All language subtitles for The Worlds Most Scenic Railway Journeys S05E02 1080p WEB DL H264 BTN_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,960 --> 00:00:08,800 Escape with us on a magical midsummer journey 2 00:00:08,800 --> 00:00:11,960 as we meander through central Sweden. 3 00:00:11,960 --> 00:00:14,960 This charming train will give us 4 00:00:14,960 --> 00:00:18,960 a rare glimpse into the country's rich cultural heart... 5 00:00:18,960 --> 00:00:20,960 It's always magic here. 6 00:00:20,960 --> 00:00:24,960 ..before taking us far into the Arctic wilderness, 7 00:00:24,960 --> 00:00:26,800 where reindeer roam... 8 00:00:28,960 --> 00:00:32,960 ..and the high summer sun never dips below the horizon. 9 00:00:33,960 --> 00:00:36,960 I see all the flowers, all the trees, 10 00:00:36,960 --> 00:00:38,480 all the mountains and snow - 11 00:00:38,480 --> 00:00:42,320 Sarek is land for a reindeer, a land for me too. 12 00:00:43,960 --> 00:00:47,320 We'll hear tales of lake monsters... 13 00:00:47,320 --> 00:00:48,960 Going to the propeller, 14 00:00:48,960 --> 00:00:51,160 we could not survive, I think. 15 00:00:57,640 --> 00:01:00,960 ..and meet the people who live and work along this 16 00:01:00,960 --> 00:01:02,960 little-known route. 17 00:01:02,960 --> 00:01:04,320 I love my landscape. 18 00:01:06,960 --> 00:01:08,960 Yes, I do. I really do. 19 00:01:11,480 --> 00:01:14,640 This is no ordinary railway journey. 20 00:01:14,640 --> 00:01:19,960 This is one of the most scenic railway journeys in the world. 21 00:01:19,960 --> 00:01:20,960 Sweden. 22 00:01:38,000 --> 00:01:43,480 We're in mid-west Sweden, about to embark on a leisurely 23 00:01:43,480 --> 00:01:45,960 and characterful two-day adventure. 24 00:01:51,320 --> 00:01:55,960 It's just after lunchtime at Mora Station, where we're hopping 25 00:01:55,960 --> 00:01:59,160 aboard a 1970s Italian-made rail car... 26 00:02:02,960 --> 00:02:07,000 ..which is only in service for ten weeks a year over summer. 27 00:02:10,800 --> 00:02:14,960 We'll have three onboard guides along our 663-mile route. 28 00:02:19,960 --> 00:02:23,960 The first is Elisabeth, who will be with us 29 00:02:23,960 --> 00:02:25,640 throughout day one. 30 00:02:28,320 --> 00:02:32,960 Welcome on board this train that's bound for Ostersund tonight, 31 00:02:32,960 --> 00:02:37,000 and tomorrow we are going up to Gallivare. 32 00:02:37,000 --> 00:02:38,960 I try to guide you. 33 00:02:40,960 --> 00:02:44,960 The guides oversee everything from feeding passengers information 34 00:02:44,960 --> 00:02:48,960 about the journey to pointing them towards the facilities. 35 00:02:48,960 --> 00:02:50,960 In this train, 36 00:02:50,960 --> 00:02:54,960 we have a toilet in the middle of the train 37 00:02:54,960 --> 00:02:57,960 that you can use - you have to be strong because the door 38 00:02:57,960 --> 00:03:01,960 is... You have to push at the door. 39 00:03:01,960 --> 00:03:03,960 Otherwise you can't get it up. 40 00:03:04,960 --> 00:03:08,960 The door might be a bit stiff, but everything else on this train 41 00:03:08,960 --> 00:03:09,960 is pretty relaxed. 42 00:03:09,960 --> 00:03:11,960 While there's a timetable, 43 00:03:11,960 --> 00:03:14,960 there's wiggle room for the driver to stop along the way to allow 44 00:03:14,960 --> 00:03:18,160 passengers like Lars to take in the sights. 45 00:03:19,960 --> 00:03:21,960 I think train is very relaxing. 46 00:03:21,960 --> 00:03:25,960 It's very comfortable to just sit there and look at the nature 47 00:03:25,960 --> 00:03:28,960 and, yeah, just enjoy the trip. 48 00:03:29,960 --> 00:03:32,000 It's perfect, in my opinion. 49 00:03:35,960 --> 00:03:40,960 Our first leg starts in Mora in Dalarna County, the home 50 00:03:40,960 --> 00:03:44,960 of Swedish folk tradition. We'll then head north to Storsjon, 51 00:03:44,960 --> 00:03:50,960 where a lake monster is said to lurk before arriving in Ostersund, 52 00:03:50,960 --> 00:03:54,960 where we'll stop for the night. On day two we'll travel 53 00:03:54,960 --> 00:03:58,640 into Swedish Lapland, where we'll disembark to visit 54 00:03:58,640 --> 00:04:00,960 a famous smokery, 55 00:04:00,960 --> 00:04:05,000 before we cross the Arctic Circle to meet a forager at Jokkmokk. 56 00:04:06,960 --> 00:04:10,960 Finally, we'll reach Gallivare, where our train terminates 57 00:04:10,960 --> 00:04:14,800 and where we'll helicopter into the Sarek National Park. 58 00:04:19,960 --> 00:04:23,960 We're travelling through the Dalarna province, known as Sweden 59 00:04:23,960 --> 00:04:27,960 in miniature because it encapsulates so much of the country's culture, 60 00:04:27,960 --> 00:04:30,960 including its iconic red buildings. 61 00:04:33,960 --> 00:04:37,960 That's typical Dalarna, Sweden scenery with its red houses, 62 00:04:37,960 --> 00:04:42,960 and I haven't seen this type of painting of houses anywhere else. 63 00:04:44,960 --> 00:04:49,960 It's a tradition that dates back over 300 years, thanks to a vast 64 00:04:49,960 --> 00:04:54,160 nearby copper mountain, which produces the iron ochre 65 00:04:54,160 --> 00:04:56,480 that gives the paint its colour. 66 00:04:56,480 --> 00:05:01,960 Back in the 17th century, this mine was providing 70% of Europe's 67 00:05:01,960 --> 00:05:03,480 copper, bankrolling Sweden. 68 00:05:04,960 --> 00:05:09,960 But after it collapsed in 1687, it became the source of today's 69 00:05:09,960 --> 00:05:11,960 famous falun red paint. 70 00:05:20,960 --> 00:05:22,960 SHE SPEAKS SWEDISH 71 00:05:25,960 --> 00:05:31,800 This is the home of another Swedish red icon - a decorative wooden horse 72 00:05:31,800 --> 00:05:33,960 called the Dala horse. 73 00:05:33,960 --> 00:05:37,960 Local craftsmen have been carving them for over 200 years, 74 00:05:37,960 --> 00:05:40,960 and we're getting off the train to see one of them in action - 75 00:05:40,960 --> 00:05:41,960 Stefan. 76 00:05:44,960 --> 00:05:48,960 When people think of Sweden, they think of Dala horses, 77 00:05:48,960 --> 00:05:53,960 and it's nice to be a part of that and to be able to pass it on. 78 00:05:56,960 --> 00:05:57,960 I'm proud of that. 79 00:06:01,960 --> 00:06:05,960 The carving and painting of these toy horses is a skill that's 80 00:06:05,960 --> 00:06:09,960 been passed down since the 17th century, when it started out 81 00:06:09,960 --> 00:06:13,960 as a hobby, keeping workers busy through Sweden's long nights. 82 00:06:17,320 --> 00:06:21,000 The men worked in the forests during the winter months, 83 00:06:21,000 --> 00:06:27,960 and the days were short and dark quite early, so they spent a lot 84 00:06:27,960 --> 00:06:31,960 of time in the cabins and many times they carved a horse. 85 00:06:33,960 --> 00:06:38,960 Eventually, the toy horses gained economic value. As people began 86 00:06:38,960 --> 00:06:39,960 using them to barter, 87 00:06:39,960 --> 00:06:44,960 their production became a valuable sideline for many a peasant family, 88 00:06:44,960 --> 00:06:47,960 and the designs grew more and more intricate. 89 00:06:48,960 --> 00:06:53,960 We have a basic pattern to follow, but yet we do have quite some 90 00:06:53,960 --> 00:06:58,960 freedom to give our own touch to each horse, and they become 91 00:06:58,960 --> 00:07:00,960 very lively and colourful. 92 00:07:06,000 --> 00:07:09,960 We used to say that when we're completed with the horses, 93 00:07:09,960 --> 00:07:12,960 when the tail is done, that's the last touch. 94 00:07:15,160 --> 00:07:16,960 Finished. Done. 95 00:07:23,320 --> 00:07:25,160 HORN BLASTS 96 00:07:31,960 --> 00:07:35,960 Back on our little Italian-made train, we're enjoying some 97 00:07:35,960 --> 00:07:39,960 of the best vistas Dalarna has to offer, something Elisabeth 98 00:07:39,960 --> 00:07:41,800 never tires of. 99 00:07:42,960 --> 00:07:47,960 We have a summer season and a winter season, and people ask me, 100 00:07:47,960 --> 00:07:51,960 do you think it's boring? And it's never boring. 101 00:07:51,960 --> 00:07:55,960 Never, ever, because every day is different and you see 102 00:07:55,960 --> 00:07:57,960 how the nature changes. 103 00:07:57,960 --> 00:07:59,320 You see all the animals. 104 00:08:00,960 --> 00:08:02,160 I love this. 105 00:08:02,160 --> 00:08:06,960 In the winter, everything is white, white, white, white, 106 00:08:06,960 --> 00:08:09,960 and in the summer, everything is green, green, green. 107 00:08:09,960 --> 00:08:13,960 And so it's the same, but very different. 108 00:08:19,960 --> 00:08:21,960 The Swedish people love their nature, 109 00:08:21,960 --> 00:08:23,960 celebrating it year-round. 110 00:08:23,960 --> 00:08:27,960 We're lucky enough to be here during a high point in the calendar - 111 00:08:27,960 --> 00:08:31,960 midsummer, and no place does it bigger than Dalarna. 112 00:08:36,640 --> 00:08:38,960 Ladies and gentlemen, Orsa. 113 00:08:45,960 --> 00:08:49,960 And we're alighting here to join the festivities with host Mikaela. 114 00:08:51,960 --> 00:08:56,960 We come together and eat and sing and dance around the maypole. 115 00:08:59,000 --> 00:09:01,960 Early in the morning, we come together and we do these flower 116 00:09:01,960 --> 00:09:05,960 crowns, so it's a very traditional 117 00:09:05,960 --> 00:09:08,960 and good feeling thing we do, 118 00:09:08,960 --> 00:09:10,960 and we start midsummer with that. 119 00:09:12,960 --> 00:09:16,640 The festival is all about giving thanks to Mother Nature. 120 00:09:16,640 --> 00:09:20,800 The flowers, a symbol of rebirth and fertility, are gathered 121 00:09:20,800 --> 00:09:22,960 by the women who wear traditional costume, 122 00:09:22,960 --> 00:09:25,960 each one unique to her own parish. 123 00:09:28,960 --> 00:09:30,960 The girls used to pick seven 124 00:09:30,960 --> 00:09:33,960 different flowers and then they put them under the pillows 125 00:09:33,960 --> 00:09:34,960 and they sleep on it. 126 00:09:34,960 --> 00:09:38,160 And then they say they can dream about their future husbands. 127 00:09:38,160 --> 00:09:39,960 So I think it's magic. 128 00:09:43,960 --> 00:09:47,960 And no party is complete without dancing around the maypole 129 00:09:47,960 --> 00:09:52,800 and singing about, well, frogs, obviously. 130 00:09:54,960 --> 00:09:57,640 We have this dance called Sma Grodorna. 131 00:09:57,640 --> 00:10:02,480 It's a song about small frogs and no ears and no tails, and we go 132 00:10:02,480 --> 00:10:05,960 around the pole dancing together and we sing... 133 00:10:05,960 --> 00:10:07,960 # Sma grodorna, sma grodorna 134 00:10:07,960 --> 00:10:09,960 # Da da da da da da. # 135 00:10:09,960 --> 00:10:13,800 Yeah, we have fun. So fun. 136 00:10:13,800 --> 00:10:15,320 So it's always magic here. 137 00:10:21,480 --> 00:10:24,960 We're leaving the midsummer madness behind... 138 00:10:26,960 --> 00:10:29,960 ..to continue through the centre of Sweden... 139 00:10:32,960 --> 00:10:35,960 ..toward the wild waters of Dalarna. 140 00:10:52,960 --> 00:10:58,960 It's day one of a slow scenic jaunt aboard a retro train, which takes us 141 00:10:58,960 --> 00:11:02,960 through the heart of Sweden, stopping along the way so passengers 142 00:11:02,960 --> 00:11:04,960 can linger at leisure. 143 00:11:05,960 --> 00:11:09,960 Well, I like Sweden and the landscape very much, 144 00:11:09,960 --> 00:11:12,000 because it's not so crowded. 145 00:11:12,000 --> 00:11:13,960 You have a lot of nature. 146 00:11:13,960 --> 00:11:17,480 You can be by yourself in the nature and the forests. 147 00:11:18,960 --> 00:11:24,960 Coming out like this is very, very relaxing for body and soul, 148 00:11:24,960 --> 00:11:25,960 I would say. 149 00:11:31,960 --> 00:11:37,000 With the first leg of this 663-mile journey behind us, our train 150 00:11:37,000 --> 00:11:39,960 will continue through Dalarna. 151 00:11:39,960 --> 00:11:43,960 We'll visit a traditional farmhouse for refuelling before moving 152 00:11:43,960 --> 00:11:46,960 on to a great lake with a mythical monster, 153 00:11:46,960 --> 00:11:50,960 after which we'll make an overnight stop in the county capital, 154 00:11:50,960 --> 00:11:51,960 Ostersund. 155 00:11:56,960 --> 00:11:59,960 We're still deep in Dalarna, travelling 156 00:11:59,960 --> 00:12:01,960 towards a vast sandstone canyon. 157 00:12:05,480 --> 00:12:08,960 And there's only one way to get across the top of it. 158 00:12:15,960 --> 00:12:19,960 Built in 1902, this bridge might look rickety, 159 00:12:19,960 --> 00:12:22,960 but it's certainly stood the test of time. 160 00:12:24,000 --> 00:12:30,960 111-feet high, it traverses the Aman River and midway across, 161 00:12:30,960 --> 00:12:35,000 our train slows to offer passengers views of the stunning 162 00:12:35,000 --> 00:12:37,960 Storstupet waterfall down below. 163 00:12:39,960 --> 00:12:42,960 The view you have from the bridge, 164 00:12:42,960 --> 00:12:44,960 it's amazing. 165 00:12:44,960 --> 00:12:46,960 This is very high. 166 00:12:52,960 --> 00:12:57,320 Very beautiful, really amazing what nature can do. 167 00:12:58,960 --> 00:13:02,960 You become very impressed by the things that nature can create 168 00:13:02,960 --> 00:13:05,320 and also a little bit humble. 169 00:13:07,960 --> 00:13:11,000 Lars is certainly impressed, but lingering at that height 170 00:13:11,000 --> 00:13:12,960 wasn't for everyone. 171 00:13:12,960 --> 00:13:16,960 It's like my feet are hurting a bit because it's so high up. 172 00:13:16,960 --> 00:13:18,960 And then they were like, "Let's stop here." 173 00:13:18,960 --> 00:13:20,480 I'm like, "No, just go." 174 00:13:29,960 --> 00:13:34,640 It's mid-afternoon and passengers are getting peckish, so our train 175 00:13:34,640 --> 00:13:39,960 will soon be making a very special stop to pick up some refreshment. 176 00:13:39,960 --> 00:13:43,480 Now we are coming through Fagelsjo. 177 00:13:43,480 --> 00:13:44,960 You want to translate it? 178 00:13:44,960 --> 00:13:50,640 It's Bird Lake, and it's a little, little village in the water. 179 00:13:53,960 --> 00:13:58,640 We'll be collecting some fika, which loosely translates as coffee 180 00:13:58,640 --> 00:14:01,480 and cake, but it's much more than just a word 181 00:14:01,480 --> 00:14:03,800 to the Swedish people. 182 00:14:03,800 --> 00:14:08,640 Fika is stronger than a tradition, it's an institution, 183 00:14:08,640 --> 00:14:13,960 where we drink coffee and maybe have some cake or sandwich 184 00:14:13,960 --> 00:14:17,640 in the afternoon, and it's very similar to the afternoon tea 185 00:14:17,640 --> 00:14:18,960 that you have in UK. 186 00:14:20,640 --> 00:14:24,960 If Swedes don't get the coffee during the day, they will become 187 00:14:24,960 --> 00:14:28,960 very, very troublesome and even angry. 188 00:14:31,320 --> 00:14:34,960 Difficult as it is to imagine Lars angry, with a pit stop 189 00:14:34,960 --> 00:14:36,960 mere moments away, 190 00:14:36,960 --> 00:14:39,960 it's something we'll hopefully never have to witness. 191 00:14:39,960 --> 00:14:42,000 SHE SPEAKS SWEDISH 192 00:14:46,960 --> 00:14:47,960 Food. 193 00:14:53,960 --> 00:14:58,800 Look, there she stands with coffee and sandwiches, hopefully. 194 00:14:58,800 --> 00:15:00,960 Look forward to have something to eat. 195 00:15:06,320 --> 00:15:10,960 Today's food has been specially prepared two miles from our stop, 196 00:15:10,960 --> 00:15:12,960 in a cafe attached to a folk museum. 197 00:15:14,960 --> 00:15:18,960 The train Inlandsbanan goes by Fagelsjo station twice a day 198 00:15:18,960 --> 00:15:23,960 and usually it stops for about a 20-minute stop and we go there 199 00:15:23,960 --> 00:15:25,640 and we serve Swedish fika. 200 00:15:25,640 --> 00:15:29,160 We have a person in the cafe baking these delicious cinnamon buns 201 00:15:29,160 --> 00:15:30,960 that are very traditional. 202 00:15:33,960 --> 00:15:38,960 Gisen is manager of seven original farm houses built by 17th-century 203 00:15:38,960 --> 00:15:41,960 Finnish settlers, now open to visitors. 204 00:15:41,960 --> 00:15:46,960 One of them was closed up over 100 years ago and frozen in time. 205 00:15:48,960 --> 00:15:51,960 The farmhouse is from 1818. 206 00:15:51,960 --> 00:15:56,960 The last couple that lived in this farm up until 1910 decided 207 00:15:56,960 --> 00:16:01,960 to build a brand-new house and modernise with electricity 208 00:16:01,960 --> 00:16:05,960 and running water, and moved across the yard on Christmas Eve 209 00:16:05,960 --> 00:16:10,960 in 1910 and decided to just lock the doors to the old farmhouse 210 00:16:10,960 --> 00:16:14,960 and keep it and preserve it for future generations. 211 00:16:19,960 --> 00:16:24,160 With its interior totally intact, all the family's possessions 212 00:16:24,160 --> 00:16:27,960 still lie in situ, exactly as they would have 213 00:16:27,960 --> 00:16:29,480 over two centuries ago. 214 00:16:31,640 --> 00:16:35,960 And as well as being able to immerse themselves in 17th-century living, 215 00:16:35,960 --> 00:16:38,960 visitors can enjoy the fika that's freshly prepared 216 00:16:38,960 --> 00:16:41,000 here every day. 217 00:16:41,000 --> 00:16:42,960 Wow. Won't you try? 218 00:16:42,960 --> 00:16:43,960 Yes. 219 00:16:48,960 --> 00:16:50,960 It's good? It's delicious. 220 00:16:50,960 --> 00:16:53,000 All we need is a cup of coffee. 221 00:16:55,480 --> 00:16:56,960 Thank you. 222 00:17:05,960 --> 00:17:07,960 Back on board, passengers are revived 223 00:17:07,960 --> 00:17:10,160 and tempers remain un-frayed. 224 00:17:12,480 --> 00:17:14,960 THEY SPEAK SWEDISH 225 00:17:23,960 --> 00:17:27,640 We're now heading into Jamtland, a sprawling, sparsely-populated 226 00:17:27,640 --> 00:17:32,960 province in the mid-west, home to some of the country's tallest peaks 227 00:17:32,960 --> 00:17:34,960 and numerous mountain lakes. 228 00:17:37,960 --> 00:17:41,960 I want you to look at this because this is so... 229 00:17:41,960 --> 00:17:44,960 This is the most amazing about Jamtland - 230 00:17:44,960 --> 00:17:50,640 you see the lake, you see the mountains, you see the light, 231 00:17:50,640 --> 00:17:52,960 especially in this time of year. 232 00:17:55,640 --> 00:17:56,960 I love my landscape. 233 00:17:59,320 --> 00:18:01,960 Yes, I do. I really do. 234 00:18:08,000 --> 00:18:12,960 Our train is passing the fifth-largest lake in the country, 235 00:18:12,960 --> 00:18:17,960 which is also huge in Swedish folklore, thanks to a resident 236 00:18:17,960 --> 00:18:22,800 monster said to lurk in its murky 250-foot depths. 237 00:18:25,960 --> 00:18:32,480 Sweden's own Loch Ness Monster was first spotted in 1635 by a local 238 00:18:32,480 --> 00:18:37,640 church minister who described it as a strange animal with a black 239 00:18:37,640 --> 00:18:39,960 serpent-like body and cat-like head. 240 00:18:42,960 --> 00:18:48,960 We've gone off the rails to get onto a boat with Kurt and Evert - 241 00:18:48,960 --> 00:18:52,960 who's come up close and personal with the monster twice - to see 242 00:18:52,960 --> 00:18:54,960 if it will rear its head today. 243 00:18:58,480 --> 00:18:59,960 Beautiful day. 244 00:18:59,960 --> 00:19:01,160 Yes, perfect. 245 00:19:01,160 --> 00:19:03,960 Hopefully, we can see anything. 246 00:19:04,960 --> 00:19:08,960 How many years was it when you have this experience 247 00:19:08,960 --> 00:19:10,960 with the great lake monster? 248 00:19:10,960 --> 00:19:15,320 First time, '94, and second time, 2005. 249 00:19:17,960 --> 00:19:19,960 I was fishing, 250 00:19:19,960 --> 00:19:23,800 and then something got on the line, 251 00:19:23,800 --> 00:19:28,960 down, and the boat started to go backwards. 252 00:19:28,960 --> 00:19:32,960 In the next moment comes something like a long cow... 253 00:19:34,960 --> 00:19:37,960 ..longer than the boat. Right. 254 00:19:37,960 --> 00:19:43,960 It was dangerous because the body of this animal was about two metres 255 00:19:43,960 --> 00:19:47,960 from the propeller and if it goes the propeller, 256 00:19:47,960 --> 00:19:50,960 we would not survive, I think. 257 00:19:51,960 --> 00:19:54,320 I am also very afraid. 258 00:19:54,320 --> 00:19:55,960 That's amazing. 259 00:19:56,960 --> 00:20:02,160 Did you see how long it was? At least 15 metres long. 50? 15 metres. 260 00:20:06,960 --> 00:20:10,960 While it's possible Kurt's fallen for a local fisherman's joke, 261 00:20:10,960 --> 00:20:11,960 hook, line and sinker, 262 00:20:11,960 --> 00:20:16,960 there have been around 500 similar sightings over the last 400 years. 263 00:20:18,960 --> 00:20:20,960 How does it feel to be back? 264 00:20:20,960 --> 00:20:22,960 Oh, it's good. 265 00:20:25,800 --> 00:20:27,960 And here is a place for a monster. 266 00:20:31,640 --> 00:20:33,960 But like many great legends, 267 00:20:33,960 --> 00:20:36,640 this monster is keeping a low profile today. 268 00:20:44,960 --> 00:20:47,160 And it remains a fascinating myth. 269 00:20:56,960 --> 00:21:00,640 Back on the train, passengers are enjoying watching the landscape 270 00:21:00,640 --> 00:21:03,960 change as we enter an area thick with birch forests. 271 00:21:06,800 --> 00:21:09,800 This trip is as much a celebration of nature 272 00:21:09,800 --> 00:21:11,800 as a way of getting from A to B. 273 00:21:17,640 --> 00:21:20,960 The Swedes' love of nature extends beyond just being outdoors 274 00:21:20,960 --> 00:21:22,800 in all seasons - 275 00:21:22,800 --> 00:21:24,960 nature also means nourishment. 276 00:21:27,960 --> 00:21:29,960 And their passion for foraging has put them 277 00:21:29,960 --> 00:21:31,960 on the global gourmet map. 278 00:21:33,960 --> 00:21:37,960 We've stepped off the train to meet Peter, who makes wine 279 00:21:37,960 --> 00:21:40,960 from birch sap, Sweden's national tree. 280 00:21:42,960 --> 00:21:45,960 You need a lot of sap when you're making wine. 281 00:21:45,960 --> 00:21:48,960 So every spring, I collect 282 00:21:48,960 --> 00:21:52,960 about 100,000 litres in 20-21 days. 283 00:21:52,960 --> 00:21:53,960 That's my window. 284 00:21:56,960 --> 00:22:00,960 When are you harvesting sap, you drill a little hole 285 00:22:00,960 --> 00:22:06,960 in the tree and then you put the tube into the tree and the birch 286 00:22:06,960 --> 00:22:12,960 sap is dropping down to the can, plastic can, and it fills 287 00:22:12,960 --> 00:22:14,960 this can in about two days. 288 00:22:18,960 --> 00:22:23,480 Over 20 years ago, Peter chanced upon a birch sap wine recipe 289 00:22:23,480 --> 00:22:25,960 in a botanical book from 1785. 290 00:22:29,960 --> 00:22:32,960 He spent years adapting it to perfect the taste 291 00:22:32,960 --> 00:22:35,160 of his Swedish Sav. 292 00:22:35,160 --> 00:22:39,960 Today, his distillery produces 200,000 bottles a year, 293 00:22:39,960 --> 00:22:41,960 exporting around the world. 294 00:22:50,960 --> 00:22:53,960 The wine is special because it's very dry. 295 00:22:53,960 --> 00:22:57,960 It's not so much sugar in it, and also it tastes like you're 296 00:22:57,960 --> 00:22:59,960 walking in a birch forest. 297 00:22:59,960 --> 00:23:01,960 That's amazing. 298 00:23:01,960 --> 00:23:03,960 And also the alcohol, 299 00:23:03,960 --> 00:23:07,960 you don't even feel the alcohol. 300 00:23:07,960 --> 00:23:10,960 It's a truly unique sparkling wine made from nature, 301 00:23:10,960 --> 00:23:12,960 using great innovation. 302 00:23:21,960 --> 00:23:25,960 Back on our Inlandsbanan train, it's just gone 6pm... 303 00:23:27,960 --> 00:23:32,960 Ladies and gentlemen, we'll be coming to the station in Ostersund. 304 00:23:34,960 --> 00:23:38,960 ..and we're pulling in to Ostersund, the largest city in the province, 305 00:23:38,960 --> 00:23:41,960 where we'll be stopping for the night. 306 00:23:41,960 --> 00:23:44,960 So thank you very much and have a nice evening. 307 00:23:44,960 --> 00:23:46,160 Goodbye. 308 00:23:54,960 --> 00:23:58,800 Tomorrow we continue north, where we'll sample some 309 00:23:58,800 --> 00:24:02,960 locally-smoked food before we cross over into the Arctic Circle 310 00:24:02,960 --> 00:24:06,960 and fly over the breathtaking Sarek National Park. 311 00:24:16,960 --> 00:24:21,960 It's day two of a midsummer adventure aboard our little 1970s 312 00:24:21,960 --> 00:24:25,960 rail car from mid-Sweden into the Arctic. 313 00:24:30,960 --> 00:24:35,320 Just after 7am, we're about to depart Ostersund station 314 00:24:35,320 --> 00:24:39,960 alongside two new passengers and our second host on this trip, 315 00:24:39,960 --> 00:24:40,960 William. 316 00:25:00,960 --> 00:25:03,960 Well, good morning, everyone, and very welcome on board 317 00:25:03,960 --> 00:25:07,960 to Inlandsbanan and our train that is bound for Gallivare. 318 00:25:07,960 --> 00:25:08,960 My name is William. 319 00:25:08,960 --> 00:25:11,960 I will be your train attendant working onboard today. 320 00:25:13,960 --> 00:25:17,960 Alongside me in the forward part of the train, we have our lovely 321 00:25:17,960 --> 00:25:19,960 train driver, Helle. 322 00:25:22,480 --> 00:25:25,960 William will be guiding us along the next eight-hour stretch 323 00:25:25,960 --> 00:25:27,960 of this whimsical jaunt. 324 00:25:28,960 --> 00:25:32,960 And if you are one of those persons who like to be standing, I recommend 325 00:25:32,960 --> 00:25:33,960 you to be seated. 326 00:25:33,960 --> 00:25:35,960 An accident can happen far too easy and you will be the one 327 00:25:35,960 --> 00:25:36,960 cleaning it up. 328 00:25:40,000 --> 00:25:44,960 This rail journey is not only one of the world's most scenic... 329 00:25:46,480 --> 00:25:48,960 ..it's one of the most relaxed. 330 00:25:48,960 --> 00:25:52,960 Its schedule allows for spontaneous stops along the way. 331 00:25:55,960 --> 00:26:00,960 We have a timetable, but we don't need to rush from one point A 332 00:26:00,960 --> 00:26:04,960 to point B - for us, the journey is the whole point. 333 00:26:04,960 --> 00:26:08,960 So if it takes five minutes longer for us to reach the destination, 334 00:26:08,960 --> 00:26:09,960 so be it. 335 00:26:22,960 --> 00:26:24,960 200 miles into our journey, we're heading 336 00:26:24,960 --> 00:26:26,960 towards the Arctic Circle. 337 00:26:29,960 --> 00:26:32,960 Our train will continue north, where we'll sample some 338 00:26:32,960 --> 00:26:34,640 locally-smoked food. 339 00:26:36,960 --> 00:26:40,960 We'll then cross into the Saami territory of Jokkmokk... 340 00:26:42,960 --> 00:26:46,640 ..before reaching our destination, Gallivare. 341 00:26:55,960 --> 00:26:58,960 We've just entered Swedish Lapland... 342 00:27:02,000 --> 00:27:06,480 ..and Maria and her husband are taking advantage of the long days 343 00:27:06,480 --> 00:27:08,960 to see some of the area by bike. 344 00:27:10,960 --> 00:27:15,960 It's exciting, it's a little bit different and... 345 00:27:18,960 --> 00:27:23,960 ..I want to see the north and the midnight sun for real. 346 00:27:27,960 --> 00:27:30,320 Four hours into our journey, 347 00:27:30,320 --> 00:27:32,960 we're now travelling through Laponia... 348 00:27:33,960 --> 00:27:38,960 ..and, as it's just past midday, it's time to sample some 349 00:27:38,960 --> 00:27:40,960 traditional north Swedish fare. 350 00:27:46,960 --> 00:27:49,960 This is where we eat our lunch because we don't have a 351 00:27:49,960 --> 00:27:50,960 dining car with us. 352 00:27:50,960 --> 00:27:55,160 This is privately owned little fish smokery. 353 00:27:55,160 --> 00:27:59,960 He has won a lot of medals in the Swedish food championships. 354 00:28:00,960 --> 00:28:04,960 We're at Bergmans Fisk & Vilt, the foundations of which began 355 00:28:04,960 --> 00:28:09,960 in 1902, when Martin's grandfather began smoking his own fish. 356 00:28:15,960 --> 00:28:19,960 The special thing is that we make it an old traditional way how people 357 00:28:19,960 --> 00:28:22,800 have been making food in many hundred years. 358 00:28:24,960 --> 00:28:29,480 As the fifth generation of smokers, Martin grew up learning the trade 359 00:28:29,480 --> 00:28:32,960 from his uncles. After years of working as a hunting 360 00:28:32,960 --> 00:28:34,000 and fishing guide 361 00:28:34,000 --> 00:28:36,960 he decided to build his own smokehouse. 362 00:28:37,960 --> 00:28:41,000 Here we have a salmon that we're going to smoke tonight. 363 00:28:41,000 --> 00:28:45,960 So now this one is just laying salt for a couple of hours. 364 00:28:45,960 --> 00:28:48,960 And after that, we put it on these wagons 365 00:28:48,960 --> 00:28:50,960 and have a special marinade on. 366 00:28:52,960 --> 00:28:58,960 This smoke, we started very early this morning, and this one is one 367 00:28:58,960 --> 00:29:02,960 of our most popular products, this is a pepper-smoked salmon 368 00:29:02,960 --> 00:29:06,960 and this one we have won the Swedish Championship with. 369 00:29:06,960 --> 00:29:11,000 So this smoke we make every day, so we have fresh new smoked salmon 370 00:29:11,000 --> 00:29:14,960 in our shop and also in the restaurant. 371 00:29:19,960 --> 00:29:23,960 What makes this smoked fish so special is the firewood 372 00:29:23,960 --> 00:29:25,480 that Martin uses - 373 00:29:25,480 --> 00:29:27,960 it's from his own private fir forest. 374 00:29:30,960 --> 00:29:33,960 So now we put on this one to make 375 00:29:33,960 --> 00:29:36,960 a very good smell and taste. 376 00:29:38,960 --> 00:29:43,960 And this is the wood that we use. When you tap them 377 00:29:43,960 --> 00:29:47,000 and you make the high clink - ding, ding, ding - you know 378 00:29:47,000 --> 00:29:48,640 that they are dry. 379 00:29:48,640 --> 00:29:50,960 If they are too much water, boom, boom, boom. 380 00:29:50,960 --> 00:29:53,960 That's how we control if the wood is dry. 381 00:30:10,960 --> 00:30:14,960 Back on board, we've picked up a new gaggle of guests. 382 00:30:16,000 --> 00:30:20,800 They're here with retired journalist turned tour guide Christina, 383 00:30:20,800 --> 00:30:23,960 who led a hard-fought battle to save this railway. 384 00:30:27,960 --> 00:30:34,960 1991 was the big fight, the real big fight when we asked people to sign 385 00:30:34,960 --> 00:30:37,960 for Inlandsbanan if you want to have it stay. 386 00:30:43,000 --> 00:30:46,960 20 years ago, government cutbacks threatened the line... 387 00:30:48,960 --> 00:30:52,960 ..but Christina used her newspaper to gather nearly half a million 388 00:30:52,960 --> 00:30:56,960 signatures, and together with local communities along the route, 389 00:30:56,960 --> 00:30:59,960 persuaded the powers that be to keep it open. 390 00:31:05,960 --> 00:31:07,960 It was a journalistic scoop. 391 00:31:11,480 --> 00:31:16,960 For me and for us, it was because we give people opportunity 392 00:31:16,960 --> 00:31:19,960 to stay here, to earn their money, to live here. 393 00:31:21,960 --> 00:31:24,800 It's something that is special. 394 00:31:30,640 --> 00:31:34,800 Since we left Ostersund, we've covered over 230 miles. 395 00:31:35,960 --> 00:31:40,960 We're continuing north through Lapland, Sweden's largest province, 396 00:31:40,960 --> 00:31:44,960 but home to just 1.3% of the country's population. 397 00:31:48,960 --> 00:31:52,320 We are soon coming to Sorsele, 398 00:31:52,320 --> 00:31:55,960 which you can say is the halfway point for today's journey. 399 00:32:03,160 --> 00:32:06,960 When we arrive, we'll be saying goodbye to William. 400 00:32:06,960 --> 00:32:11,320 I'm switching trains, I'm taking the southbound train today. 401 00:32:21,800 --> 00:32:22,960 So, bye-bye. 402 00:32:42,960 --> 00:32:47,960 Karin is taking over and will be our third and final host on the last 403 00:32:47,960 --> 00:32:49,960 five hours of this trip. 404 00:32:51,800 --> 00:32:55,320 We have two teams, you can call it - one southern team and one 405 00:32:55,320 --> 00:32:57,960 northern team, and I'm part of the northern team that goes 406 00:32:57,960 --> 00:32:59,960 from Storuman to Gallivare. 407 00:33:01,960 --> 00:33:05,960 Although this part of the country is a UNESCO World Heritage Site, 408 00:33:05,960 --> 00:33:09,960 it's so remote, it's unknown to many of its own people. 409 00:33:13,480 --> 00:33:16,960 Even for people in Sweden it's very exotic. 410 00:33:16,960 --> 00:33:19,960 Some of these people haven't seen reindeers before. 411 00:33:20,960 --> 00:33:23,960 And they haven't met Lappish people. 412 00:33:23,960 --> 00:33:26,960 It's important, and it's beautiful. 413 00:33:29,960 --> 00:33:33,960 It's just before 7pm, and our train is about to reach the most 414 00:33:33,960 --> 00:33:37,480 photographed place on the Inlandsbanan route. 415 00:33:39,960 --> 00:33:41,960 We are at the Arctic Circle. 416 00:33:43,960 --> 00:33:45,960 THEY SPEAK SWEDISH 417 00:33:57,960 --> 00:34:00,960 Two days and 397 miles into our journey... 418 00:34:04,960 --> 00:34:09,960 ..we finally reached the invisible line that marks the Arctic Circle, 419 00:34:09,960 --> 00:34:14,960 where for days each year, the sun never dips below the horizon. 420 00:34:21,960 --> 00:34:24,960 We're now just 60 miles from our destination, 421 00:34:24,960 --> 00:34:29,960 where we'll take to the skies to visit Sarek National Park, 422 00:34:29,960 --> 00:34:33,960 an ancient Saami stomping ground, to go in search 423 00:34:33,960 --> 00:34:35,320 of its majestic reindeer. 424 00:34:47,960 --> 00:34:50,960 We're 600 miles in to one of the world's most 425 00:34:50,960 --> 00:34:52,160 scenic railway journeys... 426 00:34:59,960 --> 00:35:03,960 ..travelling through remote Swedish Lapland towards our 427 00:35:03,960 --> 00:35:04,960 journey's end, Gallivare. 428 00:35:08,640 --> 00:35:09,960 It's nearly 8pm... 429 00:35:12,960 --> 00:35:16,960 ..as we're about to pull in to the Arctic town of Jokkmokk, 430 00:35:16,960 --> 00:35:17,960 our penultimate stop. 431 00:35:38,640 --> 00:35:42,960 Meaning "river bend" in the indigenous language, this is known 432 00:35:42,960 --> 00:35:44,960 as the Saami capital of Lapland... 433 00:35:51,960 --> 00:35:55,960 ..and we're getting off here to meet Eva, who spent years studying 434 00:35:55,960 --> 00:35:58,960 and teaching a major part of Saami culture. 435 00:36:03,960 --> 00:36:07,960 I am a forager, and for the last ten years, I have been teaching 436 00:36:07,960 --> 00:36:11,960 what edible plants we have, both for eating, because that's my 437 00:36:11,960 --> 00:36:17,960 passion, but also what spices and uses because we find so many 438 00:36:17,960 --> 00:36:21,480 great things in the surroundings that we just take for granted. 439 00:36:24,960 --> 00:36:28,960 Originally from Stockholm, Eva became an expert in what she calls 440 00:36:28,960 --> 00:36:32,960 her wild pantry, when she met her Saami husband. 441 00:36:40,800 --> 00:36:44,960 It's knowing which plants grow a lot, which ones 442 00:36:44,960 --> 00:36:47,960 you have to be careful about, which ones are poisonous - 443 00:36:47,960 --> 00:36:49,960 there are some. 444 00:36:49,960 --> 00:36:53,960 These are the flowers of Labrador tea, 445 00:36:53,960 --> 00:36:57,960 and this is a wild rhododendron that grows everywhere here 446 00:36:57,960 --> 00:37:00,960 in the forest, and it's a little bit poisonous. 447 00:37:00,960 --> 00:37:02,000 So you have to be careful. 448 00:37:02,000 --> 00:37:06,000 But I use it as a spice, and it's also good to have a tea 449 00:37:06,000 --> 00:37:08,960 against cough or fever and things like that. 450 00:37:08,960 --> 00:37:12,960 So very, very aromatic and lovely plant. 451 00:37:12,960 --> 00:37:16,960 And then we have all the berries, small green berries 452 00:37:16,960 --> 00:37:20,800 that will become blue in July and really aromatic. 453 00:37:20,800 --> 00:37:21,960 It's a bilberry. 454 00:37:28,160 --> 00:37:32,960 In her kitchen, Eva uses her rich pickings to create delicacies such 455 00:37:32,960 --> 00:37:36,960 as birch crackers, bark breads and traditional hot drinks. 456 00:37:38,160 --> 00:37:41,640 I'm making my take on Swedish glogg, 457 00:37:41,640 --> 00:37:46,960 and glogg is a little bit like gluhwein or spiced, sweetened wine. 458 00:37:46,960 --> 00:37:51,160 So instead of wine, I use berries like lingonberries 459 00:37:51,160 --> 00:37:55,160 and like blueberries and bilberries and crowberries. 460 00:37:55,160 --> 00:37:58,960 So I made a juice out of those berries, and I sweeten 461 00:37:58,960 --> 00:37:59,960 it a little bit. 462 00:37:59,960 --> 00:38:02,000 And then I used the strongest spice 463 00:38:02,000 --> 00:38:06,960 I know, which in this area is the Labrador tea. 464 00:38:06,960 --> 00:38:10,960 And for me, this is sort of the flavour of the forest. 465 00:38:16,960 --> 00:38:18,960 One for you. OK. 466 00:38:28,960 --> 00:38:32,960 Back on board, we've left Jokkmokk behind, and Karin, our host, 467 00:38:32,960 --> 00:38:37,480 is making the most of the endless summer light to enjoy the final 468 00:38:37,480 --> 00:38:38,960 50-mile stretch. 469 00:38:40,960 --> 00:38:45,960 A bit of a luxury to be able to sit down and enjoy the view 470 00:38:45,960 --> 00:38:46,960 into Gallivare. 471 00:38:51,960 --> 00:38:55,960 It's just after 9pm in the land of the midnight sun... 472 00:39:01,960 --> 00:39:05,960 ..and two days after we got on at Mora, we've finally made it 473 00:39:05,960 --> 00:39:10,960 to Gallivare. An ancient iron mining town, it's the gateway 474 00:39:10,960 --> 00:39:13,960 to Sweden's extraordinary Arctic region. 475 00:39:29,960 --> 00:39:31,960 But our journey is not over. 476 00:39:31,960 --> 00:39:34,160 The best is yet to come. 477 00:39:34,160 --> 00:39:37,960 We're about to visit an ancient Saami stomping ground 478 00:39:37,960 --> 00:39:38,960 in a most modern way. 479 00:39:42,960 --> 00:39:47,960 We're joining Per-Olaf, a reindeer herder, to visit the spectacular 480 00:39:47,960 --> 00:39:51,960 Sarek National Park, a true gem of the Arctic. 481 00:39:54,640 --> 00:39:58,960 You know, that's a last wilderness in Europe, and I live there. 482 00:40:01,960 --> 00:40:03,000 That's my home. 483 00:40:10,960 --> 00:40:15,960 With nearly 100 glaciers and its famous Rapa Valley river delta, 484 00:40:15,960 --> 00:40:19,960 this vast stretch of land is the most mountainous in Sweden. 485 00:40:19,960 --> 00:40:24,960 It's been home to the indigenous people for millennia, and in 1910 486 00:40:24,960 --> 00:40:27,960 it was made a protected national park. 487 00:40:32,960 --> 00:40:37,960 It's also home to Per's herd of reindeer, who can roam for hundreds 488 00:40:37,960 --> 00:40:41,960 of miles, so the easiest way to locate them is from the sky. 489 00:40:56,960 --> 00:40:58,000 I need to eat this. 490 00:40:59,960 --> 00:41:02,320 It's really good, really good. 491 00:41:05,960 --> 00:41:08,960 Many, many vitamins from the sun. 492 00:41:12,960 --> 00:41:16,960 Per-Olaf has managed - finally - to track them down. 493 00:41:20,960 --> 00:41:22,960 REINDEER BELLS JANGLE 494 00:41:25,960 --> 00:41:28,160 This is my reindeer, my fabulous reindeer. 495 00:41:29,480 --> 00:41:30,960 HE SHOUTS IN SWEDISH 496 00:41:34,960 --> 00:41:38,960 These elusive animals are the stuff of European legend, 497 00:41:38,960 --> 00:41:42,960 and for thousands of years they provided the Saami with much 498 00:41:42,960 --> 00:41:46,960 more than food, but clothing, transport and companionship. 499 00:41:48,160 --> 00:41:51,960 It's a relationship founded upon deep respect. 500 00:41:54,960 --> 00:41:57,960 It's really nice when they know me, 501 00:41:57,960 --> 00:42:01,640 they smell me, they know my voice. 502 00:42:03,960 --> 00:42:05,960 I grow up with the reindeer. 503 00:42:09,960 --> 00:42:11,640 I'm born here. 504 00:42:11,640 --> 00:42:12,960 This is my life. 505 00:42:13,960 --> 00:42:15,160 I don't need money here. 506 00:42:15,160 --> 00:42:18,960 I have food here and fish in the lake and meat 507 00:42:18,960 --> 00:42:20,960 with the reindeer. 508 00:42:20,960 --> 00:42:22,160 It's so peaceful. 509 00:42:24,960 --> 00:42:27,000 Sarek is a land for a reindeer, 510 00:42:27,000 --> 00:42:29,480 a land for me too. 511 00:42:36,960 --> 00:42:40,960 On our 663-mile adventure 512 00:42:40,960 --> 00:42:41,960 up through Sweden... 513 00:42:43,960 --> 00:42:46,960 ..we've experienced its classic culture 514 00:42:46,960 --> 00:42:48,960 in the country's folk heartlands... 515 00:42:50,960 --> 00:42:53,960 ..we've enjoyed traditional foraged fare... 516 00:42:56,960 --> 00:43:00,960 ..and come up close and personal with Lapland's famed creatures... 517 00:43:03,960 --> 00:43:09,960 ..all aboard an eccentric slow train where deadlines are unimportant 518 00:43:09,960 --> 00:43:12,960 and what matters most is the journey itself. 43579

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.