All language subtitles for Scrambled (2024)_track4_[eng]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,890 --> 00:00:27,110
[upbeat music playing
in background]
2
00:00:27,150 --> 00:00:33,380
[indistinct chatter
and laughter]
3
00:00:33,420 --> 00:00:34,900
[man] We could do
the Running Man.
4
00:00:34,940 --> 00:00:36,120
[woman] No, we're not doing
the Running Man.
5
00:00:36,160 --> 00:00:37,950
The Running Man
is amateur hour.
6
00:00:37,990 --> 00:00:40,380
- TheDirty Dancing...
- [man] You're talking about
7
00:00:40,430 --> 00:00:42,080
- where I lift you up?
- [woman] Yeah,
that's very advanced.
8
00:00:42,120 --> 00:00:43,690
- You're not ready
for that. Um...
- [man] No.
9
00:00:43,730 --> 00:00:47,260
[woman] Danny, Sandy.
Classic. Timeless.
10
00:00:47,300 --> 00:00:48,430
[claps]
11
00:00:48,480 --> 00:00:49,390
Oh.
12
00:00:50,260 --> 00:00:52,050
- You know it.
- I don't think that I do.
13
00:00:52,090 --> 00:00:53,400
Quit messing around, man.
14
00:00:53,440 --> 00:00:55,090
I'm just saying
it's the hand jive, sure.
15
00:00:55,140 --> 00:00:57,880
- [sighs deeply]
- But my eyes know it,
my body doesn't.
16
00:00:57,920 --> 00:01:00,660
- Mm, don't ruin this
for me, Colin.
- It's Conor.
17
00:01:00,710 --> 00:01:03,800
My bridesmaid entrances
are the stuff of legends.
18
00:01:03,840 --> 00:01:06,100
Ever the bridesmaid.
That is my essence.
19
00:01:06,150 --> 00:01:08,150
- My badge of honor.
You feel me?
- I feel you.
20
00:01:08,190 --> 00:01:09,980
- Do you want this for me?
- I want this for you.
21
00:01:10,020 --> 00:01:11,500
Don't leave me
out there to die, man.
22
00:01:11,540 --> 00:01:13,370
I won't leave you
out there to die.
23
00:01:13,420 --> 00:01:14,900
[MC] Alright, everybody,
the bridal party...
24
00:01:14,940 --> 00:01:16,250
- Okay.
- I'm your boy.
25
00:01:16,290 --> 00:01:18,460
Yeah, you are. Going again.
26
00:01:18,510 --> 00:01:19,900
Five, six, seven, eight.
27
00:01:19,940 --> 00:01:21,080
[both clap hands]
28
00:01:21,770 --> 00:01:24,040
- Uh-huh.
- [woman] Hi, are you Nellie?
29
00:01:24,080 --> 00:01:25,730
Excuse me. Does anyone
know who Nellie is?
30
00:01:25,780 --> 00:01:27,690
- Does it matter
which hand is on top?
- Right on top.
31
00:01:27,730 --> 00:01:29,260
- Nellie? Nellie?
- Nellie, Nellie.
32
00:01:29,300 --> 00:01:31,000
- Hi. Fantastic.
Can you come with me?
- Oh, yes!
33
00:01:31,040 --> 00:01:33,000
Okay. Please excuse us,
excuse us.
34
00:01:34,260 --> 00:01:35,220
[door opens]
35
00:01:35,260 --> 00:01:38,220
Hey, boo.
What's going on?
36
00:01:38,270 --> 00:01:40,920
I-I'm good. I'm good.
Uh, yeah, I'm just, uh...
37
00:01:40,970 --> 00:01:43,620
Yeah. Um, b-bye. Bye, Matilda.
38
00:01:43,660 --> 00:01:45,620
- I wonder if we could
just take--
- Yeah, bye.
39
00:01:45,670 --> 00:01:46,750
Okay.
40
00:01:50,020 --> 00:01:52,150
- You're married. [laughs]
- I-I am married.
41
00:01:52,190 --> 00:01:54,410
- What the fuck? Right?
- Ah, what the fuck?
42
00:01:54,460 --> 00:01:55,890
[both] What the fuck!
43
00:01:55,940 --> 00:01:58,640
[both laugh]
44
00:01:58,680 --> 00:02:00,330
- [groans sharply]
- Where's Ron?
45
00:02:00,380 --> 00:02:02,380
U-uh, who cares? Who cares?
Will you-- will you do a shot?
46
00:02:02,420 --> 00:02:03,990
- Duh.
- Yeah, okay.
47
00:02:04,030 --> 00:02:05,820
- Right-- right now?
- [bottle thuds]
48
00:02:05,860 --> 00:02:08,040
- Right now!
- Oh, okay. Yes.
49
00:02:08,080 --> 00:02:10,040
- Mm.
- Oh, just-- just me.
50
00:02:10,080 --> 00:02:12,740
Okay. Um,
to your beautiful--
51
00:02:12,780 --> 00:02:14,260
- Drink! Just drink.
- Okay.
52
00:02:14,300 --> 00:02:15,220
[sighs]
53
00:02:16,170 --> 00:02:17,870
Would you fuck Ron
for the rest of your life?
54
00:02:17,920 --> 00:02:19,350
Oh. W-what?
55
00:02:19,400 --> 00:02:23,090
[stammers] Would you like
to have Ron penetrate you
56
00:02:23,140 --> 00:02:24,840
for the rest of your days
on Earth?
57
00:02:29,540 --> 00:02:30,800
Abso-fucking-lutely.
58
00:02:30,840 --> 00:02:32,890
- Really?
- I should be so lucky.
59
00:02:32,930 --> 00:02:35,450
You're such a good friend.
Do you have anything else?
60
00:02:35,500 --> 00:02:37,370
- Anything...?
- [sniffs]
61
00:02:37,410 --> 00:02:39,420
- I don't have any on me.
- Okay, okay.
But where's your purse?
62
00:02:39,460 --> 00:02:40,720
- Matilda! Matilda!
- [door opens]
63
00:02:40,760 --> 00:02:42,550
Find Nellie's purse.
64
00:02:42,590 --> 00:02:45,200
- We need Nellie's purse.
- Okay, okay. Yep, yep, yep.
65
00:02:45,250 --> 00:02:47,250
- [Sheila sighs]
- [door closes]
66
00:02:47,290 --> 00:02:49,900
- Nellie, it's me. Sheila!
- Yes.
67
00:02:49,950 --> 00:02:51,300
- Yeah, look at me.
- I'm looking at you, babe.
68
00:02:51,340 --> 00:02:52,650
- Look at me.
- I'm looking at you.
69
00:02:52,690 --> 00:02:55,210
We hate these things.
70
00:02:55,260 --> 00:02:58,960
We normally hate these things.
We love these things
when it's you.
71
00:02:59,000 --> 00:03:01,960
Oh, shut up! We fucking
hate these people.
72
00:03:02,000 --> 00:03:04,880
Brides, fucking grooms,
creepy uncles.
73
00:03:04,920 --> 00:03:06,220
Hey, look at you.
74
00:03:06,270 --> 00:03:08,010
You look tragic, bitch.
75
00:03:08,050 --> 00:03:10,710
The fuck are you wearing?
76
00:03:10,750 --> 00:03:13,970
- The dress you chose?
- It's trash! It's trash.
77
00:03:14,010 --> 00:03:15,840
And everyone getting married...
Oh, my God.
78
00:03:15,890 --> 00:03:19,720
It's like they're being inducted
into some sort of cult
of matrimony.
79
00:03:19,760 --> 00:03:21,500
Like they're off
to the mainland,
80
00:03:21,540 --> 00:03:24,240
far from the island
of misfit singles.
81
00:03:25,590 --> 00:03:26,980
I know you have coke, Nell.
82
00:03:27,030 --> 00:03:28,510
Hand it over.
83
00:03:28,550 --> 00:03:30,510
- I didn't bring any.
- Do not lie to me, Nellie!
84
00:03:31,250 --> 00:03:33,820
- Okay, we've got purse.
We really...
- Okay, thank you.
85
00:03:33,860 --> 00:03:35,860
- Thank you, thank you, Matilda.
- ...need to get you
to your reception, Sheila.
86
00:03:35,910 --> 00:03:38,650
- Okay. Fuck off!
- It's just that I can't,
because we have four...
87
00:03:38,690 --> 00:03:40,430
[footsteps tapping]
88
00:03:40,480 --> 00:03:42,350
- Babe? Babe...
- [door creaks, closes]
89
00:03:42,390 --> 00:03:45,130
Babe, I know
you're mad at me.
90
00:03:45,180 --> 00:03:48,440
We were gonna be
the last single bitches
at the end of the Earth.
91
00:03:48,480 --> 00:03:51,140
- I'm not mad at you.
- We still are!
92
00:03:51,180 --> 00:03:52,530
Me and you, baby.
93
00:03:52,580 --> 00:03:55,230
Single bitches for life.
94
00:03:56,620 --> 00:03:57,840
I still don't have coke.
95
00:04:02,370 --> 00:04:04,850
- Goddamn it, I think
I have Molly. Fuck!
- That's my girl!
96
00:04:04,890 --> 00:04:06,590
- That's my girl.
I know my girl.
- I think I only have two pills.
97
00:04:06,630 --> 00:04:08,330
Should I grab Ron?
You guys can do it together.
98
00:04:08,370 --> 00:04:10,380
- Your first role
as a married couple.
- Oh, my God, fuck Ron.
99
00:04:10,420 --> 00:04:13,550
- Okay, okay. Yeah, fuck Ron.
- Fuck Ron. I'm not a wife.
100
00:04:13,600 --> 00:04:15,120
- No.
- I'm not a fucking wife.
101
00:04:15,160 --> 00:04:17,080
- Like, what the fuck?
- No, you're not.
102
00:04:17,120 --> 00:04:20,780
I-- Like, you technically are,
but you're not. I hear you.
103
00:04:20,820 --> 00:04:23,040
Ah! Ah! Ah! Okay.
104
00:04:23,080 --> 00:04:25,390
You know, you--
you have always just stayed.
105
00:04:25,430 --> 00:04:27,260
- You, you,
you don't age one bit.
- Mm-hmm.
106
00:04:27,310 --> 00:04:29,220
You won't be defined
by some dude
107
00:04:29,260 --> 00:04:31,400
- or some baby on your tit.
- Yeah, fuck, no. Hell, no.
108
00:04:31,440 --> 00:04:33,960
You're like, "Fuck it.
I'll put Molly in my clutch
and carry it to a wedding."
109
00:04:34,010 --> 00:04:35,790
- Yes, I will.
- "Fuck everyone!"
110
00:04:35,840 --> 00:04:38,190
- Mm-hmm.
- "Dress slutty if I wanna.
I'll fuck your husband
111
00:04:38,230 --> 00:04:39,750
- if I wanna."
- That was once,
and I'm not proud of it.
112
00:04:39,800 --> 00:04:42,710
To you, Nell. What the fuck
would I do without you?
113
00:04:42,760 --> 00:04:45,150
- [chuckles]
- I'd be stuck
with this clown show
114
00:04:45,190 --> 00:04:48,330
of fucking bridesmaids
and fucking Patricia.
115
00:04:48,370 --> 00:04:50,330
Why the fuck did I make her
a bridesmaid?
116
00:04:50,370 --> 00:04:52,290
- She's Ron's sister.
- She's the fucking worst.
117
00:04:52,330 --> 00:04:54,200
- She's not the best.
- We're gonna stay
like this forever.
118
00:04:54,250 --> 00:04:55,990
- Right? Yeah?
- Let's take this,
119
00:04:56,030 --> 00:04:58,510
- so that we can go
to your wedding, huh?
- Hmm.
120
00:04:58,550 --> 00:05:00,030
- See you later.
- [glasses clink]
121
00:05:00,080 --> 00:05:02,120
- [Nellie chuckles]
- [footsteps tapping]
122
00:05:03,170 --> 00:05:04,080
[thud]
123
00:05:05,210 --> 00:05:06,610
Oh!
124
00:05:09,220 --> 00:05:10,830
I'm pregnant, Nell.
125
00:05:11,740 --> 00:05:15,050
Sheila, spit it out!
Sp-- Yes, spit it.
126
00:05:15,090 --> 00:05:16,620
Bend over and spit
the shit out!
127
00:05:16,660 --> 00:05:18,570
- [coughs]
- [clatters]
128
00:05:18,620 --> 00:05:20,400
- [sighs]
- [MC] And next, here come
129
00:05:20,450 --> 00:05:22,620
Nellie and Conor!
130
00:05:22,670 --> 00:05:26,500
- ["Honeybee" playing]
- [cheering and applause]
131
00:05:27,890 --> 00:05:28,800
[kid] Daddy!
132
00:05:29,540 --> 00:05:31,670
[women] Aw!
133
00:05:31,720 --> 00:05:34,680
Charlie's Angels.
We're the angels.
We're the angels.
134
00:05:34,720 --> 00:05:36,460
It's so fucking hot.
135
00:05:36,510 --> 00:05:37,940
Are you guys, like, super hot?
136
00:05:47,780 --> 00:05:50,520
- [song distorts]
- [electronic music plays]
137
00:06:13,800 --> 00:06:16,330
Monroe. God, oh, my God.
138
00:06:16,370 --> 00:06:17,680
Look at this face.
139
00:06:17,720 --> 00:06:19,420
It's like a baby's butt.
140
00:06:19,460 --> 00:06:20,850
What is your secret?
141
00:06:20,900 --> 00:06:24,420
No alcohol, no caffeine,
no sugar, no gluten,
142
00:06:24,470 --> 00:06:28,340
plant-based, and Pilates.
143
00:06:28,380 --> 00:06:29,910
Well, I don't know
about all of that,
144
00:06:29,950 --> 00:06:31,860
- but congrats to you.
- Thank you.
145
00:06:31,910 --> 00:06:34,560
So, Sheila told me
that you broke up
with your boyfriend.
146
00:06:34,610 --> 00:06:36,520
I was so upset to hear that.
147
00:06:36,570 --> 00:06:38,350
Yeah, yeah.
We consciously uncoupled.
148
00:06:38,390 --> 00:06:39,920
Nothing dramatic.
We're still friends.
149
00:06:39,960 --> 00:06:41,740
It's all good.
All love in this club, baby.
150
00:06:41,790 --> 00:06:43,090
Do you have any gum?
151
00:06:43,140 --> 00:06:47,010
Yeah, so are you seeing
anyone now?
152
00:06:47,050 --> 00:06:49,580
I'm seeing everyone now.
[laughs]
153
00:06:49,620 --> 00:06:51,840
Oh, wow.
And how's that going?
154
00:06:51,880 --> 00:06:53,450
It's sort of
an all-you-can-eat buffet.
155
00:06:53,500 --> 00:06:57,240
- Okay.
- A smorgasbord of sausage,
if you will.
156
00:06:57,280 --> 00:06:58,540
- [laughs]
- [chuckles] Okay.
157
00:06:58,590 --> 00:07:00,110
[Nellie mutters]
158
00:07:00,150 --> 00:07:02,940
- Ah, Zofia.
- Oh, hey, what's up?
159
00:07:02,980 --> 00:07:05,250
- This is Zofia.
- I remember Sophia.
160
00:07:05,290 --> 00:07:07,550
Zofia, with a Z.
161
00:07:08,600 --> 00:07:11,250
So LA...
162
00:07:11,300 --> 00:07:14,120
So go tell Daddy
to make last rounds, okay?
163
00:07:14,170 --> 00:07:16,210
Because it is your bedtime.
164
00:07:16,260 --> 00:07:17,740
- [Nellie chuckles] Oh.
- [chuckles]
165
00:07:17,780 --> 00:07:18,820
Monroe.
166
00:07:20,350 --> 00:07:22,440
You are legit my icon.
167
00:07:22,480 --> 00:07:23,610
Oh, God.
168
00:07:23,660 --> 00:07:25,220
Dope-ass career.
169
00:07:25,270 --> 00:07:27,400
Hot-ass husband.
170
00:07:27,440 --> 00:07:30,100
Zofia, with a Z?
171
00:07:30,140 --> 00:07:31,840
You took your sweet-ass time
172
00:07:31,880 --> 00:07:33,880
- and you still got it all.
- Well...
173
00:07:33,930 --> 00:07:36,580
Because your 30s
are just your 20s,
but with money.
174
00:07:37,320 --> 00:07:40,930
Right? I mean, I don't
really have any money, but...
175
00:07:40,980 --> 00:07:44,330
Fuck this gum. This gum
is really speaking to me.
Where did you get this?
176
00:07:44,370 --> 00:07:46,240
I think just at the CVS.
177
00:07:46,290 --> 00:07:48,200
How old were you
when you had Zofia?
178
00:07:48,250 --> 00:07:49,860
- Forty.
- Four--
179
00:07:49,900 --> 00:07:50,990
[glass clinks]
180
00:07:51,600 --> 00:07:54,900
Forty. Fucking legend.
Fucking legend.
181
00:07:54,950 --> 00:07:57,170
It was actually the most painful
experience of my life
182
00:07:57,210 --> 00:07:59,210
and I wouldn't wish it
upon anyone.
183
00:08:01,040 --> 00:08:06,220
- What?
- Rusty and I struggled
to conceive.
184
00:08:06,260 --> 00:08:08,570
- No.
- Did IVF for one year,
185
00:08:08,610 --> 00:08:10,350
had multiple miscarriages.
186
00:08:10,400 --> 00:08:12,490
- No, no, no, no, no.
- And I will not say
187
00:08:12,530 --> 00:08:15,660
how much it cost to make baby Z.
188
00:08:15,710 --> 00:08:17,970
Not gonna report it, but 50K.
189
00:08:18,010 --> 00:08:20,840
- Oh, my God.
- 50K.
190
00:08:20,890 --> 00:08:24,280
You are not getting pregnant
in your 40s naturally.
191
00:08:24,320 --> 00:08:27,330
Not gonna happen!
192
00:08:27,370 --> 00:08:30,110
And if you could, you'd be
so fucking exhausted like I am.
193
00:08:30,160 --> 00:08:31,680
Mm-hmm. Mm-hmm. Mm-hmm.
194
00:08:31,720 --> 00:08:33,250
How old are you right now?
195
00:08:33,290 --> 00:08:34,730
- Please say 33.
- [exhales]
196
00:08:35,810 --> 00:08:39,210
Please say 32 or 33 or 31.
197
00:08:39,250 --> 00:08:42,520
Please say either
of those numbers. Nellie?
198
00:08:44,430 --> 00:08:45,610
I'm 34.
199
00:08:48,130 --> 00:08:50,660
Fuck you. Stupid.
200
00:08:50,700 --> 00:08:52,000
And what are you
doing right now?
201
00:08:52,050 --> 00:08:54,010
Don't say bracelets.
Don't say bracelets.
202
00:08:54,050 --> 00:08:56,490
- I made these.
- It's a hobby.
Don't point them out to me.
203
00:08:56,530 --> 00:08:57,840
Nellie, look at me.
204
00:08:57,880 --> 00:08:59,360
Look at me.
205
00:08:59,400 --> 00:09:00,800
I know you.
206
00:09:00,840 --> 00:09:02,970
And I know you,
'cause I was you.
207
00:09:03,020 --> 00:09:05,240
And so the next time
208
00:09:05,280 --> 00:09:08,460
you've just boned
some hot bartender
with an app idea
209
00:09:08,500 --> 00:09:09,850
and you're sitting
in his bathroom
210
00:09:09,890 --> 00:09:12,500
staring at his shower
crusted with pubes
211
00:09:12,550 --> 00:09:17,120
and that fucking
Fight Club, Reservoir Dogs,
Scarface poster,
212
00:09:17,160 --> 00:09:19,860
I want you to remember my face.
213
00:09:22,120 --> 00:09:24,650
They can be a never-never land.
214
00:09:24,690 --> 00:09:26,910
Never growing up, never aging.
215
00:09:28,000 --> 00:09:30,090
But those eggs?
216
00:09:30,130 --> 00:09:32,000
Those huevos rancheros?
217
00:09:32,040 --> 00:09:33,050
They are.
218
00:09:33,790 --> 00:09:35,050
Your eggs are.
219
00:09:36,960 --> 00:09:39,620
Alright, have
a great night, honey.
220
00:09:39,660 --> 00:09:42,140
- So good to see you, Nellie.
- So good to see you.
221
00:09:42,190 --> 00:09:44,010
- Freeze those eggs.
- Thank you.
222
00:09:46,410 --> 00:09:48,970
[MC] Okay, lovers,
this next one's for you.
223
00:09:49,020 --> 00:09:50,450
It's baby making time.
224
00:09:50,500 --> 00:09:52,020
- [sighs]
- Can I fill you up?
225
00:09:56,460 --> 00:09:57,420
Fill me up.
226
00:09:58,550 --> 00:09:59,590
["Playing To Win" by Fox
Sinclair playing]
227
00:09:59,640 --> 00:10:02,680
[bartender moaning]
228
00:10:02,730 --> 00:10:04,420
Oh.
229
00:10:04,470 --> 00:10:06,640
Oh, yeah. You like that?
230
00:10:07,860 --> 00:10:09,470
Mmm.
231
00:10:09,520 --> 00:10:11,130
[breathing heavily]
232
00:10:11,170 --> 00:10:13,300
- I think I'm gonna pee.
- [panting]
233
00:10:14,090 --> 00:10:16,090
Yeah, yeah,
I'm definitely gonna pee.
234
00:10:16,130 --> 00:10:18,000
Maybe you're gonna squirt.
235
00:10:18,050 --> 00:10:19,700
Yeah, I'm gonna squirt pee.
236
00:10:19,740 --> 00:10:24,970
- [panting]
- [moaning]
237
00:10:29,750 --> 00:10:33,060
Did you cum? [panting]
238
00:10:34,630 --> 00:10:36,850
Oh, fuck. [sharp exhale]
239
00:10:36,890 --> 00:10:37,940
What?
240
00:10:37,980 --> 00:10:40,680
[breathing heavily]
241
00:10:40,720 --> 00:10:44,550
I lost it. [breathing heavily]
242
00:10:44,600 --> 00:10:46,290
[groaning]
243
00:10:48,730 --> 00:10:51,380
Are you sure you lost it in me?
244
00:10:51,430 --> 00:10:52,430
[sighs]
245
00:10:53,340 --> 00:10:54,650
[grunts] Ow.
246
00:10:54,690 --> 00:10:56,740
[grunts]
247
00:10:59,650 --> 00:11:00,920
[grunts]
248
00:11:00,960 --> 00:11:02,530
No, no, no.
249
00:11:05,830 --> 00:11:07,920
[grunts, sighs]
250
00:11:08,920 --> 00:11:10,710
[breathes deeply]
251
00:11:10,750 --> 00:11:14,580
[ominous music plays]
252
00:11:24,030 --> 00:11:27,250
["Monica Lewinsky"
by UPSAHL playing]
253
00:11:29,770 --> 00:11:30,900
Morning, Parveen.
254
00:11:54,490 --> 00:11:57,800
["Monica Lewinsky" continues]
255
00:12:08,330 --> 00:12:09,850
You wish, Colleen.
256
00:12:24,390 --> 00:12:26,260
[retches]
257
00:12:28,260 --> 00:12:31,480
- [birds chirping]
- [indistinct chatter]
258
00:12:32,310 --> 00:12:34,230
[kids shouting]
259
00:12:48,850 --> 00:12:50,500
- [song ends]
- [laughter]
260
00:12:50,550 --> 00:12:52,460
[Jesse] So, pot is like wafting
through the hallways. Right?
261
00:12:52,510 --> 00:12:54,860
So the guard goes into the cell,
he's looking for the pot.
262
00:12:54,900 --> 00:12:57,340
He finds the pot.
Then they find his cellphone,
263
00:12:57,380 --> 00:12:59,640
- an MP3 player,
and a bunch of cash.
- Whoa.
264
00:12:59,690 --> 00:13:01,120
And the guard says,
"What's going on, buddy?
265
00:13:01,170 --> 00:13:03,170
You've been in here
for, like, 30 minutes."
266
00:13:03,210 --> 00:13:04,910
He looks up at 'em slow
and he says,
267
00:13:04,950 --> 00:13:07,830
"I don't know.
But my ass is bleeding."
268
00:13:07,870 --> 00:13:09,740
- Oh!
- [laughing]
269
00:13:09,780 --> 00:13:11,050
- Oh!
- [Sonja] Jesse!
270
00:13:11,090 --> 00:13:13,140
- Come on, at the table?
- [Jesse] I'm done.
271
00:13:13,180 --> 00:13:15,350
- The ass is bleeding.
- [both laugh]
272
00:13:19,270 --> 00:13:20,660
Prison system's racist.
273
00:13:20,710 --> 00:13:21,970
- Shut up.
- You shut up.
274
00:13:22,010 --> 00:13:23,840
- How's work for you, Nellie?
- Mm-hmm.
275
00:13:23,890 --> 00:13:25,540
- It's good.
- [Richard] Mm.
276
00:13:25,580 --> 00:13:27,710
It's good. I'm starting
to do earrings now.
277
00:13:27,760 --> 00:13:29,410
- Little cherries...
- How's Shawn?
278
00:13:31,070 --> 00:13:32,850
- I don't know, Dad.
- Why not?
279
00:13:32,890 --> 00:13:35,510
Because for the 907th time,
we broke up.
280
00:13:35,550 --> 00:13:37,510
- They broke up.
- They broke up, Richard.
281
00:13:37,550 --> 00:13:41,420
- We broke up, Richard.
- Alright. Alright.
Well, I'm good.
282
00:13:41,470 --> 00:13:43,250
- [grunts]
- Oh, no.
283
00:13:43,300 --> 00:13:44,510
- Are you alright?
- You stood up too fast.
284
00:13:44,560 --> 00:13:46,390
You can't stand up anymore?
285
00:13:46,430 --> 00:13:48,040
[grunts]
286
00:13:48,080 --> 00:13:49,300
- You okay?
- Yeah, yeah.
287
00:13:49,350 --> 00:13:50,780
Look at me.
I'm falling apart.
288
00:13:50,830 --> 00:13:53,700
So when are you gonna
give me grandkids?
289
00:13:53,740 --> 00:13:56,050
- What?
- It's true. He's falling apart.
290
00:13:56,090 --> 00:13:58,440
- He's fine.
- [Richard] No, I'm not fine.
291
00:13:58,480 --> 00:14:01,050
- I'm gonna die soon.
Don't you care?
- No.
292
00:14:01,100 --> 00:14:02,750
Talk to your firstborn
about grandchildren.
293
00:14:02,790 --> 00:14:04,230
Look at him. He's got gray hair.
294
00:14:04,270 --> 00:14:06,280
I'm a silver fox like Pop.
295
00:14:06,320 --> 00:14:08,540
Oh, my God.
Never say that again, ever.
296
00:14:08,580 --> 00:14:10,280
- I don't want him procreating.
- [Jesse] No.
297
00:14:10,320 --> 00:14:12,110
- That's a terrifying thought.
- Yeah. Nobody wants that.
298
00:14:12,150 --> 00:14:13,720
- Nobody wants that. Yeah.
- We talked about it.
299
00:14:13,760 --> 00:14:15,720
- Well, I don't have
a boyfriend.
- You got Shawn.
300
00:14:15,760 --> 00:14:17,900
- Oh, my God. Mom!
- They broke up, Richard.
301
00:14:17,940 --> 00:14:19,160
Alright. Alright. Whatever.
302
00:14:19,200 --> 00:14:20,940
I'm just saying
that it would be nice
303
00:14:20,990 --> 00:14:23,030
to meet my grandchildren
before I croak.
304
00:14:23,070 --> 00:14:25,080
Well, I will manifest that
for you.
305
00:14:25,120 --> 00:14:26,990
You know what works better
than manifesting,
306
00:14:27,040 --> 00:14:28,510
- you little smart aleck?
- What, Dad? Tell me.
307
00:14:28,560 --> 00:14:30,340
- Anything.
- Anything.
Literally anything else.
308
00:14:30,390 --> 00:14:32,000
Boys, cállense ya.
309
00:14:32,040 --> 00:14:33,820
- Yeah, cállense.
- Ya.
310
00:14:34,960 --> 00:14:36,480
[inhales] Ooh, Mama.
311
00:14:36,520 --> 00:14:37,960
- [Sonja] ¿Qué pasa?
- [Jesse] Ah.
312
00:14:39,180 --> 00:14:41,220
My ass is bleeding. [laughs]
313
00:14:41,270 --> 00:14:42,750
Come on, Jesse.
314
00:14:42,790 --> 00:14:44,270
- [laughter]
- [Jesse] I'm sorry.
315
00:14:44,310 --> 00:14:45,880
[woman on TV
...Reproductive Dreams.
316
00:14:45,920 --> 00:14:49,230
Take your future
into your own hands.
317
00:14:49,270 --> 00:14:52,320
It is our mission
at Reproductive Dreams
318
00:14:52,360 --> 00:14:55,540
to make healthcare
an empowering experience
319
00:14:55,590 --> 00:14:56,980
through empathetic care.
320
00:14:57,020 --> 00:15:00,070
Join us in the movement.
Schedule...
321
00:15:00,110 --> 00:15:02,290
All my single ladies,
am I right?
322
00:15:04,030 --> 00:15:06,380
Welcome to Reproductive Dreams.
323
00:15:07,160 --> 00:15:08,550
[doctor] Know what
we're looking at?
324
00:15:08,600 --> 00:15:09,770
A baby?
325
00:15:09,820 --> 00:15:11,300
Not yet.
326
00:15:11,340 --> 00:15:14,080
I was testing you
and you passed.
327
00:15:14,130 --> 00:15:17,350
Hmm. Those are your follicles.
328
00:15:17,390 --> 00:15:21,050
And down here,
you look like, I'd say...
329
00:15:21,090 --> 00:15:22,530
- A virgin?
- [doctor chuckles]
330
00:15:22,570 --> 00:15:24,740
Definitely not. Okay.
331
00:15:24,790 --> 00:15:27,100
Now let's, uh,
let's go talk in the room.
332
00:15:27,140 --> 00:15:29,750
Diminished ovarian what?
333
00:15:29,790 --> 00:15:31,800
Diminished ovarian reserve.
334
00:15:31,840 --> 00:15:35,840
Like I said, very common,
but it does compromise
fertility.
335
00:15:35,890 --> 00:15:37,370
I'm 34.
336
00:15:37,410 --> 00:15:39,280
Don't I have another few years
337
00:15:39,320 --> 00:15:42,240
before I start... diminishing?
338
00:15:42,280 --> 00:15:44,160
I don't even know
if I want kids.
339
00:15:44,200 --> 00:15:46,510
- I've seen Euphoria.
- Totally understandable.
340
00:15:46,550 --> 00:15:48,730
But you're telling me
that if I decide
that I do want kids
341
00:15:48,770 --> 00:15:51,290
and I don't do something
about it right now,
342
00:15:51,340 --> 00:15:52,990
then I'll be diminished.
343
00:15:53,030 --> 00:15:56,120
- Well, not necessarily.
- Or I could give you my eggs
344
00:15:56,170 --> 00:16:00,260
and you could freeze them
and then I can thaw them out
someday.
345
00:16:00,300 --> 00:16:03,740
Well, it's not guaranteed,
but it's a pretty good option
to have.
346
00:16:03,780 --> 00:16:05,000
I like options.
347
00:16:05,050 --> 00:16:06,960
And this might not be
the only one.
348
00:16:07,000 --> 00:16:09,010
Plus, there are many ways
to be a mom.
349
00:16:09,050 --> 00:16:11,660
You can adopt, for example.
350
00:16:11,700 --> 00:16:13,580
- There are donor eggs.
- Hmm.
351
00:16:14,530 --> 00:16:16,410
It's kind of like
Russian roulette,
wouldn't you say?
352
00:16:16,970 --> 00:16:18,890
Get like a Jack the Ripper egg.
353
00:16:19,930 --> 00:16:21,370
An incel egg?
354
00:16:21,410 --> 00:16:23,590
That could be one
of your eggs too.
355
00:16:25,590 --> 00:16:28,720
[Nellie] Dare I ask? Ballpark?
What am I looking at?
356
00:16:28,770 --> 00:16:30,110
Give it to me. Just hit me.
357
00:16:30,160 --> 00:16:31,460
- Alright.
- No.
358
00:16:31,510 --> 00:16:33,680
- [paper thuds]
- Just write it down.
359
00:16:33,730 --> 00:16:37,250
Write it down and then just, um,
pass it across the table
like they do in the movies.
360
00:16:37,300 --> 00:16:38,990
And I'll just read it.
I'm gonna read it...
361
00:16:39,950 --> 00:16:41,260
and cry. [sighs]
362
00:16:46,570 --> 00:16:47,610
Mmm.
363
00:16:56,230 --> 00:16:57,660
[sobs]
364
00:16:57,710 --> 00:16:59,450
[electronic music playing]
365
00:17:09,200 --> 00:17:10,370
[sobs]
366
00:17:10,420 --> 00:17:13,070
[keyboard clacking]
367
00:17:16,290 --> 00:17:18,680
Hey, I'm Mimi
and I'm a sugar baby.
368
00:17:18,730 --> 00:17:23,170
This is Prada,
and this is actually
my favorite Gucci bag.
369
00:17:23,210 --> 00:17:26,000
One of my daddies really wanted
to lick Nutella off of my toes,
370
00:17:26,040 --> 00:17:28,260
so we did it and he got me this.
371
00:17:28,300 --> 00:17:29,390
We made it a weekly thing.
372
00:17:30,830 --> 00:17:31,870
That's a nice bag.
373
00:17:31,920 --> 00:17:36,960
[keyboard clacking]
374
00:17:40,920 --> 00:17:42,100
Facebook, yeah, duh.
375
00:17:43,970 --> 00:17:45,800
Fucking everything at Facebook.
376
00:17:48,710 --> 00:17:49,630
[sobs]
377
00:17:51,330 --> 00:17:53,150
[cursor clicks]
378
00:17:53,200 --> 00:17:56,420
[sobs]
379
00:17:56,460 --> 00:17:58,460
Give me money
and I'll freeze my eggs.
380
00:17:58,510 --> 00:18:00,680
- [scoffs]
- What?
381
00:18:00,730 --> 00:18:02,340
- Give me money.
- Who are you talking to?
382
00:18:02,380 --> 00:18:05,040
- I'm talking to you.
- Why are you talking to me?
383
00:18:05,080 --> 00:18:07,120
You helped me pay
for LASIK, remember?
384
00:18:07,170 --> 00:18:09,950
- I did?
- Yes. I said, "Will you
help me pay for LASIK?"
385
00:18:10,000 --> 00:18:11,650
And you said,
"I'll pay for one eye."
386
00:18:11,690 --> 00:18:13,260
Well, that was very
generous of me.
387
00:18:13,300 --> 00:18:15,350
- Dad, I'm 34.
- Oof.
388
00:18:15,390 --> 00:18:17,790
I don't have a man
or any legit prospects.
389
00:18:17,830 --> 00:18:20,620
My ovarian reserve
is diminishing by the second.
390
00:18:20,660 --> 00:18:22,050
I need to flash freeze
your grandchildren.
391
00:18:22,100 --> 00:18:24,050
I don't want frozen
grandchildren.
392
00:18:24,100 --> 00:18:25,880
- I want live, warm ones.
- [Sonja] Espérate.
393
00:18:25,930 --> 00:18:28,490
What do you mean
your ovarian reserve
is diminishing?
394
00:18:28,540 --> 00:18:30,280
I know that it's hard to believe
395
00:18:30,320 --> 00:18:32,760
that a Latina might have
difficulty procreating,
396
00:18:32,800 --> 00:18:35,370
- but the fertility doctor
told me.
- Oh. What does that guy know?
397
00:18:35,410 --> 00:18:37,020
- Right?
- How do you know it's a guy,
398
00:18:37,070 --> 00:18:38,720
- you sexist pig?
- Statistics.
399
00:18:38,760 --> 00:18:40,640
- It's statistics.
- It's a scam.
Honey, it's a scam.
400
00:18:40,680 --> 00:18:42,730
They're scamming you.
I mean, have you actually
401
00:18:42,770 --> 00:18:45,950
seen anything diminishing?
402
00:18:45,990 --> 00:18:47,160
You know, when you--
403
00:18:47,990 --> 00:18:49,950
Do I have to dignify
that question with an answer?
404
00:18:49,990 --> 00:18:52,430
- What about your insurance?
- [Richard] Sonja,
they're not gonna pay
405
00:18:52,470 --> 00:18:54,820
- for her millennial
feminist voodoo.
- [Nellie] Correct.
406
00:18:54,870 --> 00:18:57,130
It's definitely not voodoo.
It's-- it's the future.
407
00:18:57,170 --> 00:18:58,700
- Oh.
- Thank you.
408
00:18:58,740 --> 00:19:00,400
Yeah. You know, you could
always sell your eggs too.
409
00:19:00,440 --> 00:19:03,830
I'm not gonna sell my children.
410
00:19:03,880 --> 00:19:05,360
How much do people pay?
411
00:19:05,400 --> 00:19:07,270
Get out there and get a prospect
412
00:19:07,320 --> 00:19:09,670
- so you don't have
to freeze anybody.
- Or, or get a surrogate, dude.
413
00:19:09,710 --> 00:19:11,840
Only poor people are having
their own babies these days.
414
00:19:11,880 --> 00:19:13,450
That's a thing
of the past. Trust me.
415
00:19:13,500 --> 00:19:14,800
All the boys at the firm,
416
00:19:14,840 --> 00:19:16,150
they make somebody else
carry their baby
417
00:19:16,190 --> 00:19:17,590
back to Turks and Caicos,
418
00:19:17,630 --> 00:19:20,020
back to Bali, dog.
It's sick.
419
00:19:20,070 --> 00:19:21,630
- You and your broad
can just party...
- Hate it here.
420
00:19:21,680 --> 00:19:23,370
- ...and like nothing changes.
- Me too.
421
00:19:23,420 --> 00:19:25,200
- Yeah, how does that even work?
- Well, they just put all the--
422
00:19:25,250 --> 00:19:27,730
They put everything inside of--
I have no idea.
423
00:19:27,770 --> 00:19:30,080
[woman 1 laughs]
Oh, my God, you nailed it!
424
00:19:30,120 --> 00:19:32,300
- You guys nailed it.
- [woman 2] This is everything.
425
00:19:32,340 --> 00:19:35,430
- [woman 3] Yes.
- [women laughing]
426
00:19:35,470 --> 00:19:39,220
[Sara] The next one
is from Nellie.
427
00:19:39,260 --> 00:19:41,000
- Ooh!
- Ooh!
428
00:19:41,040 --> 00:19:43,830
- Oh, my God.
- [women] Ooh!
429
00:19:43,870 --> 00:19:45,960
Comfy, yet culturally
questionable.
430
00:19:46,010 --> 00:19:50,450
No, no, I-I literally
just did 23andMe
and I'm like 7% indigenous.
431
00:19:50,490 --> 00:19:53,490
- [all exclaim]
- Well, there you go.
432
00:19:53,540 --> 00:19:55,840
Thank you so much, Nell.
433
00:19:55,890 --> 00:19:58,500
- I've missed you.
- Miss you too.
434
00:19:58,540 --> 00:20:00,020
Yeah, what's new
with you, Nellie?
435
00:20:01,020 --> 00:20:01,930
[smacks lips]
436
00:20:03,370 --> 00:20:06,770
Well, actually,
I'm, um, thinking about
getting my eggs frozen.
437
00:20:06,810 --> 00:20:09,810
- [all exclaim]
- Oh, well, that's amazing.
438
00:20:09,860 --> 00:20:11,600
Maybe I should have
a baby shower.
439
00:20:13,860 --> 00:20:16,780
But you're not having a baby,
you're just freezing.
440
00:20:16,820 --> 00:20:19,080
- No, I know.
- Baby shower is for babies.
441
00:20:19,130 --> 00:20:20,870
- Right, totally.
- Egg freezing is just an egg.
442
00:20:20,910 --> 00:20:22,650
It was a joke, Jen.
It was just a joke.
443
00:20:22,690 --> 00:20:24,700
[laughter]
444
00:20:24,740 --> 00:20:27,870
Well, I, um, I didn't even know
that you wanted to have kids.
445
00:20:27,920 --> 00:20:31,360
I'm not hundo P on kids,
but I want the option.
446
00:20:31,400 --> 00:20:33,840
And apparently,
I'm about to be geriatric.
447
00:20:33,880 --> 00:20:35,620
- [indistinct chatter]
- So...
448
00:20:35,660 --> 00:20:38,670
You could meet
your husband tomorrow
and be engaged in six months
449
00:20:38,710 --> 00:20:40,710
and have your baby the real way.
450
00:20:40,760 --> 00:20:42,280
Yes, like Heidi.
451
00:20:42,320 --> 00:20:43,800
- [all chatter]
- Exactly.
452
00:20:43,850 --> 00:20:45,370
Yeah, last week
453
00:20:45,410 --> 00:20:48,290
I sent an unsolicited photo
of my vagina
454
00:20:48,330 --> 00:20:51,290
to a guy who ghosted me
six months ago,
455
00:20:52,030 --> 00:20:55,550
and I got no response,
so, I don't know that I'm Heidi.
456
00:20:55,600 --> 00:20:58,250
Egg freezing
is super expensive, right?
457
00:20:58,300 --> 00:21:00,380
- Didn't I hear it causes
early menopause?
- [Jen] Mmm.
458
00:21:00,430 --> 00:21:05,260
And doesn't each frozen egg
have, like, a 5% chance
of becoming an actual baby?
459
00:21:06,830 --> 00:21:08,440
Oh, I don't--
I don't know the stats.
460
00:21:08,480 --> 00:21:10,390
Yeah, that's why
you gotta get, like, 20 eggs.
461
00:21:10,440 --> 00:21:13,310
Most of 'em won't be viable,
and then some
won't survive freezing,
462
00:21:13,350 --> 00:21:15,310
and then thawing
is like a whole other...
463
00:21:15,360 --> 00:21:16,530
- Claire.
- [guests exclaim]
464
00:21:16,570 --> 00:21:18,530
She had to do it,
like, three times.
465
00:21:18,580 --> 00:21:20,100
I mean, the first time around,
466
00:21:20,140 --> 00:21:22,060
she took the wrong, like,
trigger shot or whatever
467
00:21:22,100 --> 00:21:25,410
and then she ovulated
like 12 preemies.
468
00:21:25,450 --> 00:21:27,460
And then she had to do it
all over again,
469
00:21:27,500 --> 00:21:29,460
pay for the drugs
all over again.
470
00:21:29,500 --> 00:21:31,850
And then she only got,
like, seven eggs
471
00:21:31,890 --> 00:21:34,160
and then she had to do it
a third time
472
00:21:34,200 --> 00:21:38,070
just to even have a shot
at getting a baby out of it.
473
00:21:38,680 --> 00:21:39,950
Yeah.
474
00:21:40,860 --> 00:21:44,210
But, hey, I am
so super stoked for you.
475
00:21:44,250 --> 00:21:45,600
[indistinct chatter]
476
00:21:45,650 --> 00:21:48,130
- Do you still talk to Shawn?
- Yeah, yeah.
477
00:21:48,170 --> 00:21:51,040
I-I mean, not so much lately,
but there's no bad blood.
478
00:21:51,090 --> 00:21:52,870
Why did you guys break up?
479
00:21:52,920 --> 00:21:54,610
You were such a cute couple.
480
00:21:54,660 --> 00:21:57,660
Uh, well, we were just
on different paths.
481
00:22:04,540 --> 00:22:06,060
Well, bless.
482
00:22:06,100 --> 00:22:07,890
You do not need a man.
483
00:22:07,930 --> 00:22:09,630
[indistinct chatter]
484
00:22:09,670 --> 00:22:11,110
I know!
485
00:22:11,150 --> 00:22:14,760
[screams] Oh, my God!
486
00:22:14,810 --> 00:22:17,200
- I need to borrow eight grand.
- No.
487
00:22:17,240 --> 00:22:18,810
I need to freeze
my spider monkeys.
488
00:22:18,850 --> 00:22:19,990
No.
489
00:22:20,030 --> 00:22:21,600
You said it was the future.
490
00:22:21,640 --> 00:22:24,210
Drive for Uber or give
blow jobs for cash.
491
00:22:24,250 --> 00:22:26,170
- These are my two choices?
- Sophie's Choice.
492
00:22:26,210 --> 00:22:27,430
I've never seen that movie.
493
00:22:27,470 --> 00:22:29,430
Well, now you don't have to.
Look at that.
494
00:22:29,470 --> 00:22:32,040
Why can't you be
a decent human being
for once in your life?
495
00:22:32,080 --> 00:22:34,130
You have a gazillion sperm
in your sac.
496
00:22:34,170 --> 00:22:36,480
You drive a Tesla. You're rich.
497
00:22:36,520 --> 00:22:38,130
I am very comfortable, yes.
498
00:22:38,180 --> 00:22:41,310
Look at you,
you bougie bitch. [sniffs]
499
00:22:41,360 --> 00:22:43,570
Oh, my God. [sharp exhale]
500
00:22:43,620 --> 00:22:45,320
Oh, you even smell rich.
501
00:22:46,190 --> 00:22:49,100
You didn't use to smell
like this, like a Redwood cabin
in Yosemite.
502
00:22:49,150 --> 00:22:51,320
You used to smell like butthole.
503
00:22:51,370 --> 00:22:52,890
- [Nellie sighs]
- I've always smelled rich.
504
00:22:52,930 --> 00:22:56,020
Goddamn it, Jesse.
I never ask you for anything.
505
00:22:56,070 --> 00:22:58,240
You asked me
for Coachella tickets
a month ago.
506
00:22:58,280 --> 00:22:59,980
That was a suggested gift.
507
00:23:00,030 --> 00:23:01,330
Why would I buy you gifts?
508
00:23:01,380 --> 00:23:04,120
Because you're the man
in my life.
509
00:23:06,900 --> 00:23:08,990
That is bleak.
That's like so sad.
510
00:23:09,030 --> 00:23:11,250
It's not funny.
Don't smile at that.
511
00:23:11,300 --> 00:23:12,950
That's yucky.
512
00:23:13,000 --> 00:23:14,170
You wanna talk bleak?
513
00:23:14,210 --> 00:23:16,690
If I don't spend 13K
to freeze my eggs,
514
00:23:16,740 --> 00:23:18,130
I might never be able
to have kids.
515
00:23:18,170 --> 00:23:20,440
Meanwhile, you're gonna wait
till you're 70
516
00:23:20,480 --> 00:23:25,180
with your old oatmeal balls
to have a baby
with an influencer.
517
00:23:25,220 --> 00:23:26,970
That is so-- That is-- Okay.
518
00:23:27,970 --> 00:23:31,100
That is accurate
and I'm not embarrassed
about it.
519
00:23:31,140 --> 00:23:34,500
Okay, I'm trolling
on Raya hard right now.
520
00:23:34,540 --> 00:23:39,110
So if one of these sloots
wants to catch it when I'm 70,
521
00:23:39,150 --> 00:23:41,020
- so be it.
- I'll pay you back.
522
00:23:41,070 --> 00:23:43,160
- How?
- Well, I was hoping
523
00:23:43,200 --> 00:23:45,110
that we could talk
specifics later.
524
00:23:47,860 --> 00:23:50,340
Okay. I want interest.
525
00:23:51,380 --> 00:23:52,510
Of course, you do.
526
00:23:52,560 --> 00:23:53,860
And I want half.
527
00:23:53,910 --> 00:23:54,820
Half?
528
00:23:56,130 --> 00:23:59,480
- Oh, you want half.
You want half of my eggs.
- Okay, that's my counter.
529
00:23:59,520 --> 00:24:00,910
- Oh, so here's the thing.
- So take it or fuck off.
530
00:24:00,960 --> 00:24:02,570
You don't get to own
half of my eggs,
531
00:24:02,610 --> 00:24:05,350
because this isn't the fucking
Handmaid's Tale.
532
00:24:05,400 --> 00:24:07,050
Get out of my fucking office.
Adults are working.
533
00:24:07,090 --> 00:24:08,490
The adults are working?
534
00:24:08,530 --> 00:24:10,490
You flew to Colombia
to do cocaine.
535
00:24:10,530 --> 00:24:13,660
Get out of my office now. Leave.
536
00:24:13,710 --> 00:24:15,060
Make me.
537
00:24:17,760 --> 00:24:20,450
- Get the fuck out.
I'm not joking.
- Make me. Make me. Make me.
538
00:24:20,500 --> 00:24:21,800
- Get the fuck out.
- [grunts]
539
00:24:21,850 --> 00:24:24,150
- Get out. Okay, stop, stop.
- [screaming]
540
00:24:24,200 --> 00:24:25,500
- No, hey!
- Help me, Hunter.
541
00:24:25,550 --> 00:24:27,200
- She's fine. Shut up.
- Hunter, I'm not fine.
542
00:24:27,240 --> 00:24:29,510
- Shut the fuck up.
- [crying]
543
00:24:29,550 --> 00:24:31,470
- She's okay. She's kidding.
- I'm not okay.
544
00:24:31,510 --> 00:24:32,680
- This is a joke that we do.
- I'm not kidding.
545
00:24:32,730 --> 00:24:33,950
- Shut up!
- It's not a joke.
546
00:24:33,990 --> 00:24:37,080
Go back to work.
Go back to fucking work.
547
00:24:37,120 --> 00:24:38,860
Dude, you are so immature.
548
00:24:38,910 --> 00:24:40,650
You're so fucking immature.
549
00:24:40,690 --> 00:24:44,130
Okay, you know what?
8K. You're gonna get 8K.
550
00:24:44,170 --> 00:24:46,260
And you're gonna have two months
to pay me back with 1K interest.
551
00:24:46,310 --> 00:24:49,130
And if that folds,
you owe me all the eggs.
552
00:24:49,180 --> 00:24:50,830
They're mine, free and clear.
553
00:24:50,880 --> 00:24:54,010
What the fuck are you gonna do
with my eggs, you sicko?
554
00:24:54,050 --> 00:24:56,450
I don't know.
But I'll be able to do
whatever I want with them
555
00:24:56,490 --> 00:24:58,880
and I don't have to tell you,
because they're
my fucking eggs then.
556
00:24:59,670 --> 00:25:01,890
Goddamn it. Deal.
557
00:25:04,590 --> 00:25:06,890
- I hate you.
- Hey, hey.
Don't fucking tell Dad.
558
00:25:06,940 --> 00:25:07,850
[door opens]
559
00:25:09,980 --> 00:25:13,070
- Thank you, Jess.
- Get the fuck out.
560
00:25:13,120 --> 00:25:15,200
- [phone rings in background]
- [office chatter]
561
00:25:15,810 --> 00:25:16,770
Freak.
562
00:25:16,810 --> 00:25:18,340
So it's ten to 12 days
563
00:25:18,380 --> 00:25:19,900
of injections and ultrasounds.
564
00:25:19,950 --> 00:25:21,820
Then it's the trigger shot.
565
00:25:21,860 --> 00:25:25,340
Then it's the retrieval surgery,
which I'm under for.
566
00:25:25,390 --> 00:25:27,430
- Surgery?
- [low grunt]
567
00:25:27,480 --> 00:25:29,520
- Pobrecita mi bebé.
- [laughs]
568
00:25:29,570 --> 00:25:32,180
Mom, it's a needle.
It's over in, like, 15 minutes.
569
00:25:32,220 --> 00:25:33,530
And when does it all start?
570
00:25:33,570 --> 00:25:37,010
Any day. I'm just waiting
for my period.
571
00:25:37,050 --> 00:25:38,750
- [Sonja] Mmm.
- Oh, come on, I'm eating here.
572
00:25:40,060 --> 00:25:42,880
- Well, we're all rooting
for you, Anita.
- Thank you, Mama.
573
00:25:42,930 --> 00:25:46,370
I can't believe you're paying
thousands of dollars for this
and it's not even guaranteed.
574
00:25:46,410 --> 00:25:48,540
Is anything in this life
guaranteed, Dad?
575
00:25:48,590 --> 00:25:52,020
You know what's guaranteed?
Eviction, when you can't pay
your rent.
576
00:25:52,070 --> 00:25:54,070
Well, the universe provides.
577
00:25:54,110 --> 00:25:55,200
Who did--
578
00:25:56,030 --> 00:25:58,600
Don't ever say that again.
Don't ever say that again.
579
00:25:58,640 --> 00:26:00,600
The universe does not provide.
580
00:26:00,640 --> 00:26:02,560
But a husband will.
Go get one of those.
581
00:26:02,600 --> 00:26:05,690
Oh, my God, Dad. A husband.
582
00:26:05,730 --> 00:26:10,430
Yes, I'll just get married,
so that I too can have
a ginger son and a divorce
583
00:26:10,480 --> 00:26:12,870
- by the time I'm 30.
- [Richard] Well, you missed
that boat, didn't you?
584
00:26:12,910 --> 00:26:15,570
You don't get the luxury
of a practice marriage
when you're 33.
585
00:26:15,610 --> 00:26:17,660
I'm 34. You don't even know
how old I am.
586
00:26:17,700 --> 00:26:20,360
Because you were born
so goddamn long ago, I forgot.
587
00:26:20,400 --> 00:26:22,660
You know what?
You should feel guilty.
You should.
588
00:26:22,710 --> 00:26:24,360
- This is your doing,
both of you.
- Yo?
589
00:26:24,400 --> 00:26:27,320
- [Richard] What?
- Actually, the sex talk
you gave me was,
590
00:26:27,360 --> 00:26:29,060
"Don't do it ever,
591
00:26:29,100 --> 00:26:31,410
because you will get pregnant
and your life will be trash."
592
00:26:31,450 --> 00:26:33,890
And then one day I woke up
and you were like,
593
00:26:33,940 --> 00:26:36,200
"Where are my grandkids?
Why aren't you pregnant?
594
00:26:36,240 --> 00:26:37,720
Your life is trash."
595
00:26:37,770 --> 00:26:39,330
That is so false.
596
00:26:39,380 --> 00:26:41,460
You gave me baby shoes
for Christmas.
597
00:26:41,510 --> 00:26:44,120
- It's true, you did.
- They were little moccasins.
598
00:26:44,160 --> 00:26:46,950
Why are you buying me
baby moccasins?
I regifted that shit.
599
00:26:46,990 --> 00:26:50,650
- Why would you do that?
- Uh, because we're not
Native American.
600
00:26:50,690 --> 00:26:53,740
And one more time
for the cheap seats,
601
00:26:53,780 --> 00:26:56,350
I am without child.
602
00:26:56,390 --> 00:26:58,440
They were motivational, Nell.
603
00:26:58,480 --> 00:27:00,480
You're 34 years old.
604
00:27:00,530 --> 00:27:02,570
Well, I'm still
on your Verizon plan.
605
00:27:03,570 --> 00:27:05,660
- Is that true?
- Oh, yeah, we all are.
606
00:27:05,710 --> 00:27:09,270
The family plan. I'm part
of this family, am I not?
607
00:27:09,320 --> 00:27:10,800
Get off the Verizon plan!
608
00:27:10,840 --> 00:27:12,890
What's the matter with you?
Grow up!
609
00:27:12,930 --> 00:27:15,370
Being a woman
is like being an avocado.
610
00:27:15,410 --> 00:27:17,370
You're ripe
for a millisecond,
611
00:27:17,410 --> 00:27:21,940
and then, whoops,
you're brown, geriatric guck.
612
00:27:21,980 --> 00:27:24,510
- No, she's bugging me now.
- You're bugging me now.
613
00:27:24,550 --> 00:27:25,990
- I can't eat.
- Cállate, Richard.
614
00:27:27,160 --> 00:27:29,340
[door opens, closes]
615
00:27:29,380 --> 00:27:31,250
Ma.
616
00:27:31,300 --> 00:27:33,300
- [speaks Spanish]
- Mm-hmm.
617
00:27:33,340 --> 00:27:34,740
Last hurrah.
618
00:27:35,390 --> 00:27:37,960
Mom, I'm gonna sleep here
tonight, okay?
619
00:27:38,000 --> 00:27:39,650
[Sonja] Okay, Anita.
620
00:27:39,700 --> 00:27:42,390
[magical music plays]
621
00:27:51,060 --> 00:27:53,620
["Candy" by Mandy Moore playing]
622
00:28:40,630 --> 00:28:42,060
- Thank you, Phinneas.
- [song ends]
623
00:28:42,110 --> 00:28:43,370
- Love you.
- [tires screech]
624
00:28:43,410 --> 00:28:46,420
["Dust" by Annie Bosko playing]
625
00:28:54,030 --> 00:28:56,950
Hi. Double vodka soda, please.
626
00:28:58,510 --> 00:28:59,860
Nellie.
627
00:28:59,910 --> 00:29:02,260
[gasps] Oh, my God, Preston!
628
00:29:02,300 --> 00:29:04,300
- Holy shit.
- [chuckles]
629
00:29:04,350 --> 00:29:05,740
You still hang out here?
630
00:29:05,780 --> 00:29:07,440
Ugh. Look who's talking, dick.
631
00:29:07,480 --> 00:29:09,090
- [Nellie chuckles]
- ["Dust" plays]
632
00:29:09,130 --> 00:29:10,920
I haven't been here
since senior year.
633
00:29:10,960 --> 00:29:13,440
- I know that. I'm here a lot.
- [chuckles]
634
00:29:13,490 --> 00:29:16,450
Damn it, I didn't know you came
to the Valley anymore.
635
00:29:16,490 --> 00:29:18,230
I was just looking
for a throwback, I guess.
636
00:29:18,270 --> 00:29:19,360
Who are you with?
637
00:29:19,400 --> 00:29:20,490
Just me.
638
00:29:24,190 --> 00:29:25,320
[Preston]
So what else is going on?
639
00:29:26,190 --> 00:29:27,940
- Oh, you know.
- No, I don't know.
640
00:29:27,980 --> 00:29:29,850
I mean, I know what's going on
on Instagram.
641
00:29:29,890 --> 00:29:32,070
I'll bet you do, stalker.
642
00:29:32,110 --> 00:29:34,200
- You wish.
- You wish I wished.
643
00:29:34,250 --> 00:29:35,250
[Preston chuckles]
644
00:29:35,290 --> 00:29:36,770
- How's work?
- It's fine.
645
00:29:36,810 --> 00:29:38,860
Working with my dad.
646
00:29:38,900 --> 00:29:41,340
- [dart thuds]
- He's still a piece of work.
647
00:29:41,380 --> 00:29:42,690
Dads ain't it, man?
648
00:29:42,730 --> 00:29:44,170
Dads ain't it.
649
00:29:44,210 --> 00:29:46,610
I was sorry to hear
about you and Ember.
650
00:29:46,650 --> 00:29:47,740
Were you?
651
00:29:47,780 --> 00:29:49,650
Yes, I was.
652
00:29:50,870 --> 00:29:53,000
- I want you to be happy.
- Okay.
653
00:29:53,050 --> 00:29:54,440
You should appreciate me
saying that.
654
00:29:54,480 --> 00:29:56,570
- That's very big of me.
- That is big of you.
655
00:29:56,620 --> 00:30:01,140
Considering you cheated on me
at homecoming.
656
00:30:01,190 --> 00:30:02,580
- Yep.
- Mmm.
657
00:30:02,620 --> 00:30:04,620
- I still remember that.
- Very sorry about that.
658
00:30:05,890 --> 00:30:07,320
I was a real piece of shit.
659
00:30:07,370 --> 00:30:09,150
You were, thank you.
660
00:30:10,540 --> 00:30:12,720
Nellie Robinson. Fuck.
661
00:30:12,760 --> 00:30:14,630
- [clicks tongue]
- I always thought you'd be off
662
00:30:14,680 --> 00:30:16,770
- in New York by now.
- New York?
663
00:30:16,810 --> 00:30:18,250
Yeah, didn't you always
use to say that?
664
00:30:18,290 --> 00:30:19,990
That you're gonna
move to New York?
665
00:30:20,030 --> 00:30:22,080
- I said a lot
of things, didn't I?
- Mm-hmm.
666
00:30:22,120 --> 00:30:25,470
- A lot of things.
I was gonna go to UCLA.
- [laughs] It was a reach.
667
00:30:25,510 --> 00:30:27,690
That was a reach.
It was a reach.
668
00:30:27,730 --> 00:30:30,350
Um, I was gonna spend
a few years
669
00:30:30,390 --> 00:30:32,130
- in Paris, right?
- Mmm.
670
00:30:32,170 --> 00:30:34,130
Be a celebrity jewelry designer.
671
00:30:34,180 --> 00:30:35,610
Marry Lance Bass.
672
00:30:35,650 --> 00:30:37,440
Ugh, so close.
673
00:30:37,480 --> 00:30:39,400
- So close.
- [Preston chuckles]
674
00:30:39,440 --> 00:30:41,920
Wait, you are a jewelry designer
though, right?
675
00:30:41,970 --> 00:30:45,400
Not a celebrity one,
no, no, but thank you.
676
00:30:45,450 --> 00:30:47,410
Well, it's never too late.
677
00:30:50,500 --> 00:30:52,450
Now, I was gonna play
for the Niners.
678
00:30:52,500 --> 00:30:53,890
It's never too late.
679
00:30:53,930 --> 00:30:55,850
- Oh, fuck you.
- [laughs]
680
00:30:57,940 --> 00:31:01,940
You know, this place,
not as fun getting in
with a real ID.
681
00:31:01,990 --> 00:31:05,600
Yeah, on most nights.
Wish they would just
tell me to fuck off.
682
00:31:05,640 --> 00:31:07,820
- [laughs]
- Go back to drinking at Lena's,
683
00:31:07,860 --> 00:31:09,300
hooking up in the car.
684
00:31:09,340 --> 00:31:11,430
But only second base.
685
00:31:11,470 --> 00:31:13,740
- Only second base.
- That's right.
686
00:31:13,780 --> 00:31:15,870
I miss those blue balls.
687
00:31:17,000 --> 00:31:18,000
Me too.
688
00:31:25,100 --> 00:31:26,750
Is that your prom dress?
689
00:31:28,100 --> 00:31:29,530
You know it.
690
00:31:29,580 --> 00:31:31,450
[smooches] Finally.
691
00:31:31,490 --> 00:31:34,060
[both moaning]
692
00:31:34,100 --> 00:31:35,670
God, you smell so good.
693
00:31:35,710 --> 00:31:37,370
- I smell good?
- Yeah.
694
00:31:37,410 --> 00:31:41,070
- What do I smell like?
- Oh, like vanilla, cupcakes.
695
00:31:41,110 --> 00:31:42,500
- Cupcakes.
- [moans]
696
00:31:42,550 --> 00:31:45,510
- [both chuckle]
- At the fucking cafeteria.
697
00:31:45,550 --> 00:31:47,120
[Nellie] Cafeteria.
698
00:31:47,160 --> 00:31:48,990
God, remember the time
in the car?
699
00:31:49,030 --> 00:31:51,990
- [exhales deeply]
- [moans] Uh-huh. What time?
700
00:31:52,040 --> 00:31:54,650
- You were wearing
those panties.
- What panties?
701
00:31:54,690 --> 00:31:59,650
Mm, the ones with the...
the Wednesday on the ass.
702
00:31:59,700 --> 00:32:01,040
- [groans]
- Oh.
703
00:32:01,090 --> 00:32:02,700
- Wednesday.
- Mm-hmm. [kisses]
704
00:32:02,740 --> 00:32:05,880
But it was not--
[heavy breathing]
705
00:32:05,920 --> 00:32:08,750
Oh, God, it was a Monday.
706
00:32:08,790 --> 00:32:12,450
[groaning]
707
00:32:12,490 --> 00:32:17,370
[grunts, breathes heavily]
708
00:32:17,410 --> 00:32:19,890
[Preston chuckles, sighs]
709
00:32:20,760 --> 00:32:22,280
Time to pee-pee.
710
00:32:22,330 --> 00:32:25,330
["Dust" resumes playing]
711
00:32:29,510 --> 00:32:31,250
- [music stops]
- [Preston snoring]
712
00:32:44,350 --> 00:32:45,960
[chuckles]
713
00:32:46,000 --> 00:32:47,310
- Well... Oh.
- Mmm.
714
00:32:48,530 --> 00:32:50,220
- [smooches]
- Get home safe.
715
00:32:50,270 --> 00:32:51,180
Yeah.
716
00:32:52,570 --> 00:32:55,490
Hey, I know I don't have
to tell you this,
717
00:32:55,530 --> 00:32:57,970
but let's not talk
about this, right?
718
00:32:58,010 --> 00:33:00,800
- Oh, shit,
I already tweeted it.
- Ha-ha.
719
00:33:01,980 --> 00:33:04,020
Yeah, no, it's just Ember and I
are working on our trust,
720
00:33:04,060 --> 00:33:06,240
- so if she thinks--
- Wait, what?
721
00:33:06,280 --> 00:33:08,020
What?
722
00:33:08,070 --> 00:33:09,720
What about Ember?
723
00:33:09,770 --> 00:33:13,120
We're, you know,
working on stuff. [scoffs]
724
00:33:13,160 --> 00:33:15,030
I thought you got divorced.
725
00:33:15,080 --> 00:33:16,340
We were separated.
726
00:33:18,080 --> 00:33:20,080
Oh, my God, oh, my God.
727
00:33:20,120 --> 00:33:22,520
That was like six months ago.
728
00:33:22,560 --> 00:33:24,130
You're not wearing a ring.
729
00:33:24,170 --> 00:33:26,480
We're getting new ones.
Ember wanted an upgrade.
730
00:33:26,520 --> 00:33:29,050
Oh, fuck me.
731
00:33:29,090 --> 00:33:31,310
Okay. It's okay. Look,
732
00:33:31,350 --> 00:33:34,360
I think this was just
building up for a while, okay?
733
00:33:34,400 --> 00:33:36,490
- And we just--
We needed to do it.
- No, no, no.
734
00:33:36,530 --> 00:33:37,920
I don't know that we did, nope.
735
00:33:37,970 --> 00:33:39,490
Let's just relax and...
736
00:33:40,490 --> 00:33:41,840
I will see you soon.
737
00:33:41,880 --> 00:33:44,020
Cool, see you never.
738
00:33:44,060 --> 00:33:44,970
[door slams]
739
00:33:47,320 --> 00:33:50,020
[slurping]
740
00:33:51,460 --> 00:33:52,680
Ugh.
741
00:33:52,720 --> 00:33:56,160
- Shut up.
- [slurping]
742
00:33:56,200 --> 00:33:59,030
No drinking, not even rosé.
743
00:33:59,080 --> 00:34:01,690
No smoking, not even weed.
744
00:34:01,730 --> 00:34:03,120
One coffee a day.
745
00:34:03,170 --> 00:34:04,650
Yeah. Rough.
746
00:34:04,690 --> 00:34:07,910
How do we feel...
about shrooms?
747
00:34:07,950 --> 00:34:10,390
- [laughs]
- [slight chuckle]
748
00:34:11,570 --> 00:34:13,130
No exercise.
749
00:34:13,180 --> 00:34:14,830
Finally, some good news.
750
00:34:14,870 --> 00:34:16,400
Does that include sex?
751
00:34:17,570 --> 00:34:19,700
Like if I just lied there,
a beached whale.
752
00:34:19,750 --> 00:34:21,450
Honey, you are gonna be
so bloated,
753
00:34:21,490 --> 00:34:22,930
you are not even gonna want to.
754
00:34:24,930 --> 00:34:26,100
But like if I did want to?
755
00:34:27,100 --> 00:34:30,590
Ali, I'm a single
Etsy seller in my 30s.
756
00:34:30,630 --> 00:34:33,330
My vices are kind of
a lifestyle.
757
00:34:35,330 --> 00:34:37,070
No whale sex, copy that.
758
00:34:37,940 --> 00:34:40,510
And you are done.
759
00:34:41,340 --> 00:34:42,340
Last question.
760
00:34:44,860 --> 00:34:46,340
What if I screw this up?
761
00:34:46,380 --> 00:34:48,560
You're not gonna screw this up,
you're gonna do great.
762
00:34:48,600 --> 00:34:50,430
- I flipped a boat.
- There's a boat?
763
00:34:50,470 --> 00:34:52,430
In high school,
on my marine biology trip
to the wetlands.
764
00:34:52,480 --> 00:34:54,090
My teacher said
it would never happen.
765
00:34:54,130 --> 00:34:56,220
It hadn't happened
in 20 years of teaching,
766
00:34:56,260 --> 00:34:57,740
but I was just trying to put
the mud on my face.
767
00:34:57,790 --> 00:34:59,220
She said it was good
for your skin
768
00:34:59,270 --> 00:35:00,660
and I must have
leaned too far over,
769
00:35:00,700 --> 00:35:02,440
because I capsized the canoe.
770
00:35:02,490 --> 00:35:04,750
And my whole boat had to spend
the rest of the day in the van
771
00:35:04,790 --> 00:35:06,710
and everybody
was super pissed at me.
772
00:35:06,750 --> 00:35:09,890
So what if I flip the boat...
773
00:35:11,370 --> 00:35:13,150
- again?
- Okay.
774
00:35:13,190 --> 00:35:14,760
You are not a boat.
775
00:35:16,460 --> 00:35:17,590
I'm not a boat.
776
00:35:17,630 --> 00:35:19,370
You got this.
777
00:35:19,420 --> 00:35:23,550
["Someone Tell the Boys"
by SAMIA playing]
778
00:35:45,750 --> 00:35:47,180
[fridge door opens]
779
00:35:47,230 --> 00:35:48,270
Ugh.
780
00:36:02,420 --> 00:36:03,330
[grunts]
781
00:36:07,600 --> 00:36:08,640
Hi, Parveen.
782
00:36:13,120 --> 00:36:17,040
Let's go through the steps
to help you inject Menopur
with confidence.
783
00:36:17,080 --> 00:36:18,910
Place the tip of the Q-cap...
784
00:36:18,950 --> 00:36:20,700
- Oh.
- ...over the top of the vial.
785
00:36:20,740 --> 00:36:24,220
Do not shake the vial
as this will cause air bubbles.
786
00:36:24,260 --> 00:36:25,480
[clacks]
787
00:36:25,530 --> 00:36:27,090
Do not remove the needle cap
788
00:36:27,140 --> 00:36:28,700
until you're ready
for your injection.
789
00:36:28,750 --> 00:36:30,310
Push the plunger down
790
00:36:30,360 --> 00:36:32,920
to empty any remaining air
from the syringe
791
00:36:32,970 --> 00:36:35,010
and tap the barrel
of the syringe,
792
00:36:35,060 --> 00:36:39,540
- so that any air bubbles
rise to the top.
- Right.
793
00:36:39,580 --> 00:36:44,980
This is Nellie Robinson.
Um, I'm trying to reach
somebody, a nurse or anyone.
794
00:36:45,020 --> 00:36:48,680
Uh, I just have a--
a quick question. I'm, um...
795
00:36:48,720 --> 00:36:51,030
I'm doing my first, um,
round of injections
796
00:36:51,070 --> 00:36:56,910
and I just wanted to know,
if I inject an air bubble,
if I die.
797
00:36:56,950 --> 00:36:58,950
Looks like a good spot.
798
00:36:58,990 --> 00:37:00,650
One, two, three.
799
00:37:02,430 --> 00:37:05,260
- [music begins]
- [singer vocalizing]
800
00:37:05,310 --> 00:37:06,740
[sighs]
801
00:37:06,780 --> 00:37:08,960
That was fine. That was fine.
That didn't hurt.
802
00:37:10,050 --> 00:37:12,270
- That didn't hurt.
- [syringe thuds]
803
00:37:12,310 --> 00:37:13,360
That was fine.
804
00:37:14,790 --> 00:37:17,490
- One more.
- [auto-injector clacks]
805
00:37:17,530 --> 00:37:19,060
- [sighs]
- [auto-injector thuds]
806
00:37:19,100 --> 00:37:20,970
[breathes deeply]
807
00:37:21,020 --> 00:37:23,800
Whoo! [heavy breathing]
808
00:37:23,850 --> 00:37:26,890
I'm okay. I'm okay.
809
00:37:28,280 --> 00:37:29,240
[sighs]
810
00:37:29,290 --> 00:37:30,850
[soft music playing]
811
00:37:36,510 --> 00:37:39,820
You know, the size of the eggs
that I'm gonna freeze?
812
00:37:39,860 --> 00:37:43,080
Like the size
of a strand of hair.
813
00:37:43,130 --> 00:37:44,910
- Damn.
- Something the size
814
00:37:44,950 --> 00:37:47,520
of a strand of hair
815
00:37:47,560 --> 00:37:49,650
can change the course
of your entire life.
816
00:37:49,700 --> 00:37:52,830
[Sheila] Girl, one ejaculation
can change the course
of your life.
817
00:37:52,870 --> 00:37:55,090
A single "Hey, stranger" text.
Yeah.
818
00:37:55,140 --> 00:37:59,010
What I did with Preston
could have produced a child.
819
00:37:59,050 --> 00:38:00,970
A bastard child.
820
00:38:01,010 --> 00:38:03,060
Thank God we're in California.
821
00:38:03,100 --> 00:38:05,060
Hey, that just wasn't
your fault.
822
00:38:05,100 --> 00:38:06,930
Oh, I am aware.
823
00:38:06,980 --> 00:38:11,070
I did the ring check,
I brought up the wife,
I was bamboozled.
824
00:38:11,110 --> 00:38:12,760
- Hoodwinked, even.
- Thank you.
825
00:38:12,810 --> 00:38:14,850
That man is so 2000 and late.
826
00:38:14,900 --> 00:38:16,550
- Oh!
- Yeah! Had to bring
827
00:38:16,590 --> 00:38:18,730
- the Black Eyed Peas
into it. Yeah.
- Black Eyed Peas.
828
00:38:18,770 --> 00:38:20,030
He peaked in high school.
829
00:38:20,080 --> 00:38:21,560
- Damn.
- Mm-hmm.
830
00:38:21,600 --> 00:38:23,170
Maybe I peaked in high school.
831
00:38:23,210 --> 00:38:24,990
Girl, you haven't peaked yet.
832
00:38:25,040 --> 00:38:26,600
Yeah, you're right.
I'm like J.Lo. I'm gonna peak
833
00:38:26,650 --> 00:38:28,340
when I'm, like, 80.
834
00:38:28,390 --> 00:38:30,040
- That's the spirit.
- But if I'm like J.Lo,
835
00:38:30,090 --> 00:38:33,310
then why am I borrowing
8K from my brother
to freeze my eggs?
836
00:38:33,350 --> 00:38:34,830
Because you're buying time.
837
00:38:34,870 --> 00:38:36,790
Someone who's good
enough for you
is hard to come by.
838
00:38:36,830 --> 00:38:38,790
I have had sex
with a lot of men, She.
839
00:38:38,830 --> 00:38:41,360
- And I am aware.
- And you're telling me
that none of them
840
00:38:41,400 --> 00:38:44,880
were suitable
for procreation or life?
841
00:38:44,930 --> 00:38:46,360
Am I not suitable for life?
842
00:38:46,410 --> 00:38:48,630
You are very suitable for life.
843
00:38:48,670 --> 00:38:52,540
My mom moved to America,
learned English,
844
00:38:52,590 --> 00:38:55,550
went to college
and grad school in English,
845
00:38:55,590 --> 00:38:59,380
met my dad, fell in love,
got married, had me,
846
00:38:59,420 --> 00:39:02,940
all by the time
she was, like, 27.
847
00:39:04,160 --> 00:39:06,210
She's legit the American dream.
What have I ever done?
848
00:39:06,250 --> 00:39:08,650
You're a legend, that's what.
Do not listen to the hormones.
849
00:39:08,690 --> 00:39:10,170
The hormones are lying to you.
850
00:39:10,210 --> 00:39:12,300
How are you handling
these fuckers so well?
851
00:39:12,350 --> 00:39:14,390
Hmm. [in British accent]
I can, I guess.
852
00:39:14,430 --> 00:39:17,650
You know, in high school,
after we would hook up,
he'd be like...
853
00:39:17,700 --> 00:39:19,400
- "Time to pee-pee."
- "Time to pee-pee." [laughs]
854
00:39:19,440 --> 00:39:21,790
You remember.
She, he still says it.
855
00:39:21,830 --> 00:39:23,490
- No.
- Yes.
856
00:39:23,530 --> 00:39:25,310
Can I help you ladies
with anything?
857
00:39:25,360 --> 00:39:28,400
- Oh, we're good.
Thank you. So much.
- I'm good. Thanks.
858
00:39:28,450 --> 00:39:31,800
Ember married
the "time to pee-pee" guy.
859
00:39:31,840 --> 00:39:33,410
The bar is subterranean.
860
00:39:33,450 --> 00:39:36,190
But you know what,
to be fair to her,
she was a freshman.
861
00:39:36,240 --> 00:39:37,940
She's got on, like,
high school goggles.
862
00:39:38,890 --> 00:39:41,420
I am in no position
to judge, believe me.
863
00:39:43,420 --> 00:39:45,640
- You know what
my biggest pet peeve is?
- Hmm?
864
00:39:45,680 --> 00:39:48,640
"When you're not
looking, Nellie,
that's when you'll find him."
865
00:39:48,690 --> 00:39:50,990
Ugh, I hate that shit so much.
866
00:39:51,040 --> 00:39:55,340
"When you're whole, Nellie,
that's when he'll appear."
867
00:39:55,390 --> 00:40:00,260
Like, okay, Brinley, who was
on every dating app invented,
including Jdate,
868
00:40:00,310 --> 00:40:02,260
- even though she's Catholic?
- Mm-hmm.
869
00:40:02,310 --> 00:40:05,620
- Swiped right on every dude
within a 90-mile radius.
- True.
870
00:40:05,660 --> 00:40:10,450
Told everyone that
if she wasn't engaged by 30,
she'd slit her wrists.
871
00:40:10,490 --> 00:40:12,800
- She did say that. Mm-mm.
- She said that,
remember that shit?
872
00:40:12,840 --> 00:40:15,060
- That was sad.
- Mazel, Brinley.
873
00:40:15,100 --> 00:40:17,450
I guess that's what
wholeness looks like.
874
00:40:17,500 --> 00:40:20,670
Nellie, you could be married
tomorrow if you wanted.
875
00:40:20,720 --> 00:40:22,630
- Just hasn't been a priority.
- Should have been.
876
00:40:22,680 --> 00:40:26,900
You dated a bunch of losers.
And then there was Shawn.
877
00:40:26,940 --> 00:40:29,160
Ooh, I'm sorry to bring him up.
878
00:40:29,860 --> 00:40:32,560
You're telling me the only guy
that I have ever dated
879
00:40:32,600 --> 00:40:34,380
that was worthy of procreation
was Shawn?
880
00:40:34,430 --> 00:40:37,690
- Correct.
- I find that statistically
hard to believe.
881
00:40:37,730 --> 00:40:38,820
Mm, yes.
882
00:40:38,870 --> 00:40:40,220
- [door opens]
- [bell rings]
883
00:40:40,260 --> 00:40:43,130
One of the guys from the pile
884
00:40:43,170 --> 00:40:45,530
- has to be worth a second shot.
- Do they?
885
00:40:45,570 --> 00:40:49,620
Yes! I mean, think about it.
Finally over his ex.
886
00:40:49,660 --> 00:40:52,750
Over his Peter Pan syndrome.
Over the apps.
887
00:40:52,790 --> 00:40:54,490
Over living
with three roommates,
888
00:40:54,530 --> 00:40:56,540
eating Chipotle every night
like an animal.
889
00:40:56,580 --> 00:40:58,490
Maybe it's time
to get proactive.
890
00:41:00,240 --> 00:41:01,500
Are you thinking
what I'm thinking?
891
00:41:04,540 --> 00:41:06,500
- I have to fart.
- Throwback to...
892
00:41:06,550 --> 00:41:09,030
- I have to fart
and I'm gonna fart.
- Okay.
893
00:41:09,070 --> 00:41:10,940
- Might wanna...
tsk, head that way.
- Yeah, I'm gonna...
894
00:41:10,990 --> 00:41:13,420
- Ma'am, hold your nose.
- Okay.
895
00:41:13,470 --> 00:41:16,210
["I'm Messy"
by Holy Wars playing]
896
00:41:24,830 --> 00:41:28,610
[both laugh]
897
00:41:28,660 --> 00:41:30,000
Why did we stop doing this?
898
00:41:30,050 --> 00:41:31,350
Oh, you tell me.
899
00:41:31,400 --> 00:41:32,920
I'm glad you texted me,
but what--
900
00:41:32,960 --> 00:41:34,490
what made you text me?
901
00:41:34,530 --> 00:41:36,140
[inhales deeply]
902
00:41:36,180 --> 00:41:37,620
I was just thinking about you.
903
00:41:38,670 --> 00:41:42,360
- And other... old friends.
- Yeah?
904
00:41:42,410 --> 00:41:45,060
["Looking For Another"
by Brittany Allen
playing in background]
905
00:41:45,110 --> 00:41:49,200
I'm spending $13,000
that I don't have
to freeze my eggs. [laughs]
906
00:41:49,240 --> 00:41:51,370
- Oh, wow.
- Which sort of feels
like punishment
907
00:41:51,420 --> 00:41:53,160
for not finding my person.
908
00:41:53,200 --> 00:41:56,510
And honestly, maybe,
maybe I'm the problem.
909
00:41:56,550 --> 00:42:00,380
Everybody else seems
to have figured it out.
Maybe I lack maturity.
910
00:42:00,430 --> 00:42:03,520
Maybe I didn't see this through.
911
00:42:03,560 --> 00:42:07,870
And I wanna be someone
that sees things through. So...
912
00:42:09,300 --> 00:42:13,350
So you're in this,
like, existential quest
to find your person right now?
913
00:42:13,400 --> 00:42:16,570
That's one way of putting it.
I feel dumb. That was a lot.
914
00:42:16,620 --> 00:42:19,230
- Are you ready
to leave? [laughs]
- No, yeah, yeah.
915
00:42:19,270 --> 00:42:21,450
- Bye.
- Bye. See ya.
916
00:42:21,490 --> 00:42:23,970
- [Nellie laughs]
- No. Actually, no, I-I, uh...
917
00:42:24,010 --> 00:42:28,060
I wanted to thank you,
Nellie. I-I learned a lot
from our relationship.
918
00:42:28,110 --> 00:42:29,720
- Really?
- Yeah.
919
00:42:29,760 --> 00:42:33,150
I learned that I can
just be me, you know?
920
00:42:33,200 --> 00:42:35,640
The-the nice guy.
That-that-that's enough.
921
00:42:35,680 --> 00:42:39,380
Of course, it's enough.
I love a nice guy.
922
00:42:40,600 --> 00:42:42,340
"Love a nice guy."
923
00:42:43,950 --> 00:42:45,120
That's interesting.
924
00:42:46,300 --> 00:42:48,130
My therapist explained to me
that some people,
925
00:42:48,170 --> 00:42:49,430
they don't know how to love.
926
00:42:50,560 --> 00:42:51,650
That they're broken.
927
00:42:52,480 --> 00:42:55,660
They wouldn't know love
if it was sitting
right in front of them.
928
00:42:56,310 --> 00:42:59,400
Staring them in the eyes,
drinking a PBR.
929
00:43:03,970 --> 00:43:05,620
- [can thuds]
- [smacks lips]
930
00:43:05,670 --> 00:43:07,840
- Uh...
- I would have
given you everything.
931
00:43:08,840 --> 00:43:10,800
I would have given you
a kid, naturally.
932
00:43:10,840 --> 00:43:13,590
Instead, you're off
freezing your eggs
like it's frozen fruit.
933
00:43:13,630 --> 00:43:15,020
Like you're making smoothies.
934
00:43:15,070 --> 00:43:16,460
Ugh, I don't wanna cry.
935
00:43:16,500 --> 00:43:18,290
- Don't cry.
- I remember you telling me,
936
00:43:18,330 --> 00:43:20,030
"Oh, you wanna just be friends.
Let's just be friends."
937
00:43:20,070 --> 00:43:21,420
Well, friends
don't treat each other
938
00:43:21,460 --> 00:43:23,290
like cold, heartless bitches.
939
00:43:23,330 --> 00:43:25,990
I'm sorry for calling you
a "bitch." You're not one.
940
00:43:26,030 --> 00:43:27,470
I'm just vulnerable as shit.
941
00:43:27,510 --> 00:43:29,600
- I'm sorry. Women, they--
- Oh, yeah.
942
00:43:29,650 --> 00:43:32,260
They say they like that stuff,
but they don't like that stuff.
943
00:43:32,300 --> 00:43:33,910
- They pretend.
- Oh, right.
944
00:43:33,950 --> 00:43:35,870
They wanna be friends,
they wanna be friends, whatnot.
945
00:43:35,910 --> 00:43:37,740
Who gives a shit?
You text me four years later
946
00:43:37,780 --> 00:43:39,350
when you're dried up and alone!
947
00:43:39,390 --> 00:43:42,830
["I'm Messy" resumes playing]
948
00:43:42,880 --> 00:43:44,530
- [music stops]
- Now that that's out,
949
00:43:44,570 --> 00:43:46,310
do you wanna split
some calamari?
950
00:43:46,360 --> 00:43:50,880
["I'm Messy" resumes playing]
951
00:43:50,930 --> 00:43:53,580
- [music stops]
- [Owen] It's so good
to see you, Nellie.
952
00:43:53,630 --> 00:43:56,890
You have always had
a light about you.
953
00:43:56,930 --> 00:43:59,630
Thank you. I mean,
you seem great.
954
00:43:59,680 --> 00:44:02,110
Are you still living
at your parents' spot,
955
00:44:02,160 --> 00:44:04,550
- or--
- No, no, no, no.
I live, uh, with--
956
00:44:04,590 --> 00:44:08,290
Well, we call ourselves
a "spiritual collective."
957
00:44:08,340 --> 00:44:10,860
But that term, it's reductive.
958
00:44:10,900 --> 00:44:13,430
We sing together,
we break bread,
959
00:44:13,470 --> 00:44:16,080
we dream. We dream together.
960
00:44:17,740 --> 00:44:18,690
So like a cult?
961
00:44:19,700 --> 00:44:22,870
[laughs]
962
00:44:22,920 --> 00:44:25,050
Wow, wow. I forgot
how funny you are, Nellie.
963
00:44:25,090 --> 00:44:26,480
- [chuckles]
- No.
964
00:44:26,530 --> 00:44:29,270
Words can't really describe
what it is.
965
00:44:29,310 --> 00:44:32,530
- So, I'm gonna show you. Yes!
- Right now?
966
00:44:32,580 --> 00:44:35,490
You gotta experience it
for yourself. [distorted] Come.
967
00:44:35,540 --> 00:44:38,240
["I'm Messy" resumes playing]
968
00:44:46,680 --> 00:44:48,590
Catch me up.
How's the finance life?
969
00:44:48,640 --> 00:44:51,070
- Things are good.
Things are good.
- Still in love with your ex?
970
00:44:51,120 --> 00:44:52,900
- Just kidding.
- [both laugh]
971
00:44:52,950 --> 00:44:55,990
- Wait. There's like a, um,
there's like a light.
- Oh. Ha!
972
00:44:56,040 --> 00:44:57,690
Is that an ankle bracelet?
973
00:44:57,730 --> 00:44:59,430
Yeah. Uh, don't worry though,
974
00:44:59,470 --> 00:45:01,430
my probation officer
is super chill.
975
00:45:01,480 --> 00:45:03,870
- She doesn't--
[breathes shakily]
- [cell phone vibrating]
976
00:45:03,910 --> 00:45:07,350
That is her. I gotta get
the fuck out of here,
but you wanna come with?
977
00:45:07,400 --> 00:45:09,880
- Oh, thank you. I'm good.
- I'll let you sit on my face.
978
00:45:09,920 --> 00:45:13,310
That's such a nice offer.
I'm-I'm-- I think
I'm still good.
979
00:45:13,360 --> 00:45:15,270
- Great to see you, Nellie.
- [cell phone vibrating]
980
00:45:15,320 --> 00:45:18,190
- Okay.
- ["I'm Messy" resumes playing]
981
00:45:18,230 --> 00:45:20,450
[Jeff speaking indistinctly]
982
00:45:20,500 --> 00:45:22,280
["I'm Messy" ends]
983
00:45:22,320 --> 00:45:26,720
[tense music playing]
984
00:45:31,550 --> 00:45:32,550
[cell phone thuds]
985
00:45:36,210 --> 00:45:39,210
["Something Like Summer"
by Caveboy playing]
986
00:46:26,780 --> 00:46:28,080
Thirst trap.
987
00:46:37,220 --> 00:46:38,230
[notification dings]
988
00:46:44,490 --> 00:46:45,490
Got ya.
989
00:47:02,730 --> 00:47:04,640
- You look good.
- [chair scrapes]
990
00:47:04,690 --> 00:47:05,860
- [chuckles]
- Huh.
991
00:47:05,910 --> 00:47:08,120
Well, I got you a vodka soda.
992
00:47:08,170 --> 00:47:11,080
Oh, I, uh, I'm not actually
drinking right now.
993
00:47:11,130 --> 00:47:13,350
- I'm sort of prepping for a--
- A 5K?
994
00:47:13,390 --> 00:47:15,610
- Something like that, yeah.
- Good for you.
995
00:47:15,650 --> 00:47:18,920
Uh, could we get two waters,
please? Thanks.
996
00:47:18,960 --> 00:47:22,660
Well, I was surprised
that you wanted to catch up.
997
00:47:22,700 --> 00:47:25,490
I mean, it's, uh,
it's been what, a few years?
998
00:47:25,530 --> 00:47:27,620
And I'm pretty sure
you blocked my number.
999
00:47:27,670 --> 00:47:29,840
- Did I?
- I think so, yeah.
1000
00:47:29,890 --> 00:47:34,670
Well, you know, you, uh,
you kind of led me on
for a minute there.
1001
00:47:34,720 --> 00:47:37,980
I don't remember that.
I remember being kind of bummed.
1002
00:47:38,020 --> 00:47:39,980
I... I enjoyed hanging out.
1003
00:47:40,030 --> 00:47:43,770
Totally. You just only
wanted to hang out
once every three weeks
1004
00:47:43,810 --> 00:47:45,340
at00 a.m.
1005
00:47:46,550 --> 00:47:48,120
Naked.
1006
00:47:48,160 --> 00:47:51,300
I'm sorry if I hurt you, Nellie.
That wasn't my intention.
1007
00:47:52,560 --> 00:47:53,910
[inhales deeply]
1008
00:47:53,950 --> 00:47:57,170
Ugh. You were honest.
1009
00:47:57,220 --> 00:47:59,520
You were not looking
for anything serious.
1010
00:47:59,570 --> 00:48:01,350
And I was doing
the girl thing,
1011
00:48:01,400 --> 00:48:03,050
trying to make it
into something it wasn't,
1012
00:48:03,090 --> 00:48:05,620
trying to change you,
which isn't cool.
1013
00:48:05,660 --> 00:48:08,320
So, I'm sorry too.
1014
00:48:09,060 --> 00:48:11,230
We had some good times, right?
1015
00:48:11,270 --> 00:48:12,190
Yes.
1016
00:48:13,190 --> 00:48:14,280
Yes, we did.
1017
00:48:15,450 --> 00:48:19,020
To you and your exemplary penis.
1018
00:48:19,070 --> 00:48:21,330
- [both chuckle]
- Okay, well...
1019
00:48:21,370 --> 00:48:22,850
- [inhales loudly]
- Well, thank you.
1020
00:48:22,900 --> 00:48:26,070
- Mm-hmm. Anyway.
- [chuckles]
1021
00:48:26,940 --> 00:48:28,120
What's new?
1022
00:48:28,160 --> 00:48:31,030
Not much. Well, I,
I got engaged.
1023
00:48:31,080 --> 00:48:32,730
What? Wait.
1024
00:48:32,770 --> 00:48:35,470
- Ella. She's amazing.
- Um...
1025
00:48:35,520 --> 00:48:37,300
We met at a Halloween party
last year.
1026
00:48:37,340 --> 00:48:40,390
She was dressed as a loofah
and I was dressed
as a bar of soap.
1027
00:48:40,430 --> 00:48:43,650
You dressed as a bar of soap
for Halloween?
1028
00:48:43,700 --> 00:48:46,220
We were dancing
to Michael Jackson.
"Thriller," obviously.
1029
00:48:46,270 --> 00:48:48,180
And-and-and what does she do?
1030
00:48:48,220 --> 00:48:49,700
She's a nurse.
1031
00:48:49,750 --> 00:48:52,010
Like a real nurse? Like, um...
1032
00:48:52,050 --> 00:48:54,190
Not like a nurse
on Grey's Anatomy?
1033
00:48:54,230 --> 00:48:56,970
[laughs] No,
like a real nurse, yeah.
1034
00:48:57,020 --> 00:49:00,760
She went to Stanford
and then she modeled
for a little while after.
1035
00:49:00,800 --> 00:49:03,240
- As one does.
- But she didn't
find it fulfilling.
1036
00:49:03,280 --> 00:49:05,330
- Right, right, right, right.
- And so she...
1037
00:49:05,370 --> 00:49:07,500
went to nursing school
and joined the Peace Corps.
1038
00:49:07,550 --> 00:49:08,980
- Mmm.
- [glass thuds]
1039
00:49:09,030 --> 00:49:11,030
Naturally. And-and you?
1040
00:49:11,070 --> 00:49:14,080
- Are you still working
at the restaurant?
- At the restaurant, yeah.
1041
00:49:14,120 --> 00:49:15,900
Yeah, we both work nights
so it's perfect.
1042
00:49:15,950 --> 00:49:17,860
Sounds really compatible.
1043
00:49:17,910 --> 00:49:19,520
- Are you gonna drink
your water?
- It really is.
1044
00:49:19,560 --> 00:49:21,950
I mean, I wish forever
would start yesterday.
1045
00:49:22,000 --> 00:49:23,780
- [glass thuds]
- Oh, wow.
1046
00:49:23,830 --> 00:49:26,000
- Yeah.
- Wow, Sterling.
1047
00:49:27,870 --> 00:49:29,180
You're getting married.
1048
00:49:29,220 --> 00:49:31,310
- I did not see that coming.
- [laughs]
1049
00:49:31,350 --> 00:49:34,360
And to a nurse, a real nurse.
1050
00:49:34,400 --> 00:49:37,140
- Look at you.
- I overachieved.
1051
00:49:38,750 --> 00:49:42,060
You know, I didn't think
you were the marrying type.
1052
00:49:42,710 --> 00:49:44,320
Why? Why-why do you think that?
1053
00:49:44,370 --> 00:49:46,020
Maybe because when we dated--
1054
00:49:46,070 --> 00:49:47,890
- Hung out.
- You were 40,
1055
00:49:47,940 --> 00:49:51,240
had never had a relationship
past three months,
1056
00:49:51,290 --> 00:49:53,420
and worked in a restaurant
where you had fucked
1057
00:49:53,460 --> 00:49:56,860
every other server and hostess
and gave me chlamydia.
1058
00:49:57,900 --> 00:50:00,990
Okay, well,
how does that make me
not the marrying type?
1059
00:50:01,040 --> 00:50:03,560
I really am sorry
that I wasn't your person.
1060
00:50:03,600 --> 00:50:06,170
- I'm not. Believe me.
- But you were crazy.
1061
00:50:06,220 --> 00:50:08,870
- Excuse me?
- After nine months
of hanging out,
1062
00:50:08,910 --> 00:50:12,830
you come to me with this,
"W-what are we doing?"
1063
00:50:12,870 --> 00:50:16,100
Calm down, huh?
I mean, you said it yourself.
1064
00:50:16,140 --> 00:50:18,840
You were trying to turn me
into something
that I wasn't. Okay?
1065
00:50:18,880 --> 00:50:20,800
At least, not for you.
1066
00:50:22,230 --> 00:50:23,620
You're right.
1067
00:50:23,670 --> 00:50:26,800
I was trying to turn a hoe
into a housewife.
1068
00:50:26,840 --> 00:50:28,890
- Nice. That's-that's
slut shaming.
- [sighs]
1069
00:50:28,930 --> 00:50:30,540
This is the problem with dating.
1070
00:50:30,590 --> 00:50:34,330
Nurse/models are marrying
45-year-old waiter fuckboys!
1071
00:50:34,370 --> 00:50:36,160
We never dated. We hung out!
1072
00:50:37,070 --> 00:50:37,990
[groans]
1073
00:50:39,940 --> 00:50:40,950
Here we go.
1074
00:50:44,950 --> 00:50:45,950
Whew.
1075
00:50:47,520 --> 00:50:51,090
How many times a day do you get,
"At least buy me
dinner first, Doc"?
1076
00:50:51,130 --> 00:50:53,480
I never get that. That would be
embarrassing for them.
1077
00:50:53,520 --> 00:50:56,270
Okay. Check 'em out.
1078
00:50:56,310 --> 00:50:57,610
They're growing.
1079
00:51:00,440 --> 00:51:01,840
Can I get a copy of that?
1080
00:51:01,880 --> 00:51:03,660
You want a picture...?
1081
00:51:03,710 --> 00:51:06,490
Oh, the-- Yeah, yeah.
Mary. Mary, let's, uh...
1082
00:51:07,490 --> 00:51:09,100
Let's get a picture.
1083
00:51:09,150 --> 00:51:12,150
- [bottle pops]
- ["Close" by Leslie Powell
playing]
1084
00:51:22,380 --> 00:51:25,080
- Nellie!
- Hey there, wifey!
1085
00:51:25,120 --> 00:51:26,640
You didn't have to bring a gift.
1086
00:51:26,690 --> 00:51:28,300
- Aw.
- I know you're paying
to freeze your eggs
1087
00:51:28,340 --> 00:51:30,470
- and all that.
- Okay, shut up.
Don't make it weird.
1088
00:51:30,520 --> 00:51:32,480
I'm so happy to see you.
I've missed you.
1089
00:51:32,520 --> 00:51:36,090
Things have just been so crazy
with the remodel and the...
1090
00:51:36,130 --> 00:51:38,090
- Ah...
- Oh, my God.
1091
00:51:39,400 --> 00:51:42,220
You're a Kardashian.
You're gonna get robbed
at gunpoint.
1092
00:51:42,270 --> 00:51:44,490
- I know, right?
- Yeah.
1093
00:51:44,530 --> 00:51:46,530
I have to give you something.
Hold on.
1094
00:51:48,970 --> 00:51:51,670
Your engagement party
and I'm getting gifts.
1095
00:51:51,710 --> 00:51:52,710
What is this?
1096
00:51:54,190 --> 00:51:55,890
"Will you be my bridesmaid?"
1097
00:51:56,540 --> 00:51:58,760
[inhales deeply]
I'm so surprised.
1098
00:51:58,810 --> 00:52:00,720
And I know you're gonna have
the bachelorette party on lock.
1099
00:52:00,760 --> 00:52:03,290
- Yeah, you know it! Uh-huh.
- Yeah!
1100
00:52:03,330 --> 00:52:05,860
[mimics laughter]
1101
00:52:05,900 --> 00:52:07,380
- You know.
- [both giggle]
1102
00:52:07,420 --> 00:52:09,160
Preston and Ember!
1103
00:52:09,210 --> 00:52:14,600
["Dust" plays, distorts]
1104
00:52:15,480 --> 00:52:17,170
- You invited Preston?
- No.
1105
00:52:17,220 --> 00:52:20,780
Oh. Shit, no, I forgot.
They live, like,
five minutes away
1106
00:52:20,830 --> 00:52:22,700
and she's been helping
with the bathroom remodel.
1107
00:52:22,740 --> 00:52:24,790
And Ryan and Preston have been
hanging out. Are you okay?
1108
00:52:24,830 --> 00:52:27,660
- Yeah, I'm good, I'm good.
- Hey there, Mrs. Mayfield!
1109
00:52:27,700 --> 00:52:30,190
- Hey, girl. Hi!
- [both exclaim, smooch]
1110
00:52:30,230 --> 00:52:32,190
[Ember] Let me
see it again. Ooh!
1111
00:52:32,230 --> 00:52:34,190
- You did so good.
- I know, right?
1112
00:52:34,230 --> 00:52:36,240
Ugh. Nellie!
1113
00:52:36,280 --> 00:52:38,410
- Hi!
- Hey, Ember. How are you?
1114
00:52:38,450 --> 00:52:40,590
Incredible. [giggles]
1115
00:52:40,630 --> 00:52:42,420
- Hey.
- Hey.
1116
00:52:42,460 --> 00:52:45,510
Um, baby, will you go
get me a LaCroix with lime?
1117
00:52:45,550 --> 00:52:47,550
- Pamplemousse?
- Yeah.
1118
00:52:47,590 --> 00:52:50,600
- Oh, my God, you brought them!
- Oh, yeah. Your favorite.
1119
00:52:50,640 --> 00:52:52,290
- Nell, you gotta try one.
- Oh, okay.
1120
00:52:52,340 --> 00:52:54,170
You'll have to excuse her.
She's addicted.
1121
00:52:54,210 --> 00:52:56,780
- [all chuckle]
- I picked the tomatoes
from my garden
1122
00:52:56,820 --> 00:52:58,870
and I actually made
the mozzarella myself.
1123
00:52:58,910 --> 00:53:01,910
- You made this?
- Mm-hmm. I just
can't trust anything
1124
00:53:01,960 --> 00:53:03,830
in the store-bought stuff
these days, you know?
1125
00:53:03,870 --> 00:53:06,090
- Totally.
- I actually make
all my own cheeses.
1126
00:53:06,790 --> 00:53:09,220
- Do you have a cow?
- [laughs] No, Nellie.
1127
00:53:09,270 --> 00:53:12,660
I don't have a cow.
What is wrong with her?
1128
00:53:12,710 --> 00:53:14,400
So, like, just from
your own breast milk, or--
1129
00:53:14,450 --> 00:53:17,060
- Hello? New business idea.
- [laughter]
1130
00:53:17,100 --> 00:53:19,060
Oh, thank you.
1131
00:53:19,100 --> 00:53:21,760
So, Nell, what have you
been up to these days?
1132
00:53:21,800 --> 00:53:24,200
Are you still doing that, um,
1133
00:53:24,240 --> 00:53:27,630
little, um... Etsy thing? Right?
1134
00:53:27,680 --> 00:53:29,980
- Just doing that little
Etsy thing. Yep.
- Mmm.
1135
00:53:30,030 --> 00:53:32,120
- Great.
- And you? What are you up to?
1136
00:53:32,160 --> 00:53:33,770
Ember is an incredible
interior designer.
1137
00:53:33,810 --> 00:53:37,990
Yes, work has been amazing,
but kicking my ass.
1138
00:53:38,040 --> 00:53:40,690
So I am just beyond ready
to take some time off.
1139
00:53:40,730 --> 00:53:45,650
So Preston and I are gonna
spend a couple of weeks
in the Amalfi Coast.
1140
00:53:45,700 --> 00:53:47,610
- [gasps] I'm so jealous.
- [giggles]
1141
00:53:47,650 --> 00:53:50,830
Right where he proposed.
1142
00:53:50,870 --> 00:53:53,700
Positano Beach,
on our last sunset.
1143
00:53:53,750 --> 00:53:55,270
- He was so nervous.
- No...
1144
00:53:55,310 --> 00:53:57,140
He was sweating like a hog.
1145
00:53:57,190 --> 00:53:58,800
- [chuckles]
- Well...
1146
00:53:58,840 --> 00:54:02,410
Truth is, he had the ring
in his pocket the entire trip,
1147
00:54:02,450 --> 00:54:04,890
but every sunset,
he just kept chickening out.
1148
00:54:04,930 --> 00:54:06,540
- Mm-hmm.
- Aw.
1149
00:54:06,590 --> 00:54:09,110
Sounds so romantic.
Would you excuse me?
1150
00:54:09,150 --> 00:54:10,330
Time to pee-pee.
1151
00:54:15,330 --> 00:54:18,900
- Yo! Man of the hour!
- Hey. What's up?
1152
00:54:18,950 --> 00:54:21,170
- What's going on?
Look at all this!
- Oh, my God.
1153
00:54:21,210 --> 00:54:23,340
- Are you kidding?
- I know. I can't believe it.
1154
00:54:23,390 --> 00:54:26,000
Damn it, Nell. I miss you, man.
I feel like I don't see you
anymore.
1155
00:54:26,040 --> 00:54:28,300
- You know, I get that a lot.
- Well, where have you been?
1156
00:54:28,350 --> 00:54:30,310
In the world
of excommunicated singles.
1157
00:54:30,350 --> 00:54:32,220
- Shut up.
- Stop being invited
to the couple shit
1158
00:54:32,260 --> 00:54:33,870
when you're no longer a couple.
1159
00:54:33,920 --> 00:54:35,960
Nell, you're always invited.
1160
00:54:36,010 --> 00:54:40,400
You say that now,
it's not long till you're off
to the world of parents.
1161
00:54:40,450 --> 00:54:41,840
Fuck.
1162
00:54:41,880 --> 00:54:43,710
Yikes. Been nice knowing ya.
1163
00:54:43,750 --> 00:54:45,540
- [Ryan chuckles] Yeah.
- Mmm.
1164
00:54:45,580 --> 00:54:47,150
Hey, how's Shawn? Or--
1165
00:54:48,060 --> 00:54:50,720
I'm sorry. Well, I don't know.
I mean, do you guys still talk?
1166
00:54:50,760 --> 00:54:54,070
No, um, not so much
lately. He's...
1167
00:54:55,330 --> 00:54:56,770
He's got a new girlfriend.
1168
00:54:56,810 --> 00:54:58,330
Wish them all the best.
1169
00:54:58,380 --> 00:55:01,470
May peace be with them.
1170
00:55:01,510 --> 00:55:03,990
Insert whatever it is
that grown-ups say.
1171
00:55:04,030 --> 00:55:07,390
Poor guy. I mean...
1172
00:55:07,430 --> 00:55:10,000
It's gotta suck to lose
someone like you, Nell.
1173
00:55:12,170 --> 00:55:13,480
[inhales deeply]
1174
00:55:13,520 --> 00:55:15,920
Sucks losing someone like him.
1175
00:55:15,960 --> 00:55:19,790
Tell me to fuck off if this is,
like, the stupidest question
ever, okay? But...
1176
00:55:21,310 --> 00:55:24,140
what happened between you guys?
1177
00:55:24,190 --> 00:55:28,020
Nellie! Hi! Wait, sorry.
I just heard about Shawn.
1178
00:55:28,060 --> 00:55:32,020
- Heard what?
- Oh, shit, I thought you
would've seen on the socials.
1179
00:55:32,060 --> 00:55:33,330
No, we're not--
1180
00:55:34,240 --> 00:55:36,500
- Um, he didn't do anything.
- Oh.
1181
00:55:36,550 --> 00:55:39,070
It was more for me,
so that I wouldn't...
1182
00:55:39,110 --> 00:55:41,200
Anyway, what,
what-what happened?
1183
00:55:41,250 --> 00:55:43,600
His new girlfriend.
She's so pretty.
What is her name?
1184
00:55:43,640 --> 00:55:44,860
Michelle.
1185
00:55:44,900 --> 00:55:46,820
- [snaps fingers]
- She's pregnant.
1186
00:55:51,650 --> 00:55:52,740
Wow.
1187
00:55:52,780 --> 00:55:55,740
[soft music playing]
1188
00:55:56,650 --> 00:55:57,570
[sighs]
1189
00:55:58,570 --> 00:55:59,920
Peace be with them.
1190
00:55:59,960 --> 00:56:02,400
- Hey, why don't you... Come on.
- Yeah.
1191
00:56:02,440 --> 00:56:05,360
[Hilary] Everyone!
Everyone! Circle up!
1192
00:56:06,270 --> 00:56:09,620
Come on, guys.
Every one of you have been
a part of our love story.
1193
00:56:09,670 --> 00:56:11,410
- [Ryan] No, really like--
- I want you to remember this,
you know?
1194
00:56:11,450 --> 00:56:13,020
- This is for you guys,
seriously.
- [guests cheering]
1195
00:56:13,060 --> 00:56:14,410
- You know, I mean,
we'll have ours.
- Yeah.
1196
00:56:14,450 --> 00:56:15,760
But this is-- This day,
we wanted this for you.
1197
00:56:15,800 --> 00:56:17,280
- Oh, and Jim and Diane, please.
- Jim, yes.
1198
00:56:17,330 --> 00:56:18,810
- Thank you so much.
- Please, thank you so much.
1199
00:56:18,850 --> 00:56:20,630
I'm so sorry. I did not mean
to drop that bomb on you.
1200
00:56:20,680 --> 00:56:22,330
- It's fine, Jen.
Don't worry about it.
- I thought you guys
1201
00:56:22,370 --> 00:56:24,420
- were still friends.
- Fuck off, Jen.
1202
00:56:24,460 --> 00:56:27,120
- Fuck off.
- I feel really bad.
1203
00:56:27,810 --> 00:56:29,470
You don't need
to feel bad for me.
1204
00:56:29,510 --> 00:56:31,030
[Hilary] So, you guys
are newer friends,
1205
00:56:31,080 --> 00:56:33,390
and love that we have
our old friends here.
1206
00:56:33,430 --> 00:56:36,780
- Not everyone knows how we met.
- Oh, my God.
1207
00:56:36,820 --> 00:56:39,700
So, Ryan's really good
at telling this story.
1208
00:56:39,740 --> 00:56:41,870
Okay, does anyone
really not know
how we met at this point?
1209
00:56:41,920 --> 00:56:43,570
- Yeah, whoo!
- ...that's how
we introduce ourselves.
1210
00:56:43,610 --> 00:56:45,960
- Okay? Uh...
- He's so good
at telling the story.
1211
00:56:46,010 --> 00:56:48,920
- [muffled chatter]
- [chanting] Story,
story, story, story.
1212
00:56:48,970 --> 00:56:52,710
[guests chanting]
Kiss, kiss, kiss, kiss,
kiss, kiss, kiss, kiss, kiss.
1213
00:56:52,750 --> 00:56:56,890
- [guests cheering]
- [indistinct, muffled chatter]
1214
00:56:56,930 --> 00:57:00,110
- [muffled music playing]
- [muffled cheering]
1215
00:57:00,150 --> 00:57:03,150
[indistinct, muffled chatter]
1216
00:57:12,380 --> 00:57:14,690
[muffled cheering]
1217
00:57:19,950 --> 00:57:22,960
["Changes"
by Donna Missal playing]
1218
00:59:49,360 --> 00:59:51,410
[music ends]
1219
00:59:51,450 --> 00:59:54,850
[insects buzzing outside]
1220
01:00:08,300 --> 01:00:09,380
[notification dings]
1221
01:00:21,000 --> 01:00:22,220
[doorbell rings]
1222
01:00:25,750 --> 01:00:28,750
- [soft music playing]
- [singer vocalizing]
1223
01:00:37,110 --> 01:00:38,280
Hi.
1224
01:00:39,760 --> 01:00:41,280
[sniffs]
1225
01:00:43,460 --> 01:00:44,370
[smooches]
1226
01:00:46,860 --> 01:00:47,770
Hi.
1227
01:00:48,730 --> 01:00:49,640
[door closes]
1228
01:01:00,130 --> 01:01:01,260
How was your week?
1229
01:01:03,440 --> 01:01:05,220
- Huh?
- How was your week?
1230
01:01:06,140 --> 01:01:08,440
Oh. I don't like
to live in the past.
1231
01:01:10,400 --> 01:01:12,100
Totally. Yeah.
1232
01:01:14,400 --> 01:01:16,970
Is that...?
Is that a Nestor Wheats?
1233
01:01:17,020 --> 01:01:19,280
- Nestor...
- His shit
is fucking provocative.
1234
01:01:19,320 --> 01:01:20,670
Look at that.
1235
01:01:21,320 --> 01:01:24,940
Wow. The complex layering
of chaos and harmony
right there.
1236
01:01:24,980 --> 01:01:28,980
Yeah, that's actually
a Lachlan Fletcher.
1237
01:01:29,030 --> 01:01:32,550
Um, this toddler
I used to babysit for.
1238
01:01:36,430 --> 01:01:38,250
Oh. Fire.
1239
01:01:47,790 --> 01:01:50,440
["Hot Blooded"
by New Constellations begins]
1240
01:02:14,420 --> 01:02:15,940
Why aren't you dancing?
1241
01:02:17,120 --> 01:02:19,300
- Oh, I thought
you were, like, vibing.
- Come here.
1242
01:02:24,780 --> 01:02:26,740
["Hot Blooded" playing]
1243
01:02:47,980 --> 01:02:49,110
Close your eyes.
1244
01:02:51,240 --> 01:02:55,980
My mother used to do this to me
when I was little
and stressed out.
1245
01:02:56,030 --> 01:02:58,250
Were you stressed out a lot
when you were little?
1246
01:02:59,160 --> 01:03:02,640
What troubles you, Nellie?
1247
01:03:05,040 --> 01:03:07,260
- [chuckles] What troubles me?
- Yeah.
1248
01:03:08,480 --> 01:03:10,130
Speak it.
1249
01:03:11,960 --> 01:03:13,000
I don't know.
1250
01:03:15,220 --> 01:03:16,270
Only you know.
1251
01:03:28,630 --> 01:03:30,450
I feel like I'm running
out of time.
1252
01:03:32,890 --> 01:03:35,460
- Time.
- Time.
1253
01:03:35,500 --> 01:03:37,590
Nellie, time is an illusion.
1254
01:03:40,330 --> 01:03:41,900
It's just a mental construct.
1255
01:03:42,770 --> 01:03:46,250
You're gonna let
a mental construct
ruin your life?
1256
01:03:48,780 --> 01:03:51,300
That'd be a pretty stupid way
to go through--
1257
01:03:51,340 --> 01:03:53,740
- [inhales deeply]
- [smooch]
1258
01:03:53,780 --> 01:03:54,960
Oh, God, I missed you.
1259
01:03:56,960 --> 01:03:59,090
[both moaning]
1260
01:04:00,880 --> 01:04:02,270
[breathing heavily]
1261
01:04:02,310 --> 01:04:04,400
Oh, I'm gonna keep
some clothes on.
1262
01:04:04,440 --> 01:04:08,710
Why? It's your body.
It's... [sniffs, kisses]
1263
01:04:08,750 --> 01:04:10,450
It's all dewy and...
1264
01:04:12,100 --> 01:04:13,850
dripping.
1265
01:04:13,890 --> 01:04:17,850
- Um, I'm sort of, um...
- [breathes deeply] Mmm.
1266
01:04:17,890 --> 01:04:19,420
I'm freezing my eggs.
1267
01:04:20,290 --> 01:04:21,200
[smooches]
1268
01:04:22,160 --> 01:04:23,070
Oh, wow.
1269
01:04:25,600 --> 01:04:28,210
Good for you, Nellie. [exhales]
1270
01:04:28,250 --> 01:04:29,380
Thank you.
1271
01:04:32,080 --> 01:04:33,340
You're bearing fruit.
1272
01:04:34,430 --> 01:04:35,740
I am.
1273
01:04:35,780 --> 01:04:37,520
I wanna taste you.
1274
01:04:38,910 --> 01:04:40,570
- Good idea.
- Yeah?
1275
01:04:42,130 --> 01:04:43,180
[Nellie] Oh.
1276
01:04:46,970 --> 01:04:50,060
[both panting, moaning]
1277
01:04:55,020 --> 01:04:57,150
I wanna be inside you.
1278
01:04:57,190 --> 01:04:59,060
Mmm. I gotta be inside you.
1279
01:04:59,850 --> 01:05:01,330
- [Nellie] Oh...
- You're in bloom.
1280
01:05:01,370 --> 01:05:03,940
Um, I'm not supposed to. [moans]
1281
01:05:03,980 --> 01:05:05,770
This is super bloom.
1282
01:05:05,810 --> 01:05:08,770
- Yeah, but I'm not supposed to.
- [moaning]
1283
01:05:08,810 --> 01:05:11,030
- Oh, fuck. Oh, fuck. Oh, fuck.
- [panting]
1284
01:05:11,080 --> 01:05:14,380
- Okay. Um, maybe just the tip?
- [slurping]
1285
01:05:14,430 --> 01:05:18,130
- Mm-hmm. [pants] Yeah?
- Yeah.
1286
01:05:18,170 --> 01:05:19,610
- [Jim] Okay.
- [zipper unzips]
1287
01:05:21,830 --> 01:05:24,960
[both panting]
1288
01:05:25,000 --> 01:05:26,920
[moaning] Oh.
1289
01:05:26,960 --> 01:05:29,570
- [grunting]
- Um... [moans]
1290
01:05:29,620 --> 01:05:32,050
Let me-- let me try this.
Okay, yeah, yeah.
1291
01:05:32,100 --> 01:05:34,450
- Yeah?
- Here, um, okay, yeah. Mm-hmm.
1292
01:05:34,490 --> 01:05:38,970
- Yeah?
- Yep, let's go. [moaning]
1293
01:05:39,020 --> 01:05:41,280
- Yeah. Yeah, that's good.
- [panting]
1294
01:05:41,320 --> 01:05:44,330
- Yeah, that's good. Yeah.
- Yeah? [panting]
1295
01:05:44,370 --> 01:05:46,940
[both moaning]
1296
01:05:48,030 --> 01:05:49,420
Fuck, you're ripe.
1297
01:05:49,460 --> 01:05:51,380
Oh, I can feel them.
1298
01:05:51,420 --> 01:05:54,080
- What?
- Oh, yeah, your eggs. [moans]
1299
01:05:54,120 --> 01:05:56,990
- No, no. Get off, get off!
- Oh, you're like overflowing.
1300
01:05:57,040 --> 01:05:58,780
Get off! Don't touch them!
1301
01:05:58,820 --> 01:05:59,950
They're mine!
1302
01:06:00,600 --> 01:06:02,040
Okay.
1303
01:06:02,080 --> 01:06:03,080
[exhales]
1304
01:06:05,650 --> 01:06:07,700
- I'm sorry.
- I'm sorry. Um...
1305
01:06:09,000 --> 01:06:10,400
but you gotta get the fuck out.
1306
01:06:13,700 --> 01:06:16,230
Hi, I'm Nellie Robinson.
I called last night.
1307
01:06:19,320 --> 01:06:20,230
Yep.
1308
01:06:20,880 --> 01:06:21,930
Yes?
1309
01:06:23,630 --> 01:06:24,800
You're pregnant.
1310
01:06:25,980 --> 01:06:26,930
What?
1311
01:06:26,980 --> 01:06:29,460
[laughs]
1312
01:06:29,500 --> 01:06:32,680
- I'm just kidding.
- [both laughing]
1313
01:06:32,720 --> 01:06:35,460
- Did you really fall for that?
- [both laughing]
1314
01:06:38,550 --> 01:06:40,430
Everything looks good.
1315
01:06:40,470 --> 01:06:43,260
- We're okay?
- We're okay. [laughs]
1316
01:06:43,300 --> 01:06:47,560
- Oh, my God. [sighs]
- In fact, we're just
about there.
1317
01:06:49,390 --> 01:06:51,650
- Okay.
- Okay, go ahead and get dressed
1318
01:06:51,700 --> 01:06:53,920
and, uh, Ali will talk to you
in the office.
1319
01:06:55,220 --> 01:06:56,660
[door opens]
1320
01:06:56,700 --> 01:06:58,140
[grunts]
1321
01:06:58,180 --> 01:06:59,100
[door closes]
1322
01:07:00,010 --> 01:07:01,100
What the fuck?
1323
01:07:02,140 --> 01:07:05,670
[cell phone vibrating]
1324
01:07:07,450 --> 01:07:09,460
Oh, my God, She, you're not--
1325
01:07:12,110 --> 01:07:16,110
[soft music playing]
1326
01:07:17,070 --> 01:07:18,680
I feel like I failed.
1327
01:07:20,250 --> 01:07:21,730
No, you didn't fail.
1328
01:07:23,860 --> 01:07:25,510
Then why did this happen, Nell?
1329
01:07:28,690 --> 01:07:30,520
I don't know why it happened.
1330
01:07:33,960 --> 01:07:34,870
But...
1331
01:07:38,270 --> 01:07:39,570
I fucking love you.
1332
01:07:47,540 --> 01:07:48,580
[sniffles]
1333
01:07:52,060 --> 01:07:54,240
[sobbing]
1334
01:08:03,160 --> 01:08:06,380
There's a support group
my therapist told me about,
1335
01:08:07,820 --> 01:08:09,210
pregnancy loss.
1336
01:08:11,080 --> 01:08:12,690
[exhales deeply]
1337
01:08:15,560 --> 01:08:16,870
Will you come with me?
1338
01:08:18,180 --> 01:08:19,180
Of course.
1339
01:08:23,050 --> 01:08:24,530
Nice bangs, by the way.
1340
01:08:25,400 --> 01:08:26,840
- Really?
- No.
1341
01:08:26,880 --> 01:08:27,970
[both laugh]
1342
01:08:31,010 --> 01:08:33,020
[woman] "Until I join
you in heaven...
1343
01:08:33,060 --> 01:08:35,240
Besitos, corazĂłn."
1344
01:08:43,110 --> 01:08:44,200
[therapist] Yes, Nora.
1345
01:08:46,550 --> 01:08:48,030
Whenever you're ready.
1346
01:08:48,080 --> 01:08:50,640
I wrote mine on... [sighs]
1347
01:08:51,990 --> 01:08:55,390
"Dear Winnie. I've lived
most of my life without you.
1348
01:08:56,690 --> 01:09:00,520
But from the moment
I found out you were here,
everything changed.
1349
01:09:01,870 --> 01:09:03,660
I started planning immediately.
1350
01:09:04,700 --> 01:09:08,530
The tea parties we'd have,
the playgrounds I'd take you to,
1351
01:09:09,230 --> 01:09:10,750
driving you to your first dance,
1352
01:09:10,790 --> 01:09:15,100
trying to talk you out
of plucking your eyebrows."
1353
01:09:15,150 --> 01:09:16,540
[sniffles]
1354
01:09:16,580 --> 01:09:19,280
"Teaching you how to drive,
how to cook a chicken,
1355
01:09:20,540 --> 01:09:22,110
how to chase your dreams.
1356
01:09:23,590 --> 01:09:26,640
It kills me that we never
got to do any of these things.
1357
01:09:28,900 --> 01:09:31,070
I'm so sorry, Winnie."
[sniffles]
1358
01:09:33,510 --> 01:09:34,430
"But...
1359
01:09:36,210 --> 01:09:41,430
we are so lucky that
you chose us to be your moms.
1360
01:09:41,480 --> 01:09:43,260
You weren't here very long,
1361
01:09:45,260 --> 01:09:48,090
but you have
Mommy's heart forever."
1362
01:09:50,360 --> 01:09:52,050
Beautiful, Nora.
1363
01:09:52,100 --> 01:09:53,100
[cell phone vibrates]
1364
01:09:55,230 --> 01:09:57,010
[therapist] Anybody else?
1365
01:09:57,060 --> 01:09:58,060
Yes.
1366
01:09:59,360 --> 01:10:01,100
- Hi.
- Oh, hi.
1367
01:10:01,150 --> 01:10:03,540
No, I'm so sorry. I'm-I'm--
1368
01:10:03,590 --> 01:10:05,630
I'm not actually
going through a--
1369
01:10:05,670 --> 01:10:10,070
I was here for my friend
and-and she's not coming
now, sorry.
1370
01:10:10,110 --> 01:10:12,290
Um, I'm actually...
[light chuckle]
1371
01:10:12,330 --> 01:10:16,160
I'm going through the process
of freezing my eggs right now
1372
01:10:16,990 --> 01:10:23,260
in the hopes that someday I too
can know the joy of miscarriage.
1373
01:10:23,300 --> 01:10:26,000
No, no, no, sorry.
1374
01:10:26,040 --> 01:10:29,220
As soon as it was
coming out of my mouth,
I was like, "Abort!"
1375
01:10:32,920 --> 01:10:36,310
Fuck. I'm so sorry.
I'm so sorry.
1376
01:10:40,060 --> 01:10:43,100
[snorts, chuckles]
1377
01:10:43,150 --> 01:10:44,410
[all chuckle]
1378
01:10:44,450 --> 01:10:46,630
[breathes heavily]
1379
01:10:46,670 --> 01:10:48,980
[chuckles]
How has it been so far?
1380
01:10:49,020 --> 01:10:50,850
Freezing your eggs?
1381
01:10:50,890 --> 01:10:53,680
Yeah, good, good, good,
good. Yeah. Um...
1382
01:10:55,250 --> 01:10:57,250
I guess it's just like
bringing up some stuff.
1383
01:10:58,470 --> 01:11:00,120
I'm either going through
a renaissance
1384
01:11:00,160 --> 01:11:03,950
or amidst the worst crisis
of my lifetime.
1385
01:11:03,990 --> 01:11:06,340
I feel really fucking stupid
talking about this here
when all--
1386
01:11:06,390 --> 01:11:09,040
Nothing is stupid
to talk about here.
1387
01:11:12,740 --> 01:11:15,140
- Mmm.
- Sit down, please.
1388
01:11:16,140 --> 01:11:17,050
Stay.
1389
01:11:19,140 --> 01:11:20,050
Oh.
1390
01:11:23,140 --> 01:11:24,410
[chuckles]
1391
01:11:24,450 --> 01:11:25,360
Okay.
1392
01:11:32,940 --> 01:11:34,630
Um...
1393
01:11:34,680 --> 01:11:36,640
my ex and I broke up a year ago.
1394
01:11:39,900 --> 01:11:42,820
He wanted kids.
1395
01:11:42,860 --> 01:11:46,080
He's a bit older than me
and he was tired of waiting.
1396
01:11:47,080 --> 01:11:48,340
[clicks tongue]
1397
01:11:48,390 --> 01:11:50,650
But I wasn't ready.
I'm not ready.
1398
01:11:53,520 --> 01:11:54,570
So I left.
1399
01:11:58,220 --> 01:12:01,310
I didn't wanna leave.
I really, really
didn't wanna leave.
1400
01:12:01,360 --> 01:12:04,180
But he would have never left me.
1401
01:12:05,880 --> 01:12:07,320
And I couldn't hold him back.
1402
01:12:12,110 --> 01:12:15,370
He's the most amazing human.
Like, the best human.
1403
01:12:15,410 --> 01:12:18,110
He's everything. He's grown-up.
1404
01:12:20,240 --> 01:12:25,290
[smacks lips] He bought his mom
a MacBook Pro for Christmas.
1405
01:12:25,340 --> 01:12:29,170
And he knows how to fold that,
the stretchy sheet with the--
1406
01:12:29,210 --> 01:12:31,210
with the waistband.
1407
01:12:31,250 --> 01:12:33,000
- [women] Fitted sheet.
- The fitted sheet.
1408
01:12:33,040 --> 01:12:36,650
He knows how to fold that
without even YouTubing it.
1409
01:12:39,570 --> 01:12:42,790
He's gonna be
the most epic dad ever.
1410
01:12:42,830 --> 01:12:45,050
Like a dad
from a minivan commercial.
1411
01:12:48,010 --> 01:12:51,100
Ah, his grilled cheese
is always that perfect
golden color.
1412
01:12:52,150 --> 01:12:53,360
It tastes like home.
1413
01:12:56,150 --> 01:12:57,240
He tastes like home.
1414
01:13:01,590 --> 01:13:02,590
So, yeah.
1415
01:13:04,460 --> 01:13:06,290
The past year,
I've sort of been a little...
1416
01:13:08,470 --> 01:13:09,420
homeless.
1417
01:13:12,690 --> 01:13:14,170
My grilled cheese
is always burnt.
1418
01:13:15,600 --> 01:13:17,080
Or cold, unmelted.
1419
01:13:20,090 --> 01:13:23,310
I'm wearing swimsuit bottoms,
'cause I haven't done
my laundry in weeks.
1420
01:13:28,360 --> 01:13:30,440
I did Molly at a wedding
last month.
1421
01:13:33,360 --> 01:13:34,360
Alone.
1422
01:13:42,110 --> 01:13:43,980
I don't really know
what kind of mom I'd be.
1423
01:13:49,420 --> 01:13:50,810
But I'm freezing my eggs.
1424
01:13:53,380 --> 01:13:54,560
Because...
1425
01:13:58,120 --> 01:13:59,780
procreation.
1426
01:13:59,820 --> 01:14:01,080
[chuckles]
1427
01:14:01,130 --> 01:14:03,390
Creating life.
1428
01:14:04,520 --> 01:14:05,960
What? That's...
1429
01:14:08,530 --> 01:14:09,960
That's pretty epic, right?
1430
01:14:13,010 --> 01:14:16,010
A baby is like
the physical manifestation of...
1431
01:14:17,230 --> 01:14:18,230
teamwork.
1432
01:14:20,800 --> 01:14:21,800
Partnership.
1433
01:14:27,110 --> 01:14:29,110
Seems like something
worth fighting for.
1434
01:14:34,810 --> 01:14:36,250
The irony is,
1435
01:14:39,300 --> 01:14:41,470
I don't know
if I've ever felt so...
1436
01:14:43,260 --> 01:14:44,170
alone.
1437
01:14:58,270 --> 01:15:02,410
- This is your final
trigger shot. Okay?
- Yep.
1438
01:15:02,450 --> 01:15:06,500
It must be taken
exactly 36 hours
before your procedure.
1439
01:15:06,540 --> 01:15:08,980
- Okay.
- That means- 00 p.m. Not- 01.
1440
01:15:09,020 --> 01:15:13,200
- Not- 30.
Exactly- 00 p.m. Okay?
- Okay. Yep.
1441
01:15:15,550 --> 01:15:18,990
- [glass thuds]
- [drawer clacks, thuds]
1442
01:15:26,430 --> 01:15:28,740
[tense music playing]
1443
01:15:28,780 --> 01:15:29,690
[avocado thuds]
1444
01:15:33,000 --> 01:15:35,050
Fucking kidding me?
Are you fucking kidding me?
1445
01:15:37,350 --> 01:15:38,620
- [grunts]
- [thuds]
1446
01:15:39,620 --> 01:15:42,400
- [thuds]
- [grunting]
1447
01:15:42,450 --> 01:15:43,880
Oh, my God!
1448
01:15:43,930 --> 01:15:45,490
[yells]
1449
01:15:47,150 --> 01:15:48,060
[sighs]
1450
01:15:50,760 --> 01:15:52,280
[Richard] She looks terrible.
1451
01:15:55,810 --> 01:15:59,110
- You look terrible. Ew.
- Cállate, Richard.
1452
01:15:59,160 --> 01:16:00,860
I'm a human baby farm
at the moment.
1453
01:16:00,900 --> 01:16:04,510
I'm so sorry if my appearance
isn't to your liking, Commander.
1454
01:16:04,560 --> 01:16:06,380
- Hello, hormones.
- Hello.
1455
01:16:06,430 --> 01:16:08,650
- [fork clinks]
- Just today.
Just today. One day.
1456
01:16:08,690 --> 01:16:12,480
Can you pretend to be
a loving, supportive father
just for a day?
1457
01:16:12,520 --> 01:16:14,220
How have I not been supportive?
1458
01:16:14,260 --> 01:16:17,220
How have you been supportive?
All you've done is tell me
1459
01:16:17,260 --> 01:16:20,010
that my egg freezing is voodoo
and I should get back
with Shawn.
1460
01:16:20,050 --> 01:16:21,750
- She's right.
- All I said
1461
01:16:21,790 --> 01:16:25,100
was that this new-age technology
is grotesquely expensive
1462
01:16:25,140 --> 01:16:27,320
- and you don't have the money.
- Accurate.
1463
01:16:27,360 --> 01:16:29,750
- But you do have Shawn.
- Drop it, Richard.
1464
01:16:29,800 --> 01:16:31,970
- I don't have Shawn.
- She doesn't have Shawn.
1465
01:16:32,020 --> 01:16:35,370
All she needs to do
is write him a text
with one of those,
1466
01:16:35,410 --> 01:16:37,540
- the faces thing. What is that?
- Emoji.
1467
01:16:37,590 --> 01:16:39,420
- With an emoji.
- His girlfriend's pregnant.
1468
01:16:42,590 --> 01:16:43,460
¿Qué?
1469
01:16:44,250 --> 01:16:45,600
- What?
- Fuck.
1470
01:16:46,900 --> 01:16:49,430
- [Richard] Is it serious?
- What do you mean
"is it serious"?
1471
01:16:49,470 --> 01:16:51,510
Sounds pretty
fucking serious, Pop.
1472
01:16:51,560 --> 01:16:52,470
[sniffles]
1473
01:16:53,870 --> 01:16:56,130
[Sonja sniffling]
1474
01:16:56,170 --> 01:16:57,960
- Are you crying?
- [sniffles]
1475
01:16:58,000 --> 01:17:00,090
- No, I'm okay.
- Yes, she's crying.
1476
01:17:00,130 --> 01:17:04,050
Of course, she's crying.
Hell, I'm about to cry.
No, that--
1477
01:17:04,090 --> 01:17:06,530
that could be you.
1478
01:17:06,570 --> 01:17:08,100
Don't you think
I wanted it to work out?
1479
01:17:08,140 --> 01:17:09,530
Oh, I don't know. Did you?
1480
01:17:09,580 --> 01:17:11,970
No, no, you're right, actually.
I-I really enjoy
1481
01:17:12,010 --> 01:17:14,540
being alone and heartbroken,
and told that my eggs are dying
1482
01:17:14,580 --> 01:17:17,280
while I go to weddings
and baby showers
every goddamn weekend.
1483
01:17:17,320 --> 01:17:19,720
- You enjoy that?
- No, Dad!
1484
01:17:19,760 --> 01:17:24,160
No. I don't enjoy spending $70
to go to fucking stork parties
1485
01:17:24,200 --> 01:17:27,940
where I shower pregnant bitches
with gifts while they act like
they cured cancer.
1486
01:17:27,990 --> 01:17:32,690
"You did it! You had sex
without a condom!"
1487
01:17:32,730 --> 01:17:35,430
I can do that. I do do that.
1488
01:17:35,470 --> 01:17:36,730
- Jesus Christ.
- !¡Ay, Dios mĂo!
1489
01:17:36,780 --> 01:17:38,560
Where's my party, huh?
I want a party.
1490
01:17:38,610 --> 01:17:40,350
I want a fucking stork party!
1491
01:17:40,390 --> 01:17:41,700
You're on your own, Pop.
1492
01:17:41,740 --> 01:17:44,050
I'm the one shooting myself up
with hormones,
1493
01:17:44,090 --> 01:17:47,090
mixing my meds
like I'm Dr. fucking Fauci,
1494
01:17:47,140 --> 01:17:50,880
growing 20 eggs at once
like I'm Octomom.
1495
01:17:50,920 --> 01:17:53,580
Can your body do that?
Can your body grow eggs? Huh?
1496
01:17:53,620 --> 01:17:56,280
- No.
- No? It can't? Can your body?
1497
01:17:56,320 --> 01:17:57,710
- No.
- What was that?
1498
01:17:57,760 --> 01:17:59,630
- No.
- No, it can't.
1499
01:17:59,670 --> 01:18:00,980
You know why?
1500
01:18:01,020 --> 01:18:03,020
'Cause this shit ain't easy.
1501
01:18:03,060 --> 01:18:07,030
Getting knocked up? That!
That is the easy shit.
1502
01:18:07,070 --> 01:18:09,240
Well, then why have you had
so much trouble?
1503
01:18:09,290 --> 01:18:11,550
- Ya, cállate.
- I'm just saying.
1504
01:18:11,590 --> 01:18:14,860
- [speaks Spanish]
- Dad, shut up.
1505
01:18:16,730 --> 01:18:18,380
I haven't had that much
trouble, actually.
1506
01:18:18,430 --> 01:18:20,650
I have the old receipt
from Planned Parenthood
to prove it.
1507
01:18:20,690 --> 01:18:22,690
- [chair scrapes]
- Nellie.
1508
01:18:23,820 --> 01:18:25,570
What does that mean?
1509
01:18:25,610 --> 01:18:27,650
- It's time to shut up.
- [door slams]
1510
01:18:27,700 --> 01:18:29,700
- She's a mess.
- No, Richard!
1511
01:18:29,740 --> 01:18:31,010
You're a mess!
1512
01:18:33,360 --> 01:18:35,400
I'm not gonna do it. [inhales]
1513
01:18:35,440 --> 01:18:36,880
I'm not gonna do it.
1514
01:18:40,800 --> 01:18:41,800
- Fuck!
- [engine starts]
1515
01:18:41,840 --> 01:18:43,280
[insects chirping]
1516
01:18:54,730 --> 01:18:57,730
[metal clinking]
1517
01:19:00,340 --> 01:19:02,340
[soft music playing]
1518
01:20:21,330 --> 01:20:23,900
- [both scream]
- [Nellie thuds]
1519
01:20:24,550 --> 01:20:25,550
Oh, fuck.
1520
01:20:26,600 --> 01:20:28,040
[groans, exhales]
1521
01:20:29,250 --> 01:20:31,210
Oh, my God.
1522
01:20:31,260 --> 01:20:33,650
- [groans]
- [door opens]
1523
01:20:33,690 --> 01:20:35,870
- [Shawn] Nellie?
- [pants]
1524
01:20:35,910 --> 01:20:36,830
Nellie!
1525
01:20:45,140 --> 01:20:46,230
What are you doing?
1526
01:20:52,020 --> 01:20:53,020
I don't know.
1527
01:21:07,860 --> 01:21:09,030
[sniffles]
1528
01:21:21,870 --> 01:21:23,090
Congratulations.
1529
01:21:37,240 --> 01:21:38,890
Last one, the last one.
1530
01:21:40,280 --> 01:21:43,070
You got it. You got it.
1531
01:21:43,110 --> 01:21:44,110
It's okay.
1532
01:21:47,110 --> 01:21:49,030
Okay. Yeah.
1533
01:21:52,820 --> 01:21:54,560
You fucking serious?
1534
01:21:54,600 --> 01:21:56,560
Are you fuck-- Fucking Parveen!
1535
01:21:57,390 --> 01:21:58,820
Fucking... [mumbles]
1536
01:22:04,650 --> 01:22:07,180
Parveen, I don't know
anything about you.
1537
01:22:07,220 --> 01:22:10,920
Except that you
probably consider me
a common street whore.
1538
01:22:11,880 --> 01:22:15,230
Well, I prefer the term
"sexually empowered."
1539
01:22:15,270 --> 01:22:18,710
A 21st century woman. Yeah.
1540
01:22:18,750 --> 01:22:20,840
And not that it's any
of your business,
1541
01:22:20,890 --> 01:22:22,060
but I had a boyfriend.
1542
01:22:23,240 --> 01:22:24,890
Yeah, I did. For a long time.
1543
01:22:24,940 --> 01:22:26,280
But it didn't work out.
1544
01:22:26,330 --> 01:22:27,680
And it wasn't my fault.
1545
01:22:27,720 --> 01:22:29,770
I tried very hard. We both did.
1546
01:22:29,810 --> 01:22:30,980
Now it's just me.
1547
01:22:31,990 --> 01:22:33,200
It's just me.
1548
01:22:33,250 --> 01:22:36,950
And life isn't a Taylor Swift
song, okay?
1549
01:22:36,990 --> 01:22:38,210
There's no scarves.
1550
01:22:39,170 --> 01:22:40,430
There's no lakes.
1551
01:22:41,690 --> 01:22:44,960
There's no Wednesdays in a cafe.
1552
01:22:45,000 --> 01:22:48,870
Life is actually like
you're dancing,
1553
01:22:48,920 --> 01:22:50,660
you're having a good time,
1554
01:22:50,700 --> 01:22:52,920
and then suddenly
the music stops.
1555
01:22:54,270 --> 01:22:56,140
And everyone grabs a chair.
1556
01:22:56,180 --> 01:22:59,710
And you're just standing there
with your dick in your hand.
1557
01:22:59,750 --> 01:23:02,800
'Cause this whole time
you thought it was
a dance party? No.
1558
01:23:02,840 --> 01:23:04,840
It's not a dance party.
1559
01:23:04,890 --> 01:23:10,720
It's one long game
of musical chairs, Parveen.
1560
01:23:10,760 --> 01:23:16,510
Well, I may not have
a chair/man,
1561
01:23:16,550 --> 01:23:19,730
or a baby, or a house,
1562
01:23:19,770 --> 01:23:23,650
or fancy health insurance,
or my own Verizon plan,
1563
01:23:23,690 --> 01:23:26,870
but I have science.
1564
01:23:26,910 --> 01:23:30,170
Yup. I have enough.
I am enough.
1565
01:23:30,220 --> 01:23:33,700
And I'm not gonna let you,
or my dad, or Ember,
1566
01:23:33,740 --> 01:23:37,310
or any of these dudes
make me feel like I failed,
1567
01:23:37,360 --> 01:23:39,440
because I am doing my best
1568
01:23:40,880 --> 01:23:42,270
to take care of me.
1569
01:23:47,450 --> 01:23:50,320
And right now, that means
sticking this needle
in my stomach.
1570
01:23:50,370 --> 01:23:53,630
And I don't know
how junkies do it,
because it hurts, and I'm tired.
1571
01:23:53,680 --> 01:23:57,240
And my stomach is covered
in little holes
and bruises. But this is it.
1572
01:23:57,290 --> 01:23:58,990
This is the last one,
and I've done it.
1573
01:23:59,030 --> 01:24:02,250
Every single one all on my own,
like a fucking boss.
1574
01:24:02,290 --> 01:24:04,770
Hoes before bros.
1575
01:24:04,820 --> 01:24:06,040
I've got this.
1576
01:24:09,390 --> 01:24:10,690
[voice breaking]
I've got this.
1577
01:24:18,050 --> 01:24:21,750
But it would be nice
if someone...
1578
01:24:23,790 --> 01:24:25,010
would just like...
1579
01:24:27,620 --> 01:24:28,840
hold my hand.
1580
01:24:53,870 --> 01:24:55,090
So I just...
1581
01:24:57,780 --> 01:25:00,260
[soft music playing]
1582
01:25:10,100 --> 01:25:11,490
- [Nellie sighs]
- [syringe thuds]
1583
01:25:12,620 --> 01:25:13,630
[exhales]
1584
01:25:17,060 --> 01:25:18,370
That was it. [exhales]
1585
01:25:21,330 --> 01:25:22,240
[sobbing]
1586
01:25:27,730 --> 01:25:28,640
[sobbing]
1587
01:25:41,220 --> 01:25:43,000
Would you like
some gulab jamun?
1588
01:25:45,310 --> 01:25:46,220
Yes.
1589
01:25:48,050 --> 01:25:49,140
Yes, I would.
1590
01:25:53,750 --> 01:25:56,450
- What is gulab jamun?
- [chuckles]
1591
01:26:03,850 --> 01:26:05,890
Whoa. [chuckles]
1592
01:26:11,250 --> 01:26:13,420
Time to lay some eggs,
baby. [chuckles]
1593
01:26:14,860 --> 01:26:17,990
Are you sure that
you're okay to take me?
I can call my mom.
1594
01:26:18,040 --> 01:26:20,210
Girl, stop. Get your ass in.
1595
01:26:20,260 --> 01:26:21,260
Come on.
1596
01:26:33,530 --> 01:26:35,750
[door opens, closes]
1597
01:26:36,840 --> 01:26:41,580
- [machine beeping]
- [indistinct chatter
in background]
1598
01:26:41,630 --> 01:26:43,410
There she is.
1599
01:26:43,450 --> 01:26:46,500
[sighs] Doc, don't kill me now.
1600
01:26:46,540 --> 01:26:48,070
[chuckles]
1601
01:26:48,110 --> 01:26:50,590
We got you, Nellie. You ready?
1602
01:26:53,250 --> 01:26:54,160
Ready.
1603
01:27:03,520 --> 01:27:07,260
[soft music playing]
1604
01:27:07,300 --> 01:27:08,480
[Sonja] Nita...
1605
01:27:10,480 --> 01:27:12,220
Nita...
1606
01:27:12,270 --> 01:27:13,220
[doctor] Nellie.
1607
01:27:16,530 --> 01:27:18,530
- Nellie.
- [machine beeping]
1608
01:27:19,450 --> 01:27:20,360
Hi.
1609
01:27:24,100 --> 01:27:25,410
How did we do?
1610
01:27:26,630 --> 01:27:27,630
We did good.
1611
01:27:30,720 --> 01:27:31,720
[sighs]
1612
01:27:33,550 --> 01:27:35,550
[soft music playing]
1613
01:27:42,340 --> 01:27:47,300
["Nothing to Regret"
by Robinson playing]
1614
01:28:17,850 --> 01:28:19,940
- Yo?
- Yo.
1615
01:28:19,990 --> 01:28:21,120
What's up?
1616
01:28:23,470 --> 01:28:24,950
You know, just coming over
1617
01:28:24,990 --> 01:28:26,250
- to see my family.
- Cool.
1618
01:28:26,300 --> 01:28:27,560
- Ew.
- What?
1619
01:28:27,600 --> 01:28:29,650
- What? What?
- What? What's your deal?
1620
01:28:29,690 --> 01:28:30,870
Move.
1621
01:28:32,000 --> 01:28:33,780
- Surprise!
- What?
1622
01:28:33,830 --> 01:28:36,960
- ["Nothing to Regret" resumes]
- [cheering]
1623
01:28:39,830 --> 01:28:41,350
What is this?
1624
01:28:46,880 --> 01:28:51,500
[chanting] Eggs, eggs,
eggs, eggs, eggs!
1625
01:28:58,070 --> 01:28:59,720
You're good. You're chilling.
1626
01:28:59,760 --> 01:29:01,070
[sighs]
1627
01:29:01,110 --> 01:29:03,640
- You're a good egg.
- You're a good egg.
1628
01:29:03,680 --> 01:29:04,680
Me?
1629
01:29:04,730 --> 01:29:05,900
A rich egg.
1630
01:29:05,940 --> 01:29:07,640
- A very rich egg.
- Very rich egg.
1631
01:29:07,690 --> 01:29:10,040
- A very rich egg.
I'm a Fabergé egg.
- Um...
1632
01:29:10,080 --> 01:29:11,520
You're a Fabergé egg.
1633
01:29:12,300 --> 01:29:13,520
The right guy's gonna come.
1634
01:29:14,910 --> 01:29:16,650
Or maybe not. Fuck it.
1635
01:29:16,690 --> 01:29:18,740
You got your eggs.
Maybe you don't need a guy.
1636
01:29:18,780 --> 01:29:20,390
- Fuck guys.
- Fuck guys.
1637
01:29:20,440 --> 01:29:22,260
- Yeah.
- It would just be nice
1638
01:29:22,310 --> 01:29:23,610
if I didn't die alone.
1639
01:29:24,830 --> 01:29:28,230
What are you talking about?
Look around, you bonehead.
1640
01:29:28,270 --> 01:29:30,360
Hey, never gonna happen.
1641
01:29:30,400 --> 01:29:31,400
Never.
1642
01:29:32,490 --> 01:29:33,620
And I'll always be here.
1643
01:29:35,930 --> 01:29:37,320
I'm the man in your life.
1644
01:29:40,240 --> 01:29:41,280
That was nice.
1645
01:29:42,460 --> 01:29:44,420
- It was kinda yucky.
- Yeah.
1646
01:29:44,460 --> 01:29:46,030
- But it was nice.
- Yeah.
1647
01:29:46,770 --> 01:29:48,380
I'm not gonna have
your money in time.
1648
01:29:48,420 --> 01:29:51,080
- Are you serious?
- Are you gonna take
my egg babies?
1649
01:29:51,120 --> 01:29:53,430
No, I don't want the money
and I don't want
your egg babies.
1650
01:29:53,470 --> 01:29:56,390
- Praise be!
- Ah, blessed be the fruit.
1651
01:29:56,430 --> 01:29:59,350
- Here.
- Thanks.
1652
01:30:01,830 --> 01:30:03,440
- [grunts]
- [case thuds]
1653
01:30:04,830 --> 01:30:05,960
[exhales]
1654
01:30:06,000 --> 01:30:08,010
- I'm a grandpa.
- Ha.
1655
01:30:08,050 --> 01:30:10,750
Not-- No, not--
Not really. Half-ish.
1656
01:30:10,790 --> 01:30:13,750
- An egg-pa. You're an egg-pa.
- Ah. Okay, well, I'll take it.
1657
01:30:20,450 --> 01:30:22,850
- Dad.
- You know,
when you were little,
1658
01:30:22,890 --> 01:30:27,500
man, you were spunky.
You were...
1659
01:30:27,550 --> 01:30:29,510
[high-pitched voice]
"Don't you know?"
[normal] That was your line.
1660
01:30:29,550 --> 01:30:33,070
[high-pitched voice]
"Don't you know?
I'm going to school."
1661
01:30:33,120 --> 01:30:35,030
- [chuckles]
- I know, Dad.
1662
01:30:35,080 --> 01:30:38,990
[high-pitched voice]
"It's my birthday,
don't you know?" Ha...
1663
01:30:39,040 --> 01:30:40,390
[normal voice] You were little.
1664
01:30:41,340 --> 01:30:43,350
Uh, and Jess was little.
1665
01:30:44,520 --> 01:30:45,440
Wow.
1666
01:30:46,700 --> 01:30:47,790
Nothing will beat it.
1667
01:30:49,660 --> 01:30:51,140
Best days of my life.
1668
01:30:54,180 --> 01:30:56,320
And I miss it.
I miss it, okay? I'm...
1669
01:30:57,230 --> 01:31:01,100
I'm sorry. I mean, look at me.
I'm just an old fucker.
1670
01:31:01,150 --> 01:31:04,190
My teeth, my back.
1671
01:31:05,980 --> 01:31:07,760
I'm falling apart.
1672
01:31:07,810 --> 01:31:09,550
You're not falling apart.
1673
01:31:11,240 --> 01:31:12,640
[sighs] Goddamn it.
1674
01:31:18,820 --> 01:31:20,820
You're not running
out of time, Nell.
1675
01:31:23,300 --> 01:31:24,300
I am.
1676
01:31:31,960 --> 01:31:33,310
- [fridge door closes]
- Mmm.
1677
01:31:42,270 --> 01:31:44,490
We've got time, old fucker.
1678
01:31:44,540 --> 01:31:47,280
Pfft. [chuckles]
1679
01:32:01,820 --> 01:32:03,560
[Nellie] Dear Eggs,
1680
01:32:05,340 --> 01:32:07,210
I hope you're not
too cold in there.
1681
01:32:07,260 --> 01:32:11,170
I hope it's like Tahoe
or Park City,
1682
01:32:11,220 --> 01:32:13,830
a winter wonderland
with skiing,
1683
01:32:13,870 --> 01:32:16,530
and hot cocoa,
and sweater weather.
1684
01:32:17,830 --> 01:32:20,750
They tell me that
you're just my cells
in a freezer, but...
1685
01:32:22,140 --> 01:32:23,580
you're more than that to me.
1686
01:32:25,100 --> 01:32:28,190
You've given me
some pretty epic gifts.
1687
01:32:29,280 --> 01:32:30,190
Peace.
1688
01:32:31,980 --> 01:32:32,890
Time.
1689
01:32:35,240 --> 01:32:37,980
Possibility.
1690
01:32:38,030 --> 01:32:42,860
And who knows,
maybe one day you'll join us
in this warm world.
1691
01:32:44,290 --> 01:32:45,990
You'll be a real boy.
1692
01:32:46,990 --> 01:32:47,990
Or girl.
1693
01:32:48,950 --> 01:32:49,950
Or they.
1694
01:32:51,130 --> 01:32:52,130
Or maybe not.
1695
01:32:54,040 --> 01:32:56,260
Either way, there's something
I want you to know.
1696
01:32:58,740 --> 01:33:00,270
You were no accident.
1697
01:33:03,180 --> 01:33:06,750
You were one
of the most intentional things
1698
01:33:06,790 --> 01:33:09,230
that I have ever done.
1699
01:33:12,320 --> 01:33:13,410
And I'm proud...
1700
01:33:15,670 --> 01:33:16,630
of us.
1701
01:33:19,020 --> 01:33:20,290
So, thank you...
1702
01:33:24,120 --> 01:33:25,250
for everything.
1703
01:33:28,730 --> 01:33:29,730
Love...
1704
01:33:32,080 --> 01:33:32,990
Mom.
1705
01:33:33,730 --> 01:33:37,220
["Nothing to Regret" playing]
1706
01:33:46,700 --> 01:33:48,310
Get it, Parveen.
1707
01:33:49,490 --> 01:33:51,100
Oh, shit!
1708
01:33:51,140 --> 01:33:52,490
Get it, girl!
1709
01:33:53,320 --> 01:33:54,840
Get it, bitch!
1710
01:33:54,890 --> 01:33:56,230
A little bit low.
1711
01:34:00,720 --> 01:34:03,680
Oh, shit! [chuckles]
1712
01:34:26,090 --> 01:34:27,700
- [music fades]
- [scoffs]
1713
01:34:37,840 --> 01:34:41,240
[soft music playing]
1714
01:34:41,280 --> 01:34:42,190
[chuckles]
1715
01:34:55,380 --> 01:34:59,380
["Pink Pony Club"
by Chappell Roan playing]
1716
01:36:53,190 --> 01:36:56,200
["Pink Pony Club" continues]
1717
01:37:21,740 --> 01:37:23,050
[song cross-fades]
1718
01:37:23,090 --> 01:37:26,100
["What's My Life"
by Holy Wars playing]
1719
01:40:04,990 --> 01:40:07,000
[song ends]
128060