Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:50,750 --> 00:02:51,750
Hola sally.
2
00:02:52,690 --> 00:02:53,890
Excepto por el dolor de culo.
3
00:02:55,290 --> 00:02:56,730
Dame una luz, ¿me lo dirás?
4
00:02:57,990 --> 00:03:00,930
Oye, sargento Dimwittle,
no sé cómo. Los perdí.
5
00:03:02,570 --> 00:03:03,570
Dime una cosa.
6
00:03:05,150 --> 00:03:06,430
¿Cómo pudieron haber desaparecido?
7
00:03:06,890 --> 00:03:08,450
¿A dónde diablos van a salir aquí?
8
00:03:17,440 --> 00:03:18,880
¿Qué le voy a decir al capitán?
9
00:03:20,360 --> 00:03:21,360
Sólo dímelo.
10
00:03:22,000 --> 00:03:23,280
¿Qué diablos voy a decir?
11
00:03:23,960 --> 00:03:25,660
¿Creería en los platillos voladores?
12
00:03:40,380 --> 00:03:42,040
El sargento Dimwittle se presenta.
13
00:03:43,540 --> 00:03:44,660
Limpia todas las unidades.
14
00:03:46,340 --> 00:03:48,100
Puedes decirle al capitán que
15
00:03:49,740 --> 00:03:51,840
Perdí a 30 Sally y su tripulación.
16
00:03:54,640 --> 00:03:56,700
Tiene un minuto y medio, señorita Sally.
17
00:03:57,200 --> 00:03:58,200
Gracias, Toby.
18
00:04:17,500 --> 00:04:18,740
20 segundos.
19
00:04:20,080 --> 00:04:22,060
Supongo que es todo suyo, señorita Sally.
20
00:04:22,480 --> 00:04:24,640
Oye, Ruth, ¿qué hora es ahora?
21
00:04:26,460 --> 00:04:27,460
1225.
22
00:04:27,720 --> 00:04:29,660
Vamos, Dirty Sally está en marcha.
23
00:04:38,180 --> 00:04:40,920
La mente sucia de Sally McGuire.
24
00:04:59,240 --> 00:05:04,952
El amor es lo que predico, y
aunque estemos separados por
25
00:05:04,953 --> 00:05:09,700
el espacio, en mi mente estoy
contigo en cada momento tierno.
26
00:05:11,380 --> 00:05:13,780
Cuanto amor hay hoy en la playa.
27
00:05:17,080 --> 00:05:18,620
¡Vamos, date prisa!
28
00:05:19,000 --> 00:05:20,000
¡Cálmate!
29
00:05:20,080 --> 00:05:21,160
No puedo moverme más rápido.
30
00:05:23,640 --> 00:05:29,700
Dirty Sally viene a ti y contigo,
tres veces al día, de lunes a viernes,
31
00:05:30,180 --> 00:05:32,660
con música diseñada para excitarte.
32
00:05:32,661 --> 00:05:39,240
Recuerde decirles a sus amigos que envíen
por su radio transistor, adaptadores UHF FM,
33
00:05:39,400 --> 00:05:43,160
para que puedan disfrutar de Dirty Sally
y la privacidad de su propio nido de amor.
34
00:05:43,880 --> 00:05:47,300
Envíe cinco dólares a F-U-C-Z.
35
00:05:47,700 --> 00:05:48,800
Tienes esa vez, ¿verdad?
36
00:05:49,280 --> 00:05:52,100
De todos modos, aquellos que están de moda, conocen mi código.
37
00:05:53,120 --> 00:05:54,720
Correo esta semana a San Pedro.
38
00:05:56,380 --> 00:06:01,727
Bueno, pájaros y abejas,
sé que no están todos donde
39
00:06:01,728 --> 00:06:06,840
Puedes hacer el amor,
pero los que lo son, hazlo.
40
00:06:07,600 --> 00:06:12,820
Y las que no, cierra
los ojos y visualiza.
41
00:06:15,720 --> 00:06:18,620
Por favor, amante, tócame ahí.
42
00:06:20,300 --> 00:06:21,480
Se siente maravilloso.
43
00:06:23,280 --> 00:06:24,360
Llegar al interior.
44
00:06:25,200 --> 00:06:27,740
Siente lo suave que es mi piel.
45
00:06:37,620 --> 00:06:38,620
Tocar
46
00:06:56,800 --> 00:06:59,560
Yo aquí y allá.
47
00:07:02,810 --> 00:07:04,450
No, no, por favor, todavía no.
48
00:07:09,350 --> 00:07:11,890
Cierto, ella realmente me excita.
49
00:07:12,290 --> 00:07:14,170
Se supone que debo excitarte a ti, no a ella.
50
00:07:14,770 --> 00:07:16,490
¿Qué diablos puedo hacer?
51
00:07:16,870 --> 00:07:18,710
Esa Sally es una perra sexy.
52
00:07:19,030 --> 00:07:21,350
Puedes hacer mucho al
respecto con la perra de aquí.
53
00:07:30,760 --> 00:07:32,220
Está bien por ti, amante.
54
00:07:33,040 --> 00:07:35,321
No vas a arreglártelas con
sólo un poco de mezquindad.
55
00:07:40,960 --> 00:07:42,060
Nos vemos luego, pandilla.
56
00:07:42,360 --> 00:07:43,520
No queremos compañía.
57
00:07:46,100 --> 00:07:47,100
Atrápala.
58
00:07:47,200 --> 00:07:48,520
¿Desde cuándo necesita privacidad?
59
00:07:49,280 --> 00:07:51,220
Simplemente está celosa de la sucia Sally.
60
00:07:51,720 --> 00:07:53,900
Por supuesto, Sally es excitante.
61
00:07:54,360 --> 00:07:56,100
¿Cómo te excita la sucia Sally?
62
00:07:56,500 --> 00:07:57,500
Ella te droga.
63
00:07:59,160 --> 00:08:01,380
Apuesto a que no puedes
mantener la calma mientras te excito.
64
00:08:01,760 --> 00:08:02,760
Esa es una apuesta.
65
00:08:19,140 --> 00:08:22,420
Enciéndela, enciéndela, enciéndela.
66
00:08:23,380 --> 00:08:24,380
Hola amante.
67
00:08:25,340 --> 00:08:30,320
La sucia Sally, ella sabe qué hacer.
68
00:08:31,940 --> 00:08:32,940
Todo
69
00:08:51,480 --> 00:08:53,320
lo que necesitas es motivación.
70
00:08:54,000 --> 00:08:59,140
La sucia Sally, sí, la sucia Sally.
71
00:08:59,680 --> 00:09:01,660
Sé lo que quieres.
72
00:09:02,320 --> 00:09:05,560
Ella es la indicada, ella es la
indicada, ella es la indicada.
73
00:09:06,360 --> 00:09:07,800
Sigamos adelante.
74
00:09:07,801 --> 00:09:12,380
Viaja en una estación llamada K.L.U.V.
75
00:09:13,020 --> 00:09:16,840
Música con clasificación X, muy lejos de V's.
76
00:09:17,560 --> 00:09:20,600
Describe posiciones en todos los sentidos.
77
00:09:21,280 --> 00:09:24,780
Y viene a ti tres veces al día.
78
00:09:25,340 --> 00:09:28,340
Ella viaja por el campo.
79
00:09:29,560 --> 00:09:33,000
Pero encubierto y sabes por qué.
80
00:09:33,560 --> 00:09:37,120
La fuerza los persigue, pero eso no es una carrera.
81
00:09:37,121 --> 00:09:42,540
Toda sucia Sally, toda sucia Sally.
82
00:09:45,160 --> 00:09:48,760
Sigue adelante, sigue adelante, sigue adelante.
83
00:09:49,380 --> 00:09:51,120
Pontelo.
84
00:11:41,880 --> 00:11:44,500
Ella misma toca la música.
85
00:11:45,240 --> 00:11:46,240
Ella es la silenciosa.
86
00:11:46,900 --> 00:11:48,400
¿Puedo amarla?
87
00:11:49,140 --> 00:11:50,380
Ella es la silenciosa.
88
00:11:50,940 --> 00:11:53,300
Sé lo que quieres.
89
00:11:53,760 --> 00:11:54,760
Yo soy el silencioso.
90
00:11:55,140 --> 00:11:56,580
Te amo.
91
00:11:57,260 --> 00:11:58,540
Eres el silencioso.
92
00:11:59,200 --> 00:12:00,200
Oh sí.
93
00:12:01,740 --> 00:12:02,800
Ella es la indicada.
94
00:12:03,140 --> 00:12:03,860
Ella es la indicada.
95
00:12:04,160 --> 00:12:05,160
Ella es la indicada.
96
00:12:06,000 --> 00:12:07,940
Oh, eso es malo.
97
00:13:24,680 --> 00:13:28,680
Ella es la silenciosa.
98
00:13:50,990 --> 00:13:54,990
Ella es la silenciosa.
99
00:14:06,410 --> 00:14:12,450
Oh, eso es malo.
100
00:14:45,310 --> 00:14:51,710
Oh, eso es malo.
101
00:15:34,600 --> 00:15:39,600
Ella misma toca la música.
102
00:15:39,700 --> 00:15:40,700
Ella es la silenciosa.
103
00:17:19,420 --> 00:17:20,840
Buen trabajo, señorita Sally.
104
00:17:21,160 --> 00:17:22,160
Gracias Toby.
105
00:17:22,560 --> 00:17:25,240
Ya sabes, este programa 1220
es siempre el más difícil de hacer.
106
00:17:26,260 --> 00:17:28,100
Escucha, tengo que
recuperar ese maldito trabajo.
107
00:17:28,300 --> 00:17:31,040
Señorita Sally, quizás no
tenga que trabajar demasiado.
108
00:17:32,080 --> 00:17:35,260
Ambos podríamos dejar
K-Love. Radio eléctrica.
109
00:17:35,840 --> 00:17:40,740
Y muy pronto tendremos suficiente dinero
para la operación de la señorita Susan.
110
00:17:41,280 --> 00:17:45,400
Sabes, Toby, si no fuera por ti, esta
estación pirata ni siquiera estaría operativa.
111
00:17:46,120 --> 00:17:47,120
Vaya, señorita Sally.
112
00:17:47,620 --> 00:17:48,060
No soy yo.
113
00:17:48,460 --> 00:17:52,740
Nadie por ahí va a encender la
radio y escucharme hablar con ellos.
114
00:17:56,500 --> 00:17:59,360
Vaya, Toby, creo que eres muy sexy.
115
00:18:00,860 --> 00:18:02,500
Jumping joes, si eso es todo.
116
00:18:02,840 --> 00:18:06,120
Realmente no debería
molestar a un tipo así, señora.
117
00:18:06,660 --> 00:18:08,220
Ah, vamos, admítelo.
118
00:18:08,460 --> 00:18:10,780
Eres el símbolo sexual
del mundo de la ingeniería.
119
00:18:11,140 --> 00:18:13,880
No, no, no soy nada de eso en absoluto.
120
00:18:23,480 --> 00:18:24,600
Hasta luego, cariño.
121
00:18:31,620 --> 00:18:36,400
¿Me estás diciendo que una
furgoneta superó a tu patrulla?
122
00:18:38,140 --> 00:18:43,260
¿Me estás diciendo que llegaste al final del
camino y la furgoneta había desaparecido?
123
00:18:46,700 --> 00:18:49,100
¿Es eso lo que me estás diciendo?
124
00:18:55,500 --> 00:18:56,500
¿?
125
00:18:56,800 --> 00:18:58,480
Sí señor, eso es lo
que le digo. Señor.
126
00:18:59,260 --> 00:19:03,960
Te digo que estás fuera de
todas las demás asignaciones.
127
00:19:05,280 --> 00:19:09,460
Vas a sacar del negocio a
esta emisora de radio pirata.
128
00:19:10,120 --> 00:19:14,000
Vas a entregarme esos
fantasmas personalmente.
129
00:19:18,300 --> 00:19:20,480
Ah, hagámoslo de nuevo.
130
00:19:21,240 --> 00:19:23,440
Sácala del maldito aire.
131
00:19:26,540 --> 00:19:28,060
Bueno, ¿a qué estás esperando?
132
00:19:28,960 --> 00:19:30,440
No hicimos el otro zapato, Capitán.
133
00:19:30,680 --> 00:19:31,680
¡Mover!
134
00:19:33,200 --> 00:19:35,920
Oh, Ron, quiero hacerlo.
135
00:19:36,360 --> 00:19:38,220
Oh, realmente, realmente lo creo.
136
00:19:39,960 --> 00:19:43,340
Pero, pero, oh, no puedo.
137
00:19:43,760 --> 00:19:48,720
Oh, Ron, simplemente
no está bien, eso es todo.
138
00:19:49,240 --> 00:19:51,360
Bueno, ya sabes,
te dije que te amo.
139
00:19:51,960 --> 00:19:53,240
Lo sé, cariño.
140
00:19:53,241 --> 00:19:54,940
Pero bueno, yo
141
00:19:56,220 --> 00:19:59,720
Dios mío, cariño, no
lo sé. Sólo soy sólo
142
00:20:00,840 --> 00:20:02,680
.
¿Te preocupa quedar embarazada?
143
00:20:04,360 --> 00:20:05,400
No, pero
144
00:20:08,160 --> 00:20:10,720
Oh, Ron, tal vez sea un poco de eso.
145
00:20:11,600 --> 00:20:13,760
Bueno, te dije que usaría algo.
146
00:20:15,180 --> 00:20:17,260
Lo sé, pero eso no es lo único.
147
00:20:17,460 --> 00:20:21,360
Quiero decir, mi padre dice que un chico nunca
respeta a una chica después de estar enamorado.
148
00:20:21,460 --> 00:20:22,460
Siempre se separan.
149
00:20:22,600 --> 00:20:24,040
Eso no es cierto cuando estás enamorado.
150
00:20:27,640 --> 00:20:28,640
¡Detener!
151
00:20:30,000 --> 00:20:31,720
Bueno, eso no te
dejará embarazada.
152
00:20:32,000 --> 00:20:33,520
No, pero conduce a ello.
153
00:20:33,940 --> 00:20:35,160
Eso es lo que dice mi madre.
154
00:20:35,760 --> 00:20:36,160
Está bien.
155
00:20:36,580 --> 00:20:37,580
¡Está bien!
156
00:20:42,400 --> 00:20:44,180
Cariño, tengo que ir al baño.
157
00:20:45,500 --> 00:20:46,500
¿Qué?
158
00:20:46,740 --> 00:20:48,180
Tengo que ir al baño.
159
00:20:49,140 --> 00:20:50,140
Bueno, adelante.
160
00:20:50,380 --> 00:20:51,880
Y no hay nadie aquí para vigilarte.
161
00:20:54,360 --> 00:20:56,020
No mirarás, ¿verdad?
162
00:20:56,021 --> 00:20:57,140
No, no lo haré.
163
00:20:57,180 --> 00:20:58,940
¿Irás a tomar un
164
00:21:01,280 --> 00:21:02,780
?
Ve a hacer lo tuyo.
165
00:21:52,660 --> 00:21:55,940
Esta es Dirty Sally con música de todos.
166
00:21:56,400 --> 00:22:00,360
Si aún no has comenzado,
puedes empezar conmigo.
167
00:22:00,900 --> 00:22:02,260
¿Qué clase de charla es esa?
168
00:22:02,680 --> 00:22:04,780
No pensé que permitieran
ese tipo de conversación.
169
00:22:05,280 --> 00:22:09,140
Escúchala y haremos
lo que ella dice.
170
00:22:09,920 --> 00:22:13,500
Esta noche vamos a probar
la posición 39 de tu manual.
171
00:22:14,740 --> 00:22:17,688
Por cierto, si aún no
has enviado tu manual,
172
00:22:17,689 --> 00:22:22,100
recuerda enviarlo $10 para KISS Los Ángeles.
173
00:22:22,660 --> 00:22:25,460
Ahora te daré un par de
segundos para sacar tu manual.
174
00:22:25,900 --> 00:22:26,900
¿Correo para besar?
175
00:22:27,420 --> 00:22:28,420
¿Qué es eso?
176
00:22:28,980 --> 00:22:30,460
Kiss, ese es su código.
177
00:22:30,940 --> 00:22:32,340
Mira, ella lo cambia todo el tiempo.
178
00:22:32,800 --> 00:22:36,120
Cuentas cada letra del
alfabeto, ya sabes, como A, B, C.
179
00:22:36,121 --> 00:22:39,400
Ahora, C es tres, ¿ven?, y
eso le da el número de código.
180
00:22:40,680 --> 00:22:41,680
¿Todos listos?
181
00:22:42,280 --> 00:22:44,020
Bien, divirtámonos.
182
00:22:45,000 --> 00:22:49,320
Ahora, chicas, acuéstense
de lado, como yo.
183
00:22:49,820 --> 00:22:51,300
Vamos, vamos, acuéstate de lado.
184
00:22:53,340 --> 00:22:55,060
Vamos, hagámoslo con Dirty Sally.
185
00:22:58,660 --> 00:23:01,840
Ahora, cariño, acuéstate a mi lado.
186
00:23:03,740 --> 00:23:05,420
Espera, vamos.
187
00:23:06,220 --> 00:23:08,740
Pongámonos en el asiento trasero.
188
00:23:09,120 --> 00:23:10,980
Vamos, no seas tonto.
189
00:23:11,960 --> 00:23:13,600
Vamos, es sólo por diversión.
190
00:23:18,760 --> 00:23:19,760
Ahora,
191
00:23:29,120 --> 00:23:32,680
Desliza lentamente tu pierna
izquierda entre mis muslos.
192
00:23:33,820 --> 00:23:35,340
Vamos, date prisa.
193
00:23:35,480 --> 00:23:36,660
Ella se nos ha adelantado.
194
00:23:36,940 --> 00:23:38,280
No puedo apurarme más.
195
00:23:42,940 --> 00:23:43,940
Poder
196
00:24:16,820 --> 00:24:17,900
¿Lo sientes, niña?
197
00:24:18,420 --> 00:24:19,420
¿Sentir qué?
198
00:24:19,500 --> 00:24:22,700
No hables, no hables, solo disfrútalo.
199
00:24:50,300 --> 00:24:53,260
¿Puedes sentir el calor en mis muslos?
200
00:24:57,360 --> 00:25:03,560
Coloca tus manos suavemente sobre
mi hombro y tócalo muy suavemente.
201
00:25:03,561 --> 00:25:04,561
Ahora,
202
00:27:39,700 --> 00:27:45,820
Lentamente, muy lentamente, mételo.
203
00:28:19,600 --> 00:28:22,600
Oh, oh, oh
204
00:28:37,760 --> 00:28:40,620
Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
205
00:29:07,520 --> 00:29:08,800
Pausa para el café.
206
00:29:09,120 --> 00:29:10,280
Sí, estaré contigo.
207
00:29:18,830 --> 00:29:21,450
Oh, digo que es muy amable de tu parte.
208
00:29:22,370 --> 00:29:24,770
Nada es demasiado bonito
para mi ingeniero favorito.
209
00:29:25,630 --> 00:29:27,470
¿Fuiste a la oficina de
correos esta mañana?
210
00:29:27,830 --> 00:29:29,150
Sí, seguro que sí.
211
00:29:31,570 --> 00:29:36,550
Tenemos $450 allí y más
todo lo demás que haya aquí.
212
00:29:39,350 --> 00:29:42,570
Tienes tres anuncios en vivo
más antes de la pre -registro.
213
00:29:48,060 --> 00:29:49,480
Bueno, ¿cómo estamos?
214
00:29:50,220 --> 00:29:51,060
Bastante bien.
215
00:29:51,061 --> 00:29:55,160
¿Tendrás suficiente para poner un buen
dinero en la cuenta de la señorita Suzie?
216
00:29:55,580 --> 00:29:56,580
Déjalo, Toby.
217
00:29:56,800 --> 00:29:57,840
Mi cuenta es su cuenta.
218
00:29:58,280 --> 00:29:59,980
Seguro que me gustaría donar mi
219
00:30:00,000 --> 00:30:02,120
Bueno, tendré esta semana
para lo que tengas para ella.
220
00:30:02,680 --> 00:30:03,680
No puedes hacer eso.
221
00:30:03,980 --> 00:30:04,980
Tú también tienes gastos.
222
00:30:05,420 --> 00:30:08,660
Oh, no, todavía me queda algo
de dinero del último día de pago.
223
00:30:09,760 --> 00:30:12,400
Señorita Sally,
déjeme darle el dinero.
224
00:30:13,960 --> 00:30:14,960
Está bien, Toby.
225
00:30:15,240 --> 00:30:16,240
Gracias.
226
00:30:16,760 --> 00:30:17,860
Todo ayuda.
227
00:30:18,300 --> 00:30:20,100
Vaya, me estoy resbalando.
228
00:30:20,101 --> 00:30:21,661
¿Estás jugando contigo mismo ahí dentro?
229
00:30:21,940 --> 00:30:23,380
Te perdiste la introducción
de tres minutos.
230
00:30:23,440 --> 00:30:24,200
Eh, sí, señor.
231
00:30:24,340 --> 00:30:25,620
Uh, quiero decir, quiero decir, no, señor.
232
00:30:25,880 --> 00:30:27,220
Tienes diez, diez segundos.
233
00:30:28,680 --> 00:30:31,720
Vaya, me van a atrapar si
no empiezo a prestar atención.
234
00:30:34,560 --> 00:30:35,920
¿Cuándo es la operación
de la señorita Susie?
235
00:30:36,840 --> 00:30:38,980
Tan pronto como encuentren
al donante de riñón adecuado.
236
00:30:39,480 --> 00:30:40,480
¿Qué hay de mí?
237
00:30:40,620 --> 00:30:41,620
Soy fuerte.
238
00:30:41,800 --> 00:30:43,360
Hemos pasado por eso antes,
Toby.
239
00:30:43,740 --> 00:30:44,860
Eres el tipo de sangre equivocado.
240
00:30:47,280 --> 00:30:49,220
Sólo buscaba ayudar un poco.
241
00:30:49,820 --> 00:30:50,820
Oh, mierda.
242
00:30:51,620 --> 00:30:52,620
Lo sé.
243
00:30:52,920 --> 00:30:53,920
Eres todo corazón.
244
00:30:55,360 --> 00:30:58,960
Todo se arreglará solo si podemos mantenernos
alejados de la policía el tiempo suficiente.
245
00:31:00,020 --> 00:31:01,340
Se están acercando muchísimo.
246
00:31:01,860 --> 00:31:05,560
Tim Whittle, ahora estás
más lejos que nunca.
247
00:31:05,800 --> 00:31:06,800
Sí, señor.
248
00:31:06,840 --> 00:31:10,420
Ahora bien, esas son las áreas
donde ha captado machos hasta ahora.
249
00:31:10,880 --> 00:31:15,008
Ahora, maldita sea, ¿por qué
te resulta tan difícil encontrar a
250
00:31:15,009 --> 00:31:18,820
una tonta que piense que es
divertido transmitir sexo por radio?
251
00:31:19,240 --> 00:31:20,320
No lo sé, señor.
252
00:31:20,321 --> 00:31:22,220
Bueno, por Dios, será
mejor que lo averigües.
253
00:31:22,560 --> 00:31:25,080
¡O haré que tu sargento te
golpee dos veces para salvarte!
254
00:31:25,340 --> 00:31:26,340
¡No te quedes ahí parado!
255
00:31:26,440 --> 00:31:27,560
¡Quítame el jabón de los ojos!
256
00:31:27,940 --> 00:31:28,940
Sí, señor.
257
00:31:32,380 --> 00:31:35,320
Mis hijos del amor, ahora
es el momento de pedir.
258
00:31:35,780 --> 00:31:39,760
Nuestro número es 345-7333.
259
00:31:40,260 --> 00:31:43,660
Si tienes otro número
anotado, no se puede utilizar.
260
00:31:44,020 --> 00:31:46,120
Recuerda que cambiamos
de número todos los días.
261
00:31:46,121 --> 00:31:50,540
No puedo darme el lujo de dejar que la confusión
entre en nuestros asuntos tan privados.
262
00:31:55,360 --> 00:31:59,740
Si tiene una solicitud especial, Si hay una pieza especial
263
00:32:00,080 --> 00:32:03,040
que deseas, llámame y haré todo lo posible para complacerte.
264
00:32:03,300 --> 00:32:06,540
Y sabes cómo Dirty
Sally puede complacerte.
265
00:32:10,960 --> 00:32:12,920
Hola, soy la sucia Sally.
266
00:32:13,400 --> 00:32:14,560
Oh, ella es Linda.
267
00:32:15,380 --> 00:32:17,320
Bueno, gracias por llamar, Dirty Sally.
268
00:32:17,820 --> 00:32:19,740
¿Qué puedo hacer que te guste?
269
00:32:20,460 --> 00:32:21,460
Soy una chica.
270
00:32:21,640 --> 00:32:22,640
Mi nombre es linda.
271
00:32:23,320 --> 00:32:24,320
No te preocupes, cariño.
272
00:32:24,780 --> 00:32:26,460
Todo vale con Dirty Sally.
273
00:32:27,020 --> 00:32:28,020
¿Cuál es tu petición?
274
00:32:28,580 --> 00:32:30,500
¿Puedes jugar Getting It On by the Two?
275
00:32:31,040 --> 00:32:32,040
¿Cabezas?
Servirá.
276
00:32:32,140 --> 00:32:33,140
Y llama de nuevo, Linda.
277
00:32:33,440 --> 00:32:35,880
Como sabes, Dirty Sally
siempre está disponible.
278
00:32:41,600 --> 00:32:43,380
Gracias por llamar, Sally la sucia.
279
00:32:43,900 --> 00:32:45,640
¿Qué tal si lo haces conmigo, cariño?
280
00:32:46,000 --> 00:32:47,000
Me encantaría.
281
00:32:47,140 --> 00:32:48,620
Gracias por llamar, Sally la sucia.
282
00:32:51,220 --> 00:32:53,680
Esto es conseguirlo con las dos cabezas.
283
00:32:55,800 --> 00:32:58,831
¿Te das cuenta de que
hay miles de personas
284
00:32:58,832 --> 00:33:01,640
bailando y yo estoy aquí
sentado hablando de ello?
285
00:33:02,840 --> 00:33:06,080
Joder, señorita Sally, no hay
motivo para que se quede sin él.
286
00:33:06,860 --> 00:33:10,760
Bueno, creo que podrías tener a
quien quisieras en todo el mundo.
287
00:33:11,760 --> 00:33:13,000
Bueno, te diré algo.
288
00:33:13,400 --> 00:33:16,120
Este maldito programa me mantiene
ocupada seis noches a la semana.
289
00:33:16,360 --> 00:33:17,960
Recibo menos que nadie que conozco.
290
00:33:19,780 --> 00:33:22,200
¿No es este un disco fuera
de la vista del ¿Dos cabezas?
291
00:33:22,440 --> 00:33:23,520
Ya sabes lo que dicen.
292
00:33:23,920 --> 00:33:27,060
Dos cabezas piensan mejor que una,
especialmente cuando están en una sola chica.
293
00:33:30,600 --> 00:33:31,980
Hola, soy la sucia Sally.
294
00:33:32,420 --> 00:33:33,740
Hola, soy Boris.
295
00:33:34,320 --> 00:33:35,760
¿Qué tal si lo haces conmigo?
296
00:33:35,761 --> 00:33:38,180
Oh, sé que es difícil,
pero mantén tu mano ahí.
297
00:33:38,520 --> 00:33:40,440
Todo saldrá bien al final.
298
00:33:44,280 --> 00:33:45,860
Gracias por llamar, Sally la sucia.
299
00:33:46,280 --> 00:33:49,600
Bueno, ¿por qué no destrozar a una
damisela con tres perros en una noche?
300
00:33:50,080 --> 00:33:51,080
Servirá.
301
00:33:51,200 --> 00:33:53,040
Y te hablaré mientras
suena la música.
302
00:33:53,320 --> 00:33:56,134
Esta canción es para un
tipo. pero se que hay muchos
303
00:33:56,135 --> 00:33:58,760
de chicas que no tienen
un hombre en este momento.
304
00:33:59,160 --> 00:34:01,520
Así que encendámonos juntos.
305
00:34:03,040 --> 00:34:06,560
Mientras está sentado en una silla,
coloque ambas manos sobre su tobillo.
306
00:34:10,010 --> 00:34:13,210
Ahora súbelos lentamente
hasta pasar las rodillas.
307
00:34:14,530 --> 00:34:15,810
Muy lentamente.
308
00:34:22,960 --> 00:34:27,200
Ahora coloca tus manos sobre
tu pecho y frota ligeramente.
309
00:34:28,640 --> 00:34:30,060
Utilice un ritmo constante.
310
00:34:33,020 --> 00:34:38,680
Ahora quítate el sostén y
déjalos balancearse libremente.
311
00:34:39,500 --> 00:34:41,320
Te estás esforzando por salir.
312
00:34:56,200 --> 00:34:58,100
Ahora quítate los zapatos.
313
00:35:05,940 --> 00:35:09,020
Y ahora quítate el vestido o la falda.
314
00:35:10,980 --> 00:35:13,300
Muy lentamente ahora.
315
00:35:14,640 --> 00:35:16,200
No te apresures.
316
00:35:51,610 --> 00:35:54,580
Ahora acaricia lentamente.
317
00:36:09,530 --> 00:36:11,830
Ahora deja que todo salga bien.
318
00:36:20,960 --> 00:36:23,100
Ahora quítate las bragas.
319
00:36:44,980 --> 00:36:50,280
Asegúrate de deslizar los dedos
entre los muslos mientras te los quitas.
320
00:37:49,740 --> 00:37:51,240
Esto es bastante bueno.
321
00:37:51,720 --> 00:37:55,480
Sí, pero la mayoría
demasiado buena para ellos.
322
00:38:14,130 --> 00:38:16,350
Ambas manos sobre el montículo de Venus.
323
00:38:17,770 --> 00:38:19,470
Y ahora en tus senos.
324
00:38:21,910 --> 00:38:23,010
Masajear suavemente.
325
00:38:24,670 --> 00:38:25,850
Respira profundamente.
326
00:38:27,450 --> 00:38:28,670
Cierra los ojos.
327
00:38:29,890 --> 00:38:32,290
Pronto circularán los fluidos calientes.
328
00:38:34,230 --> 00:38:38,830
Recuerda lo grande
que era y cómo palpitaba.
329
00:38:39,610 --> 00:38:41,630
Deslizándose hacia adentro y hacia afuera.
330
00:38:42,510 --> 00:38:44,150
Dentro y fuera.
331
00:39:34,590 --> 00:39:35,590
No pares.
332
00:39:36,130 --> 00:39:37,390
Por favor no pares.
333
00:39:38,790 --> 00:39:40,170
Sigue bombeando.
334
00:39:40,610 --> 00:39:41,670
Lléname.
335
00:39:58,360 --> 00:39:59,980
Gracias por mirar.
336
00:40:05,360 --> 00:40:06,580
Abre la boca.
337
00:40:08,700 --> 00:40:11,280
Era tan grande y tan bueno.
338
00:40:17,500 --> 00:40:18,640
Ahora déjalo ir.
339
00:41:02,640 --> 00:41:05,500
Dios mío, deja de saltar sobre el bebé.
340
00:41:16,060 --> 00:41:18,860
El tiempo se acaba otra
vez para Dirty Sally McGuire.
341
00:41:19,260 --> 00:41:23,680
Recuerda enviar $5 a
B-A-L-L en Newport Ciudad.
342
00:41:24,120 --> 00:41:29,660
Y te brindaremos horas de emoción y
diversión limpia y limpia con Dirty Sally.
343
00:41:42,070 --> 00:41:47,810
Estación 1, coordenadas
327, 178, encima.
344
00:41:48,890 --> 00:41:51,350
Comprueba las coordenadas 121, 305.
345
00:41:51,770 --> 00:41:52,770
Estación 2, cambio.
346
00:41:52,910 --> 00:41:54,030
Los tengo esta vez.
347
00:41:54,450 --> 00:41:58,270
Todas las unidades, acérquense a
coordenadas cruzadas. 187 y 289.
348
00:41:58,850 --> 00:41:59,850
Cambio y fuera.
349
00:42:01,950 --> 00:42:03,770
Señorita Sally, será
mejor que se quede quieta.
350
00:42:04,010 --> 00:42:05,490
Nos encontramos con un problema adecuado.
351
00:42:06,550 --> 00:42:07,610
¿Qué pasa, Toby?
352
00:42:07,611 --> 00:42:11,030
El sensor de mi equipo dice que
hay un poderoso equipo sofisticado
353
00:42:11,031 --> 00:42:13,530
para recoger algodón viniendo hacia
nosotros desde ambas direcciones.
354
00:42:20,670 --> 00:42:21,970
Dale ayuda, Toby.
355
00:42:22,310 --> 00:42:23,310
Estoy encerrado.
356
00:42:23,490 --> 00:42:26,930
Tendremos que correr en la oscuridad
Señorita Sally, pero no se preocupe, monja.
357
00:42:27,210 --> 00:42:28,370
Te veré hacerlo bien.
358
00:42:34,150 --> 00:42:35,770
Puedo interferir las radios.
359
00:42:35,990 --> 00:42:36,990
Eso ayudará a algunos.
360
00:42:39,250 --> 00:42:41,190
Es la primera vez que tengo que usar eso.
361
00:42:42,210 --> 00:42:43,210
Trabajo excesivo.
362
00:42:47,290 --> 00:42:48,290
¿Estás bien?
363
00:42:48,730 --> 00:42:49,730
Estoy bien.
364
00:42:49,970 --> 00:42:51,330
Al menos eso creo.
365
00:42:52,430 --> 00:42:53,430
¿Cómo estamos?
366
00:43:21,570 --> 00:43:24,330
Será mejor que encienda la luz de
seguridad por ahora, señorita Sally.
367
00:43:32,820 --> 00:43:33,820
¿Quién es?
368
00:43:34,920 --> 00:43:39,340
Ahora, según tengo entendido, su sistema de
seguimiento debería tardar unos 45 minutos, y
369
00:43:39,660 --> 00:43:41,520
nosotros solo transmitimos durante 30 minutos.
370
00:43:42,200 --> 00:43:45,560
O se volvieron mucho más rápidos
o simplemente tuvieron suerte.
371
00:43:46,180 --> 00:43:49,240
Bueno, tal vez deberíamos encontrar un 15
-Intervalo de minutos y haz un movimiento.
372
00:43:49,700 --> 00:43:51,900
Sí, sí, supongo que con eso bastaría.
373
00:43:52,600 --> 00:43:54,945
Sabes, lo que realmente creo que
374
00:43:54,946 --> 00:43:57,280
pasó es que me
excité mucho al verte.
375
00:43:57,540 --> 00:43:59,120
No estaba prestando atención a mi trabajo.
376
00:44:00,560 --> 00:44:02,700
Lo siento mucho, señorita Sally.
377
00:44:08,780 --> 00:44:10,020
Apuesto a que estás listo para esto.
378
00:44:11,080 --> 00:44:13,700
Chico, puedes apostar que
tu recámara estará al final.
379
00:44:20,320 --> 00:44:22,886
Señorita Sally, nunca
he sido el tipo de
380
00:44:22,887 --> 00:44:25,381
hombre que anda por
ahí y no dice lo que piensa.
381
00:44:25,440 --> 00:44:28,620
Entonces, bueno, creo que hay
algo que será mejor que te cuente.
382
00:44:29,940 --> 00:44:30,620
Adelante.
383
00:44:30,920 --> 00:44:31,920
Dispara desde la cadera.
384
00:44:34,920 --> 00:44:38,947
Bueno, no es tan
fácil decirlo, pero
385
00:44:38,948 --> 00:44:41,881
últimamente he estado
soñando mucho contigo.
386
00:44:42,780 --> 00:44:45,564
Se está poniendo tan mal
que no puedo dormir por
387
00:44:45,565 --> 00:44:48,681
las noches, sólo me pregunto
cómo te sientes realmente.
388
00:44:49,380 --> 00:44:52,980
Señorita Sally, estaba
pensando que sería bueno si
389
00:44:52,981 --> 00:44:57,500
Bueno, lo que quiero decir es que
probablemente sería lo más maravilloso
390
00:44:59,300 --> 00:45:01,140
Bueno, sabes a lo que me refiero.
391
00:45:01,580 --> 00:45:02,580
Seguro.
392
00:45:03,180 --> 00:45:04,620
¿Por qué no vienes aquí?
393
00:45:04,920 --> 00:45:06,320
Quizás podamos resolver tu problema.
394
00:45:06,960 --> 00:45:07,960
Hay una condición.
395
00:45:08,480 --> 00:45:09,480
¿Qué es eso?
396
00:45:09,600 --> 00:45:11,800
Quiero grabarlo y
usarlo en el programa.
397
00:45:12,420 --> 00:45:14,640
Sólo para añadir un poco de
autenticidad al espectáculo.
398
00:45:15,220 --> 00:45:16,680
Bueno, claro, señorita Sally.
399
00:45:17,920 --> 00:45:18,920
Seguro.
400
00:45:20,240 --> 00:45:21,400
Todo lo que digas.
401
00:45:41,030 --> 00:45:45,130
Y puedes llamarme por mi
nombre real, Sally la sucia.
402
00:45:48,910 --> 00:45:49,450
Bueno.
403
00:45:49,451 --> 00:45:50,451
Sally la sucia.
404
00:45:51,330 --> 00:45:52,950
Sé bueno con Dirty Sally.
405
00:45:53,950 --> 00:45:55,810
Y tócame por todas partes.
406
00:45:56,610 --> 00:45:59,210
Y no olvides besar
todos los lugares buenos.
407
00:46:01,010 --> 00:46:04,350
Ahora quítate la ropa, para
que tu piel esté cerca de la mía.
408
00:46:55,990 --> 00:46:57,990
Oh, sé que vas a estar bien.
409
00:47:00,410 --> 00:47:01,410
Estás temblando.
410
00:47:04,240 --> 00:47:05,900
Ahora apoya tu cabeza en mi pecho.
411
00:47:06,460 --> 00:47:07,560
Bésame suavemente.
412
00:47:09,420 --> 00:47:11,640
Oh, sí, está bien.
413
00:47:12,900 --> 00:47:14,500
Ahora besa al otro.
414
00:47:58,780 --> 00:48:01,380
Oh, eso es bueno, señorita Sally.
415
00:48:01,381 --> 00:48:02,381
Señorita Sally.
416
00:48:23,700 --> 00:48:26,120
Maldita sea, ahora sé
por qué dejé la granja.
417
00:49:42,700 --> 00:49:43,600
Señorita Sally.
418
00:49:43,601 --> 00:49:45,081
Usa tu lengua un poco más arriba.
419
00:49:47,260 --> 00:49:48,260
Eso es todo.
420
00:49:54,120 --> 00:49:55,900
Ahora estás en el lugar correcto.
421
00:49:57,560 --> 00:49:59,020
Y pegado a ello.
422
00:50:11,020 --> 00:50:15,806
Oh, el sonido de Judy debe
detenerse antes de que vuelva
423
00:50:15,807 --> 00:50:19,121
a correrse, así puedo
excitarte y podemos unirnos.
424
00:51:00,900 --> 00:51:04,900
Oh, ah, ah, ah
425
00:51:07,130 --> 00:51:09,050
Eh eh
426
00:52:16,140 --> 00:52:19,440
Maldita sea, eso es buen tabaco
y mejor que peor, señorita Sally.
427
00:52:19,780 --> 00:52:21,220
Lo haremos un poco más arriba y abajo.
428
00:52:21,460 --> 00:52:22,460
Oh, eso es bueno.
429
00:52:28,140 --> 00:52:31,200
Ahora haz esa cosa redonda que
hiciste y que te pareció tan bien.
430
00:52:31,460 --> 00:52:31,760
Oh, maldita sea.
431
00:52:32,240 --> 00:52:38,480
Oh, sucia Sally, sucia Sally.
432
00:52:38,800 --> 00:52:40,180
Puedo sentirlo sucio, Sally.
433
00:52:40,560 --> 00:52:40,620
Sí.
434
00:52:40,920 --> 00:52:41,920
Oh, maldita sea.
435
00:54:15,260 --> 00:54:18,060
Eh eh
436
00:54:41,360 --> 00:54:44,160
Eh eh
437
00:55:37,430 --> 00:55:41,670
Esa bruja será una maldita
millonaria antes de que la encuentres.
438
00:55:42,930 --> 00:55:47,790
Bueno, señor, fui a cada pueblo
y a cada oficina de correos que
439
00:55:48,070 --> 00:55:50,490
tenía en su mapa, y no había ni una casilla registrada en Sally McGuire.
440
00:55:50,730 --> 00:55:53,210
Tienes cerebro, sin
brújula, Mentis idiota.
441
00:55:53,750 --> 00:55:55,570
¿Esperas que ella te envíe
una carta a continuación?
442
00:55:55,990 --> 00:55:57,830
¿Para darte la dirección
de su próxima transmisión?
443
00:55:59,490 --> 00:56:00,490
Oh
444
00:56:05,050 --> 00:56:06,170
¿Qué diablos hiciste?
445
00:56:06,930 --> 00:56:07,530
¿Dormirse?
446
00:56:07,850 --> 00:56:08,470
Ah, no, señor.
447
00:56:08,850 --> 00:56:09,890
¿Qué estaba diciendo, señor?
448
00:56:09,891 --> 00:56:12,750
Decía que hay
que tener iniciativa.
449
00:56:13,230 --> 00:56:13,850
Sea un líder.
450
00:56:14,230 --> 00:56:15,230
Toma decisiones.
451
00:56:15,870 --> 00:56:17,810
Golpea en una dirección.
452
00:56:19,490 --> 00:56:21,430
¿Debo ser claro, sargento?
453
00:56:23,270 --> 00:56:24,270
Sí, señor.
454
00:56:27,490 --> 00:56:30,310
Sabes, tal vez podríamos
grabar la transmisión del mediodía.
455
00:56:31,070 --> 00:56:32,350
No, no lo creo.
456
00:56:32,630 --> 00:56:33,870
Nuestros grandes oyentes son de noche.
457
00:56:34,090 --> 00:56:35,650
Deberíamos tener los mejores
espectáculos para ellos.
458
00:56:35,890 --> 00:56:38,790
Verás, cualquier cosa que
podamos grabar sería un asunto real.
459
00:56:38,791 --> 00:56:40,490
Deberíamos usarlos por la noche.
460
00:56:42,570 --> 00:56:46,690
Vaya, si fuera más sexy,
todas las radios se quemarían.
461
00:56:48,130 --> 00:56:50,630
Recuerda, tú ayudaste a
que ese último fuera atractivo.
462
00:56:51,230 --> 00:56:52,870
Quizás podríamos tener
algún tipo de concurso.
463
00:56:53,950 --> 00:56:57,910
El concurso está bien, está bien, pero el
único premio que valdría la pena serías tú.
464
00:56:59,630 --> 00:57:01,110
Oye, es una buena idea.
465
00:57:02,490 --> 00:57:04,050
Sí, eso lo vende.
466
00:57:04,270 --> 00:57:05,250
Bueno, ¿qué dije?
467
00:57:05,251 --> 00:57:08,349
Bueno, el concurso será
quien escriba la mejor
468
00:57:08,350 --> 00:57:11,431
carta, y el ganador me
sacará una pelota al aire.
469
00:57:11,910 --> 00:57:13,510
Fue una gran idea la que tuviste.
470
00:57:13,850 --> 00:57:15,090
Vamos, te invitaré a cenar.
471
00:57:18,270 --> 00:57:19,310
¿Qué querías comer?
472
00:57:20,690 --> 00:57:22,150
Hola a todos ustedes, jóvenes amantes.
473
00:57:23,610 --> 00:57:26,750
Bueno, amantes, Dirty Sally
ha elegido un compañero de
474
00:57:26,751 --> 00:57:29,650
juegos entre las miles de
cartas solicitando jugar conmigo.
475
00:57:30,150 --> 00:57:32,030
Quiero decirte que no fue fácil.
476
00:57:32,031 --> 00:57:35,278
Algunas de las cartas
me excitaron tanto que
477
00:57:35,279 --> 00:57:38,471
tuve que tomar
baños fríos entre ellas.
478
00:57:38,710 --> 00:57:41,310
Estoy seguro de que puedes
verme sentada desnuda en mi bañera.
479
00:57:42,350 --> 00:57:43,970
De todos modos, aquí
está la carta ganadora.
480
00:57:44,450 --> 00:57:45,650
Fue enviado por Mike.
481
00:57:46,090 --> 00:57:48,670
Se hace llamar Mike más 12.
482
00:57:49,130 --> 00:57:50,850
Oye, esa es mi carta.
483
00:57:51,270 --> 00:57:52,270
¿Cuál es tu carta?
484
00:57:52,550 --> 00:57:54,510
Esa Dirty Sally la
van a leer al aire.
485
00:57:55,810 --> 00:57:57,590
Maldita sea, eso es genial.
486
00:57:58,610 --> 00:58:00,510
¿Qué tiene de bueno una carta tonta?
487
00:58:01,030 --> 00:58:02,650
Ah, sí, déjame decirte.
488
00:58:02,810 --> 00:58:05,150
Tengo a Dirty Sally en vivo al aire.
489
00:58:05,610 --> 00:58:07,030
Oh, oye, hombre, eso es un espectáculo.
490
00:58:08,670 --> 00:58:09,950
Sal de mi cama.
491
00:58:12,470 --> 00:58:13,670
Espera un momento, esta es mi cama.
492
00:58:14,870 --> 00:58:16,310
Está bien, pero no te salgas de ahí.
493
00:58:16,430 --> 00:58:18,310
Oh, Babs, cariño, espera,
espera, espera un minuto.
494
00:58:18,750 --> 00:58:22,770
Cariño, cariño, sólo porque me guste otra
chica no significa que no me gustes tú.
495
00:58:43,760 --> 00:58:44,120
Mamá.
496
00:58:44,600 --> 00:58:49,840
Ah, mamá.
497
00:58:54,490 --> 00:58:55,570
Ah, mamá.
498
00:58:59,110 --> 00:59:01,090
Te amo, cariño.
499
00:59:01,670 --> 00:59:02,830
Oh sí.
500
00:59:06,990 --> 00:59:07,990
Vamos.
501
00:59:14,690 --> 00:59:15,690
Esperar.
502
00:59:34,060 --> 00:59:35,360
No pares.
503
00:59:36,320 --> 00:59:39,300
Oh, es bueno.
504
00:59:39,920 --> 00:59:42,500
Vamos.
505
00:59:42,760 --> 00:59:45,040
Oh, cariño.
506
00:59:50,500 --> 00:59:51,560
Vamos.
507
00:59:51,680 --> 00:59:56,460
Oh, cariño, vamos.
508
01:00:00,000 --> 01:00:01,000
Oh, Dios.
509
01:00:30,720 --> 01:00:32,420
Espera, espera, espera.
510
01:02:00,310 --> 01:02:02,270
Déjame quedarme quieto.
511
01:02:08,930 --> 01:02:11,650
Un poquito más.
512
01:02:11,970 --> 01:02:12,970
Un poquito más.
513
01:02:13,170 --> 01:02:14,170
Un poquito más.
514
01:02:19,550 --> 01:02:22,550
Un poquito más.
515
01:02:28,910 --> 01:02:30,910
Oh, Dios.
516
01:02:52,610 --> 01:02:56,358
Querida Sally la Sucia, después
de escuchar tu programa la
517
01:02:56,359 --> 01:02:59,310
otra noche, salí corriendo y
tuve tres de mis amigas favoritas.
518
01:02:59,990 --> 01:03:03,110
Y cuando llegué a casa, me di cuenta
de que todavía no estaba satisfecha.
519
01:03:03,710 --> 01:03:05,750
Entonces supe que
tenía que tener algo mejor.
520
01:03:07,890 --> 01:03:11,030
La sola mención de tu nombre
plantea todo tipo de cosas.
521
01:03:11,550 --> 01:03:14,585
Me digo a mí mismo, yo mismo, Tienes suficiente
522
01:03:14,586 --> 01:03:18,091
para todos, así que deberías
compartirlo con Dirty Sally.
523
01:03:21,340 --> 01:03:24,800
El propio Comisario ha hecho
una petición a mi departamento.
524
01:03:26,020 --> 01:03:29,700
Él dice que es esa
chica o mi trasero.
525
01:03:31,720 --> 01:03:37,080
Ahora, no queremos que le pase
nada a mi trasero, ¿verdad, sargento?
526
01:03:38,080 --> 01:03:39,080
No, señor.
527
01:03:39,240 --> 01:03:42,776
Antes de profundizar en los
hechos con el ganador de nuestro
528
01:03:42,777 --> 01:03:45,460
concurso, quiero mencionar que
recibí bastantes cartas de chicas.
529
01:03:45,461 --> 01:03:50,640
Y aunque normalmente ese no es mi
bolso, Algunas de las letras me excitaron.
530
01:03:51,240 --> 01:03:55,140
Entonces decidí que era egoísta
e injusto no incluir a los polluelos.
531
01:03:55,820 --> 01:03:59,800
Escogeré la mejor carta de una chica,
y ella y yo haremos una escena al aire.
532
01:04:00,220 --> 01:04:04,080
Si todo sale bien, quizás
incluso decida hacer un trío.
533
01:04:05,820 --> 01:04:07,420
A mí eso no me importaría.
534
01:04:07,800 --> 01:04:11,720
Sé lo que estás pensando, Dimwitle.
535
01:04:11,721 --> 01:04:13,200
y puedes simplemente olvidarlo.
536
01:04:16,520 --> 01:04:18,580
Bien, eso es todo.
537
01:04:28,660 --> 01:04:29,880
Dios, ya no puedo ni pensar.
538
01:04:30,200 --> 01:04:31,280
Está lista, señorita Sally.
539
01:04:33,120 --> 01:04:37,177
Gracias por
540
01:04:37,178 --> 01:04:41,600
las rosas.
541
01:04:43,780 --> 01:04:45,060
Ahora, mi loco amante, es hora de mostrarles a todos nuestros oyentes que
el amor puede ser un gran deporte para divertirse y obtener ganancias.
542
01:04:45,920 --> 01:04:47,740
Déjame hacerlo, cariño.
543
01:04:48,600 --> 01:04:53,020
Ahora desnúdame lentamente.
544
01:05:02,470 --> 01:05:04,630
Para que cada prenda
que se quite me excite.
545
01:05:05,430 --> 01:05:06,930
Tú también tienes una lengua larga.
546
01:05:36,370 --> 01:05:38,310
Quítame el vestido.
547
01:05:38,830 --> 01:05:39,730
Oh, son tan suaves y cálidos.
548
01:05:39,731 --> 01:05:40,731
Oh, Dios.
549
01:09:34,350 --> 01:09:36,350
Oh, Dios.
550
01:09:37,590 --> 01:09:40,030
Eso estuvo bien, amante. ¿Ahora
podemos hacerlo centímetro a centímetro?
551
01:09:42,570 --> 01:09:44,270
Frote mis muslos suavemente.
552
01:09:47,430 --> 01:09:50,750
Judy Sally no podía
dejar de pensar en ello.
553
01:09:54,750 --> 01:09:55,110
Oh, vaya.
554
01:09:55,470 --> 01:09:57,770
Tu cabello es muy suave ahí abajo.
555
01:09:58,850 --> 01:09:59,870
Yo solo
556
01:10:00,000 --> 01:10:01,960
Le puse crema de enjuague y lo cepillé.
557
01:10:02,300 --> 01:10:04,220
Por supuesto, hago mi propia crema.
558
01:10:04,700 --> 01:10:06,160
Sabe mejor así.
559
01:10:08,340 --> 01:10:10,040
Mierda, me estoy poniendo cachondo.
560
01:10:19,120 --> 01:10:20,300
Joder, son hermosos.
561
01:10:24,110 --> 01:10:26,550
Para ustedes que están
escuchando, Déjame decirte algo.
562
01:10:26,870 --> 01:10:28,710
¡Esta chica está fuera de la vista!
563
01:10:29,610 --> 01:10:31,170
¿Cuál es tu idioma, cariño?
564
01:10:31,390 --> 01:10:33,850
No quisiera que la FCC se enojara conmigo.
565
01:10:34,090 --> 01:10:36,950
Quizás tenga que gritarles,
sólo para refrescarlos.
566
01:10:40,930 --> 01:10:42,310
Oh, hueles bien.
567
01:10:43,330 --> 01:10:45,090
Es el nuevo enjuague en crema que uso.
568
01:10:45,510 --> 01:10:50,310
No sabes lo difícil que es encontrar
una buena crema y esperar a probarla.
569
01:10:51,430 --> 01:10:53,490
Voy a hacer eso ahora mismo.
570
01:11:07,090 --> 01:11:09,870
Oh, vaya, tu cabello es muy suave.
571
01:11:17,250 --> 01:11:19,650
¿Puedo sentir esa gran cosa otra vez?
572
01:11:21,450 --> 01:11:22,890
¿amante?
Cuidado, no se dispara.
573
01:11:23,710 --> 01:11:26,210
Dile que espere al menos
hasta que le dé un beso.
574
01:11:29,370 --> 01:11:31,170
Oh, son tan suaves y cálidos.
575
01:11:33,530 --> 01:11:35,030
Déjalo entrar lentamente, amante.
576
01:11:35,390 --> 01:11:36,630
No queremos romper nada.
577
01:11:37,730 --> 01:11:40,050
No lo apresures hasta que
esté agradable y resbaladizo.
578
01:11:40,990 --> 01:11:42,510
Sí, sube allí.
579
01:11:42,950 --> 01:11:45,870
¿Cuánto más hay?
580
01:11:46,210 --> 01:11:47,290
Suficiente para satisfacer.
581
01:11:48,610 --> 01:11:49,970
Ya es tanto.
582
01:11:50,730 --> 01:11:52,210
Mantenlo duro, amante.
583
01:11:52,570 --> 01:11:56,370
No sé cuantas veces vine,
pero cada vez fue mejor.
584
01:13:13,130 --> 01:13:16,130
Oh, hace calor.
585
01:13:50,190 --> 01:13:51,590
Oh, cariño.
586
01:14:46,540 --> 01:14:49,340
Oh, cariño.
587
01:17:16,150 --> 01:17:17,150
Hola, chica.
588
01:17:17,390 --> 01:17:18,710
Ahora deja esa mierda.
589
01:17:18,950 --> 01:17:19,950
Estás conmigo ahora.
590
01:17:20,210 --> 01:17:21,690
No puedo evitarlo si es bueno.
591
01:17:21,990 --> 01:17:23,350
Eso no significa que no seas bueno.
592
01:17:23,730 --> 01:17:25,690
Por supuesto, no tienes
las mismas calificaciones.
593
01:17:27,050 --> 01:17:27,790
Consíguela.
594
01:17:28,070 --> 01:17:29,070
Ahora ella está comparando.
595
01:17:29,370 --> 01:17:30,370
Bueno, tiene sentido.
596
01:17:30,630 --> 01:17:31,070
Sí, lo hace.
597
01:17:31,071 --> 01:17:32,231
Sí, Tom, no calificas.
598
01:17:32,270 --> 01:17:33,270
Tú tampoco.
599
01:18:29,210 --> 01:18:30,830
Espera, espera, espera.
600
01:18:30,831 --> 01:18:31,831
Esperar.
601
01:18:44,410 --> 01:18:50,410
Si encuentro a esa chica, le pondré uno.
602
01:19:07,050 --> 01:19:09,210
Esta es la sucia Sally despidiéndose.
603
01:19:09,550 --> 01:19:14,890
Si alguien más puede acercarse
a Mike, escríbame ahora.
604
01:19:16,010 --> 01:19:17,930
Que sigan llegando esas tarjetas y cartas.
605
01:19:22,990 --> 01:19:25,950
Escucha, Mike, fue muy agradable
tenerte hoy en el programa.
606
01:19:26,350 --> 01:19:27,590
Bueno, ¿tiene que terminar aquí?
607
01:19:27,730 --> 01:19:29,110
Lo mismo ocurre con Dirty Sally.
608
01:19:29,510 --> 01:19:30,510
Tiene que ganarse la vida.
609
01:19:30,630 --> 01:19:31,790
No puedo tener complejos.
610
01:19:33,110 --> 01:19:34,510
Bueno, ¿puedo volver a verte alguna vez?
611
01:19:34,850 --> 01:19:36,390
Bueno, no hay manera de encontrarme.
612
01:19:36,950 --> 01:19:38,590
Bueno, ¿qué pasa cuando
no estás trabajando?
613
01:19:38,630 --> 01:19:40,510
Quiero decir, sólo haces tres
shows de media hora al día.
614
01:19:40,570 --> 01:19:42,430
Ese es mi secreto, Michael y yo, muchacho.
615
01:19:42,810 --> 01:19:47,310
Verás, yo también tengo un trabajo estable.
hasta que este negocio crezca un poco.
616
01:19:47,590 --> 01:19:49,530
O alguien me paga para que renuncie.
617
01:19:50,630 --> 01:19:52,030
Gracias por todo, Mike.
618
01:19:52,470 --> 01:19:53,470
Estuviste genial.
619
01:19:54,610 --> 01:19:56,670
Señorita Sally, es hora de irse.
620
01:19:57,150 --> 01:19:59,350
Esta posición fija es
tremendamente fácil de rastrear.
621
01:20:00,000 --> 01:20:03,000
Pensé que deberían aparecer algunos
helicópteros de cobre en cualquier momento.
622
01:20:03,680 --> 01:20:08,260
Oh, voy a castrar a esa chica por
lo que le está haciendo a mi policía.
623
01:20:09,000 --> 01:20:12,040
Muy pronto no tendré ningún policía
de guardia durante su programa.
624
01:20:13,180 --> 01:20:16,132
Tendremos crimen y
violencia rampantes en las
625
01:20:16,133 --> 01:20:19,940
calles tres veces al día
durante su programa.
626
01:20:20,600 --> 01:20:27,180
Ahora, Dibwittle, te doy sólo 24
horas más y luego será tu trasero.
627
01:20:28,040 --> 01:20:30,120
El señor Trotten trabajará
hasta tarde esta noche.
628
01:20:30,340 --> 01:20:32,260
Necesitará que alguien le ayude.
629
01:20:32,560 --> 01:20:34,340
Bueno, no me hables de eso.
630
01:20:34,540 --> 01:20:35,540
Escucha, Sally.
631
01:20:36,160 --> 01:20:40,240
Si el señor Trotten dice que alguien trabaja hasta
tarde esta noche, alguien trabajará hasta tarde.
632
01:20:40,540 --> 01:20:42,120
Entonces trabajas hasta tarde con él.
633
01:20:42,260 --> 01:20:43,900
Estoy cansado de que intente manosearme.
634
01:20:44,340 --> 01:20:45,420
¿Qué significa eso?
635
01:20:45,980 --> 01:20:47,760
Significa exactamente lo que dije.
636
01:20:48,300 --> 01:20:51,100
Quizás no te importe quién ponga
sus sucias manos en tu cuerpo.
637
01:20:51,460 --> 01:20:52,960
Me gusta elegir mi propia suerte.
638
01:20:54,140 --> 01:20:56,020
¡Deberías haber hecho eso, perra!
639
01:21:26,240 --> 01:21:27,240
Perdóneme.
640
01:21:30,000 --> 01:21:31,100
¿Está el señor Trotten?
641
01:21:36,400 --> 01:21:38,340
Le pediremos que lo llame, por favor.
642
01:21:40,240 --> 01:21:41,920
Oh, sargento Dibwittle, Los Ángeles.
643
01:21:41,080 --> 01:21:42,080
Policía.
644
01:21:42,500 --> 01:21:44,800
Oh, un momento, por favor.
645
01:21:49,300 --> 01:21:52,420
Sr. Trotten, este es el comprobante
de la policía. y estoy aquí para verte.
646
01:21:52,960 --> 01:21:53,960
Bueno.
647
01:21:55,760 --> 01:21:56,760
¿Quieres sentarte?
648
01:21:56,960 --> 01:21:58,600
El señor Trotten estará
con usted en un minuto.
649
01:22:05,680 --> 01:22:08,940
Ya sabes, todos los trabajos del
mundo, debes tener lo más interesante.
650
01:22:09,740 --> 01:22:10,941
Sí, es bastante interesante.
651
01:22:11,720 --> 01:22:15,420
La mayoría de las veces, excepto que
tareas como ésta son un poco aburridas.
652
01:22:16,500 --> 01:22:17,500
¿Qué estás haciendo?
653
01:22:19,160 --> 01:22:20,500
Bueno, tal vez puedas ayudarme.
654
01:22:22,420 --> 01:22:23,420
¿Cuánto tiempo trabajaste aquí?
655
01:22:23,460 --> 01:22:24,460
Tres años.
656
01:22:24,560 --> 01:22:28,540
¿Qué puedo hacer para ayudar a
un hombre grande y guapo como tú?
657
01:22:29,320 --> 01:22:31,040
Oh, me vendría bien una
lista de sus ingenieros.
658
01:22:36,180 --> 01:22:40,000
Quiero decir, necesito una lista de
sus ingenieros de los últimos tres años.
659
01:22:40,340 --> 01:22:44,280
Mira, estoy investigando
una estación de radio pirata.
660
01:22:44,880 --> 01:22:46,980
Estoy intentando conseguir
una pista sobre los ingenieros.
661
01:22:47,580 --> 01:22:49,040
Oh, eso es fácil.
662
01:22:50,000 --> 01:22:52,860
Esperaba que tuvieras
algo difícil en lo que
663
01:22:52,861 --> 01:22:55,940
pudiéramos trabajar durante
horas, como en un cuarto oscuro.
664
01:22:56,320 --> 01:23:01,280
Bueno, supongo que esto Oh,
puedes llamarme simplemente Nancy.
665
01:23:02,260 --> 01:23:05,100
De todos modos, supongo que
te puse en una posición incómoda.
666
01:23:05,480 --> 01:23:09,580
Supongo que tienes estrellas
de cine y todo tipo de chicas
667
01:23:09,740 --> 01:23:11,220
guapas con las que salir, y no
simplemente viejas recepcionistas.
668
01:23:12,540 --> 01:23:14,613
Escucha, eres una chica
muy bonita y nunca tendrás
669
01:23:14,614 --> 01:23:16,560
que preocuparte de que
ninguna chica sea más bonita.
670
01:23:16,561 --> 01:23:18,820
¿Será que soy demasiado joven?
671
01:23:19,380 --> 01:23:20,380
No.
672
01:23:21,060 --> 01:23:23,160
Sabes, estaría feliz
de invitarte a salir.
673
01:23:23,700 --> 01:23:25,120
Excepto que yo lo sé.
674
01:23:25,340 --> 01:23:25,920
Estás de servicio.
675
01:23:26,300 --> 01:23:27,700
Tu jefe no te dejará.
676
01:23:28,300 --> 01:23:30,960
Bueno, no podría invitar a salir a
nadie que quisiera en mi propio tiempo.
677
01:23:31,380 --> 01:23:33,400
Quiero decir, si quiero invitar
a salir a una chica, Puedo.
678
01:23:33,860 --> 01:23:34,520
Y lo hará.
679
01:23:34,840 --> 01:23:35,920
Ah, gracias.
680
01:23:36,360 --> 01:23:39,760
Salgo del trabajo a las cinco y media. y me
iré a casa y me cambiaré, y me encontraré
681
01:23:39,761 --> 01:23:41,920
tú en el Oh,
¿adónde querías ir?
682
01:23:43,940 --> 01:23:44,940
Donde quieras.
683
01:23:55,320 --> 01:23:56,320
Ah.
684
01:24:04,060 --> 01:24:09,560
Puede que no lo creas, pero eres el
primer hombre con el que me he acostado.
685
01:24:10,420 --> 01:24:12,240
Lo serás, Jenna, ¿no?
686
01:24:12,520 --> 01:24:13,520
Oh, sí, cariño.
687
01:24:13,820 --> 01:24:14,820
Prometo.
688
01:24:16,040 --> 01:24:18,540
Vaya, no sabía que eras virgen.
689
01:24:22,780 --> 01:24:25,840
¿Puedes creer esa
mierda que le ha dicho?
690
01:24:26,280 --> 01:24:29,580
Oh, qué pecho tan grande y bonito tienes.
691
01:24:30,720 --> 01:24:32,040
Llama, imbécil.
692
01:24:35,020 --> 01:24:36,020
Dios mío.
693
01:24:36,440 --> 01:24:38,680
No sé si podré seguir
adelante con esto.
694
01:24:39,100 --> 01:24:40,780
Oh, cariño, sabes que no
tienes de qué preocuparte.
695
01:24:41,540 --> 01:24:43,680
Soy policía, así que tengo integridad.
696
01:24:44,240 --> 01:24:45,320
No te haría daño.
697
01:24:45,900 --> 01:24:46,900
Tendré cuidado.
698
01:24:48,860 --> 01:24:52,180
Llamad, malditos idiotas.
699
01:24:53,040 --> 01:24:54,040
Así es, cariño.
700
01:24:54,360 --> 01:24:57,120
Hay algunas cosas de las que la
policía ni siquiera debería oír, ¿verdad?
701
01:24:57,121 --> 01:24:59,540
Ay dios mío.
702
01:25:00,380 --> 01:25:02,360
No creo que esto esté sucediendo.
703
01:25:02,760 --> 01:25:05,300
Oh, me encantan las figuras de autoridad.
704
01:25:05,940 --> 01:25:08,300
Apuesto a que tienes
mucha experiencia con chicas.
705
01:25:09,000 --> 01:25:12,680
Creo que todas las chicas deberían tener
un hombre experimentado la primera vez.
706
01:25:13,120 --> 01:25:14,840
Sí, tengo bastante experiencia.
707
01:25:17,340 --> 01:25:20,560
¿Vas a hacer todas esas cosas
sexys que hacen los franceses?
708
01:25:21,040 --> 01:25:22,840
Leí todo sobre ellos.
709
01:25:24,100 --> 01:25:26,460
Sí, tal vez sea la salida del cobarde.
710
01:25:27,660 --> 01:25:28,880
Simplemente no lo sé.
711
01:25:30,680 --> 01:25:32,620
Oh, eso se siente bien.
712
01:25:33,600 --> 01:25:35,220
¿Estás segura de que
no quedaré embarazada?
713
01:25:35,800 --> 01:25:39,960
Bueno, si no puedes confiar en tu
policía local, ¿en quién puedes confiar?
714
01:25:48,220 --> 01:25:49,720
Oh, estoy tan emocionado.
715
01:25:50,440 --> 01:25:52,940
Imagínese perder mi
virginidad con un policía.
716
01:25:53,820 --> 01:25:56,740
¿Qué harías ahora si te
dijera? ¿Era menor de edad?
717
01:25:57,180 --> 01:25:58,900
Sería demasiado tarde para eso, cariño.
718
01:25:59,900 --> 01:26:01,180
¿Quieres decir que me violarías?
719
01:26:01,600 --> 01:26:02,600
Puedes apostar.
720
01:26:03,880 --> 01:26:07,940
Tonto, acabas de suicidarte.
721
01:26:11,720 --> 01:26:15,140
Enciéndela, enciéndela, enciéndela.
722
01:26:16,260 --> 01:26:17,340
Oh, me encanta eso.
723
01:26:27,180 --> 01:26:28,500
No seas tímido.
724
01:26:29,840 --> 01:26:32,820
Ven aquí, muchachote.
725
01:26:47,320 --> 01:26:49,320
em, sí.
726
01:26:49,660 --> 01:26:53,840
Sé lo que quieres.
727
01:26:58,400 --> 01:26:59,900
Sigamos adelante.
728
01:27:27,180 --> 01:27:29,980
Oh, eso no es una carrera, pero
no es una carrera por Sally la sucia.
729
01:27:32,620 --> 01:27:33,680
Consígueme.
730
01:27:36,860 --> 01:27:40,240
Sigue adelante, sigue
adelante, sigue adelante.
731
01:27:41,000 --> 01:27:42,600
Pontelo.
732
01:28:50,000 --> 01:28:51,800
Para la sucia Sally.
733
01:28:52,320 --> 01:28:53,780
Oh, eso se siente bien.
734
01:28:53,781 --> 01:28:55,840
Oh, esa Sally la sucia.
735
01:28:58,380 --> 01:29:01,960
Tú eres el indicado, tú eres
el indicado. tu eres el indicado.
736
01:29:01,961 --> 01:29:04,480
Oh, oh, oh.
737
01:29:21,840 --> 01:29:24,000
¿Puedo amarla?
738
01:29:26,590 --> 01:29:28,840
Sé lo que quieres.
739
01:29:33,141 --> 01:29:37,141
Sé lo que quieres.
740
01:29:37,141 --> 01:29:40,280
Ella es la indicada, ella es la
indicada, ella es la indicada.
741
01:29:41,200 --> 01:29:43,200
Quiero decir, ese soy yo.
742
01:29:48,680 --> 01:29:51,100
Kit de disfraz de imitadora femenina.
743
01:29:51,500 --> 01:29:57,120
Radio, maquinilla de afeitar, papel
higiénico, crema de afeitar, insignia.
744
01:29:59,120 --> 01:30:00,120
No sé.
745
01:30:00,000 --> 01:30:01,220
Puedes quedarte con eso.
746
01:30:02,100 --> 01:30:04,500
Pero no olvides tu pase para el zoológico.
747
01:30:12,790 --> 01:30:13,790
Bueno, eso es todo.
748
01:30:14,850 --> 01:30:17,450
Excepto que puedes olvidar
que alguna vez fuiste policía.
749
01:30:17,970 --> 01:30:22,250
Si me entero de que alguna vez le has
contado a alguien que estabas remotamente
750
01:30:22,251 --> 01:30:26,730
conectado con esta fuerza llamaré a
Chicago y haré que te pongan un contrato.
751
01:30:29,350 --> 01:30:30,350
Eso es todo.
752
01:30:31,150 --> 01:30:32,150
¡Ir!
753
01:30:33,330 --> 01:30:34,330
¡Salir!
754
01:30:36,170 --> 01:30:37,170
¡Salir!
755
01:31:34,250 --> 01:31:35,250
¡Salir!
756
01:31:35,670 --> 01:31:35,710
¡Salir!
757
01:31:35,990 --> 01:31:36,150
¡Salir!
758
01:31:36,170 --> 01:31:37,170
¡Salir!
759
01:33:09,590 --> 01:33:11,450
¿Qué quieres ahora, sangre mía?
760
01:33:12,410 --> 01:33:13,890
Vine a disculparme.
761
01:33:17,650 --> 01:33:18,950
Es un poco tarde para eso.
762
01:33:20,650 --> 01:33:22,290
Hice algo realmente estúpido.
763
01:33:23,110 --> 01:33:24,110
Lo lamento.
764
01:33:27,440 --> 01:33:28,840
Pedir perdón es fácil.
765
01:33:30,400 --> 01:33:33,360
Bueno, cuando Toby y yo
organizamos esta operación, fue para
766
01:33:34,000 --> 01:33:36,140
Bueno, realmente no
importa para qué fue.
767
01:33:36,680 --> 01:33:39,120
Pero seguro que no quisimos
destruir la vida de nadie.
768
01:33:41,820 --> 01:33:42,820
¿Quién es Toby?
769
01:33:43,180 --> 01:33:44,180
Mi ingeniero.
770
01:33:45,840 --> 01:33:47,840
Mira, Toby es un genio de la electrónica.
771
01:33:48,680 --> 01:33:51,700
Y yo tenía un trabajo
insignificante como recepcionista.
772
01:33:52,580 --> 01:33:54,860
Y empezamos a hablar
durante las pausas para el café.
773
01:33:55,180 --> 01:33:56,380
Y así empezó todo.
774
01:33:59,420 --> 01:34:01,500
Bueno, supongo que no
es demasiado interesante.
775
01:34:02,680 --> 01:34:04,540
Pero tienes que admitir
776
01:34:12,340 --> 01:34:13,340
Sí.
777
01:34:14,600 --> 01:34:18,580
Probablemente eres el
mejor culo que he tenido.
778
01:34:20,720 --> 01:34:22,060
Y el más caro.
779
01:34:22,840 --> 01:34:24,440
Bueno, podríamos
volver a hacerlo algún día.
780
01:34:25,500 --> 01:34:27,240
Al menos no podemos hacerlo al revés.
781
01:34:30,620 --> 01:34:31,620
Sí, probablemente.
782
01:34:36,040 --> 01:34:38,120
¿Desde dónde diablos
transmitiste de todos modos?
783
01:34:39,080 --> 01:34:40,080
Por todas partes.
784
01:34:40,220 --> 01:34:42,980
Mantuvimos la camioneta en la
parte trasera del estudio con los demás.
785
01:34:43,320 --> 01:34:45,920
Y saldría corriendo del almuerzo
para hacer la nueva transmisión.
786
01:34:46,980 --> 01:34:49,720
Recién ahora está comenzando a dar suficientes
frutos como para trabajar a tiempo completo.
787
01:34:51,140 --> 01:34:52,080
Sí, apuesto.
788
01:34:52,081 --> 01:34:53,081
Apuesto.
789
01:34:53,660 --> 01:34:55,740
Estás molestado y estás
grabando esto ahora mismo.
790
01:34:56,320 --> 01:34:57,320
No seas tonto.
791
01:35:01,320 --> 01:35:03,520
Verás, no había manera de atraparnos.
792
01:35:04,060 --> 01:35:09,141
Toby también construyó los trucos de escape que usábamos
en las colinas cada vez que te acercabas demasiado.
793
01:35:09,720 --> 01:35:11,920
Seguro que parecías tonto al pasar.
794
01:35:13,000 --> 01:35:15,140
Admito que tuve suerte
de conocerte cuando no
795
01:35:15,141 --> 01:35:17,981
había nadie más cerca para
poder contarte mi historia.
796
01:35:21,340 --> 01:35:25,040
De todos modos, incluso si nos
atrapan, Nunca lo confesaremos.
797
01:35:25,680 --> 01:35:28,740
Ella es la indicada, ella es la
indicada, ella es la indicada.
798
01:35:30,920 --> 01:35:31,920
Ese soy yo.
56402
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.