All language subtitles for The.End.of.the.Fucking.World.2x04.Episodio.4.ITA.ENG.1080p.NF.WEB-DLMux.DD5.1.x264-M&M

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,520 --> 00:00:25,720 How long were you waiting? 2 00:00:27,320 --> 00:00:28,320 Not long. 3 00:01:06,440 --> 00:01:07,440 Thank you. 4 00:01:08,760 --> 00:01:09,800 No one else stopped. 5 00:01:10,360 --> 00:01:11,840 Most people are dickheads. 6 00:01:12,800 --> 00:01:13,800 Yeah. 7 00:01:14,440 --> 00:01:16,960 I wondered why Alyssa had wanted to pick someone up. 8 00:01:18,880 --> 00:01:20,680 Maybe she was putting off going back. 9 00:01:21,600 --> 00:01:22,600 Are you okay? 10 00:01:23,720 --> 00:01:26,440 - What? - Well, it's the middle of nowhere. 11 00:01:26,520 --> 00:01:29,120 You're on your own. So you're either in danger, 12 00:01:29,200 --> 00:01:30,920 or you're mental. 13 00:01:31,000 --> 00:01:31,880 Alyssa. 14 00:01:31,960 --> 00:01:32,960 What? 15 00:01:33,440 --> 00:01:35,760 Or maybe she just didn't want to be alone with me. 16 00:01:36,280 --> 00:01:37,400 Did you just get married? 17 00:01:38,440 --> 00:01:39,440 She did. 18 00:01:42,040 --> 00:01:43,160 Where do you need to go? 19 00:01:44,080 --> 00:01:45,200 Anywhere. 20 00:01:45,800 --> 00:01:46,840 Okay. 21 00:01:49,040 --> 00:01:51,720 I'm Alyssa. This is James. 22 00:01:51,800 --> 00:01:52,880 Hi. 23 00:01:56,440 --> 00:01:57,440 I'm Bonnie. 24 00:01:58,200 --> 00:01:59,200 Hi, Bonnie. 25 00:02:02,640 --> 00:02:04,520 Alyssa found quiet people difficult. 26 00:02:06,880 --> 00:02:09,440 I don't think we automatically made sense to her. 27 00:02:10,440 --> 00:02:11,480 Where are you from? 28 00:02:13,000 --> 00:02:14,360 - Bonnie. - Hmm? 29 00:02:14,440 --> 00:02:16,040 Where are you from? 30 00:02:18,520 --> 00:02:20,520 Maybe something happened to her. 31 00:02:23,120 --> 00:02:24,320 What was that? 32 00:02:32,760 --> 00:02:33,960 Oh, no. 33 00:02:34,040 --> 00:02:35,760 What the fuck is wrong with your car, James? 34 00:02:35,840 --> 00:02:37,880 It's literally the bane of our life. 35 00:02:37,960 --> 00:02:39,560 It was nice she said "our life". 36 00:02:40,240 --> 00:02:41,080 Shut up. 37 00:02:41,160 --> 00:02:42,680 Do you have a spare? 38 00:02:43,440 --> 00:02:44,600 That is the spare. 39 00:02:47,360 --> 00:02:48,680 I'm going for a piss. 40 00:02:58,280 --> 00:02:59,320 Sorry about this. 41 00:03:00,320 --> 00:03:01,320 I'm thirsty. 42 00:03:03,200 --> 00:03:04,200 Okay. 43 00:03:05,000 --> 00:03:06,320 Have you got any water... 44 00:03:07,000 --> 00:03:08,000 in your car? 45 00:03:08,640 --> 00:03:09,960 Oh. Yeah. 46 00:03:16,720 --> 00:03:18,400 I thought it was here. Maybe it's... 47 00:03:19,000 --> 00:03:20,160 Maybe it's in the back. 48 00:03:22,400 --> 00:03:23,560 Maybe I finished it. 49 00:03:25,200 --> 00:03:26,680 - Good news. - What? 50 00:03:26,760 --> 00:03:28,960 There's a house or something up the road. I saw smoke. 51 00:03:29,040 --> 00:03:30,040 How close? 52 00:03:30,480 --> 00:03:31,720 Really close. 53 00:03:36,000 --> 00:03:37,520 Do you want to sit in the car? 54 00:03:37,600 --> 00:03:38,520 Why? 55 00:03:38,600 --> 00:03:40,200 So your dress doesn't get ruined. 56 00:03:40,760 --> 00:03:43,520 I think we've gone beyond that point, James. 57 00:04:00,560 --> 00:04:02,280 Well, this isn't creepy at all. 58 00:04:06,840 --> 00:04:10,240 ♪ You know, I'd sail the stormy seas ♪ 59 00:04:10,960 --> 00:04:14,040 Just for you to notice me ♪ 60 00:04:15,560 --> 00:04:18,600 ♪ I'd fight a million wars ♪ 61 00:04:19,200 --> 00:04:22,600 ♪ Just to lay down at your door ♪ 62 00:04:23,280 --> 00:04:25,560 ♪ Now I've found... ♪ 63 00:04:36,600 --> 00:04:37,600 Well... 64 00:04:37,880 --> 00:04:38,880 congratulations. 65 00:04:41,960 --> 00:04:43,520 What were you, the bridesmaid? 66 00:04:47,400 --> 00:04:48,400 How can I help you? 67 00:04:48,960 --> 00:04:51,296 - Can we use your phone? - And please could I use your toilet? 68 00:04:51,320 --> 00:04:52,600 Yes. 69 00:04:55,040 --> 00:04:57,280 Everything was refusing to go to plan. 70 00:04:57,360 --> 00:05:00,680 But then, we had no plan. That was the problem. 71 00:05:01,320 --> 00:05:02,320 Okay. 72 00:05:05,880 --> 00:05:07,520 They can't do anything until the morning. 73 00:05:08,040 --> 00:05:09,880 - Shit. - Sorry. 74 00:05:10,760 --> 00:05:12,120 Do you have a number for a taxi? 75 00:05:12,600 --> 00:05:15,840 Well, there's only Steve, and he's just had a baby, so... 76 00:05:16,640 --> 00:05:17,760 Right. 77 00:05:17,840 --> 00:05:18,920 Do you have any rooms? 78 00:05:19,600 --> 00:05:22,800 - What? - Yes, we've got all of them. 79 00:05:23,360 --> 00:05:25,320 - We'll take two. - No, we can't afford that. 80 00:05:25,400 --> 00:05:28,240 I'll pay. You picked me up. You saved me. 81 00:05:28,320 --> 00:05:30,000 Saved her from what? 82 00:05:30,840 --> 00:05:31,840 Okay. 83 00:05:32,640 --> 00:05:33,480 Thanks. 84 00:05:33,560 --> 00:05:35,640 You and James want to be in the same room, don't you? 85 00:05:37,920 --> 00:05:38,920 Yeah, that's fine. 86 00:05:41,320 --> 00:05:42,480 It's better that way. 87 00:05:43,120 --> 00:05:44,120 It's cheaper. 88 00:05:47,960 --> 00:05:48,960 Room ten. 89 00:05:52,240 --> 00:05:53,240 Seven. 90 00:06:03,400 --> 00:06:05,000 This was the last room they had. 91 00:06:05,680 --> 00:06:06,680 Okay. 92 00:06:26,240 --> 00:06:27,440 Do you reckon those are real? 93 00:06:28,000 --> 00:06:29,000 I don't know. 94 00:06:35,320 --> 00:06:36,480 They're quite sharp. 95 00:06:36,560 --> 00:06:38,920 All right, Captain Safety, chill out. 96 00:06:40,920 --> 00:06:42,080 We should check on Bonnie. 97 00:06:42,640 --> 00:06:44,080 We should leave her alone. 98 00:06:44,640 --> 00:06:45,640 Why? 99 00:06:46,040 --> 00:06:47,320 She's not right. 100 00:06:47,840 --> 00:06:50,360 Just because someone's quiet, it doesn't mean they're not right. 101 00:06:50,920 --> 00:06:52,360 Are you talking about yourself? 102 00:06:55,560 --> 00:06:56,680 She paid for the room. 103 00:07:00,000 --> 00:07:02,000 ♪ Oh-oh-oh-oh What you've done to me... ♪ 104 00:07:07,440 --> 00:07:11,080 ♪ Oh-oh-oh-oh, what you've done to me ♪ 105 00:07:11,160 --> 00:07:15,400 ♪ I never will forget What you've done to me ♪ 106 00:07:15,480 --> 00:07:18,160 ♪ I took your tender lovin'... 107 00:07:25,600 --> 00:07:27,080 I'm your little salmon. 108 00:07:40,440 --> 00:07:42,200 Would you like to have a drink with us? 109 00:07:56,720 --> 00:07:57,720 Hello? 110 00:08:01,880 --> 00:08:02,880 Hello. 111 00:08:05,720 --> 00:08:07,040 What can I get you? 112 00:08:21,240 --> 00:08:23,240 I can't believe this is my wedding night. 113 00:08:26,800 --> 00:08:28,200 I don't think this is proper wine. 114 00:08:29,800 --> 00:08:31,040 Is that a burn? 115 00:08:32,080 --> 00:08:33,080 Yep. 116 00:08:35,000 --> 00:08:36,000 Suits you. 117 00:08:37,000 --> 00:08:38,000 Thank you. 118 00:08:39,320 --> 00:08:40,560 So where were you headed... 119 00:08:41,680 --> 00:08:42,680 when you picked me up? 120 00:08:42,760 --> 00:08:44,000 I was taking her home. 121 00:08:45,160 --> 00:08:46,760 Why are you still in your wedding dress? 122 00:08:47,160 --> 00:08:48,680 Because I ran away from the wedding. 123 00:08:49,200 --> 00:08:50,040 Why? 124 00:08:50,120 --> 00:08:51,400 Because I did. 125 00:08:52,000 --> 00:08:53,640 Who were you getting married to? 126 00:08:53,720 --> 00:08:54,960 My boyfriend. 127 00:08:55,520 --> 00:08:56,400 Did he cry? 128 00:08:56,480 --> 00:08:58,640 Do you want to mind your own business? 129 00:09:06,320 --> 00:09:07,680 I was going to get married. 130 00:09:09,400 --> 00:09:10,680 But then my boyfriend died. 131 00:09:11,480 --> 00:09:12,800 Oh, fuck. 132 00:09:13,760 --> 00:09:14,920 How did he die? 133 00:09:16,120 --> 00:09:18,120 Are you feeling like a bit of a spare part? 134 00:09:19,400 --> 00:09:22,560 - What? - Well, three's a crowd. Four's a riot. 135 00:09:24,840 --> 00:09:26,240 Well, I can sit down if you want. 136 00:09:27,160 --> 00:09:28,920 Why would she want that? 137 00:09:29,000 --> 00:09:30,920 I'm just being friendly. Calm down. 138 00:09:31,000 --> 00:09:32,880 How do you know I didn't marry her? 139 00:09:34,560 --> 00:09:36,480 - What? - Maybe I was the vicar. 140 00:09:36,560 --> 00:09:39,320 Just stop bothering her. She's not desperate. 141 00:09:48,640 --> 00:09:49,640 Thank you. 142 00:09:52,320 --> 00:09:54,280 Probably get stabbed in our beds now. 143 00:09:55,600 --> 00:09:57,200 I probably deserve it. 144 00:10:10,840 --> 00:10:12,160 You look so beautiful. 145 00:10:12,440 --> 00:10:13,440 Thanks. 146 00:10:13,520 --> 00:10:16,360 I thought you were more likely to end up dead than married. 147 00:10:17,800 --> 00:10:18,800 Right. 148 00:10:19,160 --> 00:10:20,440 You can relax now. 149 00:10:20,960 --> 00:10:23,560 He's safety. He's solid. 150 00:10:24,480 --> 00:10:27,280 Says the woman abandoned by every man she's ever been with. 151 00:10:27,360 --> 00:10:28,400 Look at him. 152 00:10:30,600 --> 00:10:31,600 I am. 153 00:10:34,640 --> 00:10:36,720 How do you feel? 154 00:10:37,080 --> 00:10:38,560 Exactly the same. 155 00:10:39,760 --> 00:10:41,320 You're a lucky girl. 156 00:10:50,280 --> 00:10:53,240 I do. I feel exactly the same. 157 00:10:55,560 --> 00:10:56,560 Shit. 158 00:10:56,960 --> 00:11:03,040 ♪ Every heart finds delight ♪ 159 00:11:03,120 --> 00:11:08,080 ♪ In the chapel of dreams ♪ 160 00:11:08,160 --> 00:11:12,240 ♪ Chapel of dreams ♪ 161 00:11:12,320 --> 00:11:17,480 ♪ Oh, was until I found This chapel... ♪ 162 00:11:19,160 --> 00:11:20,160 Alyssa. 163 00:11:22,720 --> 00:11:23,720 Are you okay? 164 00:11:27,040 --> 00:11:28,040 I'm tired. 165 00:11:45,040 --> 00:11:46,200 I don't normally drink. 166 00:11:48,000 --> 00:11:49,000 Okay. 167 00:12:01,040 --> 00:12:02,280 You're quite small up close. 168 00:12:03,680 --> 00:12:04,680 Am I? 169 00:12:05,560 --> 00:12:06,760 Shall we get another one? 170 00:12:08,440 --> 00:12:10,440 Actually, I should check if she's okay. 171 00:12:16,760 --> 00:12:17,760 Night. 172 00:12:22,960 --> 00:12:23,960 Sleep well. 173 00:12:54,320 --> 00:12:55,440 Who were you speaking to? 174 00:12:56,160 --> 00:12:57,360 No one. 175 00:13:00,160 --> 00:13:01,680 I need to take this dress off. 176 00:13:03,960 --> 00:13:04,960 Okay. 177 00:13:10,960 --> 00:13:15,520 ♪ It's time for them to go ♪ 178 00:13:19,360 --> 00:13:23,200 ♪ Before the winter fire ♪ 179 00:13:25,960 --> 00:13:30,960 ♪ I will still be dreaming ♪ 180 00:13:36,960 --> 00:13:39,840 ♪ I have no thought of time ♪ 181 00:13:42,640 --> 00:13:44,400 You were right about Bonnie. 182 00:13:45,360 --> 00:13:46,360 What? 183 00:13:47,480 --> 00:13:48,840 She is a bit strange. 184 00:13:49,400 --> 00:13:50,400 Uh... yeah. 185 00:13:52,840 --> 00:13:54,080 Are you okay? 186 00:13:54,640 --> 00:13:55,680 Yes, James. 187 00:13:56,440 --> 00:13:59,080 This is exactly how I pictured my honeymoon kicking off. 188 00:14:17,880 --> 00:14:18,880 You're thirsty. 189 00:14:22,680 --> 00:14:23,720 Have they abandoned you? 190 00:14:26,040 --> 00:14:27,040 I'm waiting. 191 00:14:27,560 --> 00:14:28,560 For what? 192 00:14:30,200 --> 00:14:31,520 For them to fall asleep. 193 00:14:32,880 --> 00:14:33,880 Fair play. 194 00:14:36,920 --> 00:14:38,320 Can I buy you another drink? 195 00:14:39,800 --> 00:14:42,200 I'm all right, really. Promise. 196 00:14:46,240 --> 00:14:48,120 I'll take you back tomorrow... 197 00:14:49,840 --> 00:14:51,160 if that's what you want. 198 00:14:52,960 --> 00:14:53,960 Maybe. 199 00:14:54,280 --> 00:14:56,040 I didn't know what that meant. 200 00:15:05,720 --> 00:15:07,000 What happened to you... 201 00:15:08,520 --> 00:15:09,720 after the beach? 202 00:15:13,320 --> 00:15:14,960 No one told me anything. 203 00:15:15,520 --> 00:15:16,960 Not properly, anyway. 204 00:15:17,920 --> 00:15:18,960 It was quite bad. 205 00:15:21,960 --> 00:15:23,360 Yeah, obviously. 206 00:15:24,240 --> 00:15:25,800 I couldn't walk for a bit. 207 00:15:29,400 --> 00:15:30,760 He was really supportive. 208 00:15:33,360 --> 00:15:34,600 Until he died. 209 00:16:03,000 --> 00:16:04,000 Cheers! 210 00:16:04,480 --> 00:16:05,480 What? 211 00:16:06,520 --> 00:16:07,520 I'm a bit Greek. 212 00:16:11,000 --> 00:16:12,040 Mmm. 213 00:16:14,480 --> 00:16:16,000 So what do you think of the place? 214 00:16:17,880 --> 00:16:19,720 The bars of soap are very small. 215 00:16:21,360 --> 00:16:22,360 Noted. 216 00:16:28,840 --> 00:16:30,640 - I'm single, by the way. - I'm not. 217 00:16:31,280 --> 00:16:32,280 Are you happy? 218 00:16:32,840 --> 00:16:33,840 Yes. 219 00:16:34,760 --> 00:16:35,760 That's good. 220 00:16:43,080 --> 00:16:44,080 I get lonely. 221 00:16:44,520 --> 00:16:45,720 My wife ran off... 222 00:16:48,760 --> 00:16:50,360 - You off, are you? - Yeah. 223 00:16:50,960 --> 00:16:52,040 Night. 224 00:16:53,880 --> 00:16:54,880 Night. 225 00:17:03,160 --> 00:17:04,320 I'm really sorry. 226 00:17:05,240 --> 00:17:06,240 I am. 227 00:17:07,080 --> 00:17:09,960 I tried to see you. I did. But no one would let me. 228 00:17:10,040 --> 00:17:11,240 And then... 229 00:17:11,320 --> 00:17:14,560 I was going to tell Alyssa about the time her mum came to see me. 230 00:17:14,640 --> 00:17:17,320 But then she said something that made me forget everything else. 231 00:17:19,040 --> 00:17:21,000 I think I wanna kiss you. 232 00:17:21,600 --> 00:17:22,600 What? 233 00:17:23,440 --> 00:17:24,440 Is that bad? 234 00:17:26,280 --> 00:17:27,280 No. 235 00:17:29,200 --> 00:17:30,680 I don't think I can have sex. 236 00:17:33,080 --> 00:17:35,640 I didn't say sex. I said a kiss. 237 00:17:38,440 --> 00:17:39,520 I... 238 00:17:41,400 --> 00:17:44,240 I don't think it works anymore. 239 00:17:45,240 --> 00:17:48,760 I haven't tried, but I got shot near there, so... 240 00:17:50,920 --> 00:17:51,920 Sorry. 241 00:18:13,160 --> 00:18:16,600 ♪ We come in through the morning... ♪ 242 00:18:19,280 --> 00:18:21,680 ♪ Until the long time ago ♪ 243 00:18:23,560 --> 00:18:27,040 ♪ And we search in through the morning ♪ 244 00:18:28,680 --> 00:18:32,320 ♪ 'Cause you have lost your soul ♪ 245 00:18:34,840 --> 00:18:37,440 ♪ Don't go, don't go ♪ 246 00:18:39,760 --> 00:18:43,640 ♪ Don't go I don't want you to go ♪ 247 00:18:43,720 --> 00:18:47,520 ♪ But I know you must go today ♪ 248 00:18:50,640 --> 00:18:56,360 ♪ We're erasing lines On our unholy faces ♪ 249 00:19:01,120 --> 00:19:06,240 ♪ We eat our souls and don't bother to replace them ♪ 250 00:19:16,720 --> 00:19:18,080 We do a turndown service. 251 00:19:19,400 --> 00:19:20,400 What? 252 00:19:21,680 --> 00:19:22,680 Can I come in? 253 00:19:25,640 --> 00:19:26,640 Um... 254 00:19:37,720 --> 00:19:38,720 That's better isn't it? 255 00:19:39,680 --> 00:19:40,680 Yeah. 256 00:19:59,240 --> 00:20:00,240 These are nice. 257 00:20:01,120 --> 00:20:02,280 Can you leave, please? 258 00:20:15,920 --> 00:20:17,640 You don't have to touch it. 259 00:20:18,720 --> 00:20:20,160 You can just watch. 260 00:20:20,760 --> 00:20:22,000 You can turn round if you want. 261 00:20:24,080 --> 00:20:25,560 Get out! 262 00:20:26,720 --> 00:20:27,720 Wait. 263 00:20:28,280 --> 00:20:30,240 Get... out. 264 00:20:33,160 --> 00:20:34,680 I... I'm sorry. 265 00:20:35,960 --> 00:20:37,360 I'm really sorry. 266 00:20:40,000 --> 00:20:41,120 Please don't hurt me. 267 00:20:43,880 --> 00:20:44,880 Please. 268 00:20:45,520 --> 00:20:46,520 I've got kids. 269 00:20:49,600 --> 00:20:51,200 Please put the gun down. 270 00:20:52,280 --> 00:20:53,480 Please put the gun down. 271 00:20:54,800 --> 00:20:55,800 Put it down. 272 00:21:10,440 --> 00:21:11,440 What was that? 273 00:21:12,360 --> 00:21:13,360 I don't know. 274 00:21:28,360 --> 00:21:29,360 It's okay. 275 00:21:34,320 --> 00:21:35,320 What's wrong? 276 00:21:36,800 --> 00:21:38,800 Look, can you just give me a minute? 277 00:21:40,320 --> 00:21:42,360 I'm sorry. This is, like, a lot. 278 00:21:44,240 --> 00:21:45,240 Oh, yeah. 279 00:21:45,920 --> 00:21:48,680 Sure. I'll, uh... 280 00:21:50,200 --> 00:21:51,200 I'll be in there. 281 00:21:51,440 --> 00:21:52,440 Okay. 282 00:21:54,360 --> 00:21:55,800 Do you mind sleeping in there? 283 00:21:58,520 --> 00:21:59,520 No. 284 00:21:59,800 --> 00:22:00,800 That's fine. 285 00:22:01,520 --> 00:22:02,800 Thanks. 286 00:22:11,080 --> 00:22:12,480 It's going to be okay, Alyssa. 287 00:22:25,880 --> 00:22:30,960 ♪ Hello, little girl Goodbye, little girl ♪ 288 00:22:31,920 --> 00:22:36,200 ♪ I'm not your kind of guy, little girl ♪ 289 00:22:37,040 --> 00:22:41,320 ♪ I'll only make you cry, little girl ♪ 290 00:22:41,720 --> 00:22:48,040 ♪ Trouble, trouble, trouble, trouble Is my middle name ♪ 291 00:22:51,320 --> 00:22:56,440 ♪ Each kiss, little girl Is sweet, little girl... ♪ 292 00:22:58,640 --> 00:23:00,240 Maybe James is right... 293 00:23:02,640 --> 00:23:04,240 and it is gonna be okay. 294 00:23:09,880 --> 00:23:11,400 Maybe it will all work out. 295 00:23:16,120 --> 00:23:18,640 Or maybe, as usual, 296 00:23:19,520 --> 00:23:21,600 everything is completely fucked. 297 00:23:34,440 --> 00:23:39,560 ♪ Not changing your name To mine, little girl ♪ 298 00:23:39,640 --> 00:23:45,240 ♪ Trouble, trouble, trouble, trouble Is my middle name ♪ 299 00:23:49,040 --> 00:23:55,800 ♪ Oh trouble, trouble, trouble, trouble Is my middle name ♪ 19366

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.