Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:32,032 --> 00:00:33,283
Damn, bro.
4
00:00:33,616 --> 00:00:35,410
It's the end of an era, huh?
5
00:00:35,744 --> 00:00:37,370
Yeah, for real bro.
6
00:00:37,912 --> 00:00:39,664
Oh. You excited for Boston?
7
00:00:40,206 --> 00:00:40,999
Yeah.
8
00:00:41,332 --> 00:00:43,001
I mean, it's gonna feel a little weird
9
00:00:43,168 --> 00:00:44,127
going out-of-state.
10
00:00:45,628 --> 00:00:47,589
But yeah, it'll be nice.
11
00:00:48,173 --> 00:00:50,216
Yeah, but it's gonna be a little different tho.
12
00:00:50,425 --> 00:00:53,636
Sure, but we'll stay in touch though.
13
00:00:54,596 --> 00:00:57,390
Besides, we have all summer
to hangout before I leave.
14
00:00:57,974 --> 00:00:58,975
True.
15
00:01:00,143 --> 00:01:02,062
Just make sure you don't forget about me. Aight?
16
00:01:02,479 --> 00:01:05,356
Dawg, I'm never gonna forget you.
17
00:01:08,735 --> 00:01:10,361
Imma miss you so much bro.
18
00:01:29,380 --> 00:01:30,799
FUCK!
19
00:01:32,759 --> 00:01:34,094
Shit!
20
00:03:37,508 --> 00:03:38,509
Oh God!
21
00:03:39,135 --> 00:03:41,179
Nooo!
22
00:03:50,980 --> 00:03:51,856
Damn
23
00:03:52,607 --> 00:03:53,983
I miss you so much already.
24
00:03:54,609 --> 00:03:55,401
Yeah.
25
00:03:56,402 --> 00:03:58,571
I just wish you'd decided to go to TMU with me.
26
00:03:58,988 --> 00:04:00,949
Or at least, one of the other LA colleges.
27
00:04:01,241 --> 00:04:03,368
Yeah, but I don't even know
what I want to study yet.
28
00:04:04,077 --> 00:04:05,495
Yeah, I know.
29
00:04:05,870 --> 00:04:08,831
But, I just keep thinking how much fun it would be...
30
00:04:09,040 --> 00:04:11,292
to be together and hang out all of the time.
31
00:04:11,542 --> 00:04:12,252
Yeah.
32
00:04:13,628 --> 00:04:15,004
But, I'll call you every night,
33
00:04:15,505 --> 00:04:17,548
and we'll make it work.
34
00:04:18,549 --> 00:04:19,509
Josh?
35
00:04:19,509 --> 00:04:20,176
Yeah?
36
00:04:21,594 --> 00:04:22,971
I'm breaking up with you.
37
00:04:23,972 --> 00:04:24,722
What?
38
00:04:41,072 --> 00:04:41,823
Come in.
39
00:04:45,785 --> 00:04:46,953
Itโs time.
40
00:04:47,912 --> 00:04:49,455
Are you all packed?
41
00:04:49,455 --> 00:04:50,290
Yep.
42
00:04:52,250 --> 00:04:55,503
If it becomes too much or...
43
00:04:56,296 --> 00:04:57,297
you feel unsafe,
44
00:04:58,298 --> 00:04:59,382
just come home. Okay?
45
00:04:59,507 --> 00:05:00,341
I know, Mom.
46
00:05:00,466 --> 00:05:01,467
I'll be fine.
47
00:05:01,467 --> 00:05:02,552
You don't know that.
48
00:05:07,181 --> 00:05:07,849
Just...
49
00:05:08,850 --> 00:05:10,518
please be careful.
50
00:05:31,581 --> 00:05:33,124
I'm so proud of you Joshy
51
00:05:33,249 --> 00:05:34,334
I'm gonna miss you, Mom.
52
00:05:38,338 --> 00:05:40,381
Don't have too much fun. Okay, kiddo?
53
00:05:40,798 --> 00:05:43,843
Thank you, Mark. You're such a... guy.
54
00:05:45,470 --> 00:05:46,387
Okay...
55
00:05:48,431 --> 00:05:49,265
bye.
56
00:05:53,144 --> 00:05:55,396
[somber music}
57
00:06:27,387 --> 00:06:29,931
Welcome to Takaki Memorial University.
58
00:06:30,515 --> 00:06:32,058
I'm your dean, Dr. Pierce,
59
00:06:32,058 --> 00:06:34,018
and it is my honor to welcome you
60
00:06:34,018 --> 00:06:36,604
to an impressive and diverse legacy
61
00:06:36,604 --> 00:06:38,648
of academic excellence.
62
00:06:39,232 --> 00:06:41,025
At this institution,
63
00:06:41,234 --> 00:06:45,071
we value, learn discussion, and innovation.
64
00:06:46,030 --> 00:06:48,991
Found in 1874 by President Todd Takaki...
65
00:06:49,826 --> 00:06:53,121
There's gotta be a 50% chance
Dr. Piece is a lizard person. Right?
66
00:06:53,913 --> 00:06:55,998
I bet her tongue shoots out
so she can eat passing flies.
67
00:06:56,666 --> 00:06:57,500
Shhh!
68
00:07:01,754 --> 00:07:03,256
I'm Claire, by the way.
69
00:07:04,465 --> 00:07:05,299
Josh.
70
00:07:10,304 --> 00:07:12,849
Hey so, me and some friends are
going to the Beta Sig party tonight,
71
00:07:12,849 --> 00:07:14,058
if you wanna come.
72
00:07:14,642 --> 00:07:16,227
Wow, really?
73
00:07:19,063 --> 00:07:20,356
Yeah, It'll be fun.
74
00:07:20,606 --> 00:07:23,276
Plus, we can have one more guy in our group
without messing up our ratio,
75
00:07:23,276 --> 00:07:24,777
so if you know anyone...
76
00:07:25,194 --> 00:07:27,196
I have a roommate.
77
00:07:27,947 --> 00:07:30,074
Yeah, is he cool?
78
00:07:30,908 --> 00:07:31,826
Uhhh...
79
00:07:32,785 --> 00:07:33,411
No.
80
00:07:33,411 --> 00:07:37,206
Well, he kinda gives off incel vibes but...
81
00:07:38,166 --> 00:07:40,126
I think he's just homeschooled.
82
00:07:41,127 --> 00:07:42,378
Yeah.
83
00:07:42,753 --> 00:07:46,048
Well, we're pregaming in room 213 at eight.
84
00:07:47,633 --> 00:07:49,677
Yeah, bet. We'll be there.
85
00:07:50,094 --> 00:07:50,887
See you then.
86
00:07:50,887 --> 00:07:51,762
Yeah.
87
00:07:57,894 --> 00:07:58,895
Okay,
88
00:07:59,896 --> 00:08:01,439
Alright, that does it for today.
89
00:08:01,439 --> 00:08:04,192
I hope you all we paying attention because...
90
00:08:04,192 --> 00:08:06,611
you all have a three-page reflection due.
91
00:08:07,111 --> 00:08:09,780
on Dr. Pierce's video, next week.
92
00:08:23,586 --> 00:08:24,462
Bro.
93
00:08:25,880 --> 00:08:26,964
Bro.
94
00:08:29,717 --> 00:08:30,384
- Guess what?
- What?
95
00:08:30,384 --> 00:08:31,969
So I'm sitting in orientation class
96
00:08:31,969 --> 00:08:33,596
and we're watching that Dr. Pierce shit. Right?
97
00:08:34,013 --> 00:08:34,889
I start talking to this girl
98
00:08:34,889 --> 00:08:36,307
and she invites us both to...
99
00:08:37,225 --> 00:08:38,893
a frat party. Tonight.
100
00:08:39,477 --> 00:08:40,478
Cool.
101
00:08:42,480 --> 00:08:43,272
"Cool."
102
00:08:43,523 --> 00:08:44,398
That's you!
103
00:08:44,398 --> 00:08:45,942
It's not cool, it's huge!
104
00:08:45,942 --> 00:08:47,109
You're welcome by the way.
105
00:08:47,235 --> 00:08:47,818
For what?
106
00:08:48,569 --> 00:08:49,779
It's a frat party?
107
00:08:49,862 --> 00:08:50,738
- I'm not going.
- Why not?
108
00:08:50,738 --> 00:08:51,864
I'm busy.
109
00:08:52,031 --> 00:08:52,907
Bullshit.
110
00:08:52,907 --> 00:08:53,533
I have homework.
111
00:08:53,950 --> 00:08:55,284
Friday night homework
112
00:08:55,284 --> 00:08:56,244
is a Sunday night problem.
113
00:08:56,244 --> 00:08:57,828
Look, I have a lot that I need to do this weekend
114
00:08:57,828 --> 00:08:59,121
and I'd just like to get it done now.
115
00:08:59,121 --> 00:08:59,997
There's no way you've got that much work
116
00:08:59,997 --> 00:09:00,873
on the first week of classes!
117
00:09:00,873 --> 00:09:01,582
I do!
118
00:09:03,376 --> 00:09:04,544
Oh, I get it.
119
00:09:04,919 --> 00:09:07,004
You just want to sit here and jerk off
120
00:09:07,088 --> 00:09:07,922
all day.
121
00:09:08,923 --> 00:09:09,799
Well, guess what?
122
00:09:10,091 --> 00:09:11,217
We're going to dinner tonight.
123
00:09:11,384 --> 00:09:12,093
I already ate.
124
00:09:12,218 --> 00:09:14,053
- Are you serious right now?
- Sorry.
125
00:09:25,731 --> 00:09:27,525
Will you turn it down, please?
126
00:09:29,777 --> 00:09:31,028
Only if you come to the party tonight.
127
00:09:31,028 --> 00:09:31,654
No.
128
00:09:31,654 --> 00:09:32,154
Come on!
129
00:09:32,780 --> 00:09:35,199
I've been waiting for this opportunity all week.
130
00:09:35,199 --> 00:09:36,617
You're really gonna screw that up for me?
131
00:09:38,202 --> 00:09:39,120
Besides,
132
00:09:40,079 --> 00:09:41,747
I didn't want to play this card.
133
00:09:42,498 --> 00:09:43,249
But,
134
00:09:43,791 --> 00:09:46,335
you know I've been having a hard time
adjusting to college.
135
00:09:50,548 --> 00:09:52,174
Why did you leave me?
136
00:09:53,718 --> 00:09:54,343
Look,
137
00:09:54,885 --> 00:09:57,638
you would be doing me a huge favor.
138
00:09:58,598 --> 00:10:00,433
Besides, I've seen you lying in bed every night.
139
00:10:00,558 --> 00:10:01,809
This is your chance
140
00:10:01,809 --> 00:10:03,728
to have the real college experience.
141
00:10:04,478 --> 00:10:05,479
Whatever happens tonight
142
00:10:05,479 --> 00:10:07,023
could change everything for us.
143
00:10:12,236 --> 00:10:14,488
If I go,
144
00:10:14,864 --> 00:10:17,033
will you be quiet until eight?
145
00:10:17,366 --> 00:10:17,867
Yes.
146
00:10:17,950 --> 00:10:19,577
- Okay fine, starting now.
- Okay!
147
00:10:19,952 --> 00:10:21,245
- Oh, one more thing.
- What?
148
00:10:22,246 --> 00:10:23,581
Me crying the other night,
149
00:10:24,206 --> 00:10:25,958
that stays between us. Right?
150
00:10:26,208 --> 00:10:27,710
- Sure.
- Thank you.
151
00:10:40,765 --> 00:10:41,641
Josh.
152
00:10:41,891 --> 00:10:42,683
Yeah, what's up?
153
00:10:43,643 --> 00:10:44,810
I need you to understand this.
154
00:10:45,311 --> 00:10:47,188
I'm going to this party for you.
155
00:10:47,480 --> 00:10:48,064
But,
156
00:10:48,439 --> 00:10:51,150
if at any point tonight I feel uncomfortable or unsafe,
157
00:10:51,150 --> 00:10:52,693
I'm leaving with or without you.
158
00:10:53,486 --> 00:10:54,945
- Well, it's gonna take a little--
- No!
159
00:10:55,905 --> 00:10:56,739
Listen.
160
00:10:57,323 --> 00:10:59,450
If at any point I'm uneasy,
161
00:10:59,575 --> 00:11:00,951
I'm gone. Got it?
162
00:11:02,244 --> 00:11:04,163
Got it. Message received.
163
00:11:04,163 --> 00:11:04,747
Good
164
00:11:09,251 --> 00:11:09,835
You good?
165
00:11:10,211 --> 00:11:11,045
Fine.
166
00:11:12,630 --> 00:11:13,589
Okay,
167
00:11:14,799 --> 00:11:16,092
Well, we should probably get dressed.
168
00:11:34,026 --> 00:11:35,403
Oooh, damn.
169
00:11:36,529 --> 00:11:37,697
Why are we dressed like we're about to
170
00:11:37,697 --> 00:11:38,864
invade Iraq?
171
00:11:39,031 --> 00:11:40,241
Just a precaution.
172
00:11:40,825 --> 00:11:41,659
Right.
173
00:11:43,411 --> 00:11:44,954
Could you at least put a flannel on?
174
00:11:47,498 --> 00:11:49,500
I take it you haven't been to many parties
in high school?
175
00:11:49,625 --> 00:11:51,043
Only my cousin's Bar Mitzvah.
176
00:11:52,420 --> 00:11:53,337
What about you?
177
00:11:53,796 --> 00:11:54,797
I've been to a lot.
178
00:11:54,797 --> 00:11:56,340
I was a big party guy in high school.
179
00:11:56,966 --> 00:11:58,676
- Cool.
- Going crazy.
180
00:12:00,428 --> 00:12:01,512
I think this one's us.
181
00:12:06,142 --> 00:12:07,059
What's up boss?
182
00:12:07,601 --> 00:12:08,561
Can you tap us in?
183
00:12:09,019 --> 00:12:09,687
Yeah for sure.
184
00:12:13,816 --> 00:12:14,567
Thanks.
185
00:12:17,069 --> 00:12:18,738
Do you know where room 213 is?
186
00:12:19,071 --> 00:12:20,364
Oh shit, are you Claire's friends?
187
00:12:20,406 --> 00:12:22,116
Oh yeah, good friends. You know her?
188
00:12:22,408 --> 00:12:23,784
Yeah, we went to high school together.
189
00:12:23,868 --> 00:12:25,661
Woah, that's so crazy.
190
00:12:26,203 --> 00:12:27,621
Yeah, I'm just waiting on my girl
191
00:12:27,621 --> 00:12:28,914
but take the elevator up.
192
00:12:28,914 --> 00:12:30,124
Down the hall to the right.
193
00:12:30,416 --> 00:12:31,000
Bet.
194
00:12:31,417 --> 00:12:32,042
I'm Josh.
195
00:12:32,251 --> 00:12:32,918
Kevin.
196
00:12:34,670 --> 00:12:35,379
Andrew.
197
00:12:37,006 --> 00:12:39,008
Cool, I'll see y'all up there.
198
00:12:45,848 --> 00:12:46,515
Okay, time out.
199
00:12:46,932 --> 00:12:48,726
You cannot be acting like that at the party.
200
00:12:48,726 --> 00:12:49,226
Like what?
201
00:12:49,435 --> 00:12:50,770
Like a fucking virgin.
202
00:12:50,770 --> 00:12:51,979
I don't know. Like being awkward.
203
00:12:51,979 --> 00:12:53,689
I agreed to come here because you asked me.
204
00:12:53,689 --> 00:12:55,608
I'd rather be back in the room where it's safe.
205
00:12:56,025 --> 00:12:58,027
Whatever. Just try to relax.
206
00:12:59,862 --> 00:13:00,946
Jesus Christ.
207
00:13:04,992 --> 00:13:05,910
Kevin.
208
00:13:09,622 --> 00:13:11,207
Kevin.
209
00:13:12,374 --> 00:13:13,292
Alice?
210
00:13:26,263 --> 00:13:28,140
Kevin.
211
00:13:55,709 --> 00:13:57,878
KEVIN!
212
00:14:08,514 --> 00:14:09,306
Okay.
213
00:14:10,850 --> 00:14:11,851
Get ready.
214
00:14:17,815 --> 00:14:19,733
Yeah. Yeah, it's fine.
215
00:14:24,822 --> 00:14:26,907
Thanks, bye.
216
00:14:29,076 --> 00:14:29,827
Sorry about that.
217
00:14:29,827 --> 00:14:31,245
My brother was supposed to get me alc,
218
00:14:31,245 --> 00:14:33,372
but then he bailed at the last minute so
219
00:14:33,372 --> 00:14:35,833
all I have are just leftover seltzers
and one of his beers.
220
00:14:36,667 --> 00:14:37,751
That works.
221
00:14:39,003 --> 00:14:40,254
So, you're Josh's roommate?
222
00:14:41,005 --> 00:14:41,714
Yeah.
223
00:14:43,257 --> 00:14:44,341
I fuck with the fit.
224
00:14:44,842 --> 00:14:46,010
Very Kanyecore.
225
00:14:46,802 --> 00:14:47,928
I would lose the flannel though.
226
00:14:47,928 --> 00:14:49,263
I'm Jewish so...
227
00:14:52,766 --> 00:14:53,642
Which one do you want?
228
00:14:54,059 --> 00:14:56,270
- Oh I'll take the beer.
- I'm good.
229
00:15:01,692 --> 00:15:02,860
That looks delicious. Thank you.
230
00:15:07,406 --> 00:15:09,491
So, How'd you two meet?
231
00:15:09,491 --> 00:15:10,743
Did you guys request each other?
232
00:15:10,868 --> 00:15:13,913
No, that's actually the really crazy part.
233
00:15:14,288 --> 00:15:16,165
- I requested a single.
- I did too.
234
00:15:16,206 --> 00:15:18,042
but I guess there wasn't room.
235
00:15:18,042 --> 00:15:20,044
Well that's the part that was really crazy.
236
00:15:20,044 --> 00:15:22,463
They got way more Freshmen than they usually get.
237
00:15:22,463 --> 00:15:24,798
I had to fill out a whole form
to request one.
238
00:15:24,798 --> 00:15:26,216
That's just the application process.
239
00:15:26,216 --> 00:15:27,217
Right.
240
00:15:28,344 --> 00:15:29,261
Yeah.
241
00:15:36,644 --> 00:15:37,978
So, what's your major?
242
00:15:39,605 --> 00:15:40,439
Could you get the door, Josh?
243
00:15:40,731 --> 00:15:41,982
Wait, don't we want to see who that is first?
244
00:15:42,983 --> 00:15:43,859
Welcome to the pa-
245
00:15:43,859 --> 00:15:44,693
Where's Kevin?
246
00:15:45,027 --> 00:15:46,111
He went down to meet you.
247
00:15:46,111 --> 00:15:46,695
Didn't you see him?
248
00:15:46,904 --> 00:15:48,405
No. Someone else had to let me in.
249
00:15:48,697 --> 00:15:49,448
We saw him.
250
00:15:49,698 --> 00:15:50,950
Yeah, he was right outside.
251
00:15:51,742 --> 00:15:53,202
Did you try calling his phone?
252
00:15:53,494 --> 00:15:55,287
Yeah, he's not answering.
253
00:15:55,663 --> 00:15:56,705
Do you have his location?
254
00:15:57,414 --> 00:15:58,207
Yeah, hold on.
255
00:15:58,374 --> 00:15:59,333
Let me see.
256
00:16:01,585 --> 00:16:03,087
It just says he's in the building.
257
00:16:03,212 --> 00:16:03,796
No. No. No.
258
00:16:03,796 --> 00:16:04,922
Zoom in.
259
00:16:06,006 --> 00:16:07,591
He's next to the building.
260
00:16:08,676 --> 00:16:10,177
Okay, well I'm gonna go find him.
261
00:16:11,512 --> 00:16:12,930
Does anyone want to come?
262
00:16:16,892 --> 00:16:18,477
Okay, fine. I'll go by myself.
263
00:16:35,119 --> 00:16:37,371
No, that's for wine.
264
00:16:37,371 --> 00:16:38,706
Oh, wait so...
265
00:16:38,914 --> 00:16:41,000
It's the cap opener part.
266
00:16:41,000 --> 00:16:42,543
Wait, what time does the party start at though?
267
00:16:48,298 --> 00:16:50,342
Eleven? We're gonna be out til eleven?
268
00:16:50,342 --> 00:16:52,094
- Eleven, that's a party.
- They end at three.
269
00:16:59,351 --> 00:17:00,144
THREE?
270
00:17:00,144 --> 00:17:01,687
Andrew, what the fuck do you think a party is?
271
00:18:13,008 --> 00:18:14,134
Andrew, behind you!
272
00:18:38,367 --> 00:18:39,159
Pull it out.
273
00:18:39,159 --> 00:18:39,868
No!
274
00:18:39,868 --> 00:18:40,619
That just makes it worse.
275
00:18:40,619 --> 00:18:42,037
It's not that deep.
276
00:18:42,037 --> 00:18:43,080
Pull it out.
277
00:18:43,080 --> 00:18:43,997
Okay.
278
00:18:51,004 --> 00:18:51,839
I'm good. I'm good.
279
00:19:03,433 --> 00:19:04,434
Stay with me, Alice.
280
00:19:04,434 --> 00:19:05,477
You, call an ambulance.
281
00:19:06,353 --> 00:19:08,605
Oh my God, Alice what the hell happened?
282
00:19:08,605 --> 00:19:10,315
Kev... Kevin.
283
00:19:10,899 --> 00:19:11,817
Don't try to talk.
284
00:19:11,817 --> 00:19:12,734
Help is on the way.
285
00:19:12,734 --> 00:19:13,902
Dude, are you okay?
286
00:19:13,902 --> 00:19:15,320
My vest took the brunt of it. Go!
287
00:19:19,324 --> 00:19:20,993
We're in the south parking lot.
288
00:19:21,243 --> 00:19:23,203
A girl has been stabbed in the chest.
289
00:19:24,788 --> 00:19:26,832
Yeah. Okay, Yeah.
290
00:19:26,832 --> 00:19:27,875
Yeah, we can do that.
291
00:19:28,792 --> 00:19:29,918
Andrew, you're gonna need to...
292
00:19:31,378 --> 00:19:32,754
Actually he's already doing that.
293
00:19:32,754 --> 00:19:34,298
Claire, can you apply pressure to the wound?
294
00:19:38,552 --> 00:19:40,637
Yeah, but my roommate
stabbed her with his knife.
295
00:19:41,638 --> 00:19:42,764
No, you're not understanding.
296
00:19:43,599 --> 00:19:45,684
She attacked him first,
297
00:19:45,684 --> 00:19:47,144
but he has a bulletproof vest.
298
00:19:48,562 --> 00:19:51,106
There's another girl who's been stabbed. She's still here!
299
00:19:53,108 --> 00:19:54,651
No, I didn't see her get stabbed.
300
00:19:54,943 --> 00:19:55,944
That was before...
301
00:19:57,738 --> 00:19:59,948
Yeak, okay.
302
00:19:59,948 --> 00:20:02,242
Yeah, His name is Andrew Cross.
303
00:20:03,660 --> 00:20:04,369
Okay,
304
00:20:06,830 --> 00:20:07,623
What's that?
305
00:20:08,290 --> 00:20:09,750
The killer dropped this, look.
306
00:20:11,585 --> 00:20:13,587
How does the killer have a kay to Navarro Hall?
307
00:20:14,087 --> 00:20:14,963
I don't know,
308
00:20:14,963 --> 00:20:16,506
but it might lead us to Kevin.
309
00:20:20,928 --> 00:20:22,930
We're going after the psycho that took Kevin.
310
00:20:22,930 --> 00:20:24,598
What?
311
00:20:25,015 --> 00:20:26,600
If there's even a chance he's alive,
312
00:20:26,600 --> 00:20:27,684
we have to help him.
313
00:20:27,684 --> 00:20:29,603
No, I just called the cops.
314
00:20:29,603 --> 00:20:30,520
They're gonna be here any minute.
315
00:20:32,397 --> 00:20:33,857
- Did you guys just get that?
- Yeah.
316
00:20:35,567 --> 00:20:37,653
It says an attack has been reported on campus
317
00:20:37,653 --> 00:20:39,446
and everyone must return to their rooms immeadiately.
318
00:20:39,446 --> 00:20:41,490
The paramedics must have contacted them after...
319
00:20:41,490 --> 00:20:42,282
What?
320
00:20:42,574 --> 00:20:45,661
It says the suspected perpetrator is Andrew Cross.
321
00:20:45,661 --> 00:20:46,495
That's you right?
322
00:20:46,495 --> 00:20:47,871
Why the hell would they think it's me?
323
00:20:48,747 --> 00:20:50,374
The dispatcher asked for your name man.
324
00:20:50,374 --> 00:20:51,166
And you gave it to them?
325
00:20:51,166 --> 00:20:53,293
- You can't just lie to 9-1-1.
- You fucking imbecile.
326
00:20:53,335 --> 00:20:55,504
The whole campus is on lockdown until you're apprehended.
327
00:20:55,504 --> 00:20:57,714
It's okay, I'll just explain it to them
when they arrive.
328
00:20:57,714 --> 00:20:59,091
No. That'll take all night,
329
00:20:59,091 --> 00:21:00,467
you'll probably fuck it up again,
330
00:21:00,467 --> 00:21:02,261
and they won't do anything to help Kevin.
331
00:21:02,261 --> 00:21:03,387
We have a lead.
332
00:21:03,553 --> 00:21:05,305
We're Kevin's best hope right now.
333
00:21:05,514 --> 00:21:06,723
With security patrolling campus,
334
00:21:06,723 --> 00:21:08,058
you won't even make it to Navarro Hall.
335
00:21:08,058 --> 00:21:09,893
I was trained in tactical stealth movement.
336
00:21:09,893 --> 00:21:10,644
I'll be fine.
337
00:21:11,603 --> 00:21:12,938
What about the killer?
338
00:21:13,146 --> 00:21:14,940
Won't she just kill you two next?
339
00:21:14,940 --> 00:21:16,942
I mean Josh, you don't even
have any combat training.
340
00:21:17,109 --> 00:21:19,987
Okay, well that's not entirely true.
341
00:21:20,487 --> 00:21:22,698
I took two years of karate in middle school.
342
00:21:24,116 --> 00:21:26,368
He'd stand a better chance
if I'm watching his back. Right?
343
00:21:27,786 --> 00:21:28,870
This is insane.
344
00:21:29,663 --> 00:21:31,123
I'm gonna stay here with Alice.
345
00:21:31,415 --> 00:21:33,125
But if you two want to get yourselves killed,
346
00:21:33,125 --> 00:21:34,209
be my guest.
347
00:21:34,668 --> 00:21:36,044
Alright, well we need to go now.
348
00:21:37,796 --> 00:21:39,798
Andrew may have trained for this but you haven't.
349
00:21:40,090 --> 00:21:42,134
This isn't worth risking your life over. Just...
350
00:21:42,843 --> 00:21:44,303
give me time to clear his name.
351
00:21:56,690 --> 00:21:57,607
You good?
352
00:21:58,567 --> 00:21:59,443
Yeah.
353
00:22:00,068 --> 00:22:01,653
Okay, we should be clear for the next stretch.
354
00:22:05,198 --> 00:22:05,949
So,
355
00:22:07,576 --> 00:22:09,578
How did you learn all the action stuff?
356
00:22:10,662 --> 00:22:12,831
I had to complete a miliatry bootcamp
357
00:22:12,831 --> 00:22:14,624
before my mom would let me go to college.
358
00:22:15,334 --> 00:22:15,917
Why?
359
00:22:17,419 --> 00:22:19,921
My family has a history of this stuff happening.
360
00:22:20,797 --> 00:22:21,965
What do you mean "this stuff?"
361
00:22:23,717 --> 00:22:25,260
All four of my siblings died
362
00:22:25,260 --> 00:22:26,803
in their first week of college.
363
00:22:28,221 --> 00:22:29,639
Oh, that's heavy.
364
00:22:29,848 --> 00:22:31,099
I've learned to live with it.
365
00:22:32,059 --> 00:22:33,769
Well, on the bright side,
366
00:22:33,769 --> 00:22:35,520
at least you made it through your first week.
367
00:22:36,480 --> 00:22:37,272
Did I?
368
00:22:38,273 --> 00:22:39,107
Oh!
369
00:22:39,107 --> 00:22:39,900
Night seven.
370
00:22:39,900 --> 00:22:40,984
So it's like a curse then?
371
00:22:41,109 --> 00:22:44,196
They were technically ruled as isolated incidents,
372
00:22:44,196 --> 00:22:46,448
but to me, they feel connected.
373
00:22:49,451 --> 00:22:50,911
If you don't mind me asking,
374
00:22:52,204 --> 00:22:53,372
how did it all happen?
375
00:22:53,663 --> 00:22:54,706
How did what "all happen?"
376
00:22:55,665 --> 00:22:56,917
How did your siblings die?
377
00:22:58,043 --> 00:22:59,086
Painfully.
378
00:23:02,130 --> 00:23:04,257
Okay, it's your first day.
379
00:23:04,257 --> 00:23:05,675
Be cool.
380
00:23:05,842 --> 00:23:06,885
You got this.
381
00:23:10,514 --> 00:23:11,556
Aw crap.
382
00:23:11,640 --> 00:23:12,808
What's good little dude?
383
00:23:13,225 --> 00:23:14,142
How'd you get in?
384
00:23:14,601 --> 00:23:16,770
I didn't think I left the door unlocked.
385
00:23:17,312 --> 00:23:19,022
I'm y'all's new roommate, actually.
386
00:23:22,067 --> 00:23:26,405
Oh, you're Elias,
387
00:23:26,696 --> 00:23:29,241
The freshman from the housing portal.
388
00:23:29,950 --> 00:23:30,617
Yes.
389
00:23:31,284 --> 00:23:32,577
Oh hi, I'm gonna...
390
00:23:32,953 --> 00:23:33,829
go do some work.
391
00:23:35,580 --> 00:23:36,790
What's your major dude?
392
00:23:37,749 --> 00:23:38,542
Film.
393
00:23:39,709 --> 00:23:40,752
Ahh
394
00:23:42,170 --> 00:23:44,548
I'm sorry I never caught your name.
395
00:23:44,548 --> 00:23:46,925
Yeah, sorry.
396
00:23:46,925 --> 00:23:48,135
I'm Damien.
397
00:23:48,135 --> 00:23:52,389
And don't even ask, I'm a philosophy major.
398
00:23:53,473 --> 00:23:54,099
That's very nice.
399
00:23:54,307 --> 00:23:57,394
I just think there's something so dope
400
00:23:57,811 --> 00:24:00,522
about life, existence,
401
00:24:00,647 --> 00:24:02,315
our place in the universe,
402
00:24:02,315 --> 00:24:04,443
and the inevitable truth
403
00:24:04,443 --> 00:24:06,486
that one day, we all shall
404
00:24:07,112 --> 00:24:07,696
perish.
405
00:24:08,655 --> 00:24:09,364
Oh.
406
00:24:13,118 --> 00:24:13,702
Very cool.
407
00:24:17,998 --> 00:24:19,458
Hey y'all. My name's Elias
408
00:24:19,458 --> 00:24:21,626
and welcome to my first week of college.
409
00:24:21,751 --> 00:24:24,004
Elias always talked of internet fame.
410
00:24:24,421 --> 00:24:27,299
Although none of his countless channels
ever took off.
411
00:24:28,258 --> 00:24:30,010
Hey y'all. My name's Elias
412
00:24:30,010 --> 00:24:31,052
and welcome to day two
413
00:24:31,052 --> 00:24:32,304
of my first week of college.
414
00:24:32,471 --> 00:24:34,264
My roommate did the weirdest thing this morning.
415
00:24:34,264 --> 00:24:35,724
Editor, cut to the clip.
416
00:24:35,849 --> 00:24:36,349
It's me.
417
00:24:36,766 --> 00:24:37,350
I'm the editor.
418
00:24:37,476 --> 00:24:38,393
Good morning, Damien.
419
00:24:38,768 --> 00:24:39,686
Oh hey, wassup?
420
00:24:41,396 --> 00:24:42,772
What're you putting in your coffee?
421
00:24:43,231 --> 00:24:43,982
Oh, it's...
422
00:24:44,941 --> 00:24:45,901
cranberry juice.
423
00:24:46,443 --> 00:24:47,360
In your coffee?
424
00:24:49,362 --> 00:24:49,988
Yeah.
425
00:24:50,113 --> 00:24:50,614
Anyways.
426
00:24:50,614 --> 00:24:51,990
Today I have classes.
427
00:24:51,990 --> 00:24:54,409
My first college classes that is.
428
00:24:55,202 --> 00:24:57,871
Oh, I know where we are.
429
00:24:58,330 --> 00:24:59,581
This is the Alpha Beta Sigma house
430
00:24:59,581 --> 00:25:01,917
where the Frat Massacre of 1933 occured.
431
00:25:01,917 --> 00:25:02,834
Okay guys, so
432
00:25:03,460 --> 00:25:04,169
the story goes:
433
00:25:04,503 --> 00:25:05,837
One night, at 4:00 AM,
434
00:25:06,004 --> 00:25:07,964
fire was reported in the basement
435
00:25:07,964 --> 00:25:09,466
of the Alpha Beta Sigma house.
436
00:25:09,466 --> 00:25:11,551
Rescuers arrived to find the charred bodies
437
00:25:11,551 --> 00:25:13,220
of six students.
438
00:25:13,386 --> 00:25:14,638
Don't y'all think that's...
439
00:25:15,222 --> 00:25:15,889
kinda lit.
440
00:25:15,889 --> 00:25:16,765
That was trash.
441
00:25:17,349 --> 00:25:18,141
Class was lame.
442
00:25:18,141 --> 00:25:19,392
That's all I got.
443
00:25:19,392 --> 00:25:20,268
We just partnered up
444
00:25:20,268 --> 00:25:22,604
and talked about movies we like.
445
00:25:23,188 --> 00:25:26,149
My partner liked something with a dance academy,
446
00:25:26,149 --> 00:25:27,400
and witches.
447
00:25:27,400 --> 00:25:28,485
I'm not really into stuff like that.
448
00:25:29,194 --> 00:25:30,570
At some point its just...
449
00:25:30,570 --> 00:25:31,071
Oh,
450
00:25:31,947 --> 00:25:32,822
Damien?
451
00:25:33,823 --> 00:25:35,158
How you doing?
452
00:25:36,159 --> 00:25:37,160
How'd you get in there?
453
00:25:39,663 --> 00:25:41,206
Do you think you could get me in there?
454
00:25:41,498 --> 00:25:43,667
It would be awesome for some cool content.
455
00:25:43,792 --> 00:25:46,211
And if you wanted to join, you could...
456
00:25:51,841 --> 00:25:53,176
Ooh
457
00:25:56,096 --> 00:25:56,805
Bye Damien.
458
00:25:57,097 --> 00:25:59,266
Elias's video gained traction fast.
459
00:25:59,683 --> 00:26:01,768
By morning, it had hit 13,000 views
460
00:26:01,768 --> 00:26:04,187
and his channel had gained 2,000 subscribers.
461
00:26:04,312 --> 00:26:05,730
Hey y'all! Elias here.
462
00:26:05,897 --> 00:26:07,399
I really appreciate the support
463
00:26:07,399 --> 00:26:08,275
and nice comments
464
00:26:08,275 --> 00:26:09,943
that y'all have been handing me these past few days.
465
00:26:09,943 --> 00:26:12,612
Like this guy, "Please crawl into a hole and die."
466
00:26:12,779 --> 00:26:13,530
I'm joking.
467
00:26:13,697 --> 00:26:14,823
Some of y'all can be dicks.
468
00:26:14,990 --> 00:26:16,950
Anyways, thanks to the ones who do support.
469
00:26:17,075 --> 00:26:19,119
I know that y'all have been wanting updates
470
00:26:19,119 --> 00:26:20,412
on my roommated Damien
471
00:26:20,412 --> 00:26:22,914
so I've decided that I'll introduce y'all to him.
472
00:26:23,873 --> 00:26:26,459
Yo, Damien.
473
00:26:27,419 --> 00:26:29,004
You want to be in the vlog?
474
00:26:29,713 --> 00:26:31,715
My viewers would like to know more about you.
475
00:26:32,340 --> 00:26:33,633
They think you're rad as hell.
476
00:26:35,176 --> 00:26:35,969
Hello?
477
00:26:36,761 --> 00:26:37,262
Damien?
478
00:26:47,230 --> 00:26:49,691
Yooo, Damien.
479
00:26:49,816 --> 00:26:51,776
Those are some real nice LEDs
480
00:26:51,776 --> 00:26:53,194
you got going on there.
481
00:26:53,778 --> 00:26:54,529
Oh, wow.
482
00:26:56,823 --> 00:26:57,991
Drink bleach?
483
00:26:58,241 --> 00:26:59,534
That's not very nice.
484
00:27:05,081 --> 00:27:07,000
Real funny Damien.
485
00:27:13,923 --> 00:27:16,009
Good one. That's a good one Damien.
486
00:27:16,301 --> 00:27:18,553
Alright, I get it.
487
00:27:18,553 --> 00:27:19,596
You can come out now.
488
00:27:20,013 --> 00:27:21,514
Please Damien, can you come out now?
489
00:27:23,475 --> 00:27:24,059
Damien?
490
00:27:26,019 --> 00:27:27,228
Do you wanna play games?
491
00:27:28,271 --> 00:27:29,272
Well, I can play too.
492
00:27:29,314 --> 00:27:31,524
Next video, we follow Damien.
493
00:27:31,524 --> 00:27:33,443
But first, follow me on all my socials.
494
00:27:33,610 --> 00:27:34,110
Bye!
495
00:27:39,783 --> 00:27:41,326
Hey y'all. Elias here.
496
00:27:41,409 --> 00:27:44,788
Thank you for 2.5k subscribers. Yay!
497
00:27:44,788 --> 00:27:46,706
So today, we're following Damien.
498
00:27:46,915 --> 00:27:49,042
I have no doubt that he's trolling me.
499
00:27:49,042 --> 00:27:51,044
So I'm going to follow him,
500
00:27:51,044 --> 00:27:52,212
am I gonna confront him,
501
00:27:52,379 --> 00:27:54,714
and expose him to my massive audience.
502
00:27:56,049 --> 00:27:56,549
That's him!
503
00:27:56,800 --> 00:27:57,801
Okay, perfect.
504
00:27:57,801 --> 00:28:00,011
I'll get back to you shortly if anything happens.
505
00:28:00,136 --> 00:28:03,139
So this schedule I stole told me tha he should be at this building.
506
00:28:03,348 --> 00:28:04,683
I don't see him.
507
00:28:04,683 --> 00:28:05,642
He's probably running late.
508
00:28:05,642 --> 00:28:07,185
Strawberry coffee again? Maybe.
509
00:28:07,602 --> 00:28:08,603
Oh, there he is.
510
00:28:14,025 --> 00:28:14,859
What is he doing?
511
00:28:15,694 --> 00:28:16,695
Why'd you stop?
512
00:28:20,198 --> 00:28:21,616
You get in that building you
513
00:28:21,616 --> 00:28:23,785
murderous, demon-loving asshole.
514
00:28:24,285 --> 00:28:25,495
He's probably got a cult meeting.
515
00:28:35,505 --> 00:28:38,091
Aha! I caugth you red-handed
516
00:28:38,091 --> 00:28:40,552
you bloody knife-wielding...
517
00:28:44,139 --> 00:28:45,598
...psycho.
518
00:28:45,598 --> 00:28:46,975
They're taking a test!
519
00:28:47,600 --> 00:28:49,394
Oh ma'am, I'm sorry.
520
00:28:49,394 --> 00:28:50,228
Can I just?
521
00:28:51,187 --> 00:28:52,355
Let me- I just -
522
00:28:52,647 --> 00:28:54,524
Get out.
523
00:29:00,989 --> 00:29:01,489
Rude.
524
00:29:01,489 --> 00:29:02,907
I'll catch y'all with another vlog tomorrow.
525
00:29:03,408 --> 00:29:05,243
Just remember to subscribe.
526
00:29:08,037 --> 00:29:09,372
I'm sorry about today. I just--
527
00:29:09,372 --> 00:29:10,957
Nah, you're good little dude.
528
00:29:11,416 --> 00:29:14,711
I'm having some homies over for a movie night
529
00:29:15,086 --> 00:29:17,213
and you're more than welcome to come with.
530
00:29:17,213 --> 00:29:18,506
That would be great Damien, thank--
531
00:29:21,134 --> 00:29:22,427
Yo! Check her.
532
00:29:22,427 --> 00:29:24,012
She's a fucking menace.
533
00:29:24,012 --> 00:29:26,639
Murder. It's cool.
534
00:29:26,723 --> 00:29:29,434
Ayy! Dude you made it!
535
00:29:29,434 --> 00:29:32,395
Yeah. Sorry, I was in class.
536
00:29:32,395 --> 00:29:33,521
It's all good man.
537
00:29:33,521 --> 00:29:35,940
I've been hanging out with Ben
538
00:29:36,274 --> 00:29:38,735
and...
539
00:29:41,112 --> 00:29:41,988
Timothy.
540
00:29:42,655 --> 00:29:44,783
TIM!
541
00:29:44,783 --> 00:29:49,287
I'm hanging out with Ben and Tim.
542
00:29:52,957 --> 00:29:54,459
Nice to meet you.
543
00:29:58,963 --> 00:30:01,633
I think I need a beer.
544
00:30:01,633 --> 00:30:03,009
Yeah, get me one too.
545
00:30:03,426 --> 00:30:04,677
I need to take a piss.
546
00:30:52,684 --> 00:30:55,770
Wakey wakey, ya dead fucks!
547
00:30:56,020 --> 00:30:57,397
Damien, what the hell?
548
00:30:57,522 --> 00:30:58,314
What is this?
549
00:30:58,565 --> 00:31:00,024
"What is this?"
550
00:31:01,901 --> 00:31:03,570
This isn't funny asshole!
551
00:31:05,822 --> 00:31:07,240
What are you? Dracula?
552
00:31:08,157 --> 00:31:10,493
Who's laughing now!
553
00:31:10,660 --> 00:31:13,454
Jesus! Damien, bro relax!
554
00:31:17,458 --> 00:31:21,212
Damien... Damien...
555
00:31:22,964 --> 00:31:24,716
Damien's not here right now.
556
00:31:24,716 --> 00:31:26,634
Let's just say we made a deal.
557
00:31:26,885 --> 00:31:28,136
What kinda deal?
558
00:31:28,344 --> 00:31:30,388
Why, a sacrifice of course!
559
00:31:30,805 --> 00:31:33,683
Sometimes, the university president
560
00:31:33,683 --> 00:31:35,059
needs a new yacht,.
561
00:31:35,268 --> 00:31:36,227
Other times,
562
00:31:36,227 --> 00:31:39,480
the university finds itself in crippling debt.
563
00:31:39,689 --> 00:31:40,940
How do you suppose
564
00:31:40,940 --> 00:31:42,775
they get out of this conundrum?
565
00:31:44,736 --> 00:31:46,529
They could just raise the cost of tuition.
566
00:31:46,821 --> 00:31:48,364
Especially mine, because I'm from out-of-state.
567
00:31:48,907 --> 00:31:50,575
God, you're so oblvious.
568
00:31:51,534 --> 00:31:53,202
Every ninety years,
569
00:31:53,202 --> 00:31:55,705
the Board of Trustees, in their infinite wisdom,
570
00:31:55,705 --> 00:31:58,249
call upon me to pay tribute.
571
00:31:58,249 --> 00:31:59,834
Five students.
572
00:32:00,043 --> 00:32:01,711
Five students.
573
00:32:02,045 --> 00:32:05,506
I take the blood of five students.
574
00:32:05,590 --> 00:32:09,510
And suddenly, all their financial burdens just...
575
00:32:12,013 --> 00:32:12,722
poof.
576
00:32:14,724 --> 00:32:15,266
Well,
577
00:32:15,725 --> 00:32:16,809
let's get to it!
578
00:32:27,236 --> 00:32:28,112
Fuck that!
579
00:32:49,384 --> 00:32:50,176
Get me out!
580
00:32:51,177 --> 00:32:52,220
Get me out!
581
00:32:54,472 --> 00:32:55,598
I'll tell you what.
582
00:33:00,353 --> 00:33:02,522
Since I love deals so much.
583
00:33:04,899 --> 00:33:05,817
It's okay.
584
00:33:06,776 --> 00:33:07,527
Come on.
585
00:33:08,236 --> 00:33:09,237
Slide out.
586
00:33:18,621 --> 00:33:19,622
I'll tell you what.
587
00:33:23,918 --> 00:33:24,877
You run
588
00:33:25,378 --> 00:33:27,171
as fast as you can,
589
00:33:31,300 --> 00:33:32,635
and I'll chase you
590
00:33:32,969 --> 00:33:34,512
as fast as I can.
591
00:33:34,846 --> 00:33:36,514
Okay! Okay.
592
00:33:36,848 --> 00:33:38,099
Do you want to know why?
593
00:33:39,350 --> 00:33:40,935
WHY?
594
00:33:42,603 --> 00:33:44,439
Because I love fast food.
595
00:34:45,875 --> 00:34:47,752
You really thought I'd leave you?
596
00:34:48,252 --> 00:34:50,755
You're such a fucking dumbass!
597
00:34:55,009 --> 00:34:55,968
Damien!
598
00:34:56,260 --> 00:34:57,428
Oh, the lock.
599
00:35:00,848 --> 00:35:01,766
Fuck!
600
00:35:02,016 --> 00:35:02,850
Oh shit!
601
00:35:08,272 --> 00:35:10,775
It's 5:00 AM and...
602
00:35:13,236 --> 00:35:17,782
I'm tired and my roommate is...
603
00:35:18,324 --> 00:35:19,617
really possessed.
604
00:35:20,409 --> 00:35:24,122
Dammit, I asked for this.
605
00:35:25,873 --> 00:35:27,708
This is all my fault. I-
606
00:35:28,793 --> 00:35:30,545
I just...
607
00:35:34,841 --> 00:35:38,302
I just wanted to create.
608
00:35:39,303 --> 00:35:41,556
I just wanted people to love me.
609
00:35:42,390 --> 00:35:44,934
I just wanted to be seen.
610
00:35:45,893 --> 00:35:47,895
SURPRISE!
611
00:35:48,437 --> 00:35:50,481
- The analytics are in, dude!
- No, please!
612
00:35:50,481 --> 00:35:53,067
You're totally a smash hit!
613
00:36:03,244 --> 00:36:05,037
So did they ever find the body?
614
00:36:05,371 --> 00:36:08,416
No, that live stream was
the last we ever heard from him.
615
00:36:09,041 --> 00:36:09,792
Damn.
616
00:36:10,543 --> 00:36:12,837
And to think, it's probably still on Reddit somewhere.
617
00:36:13,921 --> 00:36:14,589
That's my brother.
618
00:36:14,589 --> 00:36:15,548
Wait, Andrew!
619
00:36:19,051 --> 00:36:21,262
I've never seen security like that
on campus before.
620
00:36:21,262 --> 00:36:22,221
Shhh!
621
00:36:56,672 --> 00:36:57,757
We need to keep moving.
622
00:36:58,257 --> 00:36:58,758
Come on.
623
00:36:59,508 --> 00:37:00,051
Right.
624
00:37:10,811 --> 00:37:11,604
Hello?
625
00:37:14,732 --> 00:37:15,524
Who are you?
626
00:37:15,524 --> 00:37:16,400
Did you take Kevin?
627
00:37:20,154 --> 00:37:21,822
Why are you calling me?
628
00:37:25,076 --> 00:37:27,912
See you soon, Andrew.
629
00:37:28,621 --> 00:37:29,622
Shoot.
630
00:37:29,622 --> 00:37:30,373
What the fuck?
631
00:37:30,373 --> 00:37:31,207
How does she have your number?
632
00:37:31,207 --> 00:37:31,958
This is your fault.
633
00:37:31,958 --> 00:37:33,209
I'm sorry it was a mistake.
634
00:37:33,209 --> 00:37:34,043
Yeah, a big one.
635
00:37:36,963 --> 00:37:37,546
Give me yours.
636
00:37:37,546 --> 00:37:39,173
Nuh-uh, it was your number she had.
637
00:37:39,173 --> 00:37:40,383
If she found mine, she can find yours.
638
00:37:40,383 --> 00:37:40,967
Give it to me.
639
00:37:40,967 --> 00:37:43,135
Andrew, I haven't backed my phone up
in like three years.
640
00:37:43,135 --> 00:37:44,095
I don't care Josh.
641
00:37:44,095 --> 00:37:45,513
Give me the phone now.
642
00:37:47,348 --> 00:37:48,683
I'll just put it on airplane mode.
643
00:37:50,101 --> 00:37:50,685
Okay.
644
00:37:51,018 --> 00:37:51,602
See?
645
00:37:56,148 --> 00:37:57,441
Okay, let's go.
646
00:38:02,780 --> 00:38:03,406
So,
647
00:38:04,699 --> 00:38:07,785
Sibling #1, sacrificed to the devil.
648
00:38:08,619 --> 00:38:09,787
What happened to two?
649
00:38:11,330 --> 00:38:12,623
He caught the frat flu.
650
00:38:18,796 --> 00:38:20,381
Yeah, I'm opening your package right now.
651
00:38:22,675 --> 00:38:24,218
Hang on, let me put you on speaker.
652
00:38:25,553 --> 00:38:27,013
It's just a little care package.
653
00:38:27,763 --> 00:38:31,183
Some things you left behind and some snacks.
654
00:38:32,810 --> 00:38:34,395
You packed Mr. Salmon?
655
00:38:34,937 --> 00:38:37,690
I couldn't stand to think of you two
being separated for so long.
656
00:38:38,399 --> 00:38:39,817
I had to send him over.
657
00:38:40,818 --> 00:38:43,904
Alright great, we shall never part.
658
00:38:44,488 --> 00:38:46,782
Alright honey, I'll let you go.
659
00:38:47,199 --> 00:38:49,744
I just wanted to make sure you got the box.
660
00:38:50,119 --> 00:38:52,872
Oh, and I put some pepper spray in there too.
661
00:38:53,497 --> 00:38:54,749
Pepper spray?
662
00:38:55,333 --> 00:38:59,503
I just want you to be safe out there.
663
00:39:03,466 --> 00:39:05,134
Yeah, I will.
664
00:39:07,136 --> 00:39:08,637
I know you will.
665
00:39:09,055 --> 00:39:10,264
Happy first week of college!
666
00:39:10,765 --> 00:39:12,350
Love you, Mom. Bye.
667
00:39:31,535 --> 00:39:32,495
Hey, man.
668
00:39:32,870 --> 00:39:34,580
Sorry, just gonna grab a couple things.
669
00:39:38,751 --> 00:39:40,294
Hey, man, It was...
670
00:39:41,879 --> 00:39:43,381
it was Lucas, right?
671
00:39:43,381 --> 00:39:44,882
Yeah. Hey, Toby.
672
00:39:45,674 --> 00:39:47,051
So, you just staying in then?
673
00:39:47,510 --> 00:39:48,135
Planning on it.
674
00:39:50,304 --> 00:39:52,014
Sick ass teddy bear, man.
675
00:39:53,182 --> 00:39:53,808
Thanks.
676
00:39:58,020 --> 00:39:59,397
Sorry to barge in on you like this.
677
00:39:59,730 --> 00:40:00,981
I'll be back late
678
00:40:01,690 --> 00:40:02,358
Gotcha.
679
00:40:02,733 --> 00:40:04,568
I mean, you're welcome to come with us,
680
00:40:04,568 --> 00:40:05,361
if you'd like.
681
00:40:07,738 --> 00:40:08,739
Listen man,
682
00:40:09,198 --> 00:40:10,408
I don't mean to be a dick,
683
00:40:10,658 --> 00:40:13,577
but it's kind of important to establish
a friend group early in the year.
684
00:40:15,704 --> 00:40:17,415
Yeah, I know.
685
00:40:17,915 --> 00:40:20,126
It's not that I don't like you guys. It's just...
686
00:40:20,626 --> 00:40:21,836
It's not my scene.
687
00:40:22,128 --> 00:40:23,879
Yeah, I get it.
688
00:40:24,171 --> 00:40:25,047
No pressure.
689
00:40:25,589 --> 00:40:26,715
- See ya.
- Alright.
690
00:41:56,222 --> 00:41:56,764
Hey.
691
00:41:57,932 --> 00:41:58,599
Sup.
692
00:42:05,940 --> 00:42:06,607
Oops.
693
00:42:16,784 --> 00:42:17,368
You okay?
694
00:42:17,493 --> 00:42:19,203
Yeah, just allergies.
695
00:42:25,834 --> 00:42:26,710
Allergies.
696
00:42:32,091 --> 00:42:33,008
Still feeling it?
697
00:42:33,300 --> 00:42:34,343
Yeah.
698
00:42:35,010 --> 00:42:37,304
I probably gave it to you by now too. Sorry.
699
00:42:37,555 --> 00:42:38,472
That's alright.
700
00:42:39,056 --> 00:42:41,809
I got some of that throat-numbing spray.
701
00:42:42,184 --> 00:42:43,519
You can use some if you want.
702
00:42:43,602 --> 00:42:45,062
I prefer ice cream and shit.
703
00:42:45,646 --> 00:42:47,940
Besides, it's just the frat flu. Everyone gets it.
704
00:42:48,023 --> 00:42:48,732
Yeah, fair.
705
00:42:50,901 --> 00:42:51,944
What class you got?
706
00:42:51,944 --> 00:42:53,654
Recent Developments in Medicine
707
00:42:55,573 --> 00:42:57,449
Can you let me know if they find a cure for acne?
708
00:42:57,825 --> 00:42:59,577
I'm breaking out to hell and back right now.
709
00:42:59,577 --> 00:43:00,953
Yeah, I'll let you know.
710
00:43:01,161 --> 00:43:02,371
Alright, see ya.
711
00:43:41,452 --> 00:43:44,038
[clock ticking[
712
00:43:49,168 --> 00:43:50,377
Alright.
713
00:43:51,337 --> 00:43:51,837
Wow.
714
00:43:51,837 --> 00:43:53,964
Well, I've got you for another 30 minutes.
715
00:43:53,964 --> 00:43:54,840
So...
716
00:43:56,550 --> 00:43:57,676
let's take a sharp left turn.
717
00:43:59,261 --> 00:44:01,430
This will not be on the test.
718
00:44:01,639 --> 00:44:03,098
But it's my class,
719
00:44:03,098 --> 00:44:04,475
and I'll do what I want.
720
00:44:06,352 --> 00:44:08,520
There's a new disease rearing its ugly head.
721
00:44:08,520 --> 00:44:09,772
A scary one.
722
00:44:09,855 --> 00:44:11,649
The scientific name of this virus
723
00:44:11,649 --> 00:44:13,901
is Pharyngitis Megistos.
724
00:44:14,318 --> 00:44:15,110
The public
725
00:44:15,277 --> 00:44:17,780
has decided to commonly call it
726
00:44:18,030 --> 00:44:19,657
"The Swells."
727
00:44:21,367 --> 00:44:23,410
The origin of this disease is still debated.
728
00:44:23,410 --> 00:44:25,788
Given it only cropped up about a month ago
729
00:44:25,788 --> 00:44:26,664
in Eastern Europe.
730
00:44:27,289 --> 00:44:27,998
But,
731
00:44:28,832 --> 00:44:30,417
experts theorize
732
00:44:31,126 --> 00:44:33,170
that it might do better
733
00:44:33,754 --> 00:44:35,381
in a more temperate climate
734
00:44:36,340 --> 00:44:40,552
such as our great state.
735
00:44:43,889 --> 00:44:46,308
I'm gonna teach you how to survive this
bad boy.
736
00:44:47,309 --> 00:44:49,728
Swells begins, like many other viruses,
737
00:44:49,728 --> 00:44:50,896
with a sore throat.
738
00:44:55,317 --> 00:44:58,070
A bit painful, but ultimately harmless.
739
00:44:58,404 --> 00:44:59,029
But,
740
00:45:00,155 --> 00:45:03,325
that's where this virus is different.
741
00:45:03,992 --> 00:45:06,870
It begins with a normal inflammation
742
00:45:06,870 --> 00:45:09,873
which may even be treatable
by simple home remedies.
743
00:45:10,457 --> 00:45:11,250
However,
744
00:45:12,584 --> 00:45:16,171
the virus doesn't stop its reign of terror
there.
745
00:45:16,255 --> 00:45:18,590
Within half a day,
746
00:45:19,216 --> 00:45:23,345
one or more of the parathyroid glands
747
00:45:23,345 --> 00:45:25,764
forgo their job
748
00:45:26,348 --> 00:45:28,726
of regulating calcium in the body.
749
00:45:29,059 --> 00:45:30,477
Instead,
750
00:45:30,894 --> 00:45:34,481
they begin to convert the calcium
into a thick puss.
751
00:45:42,072 --> 00:45:43,657
After about two days of production,
752
00:45:43,907 --> 00:45:45,159
the puss increases
753
00:45:45,159 --> 00:45:47,411
and begins to build in the pharynx.
754
00:45:48,412 --> 00:45:49,872
The pharynx swells
755
00:45:51,749 --> 00:45:53,000
and your sore throat gets worse.
756
00:46:10,350 --> 00:46:11,643
Then, within an hour,
757
00:46:11,643 --> 00:46:14,062
the amount and size
758
00:46:14,062 --> 00:46:15,939
of those calcium deposits will increase
759
00:46:16,273 --> 00:46:18,150
tenfold.
760
00:46:21,695 --> 00:46:23,489
Those things aren't pimples.
761
00:46:23,489 --> 00:46:25,949
They're embedded even deeper
than the skin layer
762
00:46:26,325 --> 00:46:27,075
down to the bone.
763
00:46:27,409 --> 00:46:28,494
Popping them
764
00:46:28,869 --> 00:46:29,578
is difficult
765
00:46:29,620 --> 00:46:32,456
and a bad idea.
766
00:46:48,222 --> 00:46:49,890
Soon enough, those deposits
767
00:46:49,890 --> 00:46:51,642
will be the least of your worries.
768
00:46:52,309 --> 00:46:54,561
At the next stage of progression,
769
00:46:54,561 --> 00:46:58,482
the calcium will begin to build up
inside the pharynx.
770
00:46:59,900 --> 00:47:03,278
Thus, your throat swells even more.
771
00:47:04,154 --> 00:47:06,281
It keeps swelling,
772
00:47:07,699 --> 00:47:08,826
and swelling,
773
00:47:11,036 --> 00:47:13,205
and swelling.
774
00:47:14,373 --> 00:47:15,332
All of a sudden,
775
00:47:15,916 --> 00:47:19,378
the victim begins to choke on
their own, swollen flesh.
776
00:47:20,128 --> 00:47:21,338
Thus the nickname,
777
00:47:22,172 --> 00:47:23,715
Swells.
778
00:47:28,428 --> 00:47:29,096
Yes.
779
00:47:29,680 --> 00:47:31,932
So what do you do if you get to that point?
780
00:47:32,391 --> 00:47:34,434
Well Lucas, you're a med student.
781
00:47:34,852 --> 00:47:36,103
I think you can guess.
782
00:47:36,895 --> 00:47:40,440
When oxygen physically
can't flow through the airway,
783
00:47:40,732 --> 00:47:42,150
The patient needs a...
784
00:47:42,317 --> 00:47:43,443
A tracheostomy.
785
00:47:43,819 --> 00:47:44,820
Exactly.
786
00:47:52,828 --> 00:47:55,080
So what if you need one
and you're not at a hospital?
787
00:47:55,706 --> 00:47:56,331
Same deal.
788
00:47:56,331 --> 00:47:57,958
You gotta find
the right tools for the job.
789
00:47:59,126 --> 00:48:01,670
Try to find something with a thin, acute edge
790
00:48:01,670 --> 00:48:03,422
similar to a scalpel.
791
00:48:03,422 --> 00:48:05,549
That's ideal for cutting flesh.
792
00:48:06,758 --> 00:48:09,219
From there, you'll probably be
strapped for time,
793
00:48:09,219 --> 00:48:12,055
so try to make the blade clean, if possible.
794
00:48:14,641 --> 00:48:16,226
Now, with your blade,
795
00:48:16,935 --> 00:48:18,562
make a horizontal incision
796
00:48:19,354 --> 00:48:22,149
about an inch above the patient's collarbone.
797
00:48:27,779 --> 00:48:29,948
And I mean horizontal, not vertical.
798
00:48:29,948 --> 00:48:32,492
Left or right, not down or up.
799
00:48:40,918 --> 00:48:41,793
You got all that?
800
00:48:42,169 --> 00:48:44,004
Yeah, I gotta go Professor.
801
00:48:44,004 --> 00:48:45,255
Is there anything else I should know?
802
00:48:45,255 --> 00:48:45,756
Well.
803
00:48:47,549 --> 00:48:50,844
You really should try to avoid
any solid points in the throat.
804
00:48:53,180 --> 00:48:54,806
The last thing that you're gonna want.
805
00:48:56,516 --> 00:48:59,353
Is for the blade to break off in your flesh.
806
00:49:02,022 --> 00:49:06,360
From there, you need some form of tubing.
807
00:49:06,360 --> 00:49:09,571
In a pinch, you can take a pen
and just use the casing.
808
00:49:10,155 --> 00:49:11,406
Gotcha, that's it?
809
00:49:11,740 --> 00:49:12,199
Yeah.
810
00:50:03,792 --> 00:50:04,751
SHIT!
811
00:50:06,962 --> 00:50:07,587
Vince.
812
00:50:08,505 --> 00:50:09,006
Vince!
813
00:50:10,757 --> 00:50:11,258
Vince.
814
00:50:12,426 --> 00:50:13,218
Fuck!
815
00:50:16,722 --> 00:50:17,639
Oh shit.
816
00:50:17,639 --> 00:50:18,265
You did the thing!
817
00:50:18,390 --> 00:50:19,349
Okay.
818
00:50:45,083 --> 00:50:45,834
You okay?
819
00:50:55,719 --> 00:50:56,595
You know,
820
00:50:57,512 --> 00:51:00,474
you're supposed to cut it horizontally,
not vertically.
821
00:51:04,853 --> 00:51:05,729
Shit.
822
00:51:07,397 --> 00:51:08,982
This whole place is infected.
823
00:51:09,566 --> 00:51:10,358
Stay here.
824
00:51:11,151 --> 00:51:12,611
I gotta get help.
825
00:51:17,449 --> 00:51:20,202
I need an ambulance at Atwell College,
right outside Woodward!
826
00:51:22,454 --> 00:51:24,081
This is a quarantine area.
827
00:51:24,414 --> 00:51:27,501
Under no circumstances
may you vacate the premises.
828
00:51:29,336 --> 00:51:31,254
We have people dying in here!
829
00:51:31,671 --> 00:51:34,758
Under no circumstances.
830
00:51:46,645 --> 00:51:47,771
Jesus christ.
831
00:51:48,814 --> 00:51:52,067
I don't mean to call
the death of your brother gnarly, but...
832
00:51:53,485 --> 00:51:55,362
fucking yikes man.
833
00:51:58,615 --> 00:51:59,950
How are we gonna get through?
834
00:52:00,242 --> 00:52:01,159
Let me think.
835
00:52:06,331 --> 00:52:06,832
No.
836
00:52:06,832 --> 00:52:07,666
it's a good idea.
837
00:52:07,666 --> 00:52:08,291
It's not.
838
00:52:08,291 --> 00:52:08,792
Yeah.
839
00:52:08,792 --> 00:52:09,334
I don't look like them.
840
00:52:09,334 --> 00:52:09,835
Let's do it.
841
00:52:13,296 --> 00:52:15,841
Man, it's so bogus that
that party got canceled on us.
842
00:52:15,841 --> 00:52:16,758
For real bro.
843
00:52:16,758 --> 00:52:17,259
HEY!
844
00:52:17,259 --> 00:52:17,759
Oh shit, twelve.
845
00:52:17,759 --> 00:52:18,510
Twelve's on us.
846
00:52:18,593 --> 00:52:19,719
Where are you boys headed, tonight?
847
00:52:20,220 --> 00:52:22,764
Oh, we're just going back
to our dorms, officer.
848
00:52:23,223 --> 00:52:24,474
Sorry for the disturbance.
849
00:52:25,058 --> 00:52:26,351
Y'all live together?
850
00:52:27,185 --> 00:52:29,980
Yeah, we all live together in Tenderlich,
851
00:52:29,980 --> 00:52:32,023
Except those two.
852
00:52:32,941 --> 00:52:33,733
Where do you two live?
853
00:52:34,442 --> 00:52:37,320
Oh, we also live in Tenderlich.
854
00:52:38,530 --> 00:52:39,281
What?
855
00:52:39,281 --> 00:52:40,740
I've never seen you before.
856
00:52:40,740 --> 00:52:42,409
What floor do you live on?
857
00:52:43,118 --> 00:52:44,661
Second floor.
858
00:52:44,911 --> 00:52:45,579
Second floor!
859
00:52:45,579 --> 00:52:46,454
That's crazy.
860
00:52:46,454 --> 00:52:47,664
We're also on the second floor.
861
00:52:47,664 --> 00:52:48,832
What room are you guys in?
862
00:52:49,457 --> 00:52:50,876
Oh, what room?
863
00:52:51,209 --> 00:52:51,793
You know,
864
00:52:52,210 --> 00:52:53,003
213.
865
00:52:53,503 --> 00:52:54,462
213!
866
00:52:54,462 --> 00:52:55,922
We're in 212!
867
00:52:55,922 --> 00:52:57,048
How have we never met before?
868
00:52:57,048 --> 00:52:58,175
I'm Jonas!
869
00:52:58,508 --> 00:53:00,719
I'm Jo- Ja- Jonas.
870
00:53:01,511 --> 00:53:04,139
We're like the Jonas Brothers!
871
00:53:05,515 --> 00:53:06,099
Enough!
872
00:53:06,433 --> 00:53:08,602
All of you need to return to your dorms now!
873
00:53:09,019 --> 00:53:10,520
There's a killer out tonight.
874
00:53:23,909 --> 00:53:26,036
Y'all wanna come back
to our place for some drinks?
875
00:53:29,331 --> 00:53:31,666
Actually, I can't tonight.
876
00:53:31,666 --> 00:53:34,002
But next time, for sure
877
00:53:34,127 --> 00:53:35,170
All good, Jonas.
878
00:53:35,170 --> 00:53:36,004
See you around, man.
879
00:53:42,052 --> 00:53:42,552
Fuck.
880
00:53:43,136 --> 00:53:44,679
Thank you for not ditching me there.
881
00:53:45,055 --> 00:53:46,890
If it were any other night,
believe me, I would've.
882
00:53:48,141 --> 00:53:48,892
Wanna go sit?
883
00:53:49,226 --> 00:53:49,976
Yeah, bet.
884
00:53:49,976 --> 00:53:50,894
I could use a break.
885
00:54:06,785 --> 00:54:08,912
I didn't actually go to
very many parties in high school.
886
00:54:10,956 --> 00:54:11,623
What?
887
00:54:14,209 --> 00:54:15,418
I always wanted to.
888
00:54:15,418 --> 00:54:15,919
I just...
889
00:54:16,920 --> 00:54:19,130
My friends never invited me.
890
00:54:19,798 --> 00:54:20,298
And...
891
00:54:20,924 --> 00:54:23,343
Yeah, I went to a few with my ex.
892
00:54:25,262 --> 00:54:26,930
I guess I was just hoping college
would be different.
893
00:54:26,930 --> 00:54:27,681
You know?
894
00:54:33,812 --> 00:54:34,729
It will be.
895
00:54:39,526 --> 00:54:40,026
It will be.
896
00:54:41,569 --> 00:54:42,487
You know, you're gonna have
897
00:54:42,988 --> 00:54:44,447
a ton of opportunity to do that.
898
00:54:45,573 --> 00:54:47,742
But, we gotta get through tonight first.
899
00:54:50,453 --> 00:54:51,037
Yeah?
900
00:54:51,705 --> 00:54:52,372
Yeah.
901
00:54:52,914 --> 00:54:53,790
No, you're right.
902
00:54:54,874 --> 00:54:55,583
You're right.
903
00:55:01,965 --> 00:55:03,717
Maybe, you should tell me another story.
904
00:55:55,477 --> 00:55:55,977
Hey!
905
00:55:56,311 --> 00:55:57,020
Hey.
906
00:55:58,688 --> 00:55:59,898
Why don't you sit down?
907
00:56:00,607 --> 00:56:01,149
I can't.
908
00:56:01,149 --> 00:56:01,816
Late for class.
909
00:56:02,275 --> 00:56:02,942
Careful!
910
00:56:04,652 --> 00:56:06,529
We already have rat problems?
911
00:56:06,738 --> 00:56:08,907
Yeah, Angus and I put them up everywhere
912
00:56:08,907 --> 00:56:09,866
so just be careful.
913
00:56:09,866 --> 00:56:11,826
You don't want to trigger one of them and
get hurt.
914
00:56:16,623 --> 00:56:17,957
Angus, wait up!
915
00:56:19,250 --> 00:56:20,126
Mornin'
916
00:56:20,627 --> 00:56:23,213
Oh my God, my head is pounding
after last night.
917
00:56:24,964 --> 00:56:26,049
You know, I'm impressed.
918
00:56:26,299 --> 00:56:27,884
You had more than any of us
919
00:56:27,884 --> 00:56:29,844
and you don't seem to be feeling it at all.
920
00:56:30,929 --> 00:56:32,680
It's just you American girls
aren't used to it.
921
00:56:32,680 --> 00:56:33,723
Plus,
922
00:56:34,349 --> 00:56:35,809
I need to be ready and on my feet,
923
00:56:36,184 --> 00:56:37,852
if I want to go for another round tonight.
924
00:56:37,852 --> 00:56:39,020
Wait, seriously?
925
00:56:39,938 --> 00:56:41,523
You've gotta be kidding me.
926
00:56:42,649 --> 00:56:43,525
It's Fresher's Week.
927
00:56:44,359 --> 00:56:44,984
That's what you do.
928
00:56:44,984 --> 00:56:46,319
You get pissed to unknown amounts.
929
00:56:47,028 --> 00:56:47,821
I tell you what.
930
00:56:48,196 --> 00:56:49,906
You should come tonight too.
931
00:56:49,906 --> 00:56:51,074
Enjoy the experience.
932
00:56:52,909 --> 00:56:53,660
Oh, come on.
933
00:56:53,660 --> 00:56:54,619
It's just this week.
934
00:56:54,828 --> 00:56:56,746
It's not like you're gonna
spend all your money anyways.
935
00:56:57,414 --> 00:56:59,290
I've seen you down in two pints.
936
00:56:59,499 --> 00:56:59,999
Haha.
937
00:56:59,999 --> 00:57:00,792
Very funny.
938
00:57:00,959 --> 00:57:02,293
Look, I gotta get to class,
939
00:57:02,293 --> 00:57:03,044
I'll see you later.
940
00:57:03,628 --> 00:57:04,421
Catch you later.
941
00:57:12,512 --> 00:57:13,388
Hey!
942
00:57:14,222 --> 00:57:14,722
Hi.
943
00:57:14,722 --> 00:57:16,307
Always the first
week of college.
944
00:57:17,016 --> 00:57:18,768
Sorry, I just didn't have time to.
945
00:57:18,935 --> 00:57:21,104
You can't just run away from your
problems.
946
00:57:21,104 --> 00:57:21,980
Our problems.
947
00:57:21,980 --> 00:57:22,480
I know.
948
00:57:24,149 --> 00:57:25,400
I just...
949
00:57:26,860 --> 00:57:27,819
I had to get away
950
00:57:27,819 --> 00:57:29,487
after what happened to Lucas.
951
00:57:30,029 --> 00:57:31,739
Always the first week of college.
952
00:57:32,615 --> 00:57:34,159
I'm just as concerned as you are.
953
00:57:34,159 --> 00:57:35,201
I mean...
954
00:57:36,536 --> 00:57:37,787
Seriously, I'm okay.
955
00:57:37,787 --> 00:57:39,664
I just don't want to be having this conversation
956
00:57:39,664 --> 00:57:40,331
right now.
957
00:57:46,212 --> 00:57:48,006
Always the first week of college.
958
00:57:52,302 --> 00:57:54,971
You can't just run away
from your problems.
959
00:57:54,971 --> 00:57:56,181
Our problems.
960
00:57:57,765 --> 00:57:58,475
I'm sorry, Andrew.
961
00:57:58,475 --> 00:57:59,309
I've gotta go.
962
00:57:59,309 --> 00:58:00,310
Say hi to Mom for me.
963
00:58:16,159 --> 00:58:17,327
Hey, you alright?
964
00:58:20,288 --> 00:58:21,539
I left them.
965
00:58:21,539 --> 00:58:22,999
After everything that happened,
966
00:58:22,999 --> 00:58:24,542
I just decided to run away.
967
00:58:26,336 --> 00:58:27,629
What are you on about, Marie?
968
00:58:28,421 --> 00:58:29,506
My siblings.
969
00:58:30,298 --> 00:58:31,716
They needed me and I...
970
00:58:34,427 --> 00:58:35,803
Instead, I'm just here
971
00:58:35,803 --> 00:58:37,722
getting hammered with my flatmates.
972
00:58:43,186 --> 00:58:44,604
Here, have a taste of some of this.
973
00:58:53,613 --> 00:58:55,323
Hate to alarm you, Marie, but...
974
00:58:56,282 --> 00:58:57,450
you've been poisoned.
975
00:58:58,576 --> 00:58:59,285
What?
976
00:58:59,911 --> 00:59:01,579
The guy said it would take 15 drinks.
977
00:59:03,331 --> 00:59:04,290
How many has it been?
978
00:59:05,083 --> 00:59:07,210
13 since the start of the week.
979
00:59:09,921 --> 00:59:11,089
You're so thick.
980
00:59:12,590 --> 00:59:15,051
You Americans are so fucking thick.
981
00:59:18,388 --> 00:59:20,598
Soon your body will be nothing but a vessel,
982
00:59:20,598 --> 00:59:22,517
and you've never even fucking noticed.
983
00:59:55,967 --> 00:59:57,260
Hiya, you alright?
984
00:59:58,553 --> 01:00:00,513
You still sore from before yesterday night?
985
01:00:04,017 --> 01:00:05,310
Are you okay?
986
01:00:06,060 --> 01:00:07,270
Not really.
987
01:00:08,730 --> 01:00:11,024
Gonna have to get used to it quick
American girl.
988
01:00:11,024 --> 01:00:12,942
Funky Friday's coming up soon.
989
01:00:13,151 --> 01:00:14,277
Funky Friday?
990
01:00:14,277 --> 01:00:15,028
Aye.
991
01:00:15,445 --> 01:00:17,530
It's an event at the nightclub
just around the corner.
992
01:00:19,240 --> 01:00:20,575
What the fuck happened last night
993
01:00:20,575 --> 01:00:21,242
in the stairwell?
994
01:00:22,619 --> 01:00:24,287
We never walked through the stairwell.
995
01:00:25,163 --> 01:00:26,873
No, we did.
996
01:00:26,873 --> 01:00:27,915
You, me, and Daphne.
997
01:00:27,915 --> 01:00:28,374
We were-
998
01:00:28,374 --> 01:00:29,042
Marie.
999
01:00:30,418 --> 01:00:32,253
You passed out in the club toilets.
1000
01:00:32,920 --> 01:00:34,255
We had to carry you home.
1001
01:00:34,255 --> 01:00:35,923
How could you possibly remember anything?
1002
01:00:35,923 --> 01:00:37,008
You weren't even conscious.
1003
01:00:38,176 --> 01:00:41,012
You said something about me being a
1004
01:00:41,012 --> 01:00:42,847
vessel for something.
1005
01:00:45,767 --> 01:00:46,476
A vessel?
1006
01:00:47,602 --> 01:00:48,603
Like what?
1007
01:00:48,603 --> 01:00:49,896
A demon or some shit?
1008
01:00:51,064 --> 01:00:52,649
You realize how stupid you sound.
1009
01:00:52,649 --> 01:00:53,149
Right?
1010
01:00:55,485 --> 01:00:55,985
It...
1011
01:00:57,654 --> 01:01:00,406
It sounds like a dream but it felt real.
1012
01:01:01,532 --> 01:01:02,700
Oh you dreamt it alright.
1013
01:01:05,787 --> 01:01:06,371
A vessel.
1014
01:01:07,747 --> 01:01:09,332
I don't think I'm coming tonight
1015
01:01:09,332 --> 01:01:10,875
to Funky Friday.
1016
01:01:12,210 --> 01:01:13,002
It's alright.
1017
01:01:14,045 --> 01:01:14,879
Get some rest.
1018
01:01:15,421 --> 01:01:15,922
Yeah.
1019
01:01:22,595 --> 01:01:24,055
This isn't going to help you, you know.
1020
01:01:24,847 --> 01:01:25,348
The fuck?
1021
01:01:25,348 --> 01:01:26,057
You scared me.
1022
01:01:29,102 --> 01:01:30,603
You could take all the pills in the world
1023
01:01:30,603 --> 01:01:31,771
and it's never gonna stop.
1024
01:01:33,481 --> 01:01:34,273
What won't?
1025
01:01:35,441 --> 01:01:36,693
Reality, Marie.
1026
01:01:38,611 --> 01:01:40,196
There's no escaping reality.
1027
01:01:41,656 --> 01:01:43,366
Are you fucking high or something?
1028
01:01:43,783 --> 01:01:45,118
You could be the nicest,
1029
01:01:45,118 --> 01:01:46,577
kindest person in the world
1030
01:01:46,577 --> 01:01:47,829
and its never gonna stop.
1031
01:01:48,663 --> 01:01:50,289
You should know that better than anyone.
1032
01:01:51,165 --> 01:01:53,126
With all your family problems.
1033
01:01:53,835 --> 01:01:55,294
What the fuck are you saying?
1034
01:01:56,295 --> 01:01:57,797
"The only thing you have to do
1035
01:01:57,797 --> 01:01:59,841
is to offer up that dunce of a flatmate
1036
01:01:59,841 --> 01:02:00,967
to The Great Ones."
1037
01:02:02,093 --> 01:02:03,511
I think you need to get the fuck away
1038
01:02:03,511 --> 01:02:04,303
from me right now.
1039
01:02:07,306 --> 01:02:09,100
I told you I could make
the world fair.
1040
01:02:09,100 --> 01:02:11,269
So you don't have to face reality.
1041
01:02:13,438 --> 01:02:14,772
Get away from me.
1042
01:02:32,290 --> 01:02:33,332
Looking for this?
1043
01:02:36,002 --> 01:02:37,420
It's like Angus said,
1044
01:02:37,628 --> 01:02:39,130
"You can't escape your fate."
1045
01:02:39,756 --> 01:02:41,132
You should be grateful.
1046
01:02:41,758 --> 01:02:43,718
You're going to serve a higher purpose.
1047
01:02:44,260 --> 01:02:45,219
Fuck you.
1048
01:02:45,219 --> 01:02:46,637
You're all insane.
1049
01:02:55,855 --> 01:02:56,981
Don't worry.
1050
01:02:56,981 --> 01:02:58,941
We'll send a condolence card to your family.
1051
01:02:59,609 --> 01:03:01,068
They're used to it by now anyways.
1052
01:03:01,068 --> 01:03:01,652
Aren't they?
1053
01:03:12,914 --> 01:03:14,081
Crazy bitch!
1054
01:03:14,874 --> 01:03:16,209
Look who's talking!
1055
01:03:42,527 --> 01:03:44,529
I never really told these stories
1056
01:03:44,529 --> 01:03:46,280
to anyone except my therapist.
1057
01:03:47,615 --> 01:03:49,116
Damn, really?
1058
01:03:49,534 --> 01:03:50,201
Yeah.
1059
01:03:50,952 --> 01:03:52,370
After Marie died,
1060
01:03:52,370 --> 01:03:54,664
my mom took me out of school
1061
01:03:54,664 --> 01:03:55,790
and I kind of stopped...
1062
01:03:56,374 --> 01:03:58,167
talking to people.
1063
01:03:58,960 --> 01:04:00,002
Shit, dude.
1064
01:04:00,795 --> 01:04:01,587
That's tough.
1065
01:04:02,004 --> 01:04:02,797
It's fine.
1066
01:04:03,256 --> 01:04:04,674
I'm just glad I have someone I can finally
1067
01:04:06,676 --> 01:04:08,719
I thought you said your phone
was on airplane mode.
1068
01:04:08,719 --> 01:04:10,555
I had to check if Claire sent anything.
1069
01:04:10,555 --> 01:04:11,180
Shit!
1070
01:04:11,222 --> 01:04:12,473
Are you fucking kidding me, Josh?
1071
01:04:12,473 --> 01:04:13,307
Oh, shit.
1072
01:04:13,307 --> 01:04:13,891
What?
1073
01:04:14,600 --> 01:04:16,644
She says you're still the primary suspect.
1074
01:04:17,728 --> 01:04:19,939
Apparently, they're using your combat training
1075
01:04:19,939 --> 01:04:21,232
and family history to justify it.
1076
01:04:21,232 --> 01:04:22,066
Seriously?
1077
01:04:22,066 --> 01:04:22,775
I don't know.
1078
01:04:22,775 --> 01:04:23,985
She's tried to explain it to them
1079
01:04:23,985 --> 01:04:25,444
but the cops think
she's just covering for you.
1080
01:04:25,444 --> 01:04:25,987
Shit!
1081
01:04:27,113 --> 01:04:28,614
Andrew, what if we just turn ourselves in?
1082
01:04:28,614 --> 01:04:29,532
No.
1083
01:04:29,532 --> 01:04:30,575
- We could avoid anyone getting hurt.
- No.
1084
01:04:30,575 --> 01:04:32,326
No! We are not fucking doing that Josh.
1085
01:04:32,326 --> 01:04:33,369
I know how this ends.
1086
01:04:33,369 --> 01:04:35,413
If we don't do anything Kevin will die
1087
01:04:35,413 --> 01:04:37,123
and we will be just as responsible
as the killer.
1088
01:04:37,123 --> 01:04:38,666
So, if you want to turn yourself in,
1089
01:04:38,666 --> 01:04:39,709
be my guest.
1090
01:04:39,709 --> 01:04:41,043
But, I'm not fucking stopping.
1091
01:04:41,043 --> 01:04:42,587
Your family has been through enough, man.
1092
01:04:42,587 --> 01:04:44,130
My family is already broken.
1093
01:04:44,797 --> 01:04:45,756
Kevin's isn't.
1094
01:04:48,217 --> 01:04:49,468
Okay.
1095
01:04:50,344 --> 01:04:51,095
Okay.
1096
01:04:51,429 --> 01:04:52,054
Fuck it.
1097
01:04:52,930 --> 01:04:53,848
You ready to go?
1098
01:04:54,515 --> 01:04:55,141
Yeah.
1099
01:04:57,977 --> 01:04:58,728
You good, man?
1100
01:04:58,728 --> 01:04:59,520
Ah, it's just the shoulder.
1101
01:04:59,520 --> 01:05:00,187
I'll be fine.
1102
01:05:01,397 --> 01:05:01,898
Ow!
1103
01:05:01,898 --> 01:05:02,648
What the hell dude?
1104
01:05:02,648 --> 01:05:03,816
You don't seem fine.
1105
01:05:04,400 --> 01:05:05,192
Let's have a look.
1106
01:05:08,654 --> 01:05:10,573
Oh God, that's a lot of blood.
1107
01:05:10,573 --> 01:05:11,866
It looks worse than it feels.
1108
01:05:11,866 --> 01:05:13,367
No, we need to bandage that right now.
1109
01:05:13,367 --> 01:05:14,076
I'll be fine.
1110
01:05:14,076 --> 01:05:15,119
You're not gonna be fine,
1111
01:05:15,119 --> 01:05:17,121
if you bleed out before we get to
Navarro Hall.
1112
01:05:19,123 --> 01:05:20,124
Take off your vest.
1113
01:05:28,257 --> 01:05:29,800
Can you go get some paper towels?
1114
01:05:38,893 --> 01:05:40,019
Do you know what to do?
1115
01:05:40,019 --> 01:05:41,771
Yeah, okay.
1116
01:05:46,067 --> 01:05:46,776
Does it hurt?
1117
01:05:46,776 --> 01:05:47,526
Yeah.
1118
01:05:55,368 --> 01:05:57,328
When my sister Evelyn went to college,
1119
01:05:57,328 --> 01:05:58,871
I was sure she was going to be the one
1120
01:05:58,871 --> 01:06:00,331
to break my family's curse.
1121
01:06:05,002 --> 01:06:08,047
I understand
1122
01:06:08,047 --> 01:06:09,131
why you chose to leave.
1123
01:06:09,131 --> 01:06:09,715
But,
1124
01:06:10,216 --> 01:06:10,841
Ev.
1125
01:06:10,841 --> 01:06:11,717
Mom.
1126
01:06:12,969 --> 01:06:14,053
Please don't do this.
1127
01:06:14,428 --> 01:06:15,763
Are you sure you're ready?
1128
01:06:16,013 --> 01:06:17,974
After everything.
1129
01:06:17,974 --> 01:06:20,017
And the things you've been seeing.
1130
01:06:20,017 --> 01:06:20,685
Mom.
1131
01:06:21,352 --> 01:06:24,021
We agreed distance would be a good thing.
1132
01:06:24,021 --> 01:06:25,314
I know, but
1133
01:06:25,773 --> 01:06:26,357
in hindsight-
1134
01:06:26,357 --> 01:06:27,984
Listen Mom, I gotta go.
1135
01:06:28,401 --> 01:06:29,986
I'm on the patio right now
1136
01:06:29,986 --> 01:06:32,363
and a few girls from my orientation group
1137
01:06:32,363 --> 01:06:34,323
are coming over later for a...
1138
01:06:35,408 --> 01:06:36,826
tour thing.
1139
01:06:36,826 --> 01:06:37,618
Friends?
1140
01:06:37,618 --> 01:06:38,285
Already?
1141
01:06:38,536 --> 01:06:40,162
Ev, that's great.
1142
01:06:40,162 --> 01:06:40,830
Mhm.
1143
01:06:41,789 --> 01:06:44,875
You know, I've been thinking about
booking a flight to come visit.
1144
01:06:45,543 --> 01:06:46,544
Would Dad come?
1145
01:06:47,336 --> 01:06:48,838
You know I can't do that.
1146
01:06:51,173 --> 01:06:51,799
Right.
1147
01:06:53,300 --> 01:06:54,552
I gotta go.
1148
01:06:54,552 --> 01:06:56,971
Oh, well we can talk later.
1149
01:06:56,971 --> 01:06:57,680
Bye Mom.
1150
01:06:57,680 --> 01:06:58,305
Ev!
1151
01:07:00,391 --> 01:07:01,308
I'll call later.
1152
01:07:01,976 --> 01:07:02,810
I promise.
1153
01:07:08,232 --> 01:07:09,984
I don't like this.
1154
01:07:11,944 --> 01:07:13,154
When did you become a liar?
1155
01:07:13,154 --> 01:07:14,739
You were supposed to be the good one.
1156
01:07:16,407 --> 01:07:17,616
I was.
1157
01:07:18,659 --> 01:07:20,745
Until Marie left
1158
01:07:22,079 --> 01:07:23,748
and didn't come back.
1159
01:07:24,623 --> 01:07:27,043
So, I think I'll leave that
1160
01:07:27,043 --> 01:07:27,793
to Andrew.
1161
01:07:28,794 --> 01:07:30,212
Why would you come here?
1162
01:07:30,212 --> 01:07:32,006
If you know what's gonna happen.
1163
01:07:33,340 --> 01:07:34,467
I'll be careful.
1164
01:07:35,259 --> 01:07:36,969
They were all careful, Ev.
1165
01:07:36,969 --> 01:07:37,845
I'm warning you,
1166
01:07:38,554 --> 01:07:39,388
it doesn't matter.
1167
01:07:39,388 --> 01:07:41,265
It does matter, though.
1168
01:07:41,265 --> 01:07:42,058
Because,
1169
01:07:43,059 --> 01:07:44,894
I won't be waking up
1170
01:07:44,894 --> 01:07:47,813
next to Marie's empty bed every morning.
1171
01:07:48,272 --> 01:07:51,734
Or walk past Lucas's old speakers.
1172
01:07:52,610 --> 01:07:55,488
Or Elias's graduation photos.
1173
01:07:56,489 --> 01:07:57,406
I'm done.
1174
01:08:31,482 --> 01:08:32,358
Hey!
1175
01:08:33,400 --> 01:08:34,360
Hey.
1176
01:08:34,902 --> 01:08:35,778
Look at me.
1177
01:08:39,031 --> 01:08:40,741
Marie's term is gonna start
1178
01:08:41,075 --> 01:08:42,910
and she'll be back in three months.
1179
01:08:44,036 --> 01:08:45,454
For like a week.
1180
01:08:46,372 --> 01:08:49,125
Yeah, but by then,
you won't even want her to come back.
1181
01:08:49,458 --> 01:08:51,418
Why is she going anyways?
1182
01:08:51,418 --> 01:08:53,129
She knows what's going to happen.
1183
01:08:53,129 --> 01:08:53,712
I don't...
1184
01:08:54,964 --> 01:08:56,674
I don't know why she's going at all.
1185
01:08:57,883 --> 01:08:59,510
I wish I could tell you, but I...
1186
01:09:00,761 --> 01:09:01,971
I just can't.
1187
01:09:02,638 --> 01:09:04,974
Not unless you already have the answers.
1188
01:09:12,189 --> 01:09:13,566
I can teach you a trick.
1189
01:09:14,733 --> 01:09:15,526
A trick?
1190
01:09:15,526 --> 01:09:16,152
Yeah.
1191
01:09:16,485 --> 01:09:18,404
Yeah, whenever you miss them,
1192
01:09:18,946 --> 01:09:20,698
but you just can't reach them.
1193
01:09:20,698 --> 01:09:22,158
You look at the sky
1194
01:09:22,158 --> 01:09:23,284
and you count the stars.
1195
01:09:23,450 --> 01:09:25,161
There's like a billion of them.
1196
01:09:25,286 --> 01:09:25,828
More.
1197
01:09:25,953 --> 01:09:27,538
Okay smartass, there's more.
1198
01:09:28,038 --> 01:09:29,498
But there's one for each of us.
1199
01:09:29,498 --> 01:09:31,000
There's you.
1200
01:09:31,208 --> 01:09:33,335
and then there's Mom and Dad right there,
1201
01:09:34,044 --> 01:09:36,380
and that one can be Elias,
1202
01:09:37,256 --> 01:09:38,340
Marie,
1203
01:09:39,008 --> 01:09:40,968
and we can even give one to Andrew.
1204
01:09:45,806 --> 01:09:46,807
See?
1205
01:09:47,808 --> 01:09:49,143
Whenever you miss Mom,
1206
01:09:49,143 --> 01:09:50,352
Whenever you miss Dad,
1207
01:09:50,352 --> 01:09:51,645
Whenever you miss Marie,
1208
01:09:52,354 --> 01:09:54,857
Just look at the sky and count the stars.
1209
01:10:24,762 --> 01:10:26,222
Damn, sweetheart.
1210
01:10:26,222 --> 01:10:27,097
Where you going?
1211
01:10:27,097 --> 01:10:28,182
Whatcha doing out here?
1212
01:10:28,182 --> 01:10:28,766
Yeah.
1213
01:10:28,766 --> 01:10:29,934
Where ya going?
1214
01:10:29,934 --> 01:10:30,809
I just wanna talk.
1215
01:10:30,809 --> 01:10:31,560
- I just wanna talk.
- Stay away from me.
1216
01:10:31,727 --> 01:10:32,937
Stay away from me!
1217
01:10:33,604 --> 01:10:34,480
Stay away from me!
1218
01:10:34,480 --> 01:10:35,272
You can't get me yet!
1219
01:10:35,272 --> 01:10:36,315
It's not my turn!
1220
01:11:55,936 --> 01:11:56,478
Oh my God.
1221
01:11:56,478 --> 01:11:57,730
I'm so sorry.
1222
01:11:57,730 --> 01:11:59,189
I didn't mean to scare you like that.
1223
01:11:59,189 --> 01:11:59,982
That's okay.
1224
01:12:00,316 --> 01:12:01,525
I'm Reyna.
1225
01:12:01,525 --> 01:12:02,443
You're Evelyn, right?
1226
01:12:02,443 --> 01:12:02,943
Yeah.
1227
01:12:02,943 --> 01:12:04,320
We have Intro to Astronomy together.
1228
01:12:05,904 --> 01:12:07,823
So there's this party tonight
1229
01:12:07,823 --> 01:12:09,199
at Alpha Sig Delta
1230
01:12:09,199 --> 01:12:10,701
and I really need you to come.
1231
01:12:10,701 --> 01:12:11,910
Oh, no.
1232
01:12:11,910 --> 01:12:13,078
I really can't.
1233
01:12:13,329 --> 01:12:15,122
Yes, you really can.
1234
01:12:15,122 --> 01:12:16,790
See, I'm trying to pledge to them,
1235
01:12:16,790 --> 01:12:19,418
and I need to bring three people
1236
01:12:19,418 --> 01:12:20,669
so I need you.
1237
01:12:22,379 --> 01:12:24,965
Also, I think I saw you on the lawn the other night.
1238
01:12:24,965 --> 01:12:26,133
You dropped your blanket.
1239
01:12:26,675 --> 01:12:27,676
Oh shit.
1240
01:12:27,676 --> 01:12:29,136
Yeah, it's no worries
1241
01:12:29,136 --> 01:12:29,636
It's totally fine.
1242
01:12:29,636 --> 01:12:30,346
I picked it up.
1243
01:12:30,346 --> 01:12:31,805
So if you meet me at the party,
1244
01:12:31,805 --> 01:12:32,556
I can give it to you.
1245
01:12:32,806 --> 01:12:33,891
It's at eleven,
1246
01:12:33,891 --> 01:12:34,892
I'll text you the address.
1247
01:12:35,267 --> 01:12:35,768
Cool.
1248
01:12:35,768 --> 01:12:36,268
Yeah.
1249
01:12:36,268 --> 01:12:37,061
Bye.
1250
01:12:39,146 --> 01:12:39,772
Come on.
1251
01:12:39,772 --> 01:12:40,647
You have to go.
1252
01:12:41,899 --> 01:12:42,566
I can't.
1253
01:12:43,692 --> 01:12:44,234
Come on.
1254
01:12:44,234 --> 01:12:45,694
You still have one more day.
1255
01:12:46,028 --> 01:12:47,696
Just leave before midnight.
1256
01:12:48,822 --> 01:12:50,783
That weird girl needs you.
1257
01:12:53,994 --> 01:12:55,037
Thirty minutes.
1258
01:12:55,037 --> 01:12:57,039
And if I see anything weird,
1259
01:12:57,039 --> 01:12:57,748
I'm leaving.
1260
01:12:57,748 --> 01:12:59,083
Yay!
1261
01:13:06,507 --> 01:13:07,466
Nope.
1262
01:13:24,400 --> 01:13:25,192
Oh my gosh!
1263
01:13:25,192 --> 01:13:25,692
It's you!
1264
01:13:25,692 --> 01:13:26,193
You're here!
1265
01:13:26,193 --> 01:13:27,444
I'm so excited you're here.
1266
01:13:27,444 --> 01:13:28,070
Come on!
1267
01:13:28,070 --> 01:13:28,695
You have to come in.
1268
01:13:34,034 --> 01:13:35,828
Okay, girls.
1269
01:13:36,328 --> 01:13:37,371
This is Evelyn.
1270
01:13:37,371 --> 01:13:38,789
We've got Intro to Astronomy.
1271
01:13:38,789 --> 01:13:41,208
I'm so happy you came
1272
01:13:41,208 --> 01:13:44,044
because this sorority means
so much to me,
1273
01:13:44,044 --> 01:13:45,462
and you mean so much to me.
1274
01:13:45,462 --> 01:13:46,880
So, thank you so much.
1275
01:13:48,215 --> 01:13:49,091
Yeah.
1276
01:13:49,883 --> 01:13:52,219
Grab anything that you need.
1277
01:13:52,219 --> 01:13:53,679
There's drinks in the fridge.
1278
01:13:53,679 --> 01:13:56,223
There's pizza if you want pizza.
1279
01:13:56,557 --> 01:13:58,350
That's- Are you okay?
1280
01:13:59,101 --> 01:13:59,768
Evelyn.
1281
01:13:59,768 --> 01:14:01,311
Yeah, I'm fine.
1282
01:14:02,938 --> 01:14:03,772
Yo! My b.
1283
01:14:05,315 --> 01:14:06,733
I don't know what's going on with
her.
1284
01:14:08,861 --> 01:14:09,903
Wait a minute!
1285
01:14:09,903 --> 01:14:10,696
Ev!
1286
01:14:10,696 --> 01:14:11,196
Evelyn!
1287
01:14:11,363 --> 01:14:12,239
Evelyn!
1288
01:14:12,239 --> 01:14:13,657
Evelyn, where are you going?
1289
01:14:13,657 --> 01:14:13,949
Evelyn!
1290
01:14:33,302 --> 01:14:34,303
You need to get out of here.
1291
01:14:40,767 --> 01:14:41,560
Go in there.
1292
01:14:42,311 --> 01:14:43,103
Really?
1293
01:14:43,687 --> 01:14:45,314
Yes, there's no time.
1294
01:14:49,693 --> 01:14:50,944
Going down.
1295
01:15:38,617 --> 01:15:39,451
Easy.
1296
01:15:39,826 --> 01:15:40,410
Easy.
1297
01:15:40,410 --> 01:15:41,578
It's only me.
1298
01:15:42,913 --> 01:15:43,789
Sweet,
1299
01:15:44,248 --> 01:15:45,165
dear,
1300
01:15:45,791 --> 01:15:47,417
little Ev.
1301
01:15:49,753 --> 01:15:51,004
Alex?
1302
01:15:53,257 --> 01:15:55,425
You knew this would happen.
1303
01:15:56,051 --> 01:15:57,344
You always knew that
1304
01:15:57,344 --> 01:15:58,845
when you stepped foot on these grounds,
1305
01:15:58,845 --> 01:15:59,805
you'd end up here.
1306
01:16:00,222 --> 01:16:01,014
No, I didn't.
1307
01:16:01,014 --> 01:16:01,765
I swear.
1308
01:16:02,558 --> 01:16:03,725
That's what your brother thought.
1309
01:16:05,185 --> 01:16:06,520
And you sister too.
1310
01:16:07,229 --> 01:16:08,272
Maybe not out loud
1311
01:16:08,272 --> 01:16:09,273
but in their heads.
1312
01:16:10,482 --> 01:16:11,858
My sister?
1313
01:16:12,442 --> 01:16:14,653
They didn't want to go either.
1314
01:16:14,945 --> 01:16:15,904
Alex.
1315
01:16:17,030 --> 01:16:18,532
Alex, stop!
1316
01:16:18,574 --> 01:16:20,075
There is no Alex.
1317
01:16:20,742 --> 01:16:22,286
She isn't here.
1318
01:16:22,619 --> 01:16:23,996
Alex, please.
1319
01:16:25,330 --> 01:16:27,124
You can join them now.
1320
01:16:43,515 --> 01:16:45,267
Be one with the stars.
1321
01:17:36,276 --> 01:17:37,444
Thanks.
1322
01:17:52,793 --> 01:17:53,710
After that,
1323
01:17:54,544 --> 01:17:56,380
it was pretty much over.
1324
01:17:57,297 --> 01:17:59,841
My mom completely barred me
1325
01:17:59,841 --> 01:18:01,009
from going to college.
1326
01:18:02,427 --> 01:18:03,470
Said she wasn't
1327
01:18:04,304 --> 01:18:06,807
ready to lose her last child.
1328
01:18:07,391 --> 01:18:08,892
Her baby.
1329
01:18:11,520 --> 01:18:13,605
But, I couldn't
1330
01:18:13,605 --> 01:18:15,148
stay in that house.
1331
01:18:15,732 --> 01:18:17,818
So I applied in secret.
1332
01:18:20,028 --> 01:18:22,155
When she found out, she was mad.
1333
01:18:23,407 --> 01:18:26,535
But, she came around on one condition:
1334
01:18:27,994 --> 01:18:29,496
Military Bootcamp.
1335
01:18:31,206 --> 01:18:32,624
As you can imagine,
1336
01:18:33,333 --> 01:18:36,920
that wasn't exactly the best place
1337
01:18:36,920 --> 01:18:38,755
to deal with my grief.
1338
01:18:43,635 --> 01:18:44,469
Dude,
1339
01:18:46,847 --> 01:18:48,014
I'm sorry.
1340
01:18:50,183 --> 01:18:51,351
That's really hard.
1341
01:18:51,351 --> 01:18:52,060
Yeah.
1342
01:18:55,188 --> 01:18:56,982
At least it prepared me for this, right?
1343
01:18:58,275 --> 01:19:01,361
Yeah, that's one way of looking at it.
1344
01:19:03,405 --> 01:19:04,156
You ready?
1345
01:19:05,282 --> 01:19:07,033
Let's fucking do this.
1346
01:19:09,286 --> 01:19:10,620
Oh my God, we're gonna die.
1347
01:19:47,783 --> 01:19:49,451
467 is over there.
1348
01:19:53,038 --> 01:19:53,914
Take this.
1349
01:19:53,914 --> 01:19:54,456
What?
1350
01:19:54,456 --> 01:19:55,499
No, I don't know how to use that.
1351
01:19:55,499 --> 01:19:56,124
You keep it.
1352
01:19:56,458 --> 01:19:57,417
I have a backup.
1353
01:19:57,793 --> 01:19:58,418
Besides,
1354
01:19:58,418 --> 01:19:59,628
it's not that hard to use.
1355
01:19:59,628 --> 01:20:00,754
Just stay low,
1356
01:20:02,047 --> 01:20:03,965
and swing at the nearest body part.
1357
01:20:06,468 --> 01:20:07,469
Close enough.
1358
01:20:56,852 --> 01:20:57,978
Be careful dude.
1359
01:21:07,988 --> 01:21:08,864
Holy shit.
1360
01:21:08,864 --> 01:21:09,906
That's Kevin.
1361
01:21:13,535 --> 01:21:15,078
He's alive, but
1362
01:21:15,453 --> 01:21:16,371
we have to get him out of here.
1363
01:21:20,709 --> 01:21:21,209
Untie him.
1364
01:21:21,209 --> 01:21:22,002
I'll be right back.
1365
01:21:22,794 --> 01:21:23,378
Andrew, wait!
1366
01:21:23,378 --> 01:21:23,920
What?
1367
01:21:23,920 --> 01:21:24,421
I don't
1368
01:21:25,547 --> 01:21:26,256
I don't think I can do this.
1369
01:21:26,256 --> 01:21:26,965
Yes, you can.
1370
01:21:26,965 --> 01:21:27,465
No, I can't.
1371
01:21:27,465 --> 01:21:28,008
Yes, you can.
1372
01:21:28,008 --> 01:21:28,758
- I really can't.
- You can!
1373
01:21:28,758 --> 01:21:29,551
Hey! Look at me.
1374
01:21:29,885 --> 01:21:30,635
Look at me.
1375
01:21:30,635 --> 01:21:31,177
Breathe.
1376
01:21:32,345 --> 01:21:32,846
Slower.
1377
01:21:33,263 --> 01:21:33,972
Slower.
1378
01:21:33,972 --> 01:21:34,514
In,
1379
01:21:35,849 --> 01:21:36,641
out.
1380
01:21:36,641 --> 01:21:37,350
Again.
1381
01:21:37,475 --> 01:21:38,184
In,
1382
01:21:39,352 --> 01:21:40,353
out.
1383
01:21:41,605 --> 01:21:42,981
You've come this far.
1384
01:21:43,481 --> 01:21:44,399
You can do this.
1385
01:21:44,482 --> 01:21:45,567
All you need to do
1386
01:21:45,567 --> 01:21:46,902
is cut these off of him
1387
01:21:46,902 --> 01:21:47,944
and get him out of here.
1388
01:21:47,944 --> 01:21:49,154
Can you do that?
1389
01:21:50,280 --> 01:21:51,323
Yes or no.
1390
01:21:51,323 --> 01:21:52,866
I need to hear you say it, Josh.
1391
01:21:53,783 --> 01:21:54,534
Yes.
1392
01:21:54,868 --> 01:21:55,577
Yes.
1393
01:21:56,244 --> 01:21:56,745
Good.
1394
01:21:57,078 --> 01:21:58,288
I'll be right back.
1395
01:22:04,502 --> 01:22:06,546
Alright, let's get you out of here boss.
1396
01:22:12,469 --> 01:22:13,261
Oh my god!
1397
01:22:13,261 --> 01:22:14,095
What the fuck?
1398
01:22:14,679 --> 01:22:15,639
Are you okay?
1399
01:22:15,639 --> 01:22:16,222
Fuck.
1400
01:22:19,517 --> 01:22:20,518
You need to leave.
1401
01:22:20,518 --> 01:22:21,353
Now!
1402
01:22:23,271 --> 01:22:24,564
No, we're getting you out of here.
1403
01:22:24,981 --> 01:22:26,149
OH MY GOD!
1404
01:22:29,527 --> 01:22:31,029
ANDREW!
1405
01:24:22,640 --> 01:24:23,767
No, leave me.
1406
01:24:24,100 --> 01:24:25,143
I'm not gonna make it.
1407
01:24:25,727 --> 01:24:26,561
Oh my god!
1408
01:24:26,978 --> 01:24:28,229
No. You're gonna be fine.
1409
01:24:28,229 --> 01:24:29,481
You're gonna be fine. You're gonna be fine.
1410
01:24:29,647 --> 01:24:31,024
Look, stop being so dramatic.
1411
01:24:31,024 --> 01:24:31,649
You're fine.
1412
01:24:34,360 --> 01:24:35,070
Shit
1413
01:24:35,904 --> 01:24:36,529
Okay Kevin,
1414
01:24:37,072 --> 01:24:37,822
stay right there.
1415
01:24:37,822 --> 01:24:38,823
I'll be right back.
1416
01:24:39,240 --> 01:24:40,158
Don't go anywhere.
1417
01:24:40,158 --> 01:24:41,117
Stay. Just wait.
1418
01:24:45,830 --> 01:24:46,414
Andrew!
1419
01:24:50,293 --> 01:24:51,503
Get away from him!
1420
01:24:51,920 --> 01:24:53,004
Josh, run!
1421
01:26:08,371 --> 01:26:09,038
Calm down!
1422
01:26:09,289 --> 01:26:11,166
Just stay calm! You're freaking me out!
1423
01:26:11,166 --> 01:26:12,250
You're freaking me out, man!
1424
01:26:15,420 --> 01:26:16,379
Stay calm!
1425
01:26:23,803 --> 01:26:24,846
Holy fuck!
1426
01:26:31,186 --> 01:26:31,811
Shit!.
1427
01:26:45,742 --> 01:26:46,951
Oh my god.
1428
01:26:48,411 --> 01:26:48,995
Fuck!
1429
01:26:49,662 --> 01:26:50,413
Double fuck!
1430
01:26:57,712 --> 01:26:58,296
Hey!
1431
01:26:58,296 --> 01:26:59,255
Stop right there.
1432
01:26:59,797 --> 01:27:02,467
There's a crazy slasher villain in there.
1433
01:27:02,842 --> 01:27:04,552
What the hell are you talking about?
1434
01:27:04,969 --> 01:27:06,137
There's a woman
1435
01:27:06,137 --> 01:27:07,430
and she's eating my friend!
1436
01:27:07,680 --> 01:27:08,973
And I know it doesn't make any sense,
1437
01:27:08,973 --> 01:27:09,807
but you gotta believe me.
1438
01:27:10,058 --> 01:27:11,226
Are you a student here?
1439
01:27:11,434 --> 01:27:12,101
Yeah.
1440
01:27:12,310 --> 01:27:13,353
Let me see your ID.
1441
01:27:13,519 --> 01:27:14,187
My ID?
1442
01:27:14,187 --> 01:27:16,189
Man, there's a dead body on the fourth floor!
1443
01:27:16,606 --> 01:27:17,774
Fine, show me.
1444
01:27:21,778 --> 01:27:22,570
...and the blanket
1445
01:27:22,570 --> 01:27:24,030
caught on the wheels of the stretcher
1446
01:27:24,030 --> 01:27:25,240
and he fell right over there.
1447
01:27:28,785 --> 01:27:29,452
No,
1448
01:27:29,786 --> 01:27:31,204
I swear it was right there.
1449
01:27:31,704 --> 01:27:33,665
Yeah, I'm gonna need to see your ID.
1450
01:27:34,415 --> 01:27:35,291
Help. Help!
1451
01:27:35,291 --> 01:27:36,459
The killer's in there!
1452
01:27:36,751 --> 01:27:37,752
Are you injured, Doctor?
1453
01:27:37,794 --> 01:27:38,503
No, I'm okay.
1454
01:27:38,503 --> 01:27:39,712
I was just doing grades
1455
01:27:39,712 --> 01:27:41,923
and this masked woman in a jumpsuit
1456
01:27:41,923 --> 01:27:43,424
just showed up and attacked me.
1457
01:27:43,967 --> 01:27:44,968
Take me to where it happened.
1458
01:27:46,803 --> 01:27:47,428
All units,
1459
01:27:47,428 --> 01:27:49,514
I'm gonna need backup at Navarro Hall.
1460
01:27:49,639 --> 01:27:50,306
Stat.
1461
01:27:50,765 --> 01:27:51,349
You.
1462
01:27:51,516 --> 01:27:52,767
Come with us. Now.
1463
01:28:14,414 --> 01:28:15,540
Ma'am, Can you hear me?
1464
01:28:18,376 --> 01:28:19,585
Can you tell me your name?
1465
01:28:21,129 --> 01:28:24,215
Dr. Victoria Pierce.
1466
01:28:25,133 --> 01:28:25,800
Doctor...
1467
01:28:26,968 --> 01:28:28,094
Like the dean?
1468
01:28:30,305 --> 01:28:31,723
Oh shit.
1469
01:28:31,723 --> 01:28:32,765
We gotta get you out of here.
1470
01:28:32,765 --> 01:28:33,558
Can you walk?
1471
01:28:35,810 --> 01:28:36,352
Okay,
1472
01:28:36,561 --> 01:28:37,145
that's fine.
1473
01:28:37,145 --> 01:28:38,813
Just stay here.
1474
01:28:39,564 --> 01:28:40,857
I'm just gonna try to get us out of this room.
1475
01:28:40,857 --> 01:28:41,774
Then, I'll get you help.
1476
01:28:42,775 --> 01:28:43,609
Wait.
1477
01:28:44,694 --> 01:28:45,403
What?
1478
01:28:46,195 --> 01:28:48,323
You need to kill her.
1479
01:28:49,741 --> 01:28:50,533
Huh?
1480
01:28:52,118 --> 01:28:53,995
The woman in the mask.
1481
01:28:54,996 --> 01:28:57,874
My identical twin sister.
1482
01:28:59,876 --> 01:29:02,253
She is evil incarnate,
1483
01:29:03,588 --> 01:29:05,882
and must be stopped.
1484
01:29:10,845 --> 01:29:11,679
That's the killer's knife.
1485
01:29:12,263 --> 01:29:13,765
Yeah, the killer must have dropped it there.
1486
01:29:14,349 --> 01:29:15,183
Is this your office?
1487
01:29:15,183 --> 01:29:15,725
Yes, it is.
1488
01:29:17,685 --> 01:29:19,187
How long ago did the killer attack?
1489
01:29:19,604 --> 01:29:21,814
It couldn't have been
more than a couple minutes ago.
1490
01:29:22,648 --> 01:29:23,274
Okay,
1491
01:29:23,274 --> 01:29:24,984
that means the killer is still nearby.
1492
01:29:25,234 --> 01:29:26,110
Hey, umm...
1493
01:29:27,028 --> 01:29:27,653
What now?
1494
01:29:40,124 --> 01:29:41,626
Fuck, fuck, fuck.
1495
01:29:47,965 --> 01:29:49,926
I used to try to protect her.
1496
01:29:50,760 --> 01:29:54,514
She feeds off human flesh.
1497
01:29:55,973 --> 01:29:59,936
I locked her away and I would hunt for her at night.
1498
01:30:01,854 --> 01:30:04,649
I thought when I became dean,
1499
01:30:05,024 --> 01:30:06,442
I could give her
1500
01:30:07,193 --> 01:30:09,112
a liberal education,
1501
01:30:09,529 --> 01:30:11,697
and help her cure herself.
1502
01:30:13,699 --> 01:30:17,703
That was the biggest mistake of my life.
1503
01:30:20,540 --> 01:30:22,083
Upon arrival,
1504
01:30:22,291 --> 01:30:22,875
she...
1505
01:30:24,168 --> 01:30:25,586
she attacked me
1506
01:30:25,586 --> 01:30:28,047
and stole my identity.
1507
01:30:29,048 --> 01:30:30,508
Leaving me here,
1508
01:30:30,508 --> 01:30:31,259
to rot.
1509
01:30:31,592 --> 01:30:33,386
You're not going to die here, Doctor.
1510
01:30:33,386 --> 01:30:34,554
As soon as we're out of here,
1511
01:30:34,554 --> 01:30:35,513
I'll get you help.
1512
01:30:35,763 --> 01:30:37,473
I don't care if I live,
1513
01:30:38,391 --> 01:30:40,351
I just need my sister
1514
01:30:40,351 --> 01:30:41,227
to die.
1515
01:31:19,807 --> 01:31:20,808
OH GOD!
1516
01:31:28,274 --> 01:31:29,567
Get away from him.
1517
01:32:05,353 --> 01:32:06,145
Josh!
1518
01:32:06,979 --> 01:32:07,688
Josh!
1519
01:33:27,810 --> 01:33:28,936
Well, that came in handy.
1520
01:33:30,938 --> 01:33:32,064
Fuck you.
1521
01:33:41,991 --> 01:33:42,992
They're over here!
1522
01:33:57,006 --> 01:33:57,715
Alright,
1523
01:33:57,715 --> 01:33:59,383
I think I can take it from here.
1524
01:33:59,383 --> 01:34:00,468
Are you sure?
1525
01:34:00,635 --> 01:34:01,844
Yeah, thank you.
1526
01:34:02,011 --> 01:34:03,054
Yeah, of course.
1527
01:34:04,388 --> 01:34:06,891
Hey, I know last night went
1528
01:34:07,642 --> 01:34:08,684
not good,
1529
01:34:09,018 --> 01:34:09,685
but
1530
01:34:10,394 --> 01:34:12,271
would you maybe want to hang out again sometime?
1531
01:34:13,648 --> 01:34:14,690
Yeah, sure.
1532
01:34:15,149 --> 01:34:17,485
Maybe this time we could actually go to a frat party.
1533
01:34:17,777 --> 01:34:18,444
Yeah.
1534
01:34:18,903 --> 01:34:19,779
Or maybe, just
1535
01:34:20,154 --> 01:34:21,822
tacos at the place by campus?
1536
01:34:23,115 --> 01:34:23,699
Yeah.
1537
01:34:24,450 --> 01:34:25,201
I'm down.
1538
01:34:25,576 --> 01:34:26,243
Alright.
1539
01:34:26,661 --> 01:34:27,745
I'll see you around.
1540
01:34:28,412 --> 01:34:29,914
I'll see you around, Claire.
1541
01:34:30,414 --> 01:34:31,332
Bye Josh.
1542
01:34:38,089 --> 01:34:39,006
What's up, Doc?
1543
01:34:39,006 --> 01:34:39,965
How you feeling?
1544
01:34:40,174 --> 01:34:41,008
I'm good.
1545
01:34:42,134 --> 01:34:43,511
They got me all bandaged up.
1546
01:34:44,011 --> 01:34:44,804
Same here.
1547
01:34:45,680 --> 01:34:48,349
And Claire said the doctors think
Alice will pull through.
1548
01:34:48,599 --> 01:34:49,183
Good.
1549
01:34:49,725 --> 01:34:51,394
I saw them ship the real Dr. Pierce
1550
01:34:51,394 --> 01:34:52,478
off to the hospital so
1551
01:34:54,230 --> 01:34:55,648
maybe she'll be fine too.
1552
01:34:56,065 --> 01:34:56,857
Let's hope.
1553
01:35:01,487 --> 01:35:02,321
That was not
1554
01:35:02,321 --> 01:35:04,031
how I thought last night was gonna go.
1555
01:35:04,407 --> 01:35:06,367
I mean, I thought something was gonna go wrong,
1556
01:35:06,367 --> 01:35:07,243
but...
1557
01:35:08,244 --> 01:35:10,746
Holy shit, that was something else.
1558
01:35:11,122 --> 01:35:11,956
Yeah.
1559
01:35:13,624 --> 01:35:14,375
But look,
1560
01:35:15,334 --> 01:35:16,377
congrats.
1561
01:35:16,377 --> 01:35:18,421
You made it through your first week of college.
1562
01:35:19,880 --> 01:35:21,006
You broke the curse.
1563
01:35:25,428 --> 01:35:26,637
I think I'm gonna take a gap year.
1564
01:35:27,805 --> 01:35:28,556
A gap year?
1565
01:35:29,098 --> 01:35:29,807
Yeah.
1566
01:35:30,182 --> 01:35:31,016
You know, I just...
1567
01:35:32,184 --> 01:35:35,438
I spent so long trying to escape my family's past.
1568
01:35:36,439 --> 01:35:38,482
I never figured out what I actually want
1569
01:35:38,482 --> 01:35:39,567
from college. You know?
1570
01:35:40,568 --> 01:35:41,110
Fair.
1571
01:35:42,528 --> 01:35:44,488
I am gonna miss having you as a roommate though.
1572
01:35:44,905 --> 01:35:45,573
Same.
1573
01:35:45,823 --> 01:35:46,407
Really?
1574
01:35:46,407 --> 01:35:47,575
No, not at all.
1575
01:35:48,242 --> 01:35:48,784
But,
1576
01:35:49,535 --> 01:35:50,327
when I get a new phone,
1577
01:35:50,327 --> 01:35:51,328
we should keep in touch.
1578
01:35:52,913 --> 01:35:53,831
I'll take it.
1579
01:35:55,916 --> 01:35:57,084
Before you go though,
1580
01:35:57,752 --> 01:36:00,212
wanna get one last shitty dining hall breakfast?
1581
01:36:00,629 --> 01:36:02,339
Oh, you mean pancakes with the texture
1582
01:36:02,339 --> 01:36:04,508
of dried cement and a side of undercooked eggs?
1583
01:36:04,800 --> 01:36:05,426
You know it.
1584
01:36:06,051 --> 01:36:07,052
Yeah, I'd love to.
93478
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.