Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,400 --> 00:00:54,440
♪ Say it isn't so ♪
2
00:00:55,320 --> 00:00:57,080
♪ Ah, say it isn't so... ♪
3
00:00:57,160 --> 00:00:58,960
Sometimes I hate waking up.
4
00:01:00,240 --> 00:01:04,840
♪ Everyone is saying you don't love me
You don't love me ♪
5
00:01:04,920 --> 00:01:07,360
♪ Say it isn't so... ♪
6
00:01:07,440 --> 00:01:09,840
You can pretend
that things aren't your fault...
7
00:01:11,960 --> 00:01:13,560
that you're not a bad person...
8
00:01:16,680 --> 00:01:17,720
but deep down,
9
00:01:18,320 --> 00:01:19,840
you always know that you are.
10
00:01:22,200 --> 00:01:24,320
That morning,
when I woke up in the bath,
11
00:01:24,840 --> 00:01:26,240
I felt like a new person.
12
00:01:29,120 --> 00:01:30,320
We were together again.
13
00:01:32,800 --> 00:01:35,720
♪ And it won't be long
Before you leave me ♪
14
00:01:36,560 --> 00:01:40,040
♪ Say it isn't true ♪
15
00:01:41,240 --> 00:01:44,040
♪ Say that everything is still okay... ♪
16
00:01:44,600 --> 00:01:45,600
Alyssa?
17
00:01:46,720 --> 00:01:48,600
Hello?
18
00:01:50,760 --> 00:01:52,040
Hello?
19
00:01:57,280 --> 00:01:58,280
Morning.
20
00:01:59,920 --> 00:02:00,920
Morning.
21
00:02:03,560 --> 00:02:04,560
You look nice.
22
00:02:15,240 --> 00:02:16,640
I'm not your nan, James.
23
00:02:19,160 --> 00:02:20,720
There's no one here. The guy's gone.
24
00:02:21,800 --> 00:02:23,560
I'm sure we can use his phone.
25
00:02:24,120 --> 00:02:25,200
I don't think he'd mind.
26
00:02:53,400 --> 00:02:55,200
Bonnie?
27
00:02:56,320 --> 00:02:57,320
Are you awake?
28
00:03:00,520 --> 00:03:02,160
I'm not wearing any clothes.
29
00:03:02,640 --> 00:03:03,640
Okay.
30
00:03:04,480 --> 00:03:06,160
The mechanic's on her way.
31
00:03:06,600 --> 00:03:07,600
Already?
32
00:03:08,320 --> 00:03:09,600
Uh...
33
00:03:11,640 --> 00:03:13,680
Yeah. Will you be ready to leave soon?
34
00:03:15,200 --> 00:03:16,200
Yes.
35
00:03:16,560 --> 00:03:20,120
I'm so sorry to ask,
but could we borrow some cash for the car?
36
00:03:21,000 --> 00:03:22,480
I promise we'll pay you back.
37
00:03:29,280 --> 00:03:32,000
- Is there someone else in there?
- Oh, my God.
38
00:03:33,560 --> 00:03:35,600
She had sex with the man.
39
00:03:35,680 --> 00:03:38,360
- What?
- The owner from last night.
40
00:03:40,040 --> 00:03:41,600
Thank you. Like I said...
41
00:03:59,400 --> 00:04:01,280
Why would she have sex with him?
42
00:04:02,240 --> 00:04:05,360
Her boyfriend died.
She's got low self-esteem.
43
00:04:05,840 --> 00:04:09,080
People do all kinds of shit
when they feel bad about themselves.
44
00:04:11,240 --> 00:04:12,720
You two pissed anyone off?
45
00:04:12,800 --> 00:04:13,920
What?
46
00:04:14,000 --> 00:04:16,840
That... is not an accident.
47
00:04:17,400 --> 00:04:19,240
Probably that guy at the car pound.
48
00:04:19,760 --> 00:04:20,760
Or Bonnie.
49
00:04:21,520 --> 00:04:23,200
- What?
- I'm joking.
50
00:04:30,600 --> 00:04:31,640
Where now?
51
00:04:31,720 --> 00:04:34,080
Um... turn left.
52
00:04:43,480 --> 00:04:45,240
Are you feeling okay, Bonnie?
53
00:04:45,320 --> 00:04:47,480
I think I drank too much last night.
54
00:04:49,640 --> 00:04:50,720
Where are we going?
55
00:04:51,720 --> 00:04:52,720
My sister's.
56
00:04:55,520 --> 00:04:57,080
You didn't mention your sister.
57
00:04:57,160 --> 00:04:58,520
You didn't ask.
58
00:04:59,040 --> 00:05:01,760
Where does she live?
The middle of fucking nowhere?
59
00:05:02,320 --> 00:05:03,560
It's, like, 20 minutes.
60
00:05:06,560 --> 00:05:07,640
How did you sleep?
61
00:05:09,440 --> 00:05:10,440
Okay.
62
00:05:11,000 --> 00:05:13,080
- We know what you did.
- Alyssa.
63
00:05:13,160 --> 00:05:15,120
- What?
- The man.
64
00:05:15,200 --> 00:05:16,480
The motel man.
65
00:05:18,160 --> 00:05:20,480
- He bought me a drink.
- You don't have to tell us.
66
00:05:20,560 --> 00:05:21,640
Then what?
67
00:05:23,320 --> 00:05:25,440
- No one's judging you.
- What?
68
00:05:25,520 --> 00:05:26,960
You just slept with him.
69
00:05:27,960 --> 00:05:31,480
I don't care. You had your reasons.
We've all done stuff we regret.
70
00:05:35,720 --> 00:05:37,440
I'm really hot. Can I open up the window?
71
00:05:39,760 --> 00:05:41,520
Why don't you take off your polo neck?
72
00:05:42,200 --> 00:05:43,240
I think I'm gonna be si...
73
00:05:45,560 --> 00:05:48,320
Jesus!
She must have had a skinful last night.
74
00:05:49,440 --> 00:05:50,760
This was my chance.
75
00:05:51,200 --> 00:05:52,480
I had to say something.
76
00:05:52,560 --> 00:05:53,560
Uh...
77
00:05:54,520 --> 00:05:55,800
Speaking of last night...
78
00:05:57,240 --> 00:05:58,240
What about it?
79
00:05:59,680 --> 00:06:02,000
Well, how do you feel?
80
00:06:04,520 --> 00:06:09,080
I feel like we're literally watching
a stranger be sick into a ditch.
81
00:06:10,120 --> 00:06:10,960
Okay.
82
00:06:11,040 --> 00:06:12,840
So I probably don't want
to talk about it.
83
00:06:12,920 --> 00:06:13,920
Okay.
84
00:06:20,960 --> 00:06:22,760
God! How long is she gonna take?
85
00:06:23,760 --> 00:06:24,880
Are we in a rush?
86
00:06:25,320 --> 00:06:27,680
- I need to get back today.
- What?
87
00:06:28,720 --> 00:06:29,720
Yeah.
88
00:06:30,480 --> 00:06:32,240
I didn't know
I was gonna say that.
89
00:06:34,040 --> 00:06:35,040
Well...
90
00:06:35,680 --> 00:06:36,920
we can't just leave her.
91
00:06:37,480 --> 00:06:39,400
She helped us out with the car
and everything.
92
00:06:40,080 --> 00:06:43,000
Okay, whatever.
I just wish that she'd hurry up.
93
00:06:51,120 --> 00:06:52,440
I think she's finished.
94
00:07:15,800 --> 00:07:17,200
Are you feeling better, Bonnie?
95
00:07:17,280 --> 00:07:18,680
I need to go to a chemist.
96
00:07:46,480 --> 00:07:49,160
Do you think it's a bit weird
she didn't mention her sister?
97
00:07:53,720 --> 00:07:54,720
I think it is.
98
00:07:55,880 --> 00:07:57,680
She could've just stayed there last night.
99
00:08:00,200 --> 00:08:01,120
Isn't it a bit weird...
100
00:08:01,200 --> 00:08:02,080
- James.
- Yeah?
101
00:08:02,160 --> 00:08:05,520
She's weird. She does weird things.
It's not that interesting.
102
00:08:07,280 --> 00:08:09,760
Sometimes,
even when I'm not looking at James,
103
00:08:09,840 --> 00:08:11,400
I know what his face is doing.
104
00:08:12,960 --> 00:08:14,960
Right now, it's all anxious and sad.
105
00:08:15,400 --> 00:08:17,880
- Alyssa.
- We should get money.
106
00:08:19,240 --> 00:08:20,240
For Bonnie.
107
00:08:20,320 --> 00:08:21,320
Yep.
108
00:08:21,560 --> 00:08:24,120
I wondered
if Alyssa just needed some time.
109
00:08:28,040 --> 00:08:29,040
And space.
110
00:08:31,320 --> 00:08:33,000
I should never have kissed him.
111
00:08:36,160 --> 00:08:37,960
- Morning.
- Yes.
112
00:08:38,040 --> 00:08:39,120
How can I help you?
113
00:08:41,440 --> 00:08:42,600
I need painkillers.
114
00:08:43,280 --> 00:08:44,280
The strongest ones.
115
00:08:45,120 --> 00:08:47,400
Right. Can you tell me what they're for?
116
00:08:48,000 --> 00:08:49,000
Why?
117
00:08:49,840 --> 00:08:51,760
- Sorry?
- Why do you need to know?
118
00:08:51,840 --> 00:08:53,720
Because that's my job.
119
00:08:55,840 --> 00:08:56,840
Back pain?
120
00:08:58,360 --> 00:09:00,400
Yeah. It's very bad.
121
00:09:06,160 --> 00:09:08,160
Yeah.
There you go.
122
00:09:08,240 --> 00:09:10,600
Uh... no more than six in 24 hours,
123
00:09:10,680 --> 00:09:12,800
and you need to eat before you take them.
124
00:09:14,040 --> 00:09:16,480
- Fine.
- If you don't, you'll be sick.
125
00:09:16,560 --> 00:09:17,560
Already been sick.
126
00:09:20,240 --> 00:09:21,240
Are you okay?
127
00:09:22,480 --> 00:09:23,480
What?
128
00:09:24,520 --> 00:09:25,680
You're bleeding.
129
00:09:25,760 --> 00:09:26,760
No, I'm not.
130
00:09:27,520 --> 00:09:28,840
Has someone hurt you?
131
00:09:30,800 --> 00:09:32,040
Do you need help?
132
00:09:32,120 --> 00:09:33,120
What?
133
00:09:35,720 --> 00:09:37,360
There's a refuge near here.
134
00:09:37,920 --> 00:09:39,080
Can I just pay?
135
00:09:39,160 --> 00:09:40,200
Is he outside?
136
00:09:40,960 --> 00:09:42,760
Where is he? You can tell me.
137
00:09:45,160 --> 00:09:46,800
- He's in the motel.
- What motel?
138
00:09:49,760 --> 00:09:52,920
Look, I'm a feminist, okay?
139
00:10:07,880 --> 00:10:08,880
Thank you.
140
00:10:10,880 --> 00:10:12,040
Is there a toilet here?
141
00:10:13,000 --> 00:10:14,040
It's just...
142
00:10:50,240 --> 00:10:53,040
- Wonder what's going on.
- You should go and check on her.
143
00:10:54,240 --> 00:10:56,256
- I think she wanted to be alone.
- She's been ages.
144
00:10:56,280 --> 00:10:57,280
She's hungover.
145
00:10:58,520 --> 00:11:00,120
Probably having a flapjack or something.
146
00:11:00,160 --> 00:11:01,080
In a chemist?
147
00:11:01,160 --> 00:11:04,760
They do healthy ones made out of prunes,
and seeds, and things.
148
00:11:04,840 --> 00:11:06,840
Just go and check on her!
149
00:11:08,160 --> 00:11:09,160
What?
150
00:11:10,400 --> 00:11:12,760
I was starting to remember
what Alyssa could be like.
151
00:11:19,320 --> 00:11:20,760
Why can't you ask nicely?
152
00:11:29,040 --> 00:11:31,360
I think maybe
there's something wrong with me.
153
00:11:44,640 --> 00:11:48,800
♪ But what can I do? ♪
154
00:11:49,360 --> 00:11:53,880
♪ How can I go on? ♪
155
00:11:53,960 --> 00:11:57,280
♪ My baby has left me ♪
156
00:11:58,720 --> 00:12:02,400
♪ My baby is gone ♪
157
00:12:02,480 --> 00:12:03,880
♪ Tell me what to do ♪
158
00:12:07,920 --> 00:12:09,080
- Morning.
- Morning.
159
00:12:11,040 --> 00:12:12,360
Uh, where is she?
160
00:12:12,960 --> 00:12:13,960
Who?
161
00:12:14,440 --> 00:12:17,080
The woman.
My friend, I saw her walk in here.
162
00:12:17,840 --> 00:12:20,240
I don't know what you're talking about.
No one's come in.
163
00:12:20,840 --> 00:12:22,720
- But I just saw...
- Shame on you.
164
00:12:35,920 --> 00:12:38,120
- What?
- Bonnie's disappeared.
165
00:12:38,200 --> 00:12:39,640
She's actually vanished.
166
00:12:40,200 --> 00:12:41,520
- Really?
- Yeah.
167
00:12:42,360 --> 00:12:43,360
- Really?
- Yes.
168
00:12:43,440 --> 00:12:44,760
I need to eat some food.
169
00:12:45,920 --> 00:12:46,920
Now.
170
00:13:06,000 --> 00:13:07,960
- It's quite early for lunch.
- Yeah.
171
00:13:08,640 --> 00:13:10,000
Did you not have breakfast?
172
00:13:10,080 --> 00:13:12,440
Uh... no.
173
00:13:13,640 --> 00:13:15,400
Do you want to put the plates down?
174
00:13:18,600 --> 00:13:20,640
I never knew
if Alyssa was aware of it,
175
00:13:20,720 --> 00:13:23,840
but she could make a room feel colder
than it actually was.
176
00:13:26,080 --> 00:13:27,840
I used to really like food.
177
00:13:37,720 --> 00:13:39,480
This is for you.
178
00:13:41,000 --> 00:13:42,000
Thank you.
179
00:13:48,040 --> 00:13:49,480
This is called a Lazy Susan.
180
00:13:49,920 --> 00:13:52,880
I often found that tension
could be diffused with facts.
181
00:13:52,960 --> 00:13:55,080
So you can pass
the food round more easily.
182
00:13:55,920 --> 00:13:58,320
- They're actually...
- Fuck's sake, James.
183
00:13:58,840 --> 00:13:59,920
Not always, though.
184
00:14:03,120 --> 00:14:04,120
What?
185
00:14:04,720 --> 00:14:06,880
- Look, is something up with you?
- Alyssa.
186
00:14:08,640 --> 00:14:10,080
You can tell us if you want.
187
00:14:10,600 --> 00:14:12,360
And then we can all go home.
188
00:14:12,440 --> 00:14:13,720
My boyfriend was murdered.
189
00:14:15,400 --> 00:14:16,400
Shit.
190
00:14:16,960 --> 00:14:17,960
Yeah.
191
00:14:18,000 --> 00:14:19,400
- Sorry.
- Are you?
192
00:14:20,000 --> 00:14:22,120
- Yeah.
- Why?
193
00:14:23,240 --> 00:14:25,520
Because it's what you say.
194
00:14:25,600 --> 00:14:27,400
When someone gets murdered?
195
00:14:27,480 --> 00:14:28,680
I think so.
196
00:14:34,600 --> 00:14:36,040
Both my parents are dead.
197
00:14:36,120 --> 00:14:37,200
Were they murdered?
198
00:14:37,280 --> 00:14:39,600
Can you stop saying
the word "murdered" please?
199
00:14:40,040 --> 00:14:41,040
Are you okay?
200
00:14:41,880 --> 00:14:43,600
I'm fine. I just need some water.
201
00:14:43,680 --> 00:14:45,680
- Are you coming back?
- What?
202
00:14:46,560 --> 00:14:47,560
Nothing.
203
00:14:57,840 --> 00:14:59,080
This is my dad.
204
00:15:02,480 --> 00:15:04,360
My parents don't speak to me anymore.
205
00:15:19,760 --> 00:15:22,040
There's definitely
something wrong with me.
206
00:15:22,840 --> 00:15:23,680
What's wrong?
207
00:15:23,760 --> 00:15:26,600
- Are we actually near your sister's?
- We're close.
208
00:15:27,440 --> 00:15:29,880
Can we get some takeaway boxes, please?
209
00:16:03,040 --> 00:16:05,560
- Alyssa, what is the matter?
- Nothing is the matter, James.
210
00:16:05,640 --> 00:16:07,480
- Why did you kiss me?
- What?
211
00:16:07,560 --> 00:16:11,040
- Is it 'cause you felt sorry for me?
- No, James, I don't wanna talk about this.
212
00:16:11,120 --> 00:16:12,896
Is it because of everything
that happened to me?
213
00:16:12,920 --> 00:16:15,520
No. For God's sake, James,
not everything is about you.
214
00:16:15,600 --> 00:16:17,040
Why? Because it has to be about you?
215
00:16:17,440 --> 00:16:20,560
You can't... You can't kiss someone
and then be mean.
216
00:16:20,640 --> 00:16:22,200
It's confusing.
217
00:16:22,760 --> 00:16:24,160
Why? Are you 12?
218
00:16:24,240 --> 00:16:25,680
You dumped me, James.
219
00:16:26,280 --> 00:16:29,480
You dumped me in a letter,
like a Victorian.
220
00:16:29,560 --> 00:16:31,280
- Wait. No.
- No?
221
00:16:31,360 --> 00:16:32,760
- No.
- That's not what happened?
222
00:16:32,840 --> 00:16:35,680
No, it is,
but... I didn't mean it. It's just...
223
00:16:35,760 --> 00:16:36,760
What?
224
00:16:38,680 --> 00:16:40,040
Your mum...
225
00:16:40,640 --> 00:16:41,640
made me.
226
00:16:44,960 --> 00:16:45,960
What?
227
00:16:46,560 --> 00:16:47,720
She...
228
00:16:48,760 --> 00:16:50,440
She came to the hospital.
229
00:16:51,440 --> 00:16:53,640
She made me write you a letter.
230
00:16:57,320 --> 00:16:58,320
Right.
231
00:17:09,920 --> 00:17:10,920
Looking for something?
232
00:17:14,920 --> 00:17:15,760
Where is it?
233
00:17:15,840 --> 00:17:17,240
- What's your name?
- No.
234
00:17:23,080 --> 00:17:26,200
My name is Kevan. With an "A".
235
00:17:27,200 --> 00:17:28,480
What's going on?
236
00:17:28,560 --> 00:17:29,560
You can tell me.
237
00:17:30,520 --> 00:17:31,920
Did something happen to you?
238
00:17:32,680 --> 00:17:35,000
I... I understand, okay?
239
00:17:35,360 --> 00:17:36,360
I get it.
240
00:17:36,720 --> 00:17:38,000
How can you get it?
241
00:17:38,080 --> 00:17:40,361
- I know what you're going through.
- You've never met me.
242
00:17:40,400 --> 00:17:41,640
I know women like you.
243
00:17:42,240 --> 00:17:43,240
There's no one like me.
244
00:17:45,640 --> 00:17:48,800
I didn't call the police because
I didn't want to get you in trouble.
245
00:17:48,880 --> 00:17:51,000
Give me... my gun.
246
00:17:51,080 --> 00:17:53,280
Okay, you listen to me.
247
00:17:53,920 --> 00:17:56,280
Violence is not the answer.
248
00:17:58,040 --> 00:17:59,040
What if it is?
249
00:18:00,120 --> 00:18:01,800
- It isn't.
- What if it is?
250
00:18:01,880 --> 00:18:03,120
It isn't.
251
00:18:04,880 --> 00:18:06,560
What if it is?
252
00:18:06,640 --> 00:18:08,120
Let's just calm down here.
253
00:18:08,960 --> 00:18:11,720
- Has anyone ever killed someone you loved?
- No.
254
00:18:11,800 --> 00:18:15,240
Do you ever wake up in the night
feeling like your skin's been screaming
255
00:18:15,320 --> 00:18:17,320
'cause it misses someone so much?
256
00:18:18,560 --> 00:18:19,400
I'm asking.
257
00:18:19,480 --> 00:18:20,640
No.
258
00:18:20,720 --> 00:18:22,240
Then you don't get it.
259
00:18:24,120 --> 00:18:26,360
- Give me... the gun.
- I...
260
00:18:26,440 --> 00:18:27,720
Give me the gun!
261
00:18:30,440 --> 00:18:31,880
What?
262
00:18:33,520 --> 00:18:35,240
Please can you let me say sorry?
263
00:18:38,560 --> 00:18:39,560
Okay.
264
00:18:44,520 --> 00:18:45,600
I said "okay".
265
00:18:49,440 --> 00:18:50,440
Say it.
266
00:18:51,960 --> 00:18:53,200
Go on. Say sorry.
267
00:18:55,160 --> 00:18:57,816
Say sorry, and then I can say
it's okay, and everything's all right.
268
00:18:57,840 --> 00:18:59,600
That's what you want, isn't it?
269
00:18:59,680 --> 00:19:01,440
That was exactly what I wanted.
270
00:19:02,760 --> 00:19:03,640
No.
271
00:19:03,720 --> 00:19:05,680
It's not okay. It's just how it is.
272
00:19:08,440 --> 00:19:11,040
- It wasn't just you.
- What's that supposed to mean?
273
00:19:11,120 --> 00:19:12,400
Who had a bad time.
274
00:19:13,040 --> 00:19:14,520
It's not a competition.
275
00:19:14,600 --> 00:19:16,840
- I nearly died.
- Oh, apparently, it is.
276
00:19:16,920 --> 00:19:18,920
I nearly died!
277
00:19:29,360 --> 00:19:30,360
I know.
278
00:19:31,720 --> 00:19:32,720
I was there.
279
00:19:37,320 --> 00:19:38,680
I'm not the answer, James.
280
00:19:42,480 --> 00:19:43,480
She was right.
281
00:19:45,640 --> 00:19:46,640
It was over.
282
00:19:50,440 --> 00:19:51,680
What about Bonnie?
283
00:19:52,360 --> 00:19:53,360
Fuck Bonnie.
284
00:20:01,960 --> 00:20:03,560
Don't call the police.
285
00:20:05,800 --> 00:20:07,960
If you do,
I'll come back, and I'll kill you.
286
00:20:08,040 --> 00:20:09,040
I won't.
287
00:20:15,200 --> 00:20:16,200
What happened?
288
00:20:18,640 --> 00:20:19,640
I was scared.
289
00:20:20,560 --> 00:20:21,560
You're scary.
290
00:20:21,920 --> 00:20:22,920
Okay.
291
00:20:24,520 --> 00:20:25,520
Good.
292
00:20:38,240 --> 00:20:40,720
♪ I'm not like everybody else ♪
293
00:20:42,080 --> 00:20:44,760
♪ I'm not like everybody else ♪
294
00:20:45,800 --> 00:20:48,440
♪ I'm not like everybody else ♪
295
00:20:49,800 --> 00:20:52,360
♪ I'm not like everybody else ♪
296
00:20:53,480 --> 00:20:57,560
♪ And I don't wanna to ball about
Like everybody else ♪
297
00:20:57,640 --> 00:21:01,480
♪ And I don't wanna to ball about
Like everybody else ♪
298
00:21:01,560 --> 00:21:04,840
♪ And I don't wanna live our life
Like everybody else ♪
299
00:21:05,360 --> 00:21:08,720
♪ And I don't wanna say goodbye
Like everybody else ♪
300
00:21:09,360 --> 00:21:11,840
♪ 'Cause I'm not like everybody else ♪
301
00:21:13,400 --> 00:21:16,080
♪ I'm not like everybody else ♪
20364
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.