All language subtitles for The Dirty Mind of Young Sally 1973 vk.es 1.35.37 30

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:50,750 --> 00:02:51,750 Hola sally. 2 00:02:52,690 --> 00:02:53,890 Excepto por el dolor de culo. 3 00:02:55,290 --> 00:02:56,730 Dame una luz, ¿me lo dirás? 4 00:02:57,990 --> 00:03:00,930 Oye, sargento Dimwittle, no sé cómo. Los perdí. 5 00:03:02,570 --> 00:03:03,570 Dime una cosa. 6 00:03:05,150 --> 00:03:06,430 ¿Cómo pudieron haber desaparecido? 7 00:03:06,890 --> 00:03:08,450 ¿A dónde diablos van a salir aquí? 8 00:03:17,440 --> 00:03:18,880 ¿Qué le voy a decir al capitán? 9 00:03:20,360 --> 00:03:21,360 Sólo dímelo. 10 00:03:22,000 --> 00:03:23,280 ¿Qué diablos voy a decir? 11 00:03:23,960 --> 00:03:25,660 ¿Creería en los platillos voladores? 12 00:03:40,380 --> 00:03:42,040 El sargento Dimwittle se presenta. 13 00:03:43,540 --> 00:03:44,660 Limpia todas las unidades. 14 00:03:46,340 --> 00:03:48,100 Puedes decirle al capitán que 15 00:03:49,740 --> 00:03:51,840 Perdí a 30 Sally y su tripulación. 16 00:03:54,640 --> 00:03:56,700 Tiene un minuto y medio, señorita Sally. 17 00:03:57,200 --> 00:03:58,200 Gracias, Toby. 18 00:04:17,500 --> 00:04:18,740 20 segundos. 19 00:04:20,080 --> 00:04:22,060 Supongo que es todo suyo, señorita Sally. 20 00:04:22,480 --> 00:04:24,640 Oye, Ruth, ¿qué hora es ahora? 21 00:04:26,460 --> 00:04:27,460 1225. 22 00:04:27,720 --> 00:04:29,660 Vamos, Dirty Sally está en marcha. 23 00:04:38,180 --> 00:04:40,920 La mente sucia de Sally McGuire. 24 00:04:59,240 --> 00:05:04,952 El amor es lo que predico, y aunque estemos separados por 25 00:05:04,953 --> 00:05:09,700 el espacio, en mi mente estoy contigo en cada momento tierno. 26 00:05:11,380 --> 00:05:13,780 Cuanto amor hay hoy en la playa. 27 00:05:17,080 --> 00:05:18,620 ¡Vamos, date prisa! 28 00:05:19,000 --> 00:05:20,000 ¡Cálmate! 29 00:05:20,080 --> 00:05:21,160 No puedo moverme más rápido. 30 00:05:23,640 --> 00:05:29,700 Dirty Sally viene a ti y contigo, tres veces al día, de lunes a viernes, 31 00:05:30,180 --> 00:05:32,660 con música diseñada para excitarte. 32 00:05:32,661 --> 00:05:39,240 Recuerde decirles a sus amigos que envíen por su radio transistor, adaptadores UHF FM, 33 00:05:39,400 --> 00:05:43,160 para que puedan disfrutar de Dirty Sally y la privacidad de su propio nido de amor. 34 00:05:43,880 --> 00:05:47,300 Envíe cinco dólares a F-U-C-Z. 35 00:05:47,700 --> 00:05:48,800 Tienes esa vez, ¿verdad? 36 00:05:49,280 --> 00:05:52,100 De todos modos, aquellos que están de moda, conocen mi código. 37 00:05:53,120 --> 00:05:54,720 Correo esta semana a San Pedro. 38 00:05:56,380 --> 00:06:01,727 Bueno, pájaros y abejas, sé que no están todos donde 39 00:06:01,728 --> 00:06:06,840 Puedes hacer el amor, pero los que lo son, hazlo. 40 00:06:07,600 --> 00:06:12,820 Y las que no, cierra los ojos y visualiza. 41 00:06:15,720 --> 00:06:18,620 Por favor, amante, tócame ahí. 42 00:06:20,300 --> 00:06:21,480 Se siente maravilloso. 43 00:06:23,280 --> 00:06:24,360 Llegar al interior. 44 00:06:25,200 --> 00:06:27,740 Siente lo suave que es mi piel. 45 00:06:37,620 --> 00:06:38,620 Tocar 46 00:06:56,800 --> 00:06:59,560 Yo aquí y allá. 47 00:07:02,810 --> 00:07:04,450 No, no, por favor, todavía no. 48 00:07:09,350 --> 00:07:11,890 Cierto, ella realmente me excita. 49 00:07:12,290 --> 00:07:14,170 Se supone que debo excitarte a ti, no a ella. 50 00:07:14,770 --> 00:07:16,490 ¿Qué diablos puedo hacer? 51 00:07:16,870 --> 00:07:18,710 Esa Sally es una perra sexy. 52 00:07:19,030 --> 00:07:21,350 Puedes hacer mucho al respecto con la perra de aquí. 53 00:07:30,760 --> 00:07:32,220 Está bien por ti, amante. 54 00:07:33,040 --> 00:07:35,321 No vas a arreglártelas con sólo un poco de mezquindad. 55 00:07:40,960 --> 00:07:42,060 Nos vemos luego, pandilla. 56 00:07:42,360 --> 00:07:43,520 No queremos compañía. 57 00:07:46,100 --> 00:07:47,100 Atrápala. 58 00:07:47,200 --> 00:07:48,520 ¿Desde cuándo necesita privacidad? 59 00:07:49,280 --> 00:07:51,220 Simplemente está celosa de la sucia Sally. 60 00:07:51,720 --> 00:07:53,900 Por supuesto, Sally es excitante. 61 00:07:54,360 --> 00:07:56,100 ¿Cómo te excita la sucia Sally? 62 00:07:56,500 --> 00:07:57,500 Ella te droga. 63 00:07:59,160 --> 00:08:01,380 Apuesto a que no puedes mantener la calma mientras te excito. 64 00:08:01,760 --> 00:08:02,760 Esa es una apuesta. 65 00:08:19,140 --> 00:08:22,420 Enciéndela, enciéndela, enciéndela. 66 00:08:23,380 --> 00:08:24,380 Hola amante. 67 00:08:25,340 --> 00:08:30,320 La sucia Sally, ella sabe qué hacer. 68 00:08:31,940 --> 00:08:32,940 Todo 69 00:08:51,480 --> 00:08:53,320 lo que necesitas es motivación. 70 00:08:54,000 --> 00:08:59,140 La sucia Sally, sí, la sucia Sally. 71 00:08:59,680 --> 00:09:01,660 Sé lo que quieres. 72 00:09:02,320 --> 00:09:05,560 Ella es la indicada, ella es la indicada, ella es la indicada. 73 00:09:06,360 --> 00:09:07,800 Sigamos adelante. 74 00:09:07,801 --> 00:09:12,380 Viaja en una estación llamada K.L.U.V. 75 00:09:13,020 --> 00:09:16,840 Música con clasificación X, muy lejos de V's. 76 00:09:17,560 --> 00:09:20,600 Describe posiciones en todos los sentidos. 77 00:09:21,280 --> 00:09:24,780 Y viene a ti tres veces al día. 78 00:09:25,340 --> 00:09:28,340 Ella viaja por el campo. 79 00:09:29,560 --> 00:09:33,000 Pero encubierto y sabes por qué. 80 00:09:33,560 --> 00:09:37,120 La fuerza los persigue, pero eso no es una carrera. 81 00:09:37,121 --> 00:09:42,540 Toda sucia Sally, toda sucia Sally. 82 00:09:45,160 --> 00:09:48,760 Sigue adelante, sigue adelante, sigue adelante. 83 00:09:49,380 --> 00:09:51,120 Pontelo. 84 00:11:41,880 --> 00:11:44,500 Ella misma toca la música. 85 00:11:45,240 --> 00:11:46,240 Ella es la silenciosa. 86 00:11:46,900 --> 00:11:48,400 ¿Puedo amarla? 87 00:11:49,140 --> 00:11:50,380 Ella es la silenciosa. 88 00:11:50,940 --> 00:11:53,300 Sé lo que quieres. 89 00:11:53,760 --> 00:11:54,760 Yo soy el silencioso. 90 00:11:55,140 --> 00:11:56,580 Te amo. 91 00:11:57,260 --> 00:11:58,540 Eres el silencioso. 92 00:11:59,200 --> 00:12:00,200 Oh sí. 93 00:12:01,740 --> 00:12:02,800 Ella es la indicada. 94 00:12:03,140 --> 00:12:03,860 Ella es la indicada. 95 00:12:04,160 --> 00:12:05,160 Ella es la indicada. 96 00:12:06,000 --> 00:12:07,940 Oh, eso es malo. 97 00:13:24,680 --> 00:13:28,680 Ella es la silenciosa. 98 00:13:50,990 --> 00:13:54,990 Ella es la silenciosa. 99 00:14:06,410 --> 00:14:12,450 Oh, eso es malo. 100 00:14:45,310 --> 00:14:51,710 Oh, eso es malo. 101 00:15:34,600 --> 00:15:39,600 Ella misma toca la música. 102 00:15:39,700 --> 00:15:40,700 Ella es la silenciosa. 103 00:17:19,420 --> 00:17:20,840 Buen trabajo, señorita Sally. 104 00:17:21,160 --> 00:17:22,160 Gracias Toby. 105 00:17:22,560 --> 00:17:25,240 Ya sabes, este programa 1220 es siempre el más difícil de hacer. 106 00:17:26,260 --> 00:17:28,100 Escucha, tengo que recuperar ese maldito trabajo. 107 00:17:28,300 --> 00:17:31,040 Señorita Sally, quizás no tenga que trabajar demasiado. 108 00:17:32,080 --> 00:17:35,260 Ambos podríamos dejar K-Love. Radio eléctrica. 109 00:17:35,840 --> 00:17:40,740 Y muy pronto tendremos suficiente dinero para la operación de la señorita Susan. 110 00:17:41,280 --> 00:17:45,400 Sabes, Toby, si no fuera por ti, esta estación pirata ni siquiera estaría operativa. 111 00:17:46,120 --> 00:17:47,120 Vaya, señorita Sally. 112 00:17:47,620 --> 00:17:48,060 No soy yo. 113 00:17:48,460 --> 00:17:52,740 Nadie por ahí va a encender la radio y escucharme hablar con ellos. 114 00:17:56,500 --> 00:17:59,360 Vaya, Toby, creo que eres muy sexy. 115 00:18:00,860 --> 00:18:02,500 Jumping joes, si eso es todo. 116 00:18:02,840 --> 00:18:06,120 Realmente no debería molestar a un tipo así, señora. 117 00:18:06,660 --> 00:18:08,220 Ah, vamos, admítelo. 118 00:18:08,460 --> 00:18:10,780 Eres el símbolo sexual del mundo de la ingeniería. 119 00:18:11,140 --> 00:18:13,880 No, no, no soy nada de eso en absoluto. 120 00:18:23,480 --> 00:18:24,600 Hasta luego, cariño. 121 00:18:31,620 --> 00:18:36,400 ¿Me estás diciendo que una furgoneta superó a tu patrulla? 122 00:18:38,140 --> 00:18:43,260 ¿Me estás diciendo que llegaste al final del camino y la furgoneta había desaparecido? 123 00:18:46,700 --> 00:18:49,100 ¿Es eso lo que me estás diciendo? 124 00:18:55,500 --> 00:18:56,500 ¿? 125 00:18:56,800 --> 00:18:58,480 Sí señor, eso es lo que le digo. Señor. 126 00:18:59,260 --> 00:19:03,960 Te digo que estás fuera de todas las demás asignaciones. 127 00:19:05,280 --> 00:19:09,460 Vas a sacar del negocio a esta emisora ​​de radio pirata. 128 00:19:10,120 --> 00:19:14,000 Vas a entregarme esos fantasmas personalmente. 129 00:19:18,300 --> 00:19:20,480 Ah, hagámoslo de nuevo. 130 00:19:21,240 --> 00:19:23,440 Sácala del maldito aire. 131 00:19:26,540 --> 00:19:28,060 Bueno, ¿a qué estás esperando? 132 00:19:28,960 --> 00:19:30,440 No hicimos el otro zapato, Capitán. 133 00:19:30,680 --> 00:19:31,680 ¡Mover! 134 00:19:33,200 --> 00:19:35,920 Oh, Ron, quiero hacerlo. 135 00:19:36,360 --> 00:19:38,220 Oh, realmente, realmente lo creo. 136 00:19:39,960 --> 00:19:43,340 Pero, pero, oh, no puedo. 137 00:19:43,760 --> 00:19:48,720 Oh, Ron, simplemente no está bien, eso es todo. 138 00:19:49,240 --> 00:19:51,360 Bueno, ya sabes, te dije que te amo. 139 00:19:51,960 --> 00:19:53,240 Lo sé, cariño. 140 00:19:53,241 --> 00:19:54,940 Pero bueno, yo 141 00:19:56,220 --> 00:19:59,720 Dios mío, cariño, no lo sé. Sólo soy sólo 142 00:20:00,840 --> 00:20:02,680 . ¿Te preocupa quedar embarazada? 143 00:20:04,360 --> 00:20:05,400 No, pero 144 00:20:08,160 --> 00:20:10,720 Oh, Ron, tal vez sea un poco de eso. 145 00:20:11,600 --> 00:20:13,760 Bueno, te dije que usaría algo. 146 00:20:15,180 --> 00:20:17,260 Lo sé, pero eso no es lo único. 147 00:20:17,460 --> 00:20:21,360 Quiero decir, mi padre dice que un chico nunca respeta a una chica después de estar enamorado. 148 00:20:21,460 --> 00:20:22,460 Siempre se separan. 149 00:20:22,600 --> 00:20:24,040 Eso no es cierto cuando estás enamorado. 150 00:20:27,640 --> 00:20:28,640 ¡Detener! 151 00:20:30,000 --> 00:20:31,720 Bueno, eso no te dejará embarazada. 152 00:20:32,000 --> 00:20:33,520 No, pero conduce a ello. 153 00:20:33,940 --> 00:20:35,160 Eso es lo que dice mi madre. 154 00:20:35,760 --> 00:20:36,160 Está bien. 155 00:20:36,580 --> 00:20:37,580 ¡Está bien! 156 00:20:42,400 --> 00:20:44,180 Cariño, tengo que ir al baño. 157 00:20:45,500 --> 00:20:46,500 ¿Qué? 158 00:20:46,740 --> 00:20:48,180 Tengo que ir al baño. 159 00:20:49,140 --> 00:20:50,140 Bueno, adelante. 160 00:20:50,380 --> 00:20:51,880 Y no hay nadie aquí para vigilarte. 161 00:20:54,360 --> 00:20:56,020 No mirarás, ¿verdad? 162 00:20:56,021 --> 00:20:57,140 No, no lo haré. 163 00:20:57,180 --> 00:20:58,940 ¿Irás a tomar un 164 00:21:01,280 --> 00:21:02,780 ? Ve a hacer lo tuyo. 165 00:21:52,660 --> 00:21:55,940 Esta es Dirty Sally con música de todos. 166 00:21:56,400 --> 00:22:00,360 Si aún no has comenzado, puedes empezar conmigo. 167 00:22:00,900 --> 00:22:02,260 ¿Qué clase de charla es esa? 168 00:22:02,680 --> 00:22:04,780 No pensé que permitieran ese tipo de conversación. 169 00:22:05,280 --> 00:22:09,140 Escúchala y haremos lo que ella dice. 170 00:22:09,920 --> 00:22:13,500 Esta noche vamos a probar la posición 39 de tu manual. 171 00:22:14,740 --> 00:22:17,688 Por cierto, si aún no has enviado tu manual, 172 00:22:17,689 --> 00:22:22,100 recuerda enviarlo $10 para KISS Los Ángeles. 173 00:22:22,660 --> 00:22:25,460 Ahora te daré un par de segundos para sacar tu manual. 174 00:22:25,900 --> 00:22:26,900 ¿Correo para besar? 175 00:22:27,420 --> 00:22:28,420 ¿Qué es eso? 176 00:22:28,980 --> 00:22:30,460 Kiss, ese es su código. 177 00:22:30,940 --> 00:22:32,340 Mira, ella lo cambia todo el tiempo. 178 00:22:32,800 --> 00:22:36,120 Cuentas cada letra del alfabeto, ya sabes, como A, B, C. 179 00:22:36,121 --> 00:22:39,400 Ahora, C es tres, ¿ven?, y eso le da el número de código. 180 00:22:40,680 --> 00:22:41,680 ¿Todos listos? 181 00:22:42,280 --> 00:22:44,020 Bien, divirtámonos. 182 00:22:45,000 --> 00:22:49,320 Ahora, chicas, acuéstense de lado, como yo. 183 00:22:49,820 --> 00:22:51,300 Vamos, vamos, acuéstate de lado. 184 00:22:53,340 --> 00:22:55,060 Vamos, hagámoslo con Dirty Sally. 185 00:22:58,660 --> 00:23:01,840 Ahora, cariño, acuéstate a mi lado. 186 00:23:03,740 --> 00:23:05,420 Espera, vamos. 187 00:23:06,220 --> 00:23:08,740 Pongámonos en el asiento trasero. 188 00:23:09,120 --> 00:23:10,980 Vamos, no seas tonto. 189 00:23:11,960 --> 00:23:13,600 Vamos, es sólo por diversión. 190 00:23:18,760 --> 00:23:19,760 Ahora, 191 00:23:29,120 --> 00:23:32,680 Desliza lentamente tu pierna izquierda entre mis muslos. 192 00:23:33,820 --> 00:23:35,340 Vamos, date prisa. 193 00:23:35,480 --> 00:23:36,660 Ella se nos ha adelantado. 194 00:23:36,940 --> 00:23:38,280 No puedo apurarme más. 195 00:23:42,940 --> 00:23:43,940 Poder 196 00:24:16,820 --> 00:24:17,900 ¿Lo sientes, niña? 197 00:24:18,420 --> 00:24:19,420 ¿Sentir qué? 198 00:24:19,500 --> 00:24:22,700 No hables, no hables, solo disfrútalo. 199 00:24:50,300 --> 00:24:53,260 ¿Puedes sentir el calor en mis muslos? 200 00:24:57,360 --> 00:25:03,560 Coloca tus manos suavemente sobre mi hombro y tócalo muy suavemente. 201 00:25:03,561 --> 00:25:04,561 Ahora, 202 00:27:39,700 --> 00:27:45,820 Lentamente, muy lentamente, mételo. 203 00:28:19,600 --> 00:28:22,600 Oh, oh, oh 204 00:28:37,760 --> 00:28:40,620 Oh, oh, oh, oh, oh, oh. 205 00:29:07,520 --> 00:29:08,800 Pausa para el café. 206 00:29:09,120 --> 00:29:10,280 Sí, estaré contigo. 207 00:29:18,830 --> 00:29:21,450 Oh, digo que es muy amable de tu parte. 208 00:29:22,370 --> 00:29:24,770 Nada es demasiado bonito para mi ingeniero favorito. 209 00:29:25,630 --> 00:29:27,470 ¿Fuiste a la oficina de correos esta mañana? 210 00:29:27,830 --> 00:29:29,150 Sí, seguro que sí. 211 00:29:31,570 --> 00:29:36,550 Tenemos $450 allí y más todo lo demás que haya aquí. 212 00:29:39,350 --> 00:29:42,570 Tienes tres anuncios en vivo más antes de la pre -registro. 213 00:29:48,060 --> 00:29:49,480 Bueno, ¿cómo estamos? 214 00:29:50,220 --> 00:29:51,060 Bastante bien. 215 00:29:51,061 --> 00:29:55,160 ¿Tendrás suficiente para poner un buen dinero en la cuenta de la señorita Suzie? 216 00:29:55,580 --> 00:29:56,580 Déjalo, Toby. 217 00:29:56,800 --> 00:29:57,840 Mi cuenta es su cuenta. 218 00:29:58,280 --> 00:29:59,980 Seguro que me gustaría donar mi 219 00:30:00,000 --> 00:30:02,120 Bueno, tendré esta semana para lo que tengas para ella. 220 00:30:02,680 --> 00:30:03,680 No puedes hacer eso. 221 00:30:03,980 --> 00:30:04,980 Tú también tienes gastos. 222 00:30:05,420 --> 00:30:08,660 Oh, no, todavía me queda algo de dinero del último día de pago. 223 00:30:09,760 --> 00:30:12,400 Señorita Sally, déjeme darle el dinero. 224 00:30:13,960 --> 00:30:14,960 Está bien, Toby. 225 00:30:15,240 --> 00:30:16,240 Gracias. 226 00:30:16,760 --> 00:30:17,860 Todo ayuda. 227 00:30:18,300 --> 00:30:20,100 Vaya, me estoy resbalando. 228 00:30:20,101 --> 00:30:21,661 ¿Estás jugando contigo mismo ahí dentro? 229 00:30:21,940 --> 00:30:23,380 Te perdiste la introducción de tres minutos. 230 00:30:23,440 --> 00:30:24,200 Eh, sí, señor. 231 00:30:24,340 --> 00:30:25,620 Uh, quiero decir, quiero decir, no, señor. 232 00:30:25,880 --> 00:30:27,220 Tienes diez, diez segundos. 233 00:30:28,680 --> 00:30:31,720 Vaya, me van a atrapar si no empiezo a prestar atención. 234 00:30:34,560 --> 00:30:35,920 ¿Cuándo es la operación de la señorita Susie? 235 00:30:36,840 --> 00:30:38,980 Tan pronto como encuentren al donante de riñón adecuado. 236 00:30:39,480 --> 00:30:40,480 ¿Qué hay de mí? 237 00:30:40,620 --> 00:30:41,620 Soy fuerte. 238 00:30:41,800 --> 00:30:43,360 Hemos pasado por eso antes, Toby. 239 00:30:43,740 --> 00:30:44,860 Eres el tipo de sangre equivocado. 240 00:30:47,280 --> 00:30:49,220 Sólo buscaba ayudar un poco. 241 00:30:49,820 --> 00:30:50,820 Oh, mierda. 242 00:30:51,620 --> 00:30:52,620 Lo sé. 243 00:30:52,920 --> 00:30:53,920 Eres todo corazón. 244 00:30:55,360 --> 00:30:58,960 Todo se arreglará solo si podemos mantenernos alejados de la policía el tiempo suficiente. 245 00:31:00,020 --> 00:31:01,340 Se están acercando muchísimo. 246 00:31:01,860 --> 00:31:05,560 Tim Whittle, ahora estás más lejos que nunca. 247 00:31:05,800 --> 00:31:06,800 Sí, señor. 248 00:31:06,840 --> 00:31:10,420 Ahora bien, esas son las áreas donde ha captado machos hasta ahora. 249 00:31:10,880 --> 00:31:15,008 Ahora, maldita sea, ¿por qué te resulta tan difícil encontrar a 250 00:31:15,009 --> 00:31:18,820 una tonta que piense que es divertido transmitir sexo por radio? 251 00:31:19,240 --> 00:31:20,320 No lo sé, señor. 252 00:31:20,321 --> 00:31:22,220 Bueno, por Dios, será mejor que lo averigües. 253 00:31:22,560 --> 00:31:25,080 ¡O haré que tu sargento te golpee dos veces para salvarte! 254 00:31:25,340 --> 00:31:26,340 ¡No te quedes ahí parado! 255 00:31:26,440 --> 00:31:27,560 ¡Quítame el jabón de los ojos! 256 00:31:27,940 --> 00:31:28,940 Sí, señor. 257 00:31:32,380 --> 00:31:35,320 Mis hijos del amor, ahora es el momento de pedir. 258 00:31:35,780 --> 00:31:39,760 Nuestro número es 345-7333. 259 00:31:40,260 --> 00:31:43,660 Si tienes otro número anotado, no se puede utilizar. 260 00:31:44,020 --> 00:31:46,120 Recuerda que cambiamos de número todos los días. 261 00:31:46,121 --> 00:31:50,540 No puedo darme el lujo de dejar que la confusión entre en nuestros asuntos tan privados. 262 00:31:55,360 --> 00:31:59,740 Si tiene una solicitud especial, Si hay una pieza especial 263 00:32:00,080 --> 00:32:03,040 que deseas, llámame y haré todo lo posible para complacerte. 264 00:32:03,300 --> 00:32:06,540 Y sabes cómo Dirty Sally puede complacerte. 265 00:32:10,960 --> 00:32:12,920 Hola, soy la sucia Sally. 266 00:32:13,400 --> 00:32:14,560 Oh, ella es Linda. 267 00:32:15,380 --> 00:32:17,320 Bueno, gracias por llamar, Dirty Sally. 268 00:32:17,820 --> 00:32:19,740 ¿Qué puedo hacer que te guste? 269 00:32:20,460 --> 00:32:21,460 Soy una chica. 270 00:32:21,640 --> 00:32:22,640 Mi nombre es linda. 271 00:32:23,320 --> 00:32:24,320 No te preocupes, cariño. 272 00:32:24,780 --> 00:32:26,460 Todo vale con Dirty Sally. 273 00:32:27,020 --> 00:32:28,020 ¿Cuál es tu petición? 274 00:32:28,580 --> 00:32:30,500 ¿Puedes jugar Getting It On by the Two? 275 00:32:31,040 --> 00:32:32,040 ¿Cabezas? Servirá. 276 00:32:32,140 --> 00:32:33,140 Y llama de nuevo, Linda. 277 00:32:33,440 --> 00:32:35,880 Como sabes, Dirty Sally siempre está disponible. 278 00:32:41,600 --> 00:32:43,380 Gracias por llamar, Sally la sucia. 279 00:32:43,900 --> 00:32:45,640 ¿Qué tal si lo haces conmigo, cariño? 280 00:32:46,000 --> 00:32:47,000 Me encantaría. 281 00:32:47,140 --> 00:32:48,620 Gracias por llamar, Sally la sucia. 282 00:32:51,220 --> 00:32:53,680 Esto es conseguirlo con las dos cabezas. 283 00:32:55,800 --> 00:32:58,831 ¿Te das cuenta de que hay miles de personas 284 00:32:58,832 --> 00:33:01,640 bailando y yo estoy aquí sentado hablando de ello? 285 00:33:02,840 --> 00:33:06,080 Joder, señorita Sally, no hay motivo para que se quede sin él. 286 00:33:06,860 --> 00:33:10,760 Bueno, creo que podrías tener a quien quisieras en todo el mundo. 287 00:33:11,760 --> 00:33:13,000 Bueno, te diré algo. 288 00:33:13,400 --> 00:33:16,120 Este maldito programa me mantiene ocupada seis noches a la semana. 289 00:33:16,360 --> 00:33:17,960 Recibo menos que nadie que conozco. 290 00:33:19,780 --> 00:33:22,200 ¿No es este un disco fuera de la vista del ¿Dos cabezas? 291 00:33:22,440 --> 00:33:23,520 Ya sabes lo que dicen. 292 00:33:23,920 --> 00:33:27,060 Dos cabezas piensan mejor que una, especialmente cuando están en una sola chica. 293 00:33:30,600 --> 00:33:31,980 Hola, soy la sucia Sally. 294 00:33:32,420 --> 00:33:33,740 Hola, soy Boris. 295 00:33:34,320 --> 00:33:35,760 ¿Qué tal si lo haces conmigo? 296 00:33:35,761 --> 00:33:38,180 Oh, sé que es difícil, pero mantén tu mano ahí. 297 00:33:38,520 --> 00:33:40,440 Todo saldrá bien al final. 298 00:33:44,280 --> 00:33:45,860 Gracias por llamar, Sally la sucia. 299 00:33:46,280 --> 00:33:49,600 Bueno, ¿por qué no destrozar a una damisela con tres perros en una noche? 300 00:33:50,080 --> 00:33:51,080 Servirá. 301 00:33:51,200 --> 00:33:53,040 Y te hablaré mientras suena la música. 302 00:33:53,320 --> 00:33:56,134 Esta canción es para un tipo. pero se que hay muchos 303 00:33:56,135 --> 00:33:58,760 de chicas que no tienen un hombre en este momento. 304 00:33:59,160 --> 00:34:01,520 Así que encendámonos juntos. 305 00:34:03,040 --> 00:34:06,560 Mientras está sentado en una silla, coloque ambas manos sobre su tobillo. 306 00:34:10,010 --> 00:34:13,210 Ahora súbelos lentamente hasta pasar las rodillas. 307 00:34:14,530 --> 00:34:15,810 Muy lentamente. 308 00:34:22,960 --> 00:34:27,200 Ahora coloca tus manos sobre tu pecho y frota ligeramente. 309 00:34:28,640 --> 00:34:30,060 Utilice un ritmo constante. 310 00:34:33,020 --> 00:34:38,680 Ahora quítate el sostén y déjalos balancearse libremente. 311 00:34:39,500 --> 00:34:41,320 Te estás esforzando por salir. 312 00:34:56,200 --> 00:34:58,100 Ahora quítate los zapatos. 313 00:35:05,940 --> 00:35:09,020 Y ahora quítate el vestido o la falda. 314 00:35:10,980 --> 00:35:13,300 Muy lentamente ahora. 315 00:35:14,640 --> 00:35:16,200 No te apresures. 316 00:35:51,610 --> 00:35:54,580 Ahora acaricia lentamente. 317 00:36:09,530 --> 00:36:11,830 Ahora deja que todo salga bien. 318 00:36:20,960 --> 00:36:23,100 Ahora quítate las bragas. 319 00:36:44,980 --> 00:36:50,280 Asegúrate de deslizar los dedos entre los muslos mientras te los quitas. 320 00:37:49,740 --> 00:37:51,240 Esto es bastante bueno. 321 00:37:51,720 --> 00:37:55,480 Sí, pero la mayoría demasiado buena para ellos. 322 00:38:14,130 --> 00:38:16,350 Ambas manos sobre el montículo de Venus. 323 00:38:17,770 --> 00:38:19,470 Y ahora en tus senos. 324 00:38:21,910 --> 00:38:23,010 Masajear suavemente. 325 00:38:24,670 --> 00:38:25,850 Respira profundamente. 326 00:38:27,450 --> 00:38:28,670 Cierra los ojos. 327 00:38:29,890 --> 00:38:32,290 Pronto circularán los fluidos calientes. 328 00:38:34,230 --> 00:38:38,830 Recuerda lo grande que era y cómo palpitaba. 329 00:38:39,610 --> 00:38:41,630 Deslizándose hacia adentro y hacia afuera. 330 00:38:42,510 --> 00:38:44,150 Dentro y fuera. 331 00:39:34,590 --> 00:39:35,590 No pares. 332 00:39:36,130 --> 00:39:37,390 Por favor no pares. 333 00:39:38,790 --> 00:39:40,170 Sigue bombeando. 334 00:39:40,610 --> 00:39:41,670 Lléname. 335 00:39:58,360 --> 00:39:59,980 Gracias por mirar. 336 00:40:05,360 --> 00:40:06,580 Abre la boca. 337 00:40:08,700 --> 00:40:11,280 Era tan grande y tan bueno. 338 00:40:17,500 --> 00:40:18,640 Ahora déjalo ir. 339 00:41:02,640 --> 00:41:05,500 Dios mío, deja de saltar sobre el bebé. 340 00:41:16,060 --> 00:41:18,860 El tiempo se acaba otra vez para Dirty Sally McGuire. 341 00:41:19,260 --> 00:41:23,680 Recuerda enviar $5 a B-A-L-L en Newport Ciudad. 342 00:41:24,120 --> 00:41:29,660 Y te brindaremos horas de emoción y diversión limpia y limpia con Dirty Sally. 343 00:41:42,070 --> 00:41:47,810 Estación 1, coordenadas 327, 178, encima. 344 00:41:48,890 --> 00:41:51,350 Comprueba las coordenadas 121, 305. 345 00:41:51,770 --> 00:41:52,770 Estación 2, cambio. 346 00:41:52,910 --> 00:41:54,030 Los tengo esta vez. 347 00:41:54,450 --> 00:41:58,270 Todas las unidades, acérquense a coordenadas cruzadas. 187 y 289. 348 00:41:58,850 --> 00:41:59,850 Cambio y fuera. 349 00:42:01,950 --> 00:42:03,770 Señorita Sally, será mejor que se quede quieta. 350 00:42:04,010 --> 00:42:05,490 Nos encontramos con un problema adecuado. 351 00:42:06,550 --> 00:42:07,610 ¿Qué pasa, Toby? 352 00:42:07,611 --> 00:42:11,030 El sensor de mi equipo dice que hay un poderoso equipo sofisticado 353 00:42:11,031 --> 00:42:13,530 para recoger algodón viniendo hacia nosotros desde ambas direcciones. 354 00:42:20,670 --> 00:42:21,970 Dale ayuda, Toby. 355 00:42:22,310 --> 00:42:23,310 Estoy encerrado. 356 00:42:23,490 --> 00:42:26,930 Tendremos que correr en la oscuridad Señorita Sally, pero no se preocupe, monja. 357 00:42:27,210 --> 00:42:28,370 Te veré hacerlo bien. 358 00:42:34,150 --> 00:42:35,770 Puedo interferir las radios. 359 00:42:35,990 --> 00:42:36,990 Eso ayudará a algunos. 360 00:42:39,250 --> 00:42:41,190 Es la primera vez que tengo que usar eso. 361 00:42:42,210 --> 00:42:43,210 Trabajo excesivo. 362 00:42:47,290 --> 00:42:48,290 ¿Estás bien? 363 00:42:48,730 --> 00:42:49,730 Estoy bien. 364 00:42:49,970 --> 00:42:51,330 Al menos eso creo. 365 00:42:52,430 --> 00:42:53,430 ¿Cómo estamos? 366 00:43:21,570 --> 00:43:24,330 Será mejor que encienda la luz de seguridad por ahora, señorita Sally. 367 00:43:32,820 --> 00:43:33,820 ¿Quién es? 368 00:43:34,920 --> 00:43:39,340 Ahora, según tengo entendido, su sistema de seguimiento debería tardar unos 45 minutos, y 369 00:43:39,660 --> 00:43:41,520 nosotros solo transmitimos durante 30 minutos. 370 00:43:42,200 --> 00:43:45,560 O se volvieron mucho más rápidos o simplemente tuvieron suerte. 371 00:43:46,180 --> 00:43:49,240 Bueno, tal vez deberíamos encontrar un 15 -Intervalo de minutos y haz un movimiento. 372 00:43:49,700 --> 00:43:51,900 Sí, sí, supongo que con eso bastaría. 373 00:43:52,600 --> 00:43:54,945 Sabes, lo que realmente creo que 374 00:43:54,946 --> 00:43:57,280 pasó es que me excité mucho al verte. 375 00:43:57,540 --> 00:43:59,120 No estaba prestando atención a mi trabajo. 376 00:44:00,560 --> 00:44:02,700 Lo siento mucho, señorita Sally. 377 00:44:08,780 --> 00:44:10,020 Apuesto a que estás listo para esto. 378 00:44:11,080 --> 00:44:13,700 Chico, puedes apostar que tu recámara estará al final. 379 00:44:20,320 --> 00:44:22,886 Señorita Sally, nunca he sido el tipo de 380 00:44:22,887 --> 00:44:25,381 hombre que anda por ahí y no dice lo que piensa. 381 00:44:25,440 --> 00:44:28,620 Entonces, bueno, creo que hay algo que será mejor que te cuente. 382 00:44:29,940 --> 00:44:30,620 Adelante. 383 00:44:30,920 --> 00:44:31,920 Dispara desde la cadera. 384 00:44:34,920 --> 00:44:38,947 Bueno, no es tan fácil decirlo, pero 385 00:44:38,948 --> 00:44:41,881 últimamente he estado soñando mucho contigo. 386 00:44:42,780 --> 00:44:45,564 Se está poniendo tan mal que no puedo dormir por 387 00:44:45,565 --> 00:44:48,681 las noches, sólo me pregunto cómo te sientes realmente. 388 00:44:49,380 --> 00:44:52,980 Señorita Sally, estaba pensando que sería bueno si 389 00:44:52,981 --> 00:44:57,500 Bueno, lo que quiero decir es que probablemente sería lo más maravilloso 390 00:44:59,300 --> 00:45:01,140 Bueno, sabes a lo que me refiero. 391 00:45:01,580 --> 00:45:02,580 Seguro. 392 00:45:03,180 --> 00:45:04,620 ¿Por qué no vienes aquí? 393 00:45:04,920 --> 00:45:06,320 Quizás podamos resolver tu problema. 394 00:45:06,960 --> 00:45:07,960 Hay una condición. 395 00:45:08,480 --> 00:45:09,480 ¿Qué es eso? 396 00:45:09,600 --> 00:45:11,800 Quiero grabarlo y usarlo en el programa. 397 00:45:12,420 --> 00:45:14,640 Sólo para añadir un poco de autenticidad al espectáculo. 398 00:45:15,220 --> 00:45:16,680 Bueno, claro, señorita Sally. 399 00:45:17,920 --> 00:45:18,920 Seguro. 400 00:45:20,240 --> 00:45:21,400 Todo lo que digas. 401 00:45:41,030 --> 00:45:45,130 Y puedes llamarme por mi nombre real, Sally la sucia. 402 00:45:48,910 --> 00:45:49,450 Bueno. 403 00:45:49,451 --> 00:45:50,451 Sally la sucia. 404 00:45:51,330 --> 00:45:52,950 Sé bueno con Dirty Sally. 405 00:45:53,950 --> 00:45:55,810 Y tócame por todas partes. 406 00:45:56,610 --> 00:45:59,210 Y no olvides besar todos los lugares buenos. 407 00:46:01,010 --> 00:46:04,350 Ahora quítate la ropa, para que tu piel esté cerca de la mía. 408 00:46:55,990 --> 00:46:57,990 Oh, sé que vas a estar bien. 409 00:47:00,410 --> 00:47:01,410 Estás temblando. 410 00:47:04,240 --> 00:47:05,900 Ahora apoya tu cabeza en mi pecho. 411 00:47:06,460 --> 00:47:07,560 Bésame suavemente. 412 00:47:09,420 --> 00:47:11,640 Oh, sí, está bien. 413 00:47:12,900 --> 00:47:14,500 Ahora besa al otro. 414 00:47:58,780 --> 00:48:01,380 Oh, eso es bueno, señorita Sally. 415 00:48:01,381 --> 00:48:02,381 Señorita Sally. 416 00:48:23,700 --> 00:48:26,120 Maldita sea, ahora sé por qué dejé la granja. 417 00:49:42,700 --> 00:49:43,600 Señorita Sally. 418 00:49:43,601 --> 00:49:45,081 Usa tu lengua un poco más arriba. 419 00:49:47,260 --> 00:49:48,260 Eso es todo. 420 00:49:54,120 --> 00:49:55,900 Ahora estás en el lugar correcto. 421 00:49:57,560 --> 00:49:59,020 Y pegado a ello. 422 00:50:11,020 --> 00:50:15,806 Oh, el sonido de Judy debe detenerse antes de que vuelva 423 00:50:15,807 --> 00:50:19,121 a correrse, así puedo excitarte y podemos unirnos. 424 00:51:00,900 --> 00:51:04,900 Oh, ah, ah, ah 425 00:51:07,130 --> 00:51:09,050 Eh eh 426 00:52:16,140 --> 00:52:19,440 Maldita sea, eso es buen tabaco y mejor que peor, señorita Sally. 427 00:52:19,780 --> 00:52:21,220 Lo haremos un poco más arriba y abajo. 428 00:52:21,460 --> 00:52:22,460 Oh, eso es bueno. 429 00:52:28,140 --> 00:52:31,200 Ahora haz esa cosa redonda que hiciste y que te pareció tan bien. 430 00:52:31,460 --> 00:52:31,760 Oh, maldita sea. 431 00:52:32,240 --> 00:52:38,480 Oh, sucia Sally, sucia Sally. 432 00:52:38,800 --> 00:52:40,180 Puedo sentirlo sucio, Sally. 433 00:52:40,560 --> 00:52:40,620 Sí. 434 00:52:40,920 --> 00:52:41,920 Oh, maldita sea. 435 00:54:15,260 --> 00:54:18,060 Eh eh 436 00:54:41,360 --> 00:54:44,160 Eh eh 437 00:55:37,430 --> 00:55:41,670 Esa bruja será una maldita millonaria antes de que la encuentres. 438 00:55:42,930 --> 00:55:47,790 Bueno, señor, fui a cada pueblo y a cada oficina de correos que 439 00:55:48,070 --> 00:55:50,490 tenía en su mapa, y no había ni una casilla registrada en Sally McGuire. 440 00:55:50,730 --> 00:55:53,210 Tienes cerebro, sin brújula, Mentis idiota. 441 00:55:53,750 --> 00:55:55,570 ¿Esperas que ella te envíe una carta a continuación? 442 00:55:55,990 --> 00:55:57,830 ¿Para darte la dirección de su próxima transmisión? 443 00:55:59,490 --> 00:56:00,490 Oh 444 00:56:05,050 --> 00:56:06,170 ¿Qué diablos hiciste? 445 00:56:06,930 --> 00:56:07,530 ¿Dormirse? 446 00:56:07,850 --> 00:56:08,470 Ah, no, señor. 447 00:56:08,850 --> 00:56:09,890 ¿Qué estaba diciendo, señor? 448 00:56:09,891 --> 00:56:12,750 Decía que hay que tener iniciativa. 449 00:56:13,230 --> 00:56:13,850 Sea un líder. 450 00:56:14,230 --> 00:56:15,230 Toma decisiones. 451 00:56:15,870 --> 00:56:17,810 Golpea en una dirección. 452 00:56:19,490 --> 00:56:21,430 ¿Debo ser claro, sargento? 453 00:56:23,270 --> 00:56:24,270 Sí, señor. 454 00:56:27,490 --> 00:56:30,310 Sabes, tal vez podríamos grabar la transmisión del mediodía. 455 00:56:31,070 --> 00:56:32,350 No, no lo creo. 456 00:56:32,630 --> 00:56:33,870 Nuestros grandes oyentes son de noche. 457 00:56:34,090 --> 00:56:35,650 Deberíamos tener los mejores espectáculos para ellos. 458 00:56:35,890 --> 00:56:38,790 Verás, cualquier cosa que podamos grabar sería un asunto real. 459 00:56:38,791 --> 00:56:40,490 Deberíamos usarlos por la noche. 460 00:56:42,570 --> 00:56:46,690 Vaya, si fuera más sexy, todas las radios se quemarían. 461 00:56:48,130 --> 00:56:50,630 Recuerda, tú ayudaste a que ese último fuera atractivo. 462 00:56:51,230 --> 00:56:52,870 Quizás podríamos tener algún tipo de concurso. 463 00:56:53,950 --> 00:56:57,910 El concurso está bien, está bien, pero el único premio que valdría la pena serías tú. 464 00:56:59,630 --> 00:57:01,110 Oye, es una buena idea. 465 00:57:02,490 --> 00:57:04,050 Sí, eso lo vende. 466 00:57:04,270 --> 00:57:05,250 Bueno, ¿qué dije? 467 00:57:05,251 --> 00:57:08,349 Bueno, el concurso será quien escriba la mejor 468 00:57:08,350 --> 00:57:11,431 carta, y el ganador me sacará una pelota al aire. 469 00:57:11,910 --> 00:57:13,510 Fue una gran idea la que tuviste. 470 00:57:13,850 --> 00:57:15,090 Vamos, te invitaré a cenar. 471 00:57:18,270 --> 00:57:19,310 ¿Qué querías comer? 472 00:57:20,690 --> 00:57:22,150 Hola a todos ustedes, jóvenes amantes. 473 00:57:23,610 --> 00:57:26,750 Bueno, amantes, Dirty Sally ha elegido un compañero de 474 00:57:26,751 --> 00:57:29,650 juegos entre las miles de cartas solicitando jugar conmigo. 475 00:57:30,150 --> 00:57:32,030 Quiero decirte que no fue fácil. 476 00:57:32,031 --> 00:57:35,278 Algunas de las cartas me excitaron tanto que 477 00:57:35,279 --> 00:57:38,471 tuve que tomar baños fríos entre ellas. 478 00:57:38,710 --> 00:57:41,310 Estoy seguro de que puedes verme sentada desnuda en mi bañera. 479 00:57:42,350 --> 00:57:43,970 De todos modos, aquí está la carta ganadora. 480 00:57:44,450 --> 00:57:45,650 Fue enviado por Mike. 481 00:57:46,090 --> 00:57:48,670 Se hace llamar Mike más 12. 482 00:57:49,130 --> 00:57:50,850 Oye, esa es mi carta. 483 00:57:51,270 --> 00:57:52,270 ¿Cuál es tu carta? 484 00:57:52,550 --> 00:57:54,510 Esa Dirty Sally la van a leer al aire. 485 00:57:55,810 --> 00:57:57,590 Maldita sea, eso es genial. 486 00:57:58,610 --> 00:58:00,510 ¿Qué tiene de bueno una carta tonta? 487 00:58:01,030 --> 00:58:02,650 Ah, sí, déjame decirte. 488 00:58:02,810 --> 00:58:05,150 Tengo a Dirty Sally en vivo al aire. 489 00:58:05,610 --> 00:58:07,030 Oh, oye, hombre, eso es un espectáculo. 490 00:58:08,670 --> 00:58:09,950 Sal de mi cama. 491 00:58:12,470 --> 00:58:13,670 Espera un momento, esta es mi cama. 492 00:58:14,870 --> 00:58:16,310 Está bien, pero no te salgas de ahí. 493 00:58:16,430 --> 00:58:18,310 Oh, Babs, cariño, espera, espera, espera un minuto. 494 00:58:18,750 --> 00:58:22,770 Cariño, cariño, sólo porque me guste otra chica no significa que no me gustes tú. 495 00:58:43,760 --> 00:58:44,120 Mamá. 496 00:58:44,600 --> 00:58:49,840 Ah, mamá. 497 00:58:54,490 --> 00:58:55,570 Ah, mamá. 498 00:58:59,110 --> 00:59:01,090 Te amo, cariño. 499 00:59:01,670 --> 00:59:02,830 Oh sí. 500 00:59:06,990 --> 00:59:07,990 Vamos. 501 00:59:14,690 --> 00:59:15,690 Esperar. 502 00:59:34,060 --> 00:59:35,360 No pares. 503 00:59:36,320 --> 00:59:39,300 Oh, es bueno. 504 00:59:39,920 --> 00:59:42,500 Vamos. 505 00:59:42,760 --> 00:59:45,040 Oh, cariño. 506 00:59:50,500 --> 00:59:51,560 Vamos. 507 00:59:51,680 --> 00:59:56,460 Oh, cariño, vamos. 508 01:00:00,000 --> 01:00:01,000 Oh, Dios. 509 01:00:30,720 --> 01:00:32,420 Espera, espera, espera. 510 01:02:00,310 --> 01:02:02,270 Déjame quedarme quieto. 511 01:02:08,930 --> 01:02:11,650 Un poquito más. 512 01:02:11,970 --> 01:02:12,970 Un poquito más. 513 01:02:13,170 --> 01:02:14,170 Un poquito más. 514 01:02:19,550 --> 01:02:22,550 Un poquito más. 515 01:02:28,910 --> 01:02:30,910 Oh, Dios. 516 01:02:52,610 --> 01:02:56,358 Querida Sally la Sucia, después de escuchar tu programa la 517 01:02:56,359 --> 01:02:59,310 otra noche, salí corriendo y tuve tres de mis amigas favoritas. 518 01:02:59,990 --> 01:03:03,110 Y cuando llegué a casa, me di cuenta de que todavía no estaba satisfecha. 519 01:03:03,710 --> 01:03:05,750 Entonces supe que tenía que tener algo mejor. 520 01:03:07,890 --> 01:03:11,030 La sola mención de tu nombre plantea todo tipo de cosas. 521 01:03:11,550 --> 01:03:14,585 Me digo a mí mismo, yo mismo, Tienes suficiente 522 01:03:14,586 --> 01:03:18,091 para todos, así que deberías compartirlo con Dirty Sally. 523 01:03:21,340 --> 01:03:24,800 El propio Comisario ha hecho una petición a mi departamento. 524 01:03:26,020 --> 01:03:29,700 Él dice que es esa chica o mi trasero. 525 01:03:31,720 --> 01:03:37,080 Ahora, no queremos que le pase nada a mi trasero, ¿verdad, sargento? 526 01:03:38,080 --> 01:03:39,080 No, señor. 527 01:03:39,240 --> 01:03:42,776 Antes de profundizar en los hechos con el ganador de nuestro 528 01:03:42,777 --> 01:03:45,460 concurso, quiero mencionar que recibí bastantes cartas de chicas. 529 01:03:45,461 --> 01:03:50,640 Y aunque normalmente ese no es mi bolso, Algunas de las letras me excitaron. 530 01:03:51,240 --> 01:03:55,140 Entonces decidí que era egoísta e injusto no incluir a los polluelos. 531 01:03:55,820 --> 01:03:59,800 Escogeré la mejor carta de una chica, y ella y yo haremos una escena al aire. 532 01:04:00,220 --> 01:04:04,080 Si todo sale bien, quizás incluso decida hacer un trío. 533 01:04:05,820 --> 01:04:07,420 A mí eso no me importaría. 534 01:04:07,800 --> 01:04:11,720 Sé lo que estás pensando, Dimwitle. 535 01:04:11,721 --> 01:04:13,200 y puedes simplemente olvidarlo. 536 01:04:16,520 --> 01:04:18,580 Bien, eso es todo. 537 01:04:28,660 --> 01:04:29,880 Dios, ya no puedo ni pensar. 538 01:04:30,200 --> 01:04:31,280 Está lista, señorita Sally. 539 01:04:33,120 --> 01:04:37,177 Gracias por 540 01:04:37,178 --> 01:04:41,600 las rosas. 541 01:04:43,780 --> 01:04:45,060 Ahora, mi loco amante, es hora de mostrarles a todos nuestros oyentes que el amor puede ser un gran deporte para divertirse y obtener ganancias. 542 01:04:45,920 --> 01:04:47,740 Déjame hacerlo, cariño. 543 01:04:48,600 --> 01:04:53,020 Ahora desnúdame lentamente. 544 01:05:02,470 --> 01:05:04,630 Para que cada prenda que se quite me excite. 545 01:05:05,430 --> 01:05:06,930 Tú también tienes una lengua larga. 546 01:05:36,370 --> 01:05:38,310 Quítame el vestido. 547 01:05:38,830 --> 01:05:39,730 Oh, son tan suaves y cálidos. 548 01:05:39,731 --> 01:05:40,731 Oh, Dios. 549 01:09:34,350 --> 01:09:36,350 Oh, Dios. 550 01:09:37,590 --> 01:09:40,030 Eso estuvo bien, amante. ¿Ahora podemos hacerlo centímetro a centímetro? 551 01:09:42,570 --> 01:09:44,270 Frote mis muslos suavemente. 552 01:09:47,430 --> 01:09:50,750 Judy Sally no podía dejar de pensar en ello. 553 01:09:54,750 --> 01:09:55,110 Oh, vaya. 554 01:09:55,470 --> 01:09:57,770 Tu cabello es muy suave ahí abajo. 555 01:09:58,850 --> 01:09:59,870 Yo solo 556 01:10:00,000 --> 01:10:01,960 Le puse crema de enjuague y lo cepillé. 557 01:10:02,300 --> 01:10:04,220 Por supuesto, hago mi propia crema. 558 01:10:04,700 --> 01:10:06,160 Sabe mejor así. 559 01:10:08,340 --> 01:10:10,040 Mierda, me estoy poniendo cachondo. 560 01:10:19,120 --> 01:10:20,300 Joder, son hermosos. 561 01:10:24,110 --> 01:10:26,550 Para ustedes que están escuchando, Déjame decirte algo. 562 01:10:26,870 --> 01:10:28,710 ¡Esta chica está fuera de la vista! 563 01:10:29,610 --> 01:10:31,170 ¿Cuál es tu idioma, cariño? 564 01:10:31,390 --> 01:10:33,850 No quisiera que la FCC se enojara conmigo. 565 01:10:34,090 --> 01:10:36,950 Quizás tenga que gritarles, sólo para refrescarlos. 566 01:10:40,930 --> 01:10:42,310 Oh, hueles bien. 567 01:10:43,330 --> 01:10:45,090 Es el nuevo enjuague en crema que uso. 568 01:10:45,510 --> 01:10:50,310 No sabes lo difícil que es encontrar una buena crema y esperar a probarla. 569 01:10:51,430 --> 01:10:53,490 Voy a hacer eso ahora mismo. 570 01:11:07,090 --> 01:11:09,870 Oh, vaya, tu cabello es muy suave. 571 01:11:17,250 --> 01:11:19,650 ¿Puedo sentir esa gran cosa otra vez? 572 01:11:21,450 --> 01:11:22,890 ¿amante? Cuidado, no se dispara. 573 01:11:23,710 --> 01:11:26,210 Dile que espere al menos hasta que le dé un beso. 574 01:11:29,370 --> 01:11:31,170 Oh, son tan suaves y cálidos. 575 01:11:33,530 --> 01:11:35,030 Déjalo entrar lentamente, amante. 576 01:11:35,390 --> 01:11:36,630 No queremos romper nada. 577 01:11:37,730 --> 01:11:40,050 No lo apresures hasta que esté agradable y resbaladizo. 578 01:11:40,990 --> 01:11:42,510 Sí, sube allí. 579 01:11:42,950 --> 01:11:45,870 ¿Cuánto más hay? 580 01:11:46,210 --> 01:11:47,290 Suficiente para satisfacer. 581 01:11:48,610 --> 01:11:49,970 Ya es tanto. 582 01:11:50,730 --> 01:11:52,210 Mantenlo duro, amante. 583 01:11:52,570 --> 01:11:56,370 No sé cuantas veces vine, pero cada vez fue mejor. 584 01:13:13,130 --> 01:13:16,130 Oh, hace calor. 585 01:13:50,190 --> 01:13:51,590 Oh, cariño. 586 01:14:46,540 --> 01:14:49,340 Oh, cariño. 587 01:17:16,150 --> 01:17:17,150 Hola, chica. 588 01:17:17,390 --> 01:17:18,710 Ahora deja esa mierda. 589 01:17:18,950 --> 01:17:19,950 Estás conmigo ahora. 590 01:17:20,210 --> 01:17:21,690 No puedo evitarlo si es bueno. 591 01:17:21,990 --> 01:17:23,350 Eso no significa que no seas bueno. 592 01:17:23,730 --> 01:17:25,690 Por supuesto, no tienes las mismas calificaciones. 593 01:17:27,050 --> 01:17:27,790 Consíguela. 594 01:17:28,070 --> 01:17:29,070 Ahora ella está comparando. 595 01:17:29,370 --> 01:17:30,370 Bueno, tiene sentido. 596 01:17:30,630 --> 01:17:31,070 Sí, lo hace. 597 01:17:31,071 --> 01:17:32,231 Sí, Tom, no calificas. 598 01:17:32,270 --> 01:17:33,270 Tú tampoco. 599 01:18:29,210 --> 01:18:30,830 Espera, espera, espera. 600 01:18:30,831 --> 01:18:31,831 Esperar. 601 01:18:44,410 --> 01:18:50,410 Si encuentro a esa chica, le pondré uno. 602 01:19:07,050 --> 01:19:09,210 Esta es la sucia Sally despidiéndose. 603 01:19:09,550 --> 01:19:14,890 Si alguien más puede acercarse a Mike, escríbame ahora. 604 01:19:16,010 --> 01:19:17,930 Que sigan llegando esas tarjetas y cartas. 605 01:19:22,990 --> 01:19:25,950 Escucha, Mike, fue muy agradable tenerte hoy en el programa. 606 01:19:26,350 --> 01:19:27,590 Bueno, ¿tiene que terminar aquí? 607 01:19:27,730 --> 01:19:29,110 Lo mismo ocurre con Dirty Sally. 608 01:19:29,510 --> 01:19:30,510 Tiene que ganarse la vida. 609 01:19:30,630 --> 01:19:31,790 No puedo tener complejos. 610 01:19:33,110 --> 01:19:34,510 Bueno, ¿puedo volver a verte alguna vez? 611 01:19:34,850 --> 01:19:36,390 Bueno, no hay manera de encontrarme. 612 01:19:36,950 --> 01:19:38,590 Bueno, ¿qué pasa cuando no estás trabajando? 613 01:19:38,630 --> 01:19:40,510 Quiero decir, sólo haces tres shows de media hora al día. 614 01:19:40,570 --> 01:19:42,430 Ese es mi secreto, Michael y yo, muchacho. 615 01:19:42,810 --> 01:19:47,310 Verás, yo también tengo un trabajo estable. hasta que este negocio crezca un poco. 616 01:19:47,590 --> 01:19:49,530 O alguien me paga para que renuncie. 617 01:19:50,630 --> 01:19:52,030 Gracias por todo, Mike. 618 01:19:52,470 --> 01:19:53,470 Estuviste genial. 619 01:19:54,610 --> 01:19:56,670 Señorita Sally, es hora de irse. 620 01:19:57,150 --> 01:19:59,350 Esta posición fija es tremendamente fácil de rastrear. 621 01:20:00,000 --> 01:20:03,000 Pensé que deberían aparecer algunos helicópteros de cobre en cualquier momento. 622 01:20:03,680 --> 01:20:08,260 Oh, voy a castrar a esa chica por lo que le está haciendo a mi policía. 623 01:20:09,000 --> 01:20:12,040 Muy pronto no tendré ningún policía de guardia durante su programa. 624 01:20:13,180 --> 01:20:16,132 Tendremos crimen y violencia rampantes en las 625 01:20:16,133 --> 01:20:19,940 calles tres veces al día durante su programa. 626 01:20:20,600 --> 01:20:27,180 Ahora, Dibwittle, te doy sólo 24 horas más y luego será tu trasero. 627 01:20:28,040 --> 01:20:30,120 El señor Trotten trabajará hasta tarde esta noche. 628 01:20:30,340 --> 01:20:32,260 Necesitará que alguien le ayude. 629 01:20:32,560 --> 01:20:34,340 Bueno, no me hables de eso. 630 01:20:34,540 --> 01:20:35,540 Escucha, Sally. 631 01:20:36,160 --> 01:20:40,240 Si el señor Trotten dice que alguien trabaja hasta tarde esta noche, alguien trabajará hasta tarde. 632 01:20:40,540 --> 01:20:42,120 Entonces trabajas hasta tarde con él. 633 01:20:42,260 --> 01:20:43,900 Estoy cansado de que intente manosearme. 634 01:20:44,340 --> 01:20:45,420 ¿Qué significa eso? 635 01:20:45,980 --> 01:20:47,760 Significa exactamente lo que dije. 636 01:20:48,300 --> 01:20:51,100 Quizás no te importe quién ponga sus sucias manos en tu cuerpo. 637 01:20:51,460 --> 01:20:52,960 Me gusta elegir mi propia suerte. 638 01:20:54,140 --> 01:20:56,020 ¡Deberías haber hecho eso, perra! 639 01:21:26,240 --> 01:21:27,240 Perdóneme. 640 01:21:30,000 --> 01:21:31,100 ¿Está el señor Trotten? 641 01:21:36,400 --> 01:21:38,340 Le pediremos que lo llame, por favor. 642 01:21:40,240 --> 01:21:41,920 Oh, sargento Dibwittle, Los Ángeles. 643 01:21:41,080 --> 01:21:42,080 Policía. 644 01:21:42,500 --> 01:21:44,800 Oh, un momento, por favor. 645 01:21:49,300 --> 01:21:52,420 Sr. Trotten, este es el comprobante de la policía. y estoy aquí para verte. 646 01:21:52,960 --> 01:21:53,960 Bueno. 647 01:21:55,760 --> 01:21:56,760 ¿Quieres sentarte? 648 01:21:56,960 --> 01:21:58,600 El señor Trotten estará con usted en un minuto. 649 01:22:05,680 --> 01:22:08,940 Ya sabes, todos los trabajos del mundo, debes tener lo más interesante. 650 01:22:09,740 --> 01:22:10,941 Sí, es bastante interesante. 651 01:22:11,720 --> 01:22:15,420 La mayoría de las veces, excepto que tareas como ésta son un poco aburridas. 652 01:22:16,500 --> 01:22:17,500 ¿Qué estás haciendo? 653 01:22:19,160 --> 01:22:20,500 Bueno, tal vez puedas ayudarme. 654 01:22:22,420 --> 01:22:23,420 ¿Cuánto tiempo trabajaste aquí? 655 01:22:23,460 --> 01:22:24,460 Tres años. 656 01:22:24,560 --> 01:22:28,540 ¿Qué puedo hacer para ayudar a un hombre grande y guapo como tú? 657 01:22:29,320 --> 01:22:31,040 Oh, me vendría bien una lista de sus ingenieros. 658 01:22:36,180 --> 01:22:40,000 Quiero decir, necesito una lista de sus ingenieros de los últimos tres años. 659 01:22:40,340 --> 01:22:44,280 Mira, estoy investigando una estación de radio pirata. 660 01:22:44,880 --> 01:22:46,980 Estoy intentando conseguir una pista sobre los ingenieros. 661 01:22:47,580 --> 01:22:49,040 Oh, eso es fácil. 662 01:22:50,000 --> 01:22:52,860 Esperaba que tuvieras algo difícil en lo que 663 01:22:52,861 --> 01:22:55,940 pudiéramos trabajar durante horas, como en un cuarto oscuro. 664 01:22:56,320 --> 01:23:01,280 Bueno, supongo que esto Oh, puedes llamarme simplemente Nancy. 665 01:23:02,260 --> 01:23:05,100 De todos modos, supongo que te puse en una posición incómoda. 666 01:23:05,480 --> 01:23:09,580 Supongo que tienes estrellas de cine y todo tipo de chicas 667 01:23:09,740 --> 01:23:11,220 guapas con las que salir, y no simplemente viejas recepcionistas. 668 01:23:12,540 --> 01:23:14,613 Escucha, eres una chica muy bonita y nunca tendrás 669 01:23:14,614 --> 01:23:16,560 que preocuparte de que ninguna chica sea más bonita. 670 01:23:16,561 --> 01:23:18,820 ¿Será que soy demasiado joven? 671 01:23:19,380 --> 01:23:20,380 No. 672 01:23:21,060 --> 01:23:23,160 Sabes, estaría feliz de invitarte a salir. 673 01:23:23,700 --> 01:23:25,120 Excepto que yo lo sé. 674 01:23:25,340 --> 01:23:25,920 Estás de servicio. 675 01:23:26,300 --> 01:23:27,700 Tu jefe no te dejará. 676 01:23:28,300 --> 01:23:30,960 Bueno, no podría invitar a salir a nadie que quisiera en mi propio tiempo. 677 01:23:31,380 --> 01:23:33,400 Quiero decir, si quiero invitar a salir a una chica, Puedo. 678 01:23:33,860 --> 01:23:34,520 Y lo hará. 679 01:23:34,840 --> 01:23:35,920 Ah, gracias. 680 01:23:36,360 --> 01:23:39,760 Salgo del trabajo a las cinco y media. y me iré a casa y me cambiaré, y me encontraré 681 01:23:39,761 --> 01:23:41,920 tú en el Oh, ¿adónde querías ir? 682 01:23:43,940 --> 01:23:44,940 Donde quieras. 683 01:23:55,320 --> 01:23:56,320 Ah. 684 01:24:04,060 --> 01:24:09,560 Puede que no lo creas, pero eres el primer hombre con el que me he acostado. 685 01:24:10,420 --> 01:24:12,240 Lo serás, Jenna, ¿no? 686 01:24:12,520 --> 01:24:13,520 Oh, sí, cariño. 687 01:24:13,820 --> 01:24:14,820 Prometo. 688 01:24:16,040 --> 01:24:18,540 Vaya, no sabía que eras virgen. 689 01:24:22,780 --> 01:24:25,840 ¿Puedes creer esa mierda que le ha dicho? 690 01:24:26,280 --> 01:24:29,580 Oh, qué pecho tan grande y bonito tienes. 691 01:24:30,720 --> 01:24:32,040 Llama, imbécil. 692 01:24:35,020 --> 01:24:36,020 Dios mío. 693 01:24:36,440 --> 01:24:38,680 No sé si podré seguir adelante con esto. 694 01:24:39,100 --> 01:24:40,780 Oh, cariño, sabes que no tienes de qué preocuparte. 695 01:24:41,540 --> 01:24:43,680 Soy policía, así que tengo integridad. 696 01:24:44,240 --> 01:24:45,320 No te haría daño. 697 01:24:45,900 --> 01:24:46,900 Tendré cuidado. 698 01:24:48,860 --> 01:24:52,180 Llamad, malditos idiotas. 699 01:24:53,040 --> 01:24:54,040 Así es, cariño. 700 01:24:54,360 --> 01:24:57,120 Hay algunas cosas de las que la policía ni siquiera debería oír, ¿verdad? 701 01:24:57,121 --> 01:24:59,540 Ay dios mío. 702 01:25:00,380 --> 01:25:02,360 No creo que esto esté sucediendo. 703 01:25:02,760 --> 01:25:05,300 Oh, me encantan las figuras de autoridad. 704 01:25:05,940 --> 01:25:08,300 Apuesto a que tienes mucha experiencia con chicas. 705 01:25:09,000 --> 01:25:12,680 Creo que todas las chicas deberían tener un hombre experimentado la primera vez. 706 01:25:13,120 --> 01:25:14,840 Sí, tengo bastante experiencia. 707 01:25:17,340 --> 01:25:20,560 ¿Vas a hacer todas esas cosas sexys que hacen los franceses? 708 01:25:21,040 --> 01:25:22,840 Leí todo sobre ellos. 709 01:25:24,100 --> 01:25:26,460 Sí, tal vez sea la salida del cobarde. 710 01:25:27,660 --> 01:25:28,880 Simplemente no lo sé. 711 01:25:30,680 --> 01:25:32,620 Oh, eso se siente bien. 712 01:25:33,600 --> 01:25:35,220 ¿Estás segura de que no quedaré embarazada? 713 01:25:35,800 --> 01:25:39,960 Bueno, si no puedes confiar en tu policía local, ¿en quién puedes confiar? 714 01:25:48,220 --> 01:25:49,720 Oh, estoy tan emocionado. 715 01:25:50,440 --> 01:25:52,940 Imagínese perder mi virginidad con un policía. 716 01:25:53,820 --> 01:25:56,740 ¿Qué harías ahora si te dijera? ¿Era menor de edad? 717 01:25:57,180 --> 01:25:58,900 Sería demasiado tarde para eso, cariño. 718 01:25:59,900 --> 01:26:01,180 ¿Quieres decir que me violarías? 719 01:26:01,600 --> 01:26:02,600 Puedes apostar. 720 01:26:03,880 --> 01:26:07,940 Tonto, acabas de suicidarte. 721 01:26:11,720 --> 01:26:15,140 Enciéndela, enciéndela, enciéndela. 722 01:26:16,260 --> 01:26:17,340 Oh, me encanta eso. 723 01:26:27,180 --> 01:26:28,500 No seas tímido. 724 01:26:29,840 --> 01:26:32,820 Ven aquí, muchachote. 725 01:26:47,320 --> 01:26:49,320 em, sí. 726 01:26:49,660 --> 01:26:53,840 Sé lo que quieres. 727 01:26:58,400 --> 01:26:59,900 Sigamos adelante. 728 01:27:27,180 --> 01:27:29,980 Oh, eso no es una carrera, pero no es una carrera por Sally la sucia. 729 01:27:32,620 --> 01:27:33,680 Consígueme. 730 01:27:36,860 --> 01:27:40,240 Sigue adelante, sigue adelante, sigue adelante. 731 01:27:41,000 --> 01:27:42,600 Pontelo. 732 01:28:50,000 --> 01:28:51,800 Para la sucia Sally. 733 01:28:52,320 --> 01:28:53,780 Oh, eso se siente bien. 734 01:28:53,781 --> 01:28:55,840 Oh, esa Sally la sucia. 735 01:28:58,380 --> 01:29:01,960 Tú eres el indicado, tú eres el indicado. tu eres el indicado. 736 01:29:01,961 --> 01:29:04,480 Oh, oh, oh. 737 01:29:21,840 --> 01:29:24,000 ¿Puedo amarla? 738 01:29:26,590 --> 01:29:28,840 Sé lo que quieres. 739 01:29:33,141 --> 01:29:37,141 Sé lo que quieres. 740 01:29:37,141 --> 01:29:40,280 Ella es la indicada, ella es la indicada, ella es la indicada. 741 01:29:41,200 --> 01:29:43,200 Quiero decir, ese soy yo. 742 01:29:48,680 --> 01:29:51,100 Kit de disfraz de imitadora femenina. 743 01:29:51,500 --> 01:29:57,120 Radio, maquinilla de afeitar, papel higiénico, crema de afeitar, insignia. 744 01:29:59,120 --> 01:30:00,120 No sé. 745 01:30:00,000 --> 01:30:01,220 Puedes quedarte con eso. 746 01:30:02,100 --> 01:30:04,500 Pero no olvides tu pase para el zoológico. 747 01:30:12,790 --> 01:30:13,790 Bueno, eso es todo. 748 01:30:14,850 --> 01:30:17,450 Excepto que puedes olvidar que alguna vez fuiste policía. 749 01:30:17,970 --> 01:30:22,250 Si me entero de que alguna vez le has contado a alguien que estabas remotamente 750 01:30:22,251 --> 01:30:26,730 conectado con esta fuerza llamaré a Chicago y haré que te pongan un contrato. 751 01:30:29,350 --> 01:30:30,350 Eso es todo. 752 01:30:31,150 --> 01:30:32,150 ¡Ir! 753 01:30:33,330 --> 01:30:34,330 ¡Salir! 754 01:30:36,170 --> 01:30:37,170 ¡Salir! 755 01:31:34,250 --> 01:31:35,250 ¡Salir! 756 01:31:35,670 --> 01:31:35,710 ¡Salir! 757 01:31:35,990 --> 01:31:36,150 ¡Salir! 758 01:31:36,170 --> 01:31:37,170 ¡Salir! 759 01:33:09,590 --> 01:33:11,450 ¿Qué quieres ahora, sangre mía? 760 01:33:12,410 --> 01:33:13,890 Vine a disculparme. 761 01:33:17,650 --> 01:33:18,950 Es un poco tarde para eso. 762 01:33:20,650 --> 01:33:22,290 Hice algo realmente estúpido. 763 01:33:23,110 --> 01:33:24,110 Lo lamento. 764 01:33:27,440 --> 01:33:28,840 Pedir perdón es fácil. 765 01:33:30,400 --> 01:33:33,360 Bueno, cuando Toby y yo organizamos esta operación, fue para 766 01:33:34,000 --> 01:33:36,140 Bueno, realmente no importa para qué fue. 767 01:33:36,680 --> 01:33:39,120 Pero seguro que no quisimos destruir la vida de nadie. 768 01:33:41,820 --> 01:33:42,820 ¿Quién es Toby? 769 01:33:43,180 --> 01:33:44,180 Mi ingeniero. 770 01:33:45,840 --> 01:33:47,840 Mira, Toby es un genio de la electrónica. 771 01:33:48,680 --> 01:33:51,700 Y yo tenía un trabajo insignificante como recepcionista. 772 01:33:52,580 --> 01:33:54,860 Y empezamos a hablar durante las pausas para el café. 773 01:33:55,180 --> 01:33:56,380 Y así empezó todo. 774 01:33:59,420 --> 01:34:01,500 Bueno, supongo que no es demasiado interesante. 775 01:34:02,680 --> 01:34:04,540 Pero tienes que admitir 776 01:34:12,340 --> 01:34:13,340 Sí. 777 01:34:14,600 --> 01:34:18,580 Probablemente eres el mejor culo que he tenido. 778 01:34:20,720 --> 01:34:22,060 Y el más caro. 779 01:34:22,840 --> 01:34:24,440 Bueno, podríamos volver a hacerlo algún día. 780 01:34:25,500 --> 01:34:27,240 Al menos no podemos hacerlo al revés. 781 01:34:30,620 --> 01:34:31,620 Sí, probablemente. 782 01:34:36,040 --> 01:34:38,120 ¿Desde dónde diablos transmitiste de todos modos? 783 01:34:39,080 --> 01:34:40,080 Por todas partes. 784 01:34:40,220 --> 01:34:42,980 Mantuvimos la camioneta en la parte trasera del estudio con los demás. 785 01:34:43,320 --> 01:34:45,920 Y saldría corriendo del almuerzo para hacer la nueva transmisión. 786 01:34:46,980 --> 01:34:49,720 Recién ahora está comenzando a dar suficientes frutos como para trabajar a tiempo completo. 787 01:34:51,140 --> 01:34:52,080 Sí, apuesto. 788 01:34:52,081 --> 01:34:53,081 Apuesto. 789 01:34:53,660 --> 01:34:55,740 Estás molestado y estás grabando esto ahora mismo. 790 01:34:56,320 --> 01:34:57,320 No seas tonto. 791 01:35:01,320 --> 01:35:03,520 Verás, no había manera de atraparnos. 792 01:35:04,060 --> 01:35:09,141 Toby también construyó los trucos de escape que usábamos en las colinas cada vez que te acercabas demasiado. 793 01:35:09,720 --> 01:35:11,920 Seguro que parecías tonto al pasar. 794 01:35:13,000 --> 01:35:15,140 Admito que tuve suerte de conocerte cuando no 795 01:35:15,141 --> 01:35:17,981 había nadie más cerca para poder contarte mi historia. 796 01:35:21,340 --> 01:35:25,040 De todos modos, incluso si nos atrapan, Nunca lo confesaremos. 797 01:35:25,680 --> 01:35:28,740 Ella es la indicada, ella es la indicada, ella es la indicada. 798 01:35:30,920 --> 01:35:31,920 Ese soy yo. 56402

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.