All language subtitles for Twist-of-Fate_S01E00_English-ELSUBTITLE.COM-ST_5544672

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:54,227 --> 00:01:55,261 Ракија! 2 00:02:07,256 --> 00:02:09,941 На енглески лакши ... поручник ... 3 00:02:11,789 --> 00:02:14,152 Ниси ми рекла да си из СС. 4 00:02:16,645 --> 00:02:18,808 То ме ставља ван сумње. 5 00:02:19,008 --> 00:02:21,604 Како је рачунати вон Стауффенберг? 6 00:02:21,854 --> 00:02:23,288 Као и може се очекивати ... 7 00:02:24,560 --> 00:02:25,959 С обзиром на његову рану ... 8 00:02:30,112 --> 00:02:33,495 Потребан му је поуздан детонатинг уређаја. 9 00:02:33,695 --> 00:02:37,257 Он је рекао да Вери паметан са механиком. 10 00:02:42,272 --> 00:02:45,675 То мора да буде нешто што активира са оштећену левом руком. 11 00:02:53,172 --> 00:02:56,274 Мора имати 10 мин. кашњење да би могао да побегне. 12 00:02:56,474 --> 00:02:57,550 Можете то учинити? 13 00:03:00,176 --> 00:03:02,496 Управо сам добио у логору Треблинка, 14 00:03:02,696 --> 00:03:03,808 када ви то желите? 15 00:03:06,076 --> 00:03:07,925 Недељу дана. 16 00:03:11,301 --> 00:03:13,037 Ти ћеш га! 17 00:04:35,666 --> 00:04:36,666 Хелмут! 18 00:04:39,039 --> 00:04:40,039 Виле! 19 00:04:44,103 --> 00:04:45,467 Како је моја мала сестра? 20 00:04:46,135 --> 00:04:48,307 Маст ... Од бебе. 21 00:04:48,507 --> 00:04:51,196 Беба! Шта је то? 22 00:04:52,065 --> 00:04:53,185 Дечак! Велики! 23 00:04:54,655 --> 00:04:56,986 Назвали смо га августа после твог оца. 24 00:04:57,186 --> 00:04:58,965 То би се свидело! 25 00:05:00,962 --> 00:05:03,024 Витешки крст, ви заиста добити. 26 00:05:03,224 --> 00:05:04,893 Никада нисам био тако близу један! 27 00:05:05,189 --> 00:05:07,538 То ми добити бесплатне вожње у уличних аутомобила ... 28 00:05:07,738 --> 00:05:08,899 Шта је ово тајна састанку? 29 00:05:08,986 --> 00:05:09,630 Одесса ... 30 00:05:09,830 --> 00:05:11,832 What the hell is ODESSA? 31 00:05:12,402 --> 00:05:15,977 A secret organization, as SS and GESTAPO. 32 00:05:16,777 --> 00:05:19,265 They are planning to evacuate high officials before the end... 33 00:05:19,897 --> 00:05:22,563 To avoid being trialed for war crimes 34 00:05:23,267 --> 00:05:27,665 Gentlemen, in the event that Germany loses the war, 35 00:05:29,165 --> 00:05:31,488 preparations must be made now, 36 00:05:31,688 --> 00:05:36,411 to see that those who faces treaths escape before the end... 37 00:05:38,073 --> 00:05:40,270 Arrangements have been made by ODESSA 38 00:05:40,470 --> 00:05:42,785 who destroyed all your personal records 39 00:05:43,601 --> 00:05:46,969 so that you may take new identities abroad. 40 00:05:48,353 --> 00:05:50,009 Where we will be send? 41 00:05:50,569 --> 00:05:52,083 Principally to South America 42 00:05:52,283 --> 00:05:55,419 but eventually we espect to have opportunities everywhere. 43 00:05:56,697 --> 00:06:01,121 In exchange for this assistance, ODESSA would espect full compliants 44 00:06:02,081 --> 00:06:05,568 with the oath you make when you joined the SS. 45 00:06:05,768 --> 00:06:07,705 "Obedience until death" 46 00:06:10,073 --> 00:06:12,241 It's enough, let's go for a drink... 47 00:06:13,169 --> 00:06:15,481 Helmut, tell me what you think? 48 00:06:15,953 --> 00:06:19,001 They are looking for dedicated slaves, 49 00:06:19,433 --> 00:06:22,616 those who join will have to be forever at the mercy of that scum! 50 00:06:23,035 --> 00:06:25,998 I think the SS alone seeks to protect itself... 51 00:06:26,198 --> 00:06:26,778 Rubbish! 52 00:06:29,361 --> 00:06:31,587 Germany is losing the war and they are desperate... 53 00:06:32,425 --> 00:06:38,401 Look what they did to me, they sent me from one field to another... 54 00:06:39,113 --> 00:06:43,859 to make them better and more big ovens for which can burn more Jews and faster... 55 00:06:44,705 --> 00:06:50,529 That's why you must join ODESSA if not, the allies will judge you... 56 00:06:50,780 --> 00:06:54,417 No one will join ODESSA when Valkyria succeeds... 57 00:06:54,769 --> 00:06:57,065 - Valkiria? - A plot to kill Hitler. 58 00:06:57,569 --> 00:07:00,394 What? My God! 59 00:07:13,970 --> 00:07:16,818 To the basement... Come on, let's go... 60 00:07:39,048 --> 00:07:40,847 We are quite confortable here, thank you. 61 00:07:56,051 --> 00:07:58,019 How did you get into that? 62 00:07:58,652 --> 00:08:02,243 Call me a patriot, Hitler is crazy, he prefers to destroy us 63 00:08:03,452 --> 00:08:05,500 The high command should have killed him long ago! 64 00:08:06,292 --> 00:08:08,493 Of course he is crazy and you too when doing this. 65 00:08:09,348 --> 00:08:15,179 Listen carefully, If we fail...if Valkiria fails... 66 00:08:16,971 --> 00:08:19,228 there will be reprisals against our families... 67 00:08:19,695 --> 00:08:21,081 Karen is my only sister, 68 00:08:21,281 --> 00:08:24,572 You two and baby.. God bless the baby... are all I have. 69 00:08:24,772 --> 00:08:27,169 That's why I came. 70 00:08:28,553 --> 00:08:30,380 New identity papers 71 00:08:30,842 --> 00:08:32,748 For you and Karen to escape when it becomes necessary. 72 00:08:32,948 --> 00:08:34,648 For God's sake Stay away from ODESSA! 73 00:08:36,708 --> 00:08:37,708 This is your way out, use it! 74 00:08:37,908 --> 00:08:39,472 What about you? 75 00:08:39,672 --> 00:08:40,556 I have my own plan, 76 00:08:40,756 --> 00:08:43,175 don't forget our family has money in Switzerland... 77 00:08:48,152 --> 00:08:50,416 That reminds me I have a remarcable lady waiting... 78 00:08:51,216 --> 00:08:54,064 What? Now? In the middle of an air raid? 79 00:08:55,995 --> 00:08:57,872 One day tell August that he had a fool for an uncle! 80 00:09:42,912 --> 00:09:44,328 - Good morning, Colonel... - Good morning, Lieutenant... 81 00:09:53,127 --> 00:09:54,752 This is the detonator. 82 00:09:57,872 --> 00:10:02,312 The capsule contains acid, as the count has 3 fingers 83 00:10:02,832 --> 00:10:04,960 I built this device that breaks the capsule. 84 00:10:05,448 --> 00:10:09,255 The acid corrodes the cable in 10 min, which releases the spring, 85 00:10:11,008 --> 00:10:14,968 and detonate plastic explosive, understood? 86 00:10:16,104 --> 00:10:18,712 It's simple... and brilliant. 87 00:10:19,489 --> 00:10:24,623 Everything, including the explosive, fits in this suitcase. 88 00:10:25,319 --> 00:10:29,719 Open it, activate it and he has 10 min. to get away.. 89 00:10:32,840 --> 00:10:34,944 I included extra capsules so he can practice it. 90 00:10:36,848 --> 00:10:39,136 - God help him! - God help us all! 91 00:11:38,663 --> 00:11:43,056 Gentlemen, the field of Majdanek was taken yesterday by the Russians. 92 00:11:43,057 --> 00:11:46,392 The officers escaped but 6 guards were hanged. 93 00:11:46,707 --> 00:11:48,159 This will not happen here at Treblinka. 94 00:11:49,404 --> 00:11:52,776 I want emergency plans made for evacuation and destruction of this camp... 95 00:11:53,279 --> 00:11:53,902 Captain Muler! 96 00:11:55,944 --> 00:11:58,314 How much will take to dynamite the gas chambers and crematories 97 00:11:59,411 --> 00:12:01,291 leveling and planting grass over the whole area? 98 00:12:02,817 --> 00:12:04,235 Grass, sir? That takes weeks! 99 00:12:04,574 --> 00:12:06,567 We step it from local farms! How long? 100 00:12:06,826 --> 00:12:09,673 3 or 4 days... Be prepare to do it in 2... 101 00:12:11,975 --> 00:12:12,957 Transportation! 102 00:12:13,157 --> 00:12:15,971 How many can be moved on the rail in camps in Germany? 103 00:12:17,044 --> 00:12:20,346 3 or 4 thousand maybe, we have few wagons. 104 00:12:20,347 --> 00:12:21,000 Not even 10%. 105 00:12:21,200 --> 00:12:23,712 Start the immediate requisition of extra vehicles! 106 00:12:27,698 --> 00:12:31,513 Colonel von Schrader. Yes. 107 00:12:34,250 --> 00:12:36,211 What is the capacity of crematorium? 108 00:12:38,576 --> 00:12:41,517 - Crematoria... - What? 109 00:12:42,461 --> 00:12:44,419 The plural is crematoria... 110 00:12:44,619 --> 00:12:47,013 You have more than one, comandant. 111 00:12:47,957 --> 00:12:51,621 Your problem is fat, human fat... 112 00:12:51,821 --> 00:12:54,731 It collects to the chimney walls, causing the furnaces to overheat 113 00:12:54,732 --> 00:12:57,452 and so you have to close them. 114 00:12:57,453 --> 00:13:00,135 And what should I do with the bodies, if it is necessary to evacuate? 115 00:13:00,790 --> 00:13:01,765 I do not know. 116 00:13:01,965 --> 00:13:05,167 My responsabilities is to repair the ovens. 117 00:13:05,367 --> 00:13:06,864 What you put in them is yours. 118 00:13:07,064 --> 00:13:09,460 Frankly, you would have more luck with garbage. 119 00:13:19,589 --> 00:13:23,228 I'm not impressed by your family pedigree or your Knight's Cross. 120 00:13:24,907 --> 00:13:28,068 I lost my eye in the battle that really counted... 121 00:13:28,069 --> 00:13:31,524 fighting in the streets to established the Nazi party! 122 00:13:32,087 --> 00:13:34,360 Most admirable! 123 00:13:34,361 --> 00:13:36,832 When you came from Auschwitz brought records of your experiments? 124 00:13:36,833 --> 00:13:39,387 Yes, sir. All of them! 125 00:13:39,388 --> 00:13:42,805 - Be prepared to destroy them... - It's a two year research! 126 00:13:43,676 --> 00:13:45,314 Perhaps you'd rather give them to the Russians... 127 00:13:45,514 --> 00:13:46,664 What are you waiting for? 128 00:13:46,864 --> 00:13:48,335 You have your orders!Go to work! 129 00:13:49,250 --> 00:13:52,604 Heil Hitler! 130 00:13:52,804 --> 00:13:55,230 Does not seem to have sympathy for your research... 131 00:13:59,144 --> 00:14:01,405 Are you always aggresive with your superiors? 132 00:14:01,406 --> 00:14:04,749 Mittendorf resents me, you know, he feels inferior 133 00:14:04,949 --> 00:14:07,268 ..for good reason... of course... 134 00:14:07,732 --> 00:14:09,984 It's good to see you again! 135 00:14:10,184 --> 00:14:13,019 We met months ago, in Auschwitz... 136 00:14:13,219 --> 00:14:15,810 Really? I do not remember... 137 00:14:16,010 --> 00:14:19,526 I thought we might lunch together today? 138 00:14:21,199 --> 00:14:22,517 That's very kind of you. 139 00:14:22,717 --> 00:14:25,792 However, I'm afraid I'm going to be rather very busy. 140 00:14:31,718 --> 00:14:35,391 This is a copy of my orders transfering me here. 141 00:14:35,591 --> 00:14:37,466 What do you do with it? 142 00:14:38,091 --> 00:14:39,844 I had you transferred, 143 00:14:40,044 --> 00:14:43,390 You see, I do have connections in Berlin.. 144 00:14:43,817 --> 00:14:45,817 Now, about that lunch... 145 00:14:46,960 --> 00:14:50,003 I thought of a place far away from this stetch... 146 00:14:50,004 --> 00:14:51,312 Say 12 o clock? 147 00:14:51,512 --> 00:14:53,779 My man will collect you... 148 00:15:22,694 --> 00:15:24,402 The Allies have distributed pamphlets for months... 149 00:15:24,602 --> 00:15:29,129 They want to hang all the SS officers involved in prisonner extermination 150 00:15:29,229 --> 00:15:30,586 That does not apply to you, 151 00:15:30,786 --> 00:15:33,249 you are only an engineer, working on a machinery. 152 00:15:34,270 --> 00:15:36,495 That does not matter to the Allies. 153 00:15:36,695 --> 00:15:38,666 I have to escape when is finished. 154 00:15:50,851 --> 00:15:55,300 Maybe provincial of me, but I find our Rhine wine superior to the French, 155 00:15:55,301 --> 00:15:58,440 don't you agree? - I don't drink. 156 00:16:02,545 --> 00:16:04,095 Thank you Schumacher that will be all... 157 00:16:17,983 --> 00:16:19,897 Why did you have me transfered? 158 00:16:20,097 --> 00:16:21,764 I may need your help... 159 00:16:22,818 --> 00:16:24,400 My help? 160 00:16:24,482 --> 00:16:26,679 Your specialty is your bones and skin grafts, 161 00:16:26,879 --> 00:16:28,976 without anesthetic, an agonizing torture. 162 00:16:30,403 --> 00:16:32,733 My experiments in plastic surgery have resulted 163 00:16:32,933 --> 00:16:34,807 in revolutionary surgical techniques 164 00:16:35,255 --> 00:16:37,016 being used on our desfigurate soldiers... 165 00:16:37,237 --> 00:16:40,060 Doctor, the same allies lead specify hanging phsycians 166 00:16:40,260 --> 00:16:42,390 were involved in human experimentation, 167 00:16:42,590 --> 00:16:45,007 in other words you and I are on the same boat. 168 00:16:45,404 --> 00:16:46,038 Colonel... 169 00:16:46,238 --> 00:16:50,912 I don't know what you have in mind, but I will not be a party to treason! 170 00:16:51,112 --> 00:16:53,198 But you already are! 171 00:16:58,168 --> 00:17:01,808 There are documents that involve in the plot... 172 00:17:01,809 --> 00:17:04,656 to assassinate Hitler... That's a lie! 173 00:17:05,657 --> 00:17:09,279 Of course it is, but the documents are absolutely authentic... 174 00:17:09,740 --> 00:17:11,517 What do you want me to do? 175 00:17:11,717 --> 00:17:15,817 When the time comes if it comes, you will Help me die... 176 00:17:17,069 --> 00:17:19,094 - Dying? - Of typhus... 177 00:18:33,891 --> 00:18:39,199 Hitler survived the bomb, Count has been shot, 178 00:18:40,374 --> 00:18:42,310 the hunting assault down. 179 00:18:42,510 --> 00:18:45,000 Hitler is broadcasting now... 180 00:19:16,876 --> 00:19:19,554 Dr. Schlossberg quarters, please. 181 00:19:23,612 --> 00:19:26,485 Dr Schlossberg? This is colonel Von Schraeder... 182 00:19:26,685 --> 00:19:28,936 Sorry to call at this time... 183 00:19:30,663 --> 00:19:33,388 The moment comes! 184 00:19:35,606 --> 00:19:41,099 There was an attempt against Hitler, it failed... 185 00:19:41,100 --> 00:19:44,101 All the conspirators are grounded down and executed... 186 00:19:46,027 --> 00:19:48,211 It is a pity that you are involved, Franz... 187 00:19:53,626 --> 00:19:56,711 Of course the papers I have implicated you are safe,as long as I am 188 00:19:57,159 --> 00:19:58,427 Why me? 189 00:19:59,027 --> 00:20:00,706 You underestimate yourself, doctor... 190 00:20:00,909 --> 00:20:03,041 You are the best plastic surgeon in Germany... 191 00:20:03,308 --> 00:20:05,388 Well, what do you think? 192 00:20:13,467 --> 00:20:16,493 I can make you more handsome.. 193 00:20:16,693 --> 00:20:19,315 A more handsome.. jew. 194 00:20:20,499 --> 00:20:22,371 Jew? 195 00:20:22,618 --> 00:20:27,473 And when I recover, you will have me transferred to the camp of Natzweiler... 196 00:20:28,478 --> 00:20:34,041 Do you want me to send you to a field as a Jewish inmate, 197 00:20:34,241 --> 00:20:35,632 Are you mad? 198 00:20:38,136 --> 00:20:42,617 Natzweiler is in France and it will fall to the Allies in weeks 199 00:20:45,465 --> 00:20:47,849 and I shall be free with the others. 200 00:20:50,665 --> 00:20:53,034 I also want me to change the voice. 201 00:20:54,321 --> 00:20:56,961 A simple detail on the vocal cords. 202 00:20:58,446 --> 00:21:00,719 But that will not teach you to speak Yiddish, 203 00:21:00,919 --> 00:21:02,107 they will see through. 204 00:21:05,114 --> 00:21:07,682 In Hamburg from where I am the Jews do not speak Yiddish. 205 00:21:12,491 --> 00:21:14,317 And I want to change the color of my eyes. 206 00:21:20,861 --> 00:21:26,164 If I accept, what ensurance do I have to survive? 207 00:21:34,484 --> 00:21:37,181 These are the necessary papers. 208 00:21:38,692 --> 00:21:42,708 Here is a very generous fee for your services 209 00:21:43,805 --> 00:21:46,139 and a introduction to a contact in Berlin, 210 00:21:46,339 --> 00:21:49,340 this will lead you to an SS organisation called ODESSA 211 00:21:50,420 --> 00:21:53,341 and they are your exit ticket when you finish. 212 00:21:54,380 --> 00:21:59,677 Very well, I will operate in the morning. You'll do it now! 213 00:25:04,774 --> 00:25:06,197 See for yourself! 214 00:25:21,157 --> 00:25:25,038 I suggest you speak as little as possible, until your vocal cords heal. 215 00:25:28,718 --> 00:25:32,933 You look quite handsome for a Jew... 216 00:25:37,157 --> 00:25:39,221 When can I leave? 217 00:25:39,766 --> 00:25:42,648 The tattoo will qiuckly heal and bruises should fade in 2 or 3 weeks... 218 00:25:50,843 --> 00:25:55,337 Your papers. 219 00:26:00,603 --> 00:26:05,441 Benjamin Grossman, transferred to the camp of Natzweiler 220 00:26:07,544 --> 00:26:09,460 According to the press reports, 221 00:26:09,660 --> 00:26:12,750 you should be in the allies hands within a month. 222 00:26:49,344 --> 00:26:50,681 I do not understand! 223 00:26:50,881 --> 00:26:54,752 No talking! 224 00:27:48,725 --> 00:27:50,596 Change the destination to this place... 225 00:27:50,692 --> 00:27:53,402 - What happened? - The Allies are in Natzweiler 226 00:27:54,988 --> 00:27:56,974 Change it to Belsen! 227 00:29:09,018 --> 00:29:10,539 Out! All out! 228 00:29:29,585 --> 00:29:31,025 That's not France! 229 00:29:33,974 --> 00:29:36,430 - What camp is this? - Belsen! 230 00:29:45,373 --> 00:29:47,149 - Belsen? - What do you know about Belsen? 231 00:29:48,686 --> 00:29:50,633 Rumors, there are no gas chambers... 232 00:29:50,833 --> 00:29:52,780 They will make us work until we die. 233 00:30:02,711 --> 00:30:07,256 - Stop, go to your group! - It's my son, please! 234 00:30:15,924 --> 00:30:18,833 You! Take him with the other junk, come on! 235 00:30:43,605 --> 00:30:46,052 Why? The boy is dead... 236 00:30:46,252 --> 00:30:49,551 I know I could still cry... 237 00:31:04,028 --> 00:31:06,044 Get in your bunk! 238 00:31:08,955 --> 00:31:10,955 The litter, asshole! 239 00:31:11,507 --> 00:31:14,163 Is your first camp, idiot? Do as he says! 240 00:31:44,648 --> 00:31:48,040 Watch out for him, hit the people until he died... 241 00:31:51,443 --> 00:31:57,300 He is Estonian, he hates the Jews more than the SS. 242 00:31:59,643 --> 00:32:02,177 Do not get in your way... 243 00:32:03,221 --> 00:32:05,720 I can take care of myself, old man! 244 00:32:09,647 --> 00:32:11,122 He was only trying to help you... 245 00:32:11,952 --> 00:32:14,308 Obviously you have not been in camp for very long. 246 00:32:14,508 --> 00:32:15,037 Obviously! 247 00:32:19,028 --> 00:32:21,782 I am Max Brodsky, Polish... 248 00:32:21,982 --> 00:32:23,716 Ben Grossman. 249 00:33:54,727 --> 00:33:56,384 Move along! 250 00:34:09,919 --> 00:34:12,100 Keep it moving! 251 00:34:23,671 --> 00:34:25,543 It was... 252 00:34:34,199 --> 00:34:36,377 Move! 253 00:34:48,104 --> 00:34:49,892 I don't take leftovers! 254 00:35:07,693 --> 00:35:08,934 Up! 255 00:35:51,453 --> 00:35:53,799 Up! Come on! 256 00:36:46,461 --> 00:36:48,798 Do not stand and watch, help us get it down! 257 00:36:49,870 --> 00:36:52,062 For what? 258 00:36:52,590 --> 00:36:55,118 To rip your clothes, is the rule... 259 00:36:56,334 --> 00:36:59,469 I do not need that, you drop it! 260 00:37:25,342 --> 00:37:28,736 It's for your hands, Grossman. 261 00:37:28,936 --> 00:37:33,122 That's why we strip the blankets for. 262 00:37:36,533 --> 00:37:39,797 But you don't need anybody to tell you anything, do you? 263 00:38:13,664 --> 00:38:14,736 Help me! 264 00:38:17,885 --> 00:38:22,287 I think is broken! It can't be, you got to stand up! 265 00:39:33,191 --> 00:39:35,191 Don't let them see you are in pain! 266 00:40:04,101 --> 00:40:06,427 You're going to tell me, or you'll make me wait till you are finished... 267 00:40:07,012 --> 00:40:09,977 Why? You're going somewhere? 268 00:40:10,044 --> 00:40:12,238 Look who has sense of humor... 269 00:40:14,338 --> 00:40:19,276 Me and Wolfie we have been together in the camps 270 00:40:20,330 --> 00:40:22,402 for over three years and we are going some place! 271 00:40:25,856 --> 00:40:27,615 Three years? 272 00:40:31,711 --> 00:40:35,935 Where are you from, Ben Grossman? - Hamburg... 273 00:40:36,592 --> 00:40:39,296 - Any family? - No anymore... 274 00:40:41,984 --> 00:40:43,623 Me neither. 275 00:40:48,101 --> 00:40:50,318 Look, you've been working on that for over a month. 276 00:40:51,366 --> 00:40:52,823 Yes? 277 00:40:54,061 --> 00:40:55,737 When you'll get done so we can hear some music? 278 00:40:56,875 --> 00:40:58,424 Patience, Brodsky. 279 00:40:59,621 --> 00:41:02,718 What if he is a lousy player, is no escape. 280 00:41:07,005 --> 00:41:09,295 What are you doing with that guard jacket? 281 00:41:10,229 --> 00:41:12,590 Surviving! 282 00:41:16,295 --> 00:41:17,918 What about the leg, Wolfie? 283 00:41:18,695 --> 00:41:21,749 Well, until you took me away my splints... 284 00:41:52,061 --> 00:41:56,030 Bread and cheese, God provides! 285 00:41:56,230 --> 00:41:56,742 Eat! 286 00:42:08,733 --> 00:42:11,349 Spit it out! 287 00:42:19,285 --> 00:42:22,101 Lower! Spit it out! 288 00:42:36,549 --> 00:42:38,753 Spit! 289 00:42:56,103 --> 00:43:00,736 I'm going to skin you alive, Jew! 290 00:43:52,976 --> 00:43:54,744 My God, what are we going to do with the body? 291 00:43:55,239 --> 00:43:57,104 - Under the floor... - But it will stink! 292 00:43:57,552 --> 00:44:00,136 - In here, who can tell? - The guards' dogs. 293 00:44:01,456 --> 00:44:02,792 We will bury it here... 294 00:44:03,328 --> 00:44:08,328 Get spoons or whatever. Get the foreboards up! 295 00:44:10,183 --> 00:44:11,183 Come on, quickly! 296 00:44:23,824 --> 00:44:25,353 I get the door... 297 00:44:32,320 --> 00:44:34,776 How is a nice Jewish boy like you fight like that, eh? 298 00:44:35,904 --> 00:44:37,982 You think polish farmers are the only ones who can fight? 299 00:45:14,172 --> 00:45:17,695 Let me out! 300 00:45:18,438 --> 00:45:19,614 Shut up! 301 00:45:20,660 --> 00:45:24,118 Listen carefully, you will work a night shift tonight. 302 00:45:24,894 --> 00:45:27,063 Anyone who can not work, will be shot. 303 00:45:27,814 --> 00:45:31,237 If the work is satisfactory, there will be additional rations tomorrow. 304 00:46:01,494 --> 00:46:06,045 Shut up or I'll kill you! They will take us out in the morning. 305 00:46:06,545 --> 00:46:08,715 All night? My God! 306 00:46:09,065 --> 00:46:11,997 If you want to survive to this mess.. 307 00:46:12,815 --> 00:46:14,321 You do not understand, 308 00:46:14,521 --> 00:46:18,354 I had a chance to escape a year ago and I could't do it. 309 00:46:19,381 --> 00:46:22,992 It was through a tunnel, I couldn't go in. 310 00:46:23,192 --> 00:46:25,757 You don't know what it's like. 311 00:46:27,109 --> 00:46:30,389 Listen to me, close your eyes and take deep breathe... 312 00:46:34,966 --> 00:46:36,869 Think of open spaces. 313 00:46:37,069 --> 00:46:40,965 The sea, the mountain, the stars, anything. 314 00:46:42,726 --> 00:46:44,757 Keep talking... 315 00:46:45,462 --> 00:46:49,010 Think of something beautiful before all these happened! 316 00:46:49,210 --> 00:46:50,261 Try, Max, try! 317 00:46:56,421 --> 00:46:58,853 - Deborah! - Who is she? 318 00:47:00,101 --> 00:47:02,479 I'm going to marry her. 319 00:47:03,030 --> 00:47:07,536 It's beautiful, what is she doing? 320 00:47:07,736 --> 00:47:09,724 She's laughing! 321 00:47:09,924 --> 00:47:13,862 I wish you could see her, my Deborah.. 322 00:47:14,136 --> 00:47:15,236 It's been five years! 323 00:47:15,436 --> 00:47:17,407 God, how I miss her... 324 00:47:18,366 --> 00:47:21,085 Five years? Do you still dreaming about her? 325 00:47:21,498 --> 00:47:25,534 I live for her and Israel! 326 00:47:26,878 --> 00:47:28,034 There is no such country as Israel! 327 00:47:28,804 --> 00:47:30,471 It's in my mind, it's in my heart... 328 00:47:30,671 --> 00:47:32,662 That's the reason I will survive the camps. 329 00:47:34,650 --> 00:47:37,650 The reason I want to survive this, to see that day... 330 00:47:37,850 --> 00:47:39,639 And there is another reason... 331 00:47:43,063 --> 00:47:44,830 What is that? 332 00:47:45,646 --> 00:47:51,511 To bear witness, so that the world knows what is happening here. 333 00:47:53,654 --> 00:47:56,654 And to make sure anyone of these monsters is punished. 334 00:48:12,064 --> 00:48:14,752 Come on, get them out! 335 00:48:20,779 --> 00:48:21,897 Max, are you all right? 336 00:48:22,433 --> 00:48:25,241 Thanks to Ben, I saved my life... 337 00:48:25,528 --> 00:48:26,671 Oh, fresh air!Thank God! 338 00:48:27,708 --> 00:48:31,813 What a night! They made us work like animals. 339 00:48:51,592 --> 00:48:52,664 Ben 340 00:49:33,242 --> 00:49:35,242 They are gone! 341 00:49:57,427 --> 00:50:00,249 Be calm! We are the English army. 342 00:50:00,449 --> 00:50:02,074 You are liberated! 343 00:51:00,366 --> 00:51:02,081 Ben Grossmann! 344 00:51:15,500 --> 00:51:18,500 I see that you moved to Belsen from Treblinka... 345 00:51:18,935 --> 00:51:20,935 Yes, sir. 346 00:51:21,957 --> 00:51:24,137 We are gathering informations of SS who worked in the camps. 347 00:51:24,644 --> 00:51:26,607 Who was in charge in Treblinka? 348 00:51:26,807 --> 00:51:28,454 Commandant Mittendorf. 349 00:51:29,181 --> 00:51:30,470 Very good... 350 00:51:30,670 --> 00:51:33,032 And doctors, you knew? 351 00:51:33,943 --> 00:51:39,154 There was a doctor Schlossberg in charge of typhus. 352 00:51:41,800 --> 00:51:43,186 Well, both disappeared. 353 00:51:43,386 --> 00:51:46,943 The War crime commission is very interested in a SS colonel 354 00:51:47,143 --> 00:51:50,864 who went from field in field on a special assignment... 355 00:51:53,538 --> 00:51:56,482 What do you know about a colonel Helmuth Von Schraeder? 356 00:52:01,861 --> 00:52:06,748 He was in Treblinka. He died there! 357 00:52:08,472 --> 00:52:11,588 Apparently, we even have the death certificate. 358 00:52:12,123 --> 00:52:14,156 However, it was the most common deception the SS used to escape. 359 00:52:20,044 --> 00:52:22,493 Apparently he was involved in the Hitler bomb plot. 360 00:52:24,032 --> 00:52:26,330 At least his family were all wipe out by the nazi 361 00:52:26,530 --> 00:52:28,492 in the purges of the families involved. 362 00:52:32,871 --> 00:52:34,510 Is something wrong with you, Mr. Grossman? 363 00:52:35,614 --> 00:52:39,742 I'm sorry, it's hot and I've been ill. 364 00:52:41,255 --> 00:52:42,719 I could not recover from the camp. 365 00:52:43,683 --> 00:52:46,708 I will not stop too much, why not sit down? 366 00:52:56,873 --> 00:53:00,052 What else can you say about Von Schraeder? 367 00:53:02,029 --> 00:53:03,702 - It was cremated. - Yes. 368 00:53:07,118 --> 00:53:11,054 - With all who had typhus. - Typhus? Are you sure? 369 00:53:13,350 --> 00:53:14,580 I am certain. 370 00:53:15,550 --> 00:53:20,835 I help put his body in a sack and push it into the crematorium. 371 00:53:21,035 --> 00:53:24,207 He had a medal... 372 00:53:24,407 --> 00:53:27,580 The Iron Cross... 373 00:53:29,758 --> 00:53:31,758 It was pinned on his burial sack when he was burned. 374 00:53:35,109 --> 00:53:35,660 I see. 375 00:53:35,860 --> 00:53:41,642 Tell me, mr Grossmann, how did you managed to survive so well? 376 00:53:46,336 --> 00:53:48,539 I was in "Sonderkommando" 377 00:53:48,739 --> 00:53:49,620 A trustee. 378 00:53:49,861 --> 00:53:52,923 Cleaning gas chambers, putting bodies in ovens, 379 00:53:53,123 --> 00:53:55,386 in exchange for special treatment? 380 00:53:56,565 --> 00:53:57,490 One had to survive... 381 00:53:58,436 --> 00:54:00,548 Well, Mr. Grossman, that's all. 382 00:54:01,821 --> 00:54:04,864 I would like to get a pass to Switzerland, I have seen... 383 00:54:05,064 --> 00:54:08,171 No, they do not want any more beggar refugees. 384 00:54:08,371 --> 00:54:10,165 I studied engineering there. So I can find something. 385 00:54:10,438 --> 00:54:14,105 If you do not mind, there are others waiting for the interview... 386 00:54:36,870 --> 00:54:38,809 Why did not they give you the pass? 387 00:54:39,009 --> 00:54:41,170 They don't want people like us in Switzerland. 388 00:54:41,171 --> 00:54:42,295 Switzerland, Switzerland! 389 00:54:42,495 --> 00:54:44,518 You think you have a secret bank account there! 390 00:54:44,548 --> 00:54:48,503 If I thought he had, I would carry him across the border on my back. 391 00:54:48,533 --> 00:54:50,966 Don't break our hearts about that girl you knew there before the war! 392 00:54:51,166 --> 00:54:52,836 You think she is still waiting for Grossmann? 393 00:54:53,844 --> 00:54:55,656 Somebody hansdome, maybe, like me! 394 00:54:57,273 --> 00:55:00,452 Forget Switzerland, come to Palestine we are building something.. 395 00:55:01,062 --> 00:55:03,042 And the girls! You've never seen prettier. 396 00:55:03,322 --> 00:55:04,614 Wait and see my Deborah... 397 00:55:04,918 --> 00:55:07,413 Can't you two understand, I'm not interested in Palestine, 398 00:55:07,613 --> 00:55:08,910 If you want to go there, you go! 399 00:55:12,007 --> 00:55:13,901 You don't just go to Palestine. 400 00:55:16,135 --> 00:55:20,238 The English control the place. There is immigration quota,very small. 401 00:55:20,591 --> 00:55:23,919 Jews of all Europe are trying to get in but the british are being very tough! 402 00:55:26,185 --> 00:55:30,547 We are waiting the word of our underground, Mossad Aliyah Bet. 403 00:55:32,811 --> 00:55:36,272 - What is this place? - A refugee center. 404 00:55:36,981 --> 00:55:39,518 Resistance uses it as meeting point... 405 00:55:40,430 --> 00:55:42,699 It is handled by ex-german soldiers who now work for us! 406 00:55:43,313 --> 00:55:45,585 How ironic, no? 407 00:56:19,722 --> 00:56:21,428 - Oh, sorry, it was my fault! - Schumacher! 408 00:56:22,400 --> 00:56:23,754 Do you know me, sir? 409 00:56:23,954 --> 00:56:26,458 Do not touch me! Do not touch me! 410 00:56:27,358 --> 00:56:29,946 Are you German, what does a German here? 411 00:56:30,146 --> 00:56:30,728 Take him! 412 00:56:31,390 --> 00:56:34,738 Nazi! Fascist pig! 413 00:56:35,458 --> 00:56:38,384 It was not my intention, I do not understand. 414 00:56:39,541 --> 00:56:41,923 - Take it off! "Ben... calm down!" 415 00:56:42,921 --> 00:56:44,518 - Leave me! "Ben... calm down!" 416 00:56:49,339 --> 00:56:52,773 I'm sorry Max, sorry... 417 00:58:20,841 --> 00:58:22,841 Max is fine, is here! 418 00:59:25,106 --> 00:59:29,933 I'm afraid you might go, you will dissapear. 419 00:59:33,168 --> 00:59:35,778 All that time in the camps, it was the thought of you that kept me going. 420 00:59:40,211 --> 00:59:42,299 We kept trying to get information from you... 421 00:59:42,499 --> 00:59:44,635 We were desperate to find out what happened. 422 00:59:48,723 --> 00:59:53,771 David followed you on the track when they caught you. 423 00:59:53,772 --> 00:59:56,003 It's five years, you became to sound like David... 424 00:59:56,203 --> 00:59:57,702 So good that I am here. 425 00:59:58,970 --> 01:00:02,309 You began to sound like my mother. 426 01:00:03,836 --> 01:00:07,985 "What will Max say when he gets back?" 427 01:00:07,986 --> 01:00:13,349 A girl like you...in the guerrilla, with a rifle on his shoulder." 428 01:00:15,310 --> 01:00:20,113 We should get married as soon as we get to Palestine. 429 01:00:21,617 --> 01:00:25,678 We have waited a lot and we can wait a little longer. 430 01:00:27,160 --> 01:00:29,207 Now they are needing me... 431 01:00:30,035 --> 01:00:32,636 I am the nearest thing they may have to a doctor. 432 01:00:35,744 --> 01:00:38,764 Max, you will not believe what we are planning. 433 01:00:38,765 --> 01:00:42,847 It's the biggest thing we ever tried and it will take everybody to put it on 434 01:00:44,640 --> 01:00:45,903 What is it? 435 01:00:46,103 --> 01:00:49,609 A ship is waiting in Genoa, Italy. 436 01:00:49,610 --> 01:00:54,252 It can take up to 200 to Palestine in one shot. 437 01:00:54,766 --> 01:00:55,979 Two hundred? 438 01:00:58,539 --> 01:01:01,150 It is an old fishing boat, but it will take us to Palestine, 439 01:01:03,828 --> 01:01:05,621 if it is we mock British surveillance, 440 01:01:06,896 --> 01:01:10,101 but first you have to get to Italy then travel by night 441 01:01:10,301 --> 01:01:12,200 and stay in safe houses by day. 442 01:01:13,124 --> 01:01:16,549 And I must warn you, if you catch them, lock them! 443 01:01:17,774 --> 01:01:21,125 And if you run, they are allowed to shoot you! 444 01:01:21,325 --> 01:01:23,924 I thought the war was over. 445 01:01:23,925 --> 01:01:26,699 The fight for Israel, is not! 446 01:01:28,466 --> 01:01:29,895 We will be traveling in 6 groups. 447 01:01:30,095 --> 01:01:32,417 No more than 3 of us to a group, 448 01:01:32,617 --> 01:01:35,448 Which group do you want to travel with? 449 01:01:37,648 --> 01:01:40,506 I will be going alone. 450 01:01:42,168 --> 01:01:43,901 He wants to go to Switzerland. 451 01:01:44,053 --> 01:01:44,833 Switzerland? 452 01:01:45,033 --> 01:01:47,250 I've been trying to convince him about Palestine since we've had met 453 01:01:48,177 --> 01:01:52,226 - Why so important in Switzerland? - A woman, he says... 454 01:01:53,249 --> 01:01:57,202 Palestine is not for me. I'm German... or I was. 455 01:01:57,798 --> 01:01:59,066 Switzerland is more my style. 456 01:01:59,953 --> 01:02:02,086 And do what? Make cuckoo clocks? 457 01:02:02,389 --> 01:02:05,109 You could be important than helping, build Israel. 458 01:02:05,473 --> 01:02:06,475 We need engineers... 459 01:02:06,675 --> 01:02:09,523 I have make up my mind, Max. 460 01:02:09,723 --> 01:02:13,689 I will sneak across the lake Constance. 461 01:02:13,889 --> 01:02:17,486 Lake Constance? Don't be a fool,you never make it. 462 01:02:17,686 --> 01:02:19,559 We lost 3 already, who were shot trying to cross there. 463 01:02:21,762 --> 01:02:25,778 Enter from the south, from Italy. Is less guarded. 464 01:02:26,104 --> 01:02:29,704 We'll take you to Genoa and then our people will take you north 465 01:02:29,705 --> 01:02:32,831 to the swiss border. 466 01:02:36,966 --> 01:02:38,835 All right! 467 01:02:39,117 --> 01:02:42,846 I'll get you to Palestine, one country at a time! 468 01:02:53,945 --> 01:02:55,945 Max.. 469 01:03:04,321 --> 01:03:05,760 I do not know... 470 01:03:07,303 --> 01:03:11,575 There is something about Ben that is not right. 471 01:03:13,224 --> 01:03:15,174 Why do you insist to come in Palestine with us? 472 01:03:15,857 --> 01:03:18,744 Wolfie if you want to get to know a man bury you alive with him. 473 01:03:18,944 --> 01:03:20,243 It cut right to everything. 474 01:03:21,174 --> 01:03:24,428 Sure, Ben Grossmann is arrogant, selfish, is a difficult man, but... 475 01:03:26,069 --> 01:03:27,192 Something about him is unique, 476 01:03:27,392 --> 01:03:29,525 I don't know what that is but I do know Israel needs him. 477 01:03:30,358 --> 01:03:32,605 and I'm going to treat it anyway. 478 01:03:34,197 --> 01:03:36,760 He'll break your heart. 479 01:03:36,960 --> 01:03:39,077 He 's not worth it. 480 01:03:39,557 --> 01:03:42,157 Every Jew is worth it... They aren't many of us left... 481 01:03:50,317 --> 01:03:53,589 Have this, and good luck... 482 01:03:56,796 --> 01:03:59,076 See you in Italy. 483 01:04:35,163 --> 01:04:37,113 I was my music teacher, that's why I never become a professional 484 01:04:45,048 --> 01:04:47,219 Is then when you decided to become an engineer? 485 01:04:48,757 --> 01:04:50,757 What else did Max tell you? 486 01:04:53,152 --> 01:04:57,290 That you were strange at first and then you saved him from the kapo. 487 01:04:58,650 --> 01:05:02,004 I didn't do that for Max, I did it for me! 488 01:05:03,278 --> 01:05:05,278 I heated his guts! 489 01:05:05,578 --> 01:05:07,532 Killing him was easy! 490 01:05:13,526 --> 01:05:15,526 You need hate that much? 491 01:05:17,883 --> 01:05:20,002 At times, it helps me to survive! 492 01:05:21,806 --> 01:05:24,753 Don't tell me you don't hate anything! 493 01:05:24,759 --> 01:05:25,743 In justice. 494 01:05:25,943 --> 01:05:29,253 Children going hungry, people suffering, killing 495 01:05:34,105 --> 01:05:35,873 You are an idealist. 496 01:05:36,073 --> 01:05:38,459 You'll make a great couple. 497 01:05:40,105 --> 01:05:43,240 Max and me share the same dreams. 498 01:05:47,488 --> 01:05:49,461 You seem so bitter. Do I? 499 01:06:00,362 --> 01:06:01,868 What about your woman? What woman? 500 01:06:02,068 --> 01:06:03,118 The one in Switzerland. 501 01:06:03,562 --> 01:06:07,842 What she looked like? She is very pretty. 502 01:06:09,628 --> 01:06:11,628 She reminds me of you. 503 01:06:16,735 --> 01:06:20,174 Max said you was beautiful. 504 01:06:20,374 --> 01:06:24,195 He never said how beautiful. 505 01:06:32,922 --> 01:06:34,327 He's a lucky man. 506 01:06:45,442 --> 01:06:47,442 A block forward! 507 01:06:48,642 --> 01:06:52,698 - Max, a retainer! - We got no papers, they'll arrest him. 508 01:07:08,658 --> 01:07:10,691 Where are you going? - To Genova. 509 01:07:12,891 --> 01:07:15,622 Well, papers please... 510 01:07:16,822 --> 01:07:18,490 Check back. 511 01:07:36,683 --> 01:07:37,516 What's going on? 512 01:07:51,817 --> 01:07:54,134 Stay here, they're out there... 513 01:07:54,334 --> 01:07:56,951 Open your eyes, Joe, surround them. 514 01:08:02,181 --> 01:08:05,272 - How far is this Genova? - Too far to walk. 515 01:08:07,784 --> 01:08:11,334 Show me your bag. - Do you think he'll ask for more help? 516 01:08:13,254 --> 01:08:16,502 I just want to get a lift, it can serve... 517 01:08:26,201 --> 01:08:31,934 - Check the river, there they are! - Come on, look good! 518 01:08:39,828 --> 01:08:43,006 They arrested Lubin... his family is in Palestine. 519 01:08:43,911 --> 01:08:46,519 We got to get him away from these trucks! 520 01:08:46,657 --> 01:08:49,660 Max, get back to that waterfall, where they can see you! 521 01:09:18,515 --> 01:09:20,455 There they are! 522 01:10:39,516 --> 01:10:41,906 Let's go! 523 01:11:11,865 --> 01:11:13,865 Hold it! 524 01:11:21,551 --> 01:11:23,190 Come on, come on! 525 01:11:33,878 --> 01:11:35,966 Fast, come on! 526 01:11:36,518 --> 01:11:38,091 Give me your hand! 527 01:11:55,806 --> 01:11:57,806 So you stole an american military jeep 528 01:11:58,751 --> 01:11:59,918 Where is it? Well hidden. 529 01:12:01,020 --> 01:12:02,781 Maybe we can sell it back to them. 530 01:12:02,981 --> 01:12:05,001 We were afraid that you already sailed. 531 01:12:05,653 --> 01:12:07,653 What's the matter? 532 01:12:09,295 --> 01:12:10,537 The ship's engine broke down. 533 01:12:10,737 --> 01:12:12,107 She's sitting dead in the water. 534 01:12:13,007 --> 01:12:14,457 No power, nu ventilation.. 535 01:12:14,657 --> 01:12:17,277 No way to cook, no way to move the damned ship. 536 01:12:19,458 --> 01:12:21,074 Two hundred people who are crowded together 537 01:12:21,829 --> 01:12:23,501 Most of them are sick from the camps 538 01:12:23,937 --> 01:12:26,486 If they don't die from disease, the british are sure to check 539 01:12:27,046 --> 01:12:28,744 on a fishing boat that never goes fishing. 540 01:12:29,614 --> 01:12:30,607 unless will do someting quick 541 01:12:31,754 --> 01:12:33,949 We are going to end on a detention camp on Cyprus. 542 01:12:35,110 --> 01:12:36,212 Don't you have a ship engineer? 543 01:12:36,816 --> 01:12:38,087 He never showed up. 544 01:12:38,673 --> 01:12:40,403 Ben is an engineer. No, Max! 545 01:12:41,015 --> 01:12:43,112 The deal was I am going from here to the north. 546 01:12:44,000 --> 01:12:45,390 Will it kill you if you look at the engin first? 547 01:12:46,041 --> 01:12:47,366 Yes, If I get caught? 548 01:12:50,578 --> 01:12:52,688 If it drowned, there are 200 hundred people who get caught 549 01:13:00,751 --> 01:13:02,045 What if I can't fix it? I am going to sue you! 550 01:13:09,715 --> 01:13:11,715 Basicly is a fishing boat. 551 01:13:18,143 --> 01:13:20,143 ..in addition the living accomodation 552 01:13:20,952 --> 01:13:24,307 We can't let them up talk, they might be spotted. 553 01:13:27,753 --> 01:13:28,548 What's wrong with you? 554 01:13:29,856 --> 01:13:31,856 He has got the fever! 555 01:13:32,284 --> 01:13:35,284 Free these people out of here! There's not going to be anybody left! 556 01:13:36,143 --> 01:13:37,828 So you wanna see the engins run? 557 01:13:47,319 --> 01:13:50,013 Over there 558 01:13:59,102 --> 01:14:00,619 What happened, the tanks are empty. 559 01:14:01,242 --> 01:14:02,821 We had to pump it down below so they could breath 560 01:14:05,359 --> 01:14:07,359 I thought it's gonna get worse 561 01:14:07,491 --> 01:14:08,891 That's your trouble, David. 562 01:14:09,852 --> 01:14:12,693 You dreamed of any chance to get your engine started 563 01:14:12,893 --> 01:14:13,952 So what can we do? 564 01:14:14,152 --> 01:14:17,092 Beg or steal a couple of tanks of compressed air! 565 01:14:17,259 --> 01:14:19,259 Then maybe I can fix the engine... 566 01:14:24,513 --> 01:14:27,513 If I cand find them, you will have them! It might take all night. 567 01:14:30,156 --> 01:14:31,156 Do it. 568 01:14:31,986 --> 01:14:34,367 He's arrogant, but can he do it? I have never see him fail. 569 01:16:13,567 --> 01:16:18,175 - Can not sleep? - Max snoring... 570 01:16:20,375 --> 01:16:22,601 You will get used to it. 571 01:16:22,801 --> 01:16:24,100 Seriously? 572 01:16:39,123 --> 01:16:42,331 I did not get a chance to thank you for staying on. 573 01:16:45,416 --> 01:16:49,759 There are many people depending on you. 574 01:16:52,382 --> 01:16:56,574 I didn't do it for them, or for Palestine. 575 01:17:00,555 --> 01:17:05,926 It does not matter your reasons. 576 01:17:07,105 --> 01:17:09,476 After you get those tanks tomorrow you'll be off to Switzerland 577 01:17:09,779 --> 01:17:12,733 and we are off to... Build Israel, I know. 578 01:17:17,849 --> 01:17:20,290 It's gettin late, I think I'll turn in... 579 01:17:20,490 --> 01:17:23,106 Why you did not ask me to go to Palestine? 580 01:17:24,372 --> 01:17:26,167 Max never stops. 581 01:17:27,904 --> 01:17:30,398 You are to believe in something that you don't... 582 01:17:30,598 --> 01:17:32,157 and I can't change you, Ben. 583 01:17:34,357 --> 01:17:36,756 But you already have... 584 01:17:38,244 --> 01:17:41,970 I do not think we should get into this. No, let me finish! 585 01:17:43,836 --> 01:17:46,900 You know I stayed because of you. 586 01:17:47,100 --> 01:17:49,328 I never felt this way before. 587 01:17:51,543 --> 01:17:55,032 You should not tell me this. 588 01:17:55,232 --> 01:17:58,846 Why not? It is the truth. 589 01:18:00,101 --> 01:18:03,595 There is no girl in Switzerland, I just wanted to start a new life. 590 01:18:07,070 --> 01:18:08,199 I want you to come with me, Deborah. 591 01:18:11,938 --> 01:18:14,923 Max and I are going to be married... 592 01:18:16,823 --> 01:18:19,409 You do not love him! 593 01:18:22,939 --> 01:18:26,126 You care about him, but you do not love him! 594 01:18:52,817 --> 01:18:53,817 Here it goes! 595 01:19:14,664 --> 01:19:17,742 Ben, one last time, come with us! I will need an engineer. 596 01:19:20,112 --> 01:19:20,925 One last time, no! 597 01:19:22,884 --> 01:19:24,101 But I wish you reconsider 598 01:19:24,301 --> 01:19:27,707 With this many people on the board I wouldn't worry about the british 599 01:19:30,890 --> 01:19:33,890 But it's all we've got. We have make it.! 600 01:19:34,320 --> 01:19:35,320 Thanks, Ben. 601 01:19:36,607 --> 01:19:39,602 We'll take you back to the house and take your things from there. 602 01:19:39,802 --> 01:19:41,065 In the morning you will leave. 603 01:19:45,220 --> 01:19:46,420 Goodbye, Wolf! 604 01:19:50,449 --> 01:19:51,783 You're one hell of survivor! So long, Ben! 605 01:19:52,303 --> 01:19:54,880 And you're one hell of a jew! Shalom, Ben! 606 01:20:15,057 --> 01:20:17,057 You were right about him, and I was wrong! 607 01:20:46,926 --> 01:20:48,926 All out of the truck! 608 01:20:48,943 --> 01:20:50,318 He wants us to go out! 609 01:20:54,503 --> 01:20:56,392 Do you think Jews, Mario? 610 01:20:56,592 --> 01:21:00,069 There is only one way to know.The papers. 611 01:21:00,313 --> 01:21:02,335 We are not Jews, we are fishermen. 612 01:21:02,535 --> 01:21:05,092 In the boat that never leaves? Papers! 613 01:21:51,963 --> 01:21:55,773 Come on Max, now! 614 01:22:14,687 --> 01:22:17,966 How are you feeling dizzy? 615 01:22:18,872 --> 01:22:24,047 I never felt better to half ocean, in this boat. 616 01:22:25,173 --> 01:22:27,092 And moving away from Switzerland every minute... 617 01:22:27,292 --> 01:22:27,904 The good Max. 618 01:22:31,957 --> 01:22:33,966 He saved your life! 619 01:22:34,166 --> 01:22:36,598 I seek to thank him. 620 01:22:39,199 --> 01:22:43,055 You are alive and with the pass that gave you, you are free to go! 621 01:22:43,840 --> 01:22:45,200 Don't you see that I do not want to go anywhere without you? 622 01:22:48,062 --> 01:22:50,751 Then stay in Palestine, fight with us... 623 01:22:51,109 --> 01:22:52,389 I wish to hell I never met you... 624 01:22:53,750 --> 01:22:55,726 Why do you go on with this madness? 625 01:22:55,926 --> 01:22:58,289 Fighting with the rest of world for a lousy piece of desert? 626 01:22:58,489 --> 01:22:59,370 That won't be Israel! 627 01:23:00,971 --> 01:23:03,653 The English don't allow and the Arabs either. 628 01:23:04,064 --> 01:23:05,319 We are not looking for anyone's aproval... 629 01:23:07,451 --> 01:23:13,122 We want a homeland, you'll never understand that? 630 01:23:14,502 --> 01:23:16,346 There's only one thing I understand. 631 01:23:30,879 --> 01:23:34,100 Go to Switzerland, Ben, for both of us 632 01:23:44,896 --> 01:23:51,001 We are in Palestinian waters, we will see the shore lights soon. 633 01:23:51,895 --> 01:23:53,873 We are easy targets for English 634 01:23:54,073 --> 01:23:54,811 I guess they have a plan. 635 01:23:54,861 --> 01:23:58,959 Yes, we will land on the beach and the Mossad will transport us. 636 01:25:15,823 --> 01:25:20,607 I am Yakob, we are on the beach. Find the light, we have a party... 637 01:25:21,579 --> 01:25:25,141 - Yes, we see the light, we see it! - Come and join us! 638 01:26:08,685 --> 01:26:11,606 Freedom! Palestine! 639 01:26:13,130 --> 01:26:14,794 Watch your step! 640 01:27:35,293 --> 01:27:38,182 They have guns, come on! 641 01:28:17,409 --> 01:28:19,409 Get in! 642 01:29:08,785 --> 01:29:11,288 - What will they do to him? - Hang him! 643 01:29:11,333 --> 01:29:13,297 Without judging? 644 01:29:13,298 --> 01:29:15,686 He had a gun, it's a hanging ofence, it's the English martial law. 645 01:29:19,111 --> 01:29:21,645 Welcome to Palestine! 646 01:29:41,006 --> 01:29:43,006 Bloody Arabs! Clear the road! 647 01:29:45,838 --> 01:29:48,666 Put down the guns, out! 648 01:29:53,673 --> 01:29:54,688 Friend.. 649 01:30:04,690 --> 01:30:06,664 - I'll "fix" the engine. - That will be not necessary. 650 01:30:11,309 --> 01:30:14,186 Thar was murder! This was to be a military operation. 651 01:30:15,008 --> 01:30:16,904 It is war, they could identify us. 652 01:30:17,664 --> 01:30:18,191 Do not you see? 653 01:30:18,391 --> 01:30:20,219 You have made Ben the most wanted man in Palestine! 654 01:30:23,343 --> 01:30:25,494 Come on, Ben. 655 01:31:10,751 --> 01:31:12,135 Let me see that. 656 01:31:20,665 --> 01:31:22,065 Appeared Von Schraeder... 657 01:31:24,320 --> 01:31:25,913 Palestine,of all places? 658 01:31:28,067 --> 01:31:30,067 This is von Schrader? 659 01:31:34,515 --> 01:31:35,950 It's astonishing! 660 01:31:36,401 --> 01:31:38,903 Tell the people of ODESSA in Palestine.. 661 01:31:39,103 --> 01:31:40,854 It is too valuable to lose. 662 01:31:43,723 --> 01:31:49,325 He took the blood oath of the SS officers "Obedience onto death." 663 01:31:57,572 --> 01:31:59,415 Who is to celebrate? 664 01:31:59,615 --> 01:32:02,839 For God sake, this will be a state. 665 01:32:03,039 --> 01:32:04,979 To Israel. 666 01:32:13,315 --> 01:32:15,315 What is it?All day you work like a dog. The night stay on your own. 667 01:32:16,235 --> 01:32:18,228 You don't join any, you don't make any friends. 668 01:32:19,262 --> 01:32:21,262 Unlike us. 669 01:32:24,030 --> 01:32:25,810 You would know better than I. 670 01:32:26,010 --> 01:32:28,710 I feel trapped in this place like a prisoner 671 01:32:29,385 --> 01:32:31,385 Why don't you do for other kibbutz what you did for us? 672 01:32:33,239 --> 01:32:35,061 Help them with the security, teach them to fight a little 673 01:32:35,854 --> 01:32:37,854 The british guards will not be here to guard us back 674 01:32:39,764 --> 01:32:41,764 We need you more than ever, Ben 675 01:32:45,878 --> 01:32:49,284 Besides, you may even find yourself a woman. 676 01:33:01,305 --> 01:33:03,305 You're late. The market was crowded. 677 01:33:13,587 --> 01:33:14,775 God, I hate this apartment. 678 01:33:14,975 --> 01:33:16,823 You don't have to put with it much longer. 679 01:33:17,564 --> 01:33:19,214 We are going back to Tel Aviv 680 01:33:19,711 --> 01:33:22,538 Leave Haifa?The end of the month. Mossad's transferring me 681 01:33:28,533 --> 01:33:32,886 What about my job at the hospital? My degree? 682 01:33:33,878 --> 01:33:35,931 Naturally I assumed that...What? 683 01:33:38,243 --> 01:33:40,541 It's just because you are being transferred I tag along? 684 01:33:41,070 --> 01:33:43,070 That's so terrible that we should be together? 685 01:33:44,478 --> 01:33:48,226 I don't mind making sacrifices, Max, but I would like to be consulted 686 01:33:52,753 --> 01:33:54,061 That has nothing to do with your job or with your degree 687 01:33:55,237 --> 01:33:56,892 It has to do with my life It has to do with us! 688 01:33:58,725 --> 01:34:00,786 Deborah, what is happening here? We can't event talk anymore! 689 01:34:03,938 --> 01:34:06,970 I'm sorry.I'm just tired. 690 01:34:07,144 --> 01:34:08,698 Be both are tired. But that's not it 691 01:34:14,501 --> 01:34:16,501 He's still with us, isn't he? 692 01:34:19,127 --> 01:34:21,590 You know as well as I do that I haven't seen him since we have arrived 693 01:34:22,174 --> 01:34:23,782 As far as I know.. 694 01:34:26,158 --> 01:34:29,789 He sits at our table, he sleeps in our bed 695 01:34:31,865 --> 01:34:33,282 and that's the way it always gonna be, isn't it? 696 01:34:37,269 --> 01:34:39,269 Ben Grossman, it's my fault as well 697 01:34:41,087 --> 01:34:42,487 No, it's not you. 698 01:34:44,229 --> 01:34:46,447 I wanted to be like the way it was 699 01:34:46,647 --> 01:34:49,779 but we can't just pick up from where we left off 700 01:34:51,562 --> 01:34:52,562 can we? 701 01:34:55,522 --> 01:34:57,522 Not after everything that it happened? 702 01:35:00,084 --> 01:35:02,180 I tried, Max. I onestly tried! 703 01:35:03,076 --> 01:35:10,052 Maybe we had to try that hard! 704 01:35:20,868 --> 01:35:25,356 I love you, Max. I know! 705 01:35:29,372 --> 01:35:30,668 I'm so sorry! 706 01:36:27,540 --> 01:36:30,426 Wolfie! Ben Grossman! 707 01:36:32,696 --> 01:36:35,044 I hear you are regular master for the battle of the kibbutz... 708 01:36:35,758 --> 01:36:37,283 - You look terrific! - You too! 709 01:36:37,908 --> 01:36:39,772 Are you the new Wishnak assistant? 710 01:36:39,973 --> 01:36:41,201 Not anymore, I'm staying here. 711 01:36:41,390 --> 01:36:44,096 We brought ammunition and some equipment.. You are going to need it. 712 01:36:44,146 --> 01:36:47,720 - Why? What do you know? - The british arm the Arabs. 713 01:36:47,721 --> 01:36:50,158 The state of Israel is now a reality! 714 01:36:54,220 --> 01:36:56,537 In 2 months the british will be gone 715 01:36:56,737 --> 01:37:00,484 and the Arabs will atack and try to drive us into the sea. 716 01:37:01,774 --> 01:37:03,994 That's why I'm here. 717 01:37:04,194 --> 01:37:06,117 To buils our defences I have brought you 718 01:37:06,317 --> 01:37:09,971 some machine guns, grenades, ammunition, wire and land bites 719 01:37:10,171 --> 01:37:12,845 You'll be facing full scaled frontal assaults 720 01:37:13,045 --> 01:37:16,388 instead of the small raiding parties that you already experienced. 721 01:37:18,774 --> 01:37:21,844 I want to introduce Deborah Elsavar our medical specialist. 722 01:37:31,039 --> 01:37:33,088 Deborah will be helping to set a medical facility 723 01:37:33,288 --> 01:37:35,039 for you and the sorrounding settlements. 724 01:37:38,629 --> 01:37:41,300 Your first task will be to enlarge the underground bunkers... 725 01:37:41,500 --> 01:37:42,880 to accommodate the children... 726 01:37:43,058 --> 01:37:44,931 This will be a battle zone? 727 01:37:45,131 --> 01:37:47,003 Why must the children stay? 728 01:37:47,890 --> 01:37:50,350 And where else can they go? The cities will be bombed... 729 01:37:53,096 --> 01:37:55,592 All Israel will be a battle zone. 730 01:37:58,704 --> 01:37:59,708 You did not marry him! 731 01:38:21,691 --> 01:38:26,276 - Is not much room, right? - Is not much bed.. 732 01:38:33,992 --> 01:38:36,510 I can speak, see if we can get someting better. 733 01:38:46,564 --> 01:38:49,617 How long you must stay? As long as they need me.. 734 01:39:32,368 --> 01:39:35,344 I still keep trying to see what you see. 735 01:39:38,144 --> 01:39:39,921 I was raised in a desrt kibbutz in the north 736 01:39:41,560 --> 01:39:44,244 We started with nothing, bringing water from miles. 737 01:39:46,531 --> 01:39:48,531 This is heaven by comparision. 738 01:39:50,252 --> 01:39:51,552 And it's ours. 739 01:39:53,187 --> 01:39:55,187 That's the dream I've had all my life. 740 01:40:16,140 --> 01:40:18,140 Funny, I should be happy, instead I'm scared. 741 01:40:19,630 --> 01:40:20,603 For a good reason. 742 01:40:22,605 --> 01:40:23,989 It will be a long hard fight. 743 01:40:25,439 --> 01:40:27,981 The arabs are better armed and certainly better trained. 744 01:40:28,451 --> 01:40:30,451 Hiding from what I'm believing certainly doesn't scare me, Ben 745 01:40:32,011 --> 01:40:33,235 It's you. 746 01:40:34,637 --> 01:40:35,788 You'll get your Israeli passport soon. 747 01:40:37,900 --> 01:40:40,569 You'll leave, won't you? 748 01:40:41,261 --> 01:40:42,997 I'm a european, I feel like a stranger here. 749 01:40:50,448 --> 01:40:52,588 But you're a part of me now. 750 01:40:52,788 --> 01:40:54,775 I don't think I can leave. 751 01:41:05,065 --> 01:41:07,941 Max, you look wonderful, who is your tailor? 752 01:41:08,275 --> 01:41:10,217 This is the new uniform of the Israelian army, 753 01:41:10,410 --> 01:41:12,977 You take a look and don't shoot at it! 754 01:41:13,177 --> 01:41:14,809 Soon they will elect you general! 755 01:41:17,464 --> 01:41:19,441 - This place growing so fast... - Max... 756 01:41:28,903 --> 01:41:30,434 - What are you doing here? - I came to see Ben... 757 01:41:31,091 --> 01:41:34,482 I never seen anything like it before. You're positively calling. 758 01:41:34,682 --> 01:41:36,268 That's how they say happen. 759 01:41:53,347 --> 01:41:56,633 Max, please be happy for me. 760 01:41:56,833 --> 01:41:57,905 I'm pregnant! 761 01:42:01,203 --> 01:42:03,560 Pregnant? 762 01:42:07,620 --> 01:42:10,764 Now I finally told someone. 763 01:42:10,964 --> 01:42:14,108 You need a cup of coffee... 764 01:42:24,179 --> 01:42:26,352 - Does Ben know? - No... 765 01:42:28,107 --> 01:42:30,199 I do not want force anybody, 766 01:42:30,399 --> 01:42:33,612 but I don't know how long I can hold off... 767 01:42:36,306 --> 01:42:38,837 We have an assignment... 768 01:42:39,037 --> 01:42:40,830 An important assignment... 769 01:42:42,203 --> 01:42:45,323 If he knows about the baby he will not want to go. 770 01:42:45,523 --> 01:42:46,415 I wouldn't... 771 01:42:47,536 --> 01:42:48,878 Where? 772 01:42:51,724 --> 01:42:54,316 Switzerland! 773 01:43:14,753 --> 01:43:16,500 I wonder if that impres them in Tel Aviv. 774 01:43:28,050 --> 01:43:28,582 What is this? 775 01:43:28,782 --> 01:43:31,032 Israelian passport, so you can get out of the country... 776 01:43:31,985 --> 01:43:34,780 By the time you come back the British will be gone. 777 01:43:38,743 --> 01:43:39,340 Why am I going? 778 01:43:39,540 --> 01:43:41,649 To buy guns, obviously. You know a lot about weapons 779 01:43:42,430 --> 01:43:44,448 We got men shopping them all over the world 780 01:43:44,648 --> 01:43:47,399 but we still need someone in Europe...specifical Switzerland 781 01:43:50,965 --> 01:43:53,553 - Switzerland? - I thought you might find it ironic! 782 01:43:55,087 --> 01:43:59,382 Geneva is the headquarters of one Europe's largest used arms dealers 783 01:44:00,533 --> 01:44:04,861 You will travel with Samuel Ginsberg, he will do the finances... 784 01:44:09,142 --> 01:44:12,535 I can not believe it, you are sending me to Switzerland! 785 01:44:13,055 --> 01:44:14,806 It isn't personal, time is changed, needs change, 786 01:44:15,006 --> 01:44:16,392 now we need you there more then ever. 787 01:44:27,800 --> 01:44:28,936 And if Debora wants to come with me? 788 01:44:29,136 --> 01:44:30,150 Deborah is a soldier in the israelian army! 789 01:44:30,619 --> 01:44:34,459 She goes where she is ordered to, not to where you or I want her to go! 790 01:44:42,022 --> 01:44:44,455 What makes you so sure I'll be back? 791 01:44:44,655 --> 01:44:46,209 Call it intuition... 792 01:45:45,866 --> 01:45:46,502 Open the gate! 793 01:45:55,175 --> 01:45:57,525 How did they get so close? - I don't know... 794 01:46:21,683 --> 01:46:22,602 Hold the fire! 795 01:46:27,249 --> 01:46:28,577 Get away from the gate! 796 01:48:00,364 --> 01:48:02,837 Stop the fire! 797 01:48:04,037 --> 01:48:05,765 We won! 798 01:48:45,731 --> 01:48:47,731 You must be shattered. 799 01:48:47,778 --> 01:48:49,478 When do you leave? 800 01:48:50,012 --> 01:48:53,182 Tomorrow Tel Aviv, Geneva the day after 801 01:49:00,310 --> 01:49:02,310 I wish you come with me. 802 01:49:05,106 --> 01:49:06,476 You know I can't. 803 01:49:13,541 --> 01:49:15,541 I may not come back, 804 01:49:18,897 --> 01:49:20,897 We burried 11 of our friends today, I can't turn my back on that. 805 01:49:26,273 --> 01:49:28,704 What about when it's over. God knows when it will be over. 806 01:49:34,265 --> 01:49:36,121 This is my country, Ben. 807 01:49:36,321 --> 01:49:38,795 I want my chidren born israelis. 808 01:49:44,304 --> 01:49:45,556 I have no claim on you. 809 01:49:45,756 --> 01:49:47,878 If you want to come back, I'll be here. 810 01:50:29,907 --> 01:50:31,859 Junk! We can't even throw this at the.. 811 01:50:33,448 --> 01:50:34,703 That is a waste. 812 01:50:41,931 --> 01:50:44,016 This is machinery... We come to buy guns! 813 01:50:45,078 --> 01:50:46,178 With a machinery you can make guns! 814 01:50:48,433 --> 01:50:49,776 We haven't so much time... 815 01:50:49,976 --> 01:50:51,267 There's a war, you know? 816 01:50:53,884 --> 01:50:55,699 It's gonna last a long time, Ginzberg. 817 01:50:59,719 --> 01:51:01,845 Look..Either you raise more money to buy new guns or you make your own. 818 01:51:03,140 --> 01:51:04,367 We can't make, out of what, flinces? 819 01:51:06,000 --> 01:51:09,071 Out of that junk...you buy them all That machinery is cheap. 820 01:51:10,865 --> 01:51:12,865 Soon you will have your own guns. 821 01:51:15,407 --> 01:51:20,242 My guns? You don't mean "we"? 822 01:51:20,487 --> 01:51:23,515 No, I will not return, at least not now... 823 01:51:25,215 --> 01:51:26,275 Max Brodsky warned me, 824 01:51:26,475 --> 01:51:31,614 so what do you care if we have guns or if we don't have guns? 825 01:51:33,496 --> 01:51:34,647 I happen to think it's their only hope! 826 01:51:34,847 --> 01:51:37,149 How will we make these guns without you? 827 01:51:37,279 --> 01:51:39,052 You have your engineers and technicians! 828 01:51:39,252 --> 01:51:40,404 With no knowledge of guns! 829 01:51:41,086 --> 01:51:42,156 Don't you start! 830 01:51:42,356 --> 01:51:46,033 Mad Brodsky has a militait career, that was when we met 831 01:51:46,233 --> 01:51:47,607 I'm not Israelian, I have other plans... 832 01:51:50,228 --> 01:51:51,244 What a pity... 833 01:51:51,444 --> 01:51:53,379 Tell me something Grossman, 834 01:51:53,579 --> 01:51:55,873 what do you have against Israel? 835 01:51:56,963 --> 01:51:59,125 You lived so well in Germany before? 836 01:52:11,204 --> 01:52:13,543 Do you mind if join you for breakfast? You are jumping today? 837 01:52:13,743 --> 01:52:15,789 What are you doing here? 838 01:52:16,745 --> 01:52:18,450 Clean plates. I'm on may way back from a meeting in London 839 01:52:21,429 --> 01:52:23,101 Do you spy on me? 840 01:52:23,557 --> 01:52:27,020 Ginsbertg told me your idea with weapons, it's brilliant! 841 01:52:28,237 --> 01:52:31,837 Come back, Ben... We need you... 842 01:52:35,069 --> 01:52:37,124 Damn it, Brodsky, get off my back! 843 01:52:37,324 --> 01:52:40,709 I finally got to Switzerland and I'm not about to leave! 844 01:52:45,140 --> 01:52:47,349 And Deborah? 845 01:52:47,909 --> 01:52:50,804 She made her choice... She can joins me if she wants. 846 01:52:51,004 --> 01:52:53,157 But if Israel is more important than me, so be it! 847 01:52:56,269 --> 01:52:57,294 But I'm not going back! 848 01:52:57,494 --> 01:52:59,233 Even if I tell you she is pregnant? 849 01:53:10,893 --> 01:53:14,661 Debbie, come quickly, it's Ben... 850 01:53:27,349 --> 01:53:29,093 Are you, Deborah? 851 01:53:29,293 --> 01:53:33,109 Can you speak louder, the radio hook up is not very good! 852 01:53:34,141 --> 01:53:39,133 - Is it true? - Sure love... it's true! 853 01:53:39,813 --> 01:53:41,654 Why didn't you say something? 854 01:53:41,854 --> 01:53:44,575 I coudn't. I wanted you be free to decide... 855 01:53:45,725 --> 01:53:50,135 I love you, I want to marry you! 856 01:53:51,974 --> 01:53:54,644 Are you sure that's what you really want? 857 01:53:54,841 --> 01:53:56,121 It's what I always wanted! 858 01:53:57,522 --> 01:53:59,949 I will go as soon as I finish up some business here! 859 01:54:01,613 --> 01:54:04,429 Hurry home, Ben! 860 01:54:04,629 --> 01:54:10,085 Ben, can you hear me?Hello? 861 01:54:23,799 --> 01:54:25,890 Do you want to know my identity? 862 01:54:26,505 --> 01:54:29,131 The identity of the person who opened this account... 863 01:54:32,541 --> 01:54:34,737 You'll have to fill this form... 864 01:54:34,937 --> 01:54:36,995 But it's a secret account! 865 01:54:38,226 --> 01:54:42,772 I thought all that was neccesary was the code number and my signature... 866 01:54:43,419 --> 01:54:47,065 Not anymore... There is a new regulation.. 867 01:54:47,265 --> 01:54:51,035 An agrrment has been reached between Switzerland and West German republic 868 01:54:53,222 --> 01:54:54,821 Your account has been impounded. 869 01:54:55,021 --> 01:54:56,517 What do you mean impounded? 870 01:54:58,902 --> 01:55:04,321 It was opened between 1941 and 1945 with Reich's marks... 871 01:55:04,971 --> 01:55:07,529 "All accounts suspected to be deposited in Swiss banks 872 01:55:07,729 --> 01:55:10,722 by agents of Third reich or nazi personnel will be impounded 873 01:55:12,421 --> 01:55:15,160 until earnship of proper identification is established"... 874 01:55:32,050 --> 01:55:35,114 Mr. Grossman. 875 01:55:35,314 --> 01:55:40,029 Benjamin Grossman... 876 01:55:41,512 --> 01:55:43,691 Schlossberg! 877 01:55:44,493 --> 01:55:48,156 - Schlossberg died... - How did you find me? 878 01:55:49,021 --> 01:55:52,063 We never lost you. 879 01:55:52,263 --> 01:55:57,333 ODESSA.They send me to help you... 880 01:55:59,034 --> 01:56:00,307 I was authorised to provide you 881 01:56:00,507 --> 01:56:01,985 with some cash and a new passport... 882 01:56:03,286 --> 01:56:04,177 I see... 883 01:56:06,578 --> 01:56:08,607 And you cover outside banks like this everyday? 884 01:56:10,425 --> 01:56:12,468 I have traveled a lot on my mission... 885 01:56:13,468 --> 01:56:17,748 You would be surprised how many of our old friends were pleased to see me... 886 01:56:18,515 --> 01:56:19,581 What do you want? 887 01:56:19,781 --> 01:56:23,105 Nothing but your continued loyalty to the cause! 888 01:56:24,407 --> 01:56:25,746 Cause? 889 01:56:27,765 --> 01:56:31,313 Haven't you, people learned anything? Millions died in the war. 890 01:56:31,513 --> 01:56:35,598 Germany destroyed and divided... it's over, Schlossberg... over! 891 01:56:36,429 --> 01:56:39,911 You have been living with the Jews too long... 892 01:56:40,111 --> 01:56:43,052 You are one of us, you belong to us... 893 01:56:43,252 --> 01:56:48,911 Not anymore, I do not need... neither you nor ODESSA! 894 01:56:49,459 --> 01:56:52,717 You can not escape the past! 895 01:59:12,464 --> 01:59:14,891 I'm off tonight and I'm afraid threre will be not much of a honeymoon. 896 01:59:16,190 --> 01:59:19,237 I think it's pretty clear we already have ours. 897 01:59:21,839 --> 01:59:24,442 How should we name him? Him? 898 01:59:26,629 --> 01:59:28,718 I always wanted a son. 899 01:59:28,918 --> 01:59:30,057 I'll see what I can do. 900 01:59:31,523 --> 01:59:33,523 Have you thought of a name? 901 01:59:36,453 --> 01:59:41,391 I'd like to call him Daniel, after my father. 902 01:59:41,687 --> 01:59:43,687 And Daniel it is. 903 01:59:49,650 --> 01:59:50,870 I love you, mrs Grossman. 904 02:00:07,414 --> 02:00:09,625 25 years later 905 02:00:14,747 --> 02:00:16,262 After five years you give it up? 906 02:00:16,462 --> 02:00:18,546 You know my heart wasn't in it, daddy... 907 02:00:19,966 --> 02:00:21,664 Besides, I have got my degree... 908 02:00:21,864 --> 02:00:23,254 I want give this a chance.. 909 02:00:31,776 --> 02:00:33,113 But movies, Dan? Movies? 910 02:00:33,313 --> 02:00:35,463 Social documentaries, there is a big diference. 911 02:00:35,827 --> 02:00:37,424 There is? 912 02:00:41,068 --> 02:00:43,006 I offer you a job... 913 02:00:51,218 --> 02:00:52,350 You know why I always come here to think? 914 02:00:55,755 --> 02:00:59,563 Because here I first set foot on this land with your mother. 915 02:01:02,462 --> 02:01:07,671 People were shoting at us from the first minute and we are fighting ever since.. 916 02:01:09,595 --> 02:01:13,065 First the English, then the Arabs 917 02:01:13,265 --> 02:01:14,947 then the desert. 918 02:01:16,175 --> 02:01:18,543 Do you have any idea to grow something from the desert? 919 02:01:20,713 --> 02:01:22,419 Yes, I do! 920 02:01:22,525 --> 02:01:23,705 What do you want me to say? 921 02:01:24,427 --> 02:01:26,080 That is all right 922 02:01:26,654 --> 02:01:28,291 Danny, it's not my place to tell you what you suppose to do. 923 02:01:30,401 --> 02:01:32,832 You want to make films, Dani? "Okay,it's all right with me. 924 02:01:34,243 --> 02:01:35,572 But make them good, Danny, 925 02:01:35,772 --> 02:01:38,583 You make films your children could be proud of Israel! 926 02:01:41,987 --> 02:01:44,239 I should tell you that I'm leaving tomorrow. 927 02:01:45,632 --> 02:01:47,868 Tomorrow? And your mother? Where, tomorrow? 928 02:01:48,468 --> 02:01:50,761 - Munich... - Munich! 929 02:01:54,851 --> 02:01:58,059 - What is the documentary about? - Nazi War Criminals... 930 02:02:01,170 --> 02:02:05,786 I have a great idea, this is a completely different approach. 931 02:02:05,986 --> 02:02:07,173 Wait and see! 932 02:02:13,517 --> 02:02:15,517 I'll be here soon. 933 02:02:18,112 --> 02:02:20,112 Your mother will not like this, 934 02:02:20,312 --> 02:02:22,302 you're leaving and I go to Argentina. 935 02:02:23,203 --> 02:02:24,902 Another secret mission? 936 02:02:25,686 --> 02:02:28,669 We need beef and they need electronics, you see what I am reduced to? 937 02:02:34,803 --> 02:02:36,635 It's gonna be quiet with both of you gone. 938 02:02:38,120 --> 02:02:39,117 You can always come with me. 939 02:02:41,001 --> 02:02:43,871 Buenos Aires is very romantic. 940 02:02:50,046 --> 02:02:51,223 Ok, maybe next time. 941 02:02:54,257 --> 02:02:56,259 Dan and I have a talk at breakfast this morning 942 02:02:59,647 --> 02:03:01,647 For what?For having find his way. 943 02:03:12,973 --> 02:03:14,527 A long time ago my father made all the decisions for me. 944 02:03:15,068 --> 02:03:16,087 He was wrong. 945 02:03:16,817 --> 02:03:18,369 I'm not going to let that happen to my son. 946 02:03:20,535 --> 02:03:22,535 What time is your fly? In an hour, more or less. 947 02:03:28,180 --> 02:03:30,180 Tell them to hold your plane. 948 02:03:41,163 --> 02:03:43,406 Hello,I'm telephoning from the airport. 949 02:03:43,606 --> 02:03:46,640 Is something interesting here at the airport.. 950 02:03:46,840 --> 02:03:48,731 A boy has just check the Munich flights 951 02:03:52,657 --> 02:03:53,982 Of course, if I get a ticket. 952 02:03:55,784 --> 02:03:56,891 OK, don't worry. 953 02:03:58,305 --> 02:04:00,305 Munich is my home town. 954 02:04:11,510 --> 02:04:14,157 Mr. Grossman, I am Miriam Kleiman. 955 02:04:14,357 --> 02:04:15,135 Hello! 956 02:04:16,447 --> 02:04:18,606 Hello, this way, Dr. Steiner is waiting for you. 957 02:04:20,463 --> 02:04:23,263 I read the synopsis of his work. It's something new... 958 02:04:24,286 --> 02:04:29,894 Well, I focus on the people that I participate, not the big ones 959 02:04:30,918 --> 02:04:35,286 like Heidrich or Eichmann, but those who obeyed. 960 02:04:36,134 --> 02:04:38,495 As SS officers and field personnel? 961 02:04:40,383 --> 02:04:48,719 Exactly! They must have been normal and made them monsters? 962 02:04:49,402 --> 02:04:52,943 It will be interesting to see what happens... This is Dr. Steiner. 963 02:04:53,737 --> 02:04:58,890 He has been in charge with the files since the beginning. 964 02:05:00,436 --> 02:05:02,065 - Pleased to meet you! - Pleasure! 965 02:05:06,848 --> 02:05:09,848 Take a seat, Miriam, bring a chair, I certainly know your father, of course 966 02:05:11,499 --> 02:05:15,784 General Grossman, "The Lion of Judea," I believe is called? 967 02:05:16,623 --> 02:05:18,074 Not by me! 968 02:05:21,766 --> 02:05:23,874 The light, please, Miriam. 969 02:05:31,270 --> 02:05:34,975 This movie I prepare an organization of war criminals. 970 02:05:38,778 --> 02:05:41,075 What you are looking at is a concentration camp 971 02:05:42,483 --> 02:05:44,483 where Himmler, chief of SS came to decorate some SS oficers. 972 02:05:47,327 --> 02:05:50,327 UNfortunately,many SS films, photos and records were distroyed by ODESSA 973 02:05:51,292 --> 02:05:51,706 ODESSA? 974 02:05:51,906 --> 02:05:55,451 A organization of Nazi which went underground after the war. 975 02:05:56,511 --> 02:06:02,026 Both Eichman and Mende escaped through ODESSA, as did many, many others 976 02:06:08,577 --> 02:06:13,897 Wait! Who is that? 977 02:06:15,452 --> 02:06:17,559 He was Lt. Colonel Helmuth Von Schaeder. 978 02:06:18,981 --> 02:06:22,857 Prussian Aristocrat. Let's see what we have got on him. 979 02:06:26,276 --> 02:06:29,189 As the end of the war approached, he was in charged with extermination facilities 980 02:06:29,320 --> 02:06:32,320 Maybe for other camps, I'm not sure. 981 02:06:33,681 --> 02:06:36,995 I think he died of typhus. but I have to check on that. 982 02:06:37,029 --> 02:06:39,819 It does not matter,this guy is exactly kind of person I'm interested in. 983 02:06:40,854 --> 02:06:43,680 I'd like to see everything I have on him. 984 02:06:44,634 --> 02:06:47,518 I still think I should read the testimonials of the Nuremberg trial. 985 02:06:47,519 --> 02:06:50,013 They were most victims, they have prejudices. 986 02:06:50,264 --> 02:06:53,314 You could not see these people as humans even if you try. 987 02:06:53,536 --> 02:06:54,599 You? 988 02:06:54,818 --> 02:06:56,982 My father was in 2 camps, also his friends... 989 02:06:57,082 --> 02:07:01,164 And I will not interview them, I want them to be objective, detached. 990 02:07:01,850 --> 02:07:03,741 Detached? The worst crime of history? 991 02:07:04,430 --> 02:07:05,952 I will put these men under a microscope... 992 02:07:06,642 --> 02:07:10,505 Yes of course, to understand, them? So we can all forgive them? 993 02:07:10,506 --> 02:07:11,953 Look, I am not listening about this! 994 02:07:32,861 --> 02:07:34,261 A truce, will you? 995 02:07:34,812 --> 02:07:36,777 Look, I can not be objective about that, 996 02:07:38,658 --> 02:07:40,627 I lost my family except to my uncle. 997 02:07:41,500 --> 02:07:43,152 My mother died giving birth to me, 998 02:07:43,352 --> 02:07:45,995 because her health was ruined in the concentration camp, 999 02:07:46,273 --> 02:07:48,591 my father literally died of grief in a year 1000 02:07:49,192 --> 02:07:51,079 I lost everything and you want me to be impartial? 1001 02:07:52,127 --> 02:07:53,709 I'm sorry, yes, I was lucky... 1002 02:07:53,909 --> 02:07:56,562 My mother was in Palestine during the war, 1003 02:07:58,069 --> 02:07:59,967 but my father survived to three camps. 1004 02:08:02,023 --> 02:08:05,191 I do not intend to whitewash the naziz.. 1005 02:08:06,280 --> 02:08:08,157 I just want to contribute what I can 1006 02:08:08,357 --> 02:08:10,390 so it doesn't happen again to anybody. 1007 02:08:16,073 --> 02:08:19,977 Sorry, I am too close to it.. 1008 02:08:22,665 --> 02:08:26,425 - Do you mind if I walk you home? - No... 1009 02:08:42,597 --> 02:08:45,159 After my parents died, I was sent to school in America for six years. 1010 02:08:46,464 --> 02:08:47,678 And? 1011 02:08:49,003 --> 02:08:50,305 Since then I've been working at the institute 1012 02:08:50,505 --> 02:08:52,132 and coordinate with the Holocaust library in Israel, 1013 02:08:52,946 --> 02:08:54,998 There is a place where I would love to work... 1014 02:08:55,649 --> 02:08:58,697 - Really? Would you leave the institute? - Like a shot! 1015 02:08:59,760 --> 02:09:02,454 - And why do not you work with me? - Is not that what I do? 1016 02:09:03,191 --> 02:09:05,055 No, come back to Israel with me. 1017 02:09:05,255 --> 02:09:07,344 I would not find a better researcher. 1018 02:09:08,152 --> 02:09:10,265 Thanks, but I do not think... 1019 02:09:10,465 --> 02:09:13,599 With your memory, you would be perfect. 1020 02:09:14,081 --> 02:09:17,446 - Are you always like this? - No, only when I care! 1021 02:09:19,228 --> 02:09:21,073 And something tells me that it matters. 1022 02:09:21,273 --> 02:09:23,212 Maybe my father can help - to find a job. 1023 02:09:23,412 --> 02:09:25,779 Dan, you barely know me! 1024 02:09:27,444 --> 02:09:30,773 I do not think so, do you? 1025 02:09:36,483 --> 02:09:38,780 No... 1026 02:10:22,719 --> 02:10:27,126 These are key personal files from the camps that he visited. 1027 02:10:27,638 --> 02:10:29,720 I just can't get over how it looks so much like me in some pictures. 1028 02:10:32,142 --> 02:10:34,489 Suppose he had any Jewish blood? 1029 02:10:35,443 --> 02:10:38,013 A monster like that could not be ever jewish. 1030 02:10:39,705 --> 02:10:43,086 Well, Steiner says some Jews turned Aryans 1031 02:10:44,068 --> 02:10:46,559 To save themselves some even joined the Nazi party. 1032 02:10:47,848 --> 02:10:50,654 I do not think a colonel of the SS could have kept the secret very long. 1033 02:10:53,740 --> 02:10:54,484 Dan, it happens! 1034 02:10:54,684 --> 02:10:58,174 I mean sometimes total strangers people who live worlds apart look alike! 1035 02:11:00,536 --> 02:11:02,154 Maybe it's a throw back... 1036 02:11:02,354 --> 02:11:05,278 Sometime in the distant past.. generations ago 1037 02:11:14,543 --> 02:11:20,010 Daniel, we should be working. How can I work with you here? 1038 02:11:22,520 --> 02:11:24,279 I came to a serious issue. Can we take a break now? 1039 02:11:25,300 --> 02:11:28,429 No, we have to work! 1040 02:11:28,629 --> 02:11:29,533 OK! 1041 02:11:32,082 --> 02:11:34,755 Von Schraeder was born of an aristocratic family... 1042 02:11:35,517 --> 02:11:38,727 with a military tradition of 160 years. 1043 02:11:39,722 --> 02:11:45,169 His father was the Gral. August Von Schraeder, head of Kaiser Wilhelm's cavalry 1044 02:11:46,778 --> 02:11:50,833 That explaines why he was so good officer. 1045 02:11:52,131 --> 02:11:53,266 "He was born in Mecklenberg, 1046 02:11:53,466 --> 02:11:56,142 but he was raised by an aunt in Hamburg after his father's death. 1047 02:11:58,551 --> 02:11:59,311 - What? 1048 02:11:59,511 --> 02:12:05,262 My family is from Hamburg! Come on, do not play! 1049 02:12:06,462 --> 02:12:08,756 Well... Brothers or sisters? 1050 02:12:08,956 --> 02:12:12,725 A younger sister, but she was killed during the war. 1051 02:12:14,023 --> 02:12:15,812 Well, that excludes him as an uncle. 1052 02:12:17,162 --> 02:12:19,164 He was not Jewish, Dani! 1053 02:12:23,301 --> 02:12:26,077 "When he was 10, his mother died tuberculous and his father in an accident 1054 02:12:27,137 --> 02:12:29,752 while he was studying engineering in Switzerland 1055 02:12:30,745 --> 02:12:33,824 After graduates with honors in the Bismark military institute. 1056 02:12:36,232 --> 02:12:37,647 Is that significant? 1057 02:12:38,271 --> 02:12:41,591 What else? Personal life? 1058 02:12:43,834 --> 02:12:46,095 - Hobbies? - Yes, such as? 1059 02:12:47,263 --> 02:12:51,168 "The ski, horse back riding, music... 1060 02:12:52,519 --> 02:12:55,924 During his school years distinguished for being first flute in the scholar orchestra ". 1061 02:12:57,348 --> 02:12:59,711 - The flute? - Yes, the flute... 1062 02:13:00,494 --> 02:13:05,333 Good? Who? 1063 02:13:08,413 --> 02:13:09,779 If he is... Just a minute. 1064 02:13:09,979 --> 02:13:12,540 Is your father... 1065 02:13:20,565 --> 02:13:21,892 Yes.. Where are you? 1066 02:13:22,054 --> 02:13:22,953 Still in Buenos Aires... 1067 02:13:23,153 --> 02:13:24,726 I've been trying to reach for you for days. 1068 02:13:24,926 --> 02:13:26,280 The Institute gave to me this number. 1069 02:13:27,599 --> 02:13:31,760 - I haven't been in the hotel much. - So I gathered..., who is the girl? 1070 02:13:33,656 --> 02:13:37,056 A friend, researcher at the institute.. 1071 02:13:39,513 --> 02:13:41,295 Clear, researcher... 1072 02:13:41,765 --> 02:13:45,438 - How is your movie going? - It's too soon to tell. 1073 02:13:45,789 --> 02:13:48,770 I'm done here, son, why don't we meet in Paris for the weekend? 1074 02:13:51,633 --> 02:13:53,189 I have too much staff to do! 1075 02:13:55,214 --> 02:13:58,517 Are you sure? That may be the only chance we have. 1076 02:13:59,336 --> 02:14:01,216 Really I can't. 1077 02:14:02,366 --> 02:14:03,332 That's too bad. 1078 02:14:03,532 --> 02:14:06,944 Take care, son and don't forget to call your mother. 1079 02:14:07,174 --> 02:14:09,504 Listen dad, you might be able to help me with something. 1080 02:14:11,981 --> 02:14:14,989 You and Uncle Max were together in the camp, right? 1081 02:14:15,189 --> 02:14:16,332 Prisoners I mean. 1082 02:14:17,120 --> 02:14:20,181 - That's how you met, right? - Right, in Belsen. 1083 02:14:21,966 --> 02:14:26,257 - And before that? - In Treblinka, why? 1084 02:14:27,910 --> 02:14:30,867 I do not know, could you help me to tie some loose ends when I come back? 1085 02:14:31,937 --> 02:14:36,805 - Of course! I would love to. - Ok,thanks. 1086 02:14:38,602 --> 02:14:42,581 - I love you, son. - Me too, dad.Bye. 1087 02:14:49,074 --> 02:14:52,074 "No, no.She's just a researcher, just a friend" 1088 02:14:53,165 --> 02:14:55,362 Come on.. I mean, I didn't want to say anything. 1089 02:14:56,969 --> 02:14:57,969 It won't happen again 1090 02:15:11,459 --> 02:15:12,637 Where was von Schradder suposed to have died? 1091 02:15:16,038 --> 02:15:17,023 Treblinka. 1092 02:15:17,223 --> 02:15:20,048 Did you ever came across anything about his death? 1093 02:15:20,276 --> 02:15:22,580 Yes, the american CIC files in the british camp records 1094 02:15:22,780 --> 02:15:23,248 Where are they? 1095 02:15:24,694 --> 02:15:27,071 They are in the basement, I'll get them free in the morning. 1096 02:15:29,468 --> 02:15:31,796 I wanna see them now.It's middle of the night. 1097 02:15:34,108 --> 02:15:35,321 Please. 1098 02:15:49,119 --> 02:15:50,736 Good morning, General. We have Your car! 1099 02:15:53,433 --> 02:15:55,442 What car? 1100 02:15:58,410 --> 02:16:00,594 Please, get in! 1101 02:16:19,693 --> 02:16:22,286 The Treblinka reports are up in the reading room, 1102 02:16:22,486 --> 02:16:24,107 there is a lot of material! 1103 02:16:27,729 --> 02:16:30,013 What's the matter? 1104 02:16:30,686 --> 02:16:36,236 I feel strange, almost frightened, there are so many coincidences in here. 1105 02:16:41,783 --> 02:16:43,328 - What do you mean? - Look at this... 1106 02:16:47,344 --> 02:16:52,041 Von Schraeder and my father are from Hamburg, both are decorated soldiers 1107 02:16:53,644 --> 02:16:56,644 studied in Switzerland exactly at the same time... 1108 02:16:57,205 --> 02:16:59,783 they played the flute 1109 02:16:59,983 --> 02:17:03,205 and they were both in Treblinka... 1110 02:17:03,247 --> 02:17:06,247 at the same time exactly! 1111 02:17:09,738 --> 02:17:13,298 Do not forget that one was a prisoner and the other a SS colonel? 1112 02:17:15,885 --> 02:17:21,902 Look at me, look at this! 1113 02:17:38,647 --> 02:17:42,242 Come on, let's review and see if we can make sense of it. 1114 02:18:00,364 --> 02:18:02,238 I thought you people had dissapeared from the face of the earth! 1115 02:18:02,959 --> 02:18:05,423 On the contrary, colonel von Schraeder. 1116 02:18:05,623 --> 02:18:08,150 With the help of the third world friends 1117 02:18:09,526 --> 02:18:12,918 ODESSA florishes and grows stronger every year! 1118 02:18:13,559 --> 02:18:18,791 Not just frmer Nazis, but also new blood. 1119 02:18:23,301 --> 02:18:24,701 Why did you bring me here? 1120 02:18:30,686 --> 02:18:34,998 In October 1968, large quantities of uranium 1121 02:18:35,930 --> 02:18:39,843 have disappeare from USA and France, a total of 1.6 metric tonnes. 1122 02:18:40,993 --> 02:18:42,503 None of these have ever recovered... 1123 02:18:42,933 --> 02:18:47,135 Some investigations revealed that are in Israel. 1124 02:18:49,785 --> 02:18:50,725 Really? 1125 02:18:53,133 --> 02:18:56,133 It is a copy of the FBI report and another one of the French Surete. 1126 02:18:56,611 --> 02:18:57,563 They both say the same thing. 1127 02:19:02,336 --> 02:19:04,199 You have friends in the FBI and the Surete? 1128 02:19:05,528 --> 02:19:08,746 ODESSA has friends everywhere 1129 02:19:10,876 --> 02:19:13,120 even a general called Grossman in Israeli army. 1130 02:19:19,944 --> 02:19:23,488 To the point, colonel... we want 50 pounds of uranium... 1131 02:19:24,384 --> 02:19:25,929 Israel has them and you have access to. 1132 02:19:28,064 --> 02:19:31,881 - Only 50 pounds, how modest! - 22 is required for a regular bomb 1133 02:19:32,145 --> 02:19:36,939 ODESSA needs 2 bombs. We have people who do. 1134 02:19:38,301 --> 02:19:41,641 We will detonate one in a remote place to prove our sincerity... 1135 02:19:42,869 --> 02:19:45,572 The second bomb will be hold in reserve 1136 02:19:45,772 --> 02:19:50,068 to be detonated in popular center if our demands are not met. 1137 02:19:51,537 --> 02:19:53,003 What demands? 1138 02:19:55,910 --> 02:20:00,734 The list is rather long, and also concern our allies 1139 02:20:02,625 --> 02:20:07,567 We espect you, as a sworn member of SS to get the uranium for us. 1140 02:20:08,939 --> 02:20:10,615 And if I refuse? 1141 02:20:10,815 --> 02:20:13,538 We could denounce you! 1142 02:20:14,754 --> 02:20:16,744 And which of you will testify at the trial? 1143 02:20:16,944 --> 02:20:20,281 Assuming you have the guts to crawl out of this jungle.. 1144 02:20:22,835 --> 02:20:24,130 It will be your word against mine. 1145 02:20:25,310 --> 02:20:30,213 Two notorious war criminals against a former concentration camp victim. 1146 02:20:31,581 --> 02:20:35,070 A man considered to be somewhat a hero in his adopted country. 1147 02:20:36,542 --> 02:20:43,532 No gentlemen, if anyone is threatened by exposure, 1148 02:20:44,510 --> 02:20:46,174 it's you! 1149 02:20:49,446 --> 02:20:51,390 We have other options... 1150 02:20:53,885 --> 02:20:55,246 Your family... 1151 02:20:56,173 --> 02:20:58,504 First, your wife, 1152 02:20:58,726 --> 02:21:01,881 Second your only son Daniel who is in Munich 1153 02:21:02,561 --> 02:21:05,921 working on a documentary film perpetuating the Holocaust lie. 1154 02:21:07,149 --> 02:21:11,037 Jewish mother and jewish son, not a serious loss, eh? 1155 02:21:13,196 --> 02:21:16,571 50 pounds of uranium fit neatly into a attaching case. 1156 02:21:17,195 --> 02:21:20,515 Four cannisters is about the size. 1157 02:21:20,715 --> 02:21:22,517 Is easy carried... 1158 02:21:23,404 --> 02:21:26,030 No danger of contamination radioactive. Any questions? 1159 02:21:29,259 --> 02:21:30,634 And if I do get it? 1160 02:21:33,538 --> 02:21:36,141 You will be instructed! How? 1161 02:21:37,675 --> 02:21:39,195 You will be instructed! 1162 02:21:48,006 --> 02:21:49,646 Oh God! Listen to this! 1163 02:21:49,846 --> 02:21:54,422 This Dr. Schlossberg was experimenting on prisoners. 1164 02:21:56,207 --> 02:21:57,942 He was doing major facial plastic surgery 1165 02:22:00,284 --> 02:22:01,778 ...without anesthetic! 1166 02:22:02,677 --> 02:22:04,075 My God! That's sick! 1167 02:22:11,997 --> 02:22:14,566 It's light... 1168 02:22:16,901 --> 02:22:18,561 I found the original british camp reports. 1169 02:22:22,701 --> 02:22:25,289 There is a major Jones in charge with interogations. 1170 02:22:25,489 --> 02:22:28,802 He talked to hundreds of prisoners after Belsen was liberated. 1171 02:22:30,617 --> 02:22:32,849 Something about Schlossberg's death? 1172 02:22:35,374 --> 02:22:36,966 No, it doesn't seem to be! 1173 02:22:40,062 --> 02:22:42,848 Wait, there is something in this summary. 1174 02:22:45,370 --> 02:22:51,038 "Several of the inmates said that heard a rumor that von Schrader died in Treblinka, 1175 02:22:51,238 --> 02:22:54,266 but only one confirmed it as a fact." 1176 02:22:55,126 --> 02:22:56,654 Only one? 1177 02:22:57,198 --> 02:23:00,496 Yes, he worked in ward 46 under Schlossberg. 1178 02:23:00,696 --> 02:23:01,770 Typhus ward. 1179 02:23:07,709 --> 02:23:11,710 He claimed he saw von Schrader's body in the burial sack and witnessed the cremation. 1180 02:23:15,046 --> 02:23:17,998 That seems essential, that he died in Treblinka. 1181 02:23:29,557 --> 02:23:32,078 What was the witness's name? Maybe he's still alive... 1182 02:23:32,278 --> 02:23:33,179 Let me check... 1183 02:23:38,248 --> 02:23:39,728 Yes, here it is... 1184 02:23:43,744 --> 02:23:45,874 What? 1185 02:23:53,353 --> 02:23:56,625 His name was... Benjamin Grossman! 1186 02:24:03,812 --> 02:24:05,746 Dani, what are you doing? 1187 02:24:05,946 --> 02:24:08,266 Come on Dani, let's go home! 1188 02:24:08,875 --> 02:24:10,922 - Get off! - I do not like this! 1189 02:24:42,949 --> 02:24:44,787 Plastic surgery has to be! 1190 02:24:44,987 --> 02:24:47,015 Schlossberg was in charge in 46. 1191 02:24:48,755 --> 02:24:50,516 It is impossible! I mean, it doesn't make sense! 1192 02:24:50,841 --> 02:24:53,636 O, yes, it does have! That explains everything. 1193 02:24:56,611 --> 02:24:58,044 You should not... 1194 02:24:58,244 --> 02:25:00,772 That bastard is my father! 1195 02:25:10,180 --> 02:25:17,050 Schlossberg and Mittendorf, You are absolutely sure? 1196 02:25:17,763 --> 02:25:20,252 Of course Max, I was in ward 46 under Schlossberg 1197 02:25:21,509 --> 02:25:23,960 You and I met in Belsen... I know them from Treblinka. 1198 02:25:24,683 --> 02:25:25,105 ODESSA... 1199 02:25:25,305 --> 02:25:27,323 I didn't think that it still existed... 1200 02:25:28,227 --> 02:25:30,867 Of course it exists! They know everything about my family! 1201 02:25:31,515 --> 02:25:33,691 Where Deborah works, that Dani is in Munich! 1202 02:25:34,242 --> 02:25:35,537 Well, we'll bring it right now to Daniel... 1203 02:25:35,737 --> 02:25:37,724 and security people will be with Deborah in the clinic in 15 min. 1204 02:25:37,924 --> 02:25:40,667 Now damn it I ask you again what the hell they want!" 1205 02:25:41,338 --> 02:25:42,383 Max, I can't tell you! 1206 02:25:42,583 --> 02:25:45,338 Pardon me, General, your wife is returning your call... 1207 02:25:48,507 --> 02:25:50,475 Debbie, thank God! 1208 02:25:51,099 --> 02:25:52,280 When did you get back? 1209 02:25:52,480 --> 02:25:55,970 Deborah, listen very carefully, you must not leave your office! 1210 02:25:57,178 --> 02:25:59,051 Max is sending some security people! 1211 02:26:00,162 --> 02:26:03,819 Why? What's wrong? Is Danny all right? 1212 02:26:04,563 --> 02:26:06,100 No,he's fine... 1213 02:26:06,300 --> 02:26:09,359 I'll explain to you when I see you, 1214 02:26:09,559 --> 02:26:11,219 Deborah, I love you! 1215 02:26:11,923 --> 02:26:13,588 Me too! 1216 02:26:25,908 --> 02:26:30,603 Ben... When a brigadeer general's family is threatened... 1217 02:26:31,250 --> 02:26:34,483 and he won't say why, my Mossad gets very nervous! 1218 02:26:35,443 --> 02:26:38,683 - I sais I can not tell you! - Ben,you tie our hands. 1219 02:26:41,707 --> 02:26:43,945 Max look, as long as they think I cooperate, 1220 02:26:44,145 --> 02:26:46,331 they will leave Deborah and Danny alone! 1221 02:26:47,150 --> 02:26:48,693 Damn it, Ben... Do not be an idiot! 1222 02:26:49,493 --> 02:26:55,054 Brodsky... it's Deborah! 1223 02:26:57,718 --> 02:26:58,848 - What is it? - A letter-bomb! 1224 02:27:01,625 --> 02:27:04,161 Oh God! No! 1225 02:27:05,432 --> 02:27:07,080 Ben! 1226 02:27:09,136 --> 02:27:14,569 Thank God! Thank God! 1227 02:27:15,681 --> 02:27:17,905 Shula died... 1228 02:27:19,479 --> 02:27:22,041 It was meant for me... it was adressed to me 1229 02:27:22,936 --> 02:27:25,383 It was meant for anybody, it's how these terrorists operate! 1230 02:27:49,015 --> 02:27:51,470 I did not recognize you, where is the mustache? 1231 02:27:51,670 --> 02:27:53,014 Hi, she's Miriam... 1232 02:27:54,150 --> 02:27:55,830 Hello, I'm glad... I'll take this. 1233 02:27:57,832 --> 02:27:59,943 Your father couldn't make it, he went to the border... 1234 02:28:00,143 --> 02:28:02,366 - How is my mother? - She's OK, thank God! 1235 02:28:16,383 --> 02:28:17,567 I'll take you right home... 1236 02:28:18,085 --> 02:28:19,658 No, I have something very important to show you first! 1237 02:28:19,858 --> 02:28:21,000 Straight to your office. 1238 02:28:40,698 --> 02:28:42,504 Grossman! 1239 02:28:44,033 --> 02:28:45,586 Now you have 24 hours to deliver the merchandise. 1240 02:28:45,931 --> 02:28:48,476 Bring it to your office, in the morning! 1241 02:28:48,676 --> 02:28:49,029 Go to hell! 1242 02:28:50,153 --> 02:28:51,540 Your wife and son are still at risk... 1243 02:28:51,740 --> 02:28:53,577 The next time we will not be so careless, do you understand? 1244 02:29:21,639 --> 02:29:24,276 On the way back I want to call to Ein Tsofar. 1245 02:29:49,644 --> 02:29:51,102 Does anyone else seen this? No. 1246 02:29:54,073 --> 02:29:58,832 Miriam, will you trust me the film and the rest of the evidence? 1247 02:29:59,485 --> 02:30:01,444 - Of course! - I'll keep it under lock and key! 1248 02:30:06,820 --> 02:30:08,536 Well, for the time being this will be our secret... 1249 02:30:08,736 --> 02:30:10,874 You will not arrest him? - No... 1250 02:30:11,279 --> 02:30:13,036 It's a Nazi war criminal! 1251 02:30:13,589 --> 02:30:14,518 Listen to me, Dani... 1252 02:30:14,718 --> 02:30:16,532 My first priority is the security of Israel. 1253 02:30:17,259 --> 02:30:20,030 A General has been forced to violate it! 1254 02:30:20,264 --> 02:30:21,961 Thanks to you, we know what they have... 1255 02:30:22,161 --> 02:30:24,579 We got to know what they want and stop them. 1256 02:30:25,451 --> 02:30:27,220 What are you going to do? 1257 02:30:27,844 --> 02:30:29,804 I want you to go home and act like nothing has happened... 1258 02:30:31,171 --> 02:30:33,340 - Do not say or do anything! - Do not do anything? I'm sorry... 1259 02:30:33,987 --> 02:30:35,191 You can and you will... 1260 02:30:35,391 --> 02:30:38,164 I want to see the look on his face when I tell him that I know... 1261 02:30:39,323 --> 02:30:40,787 I wanna hear what he has to say for himself... 1262 02:30:41,267 --> 02:30:42,980 You also want to see your mother's face as well? 1263 02:30:53,000 --> 02:30:54,334 I know how you must feel, Dan. 1264 02:30:54,739 --> 02:30:58,908 But until we find what they want, he must not suspect we are onto him. 1265 02:30:59,108 --> 02:31:00,524 Promise me, Dan! 1266 02:31:04,827 --> 02:31:06,713 Tell me I'm wrong, Max! 1267 02:31:06,913 --> 02:31:08,635 Tell me I'm dreaming! 1268 02:31:10,382 --> 02:31:12,859 No, you are not wrong. You are not dreaming. 1269 02:31:13,059 --> 02:31:14,840 I wish to God you were! 1270 02:31:52,865 --> 02:31:55,200 If it's your first visit to Israel,Miriam, you have a lot to see... 1271 02:31:56,400 --> 02:31:58,240 I put together a sight list... 1272 02:31:58,907 --> 02:32:01,888 You have to go with Daniel, I think it will be a good guide... 1273 02:32:04,382 --> 02:32:05,927 Deborah, are you here? 1274 02:32:08,591 --> 02:32:11,488 How are you son? How about Munich? 1275 02:32:12,440 --> 02:32:14,577 - As in house arrest... - And your mustache? 1276 02:32:15,277 --> 02:32:16,440 - Ben, you do not know Miriam yet... - How long will this last? 1277 02:32:16,697 --> 02:32:17,653 Until Max says it is safe... 1278 02:32:18,189 --> 02:32:20,725 You know that father can't discuss matters of national security 1279 02:32:23,067 --> 02:32:25,518 Miriam is from Institute... The Holocaust Institute 1280 02:32:25,528 --> 02:32:27,628 "The researcher"... Very pretty. 1281 02:32:27,828 --> 02:32:29,493 you will excuse me if I change my clothes? 1282 02:32:31,109 --> 02:32:34,141 - Coffee, Ben? - No thank you... How's the movie going? 1283 02:32:34,834 --> 02:32:37,120 I don't know if it will ever be a movie... 1284 02:32:37,320 --> 02:32:39,133 But you were so enthusiastic... 1285 02:32:40,461 --> 02:32:42,735 My whole approach was wrong, my premises were not good... 1286 02:32:48,053 --> 02:32:50,286 What approach, dear? 1287 02:32:52,966 --> 02:32:56,141 That the Nazis were not born monsters, they started as ordinary people. 1288 02:32:56,878 --> 02:32:58,327 Like us... 1289 02:33:00,838 --> 02:33:01,070 And? 1290 02:33:01,270 --> 02:33:04,454 Well, it just didn't work, I don't think anymore... 1291 02:33:04,832 --> 02:33:05,832 Why is that? 1292 02:33:06,032 --> 02:33:10,095 - Researched things I dug out... - Like what? 1293 02:33:10,295 --> 02:33:11,648 All of them, I was stupid.. 1294 02:33:11,848 --> 02:33:14,654 They were monsters, why should I find escuses for them. 1295 02:33:16,197 --> 02:33:17,710 I'm sure you will find another aproach, Daniel... 1296 02:33:19,277 --> 02:33:23,351 Yes, probably... - Why don't I get some sweet? 1297 02:35:21,192 --> 02:35:22,599 Enter! 1298 02:35:26,247 --> 02:35:28,312 - Are you okay? - Fine! 1299 02:35:34,295 --> 02:35:37,973 You're rather hard on everyone today, it's not like you... 1300 02:35:38,173 --> 02:35:39,487 What's the matter? 1301 02:35:40,351 --> 02:35:42,599 It's not important.. 1302 02:35:45,704 --> 02:35:50,703 Tell me about Miriam, I like her, is it serious? 1303 02:35:51,599 --> 02:35:54,783 I do not think even if there was anything will come to it... 1304 02:35:54,983 --> 02:35:56,440 What is that meaning? 1305 02:35:57,711 --> 02:36:00,399 I do not want to talk about it. 1306 02:36:00,599 --> 02:36:03,373 She's very fond of him, then. 1307 02:36:04,762 --> 02:36:07,762 I don't think everything seemed fine when we landed here..I don't know.. 1308 02:36:11,627 --> 02:36:14,237 Don't be hasty. 1309 02:36:14,437 --> 02:36:16,907 Have some patience, give her a little time. 1310 02:36:21,861 --> 02:36:23,453 When I first met your father 1311 02:36:25,237 --> 02:36:28,366 There were countries that tried to separate us. 1312 02:36:29,951 --> 02:36:31,814 When you love someone like this... 1313 02:36:36,126 --> 02:36:40,006 You are my heart, his is my breath... Without the two of you I don't exist. 1314 02:36:49,878 --> 02:36:51,718 Good night, dear. 1315 02:37:26,460 --> 02:37:34,378 You were not in bed, I fell asleep, good morning. 1316 02:37:40,071 --> 02:37:40,835 Ben? 1317 02:37:43,072 --> 02:37:48,192 Try to find time to speak with Dani. Sure! 1318 02:37:53,050 --> 02:37:56,522 - You're beautiful! - Liar! 1319 02:38:01,892 --> 02:38:04,745 More beautiful than ever... 1320 02:38:10,210 --> 02:38:13,979 I must go! 1321 02:38:14,569 --> 02:38:16,410 I must! 1322 02:39:14,539 --> 02:39:16,400 Good morning general. 1323 02:39:18,600 --> 02:39:20,412 Good morning Miriam. You're up early... 1324 02:39:21,331 --> 02:39:23,700 None of us could sleep... 1325 02:39:26,345 --> 02:39:29,302 - Well, have fun! - Do you go to your office? 1326 02:39:30,553 --> 02:39:34,334 It will be a heavy day. 1327 02:39:37,335 --> 02:39:44,100 Your mother sleeps. Let her rest. 1328 02:40:02,005 --> 02:40:03,295 Good day, Gral. 1329 02:40:03,495 --> 02:40:06,161 Where is my regular driver? 1330 02:40:06,910 --> 02:40:09,934 He became indisposed... I am the sgt. Levin... 1331 02:40:36,212 --> 02:40:38,293 Whatever is doing, is doing it now... 1332 02:40:38,493 --> 02:40:40,124 Dani, what are you doing? 1333 02:40:40,915 --> 02:40:43,850 - That wasn't Saul, my father's driver! - He could't have changed drivers? 1334 02:40:44,050 --> 02:40:45,812 After 5 years? 1335 02:40:46,739 --> 02:40:48,867 And the case, I had never seen the case before. 1336 02:40:49,756 --> 02:40:51,514 He said he would go to his office and office is the other way. 1337 02:40:52,636 --> 02:40:56,857 I want you to call Max at this number... and tell him 1338 02:40:58,380 --> 02:41:00,497 What will you going? I'm following him, it's the only thing that I can do. 1339 02:41:01,932 --> 02:41:05,319 The suitcase looks heavy, Gral., I would say like 50 pounds... 1340 02:41:09,507 --> 02:41:12,141 What have you done to Saul? 1341 02:41:12,341 --> 02:41:16,338 He's dead, in the trunk... I'm Richter... 1342 02:41:34,302 --> 02:41:37,589 Following him? I told Danny to stay put! 1343 02:41:38,343 --> 02:41:40,367 Did he see was in the briefcase? 1344 02:41:40,567 --> 02:41:41,535 No, I don't think so... 1345 02:41:41,735 --> 02:41:43,583 But he noticed that his father had a new driver today, 1346 02:41:43,783 --> 02:41:45,248 and that's what he made him suspicious... 1347 02:41:46,200 --> 02:41:49,080 It's okay, Miriam... Stay there with Deborah, please... 1348 02:41:49,792 --> 02:41:52,760 You'll be safe, leave the rest to us! 1349 02:42:00,174 --> 02:42:03,126 Lion, see if "Able one" is following Dani. 1350 02:42:03,896 --> 02:42:06,443 Shimon, where he could Ben pick up something that ODESSA might want? 1351 02:42:06,643 --> 02:42:09,037 We have watched it since returning from the Egyptian border... 1352 02:42:09,780 --> 02:42:11,787 How do we know if there is where he went? 1353 02:42:13,900 --> 02:42:16,836 Find the pilot at the base to know the exact way... 1354 02:42:19,867 --> 02:42:22,428 We have "Able One" in the speaker... he following Dan... 1355 02:42:23,753 --> 02:42:25,297 The subject goes to the north... 1356 02:42:26,442 --> 02:42:29,049 Intercept the subject and stop him in custody 1357 02:42:29,554 --> 02:42:31,301 we do not want him in the middle of this mess... We'll do! 1358 02:42:31,779 --> 02:42:34,406 "Able two", are you still tracking Ben on the radar? 1359 02:42:36,882 --> 02:42:38,178 Yes, we have a clear signal, we are close to the... 1360 02:42:38,730 --> 02:42:42,369 Well, keep your distance... He must not see you! 1361 02:42:43,105 --> 02:42:45,830 There is Mossad homing device on this car and there are tracking us now 1362 02:42:47,721 --> 02:42:50,513 So, when we get to Lod road, we switch cars and drive south... 1363 02:42:51,642 --> 02:42:53,333 One of our agents will take this car to the north... 1364 02:42:56,178 --> 02:42:57,721 Very clever. Then what? 1365 02:42:58,281 --> 02:43:01,745 We will go to Eilat, north beach... There is a boat waiting... 1366 02:43:25,697 --> 02:43:27,699 Well, let's see how it responds to flashing lights... 1367 02:43:27,899 --> 02:43:28,785 Maybe he pull over... 1368 02:43:56,993 --> 02:43:58,970 You lost him? 1369 02:43:59,937 --> 02:44:02,354 He get cross the traffic when we approached! 1370 02:44:03,681 --> 02:44:06,482 Damn it! "Able two," are you still reading your subject? 1371 02:44:06,706 --> 02:44:09,418 - Strong and clear! - Stay with him! 1372 02:44:11,345 --> 02:44:14,090 I just talked with Ben's pilot. 1373 02:44:14,290 --> 02:44:17,618 Yesterday Grossmann left all his staff 1374 02:44:17,818 --> 02:44:20,796 and then he took off Ein Tsofar... 1375 02:44:22,405 --> 02:44:27,162 Ein Tsofar... The caves... The nuclear storage facility! 1376 02:44:28,890 --> 02:44:32,426 Grossman entered with one case and he came out with two cases! 1377 02:44:34,994 --> 02:44:37,473 Uranium...My God! 1378 02:44:44,745 --> 02:44:46,570 What happens on the north beach? 1379 02:44:46,622 --> 02:44:48,865 We meet Schlossberg and Mittendorf and handle them the Uranium... 1380 02:44:49,131 --> 02:44:50,383 They are both here? 1381 02:44:51,030 --> 02:44:52,935 Yes, they are on the east side... 1382 02:44:53,135 --> 02:44:55,871 We will cross the gulf and we will be in Arab soil in a few minutes... 1383 02:45:14,986 --> 02:45:18,761 I knew some many like you 25 years ago... 1384 02:45:19,169 --> 02:45:20,985 25 years ago you were me... 1385 02:46:00,010 --> 02:46:02,102 Max, I can see the target, but I am sure is only one man in the car... 1386 02:46:03,846 --> 02:46:05,310 Intercept! 1387 02:46:19,077 --> 02:46:23,606 So ODESSA then forces Ben to deliver the uranium... 1388 02:46:24,400 --> 02:46:26,400 On the most vulnerable.On Deborah life.. 1389 02:46:27,356 --> 02:46:28,657 That would explain why he had... 1390 02:46:28,857 --> 02:46:30,484 I am "Able two", we have a problem... 1391 02:46:31,828 --> 02:46:33,348 Go ahead, "Able 2"... 1392 02:46:34,068 --> 02:46:36,268 We are near the intersection of the Coast and Lod, they switched cars... 1393 02:46:36,741 --> 02:46:38,468 He knew he was backed.. Damn it! 1394 02:46:39,204 --> 02:46:41,924 Ok, go south! 1395 02:46:44,725 --> 02:46:46,468 Ok! 1396 02:46:47,988 --> 02:46:51,932 Let's assume we return to change of auto... 1397 02:46:52,877 --> 02:46:56,820 But he doubles back he is going away from.. 1398 02:46:57,477 --> 02:47:00,487 No,flying is too risky, our coast radar would spot it 1399 02:47:00,687 --> 02:47:02,307 but is close to... Elat... 1400 02:47:03,106 --> 02:47:07,660 On the coast is pretty deserted and by water only few minutes from Arab soil... 1401 02:47:08,319 --> 02:47:09,863 Well, call the chopper, I'm on my way! 1402 02:47:47,064 --> 02:47:48,297 Danny, what are you doing here? 1403 02:47:48,967 --> 02:47:49,666 I know who you are! 1404 02:47:49,866 --> 02:47:51,962 You could changed your face, but you couldn't change me! 1405 02:47:52,162 --> 02:47:52,841 Stop! 1406 02:47:54,248 --> 02:47:57,112 I saw the photographs, how could you do it? 1407 02:47:57,312 --> 02:48:01,249 How could you live with yourself? All those people! 1408 02:48:02,948 --> 02:48:04,365 Dan, get out of here! 1409 02:48:04,988 --> 02:48:06,580 So you can betray your country and walk away? 1410 02:48:06,855 --> 02:48:08,481 What I.m doing is for my country, 1411 02:48:08,681 --> 02:48:10,997 I tried to spare to you and your mother this. 1412 02:48:11,677 --> 02:48:13,453 What? You're trying to save yourself! 1413 02:48:14,077 --> 02:48:16,309 Not after you and your mother came into my life! 1414 02:48:16,509 --> 02:48:17,269 Liar! Liar! 1415 02:48:18,013 --> 02:48:20,679 What was I to do? Shall you both? 1416 02:48:20,879 --> 02:48:22,494 Destroy your lives? 1417 02:48:22,849 --> 02:48:24,864 Shall my friends and my country say that I am a fraud? 1418 02:48:25,064 --> 02:48:26,857 A war criminal living in their midst? 1419 02:48:26,973 --> 02:48:29,720 I do not know! All I know is that you have to pay! 1420 02:48:30,929 --> 02:48:32,797 And I can not live knowing all I know about you and doing nothing... 1421 02:48:33,982 --> 02:48:35,773 So I'll gonna tell the whole world who you are! 1422 02:48:36,669 --> 02:48:39,068 Throw the gun, Mr. Grossman! 1423 02:48:39,748 --> 02:48:42,269 Drop the gun, or they will kill you! 1424 02:48:45,045 --> 02:48:46,605 The suitcase, please colonel... 1425 02:48:54,685 --> 02:48:56,468 We must hurry! 1426 02:49:00,533 --> 02:49:02,341 Come colonel, the Mossad will be here shortly. 1427 02:49:02,541 --> 02:49:04,149 You are too valuable to be left behind. 1428 02:49:04,509 --> 02:49:05,852 And my family will not be harmed? 1429 02:49:06,052 --> 02:49:07,801 If you kept your bargain..you have my word. 1430 02:49:09,118 --> 02:49:11,118 It's one SS oficer to another. 1431 02:49:18,341 --> 02:49:19,837 What did you say to him? 1432 02:49:20,373 --> 02:49:21,293 That I love him. 1433 02:49:21,493 --> 02:49:24,885 It was the first words we learned here on Hebrew soil... 1434 02:49:25,525 --> 02:49:27,072 How very touching... 1435 02:49:27,272 --> 02:49:27,673 Come ! 1436 02:49:35,350 --> 02:49:36,315 Colonel... 1437 02:50:01,833 --> 02:50:03,497 Welcome aboard, colonel ! 1438 02:50:23,015 --> 02:50:24,646 Start now! 1439 02:50:57,798 --> 02:51:02,054 In 5 min. time we'll be safely outside Israeli territorial waters... 1440 02:51:09,381 --> 02:51:10,962 What did he signal us? 1441 02:51:11,606 --> 02:51:13,342 He warned in Hebrew to stay away the boat... 1442 02:51:16,646 --> 02:51:19,626 As you know I was involved in the plot to assasinate Hitler... 1443 02:51:20,943 --> 02:51:23,060 That all in the past colonel, 1444 02:51:23,260 --> 02:51:25,879 it won't prejudice your your future in ODESSA.. 1445 02:51:31,654 --> 02:51:33,801 You see, I made the detonator with the bomb. 1446 02:51:34,001 --> 02:51:35,025 It has a delayed fuse in principal exactly the same 1447 02:51:35,225 --> 02:51:39,918 as the one you've activated when you opened the briefcase! 1448 02:51:40,927 --> 02:51:43,855 See you in hell! 1449 02:52:09,598 --> 02:52:11,894 Dani! Dani ! 1450 02:52:15,997 --> 02:52:17,197 She deserves the truth! 1451 02:52:17,486 --> 02:52:20,088 The truth? I will tell you what the truth is... 1452 02:52:21,030 --> 02:52:25,065 Von Schraeder died over 25 years ago in Treblinka.. 1453 02:52:26,687 --> 02:52:29,239 Ben Grossman died this morning on the beach of Eilat... 1454 02:52:29,974 --> 02:52:32,678 A hero who sacrifice his life rather than betray his country! 1455 02:52:33,351 --> 02:52:34,958 And you want me to live with that lie? 1456 02:52:35,477 --> 02:52:39,329 I do not know if Ben paid for Nazi crimes,that I leave it to God.. 1457 02:52:40,353 --> 02:52:41,846 I only know that your father, 1458 02:52:42,192 --> 02:52:44,963 The man I met and loved was onorable and dedicated, 1459 02:52:45,163 --> 02:52:46,438 a true son of Israel.. 1460 02:52:47,103 --> 02:52:49,280 That's the truth I'm gonna live with! 1461 02:52:51,033 --> 02:52:53,709 Max is right, Dan... You should listen to him! 1462 02:52:54,422 --> 02:52:56,814 They want to cover the sun with a finger! 1463 02:52:57,398 --> 02:52:59,307 Yes, Dan... He's dead... 1464 02:52:59,507 --> 02:53:03,058 You can't punish him anymore.. It's just your mother now. 1465 02:53:04,324 --> 02:53:06,753 How could you live if you went in there to destroy her? 1466 02:54:14,286 --> 02:54:18,957 A man in such a sensitive position is always susceptible to terrorists, 1467 02:54:19,529 --> 02:54:24,708 I accepted that this was a possibility. 1468 02:54:25,708 --> 02:54:26,647 We discussed it. He was very brave... 1469 02:54:26,847 --> 02:54:29,006 He gave his life for his country and for us. 1470 02:54:30,030 --> 02:54:32,920 Then we can be proud of him... 1471 02:54:36,224 --> 02:54:37,864 There is a lot of him in you, you know? 1472 02:54:39,184 --> 02:54:40,576 The best of him! 115812

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.