Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,463 --> 00:00:30,398
Unit 22,
2
00:00:30,431 --> 00:00:32,166
we copy on the 10-48.
3
00:00:32,199 --> 00:00:35,469
Two juveniles identified
reported missing,
4
00:00:35,503 --> 00:00:36,604
request 1019--
5
00:00:36,637 --> 00:00:37,438
Here, have one.
6
00:00:37,471 --> 00:00:38,873
I got your favorite.
7
00:00:38,906 --> 00:00:40,107
Chocolate, eh?
8
00:00:40,141 --> 00:00:41,409
Mhm.
9
00:00:41,442 --> 00:00:42,276
Chocolate.
10
00:00:43,811 --> 00:00:44,812
Ow.
11
00:00:44,845 --> 00:00:45,746
Damn, that's hot!
12
00:00:46,680 --> 00:00:49,383
Perfect start to
another wonderful day
13
00:00:49,417 --> 00:00:51,218
as one of America's promised,
14
00:00:51,252 --> 00:00:53,287
God bless America.
15
00:00:54,755 --> 00:00:56,424
What, what are you laughing at?
16
00:00:56,457 --> 00:00:57,658
What's the problem?
17
00:00:57,691 --> 00:00:58,793
Spinelli, every
time we start patrol,
18
00:00:58,826 --> 00:01:00,761
you're always complaining.
19
00:01:01,862 --> 00:01:02,663
If you don't like the job,
20
00:01:02,696 --> 00:01:03,631
why don't you quit?
21
00:01:03,664 --> 00:01:05,533
Why, I'll miss the excitement
22
00:01:05,566 --> 00:01:07,435
of getting shot at every day.
23
00:01:08,869 --> 00:01:09,703
Which reminds me.
24
00:01:13,941 --> 00:01:14,775
Wear it!
25
00:01:16,544 --> 00:01:18,479
Hey, you know I don't
like those things.
26
00:01:18,512 --> 00:01:19,346
You never know.
27
00:01:22,316 --> 00:01:23,884
Only for you, Spinelli.
28
00:01:26,387 --> 00:01:27,755
Disturbance on 6th and Main.
29
00:01:27,788 --> 00:01:30,524
PR states a lot of noise,
and bottles being broken.
30
00:01:30,558 --> 00:01:31,792
Car 14 proceeding.
31
00:01:40,234 --> 00:01:45,239
Sick, my brother!
32
00:01:45,739 --> 00:01:46,574
Hey, hi.
33
00:01:47,775 --> 00:01:50,845
Look at this little
section here.
34
00:01:56,851 --> 00:01:57,918
Hey, come on, Max.
35
00:01:57,952 --> 00:01:59,720
Are you making trouble
36
00:01:59,753 --> 00:02:01,355
for my little brother?
37
00:02:01,388 --> 00:02:02,890
Come on, he's
grabbing the girl.
38
00:02:04,558 --> 00:02:05,759
Messing with my little brother
39
00:02:05,793 --> 00:02:08,896
is like messing with me.
40
00:02:08,929 --> 00:02:10,431
What'd I tell you?
41
00:02:10,464 --> 00:02:12,466
Another wonderful day.
42
00:02:12,500 --> 00:02:13,834
You can break it up now.
43
00:02:19,473 --> 00:02:22,776
No, come on back,
you've got plenty of room.
44
00:02:23,911 --> 00:02:25,579
Whoa, that's good.
45
00:02:26,514 --> 00:02:27,448
Looks like we're giving
46
00:02:27,481 --> 00:02:28,916
a few rides home tonight.
47
00:02:28,949 --> 00:02:30,684
You handle this,
I'll check inside.
48
00:02:31,952 --> 00:02:33,454
Hey, Michael.
49
00:02:33,487 --> 00:02:34,321
Come over here.
50
00:02:35,256 --> 00:02:36,290
Me?
51
00:02:36,323 --> 00:02:36,957
Yeah, you.
52
00:02:38,392 --> 00:02:39,593
Hey, Officer Grant.
53
00:02:39,627 --> 00:02:40,861
How's it hanging?
54
00:02:40,895 --> 00:02:42,396
What do you mean
how's it hanging?
55
00:02:42,429 --> 00:02:43,531
Oh, nothing, nothing.
56
00:03:00,915 --> 00:03:03,517
Put your feet together.
57
00:03:03,551 --> 00:03:04,585
Next time you have a party,
58
00:03:04,618 --> 00:03:05,920
I'd appreciate an invite.
59
00:03:05,953 --> 00:03:06,921
Stop it.
60
00:03:06,954 --> 00:03:08,856
That's enough, let him go.
61
00:03:08,889 --> 00:03:10,691
Didn't you hear
what I said, son?
62
00:03:10,724 --> 00:03:11,892
I heard you, pig.
63
00:03:11,926 --> 00:03:13,327
What are you gonna do, shoot me?
64
00:03:13,360 --> 00:03:15,963
Let him go and I
won't arrest you.
65
00:03:15,996 --> 00:03:17,398
Yeah.
66
00:03:17,431 --> 00:03:18,766
Like I'm supposed
to believe that.
67
00:03:25,005 --> 00:03:26,607
Damn it, shoot him!
68
00:03:35,983 --> 00:03:36,817
Billy!
69
00:03:44,858 --> 00:03:46,994
You killed my brother, pig!
70
00:03:47,861 --> 00:03:48,963
You're gonna pay for this!
71
00:03:48,996 --> 00:03:50,464
Freeze!
72
00:03:50,497 --> 00:03:51,398
Freeze!
73
00:03:51,432 --> 00:03:52,633
Hands on top of your head.
74
00:03:52,666 --> 00:03:53,467
Girl in the red dress,
75
00:03:53,500 --> 00:03:54,902
open the door, now!
76
00:03:56,503 --> 00:03:58,606
Turn around and walk out!
77
00:04:04,712 --> 00:04:05,546
Wake up.
78
00:04:19,026 --> 00:04:19,860
No!
79
00:04:38,979 --> 00:04:42,750
It could've
happened to anybody.
80
00:04:42,783 --> 00:04:44,485
It didn't happen to anybody.
81
00:04:44,518 --> 00:04:46,654
It happened to me, Spinelli.
82
00:04:46,687 --> 00:04:47,988
It happened to me.
83
00:04:51,992 --> 00:04:53,961
I can't wear this anymore.
84
00:04:57,731 --> 00:05:01,035
You've got to deal
with this, Billy.
85
00:05:01,068 --> 00:05:03,604
Where are you gonna go, man?
86
00:05:05,139 --> 00:05:06,974
I don't know.
87
00:07:41,161 --> 00:07:42,162
Well.
88
00:07:42,196 --> 00:07:43,697
Here we are, Kenny.
89
00:07:43,730 --> 00:07:45,732
Your new school.
90
00:07:45,766 --> 00:07:47,901
Aren't you excited?
91
00:07:47,935 --> 00:07:49,102
Yeah, Mom.
92
00:07:49,136 --> 00:07:50,137
Moving to a new school
93
00:07:50,170 --> 00:07:52,306
in the middle of my senior year.
94
00:07:52,339 --> 00:07:54,208
It's what every
kid dreams about.
95
00:07:54,241 --> 00:07:55,209
Smile.
96
00:07:55,242 --> 00:07:56,243
Come on, sweetie.
97
00:07:56,276 --> 00:07:58,545
You're gonna love it here.
98
00:07:58,579 --> 00:07:59,713
Really.
99
00:07:59,746 --> 00:08:00,581
Oh, Ken.
100
00:08:03,684 --> 00:08:04,318
Thanks.
101
00:08:06,687 --> 00:08:09,089
Don't I get a kiss goodbye?
102
00:08:10,657 --> 00:08:11,859
Mom.
103
00:08:11,892 --> 00:08:13,126
Okay, I'll pick
you up after school.
104
00:08:13,160 --> 00:08:14,661
Don't worry about
it, I'll walk home.
105
00:08:20,234 --> 00:08:22,236
She didn't even
give me a thermos.
106
00:08:22,269 --> 00:08:24,004
Oh, Kenny?
107
00:08:24,037 --> 00:08:24,872
Kenny!
108
00:08:40,153 --> 00:08:41,221
Check it out!
109
00:08:49,162 --> 00:08:51,865
Where'd you get that jacket?
110
00:09:20,861 --> 00:09:22,763
Check it out.
111
00:09:26,800 --> 00:09:28,802
Ah, you're the new kid, huh?
112
00:09:28,835 --> 00:09:30,137
Uh, yeah.
Got a name?
113
00:09:30,170 --> 00:09:30,904
Ken.
114
00:09:30,938 --> 00:09:31,805
Ken what?
115
00:09:31,838 --> 00:09:33,173
Marx.
116
00:09:33,206 --> 00:09:34,007
Marx, I'm Mr.
Kowalski, Vice Principal.
117
00:09:34,041 --> 00:09:35,208
You got a problem,
you come see me.
118
00:09:35,242 --> 00:09:35,876
You know how to read?
119
00:09:35,909 --> 00:09:36,677
Uh, yes sir.
120
00:09:36,710 --> 00:09:38,178
Oh, that's refreshing.
121
00:09:38,211 --> 00:09:39,279
Listen, let me lay out a
few campus rules for you.
122
00:09:39,313 --> 00:09:40,147
No smoking, no
profanity, no graffiti,
123
00:09:40,180 --> 00:09:41,248
no fighting, no
weapons, and no sex.
124
00:09:41,281 --> 00:09:42,382
You like sex?
125
00:09:42,416 --> 00:09:43,817
Ah, nevermind.
126
00:09:43,850 --> 00:09:45,052
On campus, keep
it in your pants.
127
00:09:45,085 --> 00:09:45,986
Listen, you stick
to these rules,
128
00:09:46,019 --> 00:09:47,254
I'll stay out of your face.
129
00:09:47,287 --> 00:09:48,121
You don't, I'll become
your worst nightmare.
130
00:09:48,155 --> 00:09:49,156
You got it?
131
00:09:49,189 --> 00:09:50,390
Yes sir.
Good, have a nice day.
132
00:09:50,424 --> 00:09:52,759
You, oughta look stupid,
lose the cigarette.
133
00:09:52,793 --> 00:09:54,027
Hey, meathead.
134
00:09:54,061 --> 00:09:55,729
Do your parents have
any kids that live?
135
00:09:55,762 --> 00:09:56,396
Sheesh.
136
00:10:09,343 --> 00:10:11,745
Gunshots, get down!
137
00:10:45,345 --> 00:10:46,313
Didn't you hear the bell?
138
00:10:46,346 --> 00:10:47,781
Hey, it's the hall monitor.
139
00:10:47,814 --> 00:10:49,316
I don't care.
140
00:10:49,349 --> 00:10:51,251
You guys should be in class.
141
00:10:51,284 --> 00:10:53,120
I'll report you to Mr. Kowalski.
142
00:10:53,153 --> 00:10:54,988
Let's see here,
we've got Rob and--
143
00:10:55,022 --> 00:10:58,091
Well, I wouldn't do
that if I were you.
144
00:10:58,125 --> 00:10:58,925
Not if you're gonna want to see
145
00:10:58,959 --> 00:11:00,394
your family alive again.
146
00:11:00,427 --> 00:11:01,328
Aw.
147
00:11:04,831 --> 00:11:06,266
Alright.
148
00:11:06,299 --> 00:11:07,768
I'll let you guys
go this time but--
149
00:11:07,801 --> 00:11:08,402
I'm a geek.
150
00:11:08,435 --> 00:11:10,170
Okay.
151
00:11:10,203 --> 00:11:11,438
Your attention.
152
00:11:11,471 --> 00:11:14,741
Whoever put Vice Principal
Kowalski's new Miata
153
00:11:14,775 --> 00:11:17,144
in the auditorium,
154
00:11:17,177 --> 00:11:19,012
we will find out who you are,
155
00:11:19,046 --> 00:11:21,381
and we will punish you.
156
00:11:21,415 --> 00:11:24,117
Hey babe, how you doing?
157
00:11:24,151 --> 00:11:25,819
Where were you last night?
158
00:11:25,852 --> 00:11:26,953
I called twice.
159
00:11:26,987 --> 00:11:28,922
I was at the gym.
160
00:11:28,955 --> 00:11:30,757
I thought we were
going to the movies.
161
00:11:30,791 --> 00:11:31,391
I've been gone, alright?
162
00:11:31,425 --> 00:11:33,293
What's the problem?
163
00:11:33,326 --> 00:11:34,194
If you don't know,
164
00:11:34,227 --> 00:11:35,996
I really don't want
to talk about it.
165
00:11:36,029 --> 00:11:36,930
Hey, hey, hey, hey, hey.
166
00:11:36,963 --> 00:11:38,131
Don't you walk away from me.
167
00:11:39,833 --> 00:11:40,467
I owe you.
168
00:11:41,902 --> 00:11:43,403
God.
169
00:11:43,437 --> 00:11:45,205
I swear, every day you
sound more and more
170
00:11:45,238 --> 00:11:46,139
like that jerk, Lee.
171
00:11:46,173 --> 00:11:47,374
Listen.
172
00:11:47,407 --> 00:11:49,142
Lee's my sensei, don't
talk about him that way.
173
00:11:55,449 --> 00:11:56,950
Get outta my way.
174
00:11:56,983 --> 00:11:57,918
Hey, man.
175
00:11:59,920 --> 00:12:04,424
Why are there potatoes
on the board every day?
176
00:12:06,359 --> 00:12:08,028
Alright.
177
00:12:08,061 --> 00:12:10,230
Class has begun, I want
gum out of the mouths now.
178
00:12:11,932 --> 00:12:13,533
Now who can tell
me what happened
179
00:12:13,567 --> 00:12:16,570
in Mr. Fine's algebra
class yesterday?
180
00:12:16,603 --> 00:12:18,538
Some Dick freshman
got his butt kicked.
181
00:12:18,572 --> 00:12:20,207
Watch your mouth, Tom.
182
00:12:20,240 --> 00:12:21,041
What?
183
00:12:21,074 --> 00:12:21,908
That's his name, Dick.
184
00:12:25,512 --> 00:12:26,847
Yeah.
185
00:12:26,880 --> 00:12:28,582
Sad about the
quarterback's girlfriend.
186
00:12:28,615 --> 00:12:29,916
That was a big mistake.
187
00:12:31,251 --> 00:12:32,986
Because he was
sitting by a girl?
188
00:12:33,019 --> 00:12:33,920
That's right.
189
00:12:33,954 --> 00:12:35,822
He had to go to the hospital.
190
00:12:35,856 --> 00:12:36,990
Not my problem.
191
00:12:37,023 --> 00:12:37,891
He deserved it.
192
00:12:39,226 --> 00:12:41,595
Yeah, well I heard
he was stabbed.
193
00:12:41,628 --> 00:12:43,897
Then I
guess he got the point.
194
00:12:46,633 --> 00:12:48,301
You may make light of this,
195
00:12:48,335 --> 00:12:51,171
but I find this behavior
rather shocking.
196
00:12:51,204 --> 00:12:52,906
So I'll warn you right now.
197
00:12:52,939 --> 00:12:56,943
If I see any weapons,
guns, knives, whatever,
198
00:12:56,977 --> 00:12:59,045
whoever they belong to
199
00:12:59,079 --> 00:13:00,180
Give me that.
200
00:13:01,948 --> 00:13:02,549
Excuse me.
201
00:13:03,550 --> 00:13:05,418
Sorry I'm late, but it's
my first day at school,
202
00:13:05,452 --> 00:13:07,220
and I couldn't
find the classroom.
203
00:13:08,388 --> 00:13:11,424
Well, perhaps you
should've come earlier
204
00:13:11,458 --> 00:13:12,325
and allowed more time
205
00:13:12,359 --> 00:13:13,360
to find the room then.
206
00:13:13,393 --> 00:13:14,494
I tried, but my schedule--
207
00:13:14,528 --> 00:13:15,462
What's your name?
208
00:13:15,495 --> 00:13:16,396
Dick.
209
00:13:18,365 --> 00:13:19,533
Ken Marx.
210
00:13:19,566 --> 00:13:22,035
Alright, well, I
will grant you amnesty
211
00:13:22,068 --> 00:13:23,436
on this one occasion, Kenneth.
212
00:13:23,470 --> 00:13:25,105
Do you see that desk back there?
213
00:13:25,138 --> 00:13:25,939
Yes, ma'am.
214
00:13:25,972 --> 00:13:27,307
Sit in it.
215
00:13:27,340 --> 00:13:28,408
Yes, ma'am.
216
00:13:29,376 --> 00:13:30,544
Over here, Kenneth.
217
00:13:30,577 --> 00:13:32,078
Nice thermos, Kenny.
218
00:13:33,680 --> 00:13:34,514
Kenneth.
219
00:13:46,560 --> 00:13:47,360
Quiz in 10 minutes.
220
00:13:47,394 --> 00:13:48,528
Check your notes.
221
00:13:59,539 --> 00:14:00,340
I see.
222
00:14:00,373 --> 00:14:01,441
You have a death wish.
223
00:14:04,444 --> 00:14:05,445
Excuse me?
224
00:14:05,478 --> 00:14:07,581
The blonde, Julie.
225
00:14:07,614 --> 00:14:08,582
She's beautiful.
226
00:14:09,749 --> 00:14:14,287
She's elegant, I mean, forget
about it, she's trouble.
227
00:14:14,321 --> 00:14:15,689
Why?
228
00:14:15,722 --> 00:14:20,093
Because her
boyfriend is Godzilla.
229
00:14:20,126 --> 00:14:21,127
He's a bad man.
230
00:14:22,662 --> 00:14:23,697
Hey.
231
00:14:23,730 --> 00:14:25,498
You like these?
232
00:14:25,532 --> 00:14:26,466
They allow me to sleep,
233
00:14:26,499 --> 00:14:28,168
but still look like
I'm paying attention.
234
00:14:29,035 --> 00:14:29,603
Pretty cool, huh?
235
00:14:29,636 --> 00:14:30,637
Yeah.
236
00:14:32,405 --> 00:14:33,974
My name's Mike.
237
00:14:34,007 --> 00:14:35,642
I'm Ken Marx.
238
00:14:35,675 --> 00:14:36,309
Welcome, Ken.
239
00:14:37,744 --> 00:14:39,012
Our little school here may not
240
00:14:39,045 --> 00:14:40,580
look like much fun,
241
00:14:40,614 --> 00:14:42,582
but there's a good
reason for that.
242
00:14:44,017 --> 00:14:45,051
It isn't.
243
00:14:46,019 --> 00:14:47,487
Now just sit back, relax,
244
00:14:47,520 --> 00:14:49,723
and try and learn something.
245
00:14:49,756 --> 00:14:50,690
Good night.
246
00:14:56,096 --> 00:14:58,531
Hey, off that skateboard.
247
00:14:58,565 --> 00:14:59,966
You see what happens?
248
00:15:00,000 --> 00:15:01,668
Now get out of here!
249
00:15:05,372 --> 00:15:06,573
First day with a new locker.
250
00:15:06,606 --> 00:15:08,541
I don't suppose you
can open this thing?
251
00:15:08,575 --> 00:15:09,743
Oh yeah.
252
00:15:09,776 --> 00:15:10,677
It's probably the
five prong modulator,
253
00:15:10,710 --> 00:15:12,279
it gets stuck with the mini.
254
00:15:12,312 --> 00:15:13,513
Just a little torque,
and this baby
255
00:15:16,683 --> 00:15:17,717
So, Ken.
256
00:15:18,718 --> 00:15:21,421
What brings you to this
armpit of the universe?
257
00:15:21,454 --> 00:15:22,522
Well.
258
00:15:22,555 --> 00:15:24,090
Mom lost her job,
and we had to move
259
00:15:24,124 --> 00:15:25,759
where the work was and--
260
00:15:25,792 --> 00:15:27,227
Wow, in your senior year too.
261
00:15:27,260 --> 00:15:28,461
Yeah, what are you gonna do?
262
00:15:28,495 --> 00:15:30,630
I mean, it's just me and her.
263
00:15:30,664 --> 00:15:32,499
What about your friends?
264
00:15:33,733 --> 00:15:35,502
I guess I'll just
have to make new ones.
265
00:15:36,436 --> 00:15:37,637
Whoa!
266
00:15:37,671 --> 00:15:38,638
Whoa!
267
00:15:38,672 --> 00:15:40,640
Ugh.
268
00:15:44,110 --> 00:15:44,711
Ugh, man.
269
00:15:57,090 --> 00:15:58,024
Did you enjoy it?
270
00:15:58,058 --> 00:15:58,658
Yes.
271
00:15:58,692 --> 00:16:00,060
That's good.
272
00:16:00,093 --> 00:16:00,794
This really isn't
such a bad place
273
00:16:00,827 --> 00:16:03,063
once you get the hang of it.
274
00:16:03,096 --> 00:16:04,397
Certain people
you've gotta avoid,
275
00:16:04,431 --> 00:16:07,767
and others, you don't
wanna be seen with.
276
00:16:08,735 --> 00:16:10,003
Like Mr. Johnson.
277
00:16:11,104 --> 00:16:12,105
He's a struggling actor,
278
00:16:12,138 --> 00:16:13,673
he played Bozo the Clown once.
279
00:16:14,708 --> 00:16:17,310
Now over there, we
have Stinky Broom.
280
00:16:17,344 --> 00:16:18,545
He never changes his clothes,
281
00:16:18,578 --> 00:16:20,313
don't go near him
without a gas mask.
282
00:16:21,448 --> 00:16:22,782
He got detention
for smelling so bad.
283
00:16:22,816 --> 00:16:23,750
Oh, man.
284
00:16:23,783 --> 00:16:25,285
Those are the skinheads.
285
00:16:25,318 --> 00:16:27,287
Aka Nazi Warriors.
286
00:16:30,657 --> 00:16:31,691
Don't look.
287
00:16:32,625 --> 00:16:35,662
Now over here, you've
got Biff and Pal.
288
00:16:35,695 --> 00:16:38,064
Our local football heroes.
289
00:16:38,098 --> 00:16:39,366
They like male
bonding, you know.
290
00:16:41,468 --> 00:16:43,069
You know what I don't
understand though,
291
00:16:43,103 --> 00:16:45,205
where I'm from, we weren't
all broken up like this.
292
00:16:45,238 --> 00:16:47,440
I mean, everybody was friends.
293
00:16:47,474 --> 00:16:49,642
Well, this isn't
back home, alright?
294
00:16:49,676 --> 00:16:51,644
Now just stick with
me, and you'll be fine.
295
00:16:54,781 --> 00:16:55,682
Oh.
296
00:16:55,715 --> 00:16:56,483
No, no, no.
297
00:16:56,516 --> 00:16:57,550
Not her.
298
00:16:57,584 --> 00:16:58,718
What did I say about her?
299
00:16:58,752 --> 00:17:00,620
Look, I was just
gonna go say hi to her.
300
00:17:02,555 --> 00:17:04,724
Her boyfriend will
rip your face off.
301
00:17:06,459 --> 00:17:07,260
Just like that.
302
00:17:07,293 --> 00:17:08,128
Come on, man.
303
00:17:08,161 --> 00:17:09,062
What could happen?
304
00:17:10,530 --> 00:17:12,065
It's been nice
knowing you, Ken.
305
00:17:17,437 --> 00:17:18,271
Hi.
306
00:17:19,572 --> 00:17:20,874
Hi, I'm Ken Marx,
the new student.
307
00:17:20,907 --> 00:17:22,842
I just thought I'd
come and say hi.
308
00:17:23,810 --> 00:17:26,279
Hi, I'm Julie.
309
00:17:26,312 --> 00:17:27,514
It's nice to meet you, Julie.
310
00:17:27,547 --> 00:17:29,549
Is this seat taken?
311
00:17:29,582 --> 00:17:30,350
Uh
312
00:17:38,558 --> 00:17:40,660
What the hell is
this punk doing?
313
00:17:40,693 --> 00:17:43,563
Looks like he's talking
to your girlfriend.
314
00:17:43,596 --> 00:17:44,497
Gina, handle Mr. Johnson,
315
00:17:44,531 --> 00:17:46,499
make sure he doesn't see this.
316
00:17:46,533 --> 00:17:47,167
Go.
317
00:17:48,701 --> 00:17:50,837
Who does this guy think he is?
318
00:17:50,870 --> 00:17:52,539
I don't know, buddy.
319
00:17:52,572 --> 00:17:54,707
Put yourself in control.
320
00:17:54,741 --> 00:17:56,242
Hi, Mr. Johnson.
321
00:17:57,377 --> 00:17:59,712
I was thinking about
your lecture last week,
322
00:17:59,746 --> 00:18:02,615
secondary sexual
characteristics,
323
00:18:02,649 --> 00:18:04,818
and I was wondering--
324
00:18:04,851 --> 00:18:07,287
Look, Ken, don't take
this the wrong way.
325
00:18:07,320 --> 00:18:09,489
But you probably shouldn't
be talking to me.
326
00:18:09,522 --> 00:18:11,157
I kind of have this boyfriend.
327
00:18:12,225 --> 00:18:13,726
I heard about him.
328
00:18:13,760 --> 00:18:14,661
But that shouldn't stop me
329
00:18:14,694 --> 00:18:17,797
from trying to make
new friends, should it?
330
00:18:17,831 --> 00:18:20,900
Actually, it shouldn't, but
331
00:18:20,934 --> 00:18:22,302
Let's do it.
332
00:18:22,969 --> 00:18:23,937
Oh my God.
333
00:18:23,970 --> 00:18:25,638
Ken, leave right now.
334
00:18:25,672 --> 00:18:26,573
Why, what's going on?
335
00:18:26,606 --> 00:18:28,575
It's my boyfriend, he's here.
336
00:18:28,608 --> 00:18:29,409
Come on, it can't be that--
337
00:18:29,442 --> 00:18:30,310
Ken, run.
338
00:18:31,377 --> 00:18:32,178
You're kidding me.
339
00:18:32,212 --> 00:18:32,846
Run!
340
00:18:34,447 --> 00:18:36,616
What do you
think you're doing?
341
00:18:36,649 --> 00:18:38,751
Why don't you watch
where you're going, pal.
342
00:18:38,785 --> 00:18:40,854
Be right with you,
be right with you.
343
00:18:40,887 --> 00:18:43,256
What's up, do you
want to fight with me?
344
00:18:43,289 --> 00:18:44,491
I was just trying
to say hi to her,
345
00:18:44,524 --> 00:18:45,291
is there anything
wrong with that?
346
00:18:45,325 --> 00:18:46,526
Ah.
347
00:18:46,559 --> 00:18:47,527
Talking to her is
messing with me.
348
00:18:49,329 --> 00:18:50,196
I wasn't trying to--
349
00:18:50,230 --> 00:18:51,798
Tom, Tom.
350
00:18:51,831 --> 00:18:53,766
Leave him alone.
351
00:18:53,800 --> 00:18:54,434
Please?
352
00:18:55,602 --> 00:18:57,270
I wasn't doing anything, babe.
353
00:18:57,303 --> 00:18:58,471
This guy started with me.
354
00:18:58,505 --> 00:18:59,472
Hey.
355
00:18:59,506 --> 00:19:01,274
He didn't know about you.
356
00:19:01,307 --> 00:19:02,475
He's new here.
357
00:19:06,913 --> 00:19:08,748
You just got lucky for now.
358
00:19:08,781 --> 00:19:09,816
Next time.
359
00:19:09,849 --> 00:19:10,650
Get out of here.
360
00:19:10,683 --> 00:19:11,885
Get outta here!
361
00:19:35,441 --> 00:19:36,776
Hey, I've been
looking for you.
362
00:19:36,809 --> 00:19:38,244
You see that sign up there?
363
00:19:38,278 --> 00:19:38,945
Is that your work?
364
00:19:38,978 --> 00:19:40,613
Take a look.
365
00:19:40,647 --> 00:19:41,848
Alright, let's see what
you've got in the bag.
366
00:19:41,881 --> 00:19:43,283
Big smile, say cheese.
367
00:19:43,316 --> 00:19:43,983
Yeah.
368
00:19:44,017 --> 00:19:44,918
I thought so.
369
00:19:44,951 --> 00:19:46,553
Paint, yeah, you're the guy.
370
00:19:46,586 --> 00:19:48,888
Come on, I want you to
come to the office with me.
371
00:19:48,922 --> 00:19:49,789
Hey, Ken.
372
00:19:49,822 --> 00:19:50,957
Hey, man.
373
00:19:51,925 --> 00:19:52,825
You know, if it
weren't for gravity,
374
00:19:52,859 --> 00:19:54,494
that would be much easier.
375
00:19:54,527 --> 00:19:55,595
Where you been all day?
376
00:19:55,628 --> 00:19:56,896
Hiding.
377
00:19:56,930 --> 00:19:58,364
The guy's a madman.
378
00:19:58,398 --> 00:19:59,732
I hate to say I
told you so, but--
379
00:19:59,766 --> 00:20:02,035
Yeah, well, I didn't
understand, okay?
380
00:20:02,068 --> 00:20:03,002
Great.
381
00:20:03,036 --> 00:20:04,404
So what am I supposed to do now?
382
00:20:04,437 --> 00:20:05,004
Well, there's a train
leaving for New York
383
00:20:05,038 --> 00:20:06,306
in about a half an hour,
384
00:20:06,339 --> 00:20:07,574
if you're a fast runner.
385
00:20:07,607 --> 00:20:08,708
Yeah, thanks, man.
386
00:20:08,741 --> 00:20:09,976
Well, listen.
387
00:20:10,009 --> 00:20:10,910
I just remembered I left
my cat in the microwave.
388
00:20:10,944 --> 00:20:12,812
I gotta go, I'll see
you tomorrow, okay?
389
00:20:12,845 --> 00:20:13,846
Alright.
390
00:20:14,847 --> 00:20:15,915
If I make it that far.
391
00:20:20,720 --> 00:20:21,688
Hi there, Kenneth.
392
00:20:25,391 --> 00:20:25,992
Now.
393
00:20:26,025 --> 00:20:27,460
I realize we just met,
394
00:20:27,493 --> 00:20:29,295
but I gotta tell you,
395
00:20:29,329 --> 00:20:30,530
I don't like you.
396
00:20:30,563 --> 00:20:31,598
I don't know, maybe
it's your clothes,
397
00:20:31,631 --> 00:20:32,732
or the stupid haircut.
398
00:20:34,000 --> 00:20:34,867
I can't quite put
my finger on it.
399
00:20:34,901 --> 00:20:37,403
And let me tell you
something, Kenny.
400
00:20:37,437 --> 00:20:38,972
You stay away from
Julie, got it?
401
00:20:39,005 --> 00:20:40,506
Okay?
402
00:20:40,540 --> 00:20:41,808
Got it?
403
00:20:41,841 --> 00:20:42,942
Yeah, got it.
404
00:20:42,976 --> 00:20:44,978
Because if you don't,
405
00:20:45,011 --> 00:20:47,013
bad things could happen to you.
406
00:20:47,046 --> 00:20:47,880
Like this.
407
00:20:50,583 --> 00:20:52,652
Check his wallet.
408
00:20:54,754 --> 00:20:56,623
Don't even think
about it, pal.
409
00:20:59,993 --> 00:21:01,594
Lifesavers.
410
00:21:01,628 --> 00:21:02,862
10 bucks.
411
00:21:05,031 --> 00:21:06,432
It's not about money, Kenny.
412
00:21:07,934 --> 00:21:09,068
It's about respect.
413
00:21:11,838 --> 00:21:12,905
Let's get out of here.
414
00:21:12,939 --> 00:21:14,674
Lee will be pissed if I'm late.
415
00:21:14,707 --> 00:21:15,508
Bye, Kenny.
416
00:21:22,081 --> 00:21:22,949
Hey, kid.
417
00:21:23,916 --> 00:21:25,418
You need a hand?
418
00:21:27,587 --> 00:21:28,888
Are you okay?
419
00:21:28,921 --> 00:21:30,123
Yeah, I'm okay.
420
00:21:30,156 --> 00:21:31,591
Let's get you cleaned up.
421
00:21:39,932 --> 00:21:41,968
Kinda tough being a
new kid, isn't it?
422
00:21:42,001 --> 00:21:43,002
Yeah, I
never expected it
423
00:21:43,036 --> 00:21:44,971
to be this hard, though.
424
00:21:45,004 --> 00:21:46,773
You must not
be from around here.
425
00:21:46,806 --> 00:21:48,041
No, I'm from Salinas.
426
00:21:48,074 --> 00:21:48,908
It's in Kansas.
427
00:21:50,109 --> 00:21:51,477
What's so funny?
428
00:21:51,511 --> 00:21:53,379
You're not in Kansas
anymore, are you?
429
00:21:54,714 --> 00:21:55,682
You know
430
00:21:55,715 --> 00:21:57,016
Thanks.
431
00:21:57,050 --> 00:21:58,017
The thing is,
everyone around here
432
00:21:58,051 --> 00:21:59,786
thinks I'm from some hick place
433
00:21:59,819 --> 00:22:02,055
with a bunch of cows
and no plumbing.
434
00:22:02,088 --> 00:22:03,623
It's not like that at all.
435
00:22:03,656 --> 00:22:06,125
I mean, it's just like
this place, but smaller.
436
00:22:07,460 --> 00:22:08,661
Sounds nice.
437
00:22:08,695 --> 00:22:10,096
You have a lot of
friends back there?
438
00:22:10,129 --> 00:22:11,664
Yeah.
439
00:22:11,698 --> 00:22:12,799
I mean, heck, there
were only 50 kids
440
00:22:12,832 --> 00:22:14,467
in my whole class at school.
441
00:22:14,500 --> 00:22:15,435
Only 50?
442
00:22:15,468 --> 00:22:16,669
Yeah.
443
00:22:16,703 --> 00:22:18,104
How's does it feel?
444
00:22:18,137 --> 00:22:19,005
It's okay.
445
00:22:23,710 --> 00:22:24,544
So why'd you move here,
446
00:22:24,577 --> 00:22:25,712
your dad get a new job?
447
00:22:29,015 --> 00:22:29,916
My mom's looking.
448
00:22:31,050 --> 00:22:33,586
My dad died a
couple of years ago.
449
00:22:33,619 --> 00:22:35,588
Sorry to hear that.
450
00:22:35,621 --> 00:22:36,456
It's okay.
451
00:22:37,323 --> 00:22:39,025
Anyhow, a lot of
people are out of work.
452
00:22:39,058 --> 00:22:41,094
My mom thought she
could find a job here.
453
00:22:41,994 --> 00:22:43,029
So here I am.
454
00:22:44,564 --> 00:22:46,099
Hey, you'll do fine here, kid.
455
00:22:46,132 --> 00:22:47,033
You got a lot of guts.
456
00:22:48,735 --> 00:22:49,936
And that's all you need.
457
00:22:51,771 --> 00:22:52,605
Thanks.
458
00:22:54,474 --> 00:22:55,208
My name's Ken.
459
00:22:55,241 --> 00:22:56,943
Nice to meet you, I'm Billy.
460
00:22:58,144 --> 00:22:59,445
Hey, I know you got
better things to do
461
00:22:59,479 --> 00:23:01,514
than hang out with a janitor.
462
00:23:01,547 --> 00:23:02,915
Get outta here.
463
00:23:02,949 --> 00:23:03,783
Go head.
464
00:23:04,951 --> 00:23:05,785
Thanks.
465
00:23:11,124 --> 00:23:14,193
You are the master
of your opponent.
466
00:23:14,227 --> 00:23:16,162
Kindness and mercy.
467
00:23:16,195 --> 00:23:18,097
These have no place
inside this ring.
468
00:23:18,131 --> 00:23:21,167
I want to see you
fighting in here.
469
00:23:21,200 --> 00:23:23,970
Not just kicking and
punching your opponent,
470
00:23:24,003 --> 00:23:25,738
but destroying him.
471
00:23:25,772 --> 00:23:28,975
Crushing him, controlling him.
472
00:23:29,842 --> 00:23:31,978
Success is control.
473
00:23:32,011 --> 00:23:34,514
Control is success.
474
00:23:34,547 --> 00:23:35,515
You!
475
00:23:35,548 --> 00:23:36,783
Success is control!
476
00:23:36,816 --> 00:23:38,050
Control is success!
477
00:23:38,084 --> 00:23:38,985
Again!
478
00:23:39,018 --> 00:23:40,052
Success is control!
479
00:23:40,086 --> 00:23:41,554
Control is success!
480
00:23:41,587 --> 00:23:42,188
Pitiful.
481
00:23:42,221 --> 00:23:43,122
Again!
482
00:23:43,156 --> 00:23:44,023
Success is control!
483
00:23:44,056 --> 00:23:45,892
Control is success!
484
00:23:45,925 --> 00:23:47,560
Success is control!
485
00:23:47,593 --> 00:23:49,128
Control is success!
486
00:23:49,162 --> 00:23:50,062
Again!
487
00:23:50,096 --> 00:23:51,597
Success is control!
488
00:23:51,631 --> 00:23:52,899
Control is success!
489
00:23:52,932 --> 00:23:53,833
You!
490
00:23:53,866 --> 00:23:55,067
Success is control!
491
00:23:55,101 --> 00:23:56,235
Control is success!
492
00:23:56,269 --> 00:23:57,670
You!
493
00:23:57,703 --> 00:23:59,105
Success is control!
494
00:23:59,138 --> 00:24:00,706
Control is success!
495
00:24:03,209 --> 00:24:05,745
As you know, we
are conducting trials
496
00:24:05,778 --> 00:24:06,979
for our fights today.
497
00:24:07,847 --> 00:24:09,882
I seek the next challenger.
498
00:24:09,916 --> 00:24:12,652
The one who will take on
Tom in the ring tonight.
499
00:24:13,820 --> 00:24:15,922
I will judge their
performance myself.
500
00:24:28,267 --> 00:24:30,269
I call on our party friend.
501
00:24:34,273 --> 00:24:35,107
Clear!
502
00:24:43,816 --> 00:24:45,818
Come with me, hotshot.
503
00:24:46,853 --> 00:24:48,087
Go for a bow!
504
00:25:17,250 --> 00:25:18,284
I won.
505
00:25:19,285 --> 00:25:20,720
Who won?
506
00:25:20,753 --> 00:25:21,621
Sensei!
507
00:25:21,654 --> 00:25:22,355
Who won?
508
00:25:22,388 --> 00:25:23,623
Sensei!
509
00:25:23,656 --> 00:25:24,991
Who won?
510
00:25:27,994 --> 00:25:30,129
I heard that you
were picking on someone
511
00:25:30,162 --> 00:25:31,264
at school today.
512
00:25:31,297 --> 00:25:32,765
Nah, I wouldn't do that.
513
00:25:32,798 --> 00:25:33,633
Tom.
514
00:25:34,901 --> 00:25:35,735
Shut up.
515
00:25:37,803 --> 00:25:40,172
You fight for me, Tom.
516
00:25:40,206 --> 00:25:43,142
And you don't fight
unless I tell you to.
517
00:25:43,175 --> 00:25:44,310
I bet Lee used
to beat people up
518
00:25:44,343 --> 00:25:45,978
when he was younger.
519
00:25:46,012 --> 00:25:46,812
Yes.
520
00:25:46,846 --> 00:25:48,147
Yes, he did.
521
00:25:48,180 --> 00:25:49,916
But now he saves it for students
522
00:25:49,949 --> 00:25:52,184
who don't do as they're told.
523
00:25:53,286 --> 00:25:55,354
Now get your ass in gear.
524
00:25:56,322 --> 00:25:59,325
Because you've got
a fight tonight.
525
00:26:08,701 --> 00:26:10,036
Get out of here.
526
00:26:28,154 --> 00:26:28,955
Hi, honey.
527
00:26:28,988 --> 00:26:30,222
Hey, Mom.
528
00:26:30,256 --> 00:26:31,223
How was work?
529
00:26:31,257 --> 00:26:32,959
Mm, not bad.
530
00:26:37,096 --> 00:26:38,798
My feet are killing me.
531
00:26:40,299 --> 00:26:41,100
I tell you, I have
got to get a job
532
00:26:41,133 --> 00:26:43,803
where I don't
stand up all night.
533
00:26:45,271 --> 00:26:46,205
You know, there
might be a position
534
00:26:46,238 --> 00:26:47,740
open at the school.
535
00:26:47,773 --> 00:26:48,774
I can check for you?
536
00:26:51,310 --> 00:26:53,746
You sure you don't
want a ride to school?
537
00:26:53,779 --> 00:26:54,380
No, I'll be fine.
538
00:26:54,413 --> 00:26:55,314
You get some rest.
539
00:26:55,348 --> 00:26:56,382
Okay.
540
00:26:57,383 --> 00:26:58,184
Good night.
541
00:26:58,217 --> 00:26:59,318
Good night.
542
00:27:09,362 --> 00:27:10,763
Uh oh, Stinky Broom alert.
543
00:27:10,796 --> 00:27:11,397
Gross!
544
00:27:11,430 --> 00:27:12,798
Take a bath!
545
00:27:12,832 --> 00:27:13,666
Ew!
546
00:27:19,939 --> 00:27:21,273
Oh, is that him?
547
00:27:21,307 --> 00:27:22,308
Hey, Ken.
548
00:27:22,341 --> 00:27:23,242
Hey, man.
549
00:27:24,443 --> 00:27:25,845
Ken?
550
00:27:25,878 --> 00:27:26,479
Hi.
551
00:27:26,512 --> 00:27:27,913
Hey.
552
00:27:27,947 --> 00:27:31,350
Look, I'm really sorry
about what happened.
553
00:27:31,384 --> 00:27:32,885
Don't worry about it,
it's not your fault.
554
00:27:32,918 --> 00:27:35,121
God, you must really hate me.
555
00:27:35,988 --> 00:27:37,156
No.
556
00:27:37,189 --> 00:27:38,090
No, I don't.
557
00:27:38,124 --> 00:27:39,959
I mean, you tried to warn me,
558
00:27:39,992 --> 00:27:42,895
I just didn't understand.
559
00:27:42,928 --> 00:27:44,230
Good, that makes
me feel better.
560
00:27:45,464 --> 00:27:46,432
You know, everyone's
so scared of Tom
561
00:27:46,465 --> 00:27:47,967
that it's been a long time
562
00:27:48,000 --> 00:27:48,768
since any guy has just come up
563
00:27:48,801 --> 00:27:50,302
and said hi to me.
564
00:27:50,336 --> 00:27:52,304
Oh, I can understand why.
565
00:27:52,338 --> 00:27:54,140
It's so annoying.
566
00:27:55,508 --> 00:27:57,410
I just never realized
how much before.
567
00:27:59,011 --> 00:28:02,748
You know, maybe you should
talk to Tom about that.
568
00:28:08,187 --> 00:28:09,188
Gentlemen.
569
00:28:10,289 --> 00:28:11,123
Hey.
570
00:28:11,157 --> 00:28:13,292
Heard you won your
fight last night.
571
00:28:13,325 --> 00:28:14,326
Of course.
572
00:28:14,360 --> 00:28:15,161
Big crowd, too.
573
00:28:15,194 --> 00:28:16,295
How much did you win?
574
00:28:16,328 --> 00:28:18,130
Some serious cash, brother.
575
00:28:18,164 --> 00:28:19,098
Whoa.
576
00:28:19,131 --> 00:28:20,332
Hundreds?
577
00:28:20,366 --> 00:28:21,300
Yeah, alright,
I'll be right there.
578
00:28:21,333 --> 00:28:22,435
Angela, if
you wear that again,
579
00:28:22,468 --> 00:28:24,470
I will send you home.
580
00:28:24,503 --> 00:28:26,172
Son of a bitch.
581
00:28:26,205 --> 00:28:27,440
He just doesn't
understand, does he?
582
00:28:27,473 --> 00:28:29,141
Tom, remember what Kate said.
583
00:28:29,175 --> 00:28:31,510
Kate was talking
about business.
584
00:28:31,544 --> 00:28:33,212
This is pleasure.
585
00:28:33,245 --> 00:28:34,146
Listen to me, we've got
plenty of time for this guy.
586
00:28:34,180 --> 00:28:35,481
And no gum!
587
00:28:36,449 --> 00:28:39,518
Tom, not in the
classroom, okay?
588
00:28:39,552 --> 00:28:40,386
Okay.
589
00:28:54,266 --> 00:28:55,468
Okay.
590
00:28:55,501 --> 00:28:58,003
No sign of Tom in
the library sector,
591
00:28:58,037 --> 00:28:59,338
everything looks copasetic.
592
00:28:59,371 --> 00:29:00,506
It's a good LZ.
593
00:29:00,539 --> 00:29:01,874
Sector seven's clear.
594
00:29:01,907 --> 00:29:02,775
We're there, man.
595
00:29:05,077 --> 00:29:06,512
Hey, would you can
the military stuff?
596
00:29:06,545 --> 00:29:08,514
Everything's gonna
be fine, alright?
597
00:29:09,415 --> 00:29:10,416
Uh oh.
598
00:29:10,449 --> 00:29:12,118
Temptation, 12 o'clock.
599
00:29:17,156 --> 00:29:18,958
Hey, no interaction.
600
00:29:18,991 --> 00:29:20,226
Do you want another surprise
attack or something?
601
00:29:20,259 --> 00:29:21,560
Look, all I did
to wave to her.
602
00:29:21,594 --> 00:29:25,464
He can't get pissed
off about that, can he?
603
00:29:25,498 --> 00:29:26,599
Mr. Johnson.
604
00:29:26,632 --> 00:29:27,867
Hey, what's going on?
605
00:29:27,900 --> 00:29:29,335
Nothing, what's going on?
606
00:29:29,368 --> 00:29:30,970
I wouldn't be too
sure about that.
607
00:29:31,003 --> 00:29:31,904
Oh, no.
608
00:29:31,937 --> 00:29:32,905
He can't be here too, man.
609
00:29:32,938 --> 00:29:34,106
Alright, let's cut him off.
610
00:29:35,040 --> 00:29:36,242
Evasive action now.
611
00:29:36,275 --> 00:29:37,109
Run!
612
00:29:40,980 --> 00:29:42,281
No!
613
00:29:52,458 --> 00:29:53,559
Hey!
614
00:29:53,592 --> 00:29:55,261
Hey, you, slow down!
615
00:29:57,663 --> 00:29:58,464
Hey!
616
00:29:58,497 --> 00:29:59,965
Hey.
617
00:29:59,999 --> 00:30:00,599
Where'd he go?
618
00:30:00,633 --> 00:30:01,433
He's this way.
619
00:30:01,467 --> 00:30:02,468
Come on.
620
00:30:02,501 --> 00:30:03,435
Get out of the way!
621
00:30:22,688 --> 00:30:24,356
Where you going, Kenny boy?
622
00:30:24,390 --> 00:30:25,224
Nowhere to run.
623
00:30:28,527 --> 00:30:32,264
Did I not make myself
perfectly clear yesterday
624
00:30:32,298 --> 00:30:33,933
when I politely asked you
625
00:30:33,966 --> 00:30:35,301
to stay away from Julie?
626
00:30:36,435 --> 00:30:39,071
I didn't do anything,
I just waved to her.
627
00:30:39,104 --> 00:30:40,072
You're messing with my woman,
628
00:30:40,105 --> 00:30:41,574
and I'm not gonna stand for it.
629
00:30:43,542 --> 00:30:46,078
You never learn your
lesson, do you pal?
630
00:30:46,111 --> 00:30:46,946
Guys.
631
00:30:47,613 --> 00:30:50,049
Get your shoes off my floor.
632
00:30:50,082 --> 00:30:50,716
Excuse me.
633
00:30:51,584 --> 00:30:53,285
Get your shoes off my floor.
634
00:30:54,486 --> 00:30:56,956
We're busy in here, buzz off!
635
00:30:58,557 --> 00:31:00,526
And leave the boy alone.
636
00:31:00,559 --> 00:31:02,561
Why don't you go
clean a toilet, okay?
637
00:31:04,230 --> 00:31:05,598
Hey, leave the kid alone.
638
00:31:05,631 --> 00:31:07,433
Say your prayers!
639
00:31:11,570 --> 00:31:13,372
You guys are
making a big mistake.
640
00:31:13,405 --> 00:31:16,275
Go back to your room.
641
00:31:36,562 --> 00:31:37,396
Stop!
642
00:31:38,364 --> 00:31:39,431
Billy, don't.
643
00:31:44,436 --> 00:31:45,571
Billy, wait!
644
00:31:54,146 --> 00:31:55,648
What's going on?
645
00:31:57,016 --> 00:31:58,517
Oh my God.
646
00:31:58,550 --> 00:32:00,052
You kicked their butts.
647
00:32:00,085 --> 00:32:01,387
No, I didn't do it.
648
00:32:01,420 --> 00:32:03,188
Well, then who did?
649
00:32:06,625 --> 00:32:08,994
What are you looking at!
650
00:32:12,164 --> 00:32:12,998
This is amazing, Ken.
651
00:32:13,032 --> 00:32:13,632
Way to go, Ken.
652
00:32:13,666 --> 00:32:14,667
You're a hero.
653
00:32:14,700 --> 00:32:15,634
Good job.
654
00:32:15,668 --> 00:32:16,702
Look, for the last
time, I didn't do it.
655
00:32:16,735 --> 00:32:17,369
The janitor did, okay?
656
00:32:17,403 --> 00:32:18,637
I didn't see any janitor,
657
00:32:18,671 --> 00:32:19,972
all I saw was you.
658
00:32:25,711 --> 00:32:27,212
Look, we're gonna
find that janitor,
659
00:32:27,246 --> 00:32:30,316
and we're gonna
settle this right now.
660
00:32:33,652 --> 00:32:35,554
Hey, nice fight, Tom.
661
00:32:37,489 --> 00:32:39,425
Get outta here!
662
00:32:39,458 --> 00:32:40,392
What the hell is this?
663
00:32:40,426 --> 00:32:42,728
Don't these people know
who's in charge here?
664
00:32:42,761 --> 00:32:45,464
You know, Tom, there might
be a new sheriff in town.
665
00:32:46,665 --> 00:32:48,400
I'm gonna kill that
son of a bitch, let's go.
666
00:32:48,434 --> 00:32:49,535
Not right now, Tom.
667
00:32:50,669 --> 00:32:52,538
We gotta go to the dojo, okay?
668
00:32:53,772 --> 00:32:55,207
Yeah, well.
669
00:32:55,240 --> 00:32:55,808
Tomorrow.
670
00:32:55,841 --> 00:32:56,709
He's toast, you hear me?
671
00:32:56,742 --> 00:32:57,710
Tomorrow.
672
00:32:57,743 --> 00:32:59,078
You got that!
673
00:32:59,111 --> 00:33:00,312
Ken Marx is dead.
674
00:33:01,280 --> 00:33:02,715
Ken Marx is dead!
675
00:33:05,651 --> 00:33:06,752
Hey, Billy.
676
00:33:06,785 --> 00:33:08,620
Hey Ken, how you doing?
677
00:33:08,654 --> 00:33:10,189
Look.
678
00:33:10,222 --> 00:33:11,457
I wanted to thank
you for what you did
679
00:33:11,490 --> 00:33:12,725
for me today.
680
00:33:12,758 --> 00:33:15,761
I don't know why you
did it, but thanks.
681
00:33:15,794 --> 00:33:17,129
Hey, let's just
say I saw a man
682
00:33:17,162 --> 00:33:18,630
who needed a hand,
683
00:33:18,664 --> 00:33:20,699
and I was glad to help him out.
684
00:33:20,733 --> 00:33:22,701
You really did do it?
685
00:33:22,735 --> 00:33:23,602
Whoa!
686
00:33:23,635 --> 00:33:25,637
Kung fu janitor.
687
00:33:25,671 --> 00:33:27,673
That's so subversive,
I mean that's--
688
00:33:27,706 --> 00:33:28,674
Look, Billy.
689
00:33:29,875 --> 00:33:32,444
I really appreciate
what you did for me,
690
00:33:32,478 --> 00:33:33,379
but the thing is,
it's not gonna make
691
00:33:33,412 --> 00:33:34,613
those guys any nicer to me,
692
00:33:34,646 --> 00:33:36,648
in fact, it's probably
gonna make things worse.
693
00:33:37,850 --> 00:33:38,684
And I was hoping that
maybe you could help me--
694
00:33:38,717 --> 00:33:39,618
Hey.
695
00:33:39,651 --> 00:33:40,786
I can't get more involved.
696
00:33:44,223 --> 00:33:44,823
I understand.
697
00:33:45,758 --> 00:33:47,493
Come on, let's go.
698
00:33:47,526 --> 00:33:49,161
Hey, Ken.
699
00:33:49,194 --> 00:33:50,562
Everything will be alright.
700
00:33:51,830 --> 00:33:53,465
Yeah, sure.
701
00:33:56,835 --> 00:33:57,703
James.
702
00:33:57,736 --> 00:33:59,104
Hi, yeah.
703
00:33:59,138 --> 00:34:00,172
I've set everything
up for tonight,
704
00:34:00,205 --> 00:34:01,140
so you're on.
705
00:34:01,173 --> 00:34:01,774
Great.
706
00:34:01,807 --> 00:34:02,641
The usual deal?
707
00:34:02,674 --> 00:34:03,809
Yeah.
708
00:34:03,842 --> 00:34:04,676
Word is
you've got someone tough
709
00:34:04,710 --> 00:34:05,511
for me tonight.
710
00:34:05,544 --> 00:34:06,745
That's right.
711
00:34:06,779 --> 00:34:08,113
It's about time.
712
00:34:08,147 --> 00:34:09,548
What's your problem, Tom?
713
00:34:09,581 --> 00:34:11,116
Let's go!
714
00:34:11,150 --> 00:34:12,217
Come on, man.
715
00:34:16,455 --> 00:34:17,823
James, look.
716
00:34:17,856 --> 00:34:18,690
I gotta go.
717
00:34:26,632 --> 00:34:27,766
Tom!
718
00:34:27,800 --> 00:34:28,801
Tom!
719
00:34:28,834 --> 00:34:29,735
What?
720
00:34:29,768 --> 00:34:31,770
Take off your head gear!
721
00:34:33,739 --> 00:34:35,841
How did you get so banged up?
722
00:34:37,676 --> 00:34:38,710
I fell off my bike.
723
00:34:40,179 --> 00:34:42,281
He wants to see you, hotshot.
724
00:34:42,314 --> 00:34:43,148
Now!
725
00:34:58,831 --> 00:35:01,133
Looks like someone beat
the crap out of him.
726
00:35:04,369 --> 00:35:05,304
The janitor at
my school, Sensei.
727
00:35:05,337 --> 00:35:06,572
He's a lunatic.
728
00:35:06,605 --> 00:35:07,806
I was just chasing
this kid, you see,
729
00:35:07,840 --> 00:35:08,774
and for no reason,
he jumps me from
730
00:35:20,219 --> 00:35:22,454
What have I told
you about weakness?
731
00:35:23,889 --> 00:35:25,824
It's disgraceful.
732
00:35:25,858 --> 00:35:28,794
And when you disgrace
yourself, you disgrace me.
733
00:35:32,664 --> 00:35:33,832
You do not have control,
734
00:35:33,866 --> 00:35:35,567
you have brought
shame upon yourself
735
00:35:35,601 --> 00:35:36,535
and my dojo.
736
00:35:38,770 --> 00:35:40,439
Humiliation.
737
00:35:40,472 --> 00:35:41,773
The pain I give your outside
738
00:35:41,807 --> 00:35:43,442
should be nothing
compared to the pain
739
00:35:43,475 --> 00:35:44,576
you feel inside.
740
00:35:52,618 --> 00:35:54,553
We are winners at my dojo.
741
00:35:55,821 --> 00:35:57,823
We do not let others
control us, ever.
742
00:36:01,927 --> 00:36:05,931
If you fail again,
you will be lucky
743
00:36:05,964 --> 00:36:07,933
if I decide to let you live.
744
00:36:17,576 --> 00:36:19,912
You know where the door is.
745
00:36:19,945 --> 00:36:21,547
Leave through it.
746
00:36:31,757 --> 00:36:32,958
Whoever beat him up must be
747
00:36:32,991 --> 00:36:34,826
one hell of a fighter.
748
00:36:36,929 --> 00:36:39,298
Why don't I just go
check out Tom's story
749
00:36:39,331 --> 00:36:41,567
and see about this janitor?
750
00:36:44,803 --> 00:36:45,604
Yeah.
751
00:36:49,474 --> 00:36:50,776
For those of
you who do not have plans--
752
00:36:50,809 --> 00:36:51,877
Look.
753
00:36:51,910 --> 00:36:53,879
Two days here, and--
754
00:36:53,912 --> 00:36:54,913
You hear that?
755
00:36:54,947 --> 00:36:55,981
You're the man.
756
00:36:56,014 --> 00:36:57,616
I mean, personally, I
think you should milk this
757
00:36:57,649 --> 00:36:58,784
for all it's worth.
758
00:36:58,817 --> 00:36:59,851
Yeah, and why is that?
759
00:37:00,852 --> 00:37:03,422
Because when Tom finds
out you're taking credit
760
00:37:03,455 --> 00:37:04,790
for beating him up,
761
00:37:04,823 --> 00:37:05,824
he's gonna rip you to shreds
762
00:37:05,857 --> 00:37:07,426
and mail you home in a shoebox.
763
00:37:09,861 --> 00:37:12,030
Two days ago, nobody
wanted to talk to me.
764
00:37:12,064 --> 00:37:13,899
Now everybody here
wants to be my friend.
765
00:37:13,932 --> 00:37:14,833
Why?
766
00:37:14,866 --> 00:37:16,501
Because they think I drew blood?
767
00:37:16,535 --> 00:37:17,869
Drawing blood is a
very impressive talent.
768
00:37:17,903 --> 00:37:19,471
I mean, not everybody can do it.
769
00:37:19,504 --> 00:37:20,839
Hey.
770
00:37:20,872 --> 00:37:23,709
Look, I'm sorry about
after school yesterday.
771
00:37:23,742 --> 00:37:24,576
It's okay.
772
00:37:25,777 --> 00:37:28,513
My problem's not with
you, it's with Tom.
773
00:37:28,547 --> 00:37:29,314
Yeah.
774
00:37:29,348 --> 00:37:30,816
But you stood up to him.
775
00:37:30,849 --> 00:37:31,950
That's not exactly true.
776
00:37:33,785 --> 00:37:35,387
Look, Julie.
777
00:37:35,420 --> 00:37:38,056
You are a really nice person,
778
00:37:39,858 --> 00:37:41,627
but I just can't
talk to you anymore.
779
00:37:41,660 --> 00:37:42,561
It hurts too much.
780
00:37:44,930 --> 00:37:45,731
Wait a second.
781
00:37:45,764 --> 00:37:46,898
How could you say that?
782
00:37:46,932 --> 00:37:47,633
I thought you wanted
to be friends.
783
00:37:47,666 --> 00:37:49,468
I do, I did!
784
00:37:50,569 --> 00:37:51,870
Look.
785
00:37:51,903 --> 00:37:53,005
I just can't, okay?
786
00:37:53,038 --> 00:37:54,840
I'm really sorry, I can't.
787
00:37:57,776 --> 00:37:58,777
I'm sorry.
788
00:37:59,745 --> 00:38:00,912
I'm sorry.
789
00:38:03,081 --> 00:38:03,982
Alright, class.
790
00:38:04,016 --> 00:38:07,019
Takes your seats, and shut up.
791
00:38:07,052 --> 00:38:10,622
This is very funny,
thank you very much.
792
00:38:13,458 --> 00:38:14,893
Alright, where is it?
793
00:38:16,128 --> 00:38:17,095
Who took my desk?
794
00:38:18,897 --> 00:38:19,998
That's not funny, I want to know
795
00:38:20,032 --> 00:38:22,134
who took this desk!
796
00:38:22,167 --> 00:38:23,535
You are all gonna spend the next
797
00:38:23,568 --> 00:38:24,703
semester in detention
798
00:38:24,736 --> 00:38:25,904
if I don't find out
799
00:38:25,937 --> 00:38:27,139
I want names, alright?
800
00:38:27,172 --> 00:38:28,540
Who took my desk?
801
00:38:28,573 --> 00:38:30,042
Get rid of the knife!
802
00:38:32,411 --> 00:38:33,645
What's going on here?
803
00:38:33,679 --> 00:38:34,946
What do you think this
is, your living room?
804
00:38:34,980 --> 00:38:36,715
Come on, pick this stuff up.
805
00:38:36,748 --> 00:38:37,549
Come on.
806
00:38:37,582 --> 00:38:38,550
Move it, cholo.
807
00:38:44,656 --> 00:38:45,290
Hey, Ken!
808
00:38:46,158 --> 00:38:47,826
Oh, great catch, man.
809
00:38:51,463 --> 00:38:52,497
Where were you?
810
00:38:52,531 --> 00:38:54,066
I ate at the library.
811
00:38:55,000 --> 00:38:56,068
What?
812
00:38:56,101 --> 00:38:57,002
Wait a minute, don't tell me
813
00:38:57,035 --> 00:38:58,003
you're one of those people
814
00:38:58,036 --> 00:38:59,171
who actually studies.
815
00:38:59,204 --> 00:39:00,939
Look, I was worried.
816
00:39:00,972 --> 00:39:03,075
About being mailed home
to my mother in a box.
817
00:39:03,108 --> 00:39:04,009
Oh, that?
818
00:39:04,042 --> 00:39:06,178
I was only joking about that.
819
00:39:06,211 --> 00:39:09,581
I mean, Tom would
never, ever, ever--
820
00:39:09,614 --> 00:39:10,415
You know something about--
821
00:39:10,449 --> 00:39:11,116
Would ever do what?
822
00:39:12,117 --> 00:39:13,452
The guy with glasses?
823
00:39:25,030 --> 00:39:26,031
Jesus!
824
00:39:27,599 --> 00:39:28,800
Ken!
825
00:39:28,834 --> 00:39:30,001
I hear you've been
telling people
826
00:39:30,035 --> 00:39:31,203
you beat me up yesterday.
827
00:39:31,236 --> 00:39:32,537
Tom, I didn't say that.
828
00:39:32,571 --> 00:39:33,171
Everybody's--
829
00:39:33,205 --> 00:39:34,573
Ah.
830
00:39:34,606 --> 00:39:35,173
I don't like people
telling stories
831
00:39:35,207 --> 00:39:36,575
about me, needle dick.
832
00:39:36,608 --> 00:39:37,909
When they do, they
pay the price.
833
00:39:37,943 --> 00:39:38,977
Tom, this is insane--
834
00:39:39,010 --> 00:39:39,845
Ah.
835
00:39:42,614 --> 00:39:44,549
Oh, poor thing.
836
00:39:45,217 --> 00:39:46,051
Come on, boy!
837
00:39:50,188 --> 00:39:51,022
Pick him up!
838
00:39:54,126 --> 00:39:55,160
Stay down,
man, stay down!
839
00:39:55,193 --> 00:39:56,661
You like that there, Kenny?
840
00:39:58,597 --> 00:39:59,765
Oh, you like that?
841
00:39:59,798 --> 00:40:00,632
Huh?
842
00:40:02,067 --> 00:40:04,035
Come on, son, come on.
843
00:40:04,069 --> 00:40:05,036
You're doing a good
job there, buddy,
844
00:40:05,070 --> 00:40:06,772
you're doing a good job.
845
00:40:06,805 --> 00:40:08,039
Only I'm the king
of this school,
846
00:40:08,073 --> 00:40:09,474
you got that?
847
00:40:09,508 --> 00:40:11,076
Oh, no, no, no, no, no.
848
00:40:11,109 --> 00:40:12,744
You understand me?
849
00:40:12,778 --> 00:40:14,079
This is fun, isn't it, Kenny?
850
00:40:14,112 --> 00:40:15,113
Isn't it fun?
851
00:40:15,147 --> 00:40:16,815
This is your hero?
852
00:40:16,848 --> 00:40:18,150
He's nothing!
853
00:40:18,183 --> 00:40:19,050
This is your hero?
854
00:40:20,685 --> 00:40:22,587
You ain't replacing
nobody, Kenny boy.
855
00:40:22,621 --> 00:40:23,221
You got that?
856
00:40:27,259 --> 00:40:29,528
Come on,
that's enough man.
857
00:40:29,561 --> 00:40:31,029
Anybody else
want a piece of me?
858
00:40:31,062 --> 00:40:31,897
Huh?
859
00:40:33,732 --> 00:40:34,833
Come on, anybody else?
860
00:40:42,140 --> 00:40:42,974
You're pathetic.
861
00:40:43,875 --> 00:40:44,709
Let's go.
862
00:40:56,188 --> 00:40:58,089
Alright, you're alright.
863
00:40:58,123 --> 00:40:59,157
Come on.
864
00:41:04,062 --> 00:41:05,497
Come on, get out of the way.
865
00:41:07,866 --> 00:41:09,034
Billy.
866
00:41:16,675 --> 00:41:17,509
Oh my God.
867
00:41:19,277 --> 00:41:21,046
What happened to you?
868
00:41:21,079 --> 00:41:22,047
Have a seat.
869
00:41:24,115 --> 00:41:25,050
They came after me again,
870
00:41:25,083 --> 00:41:26,151
just like I said they would.
871
00:41:27,586 --> 00:41:29,120
I told my mom this
was a stupid idea!
872
00:41:29,154 --> 00:41:30,989
I didn't wanna move,
I didn't wanna leave!
873
00:41:31,022 --> 00:41:32,757
Calm down, just relax, relax.
874
00:41:35,260 --> 00:41:36,962
What am I supposed to do now?
875
00:41:36,995 --> 00:41:37,829
Go into hiding?
876
00:41:38,797 --> 00:41:40,198
Move to another school?
877
00:41:40,232 --> 00:41:41,233
No!
878
00:41:42,834 --> 00:41:46,004
You gotta learn how
to protect yourself.
879
00:41:46,037 --> 00:41:47,239
And I'm gonna teach you.
880
00:41:48,907 --> 00:41:49,774
You are?
881
00:41:49,808 --> 00:41:51,209
Yeah.
882
00:41:51,243 --> 00:41:52,077
Because they're not
gonna stop picking on you
883
00:41:52,110 --> 00:41:54,713
until you start standing
up for yourself.
884
00:41:54,746 --> 00:41:55,580
Right?
885
00:41:57,649 --> 00:41:58,283
Right.
886
00:42:11,296 --> 00:42:12,797
This is self defense?
887
00:42:12,831 --> 00:42:13,832
Screw self defense.
888
00:42:13,865 --> 00:42:15,600
This is called getting in shape.
889
00:42:16,968 --> 00:42:18,069
Don't let me stop you.
890
00:42:20,038 --> 00:42:21,239
Get those elbows moving.
891
00:42:24,809 --> 00:42:25,844
Okay.
892
00:42:25,877 --> 00:42:27,112
This is the last one.
893
00:42:27,145 --> 00:42:28,747
I want you to do
an extra good job.
894
00:42:31,316 --> 00:42:32,717
I get it.
895
00:42:32,751 --> 00:42:33,952
When this is all over,
896
00:42:33,985 --> 00:42:34,753
I'm gonna know how
to do all kinds
897
00:42:34,786 --> 00:42:35,987
of karate blocks, right?
898
00:42:36,021 --> 00:42:38,089
It's like a wax on, wax off,
899
00:42:38,123 --> 00:42:40,625
paint a fence, sand the floor.
900
00:42:40,659 --> 00:42:41,993
No.
901
00:42:42,027 --> 00:42:44,195
This is called toilet cleaning.
902
00:42:44,229 --> 00:42:45,230
It teaches humility.
903
00:42:46,831 --> 00:42:49,267
Then I want you to start
over here on those urinals.
904
00:42:50,135 --> 00:42:50,969
Okay?
905
00:42:51,836 --> 00:42:52,871
Yeah, okay.
906
00:42:52,904 --> 00:42:54,139
See ya.
907
00:43:40,285 --> 00:43:42,087
Hey, what is this,
your living room?
908
00:43:42,120 --> 00:43:45,090
There's no smoking on
campus, you know that.
909
00:43:45,123 --> 00:43:46,324
Hey, what are you guys doing?
910
00:43:46,358 --> 00:43:47,225
Making an X-rated movie?
911
00:43:47,258 --> 00:43:49,294
Come on, let's see
some daylight in there.
912
00:43:49,327 --> 00:43:50,795
One more time, it's detention.
913
00:43:50,829 --> 00:43:51,863
Paco, lose the hat.
914
00:43:51,896 --> 00:43:52,931
You look like a pimp.
915
00:43:57,102 --> 00:43:57,902
What is this, Julie?
916
00:43:57,936 --> 00:43:59,771
You're avoiding me?
917
00:43:59,804 --> 00:44:01,373
Me?
918
00:44:01,406 --> 00:44:03,408
You know, I can't
believe you, Tom.
919
00:44:03,441 --> 00:44:05,810
What you did to Ken is terrible.
920
00:44:05,844 --> 00:44:07,879
He broke the rules,
so he pays the price.
921
00:44:08,813 --> 00:44:10,915
He said hi to me.
922
00:44:10,949 --> 00:44:11,983
You're mine, Julie.
923
00:44:13,351 --> 00:44:15,420
If I don't want people
talking to you, they don't.
924
00:44:18,423 --> 00:44:19,924
You never used
to be like this.
925
00:44:19,958 --> 00:44:21,326
So I learned a
few tricks from Lee.
926
00:44:21,359 --> 00:44:22,861
Doesn't make me a bad guy.
927
00:44:24,029 --> 00:44:25,463
Yeah, well, then maybe
you'll have to choose
928
00:44:25,497 --> 00:44:27,265
between him and me.
929
00:44:29,801 --> 00:44:31,102
I don't have time
for this right now.
930
00:44:31,136 --> 00:44:33,405
We'll talk about
this later, alright?
931
00:44:33,438 --> 00:44:34,472
Okay.
932
00:44:38,943 --> 00:44:41,880
What the hell are
you looking at, Marx.
933
00:44:41,913 --> 00:44:43,314
Want your butt kicked again?
934
00:45:07,439 --> 00:45:09,007
Good afternoon.
935
00:45:09,040 --> 00:45:10,075
Hi!
936
00:45:10,108 --> 00:45:11,910
I'm Vice Principal Kowalski.
937
00:45:11,943 --> 00:45:12,911
How can I help you?
938
00:45:14,412 --> 00:45:18,216
I'm interviewing for the
substitute teacher position.
939
00:45:18,249 --> 00:45:19,317
Sex education?
940
00:45:19,350 --> 00:45:20,151
Really?
941
00:45:21,052 --> 00:45:22,487
Well.
942
00:45:22,520 --> 00:45:24,889
I hope we'll be
working together.
943
00:45:24,923 --> 00:45:26,357
Right this way.
944
00:45:26,391 --> 00:45:27,292
Thank you.
945
00:45:27,325 --> 00:45:28,460
Have a nice day.
946
00:45:31,396 --> 00:45:32,397
Come on, Ken.
947
00:45:32,430 --> 00:45:33,364
Go, come on, come on.
948
00:45:34,866 --> 00:45:35,834
Good job.
949
00:45:35,867 --> 00:45:36,868
Good job, that was good,
950
00:45:36,901 --> 00:45:38,103
but you gotta do another one.
951
00:45:38,136 --> 00:45:39,537
You know you gotta give
me another one, right?
952
00:45:39,571 --> 00:45:40,371
Come on, yeah.
953
00:45:40,405 --> 00:45:41,406
I want another one.
954
00:45:41,439 --> 00:45:42,340
Come on, let's go.
955
00:45:42,373 --> 00:45:43,374
Push it, push it, come on.
956
00:45:45,510 --> 00:45:46,411
Push it, yes, yes.
957
00:45:56,521 --> 00:45:57,555
Lee!
958
00:45:58,423 --> 00:45:59,524
Lee!
959
00:45:59,557 --> 00:46:01,226
What the hell are you doing?
960
00:46:01,259 --> 00:46:02,427
You could've hurt me.
961
00:46:02,460 --> 00:46:03,862
I need to know
more about this man.
962
00:46:03,895 --> 00:46:06,131
I want you to learn more now!
963
00:46:06,164 --> 00:46:07,031
Listen to me!
964
00:46:07,065 --> 00:46:07,899
Now!
965
00:46:10,401 --> 00:46:11,436
Alright.
966
00:46:28,553 --> 00:46:29,621
You know, Ken.
967
00:46:29,654 --> 00:46:31,556
You're in pretty good shape.
968
00:46:31,589 --> 00:46:33,525
But I want to test
your reflexes.
969
00:46:33,558 --> 00:46:35,560
How you gonna do that?
970
00:46:35,593 --> 00:46:37,462
What the hell are
you doing, man?
971
00:46:38,530 --> 00:46:40,064
If you can get out
of the way of these,
972
00:46:40,098 --> 00:46:41,533
you can get out of the
way of anybody's attack.
973
00:46:41,566 --> 00:46:42,534
Yeah, but if you hit
me with one of those,
974
00:46:42,567 --> 00:46:43,468
that's gonna hurt.
975
00:46:44,502 --> 00:46:45,537
Oh!
976
00:46:45,570 --> 00:46:47,005
No kidding, Sherlock.
977
00:47:07,225 --> 00:47:12,230
Yeah
978
00:47:16,601 --> 00:47:18,503
Look at you with
your attitude
979
00:47:18,536 --> 00:47:20,905
Tell me Ken, what
you're going to do
980
00:47:20,939 --> 00:47:25,376
What is the plan
inside your head
981
00:47:25,410 --> 00:47:27,545
You have your reputation
982
00:47:27,579 --> 00:47:29,514
I've got my obligation
983
00:47:29,547 --> 00:47:34,185
Some things are
better left unsaid
984
00:47:34,219 --> 00:47:36,487
I won't let you win
985
00:47:36,521 --> 00:47:41,526
In control of my life
986
00:47:42,527 --> 00:47:43,528
Draw
987
00:47:43,561 --> 00:47:45,663
Got to draw the line
988
00:47:45,697 --> 00:47:48,233
For you and me
989
00:47:48,266 --> 00:47:51,569
Draw the line
990
00:47:51,603 --> 00:47:52,537
Draw
991
00:47:52,570 --> 00:47:54,272
Going to do just fine
992
00:47:54,305 --> 00:47:57,008
No more wasted time
993
00:47:57,041 --> 00:48:00,511
Draw the line
994
00:48:00,545 --> 00:48:02,680
Dedication's just a name
995
00:48:02,714 --> 00:48:05,116
For you, it's all a game
996
00:48:05,149 --> 00:48:09,587
Two lying eyes
will always see
997
00:48:09,621 --> 00:48:11,522
You could feel it
when you come around
998
00:48:11,556 --> 00:48:14,092
Won't let it get me down
999
00:48:14,125 --> 00:48:14,726
Down
1000
00:48:14,759 --> 00:48:18,396
Down on my knees
1001
00:48:18,429 --> 00:48:20,498
I won't let you win
1002
00:48:20,531 --> 00:48:25,536
In control of my life
1003
00:48:26,738 --> 00:48:27,538
Draw
1004
00:48:27,572 --> 00:48:29,540
Got to draw the line
1005
00:48:29,574 --> 00:48:32,477
Between you and me
1006
00:48:32,510 --> 00:48:34,045
Draw the line
1007
00:48:34,078 --> 00:48:35,280
You're getting there.
1008
00:48:35,313 --> 00:48:36,481
Go ahead, Ken.
1009
00:48:37,548 --> 00:48:38,416
Damn it!
1010
00:48:38,449 --> 00:48:40,551
You keep hitting me
in the same place.
1011
00:48:40,585 --> 00:48:42,453
You've got a blind spot.
1012
00:48:43,788 --> 00:48:48,259
And you guys are
scaring the cholos.
1013
00:48:48,293 --> 00:48:49,527
Hey, you're doing good.
1014
00:48:49,560 --> 00:48:50,561
And you're making
a lot of progress,
1015
00:48:50,595 --> 00:48:53,765
so just keep your spirit, okay?
1016
00:48:53,798 --> 00:48:55,566
I guess I'm just distracted.
1017
00:48:57,068 --> 00:48:58,236
I've got this problem
1018
00:48:58,269 --> 00:48:59,537
and I don't know
what to do about it.
1019
00:48:59,570 --> 00:49:01,439
What is it?
1020
00:49:01,472 --> 00:49:03,107
It's a girl.
1021
00:49:03,141 --> 00:49:05,143
Oh, that kind of a problem.
1022
00:49:05,176 --> 00:49:06,144
She's the
girlfriend of the guy
1023
00:49:06,177 --> 00:49:07,645
that kicked my butt last month.
1024
00:49:07,679 --> 00:49:09,147
Really?
1025
00:49:09,180 --> 00:49:10,481
Yeah.
1026
00:49:10,515 --> 00:49:11,382
And I like her.
1027
00:49:11,416 --> 00:49:13,318
I mean, I've liked
her from the start.
1028
00:49:13,351 --> 00:49:15,620
Well then, Tom started
pushing me around,
1029
00:49:15,653 --> 00:49:18,056
told me I couldn't
talk to her anymore.
1030
00:49:18,089 --> 00:49:20,091
Aren't you asking for trouble?
1031
00:49:20,124 --> 00:49:21,326
Well, the thing is,
1032
00:49:21,359 --> 00:49:22,160
Tom's gonna beat
me up whether I ask
1033
00:49:22,193 --> 00:49:23,394
Julie out or not, so,
1034
00:49:23,428 --> 00:49:25,363
might as well get
beat up for a reason.
1035
00:49:28,733 --> 00:49:29,701
Alright.
1036
00:49:29,734 --> 00:49:30,501
Come on.
1037
00:49:34,339 --> 00:49:37,141
First of all, we gotta get
her talking to you again.
1038
00:49:37,175 --> 00:49:38,009
Okay.
1039
00:49:48,119 --> 00:49:49,520
Hey.
1040
00:49:49,554 --> 00:49:50,755
Hey.
1041
00:49:50,788 --> 00:49:51,556
Does this mean you
think it's safe
1042
00:49:51,589 --> 00:49:52,490
to talk to me again?
1043
00:49:52,523 --> 00:49:55,727
Probably not, but
I'm doing it anyhow.
1044
00:49:55,760 --> 00:49:57,795
Look, Julie, I'm
sorry about that.
1045
00:49:57,829 --> 00:49:58,796
I really want to be your friend,
1046
00:49:58,830 --> 00:50:00,264
but Tom is just always--
1047
00:50:00,298 --> 00:50:01,699
I guess I can't blame you.
1048
00:50:02,633 --> 00:50:03,468
Oh, hey.
1049
00:50:03,501 --> 00:50:04,702
This is for you.
1050
00:50:04,736 --> 00:50:06,137
It's kind of a new
friendship offering.
1051
00:50:06,170 --> 00:50:07,405
Thanks, Ken.
1052
00:50:07,438 --> 00:50:09,440
That's really sweet of you.
1053
00:50:13,878 --> 00:50:15,313
Hey Julie, you know,
1054
00:50:15,346 --> 00:50:17,682
I was wondering
if maybe you and I
1055
00:50:17,715 --> 00:50:20,385
could get together or something?
1056
00:50:20,418 --> 00:50:23,154
Like, after school,
or Friday night?
1057
00:50:24,655 --> 00:50:26,257
Ken, are you asking me out?
1058
00:50:26,290 --> 00:50:29,160
Well, not on a
date necessarily,
1059
00:50:29,193 --> 00:50:31,329
just as friends, just for fun,
1060
00:50:31,362 --> 00:50:32,697
maybe ice cream or something?
1061
00:50:34,732 --> 00:50:35,767
I'm sorry, Ken.
1062
00:50:37,335 --> 00:50:39,670
I would really love to.
1063
00:50:39,704 --> 00:50:40,705
But I can't.
1064
00:50:42,173 --> 00:50:43,674
I understand.
1065
00:50:43,708 --> 00:50:46,110
You have a boyfriend
and everything.
1066
00:50:46,144 --> 00:50:46,844
Look, Ken.
1067
00:50:46,878 --> 00:50:47,779
You're a really nice guy.
1068
00:50:49,647 --> 00:50:50,782
It's just that I've
been dating Tom
1069
00:50:50,815 --> 00:50:51,883
for a long time.
1070
00:50:51,916 --> 00:50:55,153
And I just think he's a
little confused right now.
1071
00:50:55,186 --> 00:50:56,387
He kind of got
involved with some--
1072
00:50:56,421 --> 00:50:57,722
Look, pardon me,
I'm not sympathetic
1073
00:50:57,755 --> 00:50:59,791
where Tom is concerned, okay?
1074
00:50:59,824 --> 00:51:01,559
No, I don't expect you to be.
1075
00:51:02,660 --> 00:51:03,494
It's
1076
00:51:05,263 --> 00:51:07,231
Sometimes I think
about calling it off.
1077
00:51:08,366 --> 00:51:11,502
But it's like I feel trapped.
1078
00:51:11,536 --> 00:51:13,771
Kind of like I have to
stay with him for now.
1079
00:51:14,739 --> 00:51:16,774
But you don't have to
if you don't want to.
1080
00:51:16,808 --> 00:51:17,675
No, I do.
1081
00:51:19,544 --> 00:51:21,245
Look, I can't
explain it right now.
1082
00:51:21,279 --> 00:51:22,880
I'll see you in class.
1083
00:51:25,516 --> 00:51:27,185
You asking Julie out?
1084
00:51:27,218 --> 00:51:28,553
I was trying to.
1085
00:51:28,586 --> 00:51:31,255
And you asked
Billy instead of me?
1086
00:51:31,289 --> 00:51:33,491
What is he, the janitor of love?
1087
00:51:34,625 --> 00:51:36,227
Ken, I know women.
1088
00:51:36,260 --> 00:51:37,328
I'm suave.
1089
00:51:37,361 --> 00:51:38,596
Oh, is that so?
1090
00:51:38,629 --> 00:51:40,798
I could've taught you
plenty of things, buddy.
1091
00:51:40,832 --> 00:51:42,200
Like what?
1092
00:51:42,233 --> 00:51:42,867
Watch this.
1093
00:51:44,735 --> 00:51:45,937
Babe, how you doing?
1094
00:51:45,970 --> 00:51:47,238
Jerk.
1095
00:51:47,271 --> 00:51:49,507
Alright, bad example.
1096
00:51:49,540 --> 00:51:50,608
Let's find another
girl with tits.
1097
00:51:50,641 --> 00:51:52,243
Yeah, real suave, buddy.
1098
00:51:52,276 --> 00:51:52,910
What?
1099
00:51:56,647 --> 00:51:57,448
Here you go, bud.
1100
00:51:57,482 --> 00:51:58,816
Aw man, thanks.
1101
00:51:58,850 --> 00:51:59,750
Man, why do we
work out in there?
1102
00:51:59,784 --> 00:52:02,286
It's 100 degrees.
1103
00:52:02,320 --> 00:52:03,688
Heat is pressure.
1104
00:52:03,721 --> 00:52:05,356
You do better under pressure.
1105
00:52:05,389 --> 00:52:06,657
Heat increases your stamina,
1106
00:52:06,691 --> 00:52:08,326
your drive, and your endurance.
1107
00:52:08,359 --> 00:52:09,260
Yeah, man.
1108
00:52:09,293 --> 00:52:10,261
And your need for deodorant.
1109
00:52:10,294 --> 00:52:11,429
Yeah.
1110
00:52:11,462 --> 00:52:12,230
Hey, there's a
couple cans of soda
1111
00:52:12,263 --> 00:52:12,897
over there in the pail.
1112
00:52:12,930 --> 00:52:13,731
Thanks.
1113
00:52:42,493 --> 00:52:43,494
Hey, punk.
1114
00:52:44,795 --> 00:52:46,864
Long time no see.
1115
00:52:46,898 --> 00:52:49,467
What do you want, Tom?
1116
00:52:49,500 --> 00:52:51,435
I hear you've been
learning to fight.
1117
00:52:52,803 --> 00:52:53,871
That's not true, I've
just been working at--
1118
00:52:53,905 --> 00:52:55,473
Ah.
1119
00:52:55,506 --> 00:52:56,307
What did you think you could do,
1120
00:52:56,340 --> 00:52:57,241
start a revolution?
1121
00:52:57,275 --> 00:52:58,309
Unseat me?
1122
00:53:00,378 --> 00:53:01,612
Tom, I don't
want to fight you.
1123
00:53:01,646 --> 00:53:02,847
Well, that's just too bad.
1124
00:53:04,815 --> 00:53:05,917
Cause you're going to.
1125
00:53:10,555 --> 00:53:11,889
Round two, punk.
1126
00:53:30,808 --> 00:53:32,743
Kid, I got a
proposition for you.
1127
00:53:34,612 --> 00:53:35,780
Please, let's just
get out of here.
1128
00:53:35,813 --> 00:53:36,647
Get in.
1129
00:53:48,893 --> 00:53:49,894
Thanks a lot.
1130
00:53:49,927 --> 00:53:50,895
No problem.
1131
00:53:52,897 --> 00:53:53,731
What's your name?
1132
00:53:55,533 --> 00:53:56,934
Ken.
1133
00:53:56,968 --> 00:53:57,969
Ken.
1134
00:53:58,002 --> 00:53:58,903
Relax.
1135
00:53:58,936 --> 00:54:00,538
I don't bite.
1136
00:54:00,571 --> 00:54:01,973
Not unless you want me to.
1137
00:54:05,443 --> 00:54:06,911
I saw you fighting
Tom out there.
1138
00:54:06,944 --> 00:54:08,613
You're pretty good.
1139
00:54:08,646 --> 00:54:10,448
I'm just learning
how to defend myself.
1140
00:54:10,481 --> 00:54:11,082
Hey, come on, there's nothing
1141
00:54:11,115 --> 00:54:13,484
to be embarrassed about.
1142
00:54:13,517 --> 00:54:15,686
You should be proud
you know how to fight.
1143
00:54:15,720 --> 00:54:16,954
I know a lot of kids your age
1144
00:54:16,988 --> 00:54:19,090
who are making a
lot of money at it.
1145
00:54:19,123 --> 00:54:20,891
But I can't fight.
1146
00:54:22,393 --> 00:54:23,628
Why don't you
take a ride with me
1147
00:54:23,661 --> 00:54:25,997
and see what I'm talking about,
1148
00:54:26,030 --> 00:54:29,066
and maybe, maybe you'll
change your mind.
1149
00:54:32,069 --> 00:54:32,903
Trust me.
1150
00:54:51,022 --> 00:54:54,025
You'll take Lee, okay.
1151
00:54:54,058 --> 00:54:54,892
Okay.
1152
00:55:04,035 --> 00:55:05,903
I realize that looks brutal.
1153
00:55:05,936 --> 00:55:07,938
But believe me, each
one of those guys
1154
00:55:07,972 --> 00:55:09,540
wants to be in that ring.
1155
00:55:09,573 --> 00:55:13,110
The winner will make a 5%
cut of the fight's profit,
1156
00:55:13,144 --> 00:55:14,945
and the loser will
make about 2%.
1157
00:55:16,147 --> 00:55:18,416
It doesn't seem worth it.
1158
00:55:18,449 --> 00:55:22,119
That's about $500
for one night, Ken.
1159
00:55:22,153 --> 00:55:25,056
And that beats the hell
out of mowing lawns.
1160
00:55:25,089 --> 00:55:25,990
Hey, plenty of those kids
1161
00:55:26,023 --> 00:55:28,459
pave their way through
college like this.
1162
00:55:28,492 --> 00:55:29,694
Yeah.
1163
00:55:29,727 --> 00:55:30,628
If they don't waste it all
1164
00:55:30,661 --> 00:55:33,164
on plastic surgery first.
1165
00:55:55,986 --> 00:55:57,154
Ken.
1166
00:55:57,188 --> 00:55:59,824
Look, I want you to
take this as an advance.
1167
00:55:59,857 --> 00:56:00,991
Go out and buy some nice girl
1168
00:56:01,025 --> 00:56:02,760
an expensive dinner.
1169
00:56:02,793 --> 00:56:05,496
See what it's like
to have some money.
1170
00:56:05,529 --> 00:56:08,032
And then I want you
to get back to me.
1171
00:56:08,065 --> 00:56:09,433
Look, sorry.
1172
00:56:10,634 --> 00:56:12,136
I can't take this.
1173
00:56:26,817 --> 00:56:28,119
Alright,
that's the fight, folks.
1174
00:56:28,152 --> 00:56:29,954
Come on, you just cost me $20.
1175
00:56:29,987 --> 00:56:31,956
I hope you enjoyed
the ride, here you go.
1176
00:56:31,989 --> 00:56:32,890
Get him up.
1177
00:56:32,923 --> 00:56:33,691
A decisive victory
1178
00:56:33,724 --> 00:56:36,093
over Joltin' Jeff Swade.
1179
00:56:36,127 --> 00:56:37,661
Windows is still open
for the big event,
1180
00:56:37,695 --> 00:56:40,164
so hurry, hurry, hurry,
place those bets.
1181
00:56:42,199 --> 00:56:44,201
And next, the event you've
all been waiting for,
1182
00:56:44,235 --> 00:56:46,470
our final bout of the evening,
1183
00:56:46,504 --> 00:56:48,472
entering the ring
now with six wins,
1184
00:56:48,506 --> 00:56:50,007
and three TKOs,
1185
00:56:50,040 --> 00:56:51,208
direct from the Big Apple,
1186
00:56:51,242 --> 00:56:54,011
our challenger,
Deadly David Stern.
1187
00:56:55,079 --> 00:56:57,148
And now, here he is,
1188
00:56:57,181 --> 00:56:58,883
the king of the coliseum,
1189
00:56:58,916 --> 00:57:00,651
our sensational sensei,
1190
00:57:00,684 --> 00:57:02,153
undefeated after 31 fights,
1191
00:57:02,186 --> 00:57:04,955
seeking to continue
his reign of pain,
1192
00:57:04,989 --> 00:57:07,124
our returning champion, Lee!
1193
00:57:24,842 --> 00:57:27,511
Attention please, the
windows are now closed.
1194
00:57:27,545 --> 00:57:29,213
All bets are final.
1195
00:57:29,246 --> 00:57:30,614
Gentlemen, face me.
1196
00:57:31,615 --> 00:57:32,249
Bow.
1197
00:57:33,184 --> 00:57:35,152
Face each other.
1198
00:57:35,186 --> 00:57:36,020
Bow.
1199
00:57:36,887 --> 00:57:37,721
Bow.
1200
00:57:39,089 --> 00:57:40,624
Fighting stance.
1201
00:57:41,659 --> 00:57:42,493
Fight!
1202
00:58:17,795 --> 00:58:18,596
Yeah!
1203
00:58:18,629 --> 00:58:19,230
This is it right here!
1204
00:58:19,263 --> 00:58:20,297
Go!
1205
00:58:36,647 --> 00:58:38,816
Alright,
there you have it, folks.
1206
00:58:38,849 --> 00:58:41,051
Our very own Lee,
1207
00:58:41,085 --> 00:58:43,754
with a fast and furious victory.
1208
00:59:01,739 --> 00:59:03,207
Ah, another loser.
1209
00:59:12,082 --> 00:59:12,883
Billy, I'm sorry.
1210
00:59:12,917 --> 00:59:14,184
I didn't know, okay?
1211
00:59:14,218 --> 00:59:15,219
Damn!
1212
00:59:15,252 --> 00:59:16,654
You try to one
little bit of good
1213
00:59:16,687 --> 00:59:17,621
for this world,
1214
00:59:17,655 --> 00:59:19,056
and it all turns to garbage.
1215
00:59:19,089 --> 00:59:20,791
Kids fighting for money?
1216
00:59:20,824 --> 00:59:22,126
But some of them could use it.
1217
00:59:22,159 --> 00:59:23,160
She said a lot of
them could use it
1218
00:59:23,193 --> 00:59:25,129
to pay their way
through college.
1219
00:59:25,162 --> 00:59:26,664
If they need money,
1220
00:59:26,697 --> 00:59:27,631
there's better ways for
them to get it than that.
1221
00:59:27,665 --> 00:59:29,066
I'm sick of crap like this!
1222
00:59:30,267 --> 00:59:31,902
What are you, Mr.
Know-It-All janitor?
1223
00:59:42,413 --> 00:59:47,618
Billy, I'm sorry about that.
1224
00:59:48,085 --> 00:59:48,786
Billy.
1225
00:59:51,288 --> 00:59:53,791
I knew you always
weren't a janitor.
1226
00:59:53,824 --> 00:59:55,926
And I want you to
tell the truth.
1227
00:59:55,960 --> 00:59:57,194
Ken, I used to be a cop.
1228
00:59:57,227 --> 00:59:59,296
Then I killed a kid.
1229
00:59:59,330 --> 01:00:00,230
It was a mistake.
1230
01:00:01,298 --> 01:00:02,633
Did you have to quit?
1231
01:00:03,801 --> 01:00:05,302
No, I couldn't
handle it anymore.
1232
01:00:07,304 --> 01:00:09,373
But I'm thinking about
getting back into it.
1233
01:00:11,976 --> 01:00:12,876
You want to bust the guys
1234
01:00:12,910 --> 01:00:14,111
that are running the fights?
1235
01:00:22,286 --> 01:00:23,387
They're hurting
kids to make money,
1236
01:00:23,420 --> 01:00:24,421
and that's not right.
1237
01:00:29,059 --> 01:00:30,327
These people are dangerous.
1238
01:00:30,361 --> 01:00:32,029
If you refuse to fight for them,
1239
01:00:32,062 --> 01:00:34,164
it could be real
trouble for you.
1240
01:00:34,198 --> 01:00:36,200
Well, we'll just
keep training, right?
1241
01:00:36,233 --> 01:00:37,201
Yeah, go warm up.
1242
01:00:38,736 --> 01:00:39,803
You coming?
1243
01:00:40,804 --> 01:00:42,373
Yeah, I'll be there in a bit.
1244
01:00:42,406 --> 01:00:43,440
Alright.
1245
01:00:52,516 --> 01:00:53,417
Mhm.
1246
01:00:53,450 --> 01:00:55,319
See anything you like, Kate?
1247
01:00:55,352 --> 01:00:59,289
Yeah, high school
boys are such a turn on.
1248
01:00:59,323 --> 01:01:00,958
Hey now.
1249
01:01:00,991 --> 01:01:02,726
That was good, right?
1250
01:01:04,261 --> 01:01:06,230
Yeah, yeah you were.
1251
01:01:06,263 --> 01:01:08,932
You lasted what, three minutes?
1252
01:01:08,966 --> 01:01:10,367
What a thrill.
1253
01:01:10,401 --> 01:01:13,437
By the way, I dropped
by your high school,
1254
01:01:13,470 --> 01:01:14,271
I checked out that kid
1255
01:01:14,304 --> 01:01:16,807
that's giving you
so much trouble.
1256
01:01:16,840 --> 01:01:18,208
Who?
1257
01:01:18,242 --> 01:01:19,309
Who is that, ah see,
1258
01:01:19,343 --> 01:01:21,478
I think his name is Ken?
1259
01:01:22,446 --> 01:01:24,114
Quite the good little
fighter, isn't he?
1260
01:01:24,148 --> 01:01:25,149
Nah.
1261
01:01:25,182 --> 01:01:26,116
He's nothing.
1262
01:01:26,150 --> 01:01:26,950
He was good enough
1263
01:01:26,984 --> 01:01:28,185
to put you on your ass.
1264
01:01:28,218 --> 01:01:30,020
That little bastard.
1265
01:01:30,054 --> 01:01:30,821
He thinks he can fight me,
1266
01:01:30,854 --> 01:01:31,422
I'm gonna kill him.
1267
01:01:31,455 --> 01:01:32,456
You won't do anything
1268
01:01:32,489 --> 01:01:34,391
unless I tell you to.
1269
01:01:34,425 --> 01:01:35,426
I don't have to listen to you.
1270
01:01:35,459 --> 01:01:36,760
Hey.
1271
01:01:36,794 --> 01:01:39,296
I'm interested in him, Tom.
1272
01:01:39,329 --> 01:01:41,832
So keep your hands off of him.
1273
01:01:44,301 --> 01:01:48,472
And by the way, if I hear
that you disobeyed me,
1274
01:01:48,505 --> 01:01:50,407
and I will hear of it, Tom,
1275
01:01:51,408 --> 01:01:55,512
then I'll make sure that
you never fight again.
1276
01:04:22,626 --> 01:04:23,627
Detective
Spinelli speaking.
1277
01:04:23,660 --> 01:04:25,262
Hey, Spinelli.
1278
01:04:25,295 --> 01:04:26,630
Is this
who I think it is?
1279
01:04:26,663 --> 01:04:28,632
Yeah, it's your old partner.
1280
01:04:28,665 --> 01:04:30,067
I thought
you fell off the Earth.
1281
01:04:30,100 --> 01:04:32,102
Yeah, it has been a long time.
1282
01:04:32,135 --> 01:04:33,503
Hey.
1283
01:04:33,537 --> 01:04:35,939
I have something I
need your help with.
1284
01:04:35,973 --> 01:04:37,407
It's just a warehouse.
1285
01:04:38,508 --> 01:04:39,943
There's nothing
illegal going on here.
1286
01:04:39,977 --> 01:04:41,545
There is, I've been
watching this place.
1287
01:04:41,578 --> 01:04:43,413
Now look, Billy, I
am worried about you.
1288
01:04:43,447 --> 01:04:45,215
You withdraw from society,
1289
01:04:45,249 --> 01:04:46,617
disappear for years,
1290
01:04:46,650 --> 01:04:48,051
and then you call
me out of the blue,
1291
01:04:48,085 --> 01:04:49,620
wanting to stop some
illegal fighting ring
1292
01:04:49,653 --> 01:04:51,588
that nobody knows about.
1293
01:04:51,622 --> 01:04:53,523
People know about
this place, Spinelli.
1294
01:04:55,759 --> 01:04:57,394
Let's talk to
this guy over here.
1295
01:04:57,427 --> 01:04:58,228
Talk to him?
1296
01:04:58,262 --> 01:04:59,596
Wait, you can't!
1297
01:05:02,432 --> 01:05:03,567
Wait!
1298
01:05:03,600 --> 01:05:04,501
Hold up, buddy.
1299
01:05:04,534 --> 01:05:07,237
I'd like to ask you a question.
1300
01:05:10,540 --> 01:05:13,176
You ain't seen nothing.
1301
01:05:32,729 --> 01:05:35,666
It's gonna hit
you like a mule!
1302
01:05:38,669 --> 01:05:39,603
Hey!
1303
01:05:39,636 --> 01:05:43,607
Spinelli, we got four
more coming, let's go!
1304
01:05:45,242 --> 01:05:48,011
Go on, go, go,
go, go, just go.
1305
01:05:59,656 --> 01:06:01,124
Stop, rewind.
1306
01:06:03,694 --> 01:06:04,594
There.
1307
01:06:04,628 --> 01:06:06,596
Is this the man you
took pictures of before?
1308
01:06:07,464 --> 01:06:08,298
Yeah.
1309
01:06:10,600 --> 01:06:11,401
Kill him.
1310
01:06:11,435 --> 01:06:13,337
In the school.
1311
01:06:13,370 --> 01:06:15,739
Make sure everyone
sees his body.
1312
01:06:15,772 --> 01:06:16,606
My pleasure.
1313
01:06:19,109 --> 01:06:20,711
In honor
of St. Patrick's Day,
1314
01:06:20,744 --> 01:06:22,279
the cafeteria will be serving
1315
01:06:22,312 --> 01:06:24,147
green meat loaf
and mash potatoes
1316
01:06:24,181 --> 01:06:25,582
for lunch today.
1317
01:06:25,615 --> 01:06:27,050
Hey Kenny, what's going on?
1318
01:06:27,084 --> 01:06:27,718
Hey.
1319
01:06:28,785 --> 01:06:29,453
Nothing, I'm just getting ready
1320
01:06:29,486 --> 01:06:31,154
to do a little work, you know?
1321
01:06:31,188 --> 01:06:32,789
With that big black eye again?
1322
01:06:33,824 --> 01:06:35,325
What's this, you've
been spying on me?
1323
01:06:35,359 --> 01:06:37,494
Oh yeah, every day.
1324
01:06:37,527 --> 01:06:38,428
You know, I thought you were
1325
01:06:38,462 --> 01:06:39,763
on the track team or something.
1326
01:06:41,098 --> 01:06:43,166
But you're not, you're
working out with the janitor.
1327
01:06:46,336 --> 01:06:47,170
Look.
1328
01:06:48,338 --> 01:06:50,240
I'll tell you why I
work out everyday,
1329
01:06:52,809 --> 01:06:54,444
if you'll go out
with me tonight.
1330
01:06:57,547 --> 01:06:59,282
Ken, you know I can't.
1331
01:06:59,316 --> 01:07:00,751
Why, because of Tom?
1332
01:07:00,784 --> 01:07:02,719
Come on, you don't
even like him anymore.
1333
01:07:04,121 --> 01:07:05,322
Yes, I do.
1334
01:07:05,355 --> 01:07:06,556
No, look, you're
just too afraid
1335
01:07:06,590 --> 01:07:07,624
to break up with him.
1336
01:07:09,793 --> 01:07:11,528
Look, he's my
boyfriend, alright?
1337
01:07:12,429 --> 01:07:13,630
If you can't handle that,
1338
01:07:13,663 --> 01:07:15,132
maybe we shouldn't
be friends anymore.
1339
01:07:17,501 --> 01:07:18,668
God.
1340
01:07:18,702 --> 01:07:20,437
That was smooth.
1341
01:07:20,470 --> 01:07:21,805
Oh, shut up.
1342
01:07:21,838 --> 01:07:22,672
What?
1343
01:07:36,153 --> 01:07:37,120
Go, go, go, go, go!
1344
01:07:37,154 --> 01:07:37,788
Police!
1345
01:07:41,591 --> 01:07:42,426
Clear.
1346
01:07:44,828 --> 01:07:45,862
Anybody?
1347
01:07:45,896 --> 01:07:47,264
Not like that.
1348
01:07:49,232 --> 01:07:50,801
Okay, we're here.
1349
01:07:50,834 --> 01:07:52,669
All the way back here.
1350
01:07:54,337 --> 01:07:55,172
Damn.
1351
01:07:57,374 --> 01:07:58,208
Let's go.
1352
01:08:00,410 --> 01:08:01,812
I really like her, Billy.
1353
01:08:01,845 --> 01:08:04,448
I mean, I think about
her all the time.
1354
01:08:04,481 --> 01:08:05,282
Have you told her that?
1355
01:08:05,315 --> 01:08:07,484
Yes, and no.
1356
01:08:07,517 --> 01:08:11,455
I mean, I tried to ask
her out, it didn't work.
1357
01:08:11,488 --> 01:08:13,390
That's not the same thing.
1358
01:08:13,423 --> 01:08:15,158
How does she feel about you?
1359
01:08:15,192 --> 01:08:16,760
I don't know.
1360
01:08:16,793 --> 01:08:19,729
I mean, she talks to me all
the time, more than Tom.
1361
01:08:19,763 --> 01:08:21,731
Maybe she does like me.
1362
01:08:21,765 --> 01:08:22,866
If she didn't like you,
1363
01:08:22,899 --> 01:08:24,167
she wouldn't talk to you.
1364
01:08:25,702 --> 01:08:27,204
You think so?
1365
01:08:27,237 --> 01:08:30,340
Hey, you're probably
one hell of a catch.
1366
01:08:30,373 --> 01:08:31,374
Really?
1367
01:08:31,408 --> 01:08:32,242
Yeah.
1368
01:08:32,943 --> 01:08:34,377
Look at your competition.
1369
01:08:38,849 --> 01:08:41,751
Tell me about it.
1370
01:08:41,785 --> 01:08:42,886
What?
1371
01:08:42,919 --> 01:08:45,355
You guys are so
insensitive sometimes.
1372
01:08:53,797 --> 01:08:56,199
I'm gonna get a
soda, you want one?
1373
01:08:56,233 --> 01:08:58,768
Uh, listen Tom, do we
have to see this movie?
1374
01:08:58,802 --> 01:08:59,703
Can we go somewhere else?
1375
01:08:59,736 --> 01:09:01,771
Like where, I already
bought the tickets.
1376
01:09:01,805 --> 01:09:02,973
Like some place
where we can be alone
1377
01:09:03,006 --> 01:09:03,907
for a little while.
1378
01:09:03,940 --> 01:09:04,941
Mm, spend a little time
1379
01:09:04,975 --> 01:09:06,209
in the backseat, hm?
1380
01:09:06,243 --> 01:09:07,410
No, Tom.
1381
01:09:07,444 --> 01:09:09,579
I want to go some place
where we can talk.
1382
01:09:09,613 --> 01:09:10,580
Talk?
1383
01:09:10,614 --> 01:09:11,414
What's there to talk about?
1384
01:09:11,448 --> 01:09:12,249
We talk all the time.
1385
01:09:12,282 --> 01:09:13,850
No we don't, Tom.
1386
01:09:13,884 --> 01:09:15,785
You haven't talked
to me for weeks.
1387
01:09:15,819 --> 01:09:17,454
And when I do see you,
1388
01:09:17,487 --> 01:09:18,822
all you want to do is
party or get into my pants.
1389
01:09:18,855 --> 01:09:20,624
Well I'm sick of it.
1390
01:09:20,657 --> 01:09:21,925
What do you
think you're doing?
1391
01:09:21,958 --> 01:09:24,594
You never used to act like this.
1392
01:09:25,829 --> 01:09:26,897
It's Ken, isn't it?
1393
01:09:26,930 --> 01:09:27,864
I'm sick and tired
of the two of you
1394
01:09:27,898 --> 01:09:28,765
hanging out all the time.
1395
01:09:28,798 --> 01:09:29,733
Let go of me.
1396
01:09:29,766 --> 01:09:30,667
I don't want you to
ever talk to him again.
1397
01:09:30,700 --> 01:09:31,835
In fact, if I catch
you hanging around him,
1398
01:09:31,868 --> 01:09:32,769
I'm gonna beat the--
1399
01:09:32,802 --> 01:09:34,404
You can't control my life.
1400
01:09:34,437 --> 01:09:35,605
Listen, you are my girl,
1401
01:09:35,639 --> 01:09:37,774
and you'll do
exactly what I say.
1402
01:09:38,975 --> 01:09:40,610
That's it, Tom.
1403
01:09:40,644 --> 01:09:41,444
We're through.
1404
01:09:41,478 --> 01:09:42,379
No we're not.
1405
01:09:42,412 --> 01:09:43,313
Julie, get back here, Julie!
1406
01:09:43,346 --> 01:09:43,980
Tom, come on, let her go.
1407
01:09:45,649 --> 01:09:47,684
Can we get some popcorn please?
1408
01:09:48,685 --> 01:09:50,587
You alright, kiddo?
1409
01:09:50,620 --> 01:09:51,821
You know, it's not healthy
1410
01:09:51,855 --> 01:09:52,923
to be home on a Friday night.
1411
01:09:52,956 --> 01:09:54,291
I'm fine, Mom.
1412
01:09:54,324 --> 01:09:55,825
Just hanging out.
1413
01:09:55,859 --> 01:09:57,360
How was the interview?
1414
01:09:58,828 --> 01:10:00,864
I don't know, Kenny.
1415
01:10:01,831 --> 01:10:04,734
I'm not finding jobs
I thought I would,
1416
01:10:04,768 --> 01:10:06,870
and well, waitressing,
it's okay, it's money,
1417
01:10:06,903 --> 01:10:09,673
but I don't know.
1418
01:10:11,074 --> 01:10:12,842
If I don't find something soon,
1419
01:10:16,580 --> 01:10:17,948
we might have to move again.
1420
01:10:22,652 --> 01:10:23,453
Don't worry about it, Mom,
1421
01:10:23,486 --> 01:10:24,754
we're gonna be alright.
1422
01:10:24,788 --> 01:10:25,889
I know we will.
1423
01:10:26,823 --> 01:10:27,958
You are such a great kid.
1424
01:10:32,929 --> 01:10:33,930
Listen.
1425
01:10:33,964 --> 01:10:34,864
Why don't you go out,
1426
01:10:34,898 --> 01:10:35,865
have some fun with
your friends tonight.
1427
01:10:35,899 --> 01:10:36,700
Okay?
1428
01:10:36,733 --> 01:10:37,567
Okay.
1429
01:10:44,107 --> 01:10:45,375
Hello.
1430
01:10:45,408 --> 01:10:46,743
Hi, Ken?
1431
01:10:46,776 --> 01:10:47,611
It's Julie.
1432
01:10:48,878 --> 01:10:52,315
Do you think you
could come pick me up?
1433
01:10:52,349 --> 01:10:54,451
I'm right across the
street from Cinema Six.
1434
01:10:57,020 --> 01:10:57,854
Please hurry.
1435
01:10:59,022 --> 01:10:59,856
Thanks.
1436
01:12:10,593 --> 01:12:12,595
Lee sends his regards.
1437
01:13:20,563 --> 01:13:21,197
Ta-da!
1438
01:13:22,866 --> 01:13:24,067
Wow, you're quite
the outdoorsman.
1439
01:13:24,100 --> 01:13:25,769
Well, it's that
Midwest upbringing.
1440
01:13:27,203 --> 01:13:29,205
Hey, thanks a lot for
picking me up tonight.
1441
01:13:29,239 --> 01:13:30,140
I really needed it.
1442
01:13:30,173 --> 01:13:31,775
It's my pleasure.
1443
01:13:31,808 --> 01:13:32,909
I mean, I had big plans tonight,
1444
01:13:32,942 --> 01:13:34,144
but it was no problem
breaking them.
1445
01:13:35,545 --> 01:13:38,081
You know, you have
been so nice to me.
1446
01:13:38,114 --> 01:13:40,550
And I don't think I've
been very nice to you.
1447
01:13:40,583 --> 01:13:42,152
No, you have.
1448
01:13:42,185 --> 01:13:43,186
You talked to me when a lot
1449
01:13:43,219 --> 01:13:44,687
of other people wouldn't.
1450
01:13:44,721 --> 01:13:46,990
And my boyfriend beat
you up because of it.
1451
01:13:49,559 --> 01:13:50,160
Look, I know what you're doing
1452
01:13:50,193 --> 01:13:52,162
after school every day.
1453
01:13:52,195 --> 01:13:53,730
Practicing.
1454
01:13:53,763 --> 01:13:55,498
How'd you know about that?
1455
01:13:55,532 --> 01:13:57,100
Mike told me.
1456
01:13:57,133 --> 01:13:58,234
Son of a
1457
01:13:59,736 --> 01:14:00,670
Listen, if you're doing this
1458
01:14:00,703 --> 01:14:01,971
because Tom is still making--
1459
01:14:02,005 --> 01:14:02,906
No.
1460
01:14:02,939 --> 01:14:05,275
I'm not doing it because of Tom.
1461
01:14:05,308 --> 01:14:07,644
I'm doing it for myself.
1462
01:14:07,677 --> 01:14:08,511
Why?
1463
01:14:12,649 --> 01:14:15,718
So I could steal
you away from him.
1464
01:14:18,254 --> 01:14:20,056
You already have.
1465
01:15:33,696 --> 01:15:35,265
This time you lose, Billy.
1466
01:15:35,298 --> 01:15:36,132
You're wrong.
1467
01:16:13,136 --> 01:16:14,704
Good morning, Ken.
1468
01:16:14,737 --> 01:16:15,872
Listen, I heard
your mom's having
1469
01:16:15,905 --> 01:16:17,340
a hard time finding a good job?
1470
01:16:19,309 --> 01:16:23,313
If money's tight, my
offer still stands.
1471
01:16:23,346 --> 01:16:24,213
Look.
1472
01:16:24,247 --> 01:16:25,648
If you don't leave me alone,
1473
01:16:25,682 --> 01:16:27,317
I swear I'm gonna
go to the cops.
1474
01:16:28,318 --> 01:16:31,254
You know, I'm a very
powerful woman, Ken.
1475
01:16:31,287 --> 01:16:33,256
I always get what I want.
1476
01:16:33,289 --> 01:16:35,325
If I think you need
to be taught a lesson,
1477
01:16:35,358 --> 01:16:37,860
then I'll make sure that
you're taught a lesson.
1478
01:16:37,894 --> 01:16:39,762
Just like Billy.
1479
01:16:39,796 --> 01:16:40,863
Billy?
1480
01:16:40,897 --> 01:16:42,231
What are you talking about?
1481
01:16:42,265 --> 01:16:43,967
You'll find out.
1482
01:16:54,243 --> 01:16:55,078
Billy!
1483
01:16:56,746 --> 01:16:57,380
Billy!
1484
01:17:00,383 --> 01:17:01,417
Billy?
1485
01:17:03,453 --> 01:17:04,287
Billy!
1486
01:17:18,234 --> 01:17:19,302
Hey, what are you doing?
1487
01:17:19,335 --> 01:17:20,236
Get out of here!
1488
01:17:20,269 --> 01:17:21,371
Get back to class.
1489
01:17:21,404 --> 01:17:22,305
You guys, quit hanging around,
1490
01:17:22,338 --> 01:17:24,340
get to class.
1491
01:17:24,374 --> 01:17:26,376
Don't you have something
better to do, Marx?
1492
01:17:27,343 --> 01:17:28,378
Get to class.
1493
01:17:31,347 --> 01:17:32,248
Hey, man.
1494
01:17:32,281 --> 01:17:33,983
Have you seen Billy anywhere?
1495
01:17:34,017 --> 01:17:35,218
Yeah.
1496
01:17:35,251 --> 01:17:36,419
I had breakfast at his
house this morning.
1497
01:17:36,452 --> 01:17:37,353
Look, he's gone.
1498
01:17:37,387 --> 01:17:39,222
I can't find him anywhere.
1499
01:17:39,255 --> 01:17:40,957
You mean, he vanished?
1500
01:17:40,990 --> 01:17:42,258
Wow.
1501
01:17:42,291 --> 01:17:44,961
Just like Hoffa.
1502
01:17:46,029 --> 01:17:46,929
Hey, hey, Jules.
1503
01:17:47,864 --> 01:17:49,065
What's happening Friday night?
1504
01:17:49,098 --> 01:17:51,200
You need to return
my phone calls.
1505
01:17:51,234 --> 01:17:52,035
We are through, Tom.
1506
01:17:52,068 --> 01:17:52,902
Understand?
1507
01:17:54,070 --> 01:17:54,771
What the hell's
going on over there?
1508
01:17:54,804 --> 01:17:55,972
Dude, Ken.
1509
01:17:57,907 --> 01:17:59,342
And if you ever
touch me again,
1510
01:18:00,410 --> 01:18:02,445
I'll have Ken kick your ass.
1511
01:18:02,478 --> 01:18:03,312
Ken?
1512
01:18:06,115 --> 01:18:06,916
You went out with
him, didn't you?
1513
01:18:06,949 --> 01:18:08,051
You little slut.
1514
01:18:08,084 --> 01:18:09,252
Let go of me!
1515
01:18:09,285 --> 01:18:13,056
You stay away from
him, you understand me?
1516
01:18:13,089 --> 01:18:15,124
Don't you ever
touch her again.
1517
01:18:15,992 --> 01:18:17,193
Touch her?
1518
01:18:17,226 --> 01:18:18,494
I own her, Kenny.
1519
01:18:18,528 --> 01:18:19,328
No, Tom.
1520
01:18:19,362 --> 01:18:21,297
You don't own anybody.
1521
01:18:21,330 --> 01:18:22,899
Oh, yeah?
1522
01:18:22,932 --> 01:18:24,500
I've been waiting a
long time for this.
1523
01:18:25,535 --> 01:18:26,335
No, guys!
1524
01:18:26,369 --> 01:18:27,470
Hold, hold it.
1525
01:18:27,503 --> 01:18:29,272
Cool off, cool off!
1526
01:18:30,239 --> 01:18:31,908
Hey, knock it off over there!
1527
01:18:31,941 --> 01:18:33,443
You guys, hey!
1528
01:18:33,476 --> 01:18:34,410
You want to settle this?
1529
01:18:34,444 --> 01:18:35,845
Fine!
1530
01:18:35,878 --> 01:18:38,448
But settle it like
men in a real ring.
1531
01:18:38,481 --> 01:18:41,417
Anytime, anyplace.
1532
01:18:41,451 --> 01:18:43,486
Eight o'clock,
Friday night, my dojo.
1533
01:18:43,519 --> 01:18:44,320
Fine.
1534
01:18:44,353 --> 01:18:45,455
Don't!
1535
01:18:45,488 --> 01:18:46,355
For me.
1536
01:18:46,389 --> 01:18:47,490
No, Julie.
1537
01:18:47,523 --> 01:18:48,925
This time it's gonna be for me.
1538
01:18:48,958 --> 01:18:49,959
Eight o'clock it is.
1539
01:18:49,992 --> 01:18:50,793
You're dead, Kenny boy.
1540
01:18:50,827 --> 01:18:52,128
Understand me?
1541
01:18:52,161 --> 01:18:53,396
You're dead.
1542
01:18:53,429 --> 01:18:54,363
Eight o'clock is
good for me, boys.
1543
01:18:54,397 --> 01:18:55,431
Shut up!
1544
01:19:59,462 --> 01:20:00,897
What's your problem, man?
1545
01:20:00,930 --> 01:20:02,365
This is sparring!
1546
01:20:02,398 --> 01:20:04,300
Just fight, will you?
1547
01:20:06,402 --> 01:20:08,037
That's it!
1548
01:20:08,070 --> 01:20:10,239
I've had it with you, man!
1549
01:20:12,542 --> 01:20:14,310
Get back in here!
1550
01:20:47,543 --> 01:20:49,312
Sam, it's Kate.
1551
01:20:49,345 --> 01:20:51,047
Major fight tonight.
1552
01:20:51,080 --> 01:20:54,350
Two young tough guys
fighting it out over a woman.
1553
01:20:54,383 --> 01:20:55,685
No, I've been watching them.
1554
01:20:55,718 --> 01:20:58,554
They're ready to
kill one another.
1555
01:21:09,632 --> 01:21:10,666
Hey.
1556
01:21:11,701 --> 01:21:13,336
No sign of Billy?
1557
01:21:13,369 --> 01:21:14,203
No.
1558
01:21:17,673 --> 01:21:18,941
Okay.
1559
01:21:18,975 --> 01:21:20,443
I realize I'm not your coach,
1560
01:21:22,511 --> 01:21:23,546
but I know you got what it takes
1561
01:21:23,579 --> 01:21:24,513
to beat this guy,
1562
01:21:24,547 --> 01:21:25,481
I mean, it's no question.
1563
01:21:25,514 --> 01:21:30,319
Just go out there and
keep a stiff upper lip,
1564
01:21:30,353 --> 01:21:33,522
and stay on your toes,
1565
01:21:35,524 --> 01:21:36,525
float like a butterfly--
1566
01:21:36,559 --> 01:21:38,527
And sting like a bee?
1567
01:21:38,561 --> 01:21:40,263
You know the stuff.
1568
01:21:40,296 --> 01:21:41,597
Okay.
1569
01:21:41,631 --> 01:21:45,101
Just go out there and
open a can of whoop ass
1570
01:21:45,134 --> 01:21:46,068
on this guy.
1571
01:21:48,004 --> 01:21:49,572
You got it, man.
1572
01:21:49,605 --> 01:21:50,640
Hey.
1573
01:21:51,641 --> 01:21:54,677
Thanks for being there for me.
1574
01:21:54,710 --> 01:21:56,612
What are friends for?
1575
01:22:02,018 --> 01:22:02,718
Are you scared?
1576
01:22:02,752 --> 01:22:04,086
I'm not.
1577
01:22:04,120 --> 01:22:05,488
Ladies
and gentlemen!
1578
01:22:05,521 --> 01:22:08,658
The big event is about to begin.
1579
01:22:08,691 --> 01:22:10,259
Windows are open, but
time's running out,
1580
01:22:10,293 --> 01:22:11,527
the place goes fast.
1581
01:22:11,560 --> 01:22:13,296
So if you're putting down cash,
1582
01:22:13,329 --> 01:22:14,630
you better dash.
1583
01:22:14,664 --> 01:22:17,066
Everyone else, please
clear the ring,
1584
01:22:17,099 --> 01:22:18,534
and get to your seats.
1585
01:22:18,567 --> 01:22:19,635
Piece of cake.
1586
01:22:19,669 --> 01:22:20,703
Piece of cake.
1587
01:22:22,638 --> 01:22:24,340
Oh my God.
1588
01:22:26,676 --> 01:22:27,543
Ken.
1589
01:22:27,576 --> 01:22:29,345
Ken, listen to me.
1590
01:22:29,378 --> 01:22:31,080
Please don't do this.
1591
01:22:31,113 --> 01:22:33,582
Tom is crazy, he'll kill you.
1592
01:22:36,352 --> 01:22:38,054
Julie, I'm not
gonna lose this fight.
1593
01:22:44,660 --> 01:22:46,028
Hi, darling.
1594
01:22:48,631 --> 01:22:51,600
Revved up,
and ready to slug it out!
1595
01:22:51,634 --> 01:22:54,570
Out of the way,
out of the way.
1596
01:22:57,640 --> 01:22:59,675
Good to see you, yeah.
1597
01:23:00,843 --> 01:23:02,712
This is where you
oughta put your money.
1598
01:23:02,745 --> 01:23:03,646
You know where to
put your money?
1599
01:23:03,679 --> 01:23:04,647
Right here, the kid.
1600
01:23:23,265 --> 01:23:25,601
Let's go in and handle it.
1601
01:23:40,583 --> 01:23:42,785
Do you really think
this is a good idea?
1602
01:23:42,818 --> 01:23:43,619
Me?
1603
01:23:43,652 --> 01:23:45,287
No.
1604
01:23:45,321 --> 01:23:46,689
I think this is the worst
idea I've ever heard.
1605
01:23:46,722 --> 01:23:49,258
That's why I called the police.
1606
01:23:49,291 --> 01:23:50,726
You what?
1607
01:23:50,760 --> 01:23:52,561
Well, I mean, this
is illegal, right?
1608
01:23:52,595 --> 01:23:53,796
I figured they'd want to know,
1609
01:23:53,829 --> 01:23:55,664
so I told them to stop
by around eight o'clock.
1610
01:23:57,433 --> 01:23:58,701
Or was it nine.
1611
01:24:01,504 --> 01:24:03,539
Face each other.
1612
01:24:03,572 --> 01:24:04,774
Bow.
1613
01:24:04,807 --> 01:24:06,342
Fighting stance!
1614
01:24:07,476 --> 01:24:09,645
It's payback
time, needle dick.
1615
01:24:09,678 --> 01:24:10,713
Fight!
1616
01:24:25,561 --> 01:24:26,796
Will you fight,
for God's sakes?
1617
01:24:26,829 --> 01:24:28,697
You gonna fight,
or are you gonna run?
1618
01:24:28,731 --> 01:24:30,132
Come on, Ken.
1619
01:24:30,166 --> 01:24:31,834
Fight, fight, fight!
1620
01:24:33,536 --> 01:24:34,470
Come on, Ken.
1621
01:24:34,503 --> 01:24:35,337
Fight me.
1622
01:24:39,341 --> 01:24:40,176
Yes!
1623
01:24:55,558 --> 01:24:56,192
Get up!
1624
01:24:57,760 --> 01:24:58,894
You ain't nothing, Kenny boy.
1625
01:24:58,928 --> 01:25:00,529
You hear me?
1626
01:25:00,563 --> 01:25:01,464
Come on, Kenny boy.
1627
01:25:01,497 --> 01:25:02,731
You're making this too easy.
1628
01:25:02,765 --> 01:25:03,566
Let's go, boy.
1629
01:25:03,599 --> 01:25:04,433
Let's go.
1630
01:25:13,909 --> 01:25:15,177
Come on, Ken!
1631
01:25:26,889 --> 01:25:27,790
Hit me, Ken.
1632
01:25:27,823 --> 01:25:28,657
Come on!
1633
01:25:37,867 --> 01:25:38,901
Come on!
1634
01:25:48,277 --> 01:25:49,612
That's enough of this, Tom.
1635
01:25:49,645 --> 01:25:50,779
I've had enough!
1636
01:26:02,925 --> 01:26:04,527
Take that, boy.
1637
01:26:08,931 --> 01:26:10,599
You had enough, boy?
1638
01:26:10,633 --> 01:26:12,401
Get up here, come on!
1639
01:26:20,509 --> 01:26:21,443
Hey come on, Tom.
1640
01:26:21,477 --> 01:26:22,378
Fight fair.
1641
01:26:29,585 --> 01:26:30,719
Mike, stop the fight!
1642
01:26:30,753 --> 01:26:32,321
Throw in the towel.
1643
01:26:32,955 --> 01:26:34,823
There is no towel.
1644
01:26:40,930 --> 01:26:41,730
Ken.
1645
01:26:41,764 --> 01:26:42,565
Ken, this is enough.
1646
01:26:42,598 --> 01:26:43,499
Okay?
1647
01:26:43,532 --> 01:26:45,935
You don't have to finish this.
1648
01:26:45,968 --> 01:26:48,437
Kill him, my boy.
1649
01:26:48,470 --> 01:26:49,471
Destroy him.
1650
01:27:12,027 --> 01:27:12,861
Yeah!
1651
01:27:56,739 --> 01:27:57,840
Come on, Ken!
1652
01:27:57,873 --> 01:27:58,941
Kick his ass!
1653
01:28:20,996 --> 01:28:22,531
You're failing me!
1654
01:28:31,040 --> 01:28:34,076
Now it's your
turn, needle dick.
1655
01:28:53,962 --> 01:28:55,030
Ladies
and gentlemen,
1656
01:28:55,064 --> 01:28:56,999
the winner, Ken Marx!
1657
01:28:58,967 --> 01:29:00,903
What a fight that was!
1658
01:29:00,936 --> 01:29:01,837
Incredible!
1659
01:29:02,838 --> 01:29:04,406
Yeah!
1660
01:29:04,440 --> 01:29:05,074
Yeah!
1661
01:29:06,141 --> 01:29:06,975
Yeah!
1662
01:29:08,844 --> 01:29:09,645
Yeah!
1663
01:29:20,089 --> 01:29:21,090
You.
1664
01:29:28,897 --> 01:29:29,932
Ken!
1665
01:29:29,965 --> 01:29:31,700
You reek of failure!
1666
01:29:34,002 --> 01:29:35,738
That's enough, Lee.
1667
01:29:56,959 --> 01:29:58,127
Get up, man!
1668
01:30:16,044 --> 01:30:17,646
Get him, Billy!
1669
01:30:21,150 --> 01:30:21,950
Get him!
1670
01:31:03,859 --> 01:31:04,660
Can he do that?
1671
01:31:04,693 --> 01:31:05,294
Come on, man.
1672
01:31:05,327 --> 01:31:06,795
Come on, Billy!
1673
01:31:08,831 --> 01:31:09,998
You want it?
1674
01:31:23,111 --> 01:31:23,912
Come on!
1675
01:31:26,114 --> 01:31:26,915
Get up!
1676
01:31:26,949 --> 01:31:27,749
Come on!
1677
01:31:29,818 --> 01:31:31,119
Come on, Billy.
1678
01:31:38,694 --> 01:31:40,162
Get him, kill him!
1679
01:31:59,748 --> 01:32:01,083
Yeah, yes, go!
1680
01:32:06,255 --> 01:32:08,357
You're not gonna
hurt anymore kids, Lee.
1681
01:32:18,166 --> 01:32:18,800
Yeah!
1682
01:32:21,203 --> 01:32:23,639
Billy, Billy, Billy, Billy!
1683
01:32:26,108 --> 01:32:27,309
Billy, Billy.
1684
01:32:27,342 --> 01:32:28,210
Are you okay?
1685
01:32:29,945 --> 01:32:32,614
I didn't know where
you were, man.
1686
01:32:32,648 --> 01:32:34,149
Alright.
1687
01:32:34,182 --> 01:32:37,019
Billy, Billy,
Billy, Billy, Billy!
1688
01:32:37,052 --> 01:32:39,054
You did it, man.
1689
01:32:39,087 --> 01:32:39,988
You did it.
1690
01:32:40,856 --> 01:32:41,690
No.
1691
01:32:43,225 --> 01:32:44,059
We did it.
1692
01:32:51,967 --> 01:32:52,868
Uh, that concludes
1693
01:32:52,901 --> 01:32:54,102
this evening's entertainment.
1694
01:32:54,136 --> 01:32:55,270
Please exit in an
orderly fashion.
1695
01:32:55,304 --> 01:32:56,872
Ow!
1696
01:32:58,774 --> 01:32:59,675
Halt.
1697
01:32:59,708 --> 01:33:01,209
Oh, back off, you jerk!
1698
01:33:01,243 --> 01:33:02,644
You're not going anywhere.
1699
01:33:06,882 --> 01:33:07,783
Whoa.
1700
01:33:07,816 --> 01:33:09,051
Are you sure you're okay?
1701
01:33:10,953 --> 01:33:12,821
Well I guess in this
case, the best man lost.
1702
01:33:14,990 --> 01:33:16,158
What the hell.
1703
01:33:18,093 --> 01:33:19,094
It's okay.
1704
01:33:20,195 --> 01:33:21,029
Ah.
1705
01:33:21,964 --> 01:33:22,965
See you around, man.
1706
01:33:23,899 --> 01:33:24,733
Thank you.
1707
01:33:27,169 --> 01:33:28,003
Bye Julie.
1708
01:33:29,237 --> 01:33:30,038
Oh, man.
1709
01:33:33,108 --> 01:33:34,042
Get him out of here.
1710
01:33:34,076 --> 01:33:34,910
Thank God.
1711
01:33:39,147 --> 01:33:39,982
Mr. Grant.
1712
01:33:41,750 --> 01:33:44,386
We want to know if you'd
consider working with us.
1713
01:33:44,419 --> 01:33:46,221
We're not too happy
with our sensei.
1714
01:33:48,957 --> 01:33:49,758
Sure.
1715
01:33:49,791 --> 01:33:50,425
Really?
1716
01:33:54,329 --> 01:33:55,697
Let's go, guys.
1717
01:33:55,731 --> 01:33:56,365
Woo!
1718
01:33:57,366 --> 01:34:00,268
Party at my house, buddies.
1719
01:34:00,302 --> 01:34:02,804
No alcohol of course.
1720
01:34:02,838 --> 01:34:05,474
Just fruit punch and
alfalfa sprouts for you.
1721
01:34:05,507 --> 01:34:06,908
Hey, Billy.
1722
01:34:06,942 --> 01:34:08,143
Yeah.
1723
01:34:08,176 --> 01:34:09,378
It looks like you
did quite a job here.
1724
01:34:09,411 --> 01:34:10,912
I just did what I had to do.
1725
01:34:10,946 --> 01:34:12,147
Now you listen.
1726
01:34:12,180 --> 01:34:13,281
The department is
looking for somebody
1727
01:34:13,315 --> 01:34:15,417
to teach self
defense, and you know,
1728
01:34:15,450 --> 01:34:17,152
your name came up.
1729
01:34:18,954 --> 01:34:20,255
Hey.
1730
01:34:20,288 --> 01:34:22,391
Thought you might be interested.
1731
01:34:22,424 --> 01:34:23,325
Yeah.
1732
01:34:23,358 --> 01:34:24,259
I think it's about time for me
1733
01:34:24,292 --> 01:34:26,294
to get my life back together.
1734
01:34:26,328 --> 01:34:27,262
Well, I hope so.
1735
01:34:27,295 --> 01:34:28,797
I hope so, my man!
1736
01:34:30,499 --> 01:34:31,333
Excuse me.
1737
01:34:44,913 --> 01:34:47,015
Okay, that's enough.
1738
01:34:47,049 --> 01:34:48,016
Let's get out of this dump.
1739
01:34:48,050 --> 01:34:50,352
We've got some partying to do.
109452
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.