All language subtitles for Scrambled (2024)_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,890 --> 00:00:27,110 [upbeat music playing in background] 2 00:00:27,150 --> 00:00:33,380 [indistinct chatter and laughter] 3 00:00:33,420 --> 00:00:34,900 [man] We could do the Running Man. 4 00:00:34,940 --> 00:00:36,120 [woman] No, we're not doing the Running Man. 5 00:00:36,160 --> 00:00:37,950 The Running Man is amateur hour. 6 00:00:37,990 --> 00:00:40,380 - TheDirty Dancing... - [man] You're talking about 7 00:00:40,430 --> 00:00:42,080 - where I lift you up? - [woman] Yeah, that's very advanced. 8 00:00:42,120 --> 00:00:43,690 - You're not ready for that. Um... - [man] No. 9 00:00:43,730 --> 00:00:47,260 [woman] Danny, Sandy. Classic. Timeless. 10 00:00:47,300 --> 00:00:48,430 [claps] 11 00:00:48,480 --> 00:00:49,390 Oh. 12 00:00:50,260 --> 00:00:52,050 - You know it. - I don't think that I do. 13 00:00:52,090 --> 00:00:53,400 Quit messing around, man. 14 00:00:53,440 --> 00:00:55,090 I'm just saying it's the hand jive, sure. 15 00:00:55,140 --> 00:00:57,880 - [sighs deeply] - But my eyes know it, my body doesn't. 16 00:00:57,920 --> 00:01:00,660 - Mm, don't ruin this for me, Colin. - It's Conor. 17 00:01:00,710 --> 00:01:03,800 My bridesmaid entrances are the stuff of legends. 18 00:01:03,840 --> 00:01:06,100 Ever the bridesmaid. That is my essence. 19 00:01:06,150 --> 00:01:08,150 - My badge of honor. You feel me? - I feel you. 20 00:01:08,190 --> 00:01:09,980 - Do you want this for me? - I want this for you. 21 00:01:10,020 --> 00:01:11,500 Don't leave me out there to die, man. 22 00:01:11,540 --> 00:01:13,370 I won't leave you out there to die. 23 00:01:13,420 --> 00:01:14,900 [MC] Alright, everybody, the bridal party... 24 00:01:14,940 --> 00:01:16,250 - Okay. - I'm your boy. 25 00:01:16,290 --> 00:01:18,460 Yeah, you are. Going again. 26 00:01:18,510 --> 00:01:19,900 Five, six, seven, eight. 27 00:01:19,940 --> 00:01:21,080 [both clap hands] 28 00:01:21,770 --> 00:01:24,040 - Uh-huh. - [woman] Hi, are you Nellie? 29 00:01:24,080 --> 00:01:25,730 Excuse me. Does anyone know who Nellie is? 30 00:01:25,780 --> 00:01:27,690 - Does it matter which hand is on top? - Right on top. 31 00:01:27,730 --> 00:01:29,260 - Nellie? Nellie? - Nellie, Nellie. 32 00:01:29,300 --> 00:01:31,000 - Hi. Fantastic. Can you come with me? - Oh, yes! 33 00:01:31,040 --> 00:01:33,000 Okay. Please excuse us, excuse us. 34 00:01:34,260 --> 00:01:35,220 [door opens] 35 00:01:35,260 --> 00:01:38,220 Hey, boo. What's going on? 36 00:01:38,270 --> 00:01:40,920 I-I'm good. I'm good. Uh, yeah, I'm just, uh... 37 00:01:40,970 --> 00:01:43,620 Yeah. Um, b-bye. Bye, Matilda. 38 00:01:43,660 --> 00:01:45,620 - I wonder if we could just take-- - Yeah, bye. 39 00:01:45,670 --> 00:01:46,750 Okay. 40 00:01:50,020 --> 00:01:52,150 - You're married. [laughs] - I-I am married. 41 00:01:52,190 --> 00:01:54,410 - What the fuck? Right? - Ah, what the fuck? 42 00:01:54,460 --> 00:01:55,890 [both] What the fuck! 43 00:01:55,940 --> 00:01:58,640 [both laugh] 44 00:01:58,680 --> 00:02:00,330 - [groans sharply] - Where's Ron? 45 00:02:00,380 --> 00:02:02,380 U-uh, who cares? Who cares? Will you-- will you do a shot? 46 00:02:02,420 --> 00:02:03,990 - Duh. - Yeah, okay. 47 00:02:04,030 --> 00:02:05,820 - Right-- right now? - [bottle thuds] 48 00:02:05,860 --> 00:02:08,040 - Right now! - Oh, okay. Yes. 49 00:02:08,080 --> 00:02:10,040 - Mm. - Oh, just-- just me. 50 00:02:10,080 --> 00:02:12,740 Okay. Um, to your beautiful-- 51 00:02:12,780 --> 00:02:14,260 - Drink! Just drink. - Okay. 52 00:02:14,300 --> 00:02:15,220 [sighs] 53 00:02:16,170 --> 00:02:17,870 Would you fuck Ron for the rest of your life? 54 00:02:17,920 --> 00:02:19,350 Oh. W-what? 55 00:02:19,400 --> 00:02:23,090 [stammers] Would you like to have Ron penetrate you 56 00:02:23,140 --> 00:02:24,840 for the rest of your days on Earth? 57 00:02:29,540 --> 00:02:30,800 Abso-fucking-lutely. 58 00:02:30,840 --> 00:02:32,890 - Really? - I should be so lucky. 59 00:02:32,930 --> 00:02:35,450 You're such a good friend. Do you have anything else? 60 00:02:35,500 --> 00:02:37,370 - Anything...? - [sniffs] 61 00:02:37,410 --> 00:02:39,420 - I don't have any on me. - Okay, okay. But where's your purse? 62 00:02:39,460 --> 00:02:40,720 - Matilda! Matilda! - [door opens] 63 00:02:40,760 --> 00:02:42,550 Find Nellie's purse. 64 00:02:42,590 --> 00:02:45,200 - We need Nellie's purse. - Okay, okay. Yep, yep, yep. 65 00:02:45,250 --> 00:02:47,250 - [Sheila sighs] - [door closes] 66 00:02:47,290 --> 00:02:49,900 - Nellie, it's me. Sheila! - Yes. 67 00:02:49,950 --> 00:02:51,300 - Yeah, look at me. - I'm looking at you, babe. 68 00:02:51,340 --> 00:02:52,650 - Look at me. - I'm looking at you. 69 00:02:52,690 --> 00:02:55,210 We hate these things. 70 00:02:55,260 --> 00:02:58,960 We normally hate these things. We love these things when it's you. 71 00:02:59,000 --> 00:03:01,960 Oh, shut up! We fucking hate these people. 72 00:03:02,000 --> 00:03:04,880 Brides, fucking grooms, creepy uncles. 73 00:03:04,920 --> 00:03:06,220 Hey, look at you. 74 00:03:06,270 --> 00:03:08,010 You look tragic, bitch. 75 00:03:08,050 --> 00:03:10,710 The fuck are you wearing? 76 00:03:10,750 --> 00:03:13,970 - The dress you chose? - It's trash! It's trash. 77 00:03:14,010 --> 00:03:15,840 And everyone getting married... Oh, my God. 78 00:03:15,890 --> 00:03:19,720 It's like they're being inducted into some sort of cult of matrimony. 79 00:03:19,760 --> 00:03:21,500 Like they're off to the mainland, 80 00:03:21,540 --> 00:03:24,240 far from the island of misfit singles. 81 00:03:25,590 --> 00:03:26,980 I know you have coke, Nell. 82 00:03:27,030 --> 00:03:28,510 Hand it over. 83 00:03:28,550 --> 00:03:30,510 - I didn't bring any. - Do not lie to me, Nellie! 84 00:03:31,250 --> 00:03:33,820 - Okay, we've got purse. We really... - Okay, thank you. 85 00:03:33,860 --> 00:03:35,860 - Thank you, thank you, Matilda. - ...need to get you to your reception, Sheila. 86 00:03:35,910 --> 00:03:38,650 - Okay. Fuck off! - It's just that I can't, because we have four... 87 00:03:38,690 --> 00:03:40,430 [footsteps tapping] 88 00:03:40,480 --> 00:03:42,350 - Babe? Babe... - [door creaks, closes] 89 00:03:42,390 --> 00:03:45,130 Babe, I know you're mad at me. 90 00:03:45,180 --> 00:03:48,440 We were gonna be the last single bitches at the end of the Earth. 91 00:03:48,480 --> 00:03:51,140 - I'm not mad at you. - We still are! 92 00:03:51,180 --> 00:03:52,530 Me and you, baby. 93 00:03:52,580 --> 00:03:55,230 Single bitches for life. 94 00:03:56,620 --> 00:03:57,840 I still don't have coke. 95 00:04:02,370 --> 00:04:04,850 - Goddamn it, I think I have Molly. Fuck! - That's my girl! 96 00:04:04,890 --> 00:04:06,590 - That's my girl. I know my girl. - I think I only have two pills. 97 00:04:06,630 --> 00:04:08,330 Should I grab Ron? You guys can do it together. 98 00:04:08,370 --> 00:04:10,380 - Your first role as a married couple. - Oh, my God, fuck Ron. 99 00:04:10,420 --> 00:04:13,550 - Okay, okay. Yeah, fuck Ron. - Fuck Ron. I'm not a wife. 100 00:04:13,600 --> 00:04:15,120 - No. - I'm not a fucking wife. 101 00:04:15,160 --> 00:04:17,080 - Like, what the fuck? - No, you're not. 102 00:04:17,120 --> 00:04:20,780 I-- Like, you technically are, but you're not. I hear you. 103 00:04:20,820 --> 00:04:23,040 Ah! Ah! Ah! Okay. 104 00:04:23,080 --> 00:04:25,390 You know, you-- you have always just stayed. 105 00:04:25,430 --> 00:04:27,260 - You, you, you don't age one bit. - Mm-hmm. 106 00:04:27,310 --> 00:04:29,220 You won't be defined by some dude 107 00:04:29,260 --> 00:04:31,400 - or some baby on your tit. - Yeah, fuck, no. Hell, no. 108 00:04:31,440 --> 00:04:33,960 You're like, "Fuck it. I'll put Molly in my clutch and carry it to a wedding." 109 00:04:34,010 --> 00:04:35,790 - Yes, I will. - "Fuck everyone!" 110 00:04:35,840 --> 00:04:38,190 - Mm-hmm. - "Dress slutty if I wanna. I'll fuck your husband 111 00:04:38,230 --> 00:04:39,750 - if I wanna." - That was once, and I'm not proud of it. 112 00:04:39,800 --> 00:04:42,710 To you, Nell. What the fuck would I do without you? 113 00:04:42,760 --> 00:04:45,150 - [chuckles] - I'd be stuck with this clown show 114 00:04:45,190 --> 00:04:48,330 of fucking bridesmaids and fucking Patricia. 115 00:04:48,370 --> 00:04:50,330 Why the fuck did I make her a bridesmaid? 116 00:04:50,370 --> 00:04:52,290 - She's Ron's sister. - She's the fucking worst. 117 00:04:52,330 --> 00:04:54,200 - She's not the best. - We're gonna stay like this forever. 118 00:04:54,250 --> 00:04:55,990 - Right? Yeah? - Let's take this, 119 00:04:56,030 --> 00:04:58,510 - so that we can go to your wedding, huh? - Hmm. 120 00:04:58,550 --> 00:05:00,030 - See you later. - [glasses clink] 121 00:05:00,080 --> 00:05:02,120 - [Nellie chuckles] - [footsteps tapping] 122 00:05:03,170 --> 00:05:04,080 [thud] 123 00:05:05,210 --> 00:05:06,610 Oh! 124 00:05:09,220 --> 00:05:10,830 I'm pregnant, Nell. 125 00:05:11,740 --> 00:05:15,050 Sheila, spit it out! Sp-- Yes, spit it. 126 00:05:15,090 --> 00:05:16,620 Bend over and spit the shit out! 127 00:05:16,660 --> 00:05:18,570 - [coughs] - [clatters] 128 00:05:18,620 --> 00:05:20,400 - [sighs] - [MC] And next, here come 129 00:05:20,450 --> 00:05:22,620 Nellie and Conor! 130 00:05:22,670 --> 00:05:26,500 - ["Honeybee" playing] - [cheering and applause] 131 00:05:27,890 --> 00:05:28,800 [kid] Daddy! 132 00:05:29,540 --> 00:05:31,670 [women] Aw! 133 00:05:31,720 --> 00:05:34,680 Charlie's Angels. We're the angels. We're the angels. 134 00:05:34,720 --> 00:05:36,460 It's so fucking hot. 135 00:05:36,510 --> 00:05:37,940 Are you guys, like, super hot? 136 00:05:47,780 --> 00:05:50,520 - [song distorts] - [electronic music plays] 137 00:06:13,800 --> 00:06:16,330 Monroe. God, oh, my God. 138 00:06:16,370 --> 00:06:17,680 Look at this face. 139 00:06:17,720 --> 00:06:19,420 It's like a baby's butt. 140 00:06:19,460 --> 00:06:20,850 What is your secret? 141 00:06:20,900 --> 00:06:24,420 No alcohol, no caffeine, no sugar, no gluten, 142 00:06:24,470 --> 00:06:28,340 plant-based, and Pilates. 143 00:06:28,380 --> 00:06:29,910 Well, I don't know about all of that, 144 00:06:29,950 --> 00:06:31,860 - but congrats to you. - Thank you. 145 00:06:31,910 --> 00:06:34,560 So, Sheila told me that you broke up with your boyfriend. 146 00:06:34,610 --> 00:06:36,520 I was so upset to hear that. 147 00:06:36,570 --> 00:06:38,350 Yeah, yeah. We consciously uncoupled. 148 00:06:38,390 --> 00:06:39,920 Nothing dramatic. We're still friends. 149 00:06:39,960 --> 00:06:41,740 It's all good. All love in this club, baby. 150 00:06:41,790 --> 00:06:43,090 Do you have any gum? 151 00:06:43,140 --> 00:06:47,010 Yeah, so are you seeing anyone now? 152 00:06:47,050 --> 00:06:49,580 I'm seeing everyone now. [laughs] 153 00:06:49,620 --> 00:06:51,840 Oh, wow. And how's that going? 154 00:06:51,880 --> 00:06:53,450 It's sort of an all-you-can-eat buffet. 155 00:06:53,500 --> 00:06:57,240 - Okay. - A smorgasbord of sausage, if you will. 156 00:06:57,280 --> 00:06:58,540 - [laughs] - [chuckles] Okay. 157 00:06:58,590 --> 00:07:00,110 [Nellie mutters] 158 00:07:00,150 --> 00:07:02,940 - Ah, Zofia. - Oh, hey, what's up? 159 00:07:02,980 --> 00:07:05,250 - This is Zofia. - I remember Sophia. 160 00:07:05,290 --> 00:07:07,550 Zofia, with a Z. 161 00:07:08,600 --> 00:07:11,250 So LA... 162 00:07:11,300 --> 00:07:14,120 So go tell Daddy to make last rounds, okay? 163 00:07:14,170 --> 00:07:16,210 Because it is your bedtime. 164 00:07:16,260 --> 00:07:17,740 - [Nellie chuckles] Oh. - [chuckles] 165 00:07:17,780 --> 00:07:18,820 Monroe. 166 00:07:20,350 --> 00:07:22,440 You are legit my icon. 167 00:07:22,480 --> 00:07:23,610 Oh, God. 168 00:07:23,660 --> 00:07:25,220 Dope-ass career. 169 00:07:25,270 --> 00:07:27,400 Hot-ass husband. 170 00:07:27,440 --> 00:07:30,100 Zofia, with a Z? 171 00:07:30,140 --> 00:07:31,840 You took your sweet-ass time 172 00:07:31,880 --> 00:07:33,880 - and you still got it all. - Well... 173 00:07:33,930 --> 00:07:36,580 Because your 30s are just your 20s, but with money. 174 00:07:37,320 --> 00:07:40,930 Right? I mean, I don't really have any money, but... 175 00:07:40,980 --> 00:07:44,330 Fuck this gum. This gum is really speaking to me. Where did you get this? 176 00:07:44,370 --> 00:07:46,240 I think just at the CVS. 177 00:07:46,290 --> 00:07:48,200 How old were you when you had Zofia? 178 00:07:48,250 --> 00:07:49,860 - Forty. - Four-- 179 00:07:49,900 --> 00:07:50,990 [glass clinks] 180 00:07:51,600 --> 00:07:54,900 Forty. Fucking legend. Fucking legend. 181 00:07:54,950 --> 00:07:57,170 It was actually the most painful experience of my life 182 00:07:57,210 --> 00:07:59,210 and I wouldn't wish it upon anyone. 183 00:08:01,040 --> 00:08:06,220 - What? - Rusty and I struggled to conceive. 184 00:08:06,260 --> 00:08:08,570 - No. - Did IVF for one year, 185 00:08:08,610 --> 00:08:10,350 had multiple miscarriages. 186 00:08:10,400 --> 00:08:12,490 - No, no, no, no, no. - And I will not say 187 00:08:12,530 --> 00:08:15,660 how much it cost to make baby Z. 188 00:08:15,710 --> 00:08:17,970 Not gonna report it, but 50K. 189 00:08:18,010 --> 00:08:20,840 - Oh, my God. - 50K. 190 00:08:20,890 --> 00:08:24,280 You are not getting pregnant in your 40s naturally. 191 00:08:24,320 --> 00:08:27,330 Not gonna happen! 192 00:08:27,370 --> 00:08:30,110 And if you could, you'd be so fucking exhausted like I am. 193 00:08:30,160 --> 00:08:31,680 Mm-hmm. Mm-hmm. Mm-hmm. 194 00:08:31,720 --> 00:08:33,250 How old are you right now? 195 00:08:33,290 --> 00:08:34,730 - Please say 33. - [exhales] 196 00:08:35,810 --> 00:08:39,210 Please say 32 or 33 or 31. 197 00:08:39,250 --> 00:08:42,520 Please say either of those numbers. Nellie? 198 00:08:44,430 --> 00:08:45,610 I'm 34. 199 00:08:48,130 --> 00:08:50,660 Fuck you. Stupid. 200 00:08:50,700 --> 00:08:52,000 And what are you doing right now? 201 00:08:52,050 --> 00:08:54,010 Don't say bracelets. Don't say bracelets. 202 00:08:54,050 --> 00:08:56,490 - I made these. - It's a hobby. Don't point them out to me. 203 00:08:56,530 --> 00:08:57,840 Nellie, look at me. 204 00:08:57,880 --> 00:08:59,360 Look at me. 205 00:08:59,400 --> 00:09:00,800 I know you. 206 00:09:00,840 --> 00:09:02,970 And I know you, 'cause I was you. 207 00:09:03,020 --> 00:09:05,240 And so the next time 208 00:09:05,280 --> 00:09:08,460 you've just boned some hot bartender with an app idea 209 00:09:08,500 --> 00:09:09,850 and you're sitting in his bathroom 210 00:09:09,890 --> 00:09:12,500 staring at his shower crusted with pubes 211 00:09:12,550 --> 00:09:17,120 and that fucking Fight Club, Reservoir Dogs, Scarface poster, 212 00:09:17,160 --> 00:09:19,860 I want you to remember my face. 213 00:09:22,120 --> 00:09:24,650 They can be a never-never land. 214 00:09:24,690 --> 00:09:26,910 Never growing up, never aging. 215 00:09:28,000 --> 00:09:30,090 But those eggs? 216 00:09:30,130 --> 00:09:32,000 Those huevos rancheros? 217 00:09:32,040 --> 00:09:33,050 They are. 218 00:09:33,790 --> 00:09:35,050 Your eggs are. 219 00:09:36,960 --> 00:09:39,620 Alright, have a great night, honey. 220 00:09:39,660 --> 00:09:42,140 - So good to see you, Nellie. - So good to see you. 221 00:09:42,190 --> 00:09:44,010 - Freeze those eggs. - Thank you. 222 00:09:46,410 --> 00:09:48,970 [MC] Okay, lovers, this next one's for you. 223 00:09:49,020 --> 00:09:50,450 It's baby making time. 224 00:09:50,500 --> 00:09:52,020 - [sighs] - Can I fill you up? 225 00:09:56,460 --> 00:09:57,420 Fill me up. 226 00:09:58,550 --> 00:09:59,590 ["Playing To Win" by Fox Sinclair playing] 227 00:09:59,640 --> 00:10:02,680 [bartender moaning] 228 00:10:02,730 --> 00:10:04,420 Oh. 229 00:10:04,470 --> 00:10:06,640 Oh, yeah. You like that? 230 00:10:07,860 --> 00:10:09,470 Mmm. 231 00:10:09,520 --> 00:10:11,130 [breathing heavily] 232 00:10:11,170 --> 00:10:13,300 - I think I'm gonna pee. - [panting] 233 00:10:14,090 --> 00:10:16,090 Yeah, yeah, I'm definitely gonna pee. 234 00:10:16,130 --> 00:10:18,000 Maybe you're gonna squirt. 235 00:10:18,050 --> 00:10:19,700 Yeah, I'm gonna squirt pee. 236 00:10:19,740 --> 00:10:24,970 - [panting] - [moaning] 237 00:10:29,750 --> 00:10:33,060 Did you cum? [panting] 238 00:10:34,630 --> 00:10:36,850 Oh, fuck. [sharp exhale] 239 00:10:36,890 --> 00:10:37,940 What? 240 00:10:37,980 --> 00:10:40,680 [breathing heavily] 241 00:10:40,720 --> 00:10:44,550 I lost it. [breathing heavily] 242 00:10:44,600 --> 00:10:46,290 [groaning] 243 00:10:48,730 --> 00:10:51,380 Are you sure you lost it in me? 244 00:10:51,430 --> 00:10:52,430 [sighs] 245 00:10:53,340 --> 00:10:54,650 [grunts] Ow. 246 00:10:54,690 --> 00:10:56,740 [grunts] 247 00:10:59,650 --> 00:11:00,920 [grunts] 248 00:11:00,960 --> 00:11:02,530 No, no, no. 249 00:11:05,830 --> 00:11:07,920 [grunts, sighs] 250 00:11:08,920 --> 00:11:10,710 [breathes deeply] 251 00:11:10,750 --> 00:11:14,580 [ominous music plays] 252 00:11:24,030 --> 00:11:27,250 ["Monica Lewinsky" by UPSAHL playing] 253 00:11:29,770 --> 00:11:30,900 Morning, Parveen. 254 00:11:54,490 --> 00:11:57,800 ["Monica Lewinsky" continues] 255 00:12:08,330 --> 00:12:09,850 You wish, Colleen. 256 00:12:24,390 --> 00:12:26,260 [retches] 257 00:12:28,260 --> 00:12:31,480 - [birds chirping] - [indistinct chatter] 258 00:12:32,310 --> 00:12:34,230 [kids shouting] 259 00:12:48,850 --> 00:12:50,500 - [song ends] - [laughter] 260 00:12:50,550 --> 00:12:52,460 [Jesse] So, pot is like wafting through the hallways. Right? 261 00:12:52,510 --> 00:12:54,860 So the guard goes into the cell, he's looking for the pot. 262 00:12:54,900 --> 00:12:57,340 He finds the pot. Then they find his cellphone, 263 00:12:57,380 --> 00:12:59,640 - an MP3 player, and a bunch of cash. - Whoa. 264 00:12:59,690 --> 00:13:01,120 And the guard says, "What's going on, buddy? 265 00:13:01,170 --> 00:13:03,170 You've been in here for, like, 30 minutes." 266 00:13:03,210 --> 00:13:04,910 He looks up at 'em slow and he says, 267 00:13:04,950 --> 00:13:07,830 "I don't know. But my ass is bleeding." 268 00:13:07,870 --> 00:13:09,740 - Oh! - [laughing] 269 00:13:09,780 --> 00:13:11,050 - Oh! - [Sonja] Jesse! 270 00:13:11,090 --> 00:13:13,140 - Come on, at the table? - [Jesse] I'm done. 271 00:13:13,180 --> 00:13:15,350 - The ass is bleeding. - [both laugh] 272 00:13:19,270 --> 00:13:20,660 Prison system's racist. 273 00:13:20,710 --> 00:13:21,970 - Shut up. - You shut up. 274 00:13:22,010 --> 00:13:23,840 - How's work for you, Nellie? - Mm-hmm. 275 00:13:23,890 --> 00:13:25,540 - It's good. - [Richard] Mm. 276 00:13:25,580 --> 00:13:27,710 It's good. I'm starting to do earrings now. 277 00:13:27,760 --> 00:13:29,410 - Little cherries... - How's Shawn? 278 00:13:31,070 --> 00:13:32,850 - I don't know, Dad. - Why not? 279 00:13:32,890 --> 00:13:35,510 Because for the 907th time, we broke up. 280 00:13:35,550 --> 00:13:37,510 - They broke up. - They broke up, Richard. 281 00:13:37,550 --> 00:13:41,420 - We broke up, Richard. - Alright. Alright. Well, I'm good. 282 00:13:41,470 --> 00:13:43,250 - [grunts] - Oh, no. 283 00:13:43,300 --> 00:13:44,510 - Are you alright? - You stood up too fast. 284 00:13:44,560 --> 00:13:46,390 You can't stand up anymore? 285 00:13:46,430 --> 00:13:48,040 [grunts] 286 00:13:48,080 --> 00:13:49,300 - You okay? - Yeah, yeah. 287 00:13:49,350 --> 00:13:50,780 Look at me. I'm falling apart. 288 00:13:50,830 --> 00:13:53,700 So when are you gonna give me grandkids? 289 00:13:53,740 --> 00:13:56,050 - What? - It's true. He's falling apart. 290 00:13:56,090 --> 00:13:58,440 - He's fine. - [Richard] No, I'm not fine. 291 00:13:58,480 --> 00:14:01,050 - I'm gonna die soon. Don't you care? - No. 292 00:14:01,100 --> 00:14:02,750 Talk to your firstborn about grandchildren. 293 00:14:02,790 --> 00:14:04,230 Look at him. He's got gray hair. 294 00:14:04,270 --> 00:14:06,280 I'm a silver fox like Pop. 295 00:14:06,320 --> 00:14:08,540 Oh, my God. Never say that again, ever. 296 00:14:08,580 --> 00:14:10,280 - I don't want him procreating. - [Jesse] No. 297 00:14:10,320 --> 00:14:12,110 - That's a terrifying thought. - Yeah. Nobody wants that. 298 00:14:12,150 --> 00:14:13,720 - Nobody wants that. Yeah. - We talked about it. 299 00:14:13,760 --> 00:14:15,720 - Well, I don't have a boyfriend. - You got Shawn. 300 00:14:15,760 --> 00:14:17,900 - Oh, my God. Mom! - They broke up, Richard. 301 00:14:17,940 --> 00:14:19,160 Alright. Alright. Whatever. 302 00:14:19,200 --> 00:14:20,940 I'm just saying that it would be nice 303 00:14:20,990 --> 00:14:23,030 to meet my grandchildren before I croak. 304 00:14:23,070 --> 00:14:25,080 Well, I will manifest that for you. 305 00:14:25,120 --> 00:14:26,990 You know what works better than manifesting, 306 00:14:27,040 --> 00:14:28,510 - you little smart aleck? - What, Dad? Tell me. 307 00:14:28,560 --> 00:14:30,340 - Anything. - Anything. Literally anything else. 308 00:14:30,390 --> 00:14:32,000 Boys, cállense ya. 309 00:14:32,040 --> 00:14:33,820 - Yeah, cállense. - Ya. 310 00:14:34,960 --> 00:14:36,480 [inhales] Ooh, Mama. 311 00:14:36,520 --> 00:14:37,960 - [Sonja] ¿Qué pasa? - [Jesse] Ah. 312 00:14:39,180 --> 00:14:41,220 My ass is bleeding. [laughs] 313 00:14:41,270 --> 00:14:42,750 Come on, Jesse. 314 00:14:42,790 --> 00:14:44,270 - [laughter] - [Jesse] I'm sorry. 315 00:14:44,310 --> 00:14:45,880 [woman on TV ...Reproductive Dreams. 316 00:14:45,920 --> 00:14:49,230 Take your future into your own hands. 317 00:14:49,270 --> 00:14:52,320 It is our mission at Reproductive Dreams 318 00:14:52,360 --> 00:14:55,540 to make healthcare an empowering experience 319 00:14:55,590 --> 00:14:56,980 through empathetic care. 320 00:14:57,020 --> 00:15:00,070 Join us in the movement. Schedule... 321 00:15:00,110 --> 00:15:02,290 All my single ladies, am I right? 322 00:15:04,030 --> 00:15:06,380 Welcome to Reproductive Dreams. 323 00:15:07,160 --> 00:15:08,550 [doctor] Know what we're looking at? 324 00:15:08,600 --> 00:15:09,770 A baby? 325 00:15:09,820 --> 00:15:11,300 Not yet. 326 00:15:11,340 --> 00:15:14,080 I was testing you and you passed. 327 00:15:14,130 --> 00:15:17,350 Hmm. Those are your follicles. 328 00:15:17,390 --> 00:15:21,050 And down here, you look like, I'd say... 329 00:15:21,090 --> 00:15:22,530 - A virgin? - [doctor chuckles] 330 00:15:22,570 --> 00:15:24,740 Definitely not. Okay. 331 00:15:24,790 --> 00:15:27,100 Now let's, uh, let's go talk in the room. 332 00:15:27,140 --> 00:15:29,750 Diminished ovarian what? 333 00:15:29,790 --> 00:15:31,800 Diminished ovarian reserve. 334 00:15:31,840 --> 00:15:35,840 Like I said, very common, but it does compromise fertility. 335 00:15:35,890 --> 00:15:37,370 I'm 34. 336 00:15:37,410 --> 00:15:39,280 Don't I have another few years 337 00:15:39,320 --> 00:15:42,240 before I start... diminishing? 338 00:15:42,280 --> 00:15:44,160 I don't even know if I want kids. 339 00:15:44,200 --> 00:15:46,510 - I've seen Euphoria. - Totally understandable. 340 00:15:46,550 --> 00:15:48,730 But you're telling me that if I decide that I do want kids 341 00:15:48,770 --> 00:15:51,290 and I don't do something about it right now, 342 00:15:51,340 --> 00:15:52,990 then I'll be diminished. 343 00:15:53,030 --> 00:15:56,120 - Well, not necessarily. - Or I could give you my eggs 344 00:15:56,170 --> 00:16:00,260 and you could freeze them and then I can thaw them out someday. 345 00:16:00,300 --> 00:16:03,740 Well, it's not guaranteed, but it's a pretty good option to have. 346 00:16:03,780 --> 00:16:05,000 I like options. 347 00:16:05,050 --> 00:16:06,960 And this might not be the only one. 348 00:16:07,000 --> 00:16:09,010 Plus, there are many ways to be a mom. 349 00:16:09,050 --> 00:16:11,660 You can adopt, for example. 350 00:16:11,700 --> 00:16:13,580 - There are donor eggs. - Hmm. 351 00:16:14,530 --> 00:16:16,410 It's kind of like Russian roulette, wouldn't you say? 352 00:16:16,970 --> 00:16:18,890 Get like a Jack the Ripper egg. 353 00:16:19,930 --> 00:16:21,370 An incel egg? 354 00:16:21,410 --> 00:16:23,590 That could be one of your eggs too. 355 00:16:25,590 --> 00:16:28,720 [Nellie] Dare I ask? Ballpark? What am I looking at? 356 00:16:28,770 --> 00:16:30,110 Give it to me. Just hit me. 357 00:16:30,160 --> 00:16:31,460 - Alright. - No. 358 00:16:31,510 --> 00:16:33,680 - [paper thuds] - Just write it down. 359 00:16:33,730 --> 00:16:37,250 Write it down and then just, um, pass it across the table like they do in the movies. 360 00:16:37,300 --> 00:16:38,990 And I'll just read it. I'm gonna read it... 361 00:16:39,950 --> 00:16:41,260 and cry. [sighs] 362 00:16:46,570 --> 00:16:47,610 Mmm. 363 00:16:56,230 --> 00:16:57,660 [sobs] 364 00:16:57,710 --> 00:16:59,450 [electronic music playing] 365 00:17:09,200 --> 00:17:10,370 [sobs] 366 00:17:10,420 --> 00:17:13,070 [keyboard clacking] 367 00:17:16,290 --> 00:17:18,680 Hey, I'm Mimi and I'm a sugar baby. 368 00:17:18,730 --> 00:17:23,170 This is Prada, and this is actually my favorite Gucci bag. 369 00:17:23,210 --> 00:17:26,000 One of my daddies really wanted to lick Nutella off of my toes, 370 00:17:26,040 --> 00:17:28,260 so we did it and he got me this. 371 00:17:28,300 --> 00:17:29,390 We made it a weekly thing. 372 00:17:30,830 --> 00:17:31,870 That's a nice bag. 373 00:17:31,920 --> 00:17:36,960 [keyboard clacking] 374 00:17:40,920 --> 00:17:42,100 Facebook, yeah, duh. 375 00:17:43,970 --> 00:17:45,800 Fucking everything at Facebook. 376 00:17:48,710 --> 00:17:49,630 [sobs] 377 00:17:51,330 --> 00:17:53,150 [cursor clicks] 378 00:17:53,200 --> 00:17:56,420 [sobs] 379 00:17:56,460 --> 00:17:58,460 Give me money and I'll freeze my eggs. 380 00:17:58,510 --> 00:18:00,680 - [scoffs] - What? 381 00:18:00,730 --> 00:18:02,340 - Give me money. - Who are you talking to? 382 00:18:02,380 --> 00:18:05,040 - I'm talking to you. - Why are you talking to me? 383 00:18:05,080 --> 00:18:07,120 You helped me pay for LASIK, remember? 384 00:18:07,170 --> 00:18:09,950 - I did? - Yes. I said, "Will you help me pay for LASIK?" 385 00:18:10,000 --> 00:18:11,650 And you said, "I'll pay for one eye." 386 00:18:11,690 --> 00:18:13,260 Well, that was very generous of me. 387 00:18:13,300 --> 00:18:15,350 - Dad, I'm 34. - Oof. 388 00:18:15,390 --> 00:18:17,790 I don't have a man or any legit prospects. 389 00:18:17,830 --> 00:18:20,620 My ovarian reserve is diminishing by the second. 390 00:18:20,660 --> 00:18:22,050 I need to flash freeze your grandchildren. 391 00:18:22,100 --> 00:18:24,050 I don't want frozen grandchildren. 392 00:18:24,100 --> 00:18:25,880 - I want live, warm ones. - [Sonja] Espérate. 393 00:18:25,930 --> 00:18:28,490 What do you mean your ovarian reserve is diminishing? 394 00:18:28,540 --> 00:18:30,280 I know that it's hard to believe 395 00:18:30,320 --> 00:18:32,760 that a Latina might have difficulty procreating, 396 00:18:32,800 --> 00:18:35,370 - but the fertility doctor told me. - Oh. What does that guy know? 397 00:18:35,410 --> 00:18:37,020 - Right? - How do you know it's a guy, 398 00:18:37,070 --> 00:18:38,720 - you sexist pig? - Statistics. 399 00:18:38,760 --> 00:18:40,640 - It's statistics. - It's a scam. Honey, it's a scam. 400 00:18:40,680 --> 00:18:42,730 They're scamming you. I mean, have you actually 401 00:18:42,770 --> 00:18:45,950 seen anything diminishing? 402 00:18:45,990 --> 00:18:47,160 You know, when you-- 403 00:18:47,990 --> 00:18:49,950 Do I have to dignify that question with an answer? 404 00:18:49,990 --> 00:18:52,430 - What about your insurance? - [Richard] Sonja, they're not gonna pay 405 00:18:52,470 --> 00:18:54,820 - for her millennial feminist voodoo. - [Nellie] Correct. 406 00:18:54,870 --> 00:18:57,130 It's definitely not voodoo. It's-- it's the future. 407 00:18:57,170 --> 00:18:58,700 - Oh. - Thank you. 408 00:18:58,740 --> 00:19:00,400 Yeah. You know, you could always sell your eggs too. 409 00:19:00,440 --> 00:19:03,830 I'm not gonna sell my children. 410 00:19:03,880 --> 00:19:05,360 How much do people pay? 411 00:19:05,400 --> 00:19:07,270 Get out there and get a prospect 412 00:19:07,320 --> 00:19:09,670 - so you don't have to freeze anybody. - Or, or get a surrogate, dude. 413 00:19:09,710 --> 00:19:11,840 Only poor people are having their own babies these days. 414 00:19:11,880 --> 00:19:13,450 That's a thing of the past. Trust me. 415 00:19:13,500 --> 00:19:14,800 All the boys at the firm, 416 00:19:14,840 --> 00:19:16,150 they make somebody else carry their baby 417 00:19:16,190 --> 00:19:17,590 back to Turks and Caicos, 418 00:19:17,630 --> 00:19:20,020 back to Bali, dog. It's sick. 419 00:19:20,070 --> 00:19:21,630 - You and your broad can just party... - Hate it here. 420 00:19:21,680 --> 00:19:23,370 - ...and like nothing changes. - Me too. 421 00:19:23,420 --> 00:19:25,200 - Yeah, how does that even work? - Well, they just put all the-- 422 00:19:25,250 --> 00:19:27,730 They put everything inside of-- I have no idea. 423 00:19:27,770 --> 00:19:30,080 [woman 1 laughs] Oh, my God, you nailed it! 424 00:19:30,120 --> 00:19:32,300 - You guys nailed it. - [woman 2] This is everything. 425 00:19:32,340 --> 00:19:35,430 - [woman 3] Yes. - [women laughing] 426 00:19:35,470 --> 00:19:39,220 [Sara] The next one is from Nellie. 427 00:19:39,260 --> 00:19:41,000 - Ooh! - Ooh! 428 00:19:41,040 --> 00:19:43,830 - Oh, my God. - [women] Ooh! 429 00:19:43,870 --> 00:19:45,960 Comfy, yet culturally questionable. 430 00:19:46,010 --> 00:19:50,450 No, no, I-I literally just did 23andMe and I'm like 7% indigenous. 431 00:19:50,490 --> 00:19:53,490 - [all exclaim] - Well, there you go. 432 00:19:53,540 --> 00:19:55,840 Thank you so much, Nell. 433 00:19:55,890 --> 00:19:58,500 - I've missed you. - Miss you too. 434 00:19:58,540 --> 00:20:00,020 Yeah, what's new with you, Nellie? 435 00:20:01,020 --> 00:20:01,930 [smacks lips] 436 00:20:03,370 --> 00:20:06,770 Well, actually, I'm, um, thinking about getting my eggs frozen. 437 00:20:06,810 --> 00:20:09,810 - [all exclaim] - Oh, well, that's amazing. 438 00:20:09,860 --> 00:20:11,600 Maybe I should have a baby shower. 439 00:20:13,860 --> 00:20:16,780 But you're not having a baby, you're just freezing. 440 00:20:16,820 --> 00:20:19,080 - No, I know. - Baby shower is for babies. 441 00:20:19,130 --> 00:20:20,870 - Right, totally. - Egg freezing is just an egg. 442 00:20:20,910 --> 00:20:22,650 It was a joke, Jen. It was just a joke. 443 00:20:22,690 --> 00:20:24,700 [laughter] 444 00:20:24,740 --> 00:20:27,870 Well, I, um, I didn't even know that you wanted to have kids. 445 00:20:27,920 --> 00:20:31,360 I'm not hundo P on kids, but I want the option. 446 00:20:31,400 --> 00:20:33,840 And apparently, I'm about to be geriatric. 447 00:20:33,880 --> 00:20:35,620 - [indistinct chatter] - So... 448 00:20:35,660 --> 00:20:38,670 You could meet your husband tomorrow and be engaged in six months 449 00:20:38,710 --> 00:20:40,710 and have your baby the real way. 450 00:20:40,760 --> 00:20:42,280 Yes, like Heidi. 451 00:20:42,320 --> 00:20:43,800 - [all chatter] - Exactly. 452 00:20:43,850 --> 00:20:45,370 Yeah, last week 453 00:20:45,410 --> 00:20:48,290 I sent an unsolicited photo of my vagina 454 00:20:48,330 --> 00:20:51,290 to a guy who ghosted me six months ago, 455 00:20:52,030 --> 00:20:55,550 and I got no response, so, I don't know that I'm Heidi. 456 00:20:55,600 --> 00:20:58,250 Egg freezing is super expensive, right? 457 00:20:58,300 --> 00:21:00,380 - Didn't I hear it causes early menopause? - [Jen] Mmm. 458 00:21:00,430 --> 00:21:05,260 And doesn't each frozen egg have, like, a 5% chance of becoming an actual baby? 459 00:21:06,830 --> 00:21:08,440 Oh, I don't-- I don't know the stats. 460 00:21:08,480 --> 00:21:10,390 Yeah, that's why you gotta get, like, 20 eggs. 461 00:21:10,440 --> 00:21:13,310 Most of 'em won't be viable, and then some won't survive freezing, 462 00:21:13,350 --> 00:21:15,310 and then thawing is like a whole other... 463 00:21:15,360 --> 00:21:16,530 - Claire. - [guests exclaim] 464 00:21:16,570 --> 00:21:18,530 She had to do it, like, three times. 465 00:21:18,580 --> 00:21:20,100 I mean, the first time around, 466 00:21:20,140 --> 00:21:22,060 she took the wrong, like, trigger shot or whatever 467 00:21:22,100 --> 00:21:25,410 and then she ovulated like 12 preemies. 468 00:21:25,450 --> 00:21:27,460 And then she had to do it all over again, 469 00:21:27,500 --> 00:21:29,460 pay for the drugs all over again. 470 00:21:29,500 --> 00:21:31,850 And then she only got, like, seven eggs 471 00:21:31,890 --> 00:21:34,160 and then she had to do it a third time 472 00:21:34,200 --> 00:21:38,070 just to even have a shot at getting a baby out of it. 473 00:21:38,680 --> 00:21:39,950 Yeah. 474 00:21:40,860 --> 00:21:44,210 But, hey, I am so super stoked for you. 475 00:21:44,250 --> 00:21:45,600 [indistinct chatter] 476 00:21:45,650 --> 00:21:48,130 - Do you still talk to Shawn? - Yeah, yeah. 477 00:21:48,170 --> 00:21:51,040 I-I mean, not so much lately, but there's no bad blood. 478 00:21:51,090 --> 00:21:52,870 Why did you guys break up? 479 00:21:52,920 --> 00:21:54,610 You were such a cute couple. 480 00:21:54,660 --> 00:21:57,660 Uh, well, we were just on different paths. 481 00:22:04,540 --> 00:22:06,060 Well, bless. 482 00:22:06,100 --> 00:22:07,890 You do not need a man. 483 00:22:07,930 --> 00:22:09,630 [indistinct chatter] 484 00:22:09,670 --> 00:22:11,110 I know! 485 00:22:11,150 --> 00:22:14,760 [screams] Oh, my God! 486 00:22:14,810 --> 00:22:17,200 - I need to borrow eight grand. - No. 487 00:22:17,240 --> 00:22:18,810 I need to freeze my spider monkeys. 488 00:22:18,850 --> 00:22:19,990 No. 489 00:22:20,030 --> 00:22:21,600 You said it was the future. 490 00:22:21,640 --> 00:22:24,210 Drive for Uber or give blow jobs for cash. 491 00:22:24,250 --> 00:22:26,170 - These are my two choices? - Sophie's Choice. 492 00:22:26,210 --> 00:22:27,430 I've never seen that movie. 493 00:22:27,470 --> 00:22:29,430 Well, now you don't have to. Look at that. 494 00:22:29,470 --> 00:22:32,040 Why can't you be a decent human being for once in your life? 495 00:22:32,080 --> 00:22:34,130 You have a gazillion sperm in your sac. 496 00:22:34,170 --> 00:22:36,480 You drive a Tesla. You're rich. 497 00:22:36,520 --> 00:22:38,130 I am very comfortable, yes. 498 00:22:38,180 --> 00:22:41,310 Look at you, you bougie bitch. [sniffs] 499 00:22:41,360 --> 00:22:43,570 Oh, my God. [sharp exhale] 500 00:22:43,620 --> 00:22:45,320 Oh, you even smell rich. 501 00:22:46,190 --> 00:22:49,100 You didn't use to smell like this, like a Redwood cabin in Yosemite. 502 00:22:49,150 --> 00:22:51,320 You used to smell like butthole. 503 00:22:51,370 --> 00:22:52,890 - [Nellie sighs] - I've always smelled rich. 504 00:22:52,930 --> 00:22:56,020 Goddamn it, Jesse. I never ask you for anything. 505 00:22:56,070 --> 00:22:58,240 You asked me for Coachella tickets a month ago. 506 00:22:58,280 --> 00:22:59,980 That was a suggested gift. 507 00:23:00,030 --> 00:23:01,330 Why would I buy you gifts? 508 00:23:01,380 --> 00:23:04,120 Because you're the man in my life. 509 00:23:06,900 --> 00:23:08,990 That is bleak. That's like so sad. 510 00:23:09,030 --> 00:23:11,250 It's not funny. Don't smile at that. 511 00:23:11,300 --> 00:23:12,950 That's yucky. 512 00:23:13,000 --> 00:23:14,170 You wanna talk bleak? 513 00:23:14,210 --> 00:23:16,690 If I don't spend 13K to freeze my eggs, 514 00:23:16,740 --> 00:23:18,130 I might never be able to have kids. 515 00:23:18,170 --> 00:23:20,440 Meanwhile, you're gonna wait till you're 70 516 00:23:20,480 --> 00:23:25,180 with your old oatmeal balls to have a baby with an influencer. 517 00:23:25,220 --> 00:23:26,970 That is so-- That is-- Okay. 518 00:23:27,970 --> 00:23:31,100 That is accurate and I'm not embarrassed about it. 519 00:23:31,140 --> 00:23:34,500 Okay, I'm trolling on Raya hard right now. 520 00:23:34,540 --> 00:23:39,110 So if one of these sloots wants to catch it when I'm 70, 521 00:23:39,150 --> 00:23:41,020 - so be it. - I'll pay you back. 522 00:23:41,070 --> 00:23:43,160 - How? - Well, I was hoping 523 00:23:43,200 --> 00:23:45,110 that we could talk specifics later. 524 00:23:47,860 --> 00:23:50,340 Okay. I want interest. 525 00:23:51,380 --> 00:23:52,510 Of course, you do. 526 00:23:52,560 --> 00:23:53,860 And I want half. 527 00:23:53,910 --> 00:23:54,820 Half? 528 00:23:56,130 --> 00:23:59,480 - Oh, you want half. You want half of my eggs. - Okay, that's my counter. 529 00:23:59,520 --> 00:24:00,910 - Oh, so here's the thing. - So take it or fuck off. 530 00:24:00,960 --> 00:24:02,570 You don't get to own half of my eggs, 531 00:24:02,610 --> 00:24:05,350 because this isn't the fucking Handmaid's Tale. 532 00:24:05,400 --> 00:24:07,050 Get out of my fucking office. Adults are working. 533 00:24:07,090 --> 00:24:08,490 The adults are working? 534 00:24:08,530 --> 00:24:10,490 You flew to Colombia to do cocaine. 535 00:24:10,530 --> 00:24:13,660 Get out of my office now. Leave. 536 00:24:13,710 --> 00:24:15,060 Make me. 537 00:24:17,760 --> 00:24:20,450 - Get the fuck out. I'm not joking. - Make me. Make me. Make me. 538 00:24:20,500 --> 00:24:21,800 - Get the fuck out. - [grunts] 539 00:24:21,850 --> 00:24:24,150 - Get out. Okay, stop, stop. - [screaming] 540 00:24:24,200 --> 00:24:25,500 - No, hey! - Help me, Hunter. 541 00:24:25,550 --> 00:24:27,200 - She's fine. Shut up. - Hunter, I'm not fine. 542 00:24:27,240 --> 00:24:29,510 - Shut the fuck up. - [crying] 543 00:24:29,550 --> 00:24:31,470 - She's okay. She's kidding. - I'm not okay. 544 00:24:31,510 --> 00:24:32,680 - This is a joke that we do. - I'm not kidding. 545 00:24:32,730 --> 00:24:33,950 - Shut up! - It's not a joke. 546 00:24:33,990 --> 00:24:37,080 Go back to work. Go back to fucking work. 547 00:24:37,120 --> 00:24:38,860 Dude, you are so immature. 548 00:24:38,910 --> 00:24:40,650 You're so fucking immature. 549 00:24:40,690 --> 00:24:44,130 Okay, you know what? 8K. You're gonna get 8K. 550 00:24:44,170 --> 00:24:46,260 And you're gonna have two months to pay me back with 1K interest. 551 00:24:46,310 --> 00:24:49,130 And if that folds, you owe me all the eggs. 552 00:24:49,180 --> 00:24:50,830 They're mine, free and clear. 553 00:24:50,880 --> 00:24:54,010 What the fuck are you gonna do with my eggs, you sicko? 554 00:24:54,050 --> 00:24:56,450 I don't know. But I'll be able to do whatever I want with them 555 00:24:56,490 --> 00:24:58,880 and I don't have to tell you, because they're my fucking eggs then. 556 00:24:59,670 --> 00:25:01,890 Goddamn it. Deal. 557 00:25:04,590 --> 00:25:06,890 - I hate you. - Hey, hey. Don't fucking tell Dad. 558 00:25:06,940 --> 00:25:07,850 [door opens] 559 00:25:09,980 --> 00:25:13,070 - Thank you, Jess. - Get the fuck out. 560 00:25:13,120 --> 00:25:15,200 - [phone rings in background] - [office chatter] 561 00:25:15,810 --> 00:25:16,770 Freak. 562 00:25:16,810 --> 00:25:18,340 So it's ten to 12 days 563 00:25:18,380 --> 00:25:19,900 of injections and ultrasounds. 564 00:25:19,950 --> 00:25:21,820 Then it's the trigger shot. 565 00:25:21,860 --> 00:25:25,340 Then it's the retrieval surgery, which I'm under for. 566 00:25:25,390 --> 00:25:27,430 - Surgery? - [low grunt] 567 00:25:27,480 --> 00:25:29,520 - Pobrecita mi bebé. - [laughs] 568 00:25:29,570 --> 00:25:32,180 Mom, it's a needle. It's over in, like, 15 minutes. 569 00:25:32,220 --> 00:25:33,530 And when does it all start? 570 00:25:33,570 --> 00:25:37,010 Any day. I'm just waiting for my period. 571 00:25:37,050 --> 00:25:38,750 - [Sonja] Mmm. - Oh, come on, I'm eating here. 572 00:25:40,060 --> 00:25:42,880 - Well, we're all rooting for you, Anita. - Thank you, Mama. 573 00:25:42,930 --> 00:25:46,370 I can't believe you're paying thousands of dollars for this and it's not even guaranteed. 574 00:25:46,410 --> 00:25:48,540 Is anything in this life guaranteed, Dad? 575 00:25:48,590 --> 00:25:52,020 You know what's guaranteed? Eviction, when you can't pay your rent. 576 00:25:52,070 --> 00:25:54,070 Well, the universe provides. 577 00:25:54,110 --> 00:25:55,200 Who did-- 578 00:25:56,030 --> 00:25:58,600 Don't ever say that again. Don't ever say that again. 579 00:25:58,640 --> 00:26:00,600 The universe does not provide. 580 00:26:00,640 --> 00:26:02,560 But a husband will. Go get one of those. 581 00:26:02,600 --> 00:26:05,690 Oh, my God, Dad. A husband. 582 00:26:05,730 --> 00:26:10,430 Yes, I'll just get married, so that I too can have a ginger son and a divorce 583 00:26:10,480 --> 00:26:12,870 - by the time I'm 30. - [Richard] Well, you missed that boat, didn't you? 584 00:26:12,910 --> 00:26:15,570 You don't get the luxury of a practice marriage when you're 33. 585 00:26:15,610 --> 00:26:17,660 I'm 34. You don't even know how old I am. 586 00:26:17,700 --> 00:26:20,360 Because you were born so goddamn long ago, I forgot. 587 00:26:20,400 --> 00:26:22,660 You know what? You should feel guilty. You should. 588 00:26:22,710 --> 00:26:24,360 - This is your doing, both of you. - Yo? 589 00:26:24,400 --> 00:26:27,320 - [Richard] What? - Actually, the sex talk you gave me was, 590 00:26:27,360 --> 00:26:29,060 "Don't do it ever, 591 00:26:29,100 --> 00:26:31,410 because you will get pregnant and your life will be trash." 592 00:26:31,450 --> 00:26:33,890 And then one day I woke up and you were like, 593 00:26:33,940 --> 00:26:36,200 "Where are my grandkids? Why aren't you pregnant? 594 00:26:36,240 --> 00:26:37,720 Your life is trash." 595 00:26:37,770 --> 00:26:39,330 That is so false. 596 00:26:39,380 --> 00:26:41,460 You gave me baby shoes for Christmas. 597 00:26:41,510 --> 00:26:44,120 - It's true, you did. - They were little moccasins. 598 00:26:44,160 --> 00:26:46,950 Why are you buying me baby moccasins? I regifted that shit. 599 00:26:46,990 --> 00:26:50,650 - Why would you do that? - Uh, because we're not Native American. 600 00:26:50,690 --> 00:26:53,740 And one more time for the cheap seats, 601 00:26:53,780 --> 00:26:56,350 I am without child. 602 00:26:56,390 --> 00:26:58,440 They were motivational, Nell. 603 00:26:58,480 --> 00:27:00,480 You're 34 years old. 604 00:27:00,530 --> 00:27:02,570 Well, I'm still on your Verizon plan. 605 00:27:03,570 --> 00:27:05,660 - Is that true? - Oh, yeah, we all are. 606 00:27:05,710 --> 00:27:09,270 The family plan. I'm part of this family, am I not? 607 00:27:09,320 --> 00:27:10,800 Get off the Verizon plan! 608 00:27:10,840 --> 00:27:12,890 What's the matter with you? Grow up! 609 00:27:12,930 --> 00:27:15,370 Being a woman is like being an avocado. 610 00:27:15,410 --> 00:27:17,370 You're ripe for a millisecond, 611 00:27:17,410 --> 00:27:21,940 and then, whoops, you're brown, geriatric guck. 612 00:27:21,980 --> 00:27:24,510 - No, she's bugging me now. - You're bugging me now. 613 00:27:24,550 --> 00:27:25,990 - I can't eat. - Cállate, Richard. 614 00:27:27,160 --> 00:27:29,340 [door opens, closes] 615 00:27:29,380 --> 00:27:31,250 Ma. 616 00:27:31,300 --> 00:27:33,300 - [speaks Spanish] - Mm-hmm. 617 00:27:33,340 --> 00:27:34,740 Last hurrah. 618 00:27:35,390 --> 00:27:37,960 Mom, I'm gonna sleep here tonight, okay? 619 00:27:38,000 --> 00:27:39,650 [Sonja] Okay, Anita. 620 00:27:39,700 --> 00:27:42,390 [magical music plays] 621 00:27:51,060 --> 00:27:53,620 ["Candy" by Mandy Moore playing] 622 00:28:40,630 --> 00:28:42,060 - Thank you, Phinneas. - [song ends] 623 00:28:42,110 --> 00:28:43,370 - Love you. - [tires screech] 624 00:28:43,410 --> 00:28:46,420 ["Dust" by Annie Bosko playing] 625 00:28:54,030 --> 00:28:56,950 Hi. Double vodka soda, please. 626 00:28:58,510 --> 00:28:59,860 Nellie. 627 00:28:59,910 --> 00:29:02,260 [gasps] Oh, my God, Preston! 628 00:29:02,300 --> 00:29:04,300 - Holy shit. - [chuckles] 629 00:29:04,350 --> 00:29:05,740 You still hang out here? 630 00:29:05,780 --> 00:29:07,440 Ugh. Look who's talking, dick. 631 00:29:07,480 --> 00:29:09,090 - [Nellie chuckles] - ["Dust" plays] 632 00:29:09,130 --> 00:29:10,920 I haven't been here since senior year. 633 00:29:10,960 --> 00:29:13,440 - I know that. I'm here a lot. - [chuckles] 634 00:29:13,490 --> 00:29:16,450 Damn it, I didn't know you came to the Valley anymore. 635 00:29:16,490 --> 00:29:18,230 I was just looking for a throwback, I guess. 636 00:29:18,270 --> 00:29:19,360 Who are you with? 637 00:29:19,400 --> 00:29:20,490 Just me. 638 00:29:24,190 --> 00:29:25,320 [Preston] So what else is going on? 639 00:29:26,190 --> 00:29:27,940 - Oh, you know. - No, I don't know. 640 00:29:27,980 --> 00:29:29,850 I mean, I know what's going on on Instagram. 641 00:29:29,890 --> 00:29:32,070 I'll bet you do, stalker. 642 00:29:32,110 --> 00:29:34,200 - You wish. - You wish I wished. 643 00:29:34,250 --> 00:29:35,250 [Preston chuckles] 644 00:29:35,290 --> 00:29:36,770 - How's work? - It's fine. 645 00:29:36,810 --> 00:29:38,860 Working with my dad. 646 00:29:38,900 --> 00:29:41,340 - [dart thuds] - He's still a piece of work. 647 00:29:41,380 --> 00:29:42,690 Dads ain't it, man? 648 00:29:42,730 --> 00:29:44,170 Dads ain't it. 649 00:29:44,210 --> 00:29:46,610 I was sorry to hear about you and Ember. 650 00:29:46,650 --> 00:29:47,740 Were you? 651 00:29:47,780 --> 00:29:49,650 Yes, I was. 652 00:29:50,870 --> 00:29:53,000 - I want you to be happy. - Okay. 653 00:29:53,050 --> 00:29:54,440 You should appreciate me saying that. 654 00:29:54,480 --> 00:29:56,570 - That's very big of me. - That is big of you. 655 00:29:56,620 --> 00:30:01,140 Considering you cheated on me at homecoming. 656 00:30:01,190 --> 00:30:02,580 - Yep. - Mmm. 657 00:30:02,620 --> 00:30:04,620 - I still remember that. - Very sorry about that. 658 00:30:05,890 --> 00:30:07,320 I was a real piece of shit. 659 00:30:07,370 --> 00:30:09,150 You were, thank you. 660 00:30:10,540 --> 00:30:12,720 Nellie Robinson. Fuck. 661 00:30:12,760 --> 00:30:14,630 - [clicks tongue] - I always thought you'd be off 662 00:30:14,680 --> 00:30:16,770 - in New York by now. - New York? 663 00:30:16,810 --> 00:30:18,250 Yeah, didn't you always use to say that? 664 00:30:18,290 --> 00:30:19,990 That you're gonna move to New York? 665 00:30:20,030 --> 00:30:22,080 - I said a lot of things, didn't I? - Mm-hmm. 666 00:30:22,120 --> 00:30:25,470 - A lot of things. I was gonna go to UCLA. - [laughs] It was a reach. 667 00:30:25,510 --> 00:30:27,690 That was a reach. It was a reach. 668 00:30:27,730 --> 00:30:30,350 Um, I was gonna spend a few years 669 00:30:30,390 --> 00:30:32,130 - in Paris, right? - Mmm. 670 00:30:32,170 --> 00:30:34,130 Be a celebrity jewelry designer. 671 00:30:34,180 --> 00:30:35,610 Marry Lance Bass. 672 00:30:35,650 --> 00:30:37,440 Ugh, so close. 673 00:30:37,480 --> 00:30:39,400 - So close. - [Preston chuckles] 674 00:30:39,440 --> 00:30:41,920 Wait, you are a jewelry designer though, right? 675 00:30:41,970 --> 00:30:45,400 Not a celebrity one, no, no, but thank you. 676 00:30:45,450 --> 00:30:47,410 Well, it's never too late. 677 00:30:50,500 --> 00:30:52,450 Now, I was gonna play for the Niners. 678 00:30:52,500 --> 00:30:53,890 It's never too late. 679 00:30:53,930 --> 00:30:55,850 - Oh, fuck you. - [laughs] 680 00:30:57,940 --> 00:31:01,940 You know, this place, not as fun getting in with a real ID. 681 00:31:01,990 --> 00:31:05,600 Yeah, on most nights. Wish they would just tell me to fuck off. 682 00:31:05,640 --> 00:31:07,820 - [laughs] - Go back to drinking at Lena's, 683 00:31:07,860 --> 00:31:09,300 hooking up in the car. 684 00:31:09,340 --> 00:31:11,430 But only second base. 685 00:31:11,470 --> 00:31:13,740 - Only second base. - That's right. 686 00:31:13,780 --> 00:31:15,870 I miss those blue balls. 687 00:31:17,000 --> 00:31:18,000 Me too. 688 00:31:25,100 --> 00:31:26,750 Is that your prom dress? 689 00:31:28,100 --> 00:31:29,530 You know it. 690 00:31:29,580 --> 00:31:31,450 [smooches] Finally. 691 00:31:31,490 --> 00:31:34,060 [both moaning] 692 00:31:34,100 --> 00:31:35,670 God, you smell so good. 693 00:31:35,710 --> 00:31:37,370 - I smell good? - Yeah. 694 00:31:37,410 --> 00:31:41,070 - What do I smell like? - Oh, like vanilla, cupcakes. 695 00:31:41,110 --> 00:31:42,500 - Cupcakes. - [moans] 696 00:31:42,550 --> 00:31:45,510 - [both chuckle] - At the fucking cafeteria. 697 00:31:45,550 --> 00:31:47,120 [Nellie] Cafeteria. 698 00:31:47,160 --> 00:31:48,990 God, remember the time in the car? 699 00:31:49,030 --> 00:31:51,990 - [exhales deeply] - [moans] Uh-huh. What time? 700 00:31:52,040 --> 00:31:54,650 - You were wearing those panties. - What panties? 701 00:31:54,690 --> 00:31:59,650 Mm, the ones with the... the Wednesday on the ass. 702 00:31:59,700 --> 00:32:01,040 - [groans] - Oh. 703 00:32:01,090 --> 00:32:02,700 - Wednesday. - Mm-hmm. [kisses] 704 00:32:02,740 --> 00:32:05,880 But it was not-- [heavy breathing] 705 00:32:05,920 --> 00:32:08,750 Oh, God, it was a Monday. 706 00:32:08,790 --> 00:32:12,450 [groaning] 707 00:32:12,490 --> 00:32:17,370 [grunts, breathes heavily] 708 00:32:17,410 --> 00:32:19,890 [Preston chuckles, sighs] 709 00:32:20,760 --> 00:32:22,280 Time to pee-pee. 710 00:32:22,330 --> 00:32:25,330 ["Dust" resumes playing] 711 00:32:29,510 --> 00:32:31,250 - [music stops] - [Preston snoring] 712 00:32:44,350 --> 00:32:45,960 [chuckles] 713 00:32:46,000 --> 00:32:47,310 - Well... Oh. - Mmm. 714 00:32:48,530 --> 00:32:50,220 - [smooches] - Get home safe. 715 00:32:50,270 --> 00:32:51,180 Yeah. 716 00:32:52,570 --> 00:32:55,490 Hey, I know I don't have to tell you this, 717 00:32:55,530 --> 00:32:57,970 but let's not talk about this, right? 718 00:32:58,010 --> 00:33:00,800 - Oh, shit, I already tweeted it. - Ha-ha. 719 00:33:01,980 --> 00:33:04,020 Yeah, no, it's just Ember and I are working on our trust, 720 00:33:04,060 --> 00:33:06,240 - so if she thinks-- - Wait, what? 721 00:33:06,280 --> 00:33:08,020 What? 722 00:33:08,070 --> 00:33:09,720 What about Ember? 723 00:33:09,770 --> 00:33:13,120 We're, you know, working on stuff. [scoffs] 724 00:33:13,160 --> 00:33:15,030 I thought you got divorced. 725 00:33:15,080 --> 00:33:16,340 We were separated. 726 00:33:18,080 --> 00:33:20,080 Oh, my God, oh, my God. 727 00:33:20,120 --> 00:33:22,520 That was like six months ago. 728 00:33:22,560 --> 00:33:24,130 You're not wearing a ring. 729 00:33:24,170 --> 00:33:26,480 We're getting new ones. Ember wanted an upgrade. 730 00:33:26,520 --> 00:33:29,050 Oh, fuck me. 731 00:33:29,090 --> 00:33:31,310 Okay. It's okay. Look, 732 00:33:31,350 --> 00:33:34,360 I think this was just building up for a while, okay? 733 00:33:34,400 --> 00:33:36,490 - And we just-- We needed to do it. - No, no, no. 734 00:33:36,530 --> 00:33:37,920 I don't know that we did, nope. 735 00:33:37,970 --> 00:33:39,490 Let's just relax and... 736 00:33:40,490 --> 00:33:41,840 I will see you soon. 737 00:33:41,880 --> 00:33:44,020 Cool, see you never. 738 00:33:44,060 --> 00:33:44,970 [door slams] 739 00:33:47,320 --> 00:33:50,020 [slurping] 740 00:33:51,460 --> 00:33:52,680 Ugh. 741 00:33:52,720 --> 00:33:56,160 - Shut up. - [slurping] 742 00:33:56,200 --> 00:33:59,030 No drinking, not even rosé. 743 00:33:59,080 --> 00:34:01,690 No smoking, not even weed. 744 00:34:01,730 --> 00:34:03,120 One coffee a day. 745 00:34:03,170 --> 00:34:04,650 Yeah. Rough. 746 00:34:04,690 --> 00:34:07,910 How do we feel... about shrooms? 747 00:34:07,950 --> 00:34:10,390 - [laughs] - [slight chuckle] 748 00:34:11,570 --> 00:34:13,130 No exercise. 749 00:34:13,180 --> 00:34:14,830 Finally, some good news. 750 00:34:14,870 --> 00:34:16,400 Does that include sex? 751 00:34:17,570 --> 00:34:19,700 Like if I just lied there, a beached whale. 752 00:34:19,750 --> 00:34:21,450 Honey, you are gonna be so bloated, 753 00:34:21,490 --> 00:34:22,930 you are not even gonna want to. 754 00:34:24,930 --> 00:34:26,100 But like if I did want to? 755 00:34:27,100 --> 00:34:30,590 Ali, I'm a single Etsy seller in my 30s. 756 00:34:30,630 --> 00:34:33,330 My vices are kind of a lifestyle. 757 00:34:35,330 --> 00:34:37,070 No whale sex, copy that. 758 00:34:37,940 --> 00:34:40,510 And you are done. 759 00:34:41,340 --> 00:34:42,340 Last question. 760 00:34:44,860 --> 00:34:46,340 What if I screw this up? 761 00:34:46,380 --> 00:34:48,560 You're not gonna screw this up, you're gonna do great. 762 00:34:48,600 --> 00:34:50,430 - I flipped a boat. - There's a boat? 763 00:34:50,470 --> 00:34:52,430 In high school, on my marine biology trip to the wetlands. 764 00:34:52,480 --> 00:34:54,090 My teacher said it would never happen. 765 00:34:54,130 --> 00:34:56,220 It hadn't happened in 20 years of teaching, 766 00:34:56,260 --> 00:34:57,740 but I was just trying to put the mud on my face. 767 00:34:57,790 --> 00:34:59,220 She said it was good for your skin 768 00:34:59,270 --> 00:35:00,660 and I must have leaned too far over, 769 00:35:00,700 --> 00:35:02,440 because I capsized the canoe. 770 00:35:02,490 --> 00:35:04,750 And my whole boat had to spend the rest of the day in the van 771 00:35:04,790 --> 00:35:06,710 and everybody was super pissed at me. 772 00:35:06,750 --> 00:35:09,890 So what if I flip the boat... 773 00:35:11,370 --> 00:35:13,150 - again? - Okay. 774 00:35:13,190 --> 00:35:14,760 You are not a boat. 775 00:35:16,460 --> 00:35:17,590 I'm not a boat. 776 00:35:17,630 --> 00:35:19,370 You got this. 777 00:35:19,420 --> 00:35:23,550 ["Someone Tell the Boys" by SAMIA playing] 778 00:35:45,750 --> 00:35:47,180 [fridge door opens] 779 00:35:47,230 --> 00:35:48,270 Ugh. 780 00:36:02,420 --> 00:36:03,330 [grunts] 781 00:36:07,600 --> 00:36:08,640 Hi, Parveen. 782 00:36:13,120 --> 00:36:17,040 Let's go through the steps to help you inject Menopur with confidence. 783 00:36:17,080 --> 00:36:18,910 Place the tip of the Q-cap... 784 00:36:18,950 --> 00:36:20,700 - Oh. - ...over the top of the vial. 785 00:36:20,740 --> 00:36:24,220 Do not shake the vial as this will cause air bubbles. 786 00:36:24,260 --> 00:36:25,480 [clacks] 787 00:36:25,530 --> 00:36:27,090 Do not remove the needle cap 788 00:36:27,140 --> 00:36:28,700 until you're ready for your injection. 789 00:36:28,750 --> 00:36:30,310 Push the plunger down 790 00:36:30,360 --> 00:36:32,920 to empty any remaining air from the syringe 791 00:36:32,970 --> 00:36:35,010 and tap the barrel of the syringe, 792 00:36:35,060 --> 00:36:39,540 - so that any air bubbles rise to the top. - Right. 793 00:36:39,580 --> 00:36:44,980 This is Nellie Robinson. Um, I'm trying to reach somebody, a nurse or anyone. 794 00:36:45,020 --> 00:36:48,680 Uh, I just have a-- a quick question. I'm, um... 795 00:36:48,720 --> 00:36:51,030 I'm doing my first, um, round of injections 796 00:36:51,070 --> 00:36:56,910 and I just wanted to know, if I inject an air bubble, if I die. 797 00:36:56,950 --> 00:36:58,950 Looks like a good spot. 798 00:36:58,990 --> 00:37:00,650 One, two, three. 799 00:37:02,430 --> 00:37:05,260 - [music begins] - [singer vocalizing] 800 00:37:05,310 --> 00:37:06,740 [sighs] 801 00:37:06,780 --> 00:37:08,960 That was fine. That was fine. That didn't hurt. 802 00:37:10,050 --> 00:37:12,270 - That didn't hurt. - [syringe thuds] 803 00:37:12,310 --> 00:37:13,360 That was fine. 804 00:37:14,790 --> 00:37:17,490 - One more. - [auto-injector clacks] 805 00:37:17,530 --> 00:37:19,060 - [sighs] - [auto-injector thuds] 806 00:37:19,100 --> 00:37:20,970 [breathes deeply] 807 00:37:21,020 --> 00:37:23,800 Whoo! [heavy breathing] 808 00:37:23,850 --> 00:37:26,890 I'm okay. I'm okay. 809 00:37:28,280 --> 00:37:29,240 [sighs] 810 00:37:29,290 --> 00:37:30,850 [soft music playing] 811 00:37:36,510 --> 00:37:39,820 You know, the size of the eggs that I'm gonna freeze? 812 00:37:39,860 --> 00:37:43,080 Like the size of a strand of hair. 813 00:37:43,130 --> 00:37:44,910 - Damn. - Something the size 814 00:37:44,950 --> 00:37:47,520 of a strand of hair 815 00:37:47,560 --> 00:37:49,650 can change the course of your entire life. 816 00:37:49,700 --> 00:37:52,830 [Sheila] Girl, one ejaculation can change the course of your life. 817 00:37:52,870 --> 00:37:55,090 A single "Hey, stranger" text. Yeah. 818 00:37:55,140 --> 00:37:59,010 What I did with Preston could have produced a child. 819 00:37:59,050 --> 00:38:00,970 A bastard child. 820 00:38:01,010 --> 00:38:03,060 Thank God we're in California. 821 00:38:03,100 --> 00:38:05,060 Hey, that just wasn't your fault. 822 00:38:05,100 --> 00:38:06,930 Oh, I am aware. 823 00:38:06,980 --> 00:38:11,070 I did the ring check, I brought up the wife, I was bamboozled. 824 00:38:11,110 --> 00:38:12,760 - Hoodwinked, even. - Thank you. 825 00:38:12,810 --> 00:38:14,850 That man is so 2000 and late. 826 00:38:14,900 --> 00:38:16,550 - Oh! - Yeah! Had to bring 827 00:38:16,590 --> 00:38:18,730 - the Black Eyed Peas into it. Yeah. - Black Eyed Peas. 828 00:38:18,770 --> 00:38:20,030 He peaked in high school. 829 00:38:20,080 --> 00:38:21,560 - Damn. - Mm-hmm. 830 00:38:21,600 --> 00:38:23,170 Maybe I peaked in high school. 831 00:38:23,210 --> 00:38:24,990 Girl, you haven't peaked yet. 832 00:38:25,040 --> 00:38:26,600 Yeah, you're right. I'm like J.Lo. I'm gonna peak 833 00:38:26,650 --> 00:38:28,340 when I'm, like, 80. 834 00:38:28,390 --> 00:38:30,040 - That's the spirit. - But if I'm like J.Lo, 835 00:38:30,090 --> 00:38:33,310 then why am I borrowing 8K from my brother to freeze my eggs? 836 00:38:33,350 --> 00:38:34,830 Because you're buying time. 837 00:38:34,870 --> 00:38:36,790 Someone who's good enough for you is hard to come by. 838 00:38:36,830 --> 00:38:38,790 I have had sex with a lot of men, She. 839 00:38:38,830 --> 00:38:41,360 - And I am aware. - And you're telling me that none of them 840 00:38:41,400 --> 00:38:44,880 were suitable for procreation or life? 841 00:38:44,930 --> 00:38:46,360 Am I not suitable for life? 842 00:38:46,410 --> 00:38:48,630 You are very suitable for life. 843 00:38:48,670 --> 00:38:52,540 My mom moved to America, learned English, 844 00:38:52,590 --> 00:38:55,550 went to college and grad school in English, 845 00:38:55,590 --> 00:38:59,380 met my dad, fell in love, got married, had me, 846 00:38:59,420 --> 00:39:02,940 all by the time she was, like, 27. 847 00:39:04,160 --> 00:39:06,210 She's legit the American dream. What have I ever done? 848 00:39:06,250 --> 00:39:08,650 You're a legend, that's what. Do not listen to the hormones. 849 00:39:08,690 --> 00:39:10,170 The hormones are lying to you. 850 00:39:10,210 --> 00:39:12,300 How are you handling these fuckers so well? 851 00:39:12,350 --> 00:39:14,390 Hmm. [in British accent] I can, I guess. 852 00:39:14,430 --> 00:39:17,650 You know, in high school, after we would hook up, he'd be like... 853 00:39:17,700 --> 00:39:19,400 - "Time to pee-pee." - "Time to pee-pee." [laughs] 854 00:39:19,440 --> 00:39:21,790 You remember. She, he still says it. 855 00:39:21,830 --> 00:39:23,490 - No. - Yes. 856 00:39:23,530 --> 00:39:25,310 Can I help you ladies with anything? 857 00:39:25,360 --> 00:39:28,400 - Oh, we're good. Thank you. So much. - I'm good. Thanks. 858 00:39:28,450 --> 00:39:31,800 Ember married the "time to pee-pee" guy. 859 00:39:31,840 --> 00:39:33,410 The bar is subterranean. 860 00:39:33,450 --> 00:39:36,190 But you know what, to be fair to her, she was a freshman. 861 00:39:36,240 --> 00:39:37,940 She's got on, like, high school goggles. 862 00:39:38,890 --> 00:39:41,420 I am in no position to judge, believe me. 863 00:39:43,420 --> 00:39:45,640 - You know what my biggest pet peeve is? - Hmm? 864 00:39:45,680 --> 00:39:48,640 "When you're not looking, Nellie, that's when you'll find him." 865 00:39:48,690 --> 00:39:50,990 Ugh, I hate that shit so much. 866 00:39:51,040 --> 00:39:55,340 "When you're whole, Nellie, that's when he'll appear." 867 00:39:55,390 --> 00:40:00,260 Like, okay, Brinley, who was on every dating app invented, including Jdate, 868 00:40:00,310 --> 00:40:02,260 - even though she's Catholic? - Mm-hmm. 869 00:40:02,310 --> 00:40:05,620 - Swiped right on every dude within a 90-mile radius. - True. 870 00:40:05,660 --> 00:40:10,450 Told everyone that if she wasn't engaged by 30, she'd slit her wrists. 871 00:40:10,490 --> 00:40:12,800 - She did say that. Mm-mm. - She said that, remember that shit? 872 00:40:12,840 --> 00:40:15,060 - That was sad. - Mazel, Brinley. 873 00:40:15,100 --> 00:40:17,450 I guess that's what wholeness looks like. 874 00:40:17,500 --> 00:40:20,670 Nellie, you could be married tomorrow if you wanted. 875 00:40:20,720 --> 00:40:22,630 - Just hasn't been a priority. - Should have been. 876 00:40:22,680 --> 00:40:26,900 You dated a bunch of losers. And then there was Shawn. 877 00:40:26,940 --> 00:40:29,160 Ooh, I'm sorry to bring him up. 878 00:40:29,860 --> 00:40:32,560 You're telling me the only guy that I have ever dated 879 00:40:32,600 --> 00:40:34,380 that was worthy of procreation was Shawn? 880 00:40:34,430 --> 00:40:37,690 - Correct. - I find that statistically hard to believe. 881 00:40:37,730 --> 00:40:38,820 Mm, yes. 882 00:40:38,870 --> 00:40:40,220 - [door opens] - [bell rings] 883 00:40:40,260 --> 00:40:43,130 One of the guys from the pile 884 00:40:43,170 --> 00:40:45,530 - has to be worth a second shot. - Do they? 885 00:40:45,570 --> 00:40:49,620 Yes! I mean, think about it. Finally over his ex. 886 00:40:49,660 --> 00:40:52,750 Over his Peter Pan syndrome. Over the apps. 887 00:40:52,790 --> 00:40:54,490 Over living with three roommates, 888 00:40:54,530 --> 00:40:56,540 eating Chipotle every night like an animal. 889 00:40:56,580 --> 00:40:58,490 Maybe it's time to get proactive. 890 00:41:00,240 --> 00:41:01,500 Are you thinking what I'm thinking? 891 00:41:04,540 --> 00:41:06,500 - I have to fart. - Throwback to... 892 00:41:06,550 --> 00:41:09,030 - I have to fart and I'm gonna fart. - Okay. 893 00:41:09,070 --> 00:41:10,940 - Might wanna... tsk, head that way. - Yeah, I'm gonna... 894 00:41:10,990 --> 00:41:13,420 - Ma'am, hold your nose. - Okay. 895 00:41:13,470 --> 00:41:16,210 ["I'm Messy" by Holy Wars playing] 896 00:41:24,830 --> 00:41:28,610 [both laugh] 897 00:41:28,660 --> 00:41:30,000 Why did we stop doing this? 898 00:41:30,050 --> 00:41:31,350 Oh, you tell me. 899 00:41:31,400 --> 00:41:32,920 I'm glad you texted me, but what-- 900 00:41:32,960 --> 00:41:34,490 what made you text me? 901 00:41:34,530 --> 00:41:36,140 [inhales deeply] 902 00:41:36,180 --> 00:41:37,620 I was just thinking about you. 903 00:41:38,670 --> 00:41:42,360 - And other... old friends. - Yeah? 904 00:41:42,410 --> 00:41:45,060 ["Looking For Another" by Brittany Allen playing in background] 905 00:41:45,110 --> 00:41:49,200 I'm spending $13,000 that I don't have to freeze my eggs. [laughs] 906 00:41:49,240 --> 00:41:51,370 - Oh, wow. - Which sort of feels like punishment 907 00:41:51,420 --> 00:41:53,160 for not finding my person. 908 00:41:53,200 --> 00:41:56,510 And honestly, maybe, maybe I'm the problem. 909 00:41:56,550 --> 00:42:00,380 Everybody else seems to have figured it out. Maybe I lack maturity. 910 00:42:00,430 --> 00:42:03,520 Maybe I didn't see this through. 911 00:42:03,560 --> 00:42:07,870 And I wanna be someone that sees things through. So... 912 00:42:09,300 --> 00:42:13,350 So you're in this, like, existential quest to find your person right now? 913 00:42:13,400 --> 00:42:16,570 That's one way of putting it. I feel dumb. That was a lot. 914 00:42:16,620 --> 00:42:19,230 - Are you ready to leave? [laughs] - No, yeah, yeah. 915 00:42:19,270 --> 00:42:21,450 - Bye. - Bye. See ya. 916 00:42:21,490 --> 00:42:23,970 - [Nellie laughs] - No. Actually, no, I-I, uh... 917 00:42:24,010 --> 00:42:28,060 I wanted to thank you, Nellie. I-I learned a lot from our relationship. 918 00:42:28,110 --> 00:42:29,720 - Really? - Yeah. 919 00:42:29,760 --> 00:42:33,150 I learned that I can just be me, you know? 920 00:42:33,200 --> 00:42:35,640 The-the nice guy. That-that-that's enough. 921 00:42:35,680 --> 00:42:39,380 Of course, it's enough. I love a nice guy. 922 00:42:40,600 --> 00:42:42,340 "Love a nice guy." 923 00:42:43,950 --> 00:42:45,120 That's interesting. 924 00:42:46,300 --> 00:42:48,130 My therapist explained to me that some people, 925 00:42:48,170 --> 00:42:49,430 they don't know how to love. 926 00:42:50,560 --> 00:42:51,650 That they're broken. 927 00:42:52,480 --> 00:42:55,660 They wouldn't know love if it was sitting right in front of them. 928 00:42:56,310 --> 00:42:59,400 Staring them in the eyes, drinking a PBR. 929 00:43:03,970 --> 00:43:05,620 - [can thuds] - [smacks lips] 930 00:43:05,670 --> 00:43:07,840 - Uh... - I would have given you everything. 931 00:43:08,840 --> 00:43:10,800 I would have given you a kid, naturally. 932 00:43:10,840 --> 00:43:13,590 Instead, you're off freezing your eggs like it's frozen fruit. 933 00:43:13,630 --> 00:43:15,020 Like you're making smoothies. 934 00:43:15,070 --> 00:43:16,460 Ugh, I don't wanna cry. 935 00:43:16,500 --> 00:43:18,290 - Don't cry. - I remember you telling me, 936 00:43:18,330 --> 00:43:20,030 "Oh, you wanna just be friends. Let's just be friends." 937 00:43:20,070 --> 00:43:21,420 Well, friends don't treat each other 938 00:43:21,460 --> 00:43:23,290 like cold, heartless bitches. 939 00:43:23,330 --> 00:43:25,990 I'm sorry for calling you a "bitch." You're not one. 940 00:43:26,030 --> 00:43:27,470 I'm just vulnerable as shit. 941 00:43:27,510 --> 00:43:29,600 - I'm sorry. Women, they-- - Oh, yeah. 942 00:43:29,650 --> 00:43:32,260 They say they like that stuff, but they don't like that stuff. 943 00:43:32,300 --> 00:43:33,910 - They pretend. - Oh, right. 944 00:43:33,950 --> 00:43:35,870 They wanna be friends, they wanna be friends, whatnot. 945 00:43:35,910 --> 00:43:37,740 Who gives a shit? You text me four years later 946 00:43:37,780 --> 00:43:39,350 when you're dried up and alone! 947 00:43:39,390 --> 00:43:42,830 ["I'm Messy" resumes playing] 948 00:43:42,880 --> 00:43:44,530 - [music stops] - Now that that's out, 949 00:43:44,570 --> 00:43:46,310 do you wanna split some calamari? 950 00:43:46,360 --> 00:43:50,880 ["I'm Messy" resumes playing] 951 00:43:50,930 --> 00:43:53,580 - [music stops] - [Owen] It's so good to see you, Nellie. 952 00:43:53,630 --> 00:43:56,890 You have always had a light about you. 953 00:43:56,930 --> 00:43:59,630 Thank you. I mean, you seem great. 954 00:43:59,680 --> 00:44:02,110 Are you still living at your parents' spot, 955 00:44:02,160 --> 00:44:04,550 - or-- - No, no, no, no. I live, uh, with-- 956 00:44:04,590 --> 00:44:08,290 Well, we call ourselves a "spiritual collective." 957 00:44:08,340 --> 00:44:10,860 But that term, it's reductive. 958 00:44:10,900 --> 00:44:13,430 We sing together, we break bread, 959 00:44:13,470 --> 00:44:16,080 we dream. We dream together. 960 00:44:17,740 --> 00:44:18,690 So like a cult? 961 00:44:19,700 --> 00:44:22,870 [laughs] 962 00:44:22,920 --> 00:44:25,050 Wow, wow. I forgot how funny you are, Nellie. 963 00:44:25,090 --> 00:44:26,480 - [chuckles] - No. 964 00:44:26,530 --> 00:44:29,270 Words can't really describe what it is. 965 00:44:29,310 --> 00:44:32,530 - So, I'm gonna show you. Yes! - Right now? 966 00:44:32,580 --> 00:44:35,490 You gotta experience it for yourself. [distorted] Come. 967 00:44:35,540 --> 00:44:38,240 ["I'm Messy" resumes playing] 968 00:44:46,680 --> 00:44:48,590 Catch me up. How's the finance life? 969 00:44:48,640 --> 00:44:51,070 - Things are good. Things are good. - Still in love with your ex? 970 00:44:51,120 --> 00:44:52,900 - Just kidding. - [both laugh] 971 00:44:52,950 --> 00:44:55,990 - Wait. There's like a, um, there's like a light. - Oh. Ha! 972 00:44:56,040 --> 00:44:57,690 Is that an ankle bracelet? 973 00:44:57,730 --> 00:44:59,430 Yeah. Uh, don't worry though, 974 00:44:59,470 --> 00:45:01,430 my probation officer is super chill. 975 00:45:01,480 --> 00:45:03,870 - She doesn't-- [breathes shakily] - [cell phone vibrating] 976 00:45:03,910 --> 00:45:07,350 That is her. I gotta get the fuck out of here, but you wanna come with? 977 00:45:07,400 --> 00:45:09,880 - Oh, thank you. I'm good. - I'll let you sit on my face. 978 00:45:09,920 --> 00:45:13,310 That's such a nice offer. I'm-I'm-- I think I'm still good. 979 00:45:13,360 --> 00:45:15,270 - Great to see you, Nellie. - [cell phone vibrating] 980 00:45:15,320 --> 00:45:18,190 - Okay. - ["I'm Messy" resumes playing] 981 00:45:18,230 --> 00:45:20,450 [Jeff speaking indistinctly] 982 00:45:20,500 --> 00:45:22,280 ["I'm Messy" ends] 983 00:45:22,320 --> 00:45:26,720 [tense music playing] 984 00:45:31,550 --> 00:45:32,550 [cell phone thuds] 985 00:45:36,210 --> 00:45:39,210 ["Something Like Summer" by Caveboy playing] 986 00:46:26,780 --> 00:46:28,080 Thirst trap. 987 00:46:37,220 --> 00:46:38,230 [notification dings] 988 00:46:44,490 --> 00:46:45,490 Got ya. 989 00:47:02,730 --> 00:47:04,640 - You look good. - [chair scrapes] 990 00:47:04,690 --> 00:47:05,860 - [chuckles] - Huh. 991 00:47:05,910 --> 00:47:08,120 Well, I got you a vodka soda. 992 00:47:08,170 --> 00:47:11,080 Oh, I, uh, I'm not actually drinking right now. 993 00:47:11,130 --> 00:47:13,350 - I'm sort of prepping for a-- - A 5K? 994 00:47:13,390 --> 00:47:15,610 - Something like that, yeah. - Good for you. 995 00:47:15,650 --> 00:47:18,920 Uh, could we get two waters, please? Thanks. 996 00:47:18,960 --> 00:47:22,660 Well, I was surprised that you wanted to catch up. 997 00:47:22,700 --> 00:47:25,490 I mean, it's, uh, it's been what, a few years? 998 00:47:25,530 --> 00:47:27,620 And I'm pretty sure you blocked my number. 999 00:47:27,670 --> 00:47:29,840 - Did I? - I think so, yeah. 1000 00:47:29,890 --> 00:47:34,670 Well, you know, you, uh, you kind of led me on for a minute there. 1001 00:47:34,720 --> 00:47:37,980 I don't remember that. I remember being kind of bummed. 1002 00:47:38,020 --> 00:47:39,980 I... I enjoyed hanging out. 1003 00:47:40,030 --> 00:47:43,770 Totally. You just only wanted to hang out once every three weeks 1004 00:47:43,810 --> 00:47:45,340 at00 a.m. 1005 00:47:46,550 --> 00:47:48,120 Naked. 1006 00:47:48,160 --> 00:47:51,300 I'm sorry if I hurt you, Nellie. That wasn't my intention. 1007 00:47:52,560 --> 00:47:53,910 [inhales deeply] 1008 00:47:53,950 --> 00:47:57,170 Ugh. You were honest. 1009 00:47:57,220 --> 00:47:59,520 You were not looking for anything serious. 1010 00:47:59,570 --> 00:48:01,350 And I was doing the girl thing, 1011 00:48:01,400 --> 00:48:03,050 trying to make it into something it wasn't, 1012 00:48:03,090 --> 00:48:05,620 trying to change you, which isn't cool. 1013 00:48:05,660 --> 00:48:08,320 So, I'm sorry too. 1014 00:48:09,060 --> 00:48:11,230 We had some good times, right? 1015 00:48:11,270 --> 00:48:12,190 Yes. 1016 00:48:13,190 --> 00:48:14,280 Yes, we did. 1017 00:48:15,450 --> 00:48:19,020 To you and your exemplary penis. 1018 00:48:19,070 --> 00:48:21,330 - [both chuckle] - Okay, well... 1019 00:48:21,370 --> 00:48:22,850 - [inhales loudly] - Well, thank you. 1020 00:48:22,900 --> 00:48:26,070 - Mm-hmm. Anyway. - [chuckles] 1021 00:48:26,940 --> 00:48:28,120 What's new? 1022 00:48:28,160 --> 00:48:31,030 Not much. Well, I, I got engaged. 1023 00:48:31,080 --> 00:48:32,730 What? Wait. 1024 00:48:32,770 --> 00:48:35,470 - Ella. She's amazing. - Um... 1025 00:48:35,520 --> 00:48:37,300 We met at a Halloween party last year. 1026 00:48:37,340 --> 00:48:40,390 She was dressed as a loofah and I was dressed as a bar of soap. 1027 00:48:40,430 --> 00:48:43,650 You dressed as a bar of soap for Halloween? 1028 00:48:43,700 --> 00:48:46,220 We were dancing to Michael Jackson. "Thriller," obviously. 1029 00:48:46,270 --> 00:48:48,180 And-and-and what does she do? 1030 00:48:48,220 --> 00:48:49,700 She's a nurse. 1031 00:48:49,750 --> 00:48:52,010 Like a real nurse? Like, um... 1032 00:48:52,050 --> 00:48:54,190 Not like a nurse on Grey's Anatomy? 1033 00:48:54,230 --> 00:48:56,970 [laughs] No, like a real nurse, yeah. 1034 00:48:57,020 --> 00:49:00,760 She went to Stanford and then she modeled for a little while after. 1035 00:49:00,800 --> 00:49:03,240 - As one does. - But she didn't find it fulfilling. 1036 00:49:03,280 --> 00:49:05,330 - Right, right, right, right. - And so she... 1037 00:49:05,370 --> 00:49:07,500 went to nursing school and joined the Peace Corps. 1038 00:49:07,550 --> 00:49:08,980 - Mmm. - [glass thuds] 1039 00:49:09,030 --> 00:49:11,030 Naturally. And-and you? 1040 00:49:11,070 --> 00:49:14,080 - Are you still working at the restaurant? - At the restaurant, yeah. 1041 00:49:14,120 --> 00:49:15,900 Yeah, we both work nights so it's perfect. 1042 00:49:15,950 --> 00:49:17,860 Sounds really compatible. 1043 00:49:17,910 --> 00:49:19,520 - Are you gonna drink your water? - It really is. 1044 00:49:19,560 --> 00:49:21,950 I mean, I wish forever would start yesterday. 1045 00:49:22,000 --> 00:49:23,780 - [glass thuds] - Oh, wow. 1046 00:49:23,830 --> 00:49:26,000 - Yeah. - Wow, Sterling. 1047 00:49:27,870 --> 00:49:29,180 You're getting married. 1048 00:49:29,220 --> 00:49:31,310 - I did not see that coming. - [laughs] 1049 00:49:31,350 --> 00:49:34,360 And to a nurse, a real nurse. 1050 00:49:34,400 --> 00:49:37,140 - Look at you. - I overachieved. 1051 00:49:38,750 --> 00:49:42,060 You know, I didn't think you were the marrying type. 1052 00:49:42,710 --> 00:49:44,320 Why? Why-why do you think that? 1053 00:49:44,370 --> 00:49:46,020 Maybe because when we dated-- 1054 00:49:46,070 --> 00:49:47,890 - Hung out. - You were 40, 1055 00:49:47,940 --> 00:49:51,240 had never had a relationship past three months, 1056 00:49:51,290 --> 00:49:53,420 and worked in a restaurant where you had fucked 1057 00:49:53,460 --> 00:49:56,860 every other server and hostess and gave me chlamydia. 1058 00:49:57,900 --> 00:50:00,990 Okay, well, how does that make me not the marrying type? 1059 00:50:01,040 --> 00:50:03,560 I really am sorry that I wasn't your person. 1060 00:50:03,600 --> 00:50:06,170 - I'm not. Believe me. - But you were crazy. 1061 00:50:06,220 --> 00:50:08,870 - Excuse me? - After nine months of hanging out, 1062 00:50:08,910 --> 00:50:12,830 you come to me with this, "W-what are we doing?" 1063 00:50:12,870 --> 00:50:16,100 Calm down, huh? I mean, you said it yourself. 1064 00:50:16,140 --> 00:50:18,840 You were trying to turn me into something that I wasn't. Okay? 1065 00:50:18,880 --> 00:50:20,800 At least, not for you. 1066 00:50:22,230 --> 00:50:23,620 You're right. 1067 00:50:23,670 --> 00:50:26,800 I was trying to turn a hoe into a housewife. 1068 00:50:26,840 --> 00:50:28,890 - Nice. That's-that's slut shaming. - [sighs] 1069 00:50:28,930 --> 00:50:30,540 This is the problem with dating. 1070 00:50:30,590 --> 00:50:34,330 Nurse/models are marrying 45-year-old waiter fuckboys! 1071 00:50:34,370 --> 00:50:36,160 We never dated. We hung out! 1072 00:50:37,070 --> 00:50:37,990 [groans] 1073 00:50:39,940 --> 00:50:40,950 Here we go. 1074 00:50:44,950 --> 00:50:45,950 Whew. 1075 00:50:47,520 --> 00:50:51,090 How many times a day do you get, "At least buy me dinner first, Doc"? 1076 00:50:51,130 --> 00:50:53,480 I never get that. That would be embarrassing for them. 1077 00:50:53,520 --> 00:50:56,270 Okay. Check 'em out. 1078 00:50:56,310 --> 00:50:57,610 They're growing. 1079 00:51:00,440 --> 00:51:01,840 Can I get a copy of that? 1080 00:51:01,880 --> 00:51:03,660 You want a picture...? 1081 00:51:03,710 --> 00:51:06,490 Oh, the-- Yeah, yeah. Mary. Mary, let's, uh... 1082 00:51:07,490 --> 00:51:09,100 Let's get a picture. 1083 00:51:09,150 --> 00:51:12,150 - [bottle pops] - ["Close" by Leslie Powell playing] 1084 00:51:22,380 --> 00:51:25,080 - Nellie! - Hey there, wifey! 1085 00:51:25,120 --> 00:51:26,640 You didn't have to bring a gift. 1086 00:51:26,690 --> 00:51:28,300 - Aw. - I know you're paying to freeze your eggs 1087 00:51:28,340 --> 00:51:30,470 - and all that. - Okay, shut up. Don't make it weird. 1088 00:51:30,520 --> 00:51:32,480 I'm so happy to see you. I've missed you. 1089 00:51:32,520 --> 00:51:36,090 Things have just been so crazy with the remodel and the... 1090 00:51:36,130 --> 00:51:38,090 - Ah... - Oh, my God. 1091 00:51:39,400 --> 00:51:42,220 You're a Kardashian. You're gonna get robbed at gunpoint. 1092 00:51:42,270 --> 00:51:44,490 - I know, right? - Yeah. 1093 00:51:44,530 --> 00:51:46,530 I have to give you something. Hold on. 1094 00:51:48,970 --> 00:51:51,670 Your engagement party and I'm getting gifts. 1095 00:51:51,710 --> 00:51:52,710 What is this? 1096 00:51:54,190 --> 00:51:55,890 "Will you be my bridesmaid?" 1097 00:51:56,540 --> 00:51:58,760 [inhales deeply] I'm so surprised. 1098 00:51:58,810 --> 00:52:00,720 And I know you're gonna have the bachelorette party on lock. 1099 00:52:00,760 --> 00:52:03,290 - Yeah, you know it! Uh-huh. - Yeah! 1100 00:52:03,330 --> 00:52:05,860 [mimics laughter] 1101 00:52:05,900 --> 00:52:07,380 - You know. - [both giggle] 1102 00:52:07,420 --> 00:52:09,160 Preston and Ember! 1103 00:52:09,210 --> 00:52:14,600 ["Dust" plays, distorts] 1104 00:52:15,480 --> 00:52:17,170 - You invited Preston? - No. 1105 00:52:17,220 --> 00:52:20,780 Oh. Shit, no, I forgot. They live, like, five minutes away 1106 00:52:20,830 --> 00:52:22,700 and she's been helping with the bathroom remodel. 1107 00:52:22,740 --> 00:52:24,790 And Ryan and Preston have been hanging out. Are you okay? 1108 00:52:24,830 --> 00:52:27,660 - Yeah, I'm good, I'm good. - Hey there, Mrs. Mayfield! 1109 00:52:27,700 --> 00:52:30,190 - Hey, girl. Hi! - [both exclaim, smooch] 1110 00:52:30,230 --> 00:52:32,190 [Ember] Let me see it again. Ooh! 1111 00:52:32,230 --> 00:52:34,190 - You did so good. - I know, right? 1112 00:52:34,230 --> 00:52:36,240 Ugh. Nellie! 1113 00:52:36,280 --> 00:52:38,410 - Hi! - Hey, Ember. How are you? 1114 00:52:38,450 --> 00:52:40,590 Incredible. [giggles] 1115 00:52:40,630 --> 00:52:42,420 - Hey. - Hey. 1116 00:52:42,460 --> 00:52:45,510 Um, baby, will you go get me a LaCroix with lime? 1117 00:52:45,550 --> 00:52:47,550 - Pamplemousse? - Yeah. 1118 00:52:47,590 --> 00:52:50,600 - Oh, my God, you brought them! - Oh, yeah. Your favorite. 1119 00:52:50,640 --> 00:52:52,290 - Nell, you gotta try one. - Oh, okay. 1120 00:52:52,340 --> 00:52:54,170 You'll have to excuse her. She's addicted. 1121 00:52:54,210 --> 00:52:56,780 - [all chuckle] - I picked the tomatoes from my garden 1122 00:52:56,820 --> 00:52:58,870 and I actually made the mozzarella myself. 1123 00:52:58,910 --> 00:53:01,910 - You made this? - Mm-hmm. I just can't trust anything 1124 00:53:01,960 --> 00:53:03,830 in the store-bought stuff these days, you know? 1125 00:53:03,870 --> 00:53:06,090 - Totally. - I actually make all my own cheeses. 1126 00:53:06,790 --> 00:53:09,220 - Do you have a cow? - [laughs] No, Nellie. 1127 00:53:09,270 --> 00:53:12,660 I don't have a cow. What is wrong with her? 1128 00:53:12,710 --> 00:53:14,400 So, like, just from your own breast milk, or-- 1129 00:53:14,450 --> 00:53:17,060 - Hello? New business idea. - [laughter] 1130 00:53:17,100 --> 00:53:19,060 Oh, thank you. 1131 00:53:19,100 --> 00:53:21,760 So, Nell, what have you been up to these days? 1132 00:53:21,800 --> 00:53:24,200 Are you still doing that, um, 1133 00:53:24,240 --> 00:53:27,630 little, um... Etsy thing? Right? 1134 00:53:27,680 --> 00:53:29,980 - Just doing that little Etsy thing. Yep. - Mmm. 1135 00:53:30,030 --> 00:53:32,120 - Great. - And you? What are you up to? 1136 00:53:32,160 --> 00:53:33,770 Ember is an incredible interior designer. 1137 00:53:33,810 --> 00:53:37,990 Yes, work has been amazing, but kicking my ass. 1138 00:53:38,040 --> 00:53:40,690 So I am just beyond ready to take some time off. 1139 00:53:40,730 --> 00:53:45,650 So Preston and I are gonna spend a couple of weeks in the Amalfi Coast. 1140 00:53:45,700 --> 00:53:47,610 - [gasps] I'm so jealous. - [giggles] 1141 00:53:47,650 --> 00:53:50,830 Right where he proposed. 1142 00:53:50,870 --> 00:53:53,700 Positano Beach, on our last sunset. 1143 00:53:53,750 --> 00:53:55,270 - He was so nervous. - No... 1144 00:53:55,310 --> 00:53:57,140 He was sweating like a hog. 1145 00:53:57,190 --> 00:53:58,800 - [chuckles] - Well... 1146 00:53:58,840 --> 00:54:02,410 Truth is, he had the ring in his pocket the entire trip, 1147 00:54:02,450 --> 00:54:04,890 but every sunset, he just kept chickening out. 1148 00:54:04,930 --> 00:54:06,540 - Mm-hmm. - Aw. 1149 00:54:06,590 --> 00:54:09,110 Sounds so romantic. Would you excuse me? 1150 00:54:09,150 --> 00:54:10,330 Time to pee-pee. 1151 00:54:15,330 --> 00:54:18,900 - Yo! Man of the hour! - Hey. What's up? 1152 00:54:18,950 --> 00:54:21,170 - What's going on? Look at all this! - Oh, my God. 1153 00:54:21,210 --> 00:54:23,340 - Are you kidding? - I know. I can't believe it. 1154 00:54:23,390 --> 00:54:26,000 Damn it, Nell. I miss you, man. I feel like I don't see you anymore. 1155 00:54:26,040 --> 00:54:28,300 - You know, I get that a lot. - Well, where have you been? 1156 00:54:28,350 --> 00:54:30,310 In the world of excommunicated singles. 1157 00:54:30,350 --> 00:54:32,220 - Shut up. - Stop being invited to the couple shit 1158 00:54:32,260 --> 00:54:33,870 when you're no longer a couple. 1159 00:54:33,920 --> 00:54:35,960 Nell, you're always invited. 1160 00:54:36,010 --> 00:54:40,400 You say that now, it's not long till you're off to the world of parents. 1161 00:54:40,450 --> 00:54:41,840 Fuck. 1162 00:54:41,880 --> 00:54:43,710 Yikes. Been nice knowing ya. 1163 00:54:43,750 --> 00:54:45,540 - [Ryan chuckles] Yeah. - Mmm. 1164 00:54:45,580 --> 00:54:47,150 Hey, how's Shawn? Or-- 1165 00:54:48,060 --> 00:54:50,720 I'm sorry. Well, I don't know. I mean, do you guys still talk? 1166 00:54:50,760 --> 00:54:54,070 No, um, not so much lately. He's... 1167 00:54:55,330 --> 00:54:56,770 He's got a new girlfriend. 1168 00:54:56,810 --> 00:54:58,330 Wish them all the best. 1169 00:54:58,380 --> 00:55:01,470 May peace be with them. 1170 00:55:01,510 --> 00:55:03,990 Insert whatever it is that grown-ups say. 1171 00:55:04,030 --> 00:55:07,390 Poor guy. I mean... 1172 00:55:07,430 --> 00:55:10,000 It's gotta suck to lose someone like you, Nell. 1173 00:55:12,170 --> 00:55:13,480 [inhales deeply] 1174 00:55:13,520 --> 00:55:15,920 Sucks losing someone like him. 1175 00:55:15,960 --> 00:55:19,790 Tell me to fuck off if this is, like, the stupidest question ever, okay? But... 1176 00:55:21,310 --> 00:55:24,140 what happened between you guys? 1177 00:55:24,190 --> 00:55:28,020 Nellie! Hi! Wait, sorry. I just heard about Shawn. 1178 00:55:28,060 --> 00:55:32,020 - Heard what? - Oh, shit, I thought you would've seen on the socials. 1179 00:55:32,060 --> 00:55:33,330 No, we're not-- 1180 00:55:34,240 --> 00:55:36,500 - Um, he didn't do anything. - Oh. 1181 00:55:36,550 --> 00:55:39,070 It was more for me, so that I wouldn't... 1182 00:55:39,110 --> 00:55:41,200 Anyway, what, what-what happened? 1183 00:55:41,250 --> 00:55:43,600 His new girlfriend. She's so pretty. What is her name? 1184 00:55:43,640 --> 00:55:44,860 Michelle. 1185 00:55:44,900 --> 00:55:46,820 - [snaps fingers] - She's pregnant. 1186 00:55:51,650 --> 00:55:52,740 Wow. 1187 00:55:52,780 --> 00:55:55,740 [soft music playing] 1188 00:55:56,650 --> 00:55:57,570 [sighs] 1189 00:55:58,570 --> 00:55:59,920 Peace be with them. 1190 00:55:59,960 --> 00:56:02,400 - Hey, why don't you... Come on. - Yeah. 1191 00:56:02,440 --> 00:56:05,360 [Hilary] Everyone! Everyone! Circle up! 1192 00:56:06,270 --> 00:56:09,620 Come on, guys. Every one of you have been a part of our love story. 1193 00:56:09,670 --> 00:56:11,410 - [Ryan] No, really like-- - I want you to remember this, you know? 1194 00:56:11,450 --> 00:56:13,020 - This is for you guys, seriously. - [guests cheering] 1195 00:56:13,060 --> 00:56:14,410 - You know, I mean, we'll have ours. - Yeah. 1196 00:56:14,450 --> 00:56:15,760 But this is-- This day, we wanted this for you. 1197 00:56:15,800 --> 00:56:17,280 - Oh, and Jim and Diane, please. - Jim, yes. 1198 00:56:17,330 --> 00:56:18,810 - Thank you so much. - Please, thank you so much. 1199 00:56:18,850 --> 00:56:20,630 I'm so sorry. I did not mean to drop that bomb on you. 1200 00:56:20,680 --> 00:56:22,330 - It's fine, Jen. Don't worry about it. - I thought you guys 1201 00:56:22,370 --> 00:56:24,420 - were still friends. - Fuck off, Jen. 1202 00:56:24,460 --> 00:56:27,120 - Fuck off. - I feel really bad. 1203 00:56:27,810 --> 00:56:29,470 You don't need to feel bad for me. 1204 00:56:29,510 --> 00:56:31,030 [Hilary] So, you guys are newer friends, 1205 00:56:31,080 --> 00:56:33,390 and love that we have our old friends here. 1206 00:56:33,430 --> 00:56:36,780 - Not everyone knows how we met. - Oh, my God. 1207 00:56:36,820 --> 00:56:39,700 So, Ryan's really good at telling this story. 1208 00:56:39,740 --> 00:56:41,870 Okay, does anyone really not know how we met at this point? 1209 00:56:41,920 --> 00:56:43,570 - Yeah, whoo! - ...that's how we introduce ourselves. 1210 00:56:43,610 --> 00:56:45,960 - Okay? Uh... - He's so good at telling the story. 1211 00:56:46,010 --> 00:56:48,920 - [muffled chatter] - [chanting] Story, story, story, story. 1212 00:56:48,970 --> 00:56:52,710 [guests chanting] Kiss, kiss, kiss, kiss, kiss, kiss, kiss, kiss, kiss. 1213 00:56:52,750 --> 00:56:56,890 - [guests cheering] - [indistinct, muffled chatter] 1214 00:56:56,930 --> 00:57:00,110 - [muffled music playing] - [muffled cheering] 1215 00:57:00,150 --> 00:57:03,150 [indistinct, muffled chatter] 1216 00:57:12,380 --> 00:57:14,690 [muffled cheering] 1217 00:57:19,950 --> 00:57:22,960 ["Changes" by Donna Missal playing] 1218 00:59:49,360 --> 00:59:51,410 [music ends] 1219 00:59:51,450 --> 00:59:54,850 [insects buzzing outside] 1220 01:00:08,300 --> 01:00:09,380 [notification dings] 1221 01:00:21,000 --> 01:00:22,220 [doorbell rings] 1222 01:00:25,750 --> 01:00:28,750 - [soft music playing] - [singer vocalizing] 1223 01:00:37,110 --> 01:00:38,280 Hi. 1224 01:00:39,760 --> 01:00:41,280 [sniffs] 1225 01:00:43,460 --> 01:00:44,370 [smooches] 1226 01:00:46,860 --> 01:00:47,770 Hi. 1227 01:00:48,730 --> 01:00:49,640 [door closes] 1228 01:01:00,130 --> 01:01:01,260 How was your week? 1229 01:01:03,440 --> 01:01:05,220 - Huh? - How was your week? 1230 01:01:06,140 --> 01:01:08,440 Oh. I don't like to live in the past. 1231 01:01:10,400 --> 01:01:12,100 Totally. Yeah. 1232 01:01:14,400 --> 01:01:16,970 Is that...? Is that a Nestor Wheats? 1233 01:01:17,020 --> 01:01:19,280 - Nestor... - His shit is fucking provocative. 1234 01:01:19,320 --> 01:01:20,670 Look at that. 1235 01:01:21,320 --> 01:01:24,940 Wow. The complex layering of chaos and harmony right there. 1236 01:01:24,980 --> 01:01:28,980 Yeah, that's actually a Lachlan Fletcher. 1237 01:01:29,030 --> 01:01:32,550 Um, this toddler I used to babysit for. 1238 01:01:36,430 --> 01:01:38,250 Oh. Fire. 1239 01:01:47,790 --> 01:01:50,440 ["Hot Blooded" by New Constellations begins] 1240 01:02:14,420 --> 01:02:15,940 Why aren't you dancing? 1241 01:02:17,120 --> 01:02:19,300 - Oh, I thought you were, like, vibing. - Come here. 1242 01:02:24,780 --> 01:02:26,740 ["Hot Blooded" playing] 1243 01:02:47,980 --> 01:02:49,110 Close your eyes. 1244 01:02:51,240 --> 01:02:55,980 My mother used to do this to me when I was little and stressed out. 1245 01:02:56,030 --> 01:02:58,250 Were you stressed out a lot when you were little? 1246 01:02:59,160 --> 01:03:02,640 What troubles you, Nellie? 1247 01:03:05,040 --> 01:03:07,260 - [chuckles] What troubles me? - Yeah. 1248 01:03:08,480 --> 01:03:10,130 Speak it. 1249 01:03:11,960 --> 01:03:13,000 I don't know. 1250 01:03:15,220 --> 01:03:16,270 Only you know. 1251 01:03:28,630 --> 01:03:30,450 I feel like I'm running out of time. 1252 01:03:32,890 --> 01:03:35,460 - Time. - Time. 1253 01:03:35,500 --> 01:03:37,590 Nellie, time is an illusion. 1254 01:03:40,330 --> 01:03:41,900 It's just a mental construct. 1255 01:03:42,770 --> 01:03:46,250 You're gonna let a mental construct ruin your life? 1256 01:03:48,780 --> 01:03:51,300 That'd be a pretty stupid way to go through-- 1257 01:03:51,340 --> 01:03:53,740 - [inhales deeply] - [smooch] 1258 01:03:53,780 --> 01:03:54,960 Oh, God, I missed you. 1259 01:03:56,960 --> 01:03:59,090 [both moaning] 1260 01:04:00,880 --> 01:04:02,270 [breathing heavily] 1261 01:04:02,310 --> 01:04:04,400 Oh, I'm gonna keep some clothes on. 1262 01:04:04,440 --> 01:04:08,710 Why? It's your body. It's... [sniffs, kisses] 1263 01:04:08,750 --> 01:04:10,450 It's all dewy and... 1264 01:04:12,100 --> 01:04:13,850 dripping. 1265 01:04:13,890 --> 01:04:17,850 - Um, I'm sort of, um... - [breathes deeply] Mmm. 1266 01:04:17,890 --> 01:04:19,420 I'm freezing my eggs. 1267 01:04:20,290 --> 01:04:21,200 [smooches] 1268 01:04:22,160 --> 01:04:23,070 Oh, wow. 1269 01:04:25,600 --> 01:04:28,210 Good for you, Nellie. [exhales] 1270 01:04:28,250 --> 01:04:29,380 Thank you. 1271 01:04:32,080 --> 01:04:33,340 You're bearing fruit. 1272 01:04:34,430 --> 01:04:35,740 I am. 1273 01:04:35,780 --> 01:04:37,520 I wanna taste you. 1274 01:04:38,910 --> 01:04:40,570 - Good idea. - Yeah? 1275 01:04:42,130 --> 01:04:43,180 [Nellie] Oh. 1276 01:04:46,970 --> 01:04:50,060 [both panting, moaning] 1277 01:04:55,020 --> 01:04:57,150 I wanna be inside you. 1278 01:04:57,190 --> 01:04:59,060 Mmm. I gotta be inside you. 1279 01:04:59,850 --> 01:05:01,330 - [Nellie] Oh... - You're in bloom. 1280 01:05:01,370 --> 01:05:03,940 Um, I'm not supposed to. [moans] 1281 01:05:03,980 --> 01:05:05,770 This is super bloom. 1282 01:05:05,810 --> 01:05:08,770 - Yeah, but I'm not supposed to. - [moaning] 1283 01:05:08,810 --> 01:05:11,030 - Oh, fuck. Oh, fuck. Oh, fuck. - [panting] 1284 01:05:11,080 --> 01:05:14,380 - Okay. Um, maybe just the tip? - [slurping] 1285 01:05:14,430 --> 01:05:18,130 - Mm-hmm. [pants] Yeah? - Yeah. 1286 01:05:18,170 --> 01:05:19,610 - [Jim] Okay. - [zipper unzips] 1287 01:05:21,830 --> 01:05:24,960 [both panting] 1288 01:05:25,000 --> 01:05:26,920 [moaning] Oh. 1289 01:05:26,960 --> 01:05:29,570 - [grunting] - Um... [moans] 1290 01:05:29,620 --> 01:05:32,050 Let me-- let me try this. Okay, yeah, yeah. 1291 01:05:32,100 --> 01:05:34,450 - Yeah? - Here, um, okay, yeah. Mm-hmm. 1292 01:05:34,490 --> 01:05:38,970 - Yeah? - Yep, let's go. [moaning] 1293 01:05:39,020 --> 01:05:41,280 - Yeah. Yeah, that's good. - [panting] 1294 01:05:41,320 --> 01:05:44,330 - Yeah, that's good. Yeah. - Yeah? [panting] 1295 01:05:44,370 --> 01:05:46,940 [both moaning] 1296 01:05:48,030 --> 01:05:49,420 Fuck, you're ripe. 1297 01:05:49,460 --> 01:05:51,380 Oh, I can feel them. 1298 01:05:51,420 --> 01:05:54,080 - What? - Oh, yeah, your eggs. [moans] 1299 01:05:54,120 --> 01:05:56,990 - No, no. Get off, get off! - Oh, you're like overflowing. 1300 01:05:57,040 --> 01:05:58,780 Get off! Don't touch them! 1301 01:05:58,820 --> 01:05:59,950 They're mine! 1302 01:06:00,600 --> 01:06:02,040 Okay. 1303 01:06:02,080 --> 01:06:03,080 [exhales] 1304 01:06:05,650 --> 01:06:07,700 - I'm sorry. - I'm sorry. Um... 1305 01:06:09,000 --> 01:06:10,400 but you gotta get the fuck out. 1306 01:06:13,700 --> 01:06:16,230 Hi, I'm Nellie Robinson. I called last night. 1307 01:06:19,320 --> 01:06:20,230 Yep. 1308 01:06:20,880 --> 01:06:21,930 Yes? 1309 01:06:23,630 --> 01:06:24,800 You're pregnant. 1310 01:06:25,980 --> 01:06:26,930 What? 1311 01:06:26,980 --> 01:06:29,460 [laughs] 1312 01:06:29,500 --> 01:06:32,680 - I'm just kidding. - [both laughing] 1313 01:06:32,720 --> 01:06:35,460 - Did you really fall for that? - [both laughing] 1314 01:06:38,550 --> 01:06:40,430 Everything looks good. 1315 01:06:40,470 --> 01:06:43,260 - We're okay? - We're okay. [laughs] 1316 01:06:43,300 --> 01:06:47,560 - Oh, my God. [sighs] - In fact, we're just about there. 1317 01:06:49,390 --> 01:06:51,650 - Okay. - Okay, go ahead and get dressed 1318 01:06:51,700 --> 01:06:53,920 and, uh, Ali will talk to you in the office. 1319 01:06:55,220 --> 01:06:56,660 [door opens] 1320 01:06:56,700 --> 01:06:58,140 [grunts] 1321 01:06:58,180 --> 01:06:59,100 [door closes] 1322 01:07:00,010 --> 01:07:01,100 What the fuck? 1323 01:07:02,140 --> 01:07:05,670 [cell phone vibrating] 1324 01:07:07,450 --> 01:07:09,460 Oh, my God, She, you're not-- 1325 01:07:12,110 --> 01:07:16,110 [soft music playing] 1326 01:07:17,070 --> 01:07:18,680 I feel like I failed. 1327 01:07:20,250 --> 01:07:21,730 No, you didn't fail. 1328 01:07:23,860 --> 01:07:25,510 Then why did this happen, Nell? 1329 01:07:28,690 --> 01:07:30,520 I don't know why it happened. 1330 01:07:33,960 --> 01:07:34,870 But... 1331 01:07:38,270 --> 01:07:39,570 I fucking love you. 1332 01:07:47,540 --> 01:07:48,580 [sniffles] 1333 01:07:52,060 --> 01:07:54,240 [sobbing] 1334 01:08:03,160 --> 01:08:06,380 There's a support group my therapist told me about, 1335 01:08:07,820 --> 01:08:09,210 pregnancy loss. 1336 01:08:11,080 --> 01:08:12,690 [exhales deeply] 1337 01:08:15,560 --> 01:08:16,870 Will you come with me? 1338 01:08:18,180 --> 01:08:19,180 Of course. 1339 01:08:23,050 --> 01:08:24,530 Nice bangs, by the way. 1340 01:08:25,400 --> 01:08:26,840 - Really? - No. 1341 01:08:26,880 --> 01:08:27,970 [both laugh] 1342 01:08:31,010 --> 01:08:33,020 [woman] "Until I join you in heaven... 1343 01:08:33,060 --> 01:08:35,240 Besitos, corazón." 1344 01:08:43,110 --> 01:08:44,200 [therapist] Yes, Nora. 1345 01:08:46,550 --> 01:08:48,030 Whenever you're ready. 1346 01:08:48,080 --> 01:08:50,640 I wrote mine on... [sighs] 1347 01:08:51,990 --> 01:08:55,390 "Dear Winnie. I've lived most of my life without you. 1348 01:08:56,690 --> 01:09:00,520 But from the moment I found out you were here, everything changed. 1349 01:09:01,870 --> 01:09:03,660 I started planning immediately. 1350 01:09:04,700 --> 01:09:08,530 The tea parties we'd have, the playgrounds I'd take you to, 1351 01:09:09,230 --> 01:09:10,750 driving you to your first dance, 1352 01:09:10,790 --> 01:09:15,100 trying to talk you out of plucking your eyebrows." 1353 01:09:15,150 --> 01:09:16,540 [sniffles] 1354 01:09:16,580 --> 01:09:19,280 "Teaching you how to drive, how to cook a chicken, 1355 01:09:20,540 --> 01:09:22,110 how to chase your dreams. 1356 01:09:23,590 --> 01:09:26,640 It kills me that we never got to do any of these things. 1357 01:09:28,900 --> 01:09:31,070 I'm so sorry, Winnie." [sniffles] 1358 01:09:33,510 --> 01:09:34,430 "But... 1359 01:09:36,210 --> 01:09:41,430 we are so lucky that you chose us to be your moms. 1360 01:09:41,480 --> 01:09:43,260 You weren't here very long, 1361 01:09:45,260 --> 01:09:48,090 but you have Mommy's heart forever." 1362 01:09:50,360 --> 01:09:52,050 Beautiful, Nora. 1363 01:09:52,100 --> 01:09:53,100 [cell phone vibrates] 1364 01:09:55,230 --> 01:09:57,010 [therapist] Anybody else? 1365 01:09:57,060 --> 01:09:58,060 Yes. 1366 01:09:59,360 --> 01:10:01,100 - Hi. - Oh, hi. 1367 01:10:01,150 --> 01:10:03,540 No, I'm so sorry. I'm-I'm-- 1368 01:10:03,590 --> 01:10:05,630 I'm not actually going through a-- 1369 01:10:05,670 --> 01:10:10,070 I was here for my friend and-and she's not coming now, sorry. 1370 01:10:10,110 --> 01:10:12,290 Um, I'm actually... [light chuckle] 1371 01:10:12,330 --> 01:10:16,160 I'm going through the process of freezing my eggs right now 1372 01:10:16,990 --> 01:10:23,260 in the hopes that someday I too can know the joy of miscarriage. 1373 01:10:23,300 --> 01:10:26,000 No, no, no, sorry. 1374 01:10:26,040 --> 01:10:29,220 As soon as it was coming out of my mouth, I was like, "Abort!" 1375 01:10:32,920 --> 01:10:36,310 Fuck. I'm so sorry. I'm so sorry. 1376 01:10:40,060 --> 01:10:43,100 [snorts, chuckles] 1377 01:10:43,150 --> 01:10:44,410 [all chuckle] 1378 01:10:44,450 --> 01:10:46,630 [breathes heavily] 1379 01:10:46,670 --> 01:10:48,980 [chuckles] How has it been so far? 1380 01:10:49,020 --> 01:10:50,850 Freezing your eggs? 1381 01:10:50,890 --> 01:10:53,680 Yeah, good, good, good, good. Yeah. Um... 1382 01:10:55,250 --> 01:10:57,250 I guess it's just like bringing up some stuff. 1383 01:10:58,470 --> 01:11:00,120 I'm either going through a renaissance 1384 01:11:00,160 --> 01:11:03,950 or amidst the worst crisis of my lifetime. 1385 01:11:03,990 --> 01:11:06,340 I feel really fucking stupid talking about this here when all-- 1386 01:11:06,390 --> 01:11:09,040 Nothing is stupid to talk about here. 1387 01:11:12,740 --> 01:11:15,140 - Mmm. - Sit down, please. 1388 01:11:16,140 --> 01:11:17,050 Stay. 1389 01:11:19,140 --> 01:11:20,050 Oh. 1390 01:11:23,140 --> 01:11:24,410 [chuckles] 1391 01:11:24,450 --> 01:11:25,360 Okay. 1392 01:11:32,940 --> 01:11:34,630 Um... 1393 01:11:34,680 --> 01:11:36,640 my ex and I broke up a year ago. 1394 01:11:39,900 --> 01:11:42,820 He wanted kids. 1395 01:11:42,860 --> 01:11:46,080 He's a bit older than me and he was tired of waiting. 1396 01:11:47,080 --> 01:11:48,340 [clicks tongue] 1397 01:11:48,390 --> 01:11:50,650 But I wasn't ready. I'm not ready. 1398 01:11:53,520 --> 01:11:54,570 So I left. 1399 01:11:58,220 --> 01:12:01,310 I didn't wanna leave. I really, really didn't wanna leave. 1400 01:12:01,360 --> 01:12:04,180 But he would have never left me. 1401 01:12:05,880 --> 01:12:07,320 And I couldn't hold him back. 1402 01:12:12,110 --> 01:12:15,370 He's the most amazing human. Like, the best human. 1403 01:12:15,410 --> 01:12:18,110 He's everything. He's grown-up. 1404 01:12:20,240 --> 01:12:25,290 [smacks lips] He bought his mom a MacBook Pro for Christmas. 1405 01:12:25,340 --> 01:12:29,170 And he knows how to fold that, the stretchy sheet with the-- 1406 01:12:29,210 --> 01:12:31,210 with the waistband. 1407 01:12:31,250 --> 01:12:33,000 - [women] Fitted sheet. - The fitted sheet. 1408 01:12:33,040 --> 01:12:36,650 He knows how to fold that without even YouTubing it. 1409 01:12:39,570 --> 01:12:42,790 He's gonna be the most epic dad ever. 1410 01:12:42,830 --> 01:12:45,050 Like a dad from a minivan commercial. 1411 01:12:48,010 --> 01:12:51,100 Ah, his grilled cheese is always that perfect golden color. 1412 01:12:52,150 --> 01:12:53,360 It tastes like home. 1413 01:12:56,150 --> 01:12:57,240 He tastes like home. 1414 01:13:01,590 --> 01:13:02,590 So, yeah. 1415 01:13:04,460 --> 01:13:06,290 The past year, I've sort of been a little... 1416 01:13:08,470 --> 01:13:09,420 homeless. 1417 01:13:12,690 --> 01:13:14,170 My grilled cheese is always burnt. 1418 01:13:15,600 --> 01:13:17,080 Or cold, unmelted. 1419 01:13:20,090 --> 01:13:23,310 I'm wearing swimsuit bottoms, 'cause I haven't done my laundry in weeks. 1420 01:13:28,360 --> 01:13:30,440 I did Molly at a wedding last month. 1421 01:13:33,360 --> 01:13:34,360 Alone. 1422 01:13:42,110 --> 01:13:43,980 I don't really know what kind of mom I'd be. 1423 01:13:49,420 --> 01:13:50,810 But I'm freezing my eggs. 1424 01:13:53,380 --> 01:13:54,560 Because... 1425 01:13:58,120 --> 01:13:59,780 procreation. 1426 01:13:59,820 --> 01:14:01,080 [chuckles] 1427 01:14:01,130 --> 01:14:03,390 Creating life. 1428 01:14:04,520 --> 01:14:05,960 What? That's... 1429 01:14:08,530 --> 01:14:09,960 That's pretty epic, right? 1430 01:14:13,010 --> 01:14:16,010 A baby is like the physical manifestation of... 1431 01:14:17,230 --> 01:14:18,230 teamwork. 1432 01:14:20,800 --> 01:14:21,800 Partnership. 1433 01:14:27,110 --> 01:14:29,110 Seems like something worth fighting for. 1434 01:14:34,810 --> 01:14:36,250 The irony is, 1435 01:14:39,300 --> 01:14:41,470 I don't know if I've ever felt so... 1436 01:14:43,260 --> 01:14:44,170 alone. 1437 01:14:58,270 --> 01:15:02,410 - This is your final trigger shot. Okay? - Yep. 1438 01:15:02,450 --> 01:15:06,500 It must be taken exactly 36 hours before your procedure. 1439 01:15:06,540 --> 01:15:08,980 - Okay. - That means- 00 p.m. Not- 01. 1440 01:15:09,020 --> 01:15:13,200 - Not- 30. Exactly- 00 p.m. Okay? - Okay. Yep. 1441 01:15:15,550 --> 01:15:18,990 - [glass thuds] - [drawer clacks, thuds] 1442 01:15:26,430 --> 01:15:28,740 [tense music playing] 1443 01:15:28,780 --> 01:15:29,690 [avocado thuds] 1444 01:15:33,000 --> 01:15:35,050 Fucking kidding me? Are you fucking kidding me? 1445 01:15:37,350 --> 01:15:38,620 - [grunts] - [thuds] 1446 01:15:39,620 --> 01:15:42,400 - [thuds] - [grunting] 1447 01:15:42,450 --> 01:15:43,880 Oh, my God! 1448 01:15:43,930 --> 01:15:45,490 [yells] 1449 01:15:47,150 --> 01:15:48,060 [sighs] 1450 01:15:50,760 --> 01:15:52,280 [Richard] She looks terrible. 1451 01:15:55,810 --> 01:15:59,110 - You look terrible. Ew. - Cállate, Richard. 1452 01:15:59,160 --> 01:16:00,860 I'm a human baby farm at the moment. 1453 01:16:00,900 --> 01:16:04,510 I'm so sorry if my appearance isn't to your liking, Commander. 1454 01:16:04,560 --> 01:16:06,380 - Hello, hormones. - Hello. 1455 01:16:06,430 --> 01:16:08,650 - [fork clinks] - Just today. Just today. One day. 1456 01:16:08,690 --> 01:16:12,480 Can you pretend to be a loving, supportive father just for a day? 1457 01:16:12,520 --> 01:16:14,220 How have I not been supportive? 1458 01:16:14,260 --> 01:16:17,220 How have you been supportive? All you've done is tell me 1459 01:16:17,260 --> 01:16:20,010 that my egg freezing is voodoo and I should get back with Shawn. 1460 01:16:20,050 --> 01:16:21,750 - She's right. - All I said 1461 01:16:21,790 --> 01:16:25,100 was that this new-age technology is grotesquely expensive 1462 01:16:25,140 --> 01:16:27,320 - and you don't have the money. - Accurate. 1463 01:16:27,360 --> 01:16:29,750 - But you do have Shawn. - Drop it, Richard. 1464 01:16:29,800 --> 01:16:31,970 - I don't have Shawn. - She doesn't have Shawn. 1465 01:16:32,020 --> 01:16:35,370 All she needs to do is write him a text with one of those, 1466 01:16:35,410 --> 01:16:37,540 - the faces thing. What is that? - Emoji. 1467 01:16:37,590 --> 01:16:39,420 - With an emoji. - His girlfriend's pregnant. 1468 01:16:42,590 --> 01:16:43,460 ¿Qué? 1469 01:16:44,250 --> 01:16:45,600 - What? - Fuck. 1470 01:16:46,900 --> 01:16:49,430 - [Richard] Is it serious? - What do you mean "is it serious"? 1471 01:16:49,470 --> 01:16:51,510 Sounds pretty fucking serious, Pop. 1472 01:16:51,560 --> 01:16:52,470 [sniffles] 1473 01:16:53,870 --> 01:16:56,130 [Sonja sniffling] 1474 01:16:56,170 --> 01:16:57,960 - Are you crying? - [sniffles] 1475 01:16:58,000 --> 01:17:00,090 - No, I'm okay. - Yes, she's crying. 1476 01:17:00,130 --> 01:17:04,050 Of course, she's crying. Hell, I'm about to cry. No, that-- 1477 01:17:04,090 --> 01:17:06,530 that could be you. 1478 01:17:06,570 --> 01:17:08,100 Don't you think I wanted it to work out? 1479 01:17:08,140 --> 01:17:09,530 Oh, I don't know. Did you? 1480 01:17:09,580 --> 01:17:11,970 No, no, you're right, actually. I-I really enjoy 1481 01:17:12,010 --> 01:17:14,540 being alone and heartbroken, and told that my eggs are dying 1482 01:17:14,580 --> 01:17:17,280 while I go to weddings and baby showers every goddamn weekend. 1483 01:17:17,320 --> 01:17:19,720 - You enjoy that? - No, Dad! 1484 01:17:19,760 --> 01:17:24,160 No. I don't enjoy spending $70 to go to fucking stork parties 1485 01:17:24,200 --> 01:17:27,940 where I shower pregnant bitches with gifts while they act like they cured cancer. 1486 01:17:27,990 --> 01:17:32,690 "You did it! You had sex without a condom!" 1487 01:17:32,730 --> 01:17:35,430 I can do that. I do do that. 1488 01:17:35,470 --> 01:17:36,730 - Jesus Christ. - !¡Ay, Dios mío! 1489 01:17:36,780 --> 01:17:38,560 Where's my party, huh? I want a party. 1490 01:17:38,610 --> 01:17:40,350 I want a fucking stork party! 1491 01:17:40,390 --> 01:17:41,700 You're on your own, Pop. 1492 01:17:41,740 --> 01:17:44,050 I'm the one shooting myself up with hormones, 1493 01:17:44,090 --> 01:17:47,090 mixing my meds like I'm Dr. fucking Fauci, 1494 01:17:47,140 --> 01:17:50,880 growing 20 eggs at once like I'm Octomom. 1495 01:17:50,920 --> 01:17:53,580 Can your body do that? Can your body grow eggs? Huh? 1496 01:17:53,620 --> 01:17:56,280 - No. - No? It can't? Can your body? 1497 01:17:56,320 --> 01:17:57,710 - No. - What was that? 1498 01:17:57,760 --> 01:17:59,630 - No. - No, it can't. 1499 01:17:59,670 --> 01:18:00,980 You know why? 1500 01:18:01,020 --> 01:18:03,020 'Cause this shit ain't easy. 1501 01:18:03,060 --> 01:18:07,030 Getting knocked up? That! That is the easy shit. 1502 01:18:07,070 --> 01:18:09,240 Well, then why have you had so much trouble? 1503 01:18:09,290 --> 01:18:11,550 - Ya, cállate. - I'm just saying. 1504 01:18:11,590 --> 01:18:14,860 - [speaks Spanish] - Dad, shut up. 1505 01:18:16,730 --> 01:18:18,380 I haven't had that much trouble, actually. 1506 01:18:18,430 --> 01:18:20,650 I have the old receipt from Planned Parenthood to prove it. 1507 01:18:20,690 --> 01:18:22,690 - [chair scrapes] - Nellie. 1508 01:18:23,820 --> 01:18:25,570 What does that mean? 1509 01:18:25,610 --> 01:18:27,650 - It's time to shut up. - [door slams] 1510 01:18:27,700 --> 01:18:29,700 - She's a mess. - No, Richard! 1511 01:18:29,740 --> 01:18:31,010 You're a mess! 1512 01:18:33,360 --> 01:18:35,400 I'm not gonna do it. [inhales] 1513 01:18:35,440 --> 01:18:36,880 I'm not gonna do it. 1514 01:18:40,800 --> 01:18:41,800 - Fuck! - [engine starts] 1515 01:18:41,840 --> 01:18:43,280 [insects chirping] 1516 01:18:54,730 --> 01:18:57,730 [metal clinking] 1517 01:19:00,340 --> 01:19:02,340 [soft music playing] 1518 01:20:21,330 --> 01:20:23,900 - [both scream] - [Nellie thuds] 1519 01:20:24,550 --> 01:20:25,550 Oh, fuck. 1520 01:20:26,600 --> 01:20:28,040 [groans, exhales] 1521 01:20:29,250 --> 01:20:31,210 Oh, my God. 1522 01:20:31,260 --> 01:20:33,650 - [groans] - [door opens] 1523 01:20:33,690 --> 01:20:35,870 - [Shawn] Nellie? - [pants] 1524 01:20:35,910 --> 01:20:36,830 Nellie! 1525 01:20:45,140 --> 01:20:46,230 What are you doing? 1526 01:20:52,020 --> 01:20:53,020 I don't know. 1527 01:21:07,860 --> 01:21:09,030 [sniffles] 1528 01:21:21,870 --> 01:21:23,090 Congratulations. 1529 01:21:37,240 --> 01:21:38,890 Last one, the last one. 1530 01:21:40,280 --> 01:21:43,070 You got it. You got it. 1531 01:21:43,110 --> 01:21:44,110 It's okay. 1532 01:21:47,110 --> 01:21:49,030 Okay. Yeah. 1533 01:21:52,820 --> 01:21:54,560 You fucking serious? 1534 01:21:54,600 --> 01:21:56,560 Are you fuck-- Fucking Parveen! 1535 01:21:57,390 --> 01:21:58,820 Fucking... [mumbles] 1536 01:22:04,650 --> 01:22:07,180 Parveen, I don't know anything about you. 1537 01:22:07,220 --> 01:22:10,920 Except that you probably consider me a common street whore. 1538 01:22:11,880 --> 01:22:15,230 Well, I prefer the term "sexually empowered." 1539 01:22:15,270 --> 01:22:18,710 A 21st century woman. Yeah. 1540 01:22:18,750 --> 01:22:20,840 And not that it's any of your business, 1541 01:22:20,890 --> 01:22:22,060 but I had a boyfriend. 1542 01:22:23,240 --> 01:22:24,890 Yeah, I did. For a long time. 1543 01:22:24,940 --> 01:22:26,280 But it didn't work out. 1544 01:22:26,330 --> 01:22:27,680 And it wasn't my fault. 1545 01:22:27,720 --> 01:22:29,770 I tried very hard. We both did. 1546 01:22:29,810 --> 01:22:30,980 Now it's just me. 1547 01:22:31,990 --> 01:22:33,200 It's just me. 1548 01:22:33,250 --> 01:22:36,950 And life isn't a Taylor Swift song, okay? 1549 01:22:36,990 --> 01:22:38,210 There's no scarves. 1550 01:22:39,170 --> 01:22:40,430 There's no lakes. 1551 01:22:41,690 --> 01:22:44,960 There's no Wednesdays in a cafe. 1552 01:22:45,000 --> 01:22:48,870 Life is actually like you're dancing, 1553 01:22:48,920 --> 01:22:50,660 you're having a good time, 1554 01:22:50,700 --> 01:22:52,920 and then suddenly the music stops. 1555 01:22:54,270 --> 01:22:56,140 And everyone grabs a chair. 1556 01:22:56,180 --> 01:22:59,710 And you're just standing there with your dick in your hand. 1557 01:22:59,750 --> 01:23:02,800 'Cause this whole time you thought it was a dance party? No. 1558 01:23:02,840 --> 01:23:04,840 It's not a dance party. 1559 01:23:04,890 --> 01:23:10,720 It's one long game of musical chairs, Parveen. 1560 01:23:10,760 --> 01:23:16,510 Well, I may not have a chair/man, 1561 01:23:16,550 --> 01:23:19,730 or a baby, or a house, 1562 01:23:19,770 --> 01:23:23,650 or fancy health insurance, or my own Verizon plan, 1563 01:23:23,690 --> 01:23:26,870 but I have science. 1564 01:23:26,910 --> 01:23:30,170 Yup. I have enough. I am enough. 1565 01:23:30,220 --> 01:23:33,700 And I'm not gonna let you, or my dad, or Ember, 1566 01:23:33,740 --> 01:23:37,310 or any of these dudes make me feel like I failed, 1567 01:23:37,360 --> 01:23:39,440 because I am doing my best 1568 01:23:40,880 --> 01:23:42,270 to take care of me. 1569 01:23:47,450 --> 01:23:50,320 And right now, that means sticking this needle in my stomach. 1570 01:23:50,370 --> 01:23:53,630 And I don't know how junkies do it, because it hurts, and I'm tired. 1571 01:23:53,680 --> 01:23:57,240 And my stomach is covered in little holes and bruises. But this is it. 1572 01:23:57,290 --> 01:23:58,990 This is the last one, and I've done it. 1573 01:23:59,030 --> 01:24:02,250 Every single one all on my own, like a fucking boss. 1574 01:24:02,290 --> 01:24:04,770 Hoes before bros. 1575 01:24:04,820 --> 01:24:06,040 I've got this. 1576 01:24:09,390 --> 01:24:10,690 [voice breaking] I've got this. 1577 01:24:18,050 --> 01:24:21,750 But it would be nice if someone... 1578 01:24:23,790 --> 01:24:25,010 would just like... 1579 01:24:27,620 --> 01:24:28,840 hold my hand. 1580 01:24:53,870 --> 01:24:55,090 So I just... 1581 01:24:57,780 --> 01:25:00,260 [soft music playing] 1582 01:25:10,100 --> 01:25:11,490 - [Nellie sighs] - [syringe thuds] 1583 01:25:12,620 --> 01:25:13,630 [exhales] 1584 01:25:17,060 --> 01:25:18,370 That was it. [exhales] 1585 01:25:21,330 --> 01:25:22,240 [sobbing] 1586 01:25:27,730 --> 01:25:28,640 [sobbing] 1587 01:25:41,220 --> 01:25:43,000 Would you like some gulab jamun? 1588 01:25:45,310 --> 01:25:46,220 Yes. 1589 01:25:48,050 --> 01:25:49,140 Yes, I would. 1590 01:25:53,750 --> 01:25:56,450 - What is gulab jamun? - [chuckles] 1591 01:26:03,850 --> 01:26:05,890 Whoa. [chuckles] 1592 01:26:11,250 --> 01:26:13,420 Time to lay some eggs, baby. [chuckles] 1593 01:26:14,860 --> 01:26:17,990 Are you sure that you're okay to take me? I can call my mom. 1594 01:26:18,040 --> 01:26:20,210 Girl, stop. Get your ass in. 1595 01:26:20,260 --> 01:26:21,260 Come on. 1596 01:26:33,530 --> 01:26:35,750 [door opens, closes] 1597 01:26:36,840 --> 01:26:41,580 - [machine beeping] - [indistinct chatter in background] 1598 01:26:41,630 --> 01:26:43,410 There she is. 1599 01:26:43,450 --> 01:26:46,500 [sighs] Doc, don't kill me now. 1600 01:26:46,540 --> 01:26:48,070 [chuckles] 1601 01:26:48,110 --> 01:26:50,590 We got you, Nellie. You ready? 1602 01:26:53,250 --> 01:26:54,160 Ready. 1603 01:27:03,520 --> 01:27:07,260 [soft music playing] 1604 01:27:07,300 --> 01:27:08,480 [Sonja] Nita... 1605 01:27:10,480 --> 01:27:12,220 Nita... 1606 01:27:12,270 --> 01:27:13,220 [doctor] Nellie. 1607 01:27:16,530 --> 01:27:18,530 - Nellie. - [machine beeping] 1608 01:27:19,450 --> 01:27:20,360 Hi. 1609 01:27:24,100 --> 01:27:25,410 How did we do? 1610 01:27:26,630 --> 01:27:27,630 We did good. 1611 01:27:30,720 --> 01:27:31,720 [sighs] 1612 01:27:33,550 --> 01:27:35,550 [soft music playing] 1613 01:27:42,340 --> 01:27:47,300 ["Nothing to Regret" by Robinson playing] 1614 01:28:17,850 --> 01:28:19,940 - Yo? - Yo. 1615 01:28:19,990 --> 01:28:21,120 What's up? 1616 01:28:23,470 --> 01:28:24,950 You know, just coming over 1617 01:28:24,990 --> 01:28:26,250 - to see my family. - Cool. 1618 01:28:26,300 --> 01:28:27,560 - Ew. - What? 1619 01:28:27,600 --> 01:28:29,650 - What? What? - What? What's your deal? 1620 01:28:29,690 --> 01:28:30,870 Move. 1621 01:28:32,000 --> 01:28:33,780 - Surprise! - What? 1622 01:28:33,830 --> 01:28:36,960 - ["Nothing to Regret" resumes] - [cheering] 1623 01:28:39,830 --> 01:28:41,350 What is this? 1624 01:28:46,880 --> 01:28:51,500 [chanting] Eggs, eggs, eggs, eggs, eggs! 1625 01:28:58,070 --> 01:28:59,720 You're good. You're chilling. 1626 01:28:59,760 --> 01:29:01,070 [sighs] 1627 01:29:01,110 --> 01:29:03,640 - You're a good egg. - You're a good egg. 1628 01:29:03,680 --> 01:29:04,680 Me? 1629 01:29:04,730 --> 01:29:05,900 A rich egg. 1630 01:29:05,940 --> 01:29:07,640 - A very rich egg. - Very rich egg. 1631 01:29:07,690 --> 01:29:10,040 - A very rich egg. I'm a Fabergé egg. - Um... 1632 01:29:10,080 --> 01:29:11,520 You're a Fabergé egg. 1633 01:29:12,300 --> 01:29:13,520 The right guy's gonna come. 1634 01:29:14,910 --> 01:29:16,650 Or maybe not. Fuck it. 1635 01:29:16,690 --> 01:29:18,740 You got your eggs. Maybe you don't need a guy. 1636 01:29:18,780 --> 01:29:20,390 - Fuck guys. - Fuck guys. 1637 01:29:20,440 --> 01:29:22,260 - Yeah. - It would just be nice 1638 01:29:22,310 --> 01:29:23,610 if I didn't die alone. 1639 01:29:24,830 --> 01:29:28,230 What are you talking about? Look around, you bonehead. 1640 01:29:28,270 --> 01:29:30,360 Hey, never gonna happen. 1641 01:29:30,400 --> 01:29:31,400 Never. 1642 01:29:32,490 --> 01:29:33,620 And I'll always be here. 1643 01:29:35,930 --> 01:29:37,320 I'm the man in your life. 1644 01:29:40,240 --> 01:29:41,280 That was nice. 1645 01:29:42,460 --> 01:29:44,420 - It was kinda yucky. - Yeah. 1646 01:29:44,460 --> 01:29:46,030 - But it was nice. - Yeah. 1647 01:29:46,770 --> 01:29:48,380 I'm not gonna have your money in time. 1648 01:29:48,420 --> 01:29:51,080 - Are you serious? - Are you gonna take my egg babies? 1649 01:29:51,120 --> 01:29:53,430 No, I don't want the money and I don't want your egg babies. 1650 01:29:53,470 --> 01:29:56,390 - Praise be! - Ah, blessed be the fruit. 1651 01:29:56,430 --> 01:29:59,350 - Here. - Thanks. 1652 01:30:01,830 --> 01:30:03,440 - [grunts] - [case thuds] 1653 01:30:04,830 --> 01:30:05,960 [exhales] 1654 01:30:06,000 --> 01:30:08,010 - I'm a grandpa. - Ha. 1655 01:30:08,050 --> 01:30:10,750 Not-- No, not-- Not really. Half-ish. 1656 01:30:10,790 --> 01:30:13,750 - An egg-pa. You're an egg-pa. - Ah. Okay, well, I'll take it. 1657 01:30:20,450 --> 01:30:22,850 - Dad. - You know, when you were little, 1658 01:30:22,890 --> 01:30:27,500 man, you were spunky. You were... 1659 01:30:27,550 --> 01:30:29,510 [high-pitched voice] "Don't you know?" [normal] That was your line. 1660 01:30:29,550 --> 01:30:33,070 [high-pitched voice] "Don't you know? I'm going to school." 1661 01:30:33,120 --> 01:30:35,030 - [chuckles] - I know, Dad. 1662 01:30:35,080 --> 01:30:38,990 [high-pitched voice] "It's my birthday, don't you know?" Ha... 1663 01:30:39,040 --> 01:30:40,390 [normal voice] You were little. 1664 01:30:41,340 --> 01:30:43,350 Uh, and Jess was little. 1665 01:30:44,520 --> 01:30:45,440 Wow. 1666 01:30:46,700 --> 01:30:47,790 Nothing will beat it. 1667 01:30:49,660 --> 01:30:51,140 Best days of my life. 1668 01:30:54,180 --> 01:30:56,320 And I miss it. I miss it, okay? I'm... 1669 01:30:57,230 --> 01:31:01,100 I'm sorry. I mean, look at me. I'm just an old fucker. 1670 01:31:01,150 --> 01:31:04,190 My teeth, my back. 1671 01:31:05,980 --> 01:31:07,760 I'm falling apart. 1672 01:31:07,810 --> 01:31:09,550 You're not falling apart. 1673 01:31:11,240 --> 01:31:12,640 [sighs] Goddamn it. 1674 01:31:18,820 --> 01:31:20,820 You're not running out of time, Nell. 1675 01:31:23,300 --> 01:31:24,300 I am. 1676 01:31:31,960 --> 01:31:33,310 - [fridge door closes] - Mmm. 1677 01:31:42,270 --> 01:31:44,490 We've got time, old fucker. 1678 01:31:44,540 --> 01:31:47,280 Pfft. [chuckles] 1679 01:32:01,820 --> 01:32:03,560 [Nellie] Dear Eggs, 1680 01:32:05,340 --> 01:32:07,210 I hope you're not too cold in there. 1681 01:32:07,260 --> 01:32:11,170 I hope it's like Tahoe or Park City, 1682 01:32:11,220 --> 01:32:13,830 a winter wonderland with skiing, 1683 01:32:13,870 --> 01:32:16,530 and hot cocoa, and sweater weather. 1684 01:32:17,830 --> 01:32:20,750 They tell me that you're just my cells in a freezer, but... 1685 01:32:22,140 --> 01:32:23,580 you're more than that to me. 1686 01:32:25,100 --> 01:32:28,190 You've given me some pretty epic gifts. 1687 01:32:29,280 --> 01:32:30,190 Peace. 1688 01:32:31,980 --> 01:32:32,890 Time. 1689 01:32:35,240 --> 01:32:37,980 Possibility. 1690 01:32:38,030 --> 01:32:42,860 And who knows, maybe one day you'll join us in this warm world. 1691 01:32:44,290 --> 01:32:45,990 You'll be a real boy. 1692 01:32:46,990 --> 01:32:47,990 Or girl. 1693 01:32:48,950 --> 01:32:49,950 Or they. 1694 01:32:51,130 --> 01:32:52,130 Or maybe not. 1695 01:32:54,040 --> 01:32:56,260 Either way, there's something I want you to know. 1696 01:32:58,740 --> 01:33:00,270 You were no accident. 1697 01:33:03,180 --> 01:33:06,750 You were one of the most intentional things 1698 01:33:06,790 --> 01:33:09,230 that I have ever done. 1699 01:33:12,320 --> 01:33:13,410 And I'm proud... 1700 01:33:15,670 --> 01:33:16,630 of us. 1701 01:33:19,020 --> 01:33:20,290 So, thank you... 1702 01:33:24,120 --> 01:33:25,250 for everything. 1703 01:33:28,730 --> 01:33:29,730 Love... 1704 01:33:32,080 --> 01:33:32,990 Mom. 1705 01:33:33,730 --> 01:33:37,220 ["Nothing to Regret" playing] 1706 01:33:46,700 --> 01:33:48,310 Get it, Parveen. 1707 01:33:49,490 --> 01:33:51,100 Oh, shit! 1708 01:33:51,140 --> 01:33:52,490 Get it, girl! 1709 01:33:53,320 --> 01:33:54,840 Get it, bitch! 1710 01:33:54,890 --> 01:33:56,230 A little bit low. 1711 01:34:00,720 --> 01:34:03,680 Oh, shit! [chuckles] 1712 01:34:26,090 --> 01:34:27,700 - [music fades] - [scoffs] 1713 01:34:37,840 --> 01:34:41,240 [soft music playing] 1714 01:34:41,280 --> 01:34:42,190 [chuckles] 1715 01:34:55,380 --> 01:34:59,380 ["Pink Pony Club" by Chappell Roan playing] 1716 01:36:53,190 --> 01:36:56,200 ["Pink Pony Club" continues] 1717 01:37:21,740 --> 01:37:23,050 [song cross-fades] 1718 01:37:23,090 --> 01:37:26,100 ["What's My Life" by Holy Wars playing] 1719 01:40:04,990 --> 01:40:07,000 [song ends] 128060

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.