All language subtitles for The.Spectacular.Spider-Man.S02E13.Final.Curtain - .BLURAY-720P.AC3 5.1.X264.-VISUM.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,769 --> 00:00:21,189 - Get him! - Man, I'm tired of these pumpkinheads. 2 00:00:24,651 --> 00:00:26,444 Green Goblin makes a comeback... 3 00:00:26,653 --> 00:00:28,488 ...and with other bosses out of the picture... 4 00:00:28,697 --> 00:00:31,324 ...he's become the Gob-father of crime. 5 00:00:31,533 --> 00:00:35,745 This is the fifth Gob Squad I've fought and still no sign of their boss. 6 00:00:42,293 --> 00:00:45,755 Harry's still out there, taking Globulin Green, blacking out... 7 00:00:45,964 --> 00:00:49,217 ...and using downtime to Goblin up and get me in his sights. 8 00:00:49,426 --> 00:00:52,303 I promised myself I'd bring Harry home safely. 9 00:00:56,224 --> 00:00:59,310 But no one's seen him since before the school play. 10 00:01:03,648 --> 00:01:05,233 No one but these creeps. 11 00:01:13,575 --> 00:01:15,410 Attention all squash-brains. 12 00:01:15,618 --> 00:01:18,204 How about I swear not to take that nickname literally... 13 00:01:18,413 --> 00:01:21,040 ...in exchange for you spilling (Bobby's address. 14 00:01:21,249 --> 00:01:22,709 - We don't know. - He doesn't have a base. 15 00:01:22,917 --> 00:01:24,669 - He contacts us. - We swear. 16 00:01:25,628 --> 00:01:27,005 Same old, same old. 17 00:01:32,594 --> 00:01:35,972 Oh, come on, Harry. Where are you? 18 00:01:48,526 --> 00:01:51,362 Gwen, I need your help. 19 00:02:55,176 --> 00:02:56,970 Hey, hey, Liz, it's Petey. 20 00:02:57,428 --> 00:03:01,015 Liz, I'm really sorry I didn't see the play, but I had to take pic-- 21 00:03:01,224 --> 00:03:04,477 I know, Peter. The Bugle comes first. 22 00:03:04,686 --> 00:03:07,814 But I can't help wondering if it had been Gwen in the play-- 23 00:03:08,022 --> 00:03:11,651 If Aunt May had been the fairy queen, I'd still have missed the show. 24 00:03:11,860 --> 00:03:14,612 I was completely locked up with work. 25 00:03:16,573 --> 00:03:19,117 Okay. I'll see you tomorrow. 26 00:03:19,784 --> 00:03:22,620 Great. Bye. 27 00:03:22,829 --> 00:03:24,998 Aunt May? How long have you--? 28 00:03:25,206 --> 00:03:28,751 Long enough to know you need to be honest with these girls, Peter. 29 00:03:28,960 --> 00:03:32,505 Which means that first, you need to be honest with yourself. 30 00:03:34,257 --> 00:03:36,676 - Gwen'? - Peter, I need your help. 31 00:03:38,803 --> 00:03:41,055 Gwen, are you all--? Harry. 32 00:03:41,764 --> 00:03:42,974 Easy, Pete. 33 00:03:43,182 --> 00:03:46,227 Spidey knows Harry's the Goblin, but Peter Parker doesn't. 34 00:03:46,436 --> 00:03:49,731 Even Harry may not know he's the Goblin again. So play it cool. 35 00:03:49,939 --> 00:03:50,982 But be ready. 36 00:03:51,190 --> 00:03:53,735 Harry, tell Pete what you told me. 37 00:03:54,736 --> 00:03:59,073 I guess the whole school knows I juiced to improve my game. 38 00:03:59,282 --> 00:04:01,701 What most don't know is that... 39 00:04:01,910 --> 00:04:04,913 ...it was an experimental OsCorp performance enhancer... 40 00:04:05,121 --> 00:04:07,665 ...called Globulin Green. 41 00:04:08,166 --> 00:04:11,628 Or that I started blacking out because of it. 42 00:04:12,086 --> 00:04:17,926 Or that during my blackouts, I became the Green Goblin. 43 00:04:19,552 --> 00:04:23,723 I mean, no way. Come on, you? The Green Goblin? 44 00:04:23,932 --> 00:04:25,266 He's not kidding, Peter. 45 00:04:25,475 --> 00:04:26,935 I don't remember any of it. 46 00:04:27,143 --> 00:04:29,312 But my dad and Spider-Man figured out... 47 00:04:29,520 --> 00:04:34,984 ...my Green-fuelled subconscious was taking over, making me do things. 48 00:04:35,193 --> 00:04:38,196 At least that's what we all thought was happening. 49 00:04:38,404 --> 00:04:40,114 Thought? Past tense? 50 00:04:40,323 --> 00:04:42,700 See, this is where it gets confusing. 51 00:04:43,034 --> 00:04:45,578 The reason I've been missing the last few days? 52 00:04:45,787 --> 00:04:50,166 The Goblin, or someone wearing a Goblin costume, kidnapped me. 53 00:04:50,541 --> 00:04:53,086 Wait, wait. There's a second Gobby-- Goblin? 54 00:04:53,294 --> 00:04:55,338 Are you sure this even happened? 55 00:04:55,546 --> 00:04:57,674 You didn't black out and imagine it all? 56 00:04:57,882 --> 00:05:00,593 No. I'm off the juice, I swear. 57 00:05:00,802 --> 00:05:03,930 I've been tempted. 58 00:05:05,056 --> 00:05:09,852 But I destroyed my stash to make sure I wouldn't-- I couldn't succumb. 59 00:05:10,061 --> 00:05:13,564 I believe you. But you need to tell all this to your parents. 60 00:05:13,773 --> 00:05:16,401 - I don't know. - I don't know. 61 00:05:16,609 --> 00:05:19,153 Your dad helped when he thought you were the Goblin. 62 00:05:19,362 --> 00:05:20,947 Of course, he'd help you now. 63 00:05:21,155 --> 00:05:25,076 Would he? If Harry's telling the truth, maybe my first instinct was right. 64 00:05:25,284 --> 00:05:27,078 Maybe Norman Osborn is the Goblin. 65 00:05:27,412 --> 00:05:30,915 Okay. I'll talk to him. 66 00:05:31,332 --> 00:05:34,168 With Spidey on the scene, just in case. 67 00:05:35,420 --> 00:05:37,672 Thanks, both of you. 68 00:05:37,880 --> 00:05:40,675 I couldn't ask for two better friends. 69 00:05:42,802 --> 00:05:44,971 - I should go too. - Yeah. 70 00:05:48,850 --> 00:05:51,102 No. Honesty time. 71 00:05:51,310 --> 00:05:53,021 Look, I made a mess of things. 72 00:05:53,229 --> 00:05:56,065 Look, you kissed me, and I-- 73 00:05:56,274 --> 00:05:59,068 Look, I'm not even sure how I wound up with Liz... 74 00:05:59,277 --> 00:06:01,112 ...or how you wound up with Harry. 75 00:06:01,320 --> 00:06:03,197 And they're both great... 76 00:06:03,406 --> 00:06:04,991 ...but, Gwen... 77 00:06:05,199 --> 00:06:07,285 ...you're the one I wanna be with. 78 00:06:08,745 --> 00:06:11,873 - If you don't feel the same way, I-- - Peter. 79 00:06:12,623 --> 00:06:15,877 I've been in love with you since seventh grade. 80 00:06:21,424 --> 00:06:24,761 No. No, not behind Harry's back or Liz's. 81 00:06:24,969 --> 00:06:28,097 Right, right. We have to break it off with them first. 82 00:06:28,306 --> 00:06:31,809 - It'll be hard, but... - Then we can be together. 83 00:06:34,353 --> 00:06:36,939 And then I escaped. 84 00:06:37,148 --> 00:06:39,358 Please, Dad, you've got to believe me. 85 00:06:39,567 --> 00:06:43,154 I want to, son. But I'm just not sure we can trust you. 86 00:06:43,362 --> 00:06:47,658 Maybe it's Normie who can't be trusted. Last Halloween, I followed Goblin here... 87 00:06:47,867 --> 00:06:49,368 ...and I saw Osborn Senior... 88 00:06:49,577 --> 00:06:52,580 ...come out of the secret room behind that suit of armor. 89 00:06:52,997 --> 00:06:56,417 You mean the wine cellar? That's not exactly a secret. 90 00:06:56,626 --> 00:07:01,255 Mr. Osborn. Master Harry. Spider-Man. 91 00:07:01,923 --> 00:07:03,091 Okay. I give up. 92 00:07:03,299 --> 00:07:05,718 Which one of you is the Goblin? 93 00:07:05,927 --> 00:07:08,346 I've got this handled, dear. 94 00:07:09,180 --> 00:07:11,891 Spider-Man, your suspicion is natural. 95 00:07:12,100 --> 00:07:15,228 I was at OsCorp the night Green Goblin stole the Inhibitor. 96 00:07:15,436 --> 00:07:17,897 Witnesses saw us together. 97 00:07:18,272 --> 00:07:19,398 Harry, get that. 98 00:07:20,191 --> 00:07:22,151 Fine. 99 00:07:22,443 --> 00:07:23,861 Here's the bottom line. 100 00:07:24,070 --> 00:07:27,990 I'm not sure if Harry's telling the truth, or if he even knows the truth. 101 00:07:28,199 --> 00:07:31,077 Dad, it's Donald Menken. He says it's urgent. 102 00:07:31,661 --> 00:07:34,664 I apologise, Spider-Man. One moment. 103 00:07:34,872 --> 00:07:36,916 I'm so lost. 104 00:07:37,125 --> 00:07:40,336 I was sure Norman was the Goblin till I saw Harry wearing the mask. 105 00:07:40,545 --> 00:07:42,672 Now I don't know if either one is Gobby. 106 00:07:42,880 --> 00:07:45,174 Heck, maybe both of them are. 107 00:08:06,988 --> 00:08:08,030 Who is this guy? 108 00:08:08,239 --> 00:08:10,533 Think fast. Think faster. 109 00:08:10,741 --> 00:08:16,622 Tonight, you're in a particularly unfriendly neighbourhood, Spider-Man. 110 00:08:19,750 --> 00:08:23,004 Although I will admit, you have an annoying tendency... 111 00:08:23,212 --> 00:08:25,548 ...to, well, survive. 112 00:08:25,923 --> 00:08:29,343 The Green Goblin has every contingency in place... 113 00:08:29,552 --> 00:08:32,597 ...to test the outer limits of that talent. 114 00:08:35,516 --> 00:08:40,313 Until all that remains is a red and blue stain on the pavement. 115 00:08:46,527 --> 00:08:48,404 Where have I heard that one before? 116 00:08:48,613 --> 00:08:51,157 From every super-villain I've come up against. 117 00:08:51,365 --> 00:08:54,035 Then perhaps it would be more original... 118 00:08:54,243 --> 00:08:58,164 ...if I simply remained silent while watching you splat. 119 00:09:00,291 --> 00:09:02,752 Well, it certainly would qualify as refreshing. 120 00:09:11,260 --> 00:09:12,970 Peek-a-boo. 121 00:09:13,930 --> 00:09:15,473 Nicely played. 122 00:09:15,681 --> 00:09:18,517 But wheels within wheels are already in motion... 123 00:09:18,935 --> 00:09:23,064 ...and I'll be back to see you crushed beneath them. 124 00:09:26,108 --> 00:09:28,152 Not so fun when you're flying blind? 125 00:09:28,361 --> 00:09:32,657 Too true. More fun to fire blind. 126 00:09:41,082 --> 00:09:42,833 Okay, that was the real deal... 127 00:09:43,042 --> 00:09:45,336 ...which means neither of you was ever the Goblin. 128 00:09:45,544 --> 00:09:47,964 A voice can be mimicked, technology copied. 129 00:09:48,172 --> 00:09:51,092 It's not the voice, it's words. Not the tech, but moves. 130 00:09:51,300 --> 00:09:53,886 I'm telling you that was Gobby, the one and only. 131 00:09:54,095 --> 00:09:57,974 But how did I wind up in that Goblin costume? 132 00:09:58,182 --> 00:10:00,685 Are you saying someone set me up? 133 00:10:00,893 --> 00:10:02,228 Who? Why? 134 00:10:02,436 --> 00:10:03,813 Hey, one question at a time. 135 00:10:04,021 --> 00:10:06,816 Starting with who else has access to Globulin Green? 136 00:10:10,278 --> 00:10:13,406 Security, this is Osborn. Grab Donald Menken. 137 00:10:14,115 --> 00:10:16,742 No. I mean, grab him and don't let him go. 138 00:10:16,951 --> 00:10:19,996 But, sir, Menken left the premises an hour ago. 139 00:10:20,204 --> 00:10:21,789 Then get me his home address. 140 00:10:21,998 --> 00:10:25,001 Now. Globulin Green was my own personal project. 141 00:10:25,209 --> 00:10:29,088 - In hubris, I showed it to my family. - And we know how that turned out. 142 00:10:29,422 --> 00:10:34,093 Yes, well, at OsCorp, only Donald Menken knew of its existence. 143 00:10:34,302 --> 00:10:38,264 Sir, Menken's address, his entire personnel file... 144 00:10:38,472 --> 00:10:39,515 ...it's been deleted. 145 00:10:40,975 --> 00:10:42,810 And the only people who have clearance-- 146 00:10:43,019 --> 00:10:45,688 Are myself and Menken. 147 00:10:45,896 --> 00:10:47,148 He's gone to ground. 148 00:10:47,356 --> 00:10:49,567 But Menken nearly destroyed my son. 149 00:10:49,775 --> 00:10:51,193 Worse, he betrayed me. 150 00:10:51,569 --> 00:10:55,156 I promise you, Spider-Man, I will find him. 151 00:10:56,907 --> 00:10:58,117 - Did you...? - Not yet. 152 00:10:58,326 --> 00:11:01,078 - Did you? - No, I'm meeting her for lunch. 153 00:11:01,287 --> 00:11:02,955 Hey, guys. What's up? 154 00:11:03,164 --> 00:11:06,042 - Up? Nothing. - We were just talking. 155 00:11:06,459 --> 00:11:09,337 No worries. I'm not the dating police. 156 00:11:09,545 --> 00:11:12,048 Dating police. Good one. I gotta go. 157 00:11:12,256 --> 00:11:13,966 Yeah, me too. Bye. 158 00:11:14,175 --> 00:11:15,760 Finally. 159 00:11:17,803 --> 00:11:21,599 Petey, you're putting ketchup in your fruit cup. 160 00:11:21,807 --> 00:11:23,851 - Is everything all right? - Yeah. 161 00:11:24,060 --> 00:11:27,688 I mean, no. I mean, Liz, you and me-- 162 00:11:28,105 --> 00:11:30,483 Well, mostly me because you've been great. 163 00:11:30,691 --> 00:11:34,236 But I just don't think I've been much of a boyfriend. 164 00:11:34,445 --> 00:11:38,741 So maybe we'd be better off as just friends. 165 00:11:38,949 --> 00:11:43,204 Are you breaking up with me? 166 00:11:44,372 --> 00:11:46,332 I'm sorry. 167 00:11:50,461 --> 00:11:53,255 You dump me? I don't think so. 168 00:11:53,464 --> 00:11:57,009 That's it, Petey! We're through! 169 00:12:00,012 --> 00:12:01,180 Finally. 170 00:12:09,605 --> 00:12:13,234 - Liz? - Yeah. Not fun. 171 00:12:13,442 --> 00:12:17,029 - Harry? - I haven't even seen him. 172 00:12:17,238 --> 00:12:20,866 - I hope it went all right with his parents. - Our timing does suck. 173 00:12:21,075 --> 00:12:23,119 Dr. Connors, what's going on? 174 00:12:23,327 --> 00:12:27,623 Curt and I are leaving E.S.U. In fact, we're leaving New York. 175 00:12:27,832 --> 00:12:31,877 I can't go into all the details, but we had to move on. 176 00:12:32,086 --> 00:12:34,380 But the lab? You're work? 177 00:12:34,588 --> 00:12:36,841 Our work will continue in Florida. 178 00:12:37,049 --> 00:12:40,636 As for the lab, Dr. Warren is in charge. 179 00:12:41,011 --> 00:12:46,976 You and Pete can learn a lot from him. But, well, don't learn too much. 180 00:12:54,442 --> 00:12:57,862 - Any news on Menken? -909 Barrow Street. Top floor. 181 00:12:58,070 --> 00:13:00,406 Thanks, Gargan. Cheque's in the mail. 182 00:13:01,407 --> 00:13:03,242 Let's go. 183 00:13:04,535 --> 00:13:05,786 Who ordered the chopper? 184 00:13:05,995 --> 00:13:10,291 OsCorp kind of thinks you did. I figured, after all he put us through... 185 00:13:10,499 --> 00:13:13,919 ...you and I would want some face time with Goblin-comma-Menken. 186 00:13:14,128 --> 00:13:15,171 Where's the pilot? 187 00:13:15,379 --> 00:13:17,715 You're the one who insisted I get my license. 188 00:13:28,350 --> 00:13:30,478 - Moving out? - Moving in. 189 00:13:30,686 --> 00:13:32,771 Nice decor. Very green. 190 00:13:32,980 --> 00:13:34,190 It came that way. 191 00:13:34,398 --> 00:13:37,735 OsCorp recently rented this apartment for me. 192 00:13:39,069 --> 00:13:42,698 - I know you're the Green Goblin. - I have no response to that. 193 00:13:57,588 --> 00:14:02,760 Spray a little knockout gas and you fold like origami. 194 00:14:03,093 --> 00:14:06,263 I might just have to do my happy dance. 195 00:14:08,057 --> 00:14:10,935 - Harry, what are you doing? - Cowboying up. 196 00:14:31,872 --> 00:14:34,291 So Menken's not the Goblin either. 197 00:14:34,500 --> 00:14:36,377 Menken? 198 00:14:36,669 --> 00:14:39,755 Seriously? You bought that? 199 00:15:19,211 --> 00:15:20,796 This can't be good. 200 00:15:30,889 --> 00:15:33,517 He's booby-trapped the whole city. 201 00:15:38,314 --> 00:15:41,108 And the Gob Squad's out in force too. Perfect. 202 00:16:20,272 --> 00:16:23,275 If it's not me or you or Menken... 203 00:16:23,484 --> 00:16:26,195 ...then who's left that knew about the Green? 204 00:16:26,528 --> 00:16:30,240 You don't think the Goblin could be Mom? 205 00:17:04,525 --> 00:17:06,610 What's wrong, Spider-Man? 206 00:17:06,819 --> 00:17:09,029 Off your game? 207 00:17:13,200 --> 00:17:16,245 No. Game's good, Gobs. Just getting acquainted with the rules. 208 00:17:16,453 --> 00:17:19,832 Rule one, Spidey must splat. 209 00:17:20,207 --> 00:17:23,544 Rule two, ignore rule one. 210 00:17:27,881 --> 00:17:31,885 Rule three, make Gobby look goofy. 211 00:17:48,736 --> 00:17:51,280 - Dad? - Son, he's obviously an imposter. 212 00:17:51,488 --> 00:17:53,323 Right, right. 213 00:17:53,532 --> 00:17:58,370 Except I heard you apologise to Spider-Man last night. 214 00:17:58,579 --> 00:18:02,541 Norman Osborn never apologizes. 215 00:18:03,834 --> 00:18:06,545 I did not sign on for this. 216 00:18:12,468 --> 00:18:13,594 Chameleon. 217 00:18:13,802 --> 00:18:17,639 Then you-- You were the Goblin all along. 218 00:18:24,897 --> 00:18:27,149 I told you I invented the Green. 219 00:18:27,357 --> 00:18:29,651 Of course, I wasn't fool enough to drink it. 220 00:18:29,860 --> 00:18:35,157 Small doses in gaseous form increased my strength, agility, intelligence... 221 00:18:35,365 --> 00:18:38,410 ...with no blackouts, no loss of control. 222 00:18:38,619 --> 00:18:41,330 You've been working with Chameleon the whole time? 223 00:18:41,538 --> 00:18:44,124 Not at first. As Goblin, I appeared at OsCorp... 224 00:18:44,333 --> 00:18:46,418 ...to steal my Gob-Web Inhibitor. 225 00:18:46,627 --> 00:18:50,964 Imagine my pleasure at finding Norman Osborn a witness to my crime. 226 00:18:51,173 --> 00:18:52,549 It was Chameleon, of course... 227 00:18:52,758 --> 00:18:55,302 ...stealing Os Corp secrets for a competitor. 228 00:18:55,511 --> 00:18:58,847 So this week, I hired him to keep you guessing... 229 00:18:59,056 --> 00:19:02,184 ...and set you up for a fall. 230 00:19:04,311 --> 00:19:08,065 But last Halloween, you crashed, the Goblin crashed. 231 00:19:08,273 --> 00:19:10,943 And you saw me limp away. 232 00:19:11,819 --> 00:19:14,780 Do you know how easy it is to fake a limp? 233 00:19:14,988 --> 00:19:16,365 But Harry wasn't faking. 234 00:19:16,573 --> 00:19:19,368 When I found him, he was wearing Goblin's costume... 235 00:19:19,576 --> 00:19:22,329 -...and his leg was hurt. - More serendipity. 236 00:19:22,538 --> 00:19:24,122 You had guessed my identity. 237 00:19:24,331 --> 00:19:26,667 I knew I had to redirect your suspicion. 238 00:19:26,875 --> 00:19:28,126 And when I returned home... 239 00:19:28,335 --> 00:19:30,963 ...I found Harry, passed out from an overdose of Green. 240 00:19:31,171 --> 00:19:34,716 It didn't take long to deduce the cause of Harry's sudden success... 241 00:19:34,925 --> 00:19:36,552 ...at football and in school. 242 00:19:36,760 --> 00:19:39,972 It took only slightly longer to dress him as the Goblin. 243 00:19:40,597 --> 00:19:43,892 The limp completed the illusion. 244 00:19:44,101 --> 00:19:47,521 - You framed your own son? - I protected Harry. 245 00:19:47,729 --> 00:19:51,775 If I'd been sent to prison, who'd have made a man out of him? 246 00:19:56,280 --> 00:19:58,323 Just look at what he's done today. 247 00:19:58,532 --> 00:20:00,826 I've never been prouder of the boy. 248 00:20:01,034 --> 00:20:04,621 Who are you kidding? You were saving your own sorry butt, not Harry's. 249 00:20:04,830 --> 00:20:06,081 Potato, potato. 250 00:20:06,290 --> 00:20:09,960 Once you're out of the picture, I'll make everything right. 251 00:20:10,878 --> 00:20:14,089 You wouldn't know right if it blew up your glider. 252 00:20:22,347 --> 00:20:24,308 Dad! 253 00:20:28,937 --> 00:20:30,522 Dad was sick. 254 00:20:30,731 --> 00:20:32,774 A victim of the Green. 255 00:20:33,108 --> 00:20:36,111 No one knows how that stuff changes you better than I do. 256 00:20:36,320 --> 00:20:40,157 Spider-Man should have helped him, not... 257 00:20:42,784 --> 00:20:45,412 I don't know what I'd do without you, Gwen. 258 00:20:45,746 --> 00:20:49,416 You're all that's keeping me from going back on the Green myself. 259 00:20:51,043 --> 00:20:53,003 I got your messages. 260 00:20:53,211 --> 00:20:56,048 Was there something you wanted to tell me? 261 00:20:57,591 --> 00:20:59,468 It was nothing. 262 00:20:59,676 --> 00:21:02,346 Another banner episode in the life of Peter Parker. 263 00:21:02,554 --> 00:21:04,723 Harry's left with no father. 264 00:21:05,390 --> 00:21:07,434 I'm left with no Gwen. 265 00:21:07,643 --> 00:21:09,811 Well, at least the city's safe. 266 00:21:10,020 --> 00:21:12,731 The Green Goblin's gone forever. 267 00:21:13,482 --> 00:21:16,276 Now boarding Flight 1057 to Miami. 268 00:21:16,485 --> 00:21:21,448 Time to start a brand-new adventure, a brand-new life. 269 00:21:21,657 --> 00:21:26,787 Flight 994 to Grand Cayman Island is now boarding all first class rows. 270 00:21:27,120 --> 00:21:29,498 Sorry for the delay, Mr. Roman. 271 00:21:29,706 --> 00:21:31,291 Don't apologise. 272 00:21:31,708 --> 00:21:34,878 I never do. 20708

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.