,013 --> 01:06:17,974 After everything. 1129 01:06:17,974 --> 01:06:20,017 And the things you've been seeing. 1130 01:06:20,017 --> 01:06:20,685 Mom. 1131 01:06:21,352 --> 01:06:24,021 We agreed distance would be a good thing. 1132 01:06:24,021 --> 01:06:25,314 I know, but 1133 01:06:25,773 --> 01:06:26,357 in hindsight- 1134 01:06:26,357 --> 01:06:27,984 Listen Mom, I gotta go. 1135 01:06:28,401 --> 01:06:29,986 I'm on the patio right now 1136 01:06:29,986 --> 01:06:32,363 and a few girls from my orientation group 1137 01:06:32,363 --> 01:06:34,323 are coming over later for a... 1138 01:06:35,408 --> 01:06:36,826 tour thing. 1139 01:06:36,826 --> 01:06:37,618 Friends? 1140 01:06:37,618 --> 01:06:38,285 Already? 1141 01:06:38,536 --> 01:06:40,162 Ev, that's great. 1142 01:06:40,162 --> 01:06:40,830 Mhm. 1143 01:06:41,789 --> 01:06:44,875 You know, I've been thinking about booking a flight to come visit. 1144 01:06:45,543 --> 01:06:46,544 Would Dad come? 1145 01:06:47,336 --> 01:06:48,838 You know I can't do that. 1146 01:06:51,173 --> 01:06:51,799 Right. 1147 01:06:53,300 --> 01:06:54,552 I gotta go. 1148 01:06:54,552 --> 01:06:56,971 Oh, well we can talk later. 1149 01:06:56,971 --> 01:06:57,680 Bye Mom. 1150 01:06:57,680 --> 01:06:58,305 Ev! 1151 01:07:00,391 --> 01:07:01,308 I'll call later. 1152 01:07:01,976 --> 01:07:02,810 I promise. 1153 01:07:08,232 --> 01:07:09,984 I don't like this. 1154 01:07:11,944 --> 01:07:13,154 When did you become a liar? 1155 01:07:13,154 --> 01:07:14,739 You were supposed to be the good one. 1156 01:07:16,407 --> 01:07:17,616 I was. 1157 01:07:18,659 --> 01:07:20,745 Until Marie left 1158 01:07:22,079 --> 01:07:23,748 and didn't come back. 1159 01:07:24,623 --> 01:07:27,043 So, I think I'll leave that 1160 01:07:27,043 --> 01:07:27,793 to Andrew. 1161 01:07:28,794 --> 01:07:30,212 Why would you come here? 1162 01:07:30,212 --> 01:07:32,006 If you know what's gonna happen. 1163 01:07:33,340 --> 01:07:34,467 I'll be careful. 1164 01:07:35,259 --> 01:07:36,969 They were all careful, Ev. 1165 01:07:36,969 --> 01:07:37,845 I'm warning you, 1166 01:07:38,554 --> 01:07:39,388 it doesn't matter. 1167 01:07:39,388 --> 01:07:41,265 It does matter, though. 1168 01:07:41,265 --> 01:07:42,058 Because, 1169 01:07:43,059 --> 01:07:44,894 I won't be waking up 1170 01:07:44,894 --> 01:07:47,813 next to Marie's empty bed every morning. 1171 01:07:48,272 --> 01:07:51,734 Or walk past Lucas's old speakers. 1172 01:07:52,610 --> 01:07:55,488 Or Elias's graduation photos. 1173 01:07:56,489 --> 01:07:57,406 I'm done. 1174 01:08:31,482 --> 01:08:32,358 Hey! 1175 01:08:33,400 --> 01:08:34,360 Hey. 1176 01:08:34,902 --> 01:08:35,778 Look at me. 1177 01:08:39,031 --> 01:08:40,741 Marie's term is gonna start 1178 01:08:41,075 --> 01:08:42,910 and she'll be back in three months. 1179 01:08:44,036 --> 01:08:45,454 For like a week. 1180 01:08:46,372 --> 01:08:49,125 Yeah, but by then, you won't even want her to come back. 1181 01:08:49,458 --> 01:08:51,418 Why is she going anyways? 1182 01:08:51,418 --> 01:08:53,129 She knows what's going to happen. 1183 01:08:53,129 --> 01:08:53,712 I don't... 1184 01:08:54,964 --> 01:08:56,674 I don't know why she's going at all. 1185 01:08:57,883 --> 01:08:59,510 I wish I could tell you, but I... 1186 01:09:00,761 --> 01:09:01,971 I just can't. 1187 01:09:02,638 --> 01:09:04,974 Not unless you already have the answers. 1188 01:09:12,189 --> 01:09:13,566 I can teach you a trick. 1189 01:09:14,733 --> 01:09:15,526 A trick? 1190 01:09:15,526 --> 01:09:16,152 Yeah. 1191 01:09:16,485 --> 01:09:18,404 Yeah, whenever you miss them, 1192 01:09:18,946 --> 01:09:20,698 but you just can't reach them. 1193 01:09:20,698 --> 01:09:22,158 You look at the sky 1194 01:09:22,158 --> 01:09:23,284 and you count the stars. 1195 01:09:23,450 --> 01:09:25,161 There's like a billion of them. 1196 01:09:25,286 --> 01:09:25,828 More. 1197 01:09:25,953 --> 01:09:27,538 Okay smartass, there's more. 1198 01:09:28,038 --> 01:09:29,498 But there's one for each of us. 1199 01:09:29,498 --> 01:09:31,000 There's you. 1200 01:09:31,208 --> 01:09:33,335 and then there's Mom and Dad right there, 1201 01:09:34,044 --> 01:09:36,380 and that one can be Elias, 1202 01:09:37,256 --> 01:09:38,340 Marie, 1203 01:09:39,008 --> 01:09:40,968 and we can even give one to Andrew. 1204 01:09:45,806 --> 01:09:46,807 See? 1205 01:09:47,808 --> 01:09:49,143 Whenever you miss Mom, 1206 01:09:49,143 --> 01:09:50,352 Whenever you miss Dad, 1207 01:09:50,352 --> 01:09:51,645 Whenever you miss Marie, 1208 01:09:52,354 --> 01:09:54,857 Just look at the sky and count the stars. 1209 01:10:24,762 --> 01:10:26,222 Damn, sweetheart. 1210 01:10:26,222 --> 01:10:27,097 Where you going? 1211 01:10:27,097 --> 01:10:28,182 Whatcha doing out here? 1212 01:10:28,182 --> 01:10:28,766 Yeah. 1213 01:10:28,766 --> 01:10:29,934 Where ya going? 1214 01:10:29,934 --> 01:10:30,809 I just wanna talk. 1215 01:10:30,809 --> 01:10:31,560 - I just wanna talk. - Stay away from me. 1216 01:10:31,727 --> 01:10:32,937 Stay away from me! 1217 01:10:33,604 --> 01:10:34,480 Stay away from me! 1218 01:10:34,480 --> 01:10:35,272 You can't get me yet! 1219 01:10:35,272 --> 01:10:36,315 It's not my turn! 1220 01:11:55,936 --> 01:11:56,478 Oh my God. 1221 01:11:56,478 --> 01:11:57,730 I'm so sorry. 1222 01:11:57,730 --> 01:11:59,189 I didn't mean to scare you like that. 1223 01:11:59,189 --> 01:11:59,982 That's okay. 1224 01:12:00,316 --> 01:12:01,525 I'm Reyna. 1225 01:12:01,525 --> 01:12:02,443 You're Evelyn, right? 1226 01:12:02,443 --> 01:12:02,943 Yeah. 1227 01:12:02,943 --> 01:12:04,320 We have Intro to Astronomy together. 1228 01:12:05,904 --> 01:12:07,823 So there's this party tonight 1229 01:12:07,823 --> 01:12:09,199 at Alpha Sig Delta 1230 01:12:09,199 --> 01:12:10,701 and I really need you to come. 1231 01:12:10,701 --> 01:12:11,910 Oh, no. 1232 01:12:11,910 --> 01:12:13,078 I really can't. 1233 01:12:13,329 --> 01:12:15,122 Yes, you really can. 1234 01:12:15,122 --> 01:12:16,790 See, I'm trying to pledge to them, 1235 01:12:16,790 --> 01:12:19,418 and I need to bring three people 1236 01:12:19,418 --> 01:12:20,669 so I need you. 1237 01:12:22,379 --> 01:12:24,965 Also, I think I saw you on the lawn the other night. 1238 01:12:24,965 --> 01:12:26,133 You dropped your blanket. 1239 01:12:26,675 --> 01:12:27,676 Oh shit. 1240 01:12:27,676 --> 01:12:29,136 Yeah, it's no worries 1241 01:12:29,136 --> 01:12:29,636 It's totally fine. 1242 01:12:29,636 --> 01:12:30,346 I picked it up. 1243 01:12:30,346 --> 01:12:31,805 So if you meet me at the party, 1244 01:12:31,805 --> 01:12:32,556 I can give it to you. 1245 01:12:32,806 --> 01:12:33,891 It's at eleven, 1246 01:12:33,891 --> 01:12:34,892 I'll text you the address. 1247 01:12:35,267 --> 01:12:35,768 Cool. 1248 01:12:35,768 --> 01:12:36,268 Yeah. 1249 01:12:36,268 --> 01:12:37,061 Bye. 1250 01:12:39,146 --> 01:12:39,772 Come on. 1251 01:12:39,772 --> 01:12:40,647 You have to go. 1252 01:12:41,899 --> 01:12:42,566 I can't. 1253 01:12:43,692 --> 01:12:44,234 Come on. 1254 01:12:44,234 --> 01:12:45,694 You still have one more day. 1255 01:12:46,028 --> 01:12:47,696 Just leave before midnight. 1256 01:12:48,822 --> 01:12:50,783 That weird girl needs you. 1257 01:12:53,994 --> 01:12:55,037 Thirty minutes. 1258 01:12:55,037 --> 01:12:57,039 And if I see anything weird, 1259 01:12:57,039 --> 01:12:57,748 I'm leaving. 1260 01:12:57,748 --> 01:12:59,083 Yay! 1261 01:13:06,507 --> 01:13:07,466 Nope. 1262 01:13:24,400 --> 01:13:25,192 Oh my gosh! 1263 01:13:25,192 --> 01:13:25,692 It's you! 1264 01:13:25,692 --> 01:13:26,193 You're here! 1265 01:13:26,193 --> 01:13:27,444 I'm so excited you're here. 1266 01:13:27,444 --> 01:13:28,070 Come on! 1267 01:13:28,070 --> 01:13:28,695 You have to come in. 1268 01:13:34,034 --> 01:13:35,828 Okay, girls. 1269 01:13:36,328 --> 01:13:37,371 This is Evelyn. 1270 01:13:37,371 --> 01:13:38,789 We've got Intro to Astronomy. 1271 01:13:38,789 --> 01:13:41,208 I'm so happy you came 1272 01:13:41,208 --> 01:13:44,044 because this sorority means so much to me, 1273 01:13:44,044 --> 01:13:45,462 and you mean so much to me. 1274 01:13:45,462 --> 01:13:46,880 So, thank you so much. 1275 01:13:48,215 --> 01:13:49,091 Yeah. 1276 01:13:49,883 --> 01:13:52,219 Grab anything that you need. 1277 01:13:52,219 --> 01:13:53,679 There's drinks in the fridge. 1278 01:13:53,679 --> 01:13:56,223 There's pizza if you want pizza. 1279 01:13:56,557 --> 01:13:58,350 That's- Are you okay? 1280 01:13:59,101 --> 01:13:59,768 Evelyn. 1281 01:13:59,768 --> 01:14:01,311 Yeah, I'm fine. 1282 01:14:02,938 --> 01:14:03,772 Yo! My b. 1283 01:14:05,315 --> 01:14:06,733 I don't know what's going on with her. 1284 01:14:08,861 --> 01:14:09,903 Wait a minute! 1285 01:14:09,903 --> 01:14:10,696 Ev! 1286 01:14:10,696 --> 01:14:11,196 Evelyn! 1287 01:14:11,363 --> 01:14:12,239 Evelyn! 1288 01:14:12,239 --> 01:14:13,657 Evelyn, where are you going? 1289 01:14:13,657 --> 01:14:13,949 Evelyn! 1290 01:14:33,302 --> 01:14:34,303 You need to get out of here. 1291 01:14:40,767 --> 01:14:41,560 Go in there. 1292 01:14:42,311 --> 01:14:43,103 Really? 1293 01:14:43,687 --> 01:14:45,314 Yes, there's no time. 1294 01:14:49,693 --> 01:14:50,944 Going down. 1295 01:15:38,617 --> 01:15:39,451 Easy. 1296 01:15:39,826 --> 01:15:40,410 Easy. 1297 01:15:40,410 --> 01:15:41,578 It's only me. 1298 01:15:42,913 --> 01:15:43,789 Sweet, 1299 01:15:44,248 --> 01:15:45,165 dear, 1300 01:15:45,791 --> 01:15:47,417 little Ev. 1301 01:15:49,753 --> 01:15:51,004 Alex? 1302 01:15:53,257 --> 01:15:55,425 You knew this would happen. 1303 01:15:56,051 --> 01:15:57,344 You always knew that 1304 01:15:57,344 --> 01:15:58,845 when you stepped foot on these grounds, 1305 01:15:58,845 --> 01:15:59,805 you'd end up here. 1306 01:16:00,222 --> 01:16:01,014 No, I didn't. 1307 01:16:01,014 --> 01:16:01,765 I swear. 1308 01:16:02,558 --> 01:16:03,725 That's what your brother thought. 1309 01:16:05,185 --> 01:16:06,520 And you sister too. 1310 01:16:07,229 --> 01:16:08,272 Maybe not out loud 1311 01:16:08,272 --> 01:16:09,273 but in their heads. 1312 01:16:10,482 --> 01:16:11,858 My sister? 1313 01:16:12,442 --> 01:16:14,653 They didn't want to go either. 1314 01:16:14,945 --> 01:16:15,904 Alex. 1315 01:16:17,030 --> 01:16:18,532 Alex, stop! 1316 01:16:18,574 --> 01:16:20,075 There is no Alex. 1317 01:16:20,742 --> 01:16:22,286 She isn't here. 1318 01:16:22,619 --> 01:16:23,996 Alex, please. 1319 01:16:25,330 --> 01:16:27,124 You can join them now. 1320 01:16:43,515 --> 01:16:45,267 Be one with the stars. 1321 01:17:36,276 --> 01:17:37,444 Thanks. 1322 01:17:52,793 --> 01:17:53,710 After that, 1323 01:17:54,544 --> 01:17:56,380 it was pretty much over. 1324 01:17:57,297 --> 01:17:59,841 My mom completely barred me 1325 01:17:59,841 --> 01:18:01,009 from going to college. 1326 01:18:02,427 --> 01:18:03,470 Said she wasn't 1327 01:18:04,304 --> 01:18:06,807 ready to lose her last child. 1328 01:18:07,391 --> 01:18:08,892 Her baby. 1329 01:18:11,520 --> 01:18:13,605 But, I couldn't 1330 01:18:13,605 --> 01:18:15,148 stay in that house. 1331 01:18:15,732 --> 01:18:17,818 So I applied in secret. 1332 01:18:20,028 --> 01:18:22,155 When she found out, she was mad. 1333 01:18:23,407 --> 01:18:26,535 But, she came around on one condition: 1334 01:18:27,994 --> 01:18:29,496 Military Bootcamp. 1335 01:18:31,206 --> 01:18:32,624 As you can imagine, 1336 01:18:33,333 --> 01:18:36,920 that wasn't exactly the best place 1337 01:18:36,920 --> 01:18:38,755 to deal with my grief. 1338 01:18:43,635 --> 01:18:44,469 Dude, 1339 01:18:46,847 --> 01:18:48,014 I'm sorry. 1340 01:18:50,183 --> 01:18:51,351 That's really hard. 1341 01:18:51,351 --> 01:18:52,060 Yeah. 1342 01:18:55,188 --> 01:18:56,982 At least it prepared me for this, right? 1343 01:18:58,275 --> 01:19:01,361 Yeah, that's one way of looking at it. 1344 01:19:03,405 --> 01:19:04,156 You ready? 1345 01:19:05,282 --> 01:19:07,033 Let's fucking do this. 1346 01:19:09,286 --> 01:19:10,620 Oh my God, we're gonna die. 1347 01:19:47,783 --> 01:19:49,451 467 is over there. 1348 01:19:53,038 --> 01:19:53,914 Take this. 1349 01:19:53,914 --> 01:19:54,456 What? 1350 01:19:54,456 --> 01:19:55,499 No, I don't know how to use that. 1351 01:19:55,499 --> 01:19:56,124 You keep it. 1352 01:19:56,458 --> 01:19:57,417 I have a backup. 1353 01:19:57,793 --> 01:19:58,418 Besides, 1354 01:19:58,418 --> 01:19:59,628 it's not that hard to use. 1355 01:19:59,628 --> 01:20:00,754 Just stay low, 1356 01:20:02,047 --> 01:20:03,965 and swing at the nearest body part. 1357 01:20:06,468 --> 01:20:07,469 Close enough. 1358 01:20:56,852 --> 01:20:57,978 Be careful dude. 1359 01:21:07,988 --> 01:21:08,864 Holy shit. 1360 01:21:08,864 --> 01:21:09,906 That's Kevin. 1361 01:21:13,535 --> 01:21:15,078 He's alive, but 1362 01:21:15,453 --> 01:21:16,371 we have to get him out of here. 1363 01:21:20,709 --> 01:21:21,209 Untie him. 1364 01:21:21,209 --> 01:21:22,002 I'll be right back. 1365 01:21:22,794 --> 01:21:23,378 Andrew, wait! 1366 01:21:23,378 --> 01:21:23,920 What? 1367 01:21:23,920 --> 01:21:24,421 I don't 1368 01:21:25,547 --> 01:21:26,256 I don't think I can do this. 1369 01:21:26,256 --> 01:21:26,965 Yes, you can. 1370 01:21:26,965 --> 01:21:27,465 No, I can't. 1371 01:21:27,465 --> 01:21:28,008 Yes, you can. 1372 01:21:28,008 --> 01:21:28,758 - I really can't. - You can! 1373 01:21:28,758 --> 01:21:29,551 Hey! Look at me. 1374 01:21:29,885 --> 01:21:30,635 Look at me. 1375 01:21:30,635 --> 01:21:31,177 Breathe. 1376 01:21:32,345 --> 01:21:32,846 Slower. 1377 01:21:33,263 --> 01:21:33,972 Slower. 1378 01:21:33,972 --> 01:21:34,514 In, 1379 01:21:35,849 --> 01:21:36,641 out. 1380 01:21:36,641 --> 01:21:37,350 Again. 1381 01:21:37,475 --> 01:21:38,184 In, 1382 01:21:39,352 --> 01:21:40,353 out. 1383 01:21:41,605 --> 01:21:42,981 You've come this far. 1384 01:21:43,481 --> 01:21:44,399 You can do this. 1385 01:21:44,482 --> 01:21:45,567 All you need to do 1386 01:21:45,567 --> 01:21:46,902 is cut these off of him 1387 01:21:46,902 --> 01:21:47,944 and get him out of here. 1388 01:21:47,944 --> 01:21:49,154 Can you do that? 1389 01:21:50,280 --> 01:21:51,323 Yes or no. 1390 01:21:51,323 --> 01:21:52,866 I need to hear you say it, Josh. 1391 01:21:53,783 --> 01:21:54,534 Yes. 1392 01:21:54,868 --> 01:21:55,577 Yes. 1393 01:21:56,244 --> 01:21:56,745 Good. 1394 01:21:57,078 --> 01:21:58,288 I'll be right back. 1395 01:22:04,502 --> 01:22:06,546 Alright, let's get you out of here boss. 1396 01:22:12,469 --> 01:22:13,261 Oh my god! 1397 01:22:13,261 --> 01:22:14,095 What the fuck? 1398 01:22:14,679 --> 01:22:15,639 Are you okay? 1399 01:22:15,639 --> 01:22:16,222 Fuck. 1400 01:22:19,517 --> 01:22:20,518 You need to leave. 1401 01:22:20,518 --> 01:22:21,353 Now! 1402 01:22:23,271 --> 01:22:24,564 No, we're getting you out of here. 1403 01:22:24,981 --> 01:22:26,149 OH MY GOD! 1404 01:22:29,527 --> 01:22:31,029 ANDREW! 1405 01:24:22,640 --> 01:24:23,767 No, leave me. 1406 01:24:24,100 --> 01:24:25,143 I'm not gonna make it. 1407 01:24:25,727 --> 01:24:26,561 Oh my god! 1408 01:24:26,978 --> 01:24:28,229 No. You're gonna be fine. 1409 01:24:28,229 --> 01:24:29,481 You're gonna be fine. You're gonna be fine. 1410 01:24:29,647 --> 01:24:31,024 Look, stop being so dramatic. 1411 01:24:31,024 --> 01:24:31,649 You're fine. 1412 01:24:34,360 --> 01:24:35,070 Shit 1413 01:24:35,904 --> 01:24:36,529 Okay Kevin, 1414 01:24:37,072 --> 01:24:37,822 stay right there. 1415 01:24:37,822 --> 01:24:38,823 I'll be right back. 1416 01:24:39,240 --> 01:24:40,158 Don't go anywhere. 1417 01:24:40,158 --> 01:24:41,117 Stay. Just wait. 1418 01:24:45,830 --> 01:24:46,414 Andrew! 1419 01:24:50,293 --> 01:24:51,503 Get away from him! 1420 01:24:51,920 --> 01:24:53,004 Josh, run! 1421 01:26:08,371 --> 01:26:09,038 Calm down! 1422 01:26:09,289 --> 01:26:11,166 Just stay calm! You're freaking me out! 1423 01:26:11,166 --> 01:26:12,250 You're freaking me out, man! 1424 01:26:15,420 --> 01:26:16,379 Stay calm! 1425 01:26:23,803 --> 01:26:24,846 Holy fuck! 1426 01:26:31,186 --> 01:26:31,811 Shit!. 1427 01:26:45,742 --> 01:26:46,951 Oh my god. 1428 01:26:48,411 --> 01:26:48,995 Fuck! 1429 01:26:49,662 --> 01:26:50,413 Double fuck! 1430 01:26:57,712 --> 01:26:58,296 Hey! 1431 01:26:58,296 --> 01:26:59,255 Stop right there. 1432 01:26:59,797 --> 01:27:02,467 There's a crazy slasher villain in there. 1433 01:27:02,842 --> 01:27:04,552 What the hell are you talking about? 1434 01:27:04,969 --> 01:27:06,137 There's a woman 1435 01:27:06,137 --> 01:27:07,430 and she's eating my friend! 1436 01:27:07,680 --> 01:27:08,973 And I know it doesn't make any sense, 1437 01:27:08,973 --> 01:27:09,807 but you gotta believe me. 1438 01:27:10,058 --> 01:27:11,226 Are you a student here? 1439 01:27:11,434 --> 01:27:12,101 Yeah. 1440 01:27:12,310 --> 01:27:13,353 Let me see your ID. 1441 01:27:13,519 --> 01:27:14,187 My ID? 1442 01:27:14,187 --> 01:27:16,189 Man, there's a dead body on the fourth floor! 1443 01:27:16,606 --> 01:27:17,774 Fine, show me. 1444 01:27:21,778 --> 01:27:22,570 ...and the blanket 1445 01:27:22,570 --> 01:27:24,030 caught on the wheels of the stretcher 1446 01:27:24,030 --> 01:27:25,240 and he fell right over there. 1447 01:27:28,785 --> 01:27:29,452 No, 1448 01:27:29,786 --> 01:27:31,204 I swear it was right there. 1449 01:27:31,704 --> 01:27:33,665 Yeah, I'm gonna need to see your ID. 1450 01:27:34,415 --> 01:27:35,291 Help. Help! 1451 01:27:35,291 --> 01:27:36,459 The killer's in there! 1452 01:27:36,751 --> 01:27:37,752 Are you injured, Doctor? 1453 01:27:37,794 --> 01:27:38,503 No, I'm okay. 1454 01:27:38,503 --> 01:27:39,712 I was just doing grades 1455 01:27:39,712 --> 01:27:41,923 and this masked woman in a jumpsuit 1456 01:27:41,923 --> 01:27:43,424 just showed up and attacked me. 1457 01:27:43,967 --> 01:27:44,968 Take me to where it happened. 1458 01:27:46,803 --> 01:27:47,428 All units, 1459 01:27:47,428 --> 01:27:49,514 I'm gonna need backup at Navarro Hall. 1460 01:27:49,639 --> 01:27:50,306 Stat. 1461 01:27:50,765 --> 01:27:51,349 You. 1462 01:27:51,516 --> 01:27:52,767 Come with us. Now. 1463 01:28:14,414 --> 01:28:15,540 Ma'am, Can you hear me? 1464 01:28:18,376 --> 01:28:19,585 Can you tell me your name? 1465 01:28:21,129 --> 01:28:24,215 Dr. Victoria Pierce. 1466 01:28:25,133 --> 01:28:25,800 Doctor... 1467 01:28:26,968 --> 01:28:28,094 Like the dean? 1468 01:28:30,305 --> 01:28:31,723 Oh shit. 1469 01:28:31,723 --> 01:28:32,765 We gotta get you out of here. 1470 01:28:32,765 --> 01:28:33,558 Can you walk? 1471 01:28:35,810 --> 01:28:36,352 Okay, 1472 01:28:36,561 --> 01:28:37,145 that's fine. 1473 01:28:37,145 --> 01:28:38,813 Just stay here. 1474 01:28:39,564 --> 01:28:40,857 I'm just gonna try to get us out of this room. 1475 01:28:40,857 --> 01:28:41,774 Then, I'll get you help. 1476 01:28:42,775 --> 01:28:43,609 Wait. 1477 01:28:44,694 --> 01:28:45,403 What? 1478 01:28:46,195 --> 01:28:48,323 You need to kill her. 1479 01:28:49,741 --> 01:28:50,533 Huh? 1480 01:28:52,118 --> 01:28:53,995 The woman in the mask. 1481 01:28:54,996 --> 01:28:57,874 My identical twin sister. 1482 01:28:59,876 --> 01:29:02,253 She is evil incarnate, 1483 01:29:03,588 --> 01:29:05,882 and must be stopped. 1484 01:29:10,845 --> 01:29:11,679 That's the killer's knife. 1485 01:29:12,263 --> 01:29:13,765 Yeah, the killer must have dropped it there. 1486 01:29:14,349 --> 01:29:15,183 Is this your office? 1487 01:29:15,183 --> 01:29:15,725 Yes, it is. 1488 01:29:17,685 --> 01:29:19,187 How long ago did the killer attack? 1489 01:29:19,604 --> 01:29:21,814 It couldn't have been more than a couple minutes ago. 1490 01:29:22,648 --> 01:29:23,274 Okay, 1491 01:29:23,274 --> 01:29:24,984 that means the killer is still nearby. 1492 01:29:25,234 --> 01:29:26,110 Hey, umm... 1493 01:29:27,028 --> 01:29:27,653 What now? 1494 01:29:40,124 --> 01:29:41,626 Fuck, fuck, fuck. 1495 01:29:47,965 --> 01:29:49,926 I used to try to protect her. 1496 01:29:50,760 --> 01:29:54,514 She feeds off human flesh. 1497 01:29:55,973 --> 01:29:59,936 I locked her away and I would hunt for her at night. 1498 01:30:01,854 --> 01:30:04,649 I thought when I became dean, 1499 01:30:05,024 --> 01:30:06,442 I could give her 1500 01:30:07,193 --> 01:30:09,112 a liberal education, 1501 01:30:09,529 --> 01:30:11,697 and help her cure herself. 1502 01:30:13,699 --> 01:30:17,703 That was the biggest mistake of my life. 1503 01:30:20,540 --> 01:30:22,083 Upon arrival, 1504 01:30:22,291 --> 01:30:22,875 she... 1505 01:30:24,168 --> 01:30:25,586 she attacked me 1506 01:30:25,586 --> 01:30:28,047 and stole my identity. 1507 01:30:29,048 --> 01:30:30,508 Leaving me here, 1508 01:30:30,508 --> 01:30:31,259 to rot. 1509 01:30:31,592 --> 01:30:33,386 You're not going to die here, Doctor. 1510 01:30:33,386 --> 01:30:34,554 As soon as we're out of here, 1511 01:30:34,554 --> 01:30:35,513 I'll get you help. 1512 01:30:35,763 --> 01:30:37,473 I don't care if I live, 1513 01:30:38,391 --> 01:30:40,351 I just need my sister 1514 01:30:40,351 --> 01:30:41,227 to die. 1515 01:31:19,807 --> 01:31:20,808 OH GOD! 1516 01:31:28,274 --> 01:31:29,567 Get away from him. 1517 01:32:05,353 --> 01:32:06,145 Josh! 1518 01:32:06,979 --> 01:32:07,688 Josh! 1519 01:33:27,810 --> 01:33:28,936 Well, that came in handy. 1520 01:33:30,938 --> 01:33:32,064 Fuck you. 1521 01:33:41,991 --> 01:33:42,992 They're over here! 1522 01:33:57,006 --> 01:33:57,715 Alright, 1523 01:33:57,715 --> 01:33:59,383 I think I can take it from here. 1524 01:33:59,383 --> 01:34:00,468 Are you sure? 1525 01:34:00,635 --> 01:34:01,844 Yeah, thank you. 1526 01:34:02,011 --> 01:34:03,054 Yeah, of course. 1527 01:34:04,388 --> 01:34:06,891 Hey, I know last night went 1528 01:34:07,642 --> 01:34:08,684 not good, 1529 01:34:09,018 --> 01:34:09,685 but 1530 01:34:10,394 --> 01:34:12,271 would you maybe want to hang out again sometime? 1531 01:34:13,648 --> 01:34:14,690 Yeah, sure. 1532 01:34:15,149 --> 01:34:17,485 Maybe this time we could actually go to a frat party. 1533 01:34:17,777 --> 01:34:18,444 Yeah. 1534 01:34:18,903 --> 01:34:19,779 Or maybe, just 1535 01:34:20,154 --> 01:34:21,822 tacos at the place by campus? 1536 01:34:23,115 --> 01:34:23,699 Yeah. 1537 01:34:24,450 --> 01:34:25,201 I'm down. 1538 01:34:25,576 --> 01:34:26,243 Alright. 1539 01:34:26,661 --> 01:34:27,745 I'll see you around. 1540 01:34:28,412 --> 01:34:29,914 I'll see you around, Claire. 1541 01:34:30,414 --> 01:34:31,332 Bye Josh. 1542 01:34:38,089 --> 01:34:39,006 What's up, Doc? 1543 01:34:39,006 --> 01:34:39,965 How you feeling? 1544 01:34:40,174 --> 01:34:41,008 I'm good. 1545 01:34:42,134 --> 01:34:43,511 They got me all bandaged up. 1546 01:34:44,011 --> 01:34:44,804 Same here. 1547 01:34:45,680 --> 01:34:48,349 And Claire said the doctors think Alice will pull through. 1548 01:34:48,599 --> 01:34:49,183 Good. 1549 01:34:49,725 --> 01:34:51,394 I saw them ship the real Dr. Pierce 1550 01:34:51,394 --> 01:34:52,478 off to the hospital so 1551 01:34:54,230 --> 01:34:55,648 maybe she'll be fine too. 1552 01:34:56,065 --> 01:34:56,857 Let's hope. 1553 01:35:01,487 --> 01:35:02,321 That was not 1554 01:35:02,321 --> 01:35:04,031 how I thought last night was gonna go. 1555 01:35:04,407 --> 01:35:06,367 I mean, I thought something was gonna go wrong, 1556 01:35:06,367 --> 01:35:07,243 but... 1557 01:35:08,244 --> 01:35:10,746 Holy shit, that was something else. 1558 01:35:11,122 --> 01:35:11,956 Yeah. 1559 01:35:13,624 --> 01:35:14,375 But look, 1560 01:35:15,334 --> 01:35:16,377 congrats. 1561 01:35:16,377 --> 01:35:18,421 You made it through your first week of college. 1562 01:35:19,880 --> 01:35:21,006 You broke the curse. 1563 01:35:25,428 --> 01:35:26,637 I think I'm gonna take a gap year. 1564 01:35:27,805 --> 01:35:28,556 A gap year? 1565 01:35:29,098 --> 01:35:29,807 Yeah. 1566 01:35:30,182 --> 01:35:31,016 You know, I just... 1567 01:35:32,184 --> 01:35:35,438 I spent so long trying to escape my family's past. 1568 01:35:36,439 --> 01:35:38,482 I never figured out what I actually want 1569 01:35:38,482 --> 01:35:39,567 from college. You know? 1570 01:35:40,568 --> 01:35:41,110 Fair. 1571 01:35:42,528 --> 01:35:44,488 I am gonna miss having you as a roommate though. 1572 01:35:44,905 --> 01:35:45,573 Same. 1573 01:35:45,823 --> 01:35:46,407 Really? 1574 01:35:46,407 --> 01:35:47,575 No, not at all. 1575 01:35:48,242 --> 01:35:48,784 But, 1576 01:35:49,535 --> 01:35:50,327 when I get a new phone, 1577 01:35:50,327 --> 01:35:51,328 we should keep in touch. 1578 01:35:52,913 --> 01:35:53,831 I'll take it. 1579 01:35:55,916 --> 01:35:57,084 Before you go though, 1580 01:35:57,752 --> 01:36:00,212 wanna get one last shitty dining hall breakfast? 1581 01:36:00,629 --> 01:36:02,339 Oh, you mean pancakes with the texture 1582 01:36:02,339 --> 01:36:04,508 of dried cement and a side of undercooked eggs? 1583 01:36:04,800 --> 01:36:05,426 You know it. 1584 01:36:06,051 --> 01:36:07,052 Yeah, I'd love to. 93478

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.