Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:54,227 --> 00:01:55,261
Ракија!
2
00:02:07,256 --> 00:02:09,941
На енглески лакши ... поручник ...
3
00:02:11,789 --> 00:02:14,152
Ниси ми рекла да си из СС.
4
00:02:16,645 --> 00:02:18,808
То ме ставља ван сумње.
5
00:02:19,008 --> 00:02:21,604
Како је рачунати вон Стауффенберг?
6
00:02:21,854 --> 00:02:23,288
Као и може се очекивати ...
7
00:02:24,560 --> 00:02:25,959
С обзиром на његову рану ...
8
00:02:30,112 --> 00:02:33,495
Потребан му је поуздан детонатинг уређаја.
9
00:02:33,695 --> 00:02:37,257
Он је рекао да Вери паметан са механиком.
10
00:02:42,272 --> 00:02:45,675
То мора да буде нешто што активира са оштећену левом руком.
11
00:02:53,172 --> 00:02:56,274
Мора имати 10 мин. кашњење да би могао да побегне.
12
00:02:56,474 --> 00:02:57,550
Можете то учинити?
13
00:03:00,176 --> 00:03:02,496
Управо сам добио у логору Треблинка,
14
00:03:02,696 --> 00:03:03,808
када ви то желите?
15
00:03:06,076 --> 00:03:07,925
Недељу дана.
16
00:03:11,301 --> 00:03:13,037
Ти ћеш га!
17
00:04:35,666 --> 00:04:36,666
Хелмут!
18
00:04:39,039 --> 00:04:40,039
Виле!
19
00:04:44,103 --> 00:04:45,467
Како је моја мала сестра?
20
00:04:46,135 --> 00:04:48,307
Маст ... Од бебе.
21
00:04:48,507 --> 00:04:51,196
Беба! Шта је то?
22
00:04:52,065 --> 00:04:53,185
Дечак! Велики!
23
00:04:54,655 --> 00:04:56,986
Назвали смо га августа после твог оца.
24
00:04:57,186 --> 00:04:58,965
То би се свидело!
25
00:05:00,962 --> 00:05:03,024
Витешки крст, ви заиста добити.
26
00:05:03,224 --> 00:05:04,893
Никада нисам био тако близу један!
27
00:05:05,189 --> 00:05:07,538
То ми добити бесплатне вожње у уличних аутомобила ...
28
00:05:07,738 --> 00:05:08,899
Шта је ово тајна састанку?
29
00:05:08,986 --> 00:05:09,630
Одесса ...
30
00:05:09,830 --> 00:05:11,832
What the hell is ODESSA?
31
00:05:12,402 --> 00:05:15,977
A secret organization, as SS and GESTAPO.
32
00:05:16,777 --> 00:05:19,265
They are planning to evacuate high officials before the end...
33
00:05:19,897 --> 00:05:22,563
To avoid being trialed for war crimes
34
00:05:23,267 --> 00:05:27,665
Gentlemen, in the event that Germany loses the war,
35
00:05:29,165 --> 00:05:31,488
preparations must be made now,
36
00:05:31,688 --> 00:05:36,411
to see that those who faces treaths escape before the end...
37
00:05:38,073 --> 00:05:40,270
Arrangements have been made by ODESSA
38
00:05:40,470 --> 00:05:42,785
who destroyed all your personal records
39
00:05:43,601 --> 00:05:46,969
so that you may take new identities abroad.
40
00:05:48,353 --> 00:05:50,009
Where we will be send?
41
00:05:50,569 --> 00:05:52,083
Principally to South America
42
00:05:52,283 --> 00:05:55,419
but eventually we espect to have opportunities everywhere.
43
00:05:56,697 --> 00:06:01,121
In exchange for this assistance, ODESSA would espect full compliants
44
00:06:02,081 --> 00:06:05,568
with the oath you make when you joined the SS.
45
00:06:05,768 --> 00:06:07,705
"Obedience until death"
46
00:06:10,073 --> 00:06:12,241
It's enough, let's go for a drink...
47
00:06:13,169 --> 00:06:15,481
Helmut, tell me what you think?
48
00:06:15,953 --> 00:06:19,001
They are looking for dedicated slaves,
49
00:06:19,433 --> 00:06:22,616
those who join will have to be forever at the mercy of that scum!
50
00:06:23,035 --> 00:06:25,998
I think the SS alone seeks to protect itself...
51
00:06:26,198 --> 00:06:26,778
Rubbish!
52
00:06:29,361 --> 00:06:31,587
Germany is losing the war and they are desperate...
53
00:06:32,425 --> 00:06:38,401
Look what they did to me, they sent me from one field to another...
54
00:06:39,113 --> 00:06:43,859
to make them better and more big ovens for which can burn more Jews and faster...
55
00:06:44,705 --> 00:06:50,529
That's why you must join ODESSA if not, the allies will judge you...
56
00:06:50,780 --> 00:06:54,417
No one will join ODESSA when Valkyria succeeds...
57
00:06:54,769 --> 00:06:57,065
- Valkiria? - A plot to kill Hitler.
58
00:06:57,569 --> 00:07:00,394
What? My God!
59
00:07:13,970 --> 00:07:16,818
To the basement... Come on, let's go...
60
00:07:39,048 --> 00:07:40,847
We are quite confortable here, thank you.
61
00:07:56,051 --> 00:07:58,019
How did you get into that?
62
00:07:58,652 --> 00:08:02,243
Call me a patriot, Hitler is crazy, he prefers to destroy us
63
00:08:03,452 --> 00:08:05,500
The high command should have killed him long ago!
64
00:08:06,292 --> 00:08:08,493
Of course he is crazy and you too when doing this.
65
00:08:09,348 --> 00:08:15,179
Listen carefully, If we fail...if Valkiria fails...
66
00:08:16,971 --> 00:08:19,228
there will be reprisals against our families...
67
00:08:19,695 --> 00:08:21,081
Karen is my only sister,
68
00:08:21,281 --> 00:08:24,572
You two and baby.. God bless the baby... are all I have.
69
00:08:24,772 --> 00:08:27,169
That's why I came.
70
00:08:28,553 --> 00:08:30,380
New identity papers
71
00:08:30,842 --> 00:08:32,748
For you and Karen to escape when it becomes necessary.
72
00:08:32,948 --> 00:08:34,648
For God's sake Stay away from ODESSA!
73
00:08:36,708 --> 00:08:37,708
This is your way out, use it!
74
00:08:37,908 --> 00:08:39,472
What about you?
75
00:08:39,672 --> 00:08:40,556
I have my own plan,
76
00:08:40,756 --> 00:08:43,175
don't forget our family has money in Switzerland...
77
00:08:48,152 --> 00:08:50,416
That reminds me I have a remarcable lady waiting...
78
00:08:51,216 --> 00:08:54,064
What? Now? In the middle of an air raid?
79
00:08:55,995 --> 00:08:57,872
One day tell August that he had a fool for an uncle!
80
00:09:42,912 --> 00:09:44,328
- Good morning, Colonel... - Good morning, Lieutenant...
81
00:09:53,127 --> 00:09:54,752
This is the detonator.
82
00:09:57,872 --> 00:10:02,312
The capsule contains acid, as the count has 3 fingers
83
00:10:02,832 --> 00:10:04,960
I built this device that breaks the capsule.
84
00:10:05,448 --> 00:10:09,255
The acid corrodes the cable in 10 min, which releases the spring,
85
00:10:11,008 --> 00:10:14,968
and detonate plastic explosive, understood?
86
00:10:16,104 --> 00:10:18,712
It's simple... and brilliant.
87
00:10:19,489 --> 00:10:24,623
Everything, including the explosive, fits in this suitcase.
88
00:10:25,319 --> 00:10:29,719
Open it, activate it and he has 10 min. to get away..
89
00:10:32,840 --> 00:10:34,944
I included extra capsules so he can practice it.
90
00:10:36,848 --> 00:10:39,136
- God help him! - God help us all!
91
00:11:38,663 --> 00:11:43,056
Gentlemen, the field of Majdanek was taken yesterday by the Russians.
92
00:11:43,057 --> 00:11:46,392
The officers escaped but 6 guards were hanged.
93
00:11:46,707 --> 00:11:48,159
This will not happen here at Treblinka.
94
00:11:49,404 --> 00:11:52,776
I want emergency plans made for evacuation and destruction of this camp...
95
00:11:53,279 --> 00:11:53,902
Captain Muler!
96
00:11:55,944 --> 00:11:58,314
How much will take to dynamite the gas chambers and crematories
97
00:11:59,411 --> 00:12:01,291
leveling and planting grass over the whole area?
98
00:12:02,817 --> 00:12:04,235
Grass, sir? That takes weeks!
99
00:12:04,574 --> 00:12:06,567
We step it from local farms! How long?
100
00:12:06,826 --> 00:12:09,673
3 or 4 days... Be prepare to do it in 2...
101
00:12:11,975 --> 00:12:12,957
Transportation!
102
00:12:13,157 --> 00:12:15,971
How many can be moved on the rail in camps in Germany?
103
00:12:17,044 --> 00:12:20,346
3 or 4 thousand maybe, we have few wagons.
104
00:12:20,347 --> 00:12:21,000
Not even 10%.
105
00:12:21,200 --> 00:12:23,712
Start the immediate requisition of extra vehicles!
106
00:12:27,698 --> 00:12:31,513
Colonel von Schrader. Yes.
107
00:12:34,250 --> 00:12:36,211
What is the capacity of crematorium?
108
00:12:38,576 --> 00:12:41,517
- Crematoria... - What?
109
00:12:42,461 --> 00:12:44,419
The plural is crematoria...
110
00:12:44,619 --> 00:12:47,013
You have more than one, comandant.
111
00:12:47,957 --> 00:12:51,621
Your problem is fat, human fat...
112
00:12:51,821 --> 00:12:54,731
It collects to the chimney walls, causing the furnaces to overheat
113
00:12:54,732 --> 00:12:57,452
and so you have to close them.
114
00:12:57,453 --> 00:13:00,135
And what should I do with the bodies, if it is necessary to evacuate?
115
00:13:00,790 --> 00:13:01,765
I do not know.
116
00:13:01,965 --> 00:13:05,167
My responsabilities is to repair the ovens.
117
00:13:05,367 --> 00:13:06,864
What you put in them is yours.
118
00:13:07,064 --> 00:13:09,460
Frankly, you would have more luck with garbage.
119
00:13:19,589 --> 00:13:23,228
I'm not impressed by your family pedigree or your Knight's Cross.
120
00:13:24,907 --> 00:13:28,068
I lost my eye in the battle that really counted...
121
00:13:28,069 --> 00:13:31,524
fighting in the streets to established the Nazi party!
122
00:13:32,087 --> 00:13:34,360
Most admirable!
123
00:13:34,361 --> 00:13:36,832
When you came from Auschwitz brought records of your experiments?
124
00:13:36,833 --> 00:13:39,387
Yes, sir. All of them!
125
00:13:39,388 --> 00:13:42,805
- Be prepared to destroy them... - It's a two year research!
126
00:13:43,676 --> 00:13:45,314
Perhaps you'd rather give them to the Russians...
127
00:13:45,514 --> 00:13:46,664
What are you waiting for?
128
00:13:46,864 --> 00:13:48,335
You have your orders!Go to work!
129
00:13:49,250 --> 00:13:52,604
Heil Hitler!
130
00:13:52,804 --> 00:13:55,230
Does not seem to have sympathy
for your research...
131
00:13:59,144 --> 00:14:01,405
Are you always aggresive with
your superiors?
132
00:14:01,406 --> 00:14:04,749
Mittendorf resents me,
you know, he feels inferior
133
00:14:04,949 --> 00:14:07,268
..for good reason... of course...
134
00:14:07,732 --> 00:14:09,984
It's good to see you again!
135
00:14:10,184 --> 00:14:13,019
We met months ago, in Auschwitz...
136
00:14:13,219 --> 00:14:15,810
Really? I do not remember...
137
00:14:16,010 --> 00:14:19,526
I thought we might lunch together today?
138
00:14:21,199 --> 00:14:22,517
That's very kind of you.
139
00:14:22,717 --> 00:14:25,792
However, I'm afraid I'm going
to be rather very busy.
140
00:14:31,718 --> 00:14:35,391
This is a copy of my orders
transfering me here.
141
00:14:35,591 --> 00:14:37,466
What do you do with it?
142
00:14:38,091 --> 00:14:39,844
I had you transferred,
143
00:14:40,044 --> 00:14:43,390
You see, I do have connections
in Berlin..
144
00:14:43,817 --> 00:14:45,817
Now, about that lunch...
145
00:14:46,960 --> 00:14:50,003
I thought of a place far away
from this stetch...
146
00:14:50,004 --> 00:14:51,312
Say 12 o clock?
147
00:14:51,512 --> 00:14:53,779
My man will collect you...
148
00:15:22,694 --> 00:15:24,402
The Allies have distributed
pamphlets for months...
149
00:15:24,602 --> 00:15:29,129
They want to hang all the SS officers
involved in prisonner extermination
150
00:15:29,229 --> 00:15:30,586
That does not apply to you,
151
00:15:30,786 --> 00:15:33,249
you are only an engineer,
working on a machinery.
152
00:15:34,270 --> 00:15:36,495
That does not matter to the Allies.
153
00:15:36,695 --> 00:15:38,666
I have to escape when is finished.
154
00:15:50,851 --> 00:15:55,300
Maybe provincial of me, but I find our Rhine
wine superior to the French,
155
00:15:55,301 --> 00:15:58,440
don't you agree?
- I don't drink.
156
00:16:02,545 --> 00:16:04,095
Thank you Schumacher that will be all...
157
00:16:17,983 --> 00:16:19,897
Why did you have me transfered?
158
00:16:20,097 --> 00:16:21,764
I may need your help...
159
00:16:22,818 --> 00:16:24,400
My help?
160
00:16:24,482 --> 00:16:26,679
Your specialty is your
bones and skin grafts,
161
00:16:26,879 --> 00:16:28,976
without anesthetic, an agonizing torture.
162
00:16:30,403 --> 00:16:32,733
My experiments in plastic
surgery have resulted
163
00:16:32,933 --> 00:16:34,807
in revolutionary surgical techniques
164
00:16:35,255 --> 00:16:37,016
being used on
our desfigurate soldiers...
165
00:16:37,237 --> 00:16:40,060
Doctor, the same allies lead
specify hanging phsycians
166
00:16:40,260 --> 00:16:42,390
were involved in human experimentation,
167
00:16:42,590 --> 00:16:45,007
in other words
you and I are on the same boat.
168
00:16:45,404 --> 00:16:46,038
Colonel...
169
00:16:46,238 --> 00:16:50,912
I don't know what you have in mind,
but I will not be a party to treason!
170
00:16:51,112 --> 00:16:53,198
But you already are!
171
00:16:58,168 --> 00:17:01,808
There are documents that
involve in the plot...
172
00:17:01,809 --> 00:17:04,656
to assassinate Hitler...
That's a lie!
173
00:17:05,657 --> 00:17:09,279
Of course it is, but the
documents are absolutely authentic...
174
00:17:09,740 --> 00:17:11,517
What do you want me to do?
175
00:17:11,717 --> 00:17:15,817
When the time comes if it comes,
you will Help me die...
176
00:17:17,069 --> 00:17:19,094
- Dying?
- Of typhus...
177
00:18:33,891 --> 00:18:39,199
Hitler survived the bomb,
Count has been shot,
178
00:18:40,374 --> 00:18:42,310
the hunting assault down.
179
00:18:42,510 --> 00:18:45,000
Hitler is broadcasting now...
180
00:19:16,876 --> 00:19:19,554
Dr. Schlossberg quarters, please.
181
00:19:23,612 --> 00:19:26,485
Dr Schlossberg?
This is colonel Von Schraeder...
182
00:19:26,685 --> 00:19:28,936
Sorry to call at this time...
183
00:19:30,663 --> 00:19:33,388
The moment comes!
184
00:19:35,606 --> 00:19:41,099
There was an attempt against Hitler,
it failed...
185
00:19:41,100 --> 00:19:44,101
All the conspirators are grounded
down and executed...
186
00:19:46,027 --> 00:19:48,211
It is a pity that you are involved, Franz...
187
00:19:53,626 --> 00:19:56,711
Of course the papers I have
implicated you are safe,as long as I am
188
00:19:57,159 --> 00:19:58,427
Why me?
189
00:19:59,027 --> 00:20:00,706
You underestimate yourself, doctor...
190
00:20:00,909 --> 00:20:03,041
You are the best plastic
surgeon in Germany...
191
00:20:03,308 --> 00:20:05,388
Well, what do you think?
192
00:20:13,467 --> 00:20:16,493
I can make you more handsome..
193
00:20:16,693 --> 00:20:19,315
A more handsome.. jew.
194
00:20:20,499 --> 00:20:22,371
Jew?
195
00:20:22,618 --> 00:20:27,473
And when I recover, you will have me
transferred to the camp of Natzweiler...
196
00:20:28,478 --> 00:20:34,041
Do you want me to send you to
a field as a Jewish inmate,
197
00:20:34,241 --> 00:20:35,632
Are you mad?
198
00:20:38,136 --> 00:20:42,617
Natzweiler is in France and
it will fall to the Allies in weeks
199
00:20:45,465 --> 00:20:47,849
and I shall be free with the others.
200
00:20:50,665 --> 00:20:53,034
I also want me to
change the voice.
201
00:20:54,321 --> 00:20:56,961
A simple detail on the
vocal cords.
202
00:20:58,446 --> 00:21:00,719
But that will not teach
you to speak Yiddish,
203
00:21:00,919 --> 00:21:02,107
they will see through.
204
00:21:05,114 --> 00:21:07,682
In Hamburg from where I am
the Jews do not speak Yiddish.
205
00:21:12,491 --> 00:21:14,317
And I want to change the color
of my eyes.
206
00:21:20,861 --> 00:21:26,164
If I accept, what ensurance do
I have to survive?
207
00:21:34,484 --> 00:21:37,181
These are the necessary papers.
208
00:21:38,692 --> 00:21:42,708
Here is a very generous fee
for your services
209
00:21:43,805 --> 00:21:46,139
and a introduction to a contact in Berlin,
210
00:21:46,339 --> 00:21:49,340
this will lead you to an SS
organisation called ODESSA
211
00:21:50,420 --> 00:21:53,341
and they are your exit ticket
when you finish.
212
00:21:54,380 --> 00:21:59,677
Very well, I will operate in the morning.
You'll do it now!
213
00:25:04,774 --> 00:25:06,197
See for yourself!
214
00:25:21,157 --> 00:25:25,038
I suggest you speak as little
as possible, until your vocal cords heal.
215
00:25:28,718 --> 00:25:32,933
You look quite handsome for a Jew...
216
00:25:37,157 --> 00:25:39,221
When can I leave?
217
00:25:39,766 --> 00:25:42,648
The tattoo will qiuckly heal and
bruises should fade in 2 or 3 weeks...
218
00:25:50,843 --> 00:25:55,337
Your papers.
219
00:26:00,603 --> 00:26:05,441
Benjamin Grossman,
transferred to the camp of Natzweiler
220
00:26:07,544 --> 00:26:09,460
According to the press reports,
221
00:26:09,660 --> 00:26:12,750
you should be in the allies
hands within a month.
222
00:26:49,344 --> 00:26:50,681
I do not understand!
223
00:26:50,881 --> 00:26:54,752
No talking!
224
00:27:48,725 --> 00:27:50,596
Change the destination to this place...
225
00:27:50,692 --> 00:27:53,402
- What happened?
- The Allies are in Natzweiler
226
00:27:54,988 --> 00:27:56,974
Change it to Belsen!
227
00:29:09,018 --> 00:29:10,539
Out! All out!
228
00:29:29,585 --> 00:29:31,025
That's not France!
229
00:29:33,974 --> 00:29:36,430
- What camp is this?
- Belsen!
230
00:29:45,373 --> 00:29:47,149
- Belsen?
- What do you know about Belsen?
231
00:29:48,686 --> 00:29:50,633
Rumors, there are no gas chambers...
232
00:29:50,833 --> 00:29:52,780
They will make us work until we die.
233
00:30:02,711 --> 00:30:07,256
- Stop, go to your group!
- It's my son, please!
234
00:30:15,924 --> 00:30:18,833
You! Take him with the other junk,
come on!
235
00:30:43,605 --> 00:30:46,052
Why? The boy is dead...
236
00:30:46,252 --> 00:30:49,551
I know I could still cry...
237
00:31:04,028 --> 00:31:06,044
Get in your bunk!
238
00:31:08,955 --> 00:31:10,955
The litter, asshole!
239
00:31:11,507 --> 00:31:14,163
Is your first camp, idiot?
Do as he says!
240
00:31:44,648 --> 00:31:48,040
Watch out for him, hit the
people until he died...
241
00:31:51,443 --> 00:31:57,300
He is Estonian, he hates the Jews
more than the SS.
242
00:31:59,643 --> 00:32:02,177
Do not get in your way...
243
00:32:03,221 --> 00:32:05,720
I can take care of myself, old man!
244
00:32:09,647 --> 00:32:11,122
He was only trying to help you...
245
00:32:11,952 --> 00:32:14,308
Obviously you have not been
in camp for very long.
246
00:32:14,508 --> 00:32:15,037
Obviously!
247
00:32:19,028 --> 00:32:21,782
I am Max Brodsky, Polish...
248
00:32:21,982 --> 00:32:23,716
Ben Grossman.
249
00:33:54,727 --> 00:33:56,384
Move along!
250
00:34:09,919 --> 00:34:12,100
Keep it moving!
251
00:34:23,671 --> 00:34:25,543
It was...
252
00:34:34,199 --> 00:34:36,377
Move!
253
00:34:48,104 --> 00:34:49,892
I don't take leftovers!
254
00:35:07,693 --> 00:35:08,934
Up!
255
00:35:51,453 --> 00:35:53,799
Up! Come on!
256
00:36:46,461 --> 00:36:48,798
Do not stand and watch,
help us get it down!
257
00:36:49,870 --> 00:36:52,062
For what?
258
00:36:52,590 --> 00:36:55,118
To rip your clothes,
is the rule...
259
00:36:56,334 --> 00:36:59,469
I do not need that, you drop it!
260
00:37:25,342 --> 00:37:28,736
It's for your hands, Grossman.
261
00:37:28,936 --> 00:37:33,122
That's why we strip the blankets for.
262
00:37:36,533 --> 00:37:39,797
But you don't need anybody
to tell you anything, do you?
263
00:38:13,664 --> 00:38:14,736
Help me!
264
00:38:17,885 --> 00:38:22,287
I think is broken!
It can't be, you got to stand up!
265
00:39:33,191 --> 00:39:35,191
Don't let them see you are in pain!
266
00:40:04,101 --> 00:40:06,427
You're going to tell me, or you'll
make me wait till you are finished...
267
00:40:07,012 --> 00:40:09,977
Why? You're going somewhere?
268
00:40:10,044 --> 00:40:12,238
Look who has
sense of humor...
269
00:40:14,338 --> 00:40:19,276
Me and Wolfie we have been together
in the camps
270
00:40:20,330 --> 00:40:22,402
for over three years
and we are going some place!
271
00:40:25,856 --> 00:40:27,615
Three years?
272
00:40:31,711 --> 00:40:35,935
Where are you from, Ben Grossman?
- Hamburg...
273
00:40:36,592 --> 00:40:39,296
- Any family?
- No anymore...
274
00:40:41,984 --> 00:40:43,623
Me neither.
275
00:40:48,101 --> 00:40:50,318
Look, you've been working on that
for over a month.
276
00:40:51,366 --> 00:40:52,823
Yes?
277
00:40:54,061 --> 00:40:55,737
When you'll get done so we can
hear some music?
278
00:40:56,875 --> 00:40:58,424
Patience, Brodsky.
279
00:40:59,621 --> 00:41:02,718
What if he is a lousy player,
is no escape.
280
00:41:07,005 --> 00:41:09,295
What are you doing with that guard jacket?
281
00:41:10,229 --> 00:41:12,590
Surviving!
282
00:41:16,295 --> 00:41:17,918
What about the leg, Wolfie?
283
00:41:18,695 --> 00:41:21,749
Well, until you took me away
my splints...
284
00:41:52,061 --> 00:41:56,030
Bread and cheese, God provides!
285
00:41:56,230 --> 00:41:56,742
Eat!
286
00:42:08,733 --> 00:42:11,349
Spit it out!
287
00:42:19,285 --> 00:42:22,101
Lower! Spit it out!
288
00:42:36,549 --> 00:42:38,753
Spit!
289
00:42:56,103 --> 00:43:00,736
I'm going to skin you alive, Jew!
290
00:43:52,976 --> 00:43:54,744
My God, what are we going
to do with the body?
291
00:43:55,239 --> 00:43:57,104
- Under the floor...
- But it will stink!
292
00:43:57,552 --> 00:44:00,136
- In here, who can tell?
- The guards' dogs.
293
00:44:01,456 --> 00:44:02,792
We will bury it here...
294
00:44:03,328 --> 00:44:08,328
Get spoons or whatever.
Get the foreboards up!
295
00:44:10,183 --> 00:44:11,183
Come on, quickly!
296
00:44:23,824 --> 00:44:25,353
I get the door...
297
00:44:32,320 --> 00:44:34,776
How is a nice Jewish boy
like you fight like that, eh?
298
00:44:35,904 --> 00:44:37,982
You think polish farmers are
the only ones who can fight?
299
00:45:14,172 --> 00:45:17,695
Let me out!
300
00:45:18,438 --> 00:45:19,614
Shut up!
301
00:45:20,660 --> 00:45:24,118
Listen carefully, you will
work a night shift tonight.
302
00:45:24,894 --> 00:45:27,063
Anyone who can not work,
will be shot.
303
00:45:27,814 --> 00:45:31,237
If the work is satisfactory,
there will be additional rations tomorrow.
304
00:46:01,494 --> 00:46:06,045
Shut up or I'll kill you!
They will take us out in the morning.
305
00:46:06,545 --> 00:46:08,715
All night?
My God!
306
00:46:09,065 --> 00:46:11,997
If you want to survive to this mess..
307
00:46:12,815 --> 00:46:14,321
You do not understand,
308
00:46:14,521 --> 00:46:18,354
I had a chance to escape a
year ago and I could't do it.
309
00:46:19,381 --> 00:46:22,992
It was through a tunnel,
I couldn't go in.
310
00:46:23,192 --> 00:46:25,757
You don't know what it's like.
311
00:46:27,109 --> 00:46:30,389
Listen to me, close your eyes
and take deep breathe...
312
00:46:34,966 --> 00:46:36,869
Think of open spaces.
313
00:46:37,069 --> 00:46:40,965
The sea, the mountain, the stars, anything.
314
00:46:42,726 --> 00:46:44,757
Keep talking...
315
00:46:45,462 --> 00:46:49,010
Think of something beautiful
before all these happened!
316
00:46:49,210 --> 00:46:50,261
Try, Max, try!
317
00:46:56,421 --> 00:46:58,853
- Deborah!
- Who is she?
318
00:47:00,101 --> 00:47:02,479
I'm going to marry her.
319
00:47:03,030 --> 00:47:07,536
It's beautiful, what is she doing?
320
00:47:07,736 --> 00:47:09,724
She's laughing!
321
00:47:09,924 --> 00:47:13,862
I wish you could see her, my Deborah..
322
00:47:14,136 --> 00:47:15,236
It's been five years!
323
00:47:15,436 --> 00:47:17,407
God, how I miss her...
324
00:47:18,366 --> 00:47:21,085
Five years?
Do you still dreaming about her?
325
00:47:21,498 --> 00:47:25,534
I live for her and Israel!
326
00:47:26,878 --> 00:47:28,034
There is no such country as Israel!
327
00:47:28,804 --> 00:47:30,471
It's in my mind, it's in my heart...
328
00:47:30,671 --> 00:47:32,662
That's the reason I will survive the camps.
329
00:47:34,650 --> 00:47:37,650
The reason I want to survive this,
to see that day...
330
00:47:37,850 --> 00:47:39,639
And there is another reason...
331
00:47:43,063 --> 00:47:44,830
What is that?
332
00:47:45,646 --> 00:47:51,511
To bear witness, so that the
world knows what is happening here.
333
00:47:53,654 --> 00:47:56,654
And to make sure anyone of these
monsters is punished.
334
00:48:12,064 --> 00:48:14,752
Come on, get them out!
335
00:48:20,779 --> 00:48:21,897
Max, are you all right?
336
00:48:22,433 --> 00:48:25,241
Thanks to Ben, I saved my life...
337
00:48:25,528 --> 00:48:26,671
Oh, fresh air!Thank God!
338
00:48:27,708 --> 00:48:31,813
What a night!
They made us work like animals.
339
00:48:51,592 --> 00:48:52,664
Ben
340
00:49:33,242 --> 00:49:35,242
They are gone!
341
00:49:57,427 --> 00:50:00,249
Be calm! We are the English army.
342
00:50:00,449 --> 00:50:02,074
You are liberated!
343
00:51:00,366 --> 00:51:02,081
Ben Grossmann!
344
00:51:15,500 --> 00:51:18,500
I see that you moved to Belsen from
Treblinka...
345
00:51:18,935 --> 00:51:20,935
Yes, sir.
346
00:51:21,957 --> 00:51:24,137
We are gathering informations of SS
who worked in the camps.
347
00:51:24,644 --> 00:51:26,607
Who was in charge in Treblinka?
348
00:51:26,807 --> 00:51:28,454
Commandant Mittendorf.
349
00:51:29,181 --> 00:51:30,470
Very good...
350
00:51:30,670 --> 00:51:33,032
And doctors, you knew?
351
00:51:33,943 --> 00:51:39,154
There was a doctor Schlossberg
in charge of typhus.
352
00:51:41,800 --> 00:51:43,186
Well, both disappeared.
353
00:51:43,386 --> 00:51:46,943
The War crime commission is
very interested in a SS colonel
354
00:51:47,143 --> 00:51:50,864
who went from
field in field on a special assignment...
355
00:51:53,538 --> 00:51:56,482
What do you know
about a colonel Helmuth Von Schraeder?
356
00:52:01,861 --> 00:52:06,748
He was in Treblinka.
He died there!
357
00:52:08,472 --> 00:52:11,588
Apparently, we even have
the death certificate.
358
00:52:12,123 --> 00:52:14,156
However, it was the most common deception
the SS used to escape.
359
00:52:20,044 --> 00:52:22,493
Apparently he was involved in
the Hitler bomb plot.
360
00:52:24,032 --> 00:52:26,330
At least his family were
all wipe out by the nazi
361
00:52:26,530 --> 00:52:28,492
in the purges of the families involved.
362
00:52:32,871 --> 00:52:34,510
Is something wrong with you, Mr. Grossman?
363
00:52:35,614 --> 00:52:39,742
I'm sorry, it's hot and
I've been ill.
364
00:52:41,255 --> 00:52:42,719
I could not recover
from the camp.
365
00:52:43,683 --> 00:52:46,708
I will not stop too much,
why not sit down?
366
00:52:56,873 --> 00:53:00,052
What else can you say about
Von Schraeder?
367
00:53:02,029 --> 00:53:03,702
- It was cremated.
- Yes.
368
00:53:07,118 --> 00:53:11,054
- With all who had typhus.
- Typhus? Are you sure?
369
00:53:13,350 --> 00:53:14,580
I am certain.
370
00:53:15,550 --> 00:53:20,835
I help put his body in a sack
and push it into the crematorium.
371
00:53:21,035 --> 00:53:24,207
He had a medal...
372
00:53:24,407 --> 00:53:27,580
The Iron Cross...
373
00:53:29,758 --> 00:53:31,758
It was pinned on his burial
sack when he was burned.
374
00:53:35,109 --> 00:53:35,660
I see.
375
00:53:35,860 --> 00:53:41,642
Tell me, mr Grossmann,
how did you managed to survive so well?
376
00:53:46,336 --> 00:53:48,539
I was in "Sonderkommando"
377
00:53:48,739 --> 00:53:49,620
A trustee.
378
00:53:49,861 --> 00:53:52,923
Cleaning gas chambers,
putting bodies in ovens,
379
00:53:53,123 --> 00:53:55,386
in exchange for special treatment?
380
00:53:56,565 --> 00:53:57,490
One had to survive...
381
00:53:58,436 --> 00:54:00,548
Well, Mr. Grossman, that's all.
382
00:54:01,821 --> 00:54:04,864
I would like to get a pass
to Switzerland, I have seen...
383
00:54:05,064 --> 00:54:08,171
No, they do not want any more
beggar refugees.
384
00:54:08,371 --> 00:54:10,165
I studied engineering there.
So I can find something.
385
00:54:10,438 --> 00:54:14,105
If you do not mind, there are others
waiting for the interview...
386
00:54:36,870 --> 00:54:38,809
Why did not they give you the pass?
387
00:54:39,009 --> 00:54:41,170
They don't want people like us
in Switzerland.
388
00:54:41,171 --> 00:54:42,295
Switzerland, Switzerland!
389
00:54:42,495 --> 00:54:44,518
You think you have a secret
bank account there!
390
00:54:44,548 --> 00:54:48,503
If I thought he had, I would carry him
across the border on my back.
391
00:54:48,533 --> 00:54:50,966
Don't break our hearts about that
girl you knew there before the war!
392
00:54:51,166 --> 00:54:52,836
You think she is still
waiting for Grossmann?
393
00:54:53,844 --> 00:54:55,656
Somebody hansdome,
maybe, like me!
394
00:54:57,273 --> 00:55:00,452
Forget Switzerland, come to Palestine
we are building something..
395
00:55:01,062 --> 00:55:03,042
And the girls!
You've never seen prettier.
396
00:55:03,322 --> 00:55:04,614
Wait and see my Deborah...
397
00:55:04,918 --> 00:55:07,413
Can't you two understand,
I'm not interested in Palestine,
398
00:55:07,613 --> 00:55:08,910
If you want to go there, you go!
399
00:55:12,007 --> 00:55:13,901
You don't just go to Palestine.
400
00:55:16,135 --> 00:55:20,238
The English control the place.
There is immigration quota,very small.
401
00:55:20,591 --> 00:55:23,919
Jews of all Europe are trying to get in
but the british are being very tough!
402
00:55:26,185 --> 00:55:30,547
We are waiting the word of our
underground, Mossad Aliyah Bet.
403
00:55:32,811 --> 00:55:36,272
- What is this place?
- A refugee center.
404
00:55:36,981 --> 00:55:39,518
Resistance uses it as
meeting point...
405
00:55:40,430 --> 00:55:42,699
It is handled by ex-german soldiers who
now work for us!
406
00:55:43,313 --> 00:55:45,585
How ironic, no?
407
00:56:19,722 --> 00:56:21,428
- Oh, sorry, it was my fault!
- Schumacher!
408
00:56:22,400 --> 00:56:23,754
Do you know me, sir?
409
00:56:23,954 --> 00:56:26,458
Do not touch me! Do not touch me!
410
00:56:27,358 --> 00:56:29,946
Are you German, what does a German here?
411
00:56:30,146 --> 00:56:30,728
Take him!
412
00:56:31,390 --> 00:56:34,738
Nazi! Fascist pig!
413
00:56:35,458 --> 00:56:38,384
It was not my intention, I do not understand.
414
00:56:39,541 --> 00:56:41,923
- Take it off! "Ben... calm down!"
415
00:56:42,921 --> 00:56:44,518
- Leave me! "Ben... calm down!"
416
00:56:49,339 --> 00:56:52,773
I'm sorry Max, sorry...
417
00:58:20,841 --> 00:58:22,841
Max is fine, is here!
418
00:59:25,106 --> 00:59:29,933
I'm afraid you might go,
you will dissapear.
419
00:59:33,168 --> 00:59:35,778
All that time in the camps,
it was the thought of you that kept me going.
420
00:59:40,211 --> 00:59:42,299
We kept trying to get
information from you...
421
00:59:42,499 --> 00:59:44,635
We were desperate to find out
what happened.
422
00:59:48,723 --> 00:59:53,771
David followed you on the track
when they caught you.
423
00:59:53,772 --> 00:59:56,003
It's five years,
you became to sound like David...
424
00:59:56,203 --> 00:59:57,702
So good that I am here.
425
00:59:58,970 --> 01:00:02,309
You began to sound like my mother.
426
01:00:03,836 --> 01:00:07,985
"What will Max say when he gets back?"
427
01:00:07,986 --> 01:00:13,349
A girl like you...in the guerrilla,
with a rifle on his shoulder."
428
01:00:15,310 --> 01:00:20,113
We should get married as soon
as we get to Palestine.
429
01:00:21,617 --> 01:00:25,678
We have waited a lot and we can
wait a little longer.
430
01:00:27,160 --> 01:00:29,207
Now they are needing me...
431
01:00:30,035 --> 01:00:32,636
I am the nearest thing
they may have to a doctor.
432
01:00:35,744 --> 01:00:38,764
Max, you will not believe
what we are planning.
433
01:00:38,765 --> 01:00:42,847
It's the biggest thing we ever tried
and it will take everybody to put it on
434
01:00:44,640 --> 01:00:45,903
What is it?
435
01:00:46,103 --> 01:00:49,609
A ship is waiting in Genoa, Italy.
436
01:00:49,610 --> 01:00:54,252
It can take up to 200 to Palestine
in one shot.
437
01:00:54,766 --> 01:00:55,979
Two hundred?
438
01:00:58,539 --> 01:01:01,150
It is an old fishing boat,
but it will take us to Palestine,
439
01:01:03,828 --> 01:01:05,621
if it is we mock British surveillance,
440
01:01:06,896 --> 01:01:10,101
but first you have to get to
Italy then travel by night
441
01:01:10,301 --> 01:01:12,200
and stay in safe houses by day.
442
01:01:13,124 --> 01:01:16,549
And I must warn you, if you catch them,
lock them!
443
01:01:17,774 --> 01:01:21,125
And if you run,
they are allowed to shoot you!
444
01:01:21,325 --> 01:01:23,924
I thought the war
was over.
445
01:01:23,925 --> 01:01:26,699
The fight for Israel, is not!
446
01:01:28,466 --> 01:01:29,895
We will be traveling in 6 groups.
447
01:01:30,095 --> 01:01:32,417
No more than 3 of us to a group,
448
01:01:32,617 --> 01:01:35,448
Which group do you want to travel with?
449
01:01:37,648 --> 01:01:40,506
I will be going alone.
450
01:01:42,168 --> 01:01:43,901
He wants to go to Switzerland.
451
01:01:44,053 --> 01:01:44,833
Switzerland?
452
01:01:45,033 --> 01:01:47,250
I've been trying to convince him
about Palestine since we've had met
453
01:01:48,177 --> 01:01:52,226
- Why so important in Switzerland?
- A woman, he says...
454
01:01:53,249 --> 01:01:57,202
Palestine is not for me.
I'm German... or I was.
455
01:01:57,798 --> 01:01:59,066
Switzerland is more my style.
456
01:01:59,953 --> 01:02:02,086
And do what? Make cuckoo clocks?
457
01:02:02,389 --> 01:02:05,109
You could be important
than helping, build Israel.
458
01:02:05,473 --> 01:02:06,475
We need engineers...
459
01:02:06,675 --> 01:02:09,523
I have make up my mind, Max.
460
01:02:09,723 --> 01:02:13,689
I will sneak across the lake Constance.
461
01:02:13,889 --> 01:02:17,486
Lake Constance?
Don't be a fool,you never make it.
462
01:02:17,686 --> 01:02:19,559
We lost 3 already,
who were shot trying to cross there.
463
01:02:21,762 --> 01:02:25,778
Enter from the south, from Italy.
Is less guarded.
464
01:02:26,104 --> 01:02:29,704
We'll take you to Genoa and
then our people will take you north
465
01:02:29,705 --> 01:02:32,831
to the swiss border.
466
01:02:36,966 --> 01:02:38,835
All right!
467
01:02:39,117 --> 01:02:42,846
I'll get you to Palestine,
one country at a time!
468
01:02:53,945 --> 01:02:55,945
Max..
469
01:03:04,321 --> 01:03:05,760
I do not know...
470
01:03:07,303 --> 01:03:11,575
There is something about Ben that
is not right.
471
01:03:13,224 --> 01:03:15,174
Why do you insist to come in
Palestine with us?
472
01:03:15,857 --> 01:03:18,744
Wolfie if you want to get to
know a man bury you alive with him.
473
01:03:18,944 --> 01:03:20,243
It cut right to everything.
474
01:03:21,174 --> 01:03:24,428
Sure, Ben Grossmann is arrogant,
selfish, is a difficult man, but...
475
01:03:26,069 --> 01:03:27,192
Something about him is unique,
476
01:03:27,392 --> 01:03:29,525
I don't know what that is but
I do know Israel needs him.
477
01:03:30,358 --> 01:03:32,605
and I'm going to treat it anyway.
478
01:03:34,197 --> 01:03:36,760
He'll break your heart.
479
01:03:36,960 --> 01:03:39,077
He 's not worth it.
480
01:03:39,557 --> 01:03:42,157
Every Jew is worth it...
They aren't many of us left...
481
01:03:50,317 --> 01:03:53,589
Have this, and good luck...
482
01:03:56,796 --> 01:03:59,076
See you in Italy.
483
01:04:35,163 --> 01:04:37,113
I was my music teacher,
that's why I never become a professional
484
01:04:45,048 --> 01:04:47,219
Is then when you decided to
become an engineer?
485
01:04:48,757 --> 01:04:50,757
What else did Max tell you?
486
01:04:53,152 --> 01:04:57,290
That you were strange at first and then
you saved him from the kapo.
487
01:04:58,650 --> 01:05:02,004
I didn't do that for Max,
I did it for me!
488
01:05:03,278 --> 01:05:05,278
I heated his guts!
489
01:05:05,578 --> 01:05:07,532
Killing him was easy!
490
01:05:13,526 --> 01:05:15,526
You need hate that much?
491
01:05:17,883 --> 01:05:20,002
At times, it helps me to survive!
492
01:05:21,806 --> 01:05:24,753
Don't tell me you don't hate anything!
493
01:05:24,759 --> 01:05:25,743
In justice.
494
01:05:25,943 --> 01:05:29,253
Children going hungry, people
suffering, killing
495
01:05:34,105 --> 01:05:35,873
You are an idealist.
496
01:05:36,073 --> 01:05:38,459
You'll make a great couple.
497
01:05:40,105 --> 01:05:43,240
Max and me share the same dreams.
498
01:05:47,488 --> 01:05:49,461
You seem so bitter.
Do I?
499
01:06:00,362 --> 01:06:01,868
What about your woman?
What woman?
500
01:06:02,068 --> 01:06:03,118
The one in Switzerland.
501
01:06:03,562 --> 01:06:07,842
What she looked like?
She is very pretty.
502
01:06:09,628 --> 01:06:11,628
She reminds me of you.
503
01:06:16,735 --> 01:06:20,174
Max said you was beautiful.
504
01:06:20,374 --> 01:06:24,195
He never said how beautiful.
505
01:06:32,922 --> 01:06:34,327
He's a lucky man.
506
01:06:45,442 --> 01:06:47,442
A block forward!
507
01:06:48,642 --> 01:06:52,698
- Max, a retainer!
- We got no papers, they'll arrest him.
508
01:07:08,658 --> 01:07:10,691
Where are you going?
- To Genova.
509
01:07:12,891 --> 01:07:15,622
Well, papers please...
510
01:07:16,822 --> 01:07:18,490
Check back.
511
01:07:36,683 --> 01:07:37,516
What's going on?
512
01:07:51,817 --> 01:07:54,134
Stay here, they're out there...
513
01:07:54,334 --> 01:07:56,951
Open your eyes, Joe, surround them.
514
01:08:02,181 --> 01:08:05,272
- How far is this Genova?
- Too far to walk.
515
01:08:07,784 --> 01:08:11,334
Show me your bag.
- Do you think he'll ask for more help?
516
01:08:13,254 --> 01:08:16,502
I just want to get a
lift, it can serve...
517
01:08:26,201 --> 01:08:31,934
- Check the river, there they are!
- Come on, look good!
518
01:08:39,828 --> 01:08:43,006
They arrested Lubin... his family
is in Palestine.
519
01:08:43,911 --> 01:08:46,519
We got to get him away from
these trucks!
520
01:08:46,657 --> 01:08:49,660
Max, get back to that waterfall,
where they can see you!
521
01:09:18,515 --> 01:09:20,455
There they are!
522
01:10:39,516 --> 01:10:41,906
Let's go!
523
01:11:11,865 --> 01:11:13,865
Hold it!
524
01:11:21,551 --> 01:11:23,190
Come on, come on!
525
01:11:33,878 --> 01:11:35,966
Fast, come on!
526
01:11:36,518 --> 01:11:38,091
Give me your hand!
527
01:11:55,806 --> 01:11:57,806
So you stole an american military jeep
528
01:11:58,751 --> 01:11:59,918
Where is it?
Well hidden.
529
01:12:01,020 --> 01:12:02,781
Maybe we can sell it back to them.
530
01:12:02,981 --> 01:12:05,001
We were afraid that you already sailed.
531
01:12:05,653 --> 01:12:07,653
What's the matter?
532
01:12:09,295 --> 01:12:10,537
The ship's engine broke down.
533
01:12:10,737 --> 01:12:12,107
She's sitting dead in the water.
534
01:12:13,007 --> 01:12:14,457
No power, nu ventilation..
535
01:12:14,657 --> 01:12:17,277
No way to cook,
no way to move the damned ship.
536
01:12:19,458 --> 01:12:21,074
Two hundred people who are crowded together
537
01:12:21,829 --> 01:12:23,501
Most of them are sick from the camps
538
01:12:23,937 --> 01:12:26,486
If they don't die from disease,
the british are sure to check
539
01:12:27,046 --> 01:12:28,744
on a fishing boat that never
goes fishing.
540
01:12:29,614 --> 01:12:30,607
unless will do someting quick
541
01:12:31,754 --> 01:12:33,949
We are going to end on
a detention camp on Cyprus.
542
01:12:35,110 --> 01:12:36,212
Don't you have a ship engineer?
543
01:12:36,816 --> 01:12:38,087
He never showed up.
544
01:12:38,673 --> 01:12:40,403
Ben is an engineer.
No, Max!
545
01:12:41,015 --> 01:12:43,112
The deal was I am going from
here to the north.
546
01:12:44,000 --> 01:12:45,390
Will it kill you if you look
at the engin first?
547
01:12:46,041 --> 01:12:47,366
Yes, If I get caught?
548
01:12:50,578 --> 01:12:52,688
If it drowned, there are 200
hundred people who get caught
549
01:13:00,751 --> 01:13:02,045
What if I can't fix it?
I am going to sue you!
550
01:13:09,715 --> 01:13:11,715
Basicly is a fishing boat.
551
01:13:18,143 --> 01:13:20,143
..in addition the living accomodation
552
01:13:20,952 --> 01:13:24,307
We can't let them up talk,
they might be spotted.
553
01:13:27,753 --> 01:13:28,548
What's wrong with you?
554
01:13:29,856 --> 01:13:31,856
He has got the fever!
555
01:13:32,284 --> 01:13:35,284
Free these people out of here!
There's not going to be anybody left!
556
01:13:36,143 --> 01:13:37,828
So you wanna see the engins run?
557
01:13:47,319 --> 01:13:50,013
Over there
558
01:13:59,102 --> 01:14:00,619
What happened, the tanks are empty.
559
01:14:01,242 --> 01:14:02,821
We had to pump it down below so they
could breath
560
01:14:05,359 --> 01:14:07,359
I thought it's gonna get worse
561
01:14:07,491 --> 01:14:08,891
That's your trouble, David.
562
01:14:09,852 --> 01:14:12,693
You dreamed of any chance
to get your engine started
563
01:14:12,893 --> 01:14:13,952
So what can we do?
564
01:14:14,152 --> 01:14:17,092
Beg or steal a couple of
tanks of compressed air!
565
01:14:17,259 --> 01:14:19,259
Then maybe I can fix the engine...
566
01:14:24,513 --> 01:14:27,513
If I cand find them, you will have them!
It might take all night.
567
01:14:30,156 --> 01:14:31,156
Do it.
568
01:14:31,986 --> 01:14:34,367
He's arrogant, but can he do it?
I have never see him fail.
569
01:16:13,567 --> 01:16:18,175
- Can not sleep?
- Max snoring...
570
01:16:20,375 --> 01:16:22,601
You will get used to it.
571
01:16:22,801 --> 01:16:24,100
Seriously?
572
01:16:39,123 --> 01:16:42,331
I did not get a chance to thank
you for staying on.
573
01:16:45,416 --> 01:16:49,759
There are many people depending on you.
574
01:16:52,382 --> 01:16:56,574
I didn't do it for them, or for Palestine.
575
01:17:00,555 --> 01:17:05,926
It does not matter your reasons.
576
01:17:07,105 --> 01:17:09,476
After you get those tanks tomorrow
you'll be off to Switzerland
577
01:17:09,779 --> 01:17:12,733
and we are off to...
Build Israel, I know.
578
01:17:17,849 --> 01:17:20,290
It's gettin late, I think I'll turn in...
579
01:17:20,490 --> 01:17:23,106
Why you did not ask me to go to
Palestine?
580
01:17:24,372 --> 01:17:26,167
Max never stops.
581
01:17:27,904 --> 01:17:30,398
You are to believe in
something that you don't...
582
01:17:30,598 --> 01:17:32,157
and I can't change you, Ben.
583
01:17:34,357 --> 01:17:36,756
But you already have...
584
01:17:38,244 --> 01:17:41,970
I do not think we should get into this.
No, let me finish!
585
01:17:43,836 --> 01:17:46,900
You know I stayed because of you.
586
01:17:47,100 --> 01:17:49,328
I never felt this way before.
587
01:17:51,543 --> 01:17:55,032
You should not tell me this.
588
01:17:55,232 --> 01:17:58,846
Why not? It is the truth.
589
01:18:00,101 --> 01:18:03,595
There is no girl in Switzerland,
I just wanted to start a new life.
590
01:18:07,070 --> 01:18:08,199
I want you to come with me, Deborah.
591
01:18:11,938 --> 01:18:14,923
Max and I are going to be married...
592
01:18:16,823 --> 01:18:19,409
You do not love him!
593
01:18:22,939 --> 01:18:26,126
You care about him,
but you do not love him!
594
01:18:52,817 --> 01:18:53,817
Here it goes!
595
01:19:14,664 --> 01:19:17,742
Ben, one last time, come with us!
I will need an engineer.
596
01:19:20,112 --> 01:19:20,925
One last time, no!
597
01:19:22,884 --> 01:19:24,101
But I wish you reconsider
598
01:19:24,301 --> 01:19:27,707
With this many people on the board
I wouldn't worry about the british
599
01:19:30,890 --> 01:19:33,890
But it's all we've got.
We have make it.!
600
01:19:34,320 --> 01:19:35,320
Thanks, Ben.
601
01:19:36,607 --> 01:19:39,602
We'll take you back to the house
and take your things from there.
602
01:19:39,802 --> 01:19:41,065
In the morning you will leave.
603
01:19:45,220 --> 01:19:46,420
Goodbye, Wolf!
604
01:19:50,449 --> 01:19:51,783
You're one hell of survivor!
So long, Ben!
605
01:19:52,303 --> 01:19:54,880
And you're one hell of a jew!
Shalom, Ben!
606
01:20:15,057 --> 01:20:17,057
You were right about him, and I was wrong!
607
01:20:46,926 --> 01:20:48,926
All out of the truck!
608
01:20:48,943 --> 01:20:50,318
He wants us to go out!
609
01:20:54,503 --> 01:20:56,392
Do you think Jews, Mario?
610
01:20:56,592 --> 01:21:00,069
There is only one way to know.The papers.
611
01:21:00,313 --> 01:21:02,335
We are not Jews, we are fishermen.
612
01:21:02,535 --> 01:21:05,092
In the boat that never leaves?
Papers!
613
01:21:51,963 --> 01:21:55,773
Come on Max, now!
614
01:22:14,687 --> 01:22:17,966
How are you feeling dizzy?
615
01:22:18,872 --> 01:22:24,047
I never felt better to
half ocean, in this boat.
616
01:22:25,173 --> 01:22:27,092
And moving away from
Switzerland every minute...
617
01:22:27,292 --> 01:22:27,904
The good Max.
618
01:22:31,957 --> 01:22:33,966
He saved your life!
619
01:22:34,166 --> 01:22:36,598
I seek to thank him.
620
01:22:39,199 --> 01:22:43,055
You are alive and with the pass
that gave you, you are free to go!
621
01:22:43,840 --> 01:22:45,200
Don't you see that I do not want
to go anywhere without you?
622
01:22:48,062 --> 01:22:50,751
Then stay in Palestine, fight with us...
623
01:22:51,109 --> 01:22:52,389
I wish to hell I never met you...
624
01:22:53,750 --> 01:22:55,726
Why do you go on with this madness?
625
01:22:55,926 --> 01:22:58,289
Fighting with the rest of world
for a lousy piece of desert?
626
01:22:58,489 --> 01:22:59,370
That won't be Israel!
627
01:23:00,971 --> 01:23:03,653
The English don't allow
and the Arabs either.
628
01:23:04,064 --> 01:23:05,319
We are not looking for anyone's aproval...
629
01:23:07,451 --> 01:23:13,122
We want a homeland,
you'll never understand that?
630
01:23:14,502 --> 01:23:16,346
There's only one thing I understand.
631
01:23:30,879 --> 01:23:34,100
Go to Switzerland, Ben, for both of us
632
01:23:44,896 --> 01:23:51,001
We are in Palestinian waters,
we will see the shore lights soon.
633
01:23:51,895 --> 01:23:53,873
We are easy targets for English
634
01:23:54,073 --> 01:23:54,811
I guess they have a plan.
635
01:23:54,861 --> 01:23:58,959
Yes, we will land on the beach and the
Mossad will transport us.
636
01:25:15,823 --> 01:25:20,607
I am Yakob, we are on the beach.
Find the light, we have a party...
637
01:25:21,579 --> 01:25:25,141
- Yes, we see the light, we see it!
- Come and join us!
638
01:26:08,685 --> 01:26:11,606
Freedom! Palestine!
639
01:26:13,130 --> 01:26:14,794
Watch your step!
640
01:27:35,293 --> 01:27:38,182
They have guns, come on!
641
01:28:17,409 --> 01:28:19,409
Get in!
642
01:29:08,785 --> 01:29:11,288
- What will they do to him?
- Hang him!
643
01:29:11,333 --> 01:29:13,297
Without judging?
644
01:29:13,298 --> 01:29:15,686
He had a gun, it's a hanging ofence,
it's the English martial law.
645
01:29:19,111 --> 01:29:21,645
Welcome to Palestine!
646
01:29:41,006 --> 01:29:43,006
Bloody Arabs! Clear the road!
647
01:29:45,838 --> 01:29:48,666
Put down the guns, out!
648
01:29:53,673 --> 01:29:54,688
Friend..
649
01:30:04,690 --> 01:30:06,664
- I'll "fix" the engine.
- That will be not necessary.
650
01:30:11,309 --> 01:30:14,186
Thar was murder!
This was to be a military operation.
651
01:30:15,008 --> 01:30:16,904
It is war, they could
identify us.
652
01:30:17,664 --> 01:30:18,191
Do not you see?
653
01:30:18,391 --> 01:30:20,219
You have made Ben the most
wanted man in Palestine!
654
01:30:23,343 --> 01:30:25,494
Come on, Ben.
655
01:31:10,751 --> 01:31:12,135
Let me see that.
656
01:31:20,665 --> 01:31:22,065
Appeared Von Schraeder...
657
01:31:24,320 --> 01:31:25,913
Palestine,of all places?
658
01:31:28,067 --> 01:31:30,067
This is von Schrader?
659
01:31:34,515 --> 01:31:35,950
It's astonishing!
660
01:31:36,401 --> 01:31:38,903
Tell the people of ODESSA in Palestine..
661
01:31:39,103 --> 01:31:40,854
It is too valuable to lose.
662
01:31:43,723 --> 01:31:49,325
He took the blood oath of the SS officers
"Obedience onto death."
663
01:31:57,572 --> 01:31:59,415
Who is to celebrate?
664
01:31:59,615 --> 01:32:02,839
For God sake, this will be a state.
665
01:32:03,039 --> 01:32:04,979
To Israel.
666
01:32:13,315 --> 01:32:15,315
What is it?All day you work like a dog.
The night stay on your own.
667
01:32:16,235 --> 01:32:18,228
You don't join any, you don't
make any friends.
668
01:32:19,262 --> 01:32:21,262
Unlike us.
669
01:32:24,030 --> 01:32:25,810
You would know better than I.
670
01:32:26,010 --> 01:32:28,710
I feel trapped in this place
like a prisoner
671
01:32:29,385 --> 01:32:31,385
Why don't you do for other
kibbutz what you did for us?
672
01:32:33,239 --> 01:32:35,061
Help them with the security,
teach them to fight a little
673
01:32:35,854 --> 01:32:37,854
The british guards will not be
here to guard us back
674
01:32:39,764 --> 01:32:41,764
We need you more than ever, Ben
675
01:32:45,878 --> 01:32:49,284
Besides, you may even find yourself a woman.
676
01:33:01,305 --> 01:33:03,305
You're late.
The market was crowded.
677
01:33:13,587 --> 01:33:14,775
God, I hate this apartment.
678
01:33:14,975 --> 01:33:16,823
You don't have to put with it
much longer.
679
01:33:17,564 --> 01:33:19,214
We are going back to Tel Aviv
680
01:33:19,711 --> 01:33:22,538
Leave Haifa?The end of the month.
Mossad's transferring me
681
01:33:28,533 --> 01:33:32,886
What about my job at the hospital?
My degree?
682
01:33:33,878 --> 01:33:35,931
Naturally I assumed that...What?
683
01:33:38,243 --> 01:33:40,541
It's just because you are being
transferred I tag along?
684
01:33:41,070 --> 01:33:43,070
That's so terrible that
we should be together?
685
01:33:44,478 --> 01:33:48,226
I don't mind making sacrifices, Max,
but I would like to be consulted
686
01:33:52,753 --> 01:33:54,061
That has nothing to do with
your job or with your degree
687
01:33:55,237 --> 01:33:56,892
It has to do with my life
It has to do with us!
688
01:33:58,725 --> 01:34:00,786
Deborah, what is happening here?
We can't event talk anymore!
689
01:34:03,938 --> 01:34:06,970
I'm sorry.I'm just tired.
690
01:34:07,144 --> 01:34:08,698
Be both are tired.
But that's not it
691
01:34:14,501 --> 01:34:16,501
He's still with us, isn't he?
692
01:34:19,127 --> 01:34:21,590
You know as well as I do that I haven't seen
him since we have arrived
693
01:34:22,174 --> 01:34:23,782
As far as I know..
694
01:34:26,158 --> 01:34:29,789
He sits at our table, he sleeps in our bed
695
01:34:31,865 --> 01:34:33,282
and that's the way it always
gonna be, isn't it?
696
01:34:37,269 --> 01:34:39,269
Ben Grossman, it's my fault as well
697
01:34:41,087 --> 01:34:42,487
No, it's not you.
698
01:34:44,229 --> 01:34:46,447
I wanted to be like the way it was
699
01:34:46,647 --> 01:34:49,779
but we can't just pick up
from where we left off
700
01:34:51,562 --> 01:34:52,562
can we?
701
01:34:55,522 --> 01:34:57,522
Not after everything that it happened?
702
01:35:00,084 --> 01:35:02,180
I tried, Max.
I onestly tried!
703
01:35:03,076 --> 01:35:10,052
Maybe we had to try that hard!
704
01:35:20,868 --> 01:35:25,356
I love you, Max.
I know!
705
01:35:29,372 --> 01:35:30,668
I'm so sorry!
706
01:36:27,540 --> 01:36:30,426
Wolfie!
Ben Grossman!
707
01:36:32,696 --> 01:36:35,044
I hear you are regular master
for the battle of the kibbutz...
708
01:36:35,758 --> 01:36:37,283
- You look terrific!
- You too!
709
01:36:37,908 --> 01:36:39,772
Are you the new Wishnak assistant?
710
01:36:39,973 --> 01:36:41,201
Not anymore, I'm staying here.
711
01:36:41,390 --> 01:36:44,096
We brought ammunition and some equipment..
You are going to need it.
712
01:36:44,146 --> 01:36:47,720
- Why? What do you know?
- The british arm the Arabs.
713
01:36:47,721 --> 01:36:50,158
The state of Israel is now a reality!
714
01:36:54,220 --> 01:36:56,537
In 2 months the british will be gone
715
01:36:56,737 --> 01:37:00,484
and the Arabs will atack and
try to drive us into the sea.
716
01:37:01,774 --> 01:37:03,994
That's why I'm here.
717
01:37:04,194 --> 01:37:06,117
To buils our defences I have brought you
718
01:37:06,317 --> 01:37:09,971
some machine guns, grenades,
ammunition, wire and land bites
719
01:37:10,171 --> 01:37:12,845
You'll be facing full
scaled frontal assaults
720
01:37:13,045 --> 01:37:16,388
instead of the small raiding parties that
you already experienced.
721
01:37:18,774 --> 01:37:21,844
I want to introduce Deborah Elsavar
our medical specialist.
722
01:37:31,039 --> 01:37:33,088
Deborah will be helping
to set a medical facility
723
01:37:33,288 --> 01:37:35,039
for you and the sorrounding settlements.
724
01:37:38,629 --> 01:37:41,300
Your first task will be to enlarge
the underground bunkers...
725
01:37:41,500 --> 01:37:42,880
to accommodate the children...
726
01:37:43,058 --> 01:37:44,931
This will be a battle zone?
727
01:37:45,131 --> 01:37:47,003
Why must the children stay?
728
01:37:47,890 --> 01:37:50,350
And where else can they go?
The cities will be bombed...
729
01:37:53,096 --> 01:37:55,592
All Israel will be a battle zone.
730
01:37:58,704 --> 01:37:59,708
You did not marry him!
731
01:38:21,691 --> 01:38:26,276
- Is not much room, right?
- Is not much bed..
732
01:38:33,992 --> 01:38:36,510
I can speak, see if we
can get someting better.
733
01:38:46,564 --> 01:38:49,617
How long you must stay?
As long as they need me..
734
01:39:32,368 --> 01:39:35,344
I still keep trying to see what you see.
735
01:39:38,144 --> 01:39:39,921
I was raised in a desrt kibbutz in the north
736
01:39:41,560 --> 01:39:44,244
We started with nothing, bringing
water from miles.
737
01:39:46,531 --> 01:39:48,531
This is heaven by comparision.
738
01:39:50,252 --> 01:39:51,552
And it's ours.
739
01:39:53,187 --> 01:39:55,187
That's the dream I've had all my life.
740
01:40:16,140 --> 01:40:18,140
Funny, I should be happy,
instead I'm scared.
741
01:40:19,630 --> 01:40:20,603
For a good reason.
742
01:40:22,605 --> 01:40:23,989
It will be a long hard fight.
743
01:40:25,439 --> 01:40:27,981
The arabs are better armed and
certainly better trained.
744
01:40:28,451 --> 01:40:30,451
Hiding from what I'm believing
certainly doesn't scare me, Ben
745
01:40:32,011 --> 01:40:33,235
It's you.
746
01:40:34,637 --> 01:40:35,788
You'll get your Israeli passport soon.
747
01:40:37,900 --> 01:40:40,569
You'll leave, won't you?
748
01:40:41,261 --> 01:40:42,997
I'm a european, I feel like a stranger here.
749
01:40:50,448 --> 01:40:52,588
But you're a part of me now.
750
01:40:52,788 --> 01:40:54,775
I don't think I can leave.
751
01:41:05,065 --> 01:41:07,941
Max, you look wonderful,
who is your tailor?
752
01:41:08,275 --> 01:41:10,217
This is the new uniform of the Israelian army,
753
01:41:10,410 --> 01:41:12,977
You take a look and don't shoot at it!
754
01:41:13,177 --> 01:41:14,809
Soon they will elect you general!
755
01:41:17,464 --> 01:41:19,441
- This place growing so fast...
- Max...
756
01:41:28,903 --> 01:41:30,434
- What are you doing here?
- I came to see Ben...
757
01:41:31,091 --> 01:41:34,482
I never seen anything like it before.
You're positively calling.
758
01:41:34,682 --> 01:41:36,268
That's how they say happen.
759
01:41:53,347 --> 01:41:56,633
Max, please be happy for me.
760
01:41:56,833 --> 01:41:57,905
I'm pregnant!
761
01:42:01,203 --> 01:42:03,560
Pregnant?
762
01:42:07,620 --> 01:42:10,764
Now I finally told someone.
763
01:42:10,964 --> 01:42:14,108
You need a cup of coffee...
764
01:42:24,179 --> 01:42:26,352
- Does Ben know?
- No...
765
01:42:28,107 --> 01:42:30,199
I do not want force anybody,
766
01:42:30,399 --> 01:42:33,612
but I don't know how long I can hold off...
767
01:42:36,306 --> 01:42:38,837
We have an assignment...
768
01:42:39,037 --> 01:42:40,830
An important assignment...
769
01:42:42,203 --> 01:42:45,323
If he knows about the baby
he will not want to go.
770
01:42:45,523 --> 01:42:46,415
I wouldn't...
771
01:42:47,536 --> 01:42:48,878
Where?
772
01:42:51,724 --> 01:42:54,316
Switzerland!
773
01:43:14,753 --> 01:43:16,500
I wonder if that impres them in Tel Aviv.
774
01:43:28,050 --> 01:43:28,582
What is this?
775
01:43:28,782 --> 01:43:31,032
Israelian passport,
so you can get out of the country...
776
01:43:31,985 --> 01:43:34,780
By the time you come back
the British will be gone.
777
01:43:38,743 --> 01:43:39,340
Why am I going?
778
01:43:39,540 --> 01:43:41,649
To buy guns, obviously.
You know a lot about weapons
779
01:43:42,430 --> 01:43:44,448
We got men shopping them all
over the world
780
01:43:44,648 --> 01:43:47,399
but we still need someone in
Europe...specifical Switzerland
781
01:43:50,965 --> 01:43:53,553
- Switzerland?
- I thought you might find it ironic!
782
01:43:55,087 --> 01:43:59,382
Geneva is the headquarters of one
Europe's largest used arms dealers
783
01:44:00,533 --> 01:44:04,861
You will travel with Samuel Ginsberg,
he will do the finances...
784
01:44:09,142 --> 01:44:12,535
I can not believe it,
you are sending me to Switzerland!
785
01:44:13,055 --> 01:44:14,806
It isn't personal,
time is changed, needs change,
786
01:44:15,006 --> 01:44:16,392
now we need you there more then ever.
787
01:44:27,800 --> 01:44:28,936
And if Debora wants to come with me?
788
01:44:29,136 --> 01:44:30,150
Deborah is a soldier in the israelian army!
789
01:44:30,619 --> 01:44:34,459
She goes where she is ordered to, not to
where you or I want her to go!
790
01:44:42,022 --> 01:44:44,455
What makes you so sure I'll be back?
791
01:44:44,655 --> 01:44:46,209
Call it intuition...
792
01:45:45,866 --> 01:45:46,502
Open the gate!
793
01:45:55,175 --> 01:45:57,525
How did they get so close?
- I don't know...
794
01:46:21,683 --> 01:46:22,602
Hold the fire!
795
01:46:27,249 --> 01:46:28,577
Get away from the gate!
796
01:48:00,364 --> 01:48:02,837
Stop the fire!
797
01:48:04,037 --> 01:48:05,765
We won!
798
01:48:45,731 --> 01:48:47,731
You must be shattered.
799
01:48:47,778 --> 01:48:49,478
When do you leave?
800
01:48:50,012 --> 01:48:53,182
Tomorrow Tel Aviv,
Geneva the day after
801
01:49:00,310 --> 01:49:02,310
I wish you come with me.
802
01:49:05,106 --> 01:49:06,476
You know I can't.
803
01:49:13,541 --> 01:49:15,541
I may not come back,
804
01:49:18,897 --> 01:49:20,897
We burried 11 of our friends today,
I can't turn my back on that.
805
01:49:26,273 --> 01:49:28,704
What about when it's over.
God knows when it will be over.
806
01:49:34,265 --> 01:49:36,121
This is my country, Ben.
807
01:49:36,321 --> 01:49:38,795
I want my chidren born israelis.
808
01:49:44,304 --> 01:49:45,556
I have no claim on you.
809
01:49:45,756 --> 01:49:47,878
If you want to come back, I'll be here.
810
01:50:29,907 --> 01:50:31,859
Junk!
We can't even throw this at the..
811
01:50:33,448 --> 01:50:34,703
That is a waste.
812
01:50:41,931 --> 01:50:44,016
This is machinery...
We come to buy guns!
813
01:50:45,078 --> 01:50:46,178
With a machinery you can make guns!
814
01:50:48,433 --> 01:50:49,776
We haven't so much time...
815
01:50:49,976 --> 01:50:51,267
There's a war, you know?
816
01:50:53,884 --> 01:50:55,699
It's gonna last a long time, Ginzberg.
817
01:50:59,719 --> 01:51:01,845
Look..Either you raise more money to buy
new guns or you make your own.
818
01:51:03,140 --> 01:51:04,367
We can't make, out of what, flinces?
819
01:51:06,000 --> 01:51:09,071
Out of that junk...you buy them all
That machinery is cheap.
820
01:51:10,865 --> 01:51:12,865
Soon you will have your own guns.
821
01:51:15,407 --> 01:51:20,242
My guns?
You don't mean "we"?
822
01:51:20,487 --> 01:51:23,515
No, I will not return,
at least not now...
823
01:51:25,215 --> 01:51:26,275
Max Brodsky warned me,
824
01:51:26,475 --> 01:51:31,614
so what do you care if we have
guns or if we don't have guns?
825
01:51:33,496 --> 01:51:34,647
I happen to think it's their only hope!
826
01:51:34,847 --> 01:51:37,149
How will we make these guns without you?
827
01:51:37,279 --> 01:51:39,052
You have your engineers and technicians!
828
01:51:39,252 --> 01:51:40,404
With no knowledge of guns!
829
01:51:41,086 --> 01:51:42,156
Don't you start!
830
01:51:42,356 --> 01:51:46,033
Mad Brodsky has a militait career,
that was when we met
831
01:51:46,233 --> 01:51:47,607
I'm not Israelian,
I have other plans...
832
01:51:50,228 --> 01:51:51,244
What a pity...
833
01:51:51,444 --> 01:51:53,379
Tell me something Grossman,
834
01:51:53,579 --> 01:51:55,873
what do you have against Israel?
835
01:51:56,963 --> 01:51:59,125
You lived so well in Germany before?
836
01:52:11,204 --> 01:52:13,543
Do you mind if join you for breakfast?
You are jumping today?
837
01:52:13,743 --> 01:52:15,789
What are you doing here?
838
01:52:16,745 --> 01:52:18,450
Clean plates.
I'm on may way back from a meeting in London
839
01:52:21,429 --> 01:52:23,101
Do you spy on me?
840
01:52:23,557 --> 01:52:27,020
Ginsbertg told me your idea with
weapons, it's brilliant!
841
01:52:28,237 --> 01:52:31,837
Come back, Ben...
We need you...
842
01:52:35,069 --> 01:52:37,124
Damn it, Brodsky, get off my back!
843
01:52:37,324 --> 01:52:40,709
I finally got to Switzerland
and I'm not about to leave!
844
01:52:45,140 --> 01:52:47,349
And Deborah?
845
01:52:47,909 --> 01:52:50,804
She made her choice...
She can joins me if she wants.
846
01:52:51,004 --> 01:52:53,157
But if Israel is more important
than me, so be it!
847
01:52:56,269 --> 01:52:57,294
But I'm not going back!
848
01:52:57,494 --> 01:52:59,233
Even if I tell you she is pregnant?
849
01:53:10,893 --> 01:53:14,661
Debbie, come quickly, it's Ben...
850
01:53:27,349 --> 01:53:29,093
Are you, Deborah?
851
01:53:29,293 --> 01:53:33,109
Can you speak louder,
the radio hook up is not very good!
852
01:53:34,141 --> 01:53:39,133
- Is it true?
- Sure love... it's true!
853
01:53:39,813 --> 01:53:41,654
Why didn't you say something?
854
01:53:41,854 --> 01:53:44,575
I coudn't.
I wanted you be free to decide...
855
01:53:45,725 --> 01:53:50,135
I love you, I want to marry you!
856
01:53:51,974 --> 01:53:54,644
Are you sure that's what you really want?
857
01:53:54,841 --> 01:53:56,121
It's what I always wanted!
858
01:53:57,522 --> 01:53:59,949
I will go as soon as I finish
up some business here!
859
01:54:01,613 --> 01:54:04,429
Hurry home, Ben!
860
01:54:04,629 --> 01:54:10,085
Ben, can you hear me?Hello?
861
01:54:23,799 --> 01:54:25,890
Do you want to know my identity?
862
01:54:26,505 --> 01:54:29,131
The identity of the person
who opened this account...
863
01:54:32,541 --> 01:54:34,737
You'll have to fill this form...
864
01:54:34,937 --> 01:54:36,995
But it's a secret account!
865
01:54:38,226 --> 01:54:42,772
I thought all that was neccesary
was the code number and my signature...
866
01:54:43,419 --> 01:54:47,065
Not anymore...
There is a new regulation..
867
01:54:47,265 --> 01:54:51,035
An agrrment has been reached between
Switzerland and West German republic
868
01:54:53,222 --> 01:54:54,821
Your account has been impounded.
869
01:54:55,021 --> 01:54:56,517
What do you mean impounded?
870
01:54:58,902 --> 01:55:04,321
It was opened between 1941 and 1945
with Reich's marks...
871
01:55:04,971 --> 01:55:07,529
"All accounts suspected to
be deposited in Swiss banks
872
01:55:07,729 --> 01:55:10,722
by agents of Third reich or nazi
personnel will be impounded
873
01:55:12,421 --> 01:55:15,160
until earnship of proper identification
is established"...
874
01:55:32,050 --> 01:55:35,114
Mr. Grossman.
875
01:55:35,314 --> 01:55:40,029
Benjamin Grossman...
876
01:55:41,512 --> 01:55:43,691
Schlossberg!
877
01:55:44,493 --> 01:55:48,156
- Schlossberg died...
- How did you find me?
878
01:55:49,021 --> 01:55:52,063
We never lost you.
879
01:55:52,263 --> 01:55:57,333
ODESSA.They send me to help you...
880
01:55:59,034 --> 01:56:00,307
I was authorised to provide you
881
01:56:00,507 --> 01:56:01,985
with some cash and a new passport...
882
01:56:03,286 --> 01:56:04,177
I see...
883
01:56:06,578 --> 01:56:08,607
And you cover outside
banks like this everyday?
884
01:56:10,425 --> 01:56:12,468
I have traveled a lot on my mission...
885
01:56:13,468 --> 01:56:17,748
You would be surprised how many
of our old friends were pleased to see me...
886
01:56:18,515 --> 01:56:19,581
What do you want?
887
01:56:19,781 --> 01:56:23,105
Nothing but your continued
loyalty to the cause!
888
01:56:24,407 --> 01:56:25,746
Cause?
889
01:56:27,765 --> 01:56:31,313
Haven't you, people learned anything?
Millions died in the war.
890
01:56:31,513 --> 01:56:35,598
Germany destroyed and divided...
it's over, Schlossberg... over!
891
01:56:36,429 --> 01:56:39,911
You have been living with
the Jews too long...
892
01:56:40,111 --> 01:56:43,052
You are one of us, you belong to us...
893
01:56:43,252 --> 01:56:48,911
Not anymore, I do not need...
neither you nor ODESSA!
894
01:56:49,459 --> 01:56:52,717
You can not escape the past!
895
01:59:12,464 --> 01:59:14,891
I'm off tonight and I'm afraid
threre will be not much of a honeymoon.
896
01:59:16,190 --> 01:59:19,237
I think it's pretty clear we already have ours.
897
01:59:21,839 --> 01:59:24,442
How should we name him?
Him?
898
01:59:26,629 --> 01:59:28,718
I always wanted a son.
899
01:59:28,918 --> 01:59:30,057
I'll see what I can do.
900
01:59:31,523 --> 01:59:33,523
Have you thought of a name?
901
01:59:36,453 --> 01:59:41,391
I'd like to call him Daniel,
after my father.
902
01:59:41,687 --> 01:59:43,687
And Daniel it is.
903
01:59:49,650 --> 01:59:50,870
I love you, mrs Grossman.
904
02:00:07,414 --> 02:00:09,625
25 years later
905
02:00:14,747 --> 02:00:16,262
After five years you give it up?
906
02:00:16,462 --> 02:00:18,546
You know my heart wasn't in it, daddy...
907
02:00:19,966 --> 02:00:21,664
Besides, I have got my degree...
908
02:00:21,864 --> 02:00:23,254
I want give this a chance..
909
02:00:31,776 --> 02:00:33,113
But movies, Dan? Movies?
910
02:00:33,313 --> 02:00:35,463
Social documentaries, there is
a big diference.
911
02:00:35,827 --> 02:00:37,424
There is?
912
02:00:41,068 --> 02:00:43,006
I offer you a job...
913
02:00:51,218 --> 02:00:52,350
You know why I always come here to think?
914
02:00:55,755 --> 02:00:59,563
Because here I first set foot
on this land with your mother.
915
02:01:02,462 --> 02:01:07,671
People were shoting at us from the
first minute and we are fighting ever since..
916
02:01:09,595 --> 02:01:13,065
First the English, then the Arabs
917
02:01:13,265 --> 02:01:14,947
then the desert.
918
02:01:16,175 --> 02:01:18,543
Do you have any idea to grow something
from the desert?
919
02:01:20,713 --> 02:01:22,419
Yes, I do!
920
02:01:22,525 --> 02:01:23,705
What do you want me to say?
921
02:01:24,427 --> 02:01:26,080
That is all right
922
02:01:26,654 --> 02:01:28,291
Danny, it's not my place to tell you
what you suppose to do.
923
02:01:30,401 --> 02:01:32,832
You want to make films, Dani?
"Okay,it's all right with me.
924
02:01:34,243 --> 02:01:35,572
But make them good, Danny,
925
02:01:35,772 --> 02:01:38,583
You make films your children
could be proud of Israel!
926
02:01:41,987 --> 02:01:44,239
I should tell you that I'm leaving tomorrow.
927
02:01:45,632 --> 02:01:47,868
Tomorrow? And your mother?
Where, tomorrow?
928
02:01:48,468 --> 02:01:50,761
- Munich...
- Munich!
929
02:01:54,851 --> 02:01:58,059
- What is the documentary about?
- Nazi War Criminals...
930
02:02:01,170 --> 02:02:05,786
I have a great idea,
this is a completely different approach.
931
02:02:05,986 --> 02:02:07,173
Wait and see!
932
02:02:13,517 --> 02:02:15,517
I'll be here soon.
933
02:02:18,112 --> 02:02:20,112
Your mother
will not like this,
934
02:02:20,312 --> 02:02:22,302
you're leaving and I go to Argentina.
935
02:02:23,203 --> 02:02:24,902
Another secret mission?
936
02:02:25,686 --> 02:02:28,669
We need beef and they need
electronics, you see what I am reduced to?
937
02:02:34,803 --> 02:02:36,635
It's gonna be quiet with both of you gone.
938
02:02:38,120 --> 02:02:39,117
You can always come with me.
939
02:02:41,001 --> 02:02:43,871
Buenos Aires is very romantic.
940
02:02:50,046 --> 02:02:51,223
Ok, maybe next time.
941
02:02:54,257 --> 02:02:56,259
Dan and I have a talk at breakfast
this morning
942
02:02:59,647 --> 02:03:01,647
For what?For having find his way.
943
02:03:12,973 --> 02:03:14,527
A long time ago my father made
all the decisions for me.
944
02:03:15,068 --> 02:03:16,087
He was wrong.
945
02:03:16,817 --> 02:03:18,369
I'm not going to let that happen to my son.
946
02:03:20,535 --> 02:03:22,535
What time is your fly?
In an hour, more or less.
947
02:03:28,180 --> 02:03:30,180
Tell them to hold your plane.
948
02:03:41,163 --> 02:03:43,406
Hello,I'm telephoning from the airport.
949
02:03:43,606 --> 02:03:46,640
Is something interesting
here at the airport..
950
02:03:46,840 --> 02:03:48,731
A boy has just check the Munich flights
951
02:03:52,657 --> 02:03:53,982
Of course, if I get a ticket.
952
02:03:55,784 --> 02:03:56,891
OK, don't worry.
953
02:03:58,305 --> 02:04:00,305
Munich is my home town.
954
02:04:11,510 --> 02:04:14,157
Mr. Grossman, I am Miriam Kleiman.
955
02:04:14,357 --> 02:04:15,135
Hello!
956
02:04:16,447 --> 02:04:18,606
Hello, this way, Dr. Steiner
is waiting for you.
957
02:04:20,463 --> 02:04:23,263
I read the synopsis of his work.
It's something new...
958
02:04:24,286 --> 02:04:29,894
Well, I focus on the people
that I participate, not the big ones
959
02:04:30,918 --> 02:04:35,286
like Heidrich or Eichmann,
but those who obeyed.
960
02:04:36,134 --> 02:04:38,495
As SS officers
and field personnel?
961
02:04:40,383 --> 02:04:48,719
Exactly! They must have been normal
and made them monsters?
962
02:04:49,402 --> 02:04:52,943
It will be interesting to see what happens...
This is Dr. Steiner.
963
02:04:53,737 --> 02:04:58,890
He has been in charge with the files since
the beginning.
964
02:05:00,436 --> 02:05:02,065
- Pleased to meet you!
- Pleasure!
965
02:05:06,848 --> 02:05:09,848
Take a seat, Miriam, bring a chair,
I certainly know your father, of course
966
02:05:11,499 --> 02:05:15,784
General Grossman,
"The Lion of Judea," I believe is called?
967
02:05:16,623 --> 02:05:18,074
Not by me!
968
02:05:21,766 --> 02:05:23,874
The light, please, Miriam.
969
02:05:31,270 --> 02:05:34,975
This movie I prepare
an organization of war criminals.
970
02:05:38,778 --> 02:05:41,075
What you are looking at is a
concentration camp
971
02:05:42,483 --> 02:05:44,483
where Himmler, chief of SS
came to decorate some SS oficers.
972
02:05:47,327 --> 02:05:50,327
UNfortunately,many SS films,
photos and records were distroyed by ODESSA
973
02:05:51,292 --> 02:05:51,706
ODESSA?
974
02:05:51,906 --> 02:05:55,451
A organization of Nazi which
went underground after the war.
975
02:05:56,511 --> 02:06:02,026
Both Eichman and Mende escaped through ODESSA,
as did many, many others
976
02:06:08,577 --> 02:06:13,897
Wait! Who is that?
977
02:06:15,452 --> 02:06:17,559
He was Lt. Colonel Helmuth Von Schaeder.
978
02:06:18,981 --> 02:06:22,857
Prussian Aristocrat.
Let's see what we have got on him.
979
02:06:26,276 --> 02:06:29,189
As the end of the war approached,
he was in charged with extermination facilities
980
02:06:29,320 --> 02:06:32,320
Maybe for other camps, I'm not sure.
981
02:06:33,681 --> 02:06:36,995
I think he died of typhus.
but I have to check on that.
982
02:06:37,029 --> 02:06:39,819
It does not matter,this guy is exactly
kind of person I'm interested in.
983
02:06:40,854 --> 02:06:43,680
I'd like to see everything I have on him.
984
02:06:44,634 --> 02:06:47,518
I still think I should read the testimonials
of the Nuremberg trial.
985
02:06:47,519 --> 02:06:50,013
They were most victims, they
have prejudices.
986
02:06:50,264 --> 02:06:53,314
You could not see these people
as humans even if you try.
987
02:06:53,536 --> 02:06:54,599
You?
988
02:06:54,818 --> 02:06:56,982
My father was in 2 camps,
also his friends...
989
02:06:57,082 --> 02:07:01,164
And I will not interview them,
I want them to be objective, detached.
990
02:07:01,850 --> 02:07:03,741
Detached? The worst crime of
history?
991
02:07:04,430 --> 02:07:05,952
I will put these men under a microscope...
992
02:07:06,642 --> 02:07:10,505
Yes of course, to understand, them?
So we can all forgive them?
993
02:07:10,506 --> 02:07:11,953
Look, I am not listening about this!
994
02:07:32,861 --> 02:07:34,261
A truce, will you?
995
02:07:34,812 --> 02:07:36,777
Look, I can not be objective about that,
996
02:07:38,658 --> 02:07:40,627
I lost my family except to my uncle.
997
02:07:41,500 --> 02:07:43,152
My mother died giving birth to me,
998
02:07:43,352 --> 02:07:45,995
because her health was ruined
in the concentration camp,
999
02:07:46,273 --> 02:07:48,591
my father literally died of grief in a year
1000
02:07:49,192 --> 02:07:51,079
I lost everything and you want
me to be impartial?
1001
02:07:52,127 --> 02:07:53,709
I'm sorry, yes, I was lucky...
1002
02:07:53,909 --> 02:07:56,562
My mother was in Palestine during the war,
1003
02:07:58,069 --> 02:07:59,967
but my father survived
to three camps.
1004
02:08:02,023 --> 02:08:05,191
I do not intend to whitewash the naziz..
1005
02:08:06,280 --> 02:08:08,157
I just want to contribute what I can
1006
02:08:08,357 --> 02:08:10,390
so it doesn't happen again to anybody.
1007
02:08:16,073 --> 02:08:19,977
Sorry, I am too close to it..
1008
02:08:22,665 --> 02:08:26,425
- Do you mind if I walk you home?
- No...
1009
02:08:42,597 --> 02:08:45,159
After my parents died, I was sent to
school in America for six years.
1010
02:08:46,464 --> 02:08:47,678
And?
1011
02:08:49,003 --> 02:08:50,305
Since then I've been
working at the institute
1012
02:08:50,505 --> 02:08:52,132
and coordinate with the
Holocaust library in Israel,
1013
02:08:52,946 --> 02:08:54,998
There is a place
where I would love to work...
1014
02:08:55,649 --> 02:08:58,697
- Really? Would you leave the institute?
- Like a shot!
1015
02:08:59,760 --> 02:09:02,454
- And why do not you work with me?
- Is not that what I do?
1016
02:09:03,191 --> 02:09:05,055
No, come back to Israel with me.
1017
02:09:05,255 --> 02:09:07,344
I would not find a better researcher.
1018
02:09:08,152 --> 02:09:10,265
Thanks, but I do not think...
1019
02:09:10,465 --> 02:09:13,599
With your memory, you would be perfect.
1020
02:09:14,081 --> 02:09:17,446
- Are you always like this?
- No, only when I care!
1021
02:09:19,228 --> 02:09:21,073
And something tells me that it matters.
1022
02:09:21,273 --> 02:09:23,212
Maybe my father can help - to find a job.
1023
02:09:23,412 --> 02:09:25,779
Dan, you barely know me!
1024
02:09:27,444 --> 02:09:30,773
I do not think so, do you?
1025
02:09:36,483 --> 02:09:38,780
No...
1026
02:10:22,719 --> 02:10:27,126
These are key personal files
from the camps that he visited.
1027
02:10:27,638 --> 02:10:29,720
I just can't get over how it looks
so much like me in some pictures.
1028
02:10:32,142 --> 02:10:34,489
Suppose he had
any Jewish blood?
1029
02:10:35,443 --> 02:10:38,013
A monster like that could not be
ever jewish.
1030
02:10:39,705 --> 02:10:43,086
Well, Steiner says some
Jews turned Aryans
1031
02:10:44,068 --> 02:10:46,559
To save themselves some even
joined the Nazi party.
1032
02:10:47,848 --> 02:10:50,654
I do not think a colonel
of the SS could have kept the secret very long.
1033
02:10:53,740 --> 02:10:54,484
Dan, it happens!
1034
02:10:54,684 --> 02:10:58,174
I mean sometimes total strangers people
who live worlds apart look alike!
1035
02:11:00,536 --> 02:11:02,154
Maybe it's a throw back...
1036
02:11:02,354 --> 02:11:05,278
Sometime in the distant past..
generations ago
1037
02:11:14,543 --> 02:11:20,010
Daniel, we should be working.
How can I work with you here?
1038
02:11:22,520 --> 02:11:24,279
I came to a serious issue.
Can we take a break now?
1039
02:11:25,300 --> 02:11:28,429
No, we have to work!
1040
02:11:28,629 --> 02:11:29,533
OK!
1041
02:11:32,082 --> 02:11:34,755
Von Schraeder was born
of an aristocratic family...
1042
02:11:35,517 --> 02:11:38,727
with a military tradition of 160 years.
1043
02:11:39,722 --> 02:11:45,169
His father was the Gral. August Von Schraeder,
head of Kaiser Wilhelm's cavalry
1044
02:11:46,778 --> 02:11:50,833
That explaines why he was so good officer.
1045
02:11:52,131 --> 02:11:53,266
"He was born in Mecklenberg,
1046
02:11:53,466 --> 02:11:56,142
but he was raised by an aunt in
Hamburg after his father's death.
1047
02:11:58,551 --> 02:11:59,311
- What?
1048
02:11:59,511 --> 02:12:05,262
My family is from Hamburg!
Come on, do not play!
1049
02:12:06,462 --> 02:12:08,756
Well... Brothers or sisters?
1050
02:12:08,956 --> 02:12:12,725
A younger sister, but she was
killed during the war.
1051
02:12:14,023 --> 02:12:15,812
Well, that excludes him as an uncle.
1052
02:12:17,162 --> 02:12:19,164
He was not Jewish, Dani!
1053
02:12:23,301 --> 02:12:26,077
"When he was 10, his mother
died tuberculous and his father in an accident
1054
02:12:27,137 --> 02:12:29,752
while he was studying engineering
in Switzerland
1055
02:12:30,745 --> 02:12:33,824
After graduates with honors in
the Bismark military institute.
1056
02:12:36,232 --> 02:12:37,647
Is that significant?
1057
02:12:38,271 --> 02:12:41,591
What else? Personal life?
1058
02:12:43,834 --> 02:12:46,095
- Hobbies?
- Yes, such as?
1059
02:12:47,263 --> 02:12:51,168
"The ski, horse back riding, music...
1060
02:12:52,519 --> 02:12:55,924
During his school years distinguished for being
first flute in the scholar orchestra ".
1061
02:12:57,348 --> 02:12:59,711
- The flute?
- Yes, the flute...
1062
02:13:00,494 --> 02:13:05,333
Good? Who?
1063
02:13:08,413 --> 02:13:09,779
If he is...
Just a minute.
1064
02:13:09,979 --> 02:13:12,540
Is your father...
1065
02:13:20,565 --> 02:13:21,892
Yes..
Where are you?
1066
02:13:22,054 --> 02:13:22,953
Still in Buenos Aires...
1067
02:13:23,153 --> 02:13:24,726
I've been trying to reach for you for days.
1068
02:13:24,926 --> 02:13:26,280
The Institute gave to me this number.
1069
02:13:27,599 --> 02:13:31,760
- I haven't been in the hotel much.
- So I gathered..., who is the girl?
1070
02:13:33,656 --> 02:13:37,056
A friend, researcher at the institute..
1071
02:13:39,513 --> 02:13:41,295
Clear, researcher...
1072
02:13:41,765 --> 02:13:45,438
- How is your movie going?
- It's too soon to tell.
1073
02:13:45,789 --> 02:13:48,770
I'm done here, son, why don't
we meet in Paris for the weekend?
1074
02:13:51,633 --> 02:13:53,189
I have too much staff to do!
1075
02:13:55,214 --> 02:13:58,517
Are you sure?
That may be the only chance we have.
1076
02:13:59,336 --> 02:14:01,216
Really I can't.
1077
02:14:02,366 --> 02:14:03,332
That's too bad.
1078
02:14:03,532 --> 02:14:06,944
Take care,
son and don't forget to call your mother.
1079
02:14:07,174 --> 02:14:09,504
Listen dad, you might be able
to help me with something.
1080
02:14:11,981 --> 02:14:14,989
You and Uncle Max were together in the camp,
right?
1081
02:14:15,189 --> 02:14:16,332
Prisoners I mean.
1082
02:14:17,120 --> 02:14:20,181
- That's how you met, right?
- Right, in Belsen.
1083
02:14:21,966 --> 02:14:26,257
- And before that?
- In Treblinka, why?
1084
02:14:27,910 --> 02:14:30,867
I do not know, could you help me
to tie some loose ends when I come back?
1085
02:14:31,937 --> 02:14:36,805
- Of course! I would love to.
- Ok,thanks.
1086
02:14:38,602 --> 02:14:42,581
- I love you, son.
- Me too, dad.Bye.
1087
02:14:49,074 --> 02:14:52,074
"No, no.She's just a researcher, just a friend"
1088
02:14:53,165 --> 02:14:55,362
Come on.. I mean, I didn't want to say anything.
1089
02:14:56,969 --> 02:14:57,969
It won't happen again
1090
02:15:11,459 --> 02:15:12,637
Where was von Schradder suposed
to have died?
1091
02:15:16,038 --> 02:15:17,023
Treblinka.
1092
02:15:17,223 --> 02:15:20,048
Did you ever came across
anything about his death?
1093
02:15:20,276 --> 02:15:22,580
Yes, the american CIC files
in the british camp records
1094
02:15:22,780 --> 02:15:23,248
Where are they?
1095
02:15:24,694 --> 02:15:27,071
They are in the basement,
I'll get them free in the morning.
1096
02:15:29,468 --> 02:15:31,796
I wanna see them now.It's middle of the night.
1097
02:15:34,108 --> 02:15:35,321
Please.
1098
02:15:49,119 --> 02:15:50,736
Good morning, General.
We have Your car!
1099
02:15:53,433 --> 02:15:55,442
What car?
1100
02:15:58,410 --> 02:16:00,594
Please, get in!
1101
02:16:19,693 --> 02:16:22,286
The Treblinka reports are
up in the reading room,
1102
02:16:22,486 --> 02:16:24,107
there is a lot of material!
1103
02:16:27,729 --> 02:16:30,013
What's the matter?
1104
02:16:30,686 --> 02:16:36,236
I feel strange, almost frightened,
there are so many coincidences in here.
1105
02:16:41,783 --> 02:16:43,328
- What do you mean?
- Look at this...
1106
02:16:47,344 --> 02:16:52,041
Von Schraeder and my father
are from Hamburg, both are decorated soldiers
1107
02:16:53,644 --> 02:16:56,644
studied in Switzerland
exactly at the same time...
1108
02:16:57,205 --> 02:16:59,783
they played the flute
1109
02:16:59,983 --> 02:17:03,205
and they were both in Treblinka...
1110
02:17:03,247 --> 02:17:06,247
at the same time exactly!
1111
02:17:09,738 --> 02:17:13,298
Do not forget that one was a prisoner
and the other a SS colonel?
1112
02:17:15,885 --> 02:17:21,902
Look at me, look at this!
1113
02:17:38,647 --> 02:17:42,242
Come on, let's review and see
if we can make sense of it.
1114
02:18:00,364 --> 02:18:02,238
I thought you people had dissapeared
from the face of the earth!
1115
02:18:02,959 --> 02:18:05,423
On the contrary, colonel von Schraeder.
1116
02:18:05,623 --> 02:18:08,150
With the help of the third world friends
1117
02:18:09,526 --> 02:18:12,918
ODESSA florishes and grows stronger
every year!
1118
02:18:13,559 --> 02:18:18,791
Not just frmer Nazis, but also new blood.
1119
02:18:23,301 --> 02:18:24,701
Why did you bring me here?
1120
02:18:30,686 --> 02:18:34,998
In October 1968, large
quantities of uranium
1121
02:18:35,930 --> 02:18:39,843
have disappeare from USA and
France, a total of 1.6 metric tonnes.
1122
02:18:40,993 --> 02:18:42,503
None of these have ever recovered...
1123
02:18:42,933 --> 02:18:47,135
Some investigations revealed that
are in Israel.
1124
02:18:49,785 --> 02:18:50,725
Really?
1125
02:18:53,133 --> 02:18:56,133
It is a copy of the
FBI report and another one of the French Surete.
1126
02:18:56,611 --> 02:18:57,563
They both say the same thing.
1127
02:19:02,336 --> 02:19:04,199
You have friends in the FBI and the Surete?
1128
02:19:05,528 --> 02:19:08,746
ODESSA has friends everywhere
1129
02:19:10,876 --> 02:19:13,120
even a general called Grossman in Israeli army.
1130
02:19:19,944 --> 02:19:23,488
To the point, colonel... we want
50 pounds of uranium...
1131
02:19:24,384 --> 02:19:25,929
Israel has them and you have access to.
1132
02:19:28,064 --> 02:19:31,881
- Only 50 pounds, how modest!
- 22 is required for a regular bomb
1133
02:19:32,145 --> 02:19:36,939
ODESSA needs 2 bombs.
We have people who do.
1134
02:19:38,301 --> 02:19:41,641
We will detonate one in a remote place
to prove our sincerity...
1135
02:19:42,869 --> 02:19:45,572
The second bomb will be hold in reserve
1136
02:19:45,772 --> 02:19:50,068
to be detonated in popular center
if our demands are not met.
1137
02:19:51,537 --> 02:19:53,003
What demands?
1138
02:19:55,910 --> 02:20:00,734
The list is rather long,
and also concern our allies
1139
02:20:02,625 --> 02:20:07,567
We espect you, as a sworn member of SS
to get the uranium for us.
1140
02:20:08,939 --> 02:20:10,615
And if I refuse?
1141
02:20:10,815 --> 02:20:13,538
We could denounce you!
1142
02:20:14,754 --> 02:20:16,744
And which of you will testify at the trial?
1143
02:20:16,944 --> 02:20:20,281
Assuming you have the guts
to crawl out of this jungle..
1144
02:20:22,835 --> 02:20:24,130
It will be your word against mine.
1145
02:20:25,310 --> 02:20:30,213
Two notorious war criminals
against a former concentration camp victim.
1146
02:20:31,581 --> 02:20:35,070
A man considered to be somewhat a
hero in his adopted country.
1147
02:20:36,542 --> 02:20:43,532
No gentlemen, if anyone is
threatened by exposure,
1148
02:20:44,510 --> 02:20:46,174
it's you!
1149
02:20:49,446 --> 02:20:51,390
We have other options...
1150
02:20:53,885 --> 02:20:55,246
Your family...
1151
02:20:56,173 --> 02:20:58,504
First, your wife,
1152
02:20:58,726 --> 02:21:01,881
Second your only son Daniel who is in Munich
1153
02:21:02,561 --> 02:21:05,921
working on a documentary film
perpetuating the Holocaust lie.
1154
02:21:07,149 --> 02:21:11,037
Jewish mother and jewish son,
not a serious loss, eh?
1155
02:21:13,196 --> 02:21:16,571
50 pounds of uranium fit neatly
into a attaching case.
1156
02:21:17,195 --> 02:21:20,515
Four cannisters is about the size.
1157
02:21:20,715 --> 02:21:22,517
Is easy carried...
1158
02:21:23,404 --> 02:21:26,030
No danger of contamination radioactive.
Any questions?
1159
02:21:29,259 --> 02:21:30,634
And if I do get it?
1160
02:21:33,538 --> 02:21:36,141
You will be instructed!
How?
1161
02:21:37,675 --> 02:21:39,195
You will be instructed!
1162
02:21:48,006 --> 02:21:49,646
Oh God! Listen to this!
1163
02:21:49,846 --> 02:21:54,422
This Dr. Schlossberg was
experimenting on prisoners.
1164
02:21:56,207 --> 02:21:57,942
He was doing major facial plastic surgery
1165
02:22:00,284 --> 02:22:01,778
...without anesthetic!
1166
02:22:02,677 --> 02:22:04,075
My God!
That's sick!
1167
02:22:11,997 --> 02:22:14,566
It's light...
1168
02:22:16,901 --> 02:22:18,561
I found the original british camp reports.
1169
02:22:22,701 --> 02:22:25,289
There is a major Jones in
charge with interogations.
1170
02:22:25,489 --> 02:22:28,802
He talked to hundreds of prisoners
after Belsen was liberated.
1171
02:22:30,617 --> 02:22:32,849
Something about Schlossberg's death?
1172
02:22:35,374 --> 02:22:36,966
No, it doesn't seem to be!
1173
02:22:40,062 --> 02:22:42,848
Wait, there is something in this
summary.
1174
02:22:45,370 --> 02:22:51,038
"Several of the inmates said that heard
a rumor that von Schrader died in Treblinka,
1175
02:22:51,238 --> 02:22:54,266
but only one confirmed it as a fact."
1176
02:22:55,126 --> 02:22:56,654
Only one?
1177
02:22:57,198 --> 02:23:00,496
Yes, he worked in ward
46 under Schlossberg.
1178
02:23:00,696 --> 02:23:01,770
Typhus ward.
1179
02:23:07,709 --> 02:23:11,710
He claimed he saw von Schrader's body in
the burial sack and witnessed the cremation.
1180
02:23:15,046 --> 02:23:17,998
That seems essential,
that he died in Treblinka.
1181
02:23:29,557 --> 02:23:32,078
What was the witness's name?
Maybe he's still alive...
1182
02:23:32,278 --> 02:23:33,179
Let me check...
1183
02:23:38,248 --> 02:23:39,728
Yes, here it is...
1184
02:23:43,744 --> 02:23:45,874
What?
1185
02:23:53,353 --> 02:23:56,625
His name was...
Benjamin Grossman!
1186
02:24:03,812 --> 02:24:05,746
Dani, what are you doing?
1187
02:24:05,946 --> 02:24:08,266
Come on Dani, let's go home!
1188
02:24:08,875 --> 02:24:10,922
- Get off!
- I do not like this!
1189
02:24:42,949 --> 02:24:44,787
Plastic surgery has to be!
1190
02:24:44,987 --> 02:24:47,015
Schlossberg was in charge in 46.
1191
02:24:48,755 --> 02:24:50,516
It is impossible!
I mean, it doesn't make sense!
1192
02:24:50,841 --> 02:24:53,636
O, yes, it does have!
That explains everything.
1193
02:24:56,611 --> 02:24:58,044
You should not...
1194
02:24:58,244 --> 02:25:00,772
That bastard is my father!
1195
02:25:10,180 --> 02:25:17,050
Schlossberg and Mittendorf,
You are absolutely sure?
1196
02:25:17,763 --> 02:25:20,252
Of course Max, I was in ward 46
under Schlossberg
1197
02:25:21,509 --> 02:25:23,960
You and I met in Belsen...
I know them from Treblinka.
1198
02:25:24,683 --> 02:25:25,105
ODESSA...
1199
02:25:25,305 --> 02:25:27,323
I didn't think that it still existed...
1200
02:25:28,227 --> 02:25:30,867
Of course it exists!
They know everything about my family!
1201
02:25:31,515 --> 02:25:33,691
Where Deborah works,
that Dani is in Munich!
1202
02:25:34,242 --> 02:25:35,537
Well, we'll bring it right now to Daniel...
1203
02:25:35,737 --> 02:25:37,724
and security people will be with
Deborah in the clinic in 15 min.
1204
02:25:37,924 --> 02:25:40,667
Now damn it I ask you again
what the hell they want!"
1205
02:25:41,338 --> 02:25:42,383
Max, I can't tell you!
1206
02:25:42,583 --> 02:25:45,338
Pardon me, General,
your wife is returning your call...
1207
02:25:48,507 --> 02:25:50,475
Debbie, thank God!
1208
02:25:51,099 --> 02:25:52,280
When did you get back?
1209
02:25:52,480 --> 02:25:55,970
Deborah, listen very carefully,
you must not leave your office!
1210
02:25:57,178 --> 02:25:59,051
Max is sending some security people!
1211
02:26:00,162 --> 02:26:03,819
Why? What's wrong?
Is Danny all right?
1212
02:26:04,563 --> 02:26:06,100
No,he's fine...
1213
02:26:06,300 --> 02:26:09,359
I'll explain to you when I see you,
1214
02:26:09,559 --> 02:26:11,219
Deborah, I love you!
1215
02:26:11,923 --> 02:26:13,588
Me too!
1216
02:26:25,908 --> 02:26:30,603
Ben... When a brigadeer general's family
is threatened...
1217
02:26:31,250 --> 02:26:34,483
and he won't say why,
my Mossad gets very nervous!
1218
02:26:35,443 --> 02:26:38,683
- I sais I can not tell you!
- Ben,you tie our hands.
1219
02:26:41,707 --> 02:26:43,945
Max look, as long as
they think I cooperate,
1220
02:26:44,145 --> 02:26:46,331
they will leave Deborah and Danny alone!
1221
02:26:47,150 --> 02:26:48,693
Damn it, Ben...
Do not be an idiot!
1222
02:26:49,493 --> 02:26:55,054
Brodsky... it's Deborah!
1223
02:26:57,718 --> 02:26:58,848
- What is it?
- A letter-bomb!
1224
02:27:01,625 --> 02:27:04,161
Oh God! No!
1225
02:27:05,432 --> 02:27:07,080
Ben!
1226
02:27:09,136 --> 02:27:14,569
Thank God! Thank God!
1227
02:27:15,681 --> 02:27:17,905
Shula died...
1228
02:27:19,479 --> 02:27:22,041
It was meant for me...
it was adressed to me
1229
02:27:22,936 --> 02:27:25,383
It was meant for anybody,
it's how these terrorists operate!
1230
02:27:49,015 --> 02:27:51,470
I did not recognize you, where
is the mustache?
1231
02:27:51,670 --> 02:27:53,014
Hi, she's Miriam...
1232
02:27:54,150 --> 02:27:55,830
Hello, I'm glad... I'll take this.
1233
02:27:57,832 --> 02:27:59,943
Your father couldn't make it,
he went to the border...
1234
02:28:00,143 --> 02:28:02,366
- How is my mother?
- She's OK, thank God!
1235
02:28:16,383 --> 02:28:17,567
I'll take you right home...
1236
02:28:18,085 --> 02:28:19,658
No, I have something very
important to show you first!
1237
02:28:19,858 --> 02:28:21,000
Straight to your office.
1238
02:28:40,698 --> 02:28:42,504
Grossman!
1239
02:28:44,033 --> 02:28:45,586
Now you have 24 hours to deliver
the merchandise.
1240
02:28:45,931 --> 02:28:48,476
Bring it to your office,
in the morning!
1241
02:28:48,676 --> 02:28:49,029
Go to hell!
1242
02:28:50,153 --> 02:28:51,540
Your wife and son are still at risk...
1243
02:28:51,740 --> 02:28:53,577
The next time we will not be so careless,
do you understand?
1244
02:29:21,639 --> 02:29:24,276
On the way back I want to call
to Ein Tsofar.
1245
02:29:49,644 --> 02:29:51,102
Does anyone else seen this?
No.
1246
02:29:54,073 --> 02:29:58,832
Miriam, will you trust me the film
and the rest of the evidence?
1247
02:29:59,485 --> 02:30:01,444
- Of course!
- I'll keep it under lock and key!
1248
02:30:06,820 --> 02:30:08,536
Well, for the time being
this will be our secret...
1249
02:30:08,736 --> 02:30:10,874
You will not arrest him?
- No...
1250
02:30:11,279 --> 02:30:13,036
It's a Nazi war criminal!
1251
02:30:13,589 --> 02:30:14,518
Listen to me, Dani...
1252
02:30:14,718 --> 02:30:16,532
My first priority is the security of Israel.
1253
02:30:17,259 --> 02:30:20,030
A General has been forced
to violate it!
1254
02:30:20,264 --> 02:30:21,961
Thanks to you, we know what they have...
1255
02:30:22,161 --> 02:30:24,579
We got to know what
they want and stop them.
1256
02:30:25,451 --> 02:30:27,220
What are you going to do?
1257
02:30:27,844 --> 02:30:29,804
I want you to go home and
act like nothing has happened...
1258
02:30:31,171 --> 02:30:33,340
- Do not say or do anything!
- Do not do anything? I'm sorry...
1259
02:30:33,987 --> 02:30:35,191
You can and you will...
1260
02:30:35,391 --> 02:30:38,164
I want to see the look on his face when
I tell him that I know...
1261
02:30:39,323 --> 02:30:40,787
I wanna hear what he has to say for himself...
1262
02:30:41,267 --> 02:30:42,980
You also want to see your
mother's face as well?
1263
02:30:53,000 --> 02:30:54,334
I know how you must feel, Dan.
1264
02:30:54,739 --> 02:30:58,908
But until we find what they want,
he must not suspect we are onto him.
1265
02:30:59,108 --> 02:31:00,524
Promise me, Dan!
1266
02:31:04,827 --> 02:31:06,713
Tell me I'm wrong, Max!
1267
02:31:06,913 --> 02:31:08,635
Tell me I'm dreaming!
1268
02:31:10,382 --> 02:31:12,859
No, you are not wrong.
You are not dreaming.
1269
02:31:13,059 --> 02:31:14,840
I wish to God you were!
1270
02:31:52,865 --> 02:31:55,200
If it's your first visit to Israel,Miriam,
you have a lot to see...
1271
02:31:56,400 --> 02:31:58,240
I put together a sight list...
1272
02:31:58,907 --> 02:32:01,888
You have to go with Daniel,
I think it will be a good guide...
1273
02:32:04,382 --> 02:32:05,927
Deborah, are you here?
1274
02:32:08,591 --> 02:32:11,488
How are you son? How about Munich?
1275
02:32:12,440 --> 02:32:14,577
- As in house arrest...
- And your mustache?
1276
02:32:15,277 --> 02:32:16,440
- Ben, you do not know Miriam yet...
- How long will this last?
1277
02:32:16,697 --> 02:32:17,653
Until Max says it is safe...
1278
02:32:18,189 --> 02:32:20,725
You know that father can't discuss
matters of national security
1279
02:32:23,067 --> 02:32:25,518
Miriam is from Institute...
The Holocaust Institute
1280
02:32:25,528 --> 02:32:27,628
"The researcher"... Very pretty.
1281
02:32:27,828 --> 02:32:29,493
you will excuse me if I change my clothes?
1282
02:32:31,109 --> 02:32:34,141
- Coffee, Ben?
- No thank you... How's the movie going?
1283
02:32:34,834 --> 02:32:37,120
I don't know if it
will ever be a movie...
1284
02:32:37,320 --> 02:32:39,133
But you were so enthusiastic...
1285
02:32:40,461 --> 02:32:42,735
My whole approach was wrong,
my premises were not good...
1286
02:32:48,053 --> 02:32:50,286
What approach, dear?
1287
02:32:52,966 --> 02:32:56,141
That the Nazis were not born monsters,
they started as ordinary people.
1288
02:32:56,878 --> 02:32:58,327
Like us...
1289
02:33:00,838 --> 02:33:01,070
And?
1290
02:33:01,270 --> 02:33:04,454
Well, it just didn't work,
I don't think anymore...
1291
02:33:04,832 --> 02:33:05,832
Why is that?
1292
02:33:06,032 --> 02:33:10,095
- Researched things I dug out...
- Like what?
1293
02:33:10,295 --> 02:33:11,648
All of them, I was stupid..
1294
02:33:11,848 --> 02:33:14,654
They were monsters,
why should I find escuses for them.
1295
02:33:16,197 --> 02:33:17,710
I'm sure you will find another
aproach, Daniel...
1296
02:33:19,277 --> 02:33:23,351
Yes, probably...
- Why don't I get some sweet?
1297
02:35:21,192 --> 02:35:22,599
Enter!
1298
02:35:26,247 --> 02:35:28,312
- Are you okay?
- Fine!
1299
02:35:34,295 --> 02:35:37,973
You're rather hard on everyone today,
it's not like you...
1300
02:35:38,173 --> 02:35:39,487
What's the matter?
1301
02:35:40,351 --> 02:35:42,599
It's not important..
1302
02:35:45,704 --> 02:35:50,703
Tell me about Miriam, I like her,
is it serious?
1303
02:35:51,599 --> 02:35:54,783
I do not think even if there
was anything will come to it...
1304
02:35:54,983 --> 02:35:56,440
What is that meaning?
1305
02:35:57,711 --> 02:36:00,399
I do not want to talk about it.
1306
02:36:00,599 --> 02:36:03,373
She's very fond of him, then.
1307
02:36:04,762 --> 02:36:07,762
I don't think everything seemed fine
when we landed here..I don't know..
1308
02:36:11,627 --> 02:36:14,237
Don't be hasty.
1309
02:36:14,437 --> 02:36:16,907
Have some patience, give her a little time.
1310
02:36:21,861 --> 02:36:23,453
When I first met your father
1311
02:36:25,237 --> 02:36:28,366
There were countries that tried
to separate us.
1312
02:36:29,951 --> 02:36:31,814
When you love someone like this...
1313
02:36:36,126 --> 02:36:40,006
You are my heart, his is my breath...
Without the two of you I don't exist.
1314
02:36:49,878 --> 02:36:51,718
Good night, dear.
1315
02:37:26,460 --> 02:37:34,378
You were not in bed,
I fell asleep, good morning.
1316
02:37:40,071 --> 02:37:40,835
Ben?
1317
02:37:43,072 --> 02:37:48,192
Try to find time to speak with Dani.
Sure!
1318
02:37:53,050 --> 02:37:56,522
- You're beautiful!
- Liar!
1319
02:38:01,892 --> 02:38:04,745
More beautiful than ever...
1320
02:38:10,210 --> 02:38:13,979
I must go!
1321
02:38:14,569 --> 02:38:16,410
I must!
1322
02:39:14,539 --> 02:39:16,400
Good morning general.
1323
02:39:18,600 --> 02:39:20,412
Good morning Miriam. You're up early...
1324
02:39:21,331 --> 02:39:23,700
None of us could sleep...
1325
02:39:26,345 --> 02:39:29,302
- Well, have fun!
- Do you go to your office?
1326
02:39:30,553 --> 02:39:34,334
It will be a heavy day.
1327
02:39:37,335 --> 02:39:44,100
Your mother sleeps.
Let her rest.
1328
02:40:02,005 --> 02:40:03,295
Good day, Gral.
1329
02:40:03,495 --> 02:40:06,161
Where is my regular driver?
1330
02:40:06,910 --> 02:40:09,934
He became indisposed... I am the sgt. Levin...
1331
02:40:36,212 --> 02:40:38,293
Whatever is doing, is doing it now...
1332
02:40:38,493 --> 02:40:40,124
Dani, what are you doing?
1333
02:40:40,915 --> 02:40:43,850
- That wasn't Saul, my father's driver!
- He could't have changed drivers?
1334
02:40:44,050 --> 02:40:45,812
After 5 years?
1335
02:40:46,739 --> 02:40:48,867
And the case, I had never seen
the case before.
1336
02:40:49,756 --> 02:40:51,514
He said he would go to his office
and office is the other way.
1337
02:40:52,636 --> 02:40:56,857
I want you to call Max at this number...
and tell him
1338
02:40:58,380 --> 02:41:00,497
What will you going?
I'm following him, it's the only
thing that I can do.
1339
02:41:01,932 --> 02:41:05,319
The suitcase looks heavy, Gral.,
I would say like 50 pounds...
1340
02:41:09,507 --> 02:41:12,141
What have you done to Saul?
1341
02:41:12,341 --> 02:41:16,338
He's dead, in the trunk...
I'm Richter...
1342
02:41:34,302 --> 02:41:37,589
Following him? I told Danny to stay put!
1343
02:41:38,343 --> 02:41:40,367
Did he see was in the briefcase?
1344
02:41:40,567 --> 02:41:41,535
No, I don't think so...
1345
02:41:41,735 --> 02:41:43,583
But he noticed that his father
had a new driver today,
1346
02:41:43,783 --> 02:41:45,248
and that's what he made him suspicious...
1347
02:41:46,200 --> 02:41:49,080
It's okay, Miriam...
Stay there with Deborah, please...
1348
02:41:49,792 --> 02:41:52,760
You'll be safe, leave the rest to us!
1349
02:42:00,174 --> 02:42:03,126
Lion, see if "Able one" is following Dani.
1350
02:42:03,896 --> 02:42:06,443
Shimon, where he could Ben pick up
something that ODESSA might want?
1351
02:42:06,643 --> 02:42:09,037
We have watched it since returning from
the Egyptian border...
1352
02:42:09,780 --> 02:42:11,787
How do we know if there is where he went?
1353
02:42:13,900 --> 02:42:16,836
Find the pilot at the base
to know the exact way...
1354
02:42:19,867 --> 02:42:22,428
We have "Able One" in the speaker...
he following Dan...
1355
02:42:23,753 --> 02:42:25,297
The subject goes to the north...
1356
02:42:26,442 --> 02:42:29,049
Intercept the subject
and stop him in custody
1357
02:42:29,554 --> 02:42:31,301
we do not want him in the middle of this mess...
We'll do!
1358
02:42:31,779 --> 02:42:34,406
"Able two", are you still tracking
Ben on the radar?
1359
02:42:36,882 --> 02:42:38,178
Yes, we have a clear signal,
we are close to the...
1360
02:42:38,730 --> 02:42:42,369
Well, keep your distance...
He must not see you!
1361
02:42:43,105 --> 02:42:45,830
There is Mossad homing device on this car
and there are tracking us now
1362
02:42:47,721 --> 02:42:50,513
So, when we get to Lod road, we switch cars
and drive south...
1363
02:42:51,642 --> 02:42:53,333
One of our agents will take this car
to the north...
1364
02:42:56,178 --> 02:42:57,721
Very clever. Then what?
1365
02:42:58,281 --> 02:43:01,745
We will go to Eilat, north beach...
There is a boat waiting...
1366
02:43:25,697 --> 02:43:27,699
Well, let's see how it
responds to flashing lights...
1367
02:43:27,899 --> 02:43:28,785
Maybe he pull over...
1368
02:43:56,993 --> 02:43:58,970
You lost him?
1369
02:43:59,937 --> 02:44:02,354
He get cross the traffic when
we approached!
1370
02:44:03,681 --> 02:44:06,482
Damn it!
"Able two," are you still reading your subject?
1371
02:44:06,706 --> 02:44:09,418
- Strong and clear!
- Stay with him!
1372
02:44:11,345 --> 02:44:14,090
I just talked with Ben's pilot.
1373
02:44:14,290 --> 02:44:17,618
Yesterday Grossmann left all his staff
1374
02:44:17,818 --> 02:44:20,796
and then he took off Ein Tsofar...
1375
02:44:22,405 --> 02:44:27,162
Ein Tsofar... The caves...
The nuclear storage facility!
1376
02:44:28,890 --> 02:44:32,426
Grossman entered with one case
and he came out with two cases!
1377
02:44:34,994 --> 02:44:37,473
Uranium...My God!
1378
02:44:44,745 --> 02:44:46,570
What happens on the north beach?
1379
02:44:46,622 --> 02:44:48,865
We meet Schlossberg and Mittendorf
and handle them the Uranium...
1380
02:44:49,131 --> 02:44:50,383
They are both here?
1381
02:44:51,030 --> 02:44:52,935
Yes, they are on the east side...
1382
02:44:53,135 --> 02:44:55,871
We will cross the gulf and
we will be in Arab soil in a few minutes...
1383
02:45:14,986 --> 02:45:18,761
I knew some many like you 25 years ago...
1384
02:45:19,169 --> 02:45:20,985
25 years ago you were me...
1385
02:46:00,010 --> 02:46:02,102
Max, I can see the target,
but I am sure is only one man in the car...
1386
02:46:03,846 --> 02:46:05,310
Intercept!
1387
02:46:19,077 --> 02:46:23,606
So ODESSA then forces Ben to deliver the uranium...
1388
02:46:24,400 --> 02:46:26,400
On the most vulnerable.On Deborah life..
1389
02:46:27,356 --> 02:46:28,657
That would explain why he had...
1390
02:46:28,857 --> 02:46:30,484
I am "Able two", we have a problem...
1391
02:46:31,828 --> 02:46:33,348
Go ahead, "Able 2"...
1392
02:46:34,068 --> 02:46:36,268
We are near the intersection of the
Coast and Lod, they switched cars...
1393
02:46:36,741 --> 02:46:38,468
He knew he was backed..
Damn it!
1394
02:46:39,204 --> 02:46:41,924
Ok, go south!
1395
02:46:44,725 --> 02:46:46,468
Ok!
1396
02:46:47,988 --> 02:46:51,932
Let's assume we return to change
of auto...
1397
02:46:52,877 --> 02:46:56,820
But he doubles back he is going away from..
1398
02:46:57,477 --> 02:47:00,487
No,flying is too risky,
our coast radar would spot it
1399
02:47:00,687 --> 02:47:02,307
but is close to... Elat...
1400
02:47:03,106 --> 02:47:07,660
On the coast is pretty deserted and by water
only few minutes from Arab soil...
1401
02:47:08,319 --> 02:47:09,863
Well, call the chopper,
I'm on my way!
1402
02:47:47,064 --> 02:47:48,297
Danny, what are you doing here?
1403
02:47:48,967 --> 02:47:49,666
I know who you are!
1404
02:47:49,866 --> 02:47:51,962
You could changed your face,
but you couldn't change me!
1405
02:47:52,162 --> 02:47:52,841
Stop!
1406
02:47:54,248 --> 02:47:57,112
I saw the photographs,
how could you do it?
1407
02:47:57,312 --> 02:48:01,249
How could you live with yourself?
All those people!
1408
02:48:02,948 --> 02:48:04,365
Dan, get out of here!
1409
02:48:04,988 --> 02:48:06,580
So you can betray your country and walk away?
1410
02:48:06,855 --> 02:48:08,481
What I.m doing is for my country,
1411
02:48:08,681 --> 02:48:10,997
I tried to spare to you
and your mother this.
1412
02:48:11,677 --> 02:48:13,453
What?
You're trying to save yourself!
1413
02:48:14,077 --> 02:48:16,309
Not after you and your
mother came into my life!
1414
02:48:16,509 --> 02:48:17,269
Liar! Liar!
1415
02:48:18,013 --> 02:48:20,679
What was I to do? Shall you both?
1416
02:48:20,879 --> 02:48:22,494
Destroy your lives?
1417
02:48:22,849 --> 02:48:24,864
Shall my friends and my country
say that I am a fraud?
1418
02:48:25,064 --> 02:48:26,857
A war criminal living in their midst?
1419
02:48:26,973 --> 02:48:29,720
I do not know!
All I know is that you have to pay!
1420
02:48:30,929 --> 02:48:32,797
And I can not live knowing all I know
about you and doing nothing...
1421
02:48:33,982 --> 02:48:35,773
So I'll gonna tell the whole world who you are!
1422
02:48:36,669 --> 02:48:39,068
Throw the gun, Mr. Grossman!
1423
02:48:39,748 --> 02:48:42,269
Drop the gun, or they will kill you!
1424
02:48:45,045 --> 02:48:46,605
The suitcase, please colonel...
1425
02:48:54,685 --> 02:48:56,468
We must hurry!
1426
02:49:00,533 --> 02:49:02,341
Come colonel,
the Mossad will be here shortly.
1427
02:49:02,541 --> 02:49:04,149
You are too valuable to be left behind.
1428
02:49:04,509 --> 02:49:05,852
And my family will not be harmed?
1429
02:49:06,052 --> 02:49:07,801
If you kept your bargain..you have my word.
1430
02:49:09,118 --> 02:49:11,118
It's one SS oficer to another.
1431
02:49:18,341 --> 02:49:19,837
What did you say to him?
1432
02:49:20,373 --> 02:49:21,293
That I love him.
1433
02:49:21,493 --> 02:49:24,885
It was the first words we
learned here on Hebrew soil...
1434
02:49:25,525 --> 02:49:27,072
How very touching...
1435
02:49:27,272 --> 02:49:27,673
Come !
1436
02:49:35,350 --> 02:49:36,315
Colonel...
1437
02:50:01,833 --> 02:50:03,497
Welcome aboard, colonel !
1438
02:50:23,015 --> 02:50:24,646
Start now!
1439
02:50:57,798 --> 02:51:02,054
In 5 min. time we'll be safely
outside Israeli territorial waters...
1440
02:51:09,381 --> 02:51:10,962
What did he signal us?
1441
02:51:11,606 --> 02:51:13,342
He warned in Hebrew to stay
away the boat...
1442
02:51:16,646 --> 02:51:19,626
As you know I was involved in the
plot to assasinate Hitler...
1443
02:51:20,943 --> 02:51:23,060
That all in the past colonel,
1444
02:51:23,260 --> 02:51:25,879
it won't prejudice your
your future in ODESSA..
1445
02:51:31,654 --> 02:51:33,801
You see, I made the detonator with the bomb.
1446
02:51:34,001 --> 02:51:35,025
It has a delayed fuse in principal exactly the same
1447
02:51:35,225 --> 02:51:39,918
as the one you've activated
when you opened the briefcase!
1448
02:51:40,927 --> 02:51:43,855
See you in hell!
1449
02:52:09,598 --> 02:52:11,894
Dani!
Dani !
1450
02:52:15,997 --> 02:52:17,197
She deserves the truth!
1451
02:52:17,486 --> 02:52:20,088
The truth?
I will tell you what the truth is...
1452
02:52:21,030 --> 02:52:25,065
Von Schraeder died over 25 years
ago in Treblinka..
1453
02:52:26,687 --> 02:52:29,239
Ben Grossman died this morning
on the beach of Eilat...
1454
02:52:29,974 --> 02:52:32,678
A hero who sacrifice his life
rather than betray his country!
1455
02:52:33,351 --> 02:52:34,958
And you want me to live
with that lie?
1456
02:52:35,477 --> 02:52:39,329
I do not know if Ben paid for
Nazi crimes,that I leave it to God..
1457
02:52:40,353 --> 02:52:41,846
I only know that your father,
1458
02:52:42,192 --> 02:52:44,963
The man I met and loved was
onorable and dedicated,
1459
02:52:45,163 --> 02:52:46,438
a true son of Israel..
1460
02:52:47,103 --> 02:52:49,280
That's the truth I'm gonna live with!
1461
02:52:51,033 --> 02:52:53,709
Max is right, Dan...
You should listen to him!
1462
02:52:54,422 --> 02:52:56,814
They want to cover the sun
with a finger!
1463
02:52:57,398 --> 02:52:59,307
Yes, Dan... He's dead...
1464
02:52:59,507 --> 02:53:03,058
You can't punish him anymore..
It's just your mother now.
1465
02:53:04,324 --> 02:53:06,753
How could you live if you
went in there to destroy her?
1466
02:54:14,286 --> 02:54:18,957
A man in such a sensitive position
is always susceptible to terrorists,
1467
02:54:19,529 --> 02:54:24,708
I accepted that this was a possibility.
1468
02:54:25,708 --> 02:54:26,647
We discussed it.
He was very brave...
1469
02:54:26,847 --> 02:54:29,006
He gave his life for
his country and for us.
1470
02:54:30,030 --> 02:54:32,920
Then we can be proud of him...
1471
02:54:36,224 --> 02:54:37,864
There is a lot of him in you, you know?
1472
02:54:39,184 --> 02:54:40,576
The best of him!
115812
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.