Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:43,410 --> 00:01:51,610
ASTRONAUT CLUB
2
00:01:54,890 --> 00:02:00,239
The hero of our age, our
cosmogladiator, Pirx pilot arrived.
3
00:02:10,837 --> 00:02:15,676
PIRX'S ADVENTURES
4
00:02:17,571 --> 00:02:22,202
Based on Stanislaw Lem's
works, written by:
5
00:02:28,051 --> 00:02:30,155
Cast:
6
00:03:04,655 --> 00:03:07,682
Part 2.
7
00:03:09,145 --> 00:03:14,959
* The Mystery of the Galilei-Station *
8
00:03:19,430 --> 00:03:24,403
The hero of our age, our
cosmogladiator, Pirx pilot arrived.
9
00:03:25,873 --> 00:03:27,321
Hurray, Hurray!
10
00:03:29,643 --> 00:03:34,255
19 o'clock. Put me to 10th channel.
Let us see the big moment.
11
00:03:45,334 --> 00:03:47,807
Today was give up
medallion of plasma-laureate
12
00:03:47,907 --> 00:03:51,073
for voluntary space-rescue,
Pirx pilot.
13
00:03:54,626 --> 00:03:57,265
Space meteorological forecasts.
14
00:03:57,482 --> 00:04:01,496
Our measurements
established third degree
15
00:04:01,596 --> 00:04:05,207
meteor danger in the
17th, 22th, 48th space-sector.
16
00:04:08,595 --> 00:04:09,637
Dear our looker-on!
17
00:04:09,990 --> 00:04:13,872
We break off our program and we
inform in extraordinary broadcast
18
00:04:13,972 --> 00:04:17,532
about mysterious events,
what happened on Galilei-station.
19
00:04:18,275 --> 00:04:20,167
We got the meaning in a news flash.
20
00:04:20,267 --> 00:04:24,758
The Galilei-station did not reply in a
dawn today the moon centre's call.
21
00:04:24,858 --> 00:04:28,559
In the moon centre stays
one of our colleagues...
22
00:04:28,659 --> 00:04:34,159
we may report from the
locale so about the events.
23
00:04:50,716 --> 00:04:55,442
Dear our looker-on, you see our
uptakes fixed onto the video.
24
00:04:55,542 --> 00:04:57,643
Towards the Galilei-station we are flying.
25
00:04:57,743 --> 00:05:02,944
I present it Lanner professor the
astrophysics institute's manager...
26
00:05:03,044 --> 00:05:06,945
and Bjonzon physicist the
moon centre's assistant leader.
27
00:05:07,045 --> 00:05:09,312
Who sat into a lunar module
because the Galilei-station
28
00:05:09,412 --> 00:05:11,046
is did not answer
the obligatory sign...
29
00:05:11,146 --> 00:05:15,146
and the reason of the
abnormality is examined.
30
00:05:18,727 --> 00:05:24,021
The station shows from far
for peaceful, for friendly.
31
00:05:25,671 --> 00:05:29,118
I demand it while we
arrive Lanner professor that
32
00:05:29,218 --> 00:05:32,694
let speak about the
work of the Galilei station.
33
00:05:33,275 --> 00:05:36,719
The station the astrophysics
an institute's property...
34
00:05:36,819 --> 00:05:40,119
the essence of the researcher program
is the examination of the cosmic radiation.
35
00:05:40,219 --> 00:05:42,120
Two scientists make this always...
36
00:05:42,220 --> 00:05:46,121
they the station's staff,
currently: Dr. David and Dr. Kull...
37
00:05:46,221 --> 00:05:51,222
Are you afraid that the last
year's events are repeated?
38
00:05:51,322 --> 00:05:53,323
We find out everything soon.
39
00:05:53,423 --> 00:05:58,724
Two scientists died on the
station last year as you know it...
40
00:05:58,824 --> 00:06:01,825
one of the corpses it was found
on the nearly headwall.
41
00:06:01,925 --> 00:06:04,526
The other one near the station.
42
00:06:04,626 --> 00:06:07,926
The reasons are unknown.
43
00:06:09,743 --> 00:06:10,820
Go right!
44
00:06:11,806 --> 00:06:12,705
Right!
45
00:06:12,805 --> 00:06:14,255
Towards the headwall!
46
00:06:15,336 --> 00:06:17,609
Let's go below.
47
00:06:33,041 --> 00:06:35,765
It is necessary to inform the
investigating office promptly!
48
00:06:35,865 --> 00:06:36,865
Let us land.
49
00:07:24,659 --> 00:07:25,994
The caisson door it's open!
50
00:07:27,937 --> 00:07:29,078
Look!
51
00:07:30,758 --> 00:07:32,339
He Dr. David!
52
00:07:32,727 --> 00:07:34,083
Unfortunate man!
53
00:07:36,088 --> 00:07:42,360
As it is in a previous case, as if would
have hit the defender system deliberately.
54
00:07:42,515 --> 00:07:46,403
Excuse me gentlemen, a what kind
of defender system you talk about?
55
00:07:46,638 --> 00:07:51,757
An electronic defender system covers
over the station and its around.
56
00:07:52,036 --> 00:07:55,616
It defend against impacts of meteorite.
57
00:07:55,976 --> 00:07:58,357
This like that than an invisible wall.
58
00:07:58,457 --> 00:08:01,058
And I was heard onto
a man dangerous.
59
00:08:01,158 --> 00:08:03,959
However a man cannot run at.
60
00:08:04,059 --> 00:08:07,060
Why not can?
For example accidentally.
61
00:08:07,160 --> 00:08:11,361
The meteor defender system is equipped
with an automatic person follower...
62
00:08:11,461 --> 00:08:16,362
that detects the man
approaching at the zone frontier
63
00:08:16,462 --> 00:08:18,861
and make way for him automatically.
64
00:08:19,767 --> 00:08:21,752
And if breaks down?
65
00:08:22,638 --> 00:08:26,366
This opportunity occurred to us at the time
of the first investigation of course...
66
00:08:26,903 --> 00:08:28,830
but the field investigation
showed something else.
67
00:08:28,930 --> 00:08:30,363
Wait.
68
00:08:36,019 --> 00:08:38,443
See the defender system faultless.
69
00:08:38,937 --> 00:08:41,887
Dr. David died before the open entrance.
70
00:08:51,128 --> 00:08:53,277
We mediate the investigation
in live broadcast now.
71
00:08:53,377 --> 00:08:55,677
Arrived the examining
commission's spaceship.
72
00:08:57,159 --> 00:09:01,052
From the central investigating
office Dr. Rilov vice president...
73
00:09:01,152 --> 00:09:05,452
from the astronaut academy Fabricius
professor, who leads the investigation.
74
00:09:07,095 --> 00:09:08,583
Look, the professor!
75
00:09:08,820 --> 00:09:09,997
Do you think that we are blind?
76
00:09:10,197 --> 00:09:11,286
This is incomprehensible!
77
00:09:11,486 --> 00:09:13,044
It sure, that mysterious case.
78
00:09:13,394 --> 00:09:14,758
The professor resolve it then.
79
00:09:15,992 --> 00:09:17,451
Dear Dr. Rilov!
80
00:09:20,545 --> 00:09:27,685
Allow me to ask you in the name
of looker-on of the astrovision.
81
00:09:27,785 --> 00:09:32,786
I do not know more to
say what your camera fixes.
82
00:09:32,886 --> 00:09:37,108
For us an object or a change which
can be found in the placement of furniture
83
00:09:37,208 --> 00:09:40,987
does not give information like that,
than for you, the investigator.
84
00:09:41,087 --> 00:09:45,197
The circumstances found
on the station give no
85
00:09:45,297 --> 00:09:49,687
special information to
us regarding the events.
86
00:09:50,943 --> 00:09:56,702
There is no sign of arising,
a scuffle in the premises.
87
00:10:00,865 --> 00:10:05,001
It evidence everything that the
death happened unexpectedly.
88
00:10:06,435 --> 00:10:09,276
Here you go, look round
with your camera.
89
00:10:10,308 --> 00:10:12,676
Look at the table, what is seen.
90
00:10:13,286 --> 00:10:15,585
Pipe, some books...
91
00:10:17,992 --> 00:10:19,041
a fountain pen...
92
00:10:21,793 --> 00:10:26,273
and David wanted to prepare
a dinner in the kitchen.
93
00:10:26,833 --> 00:10:29,902
The opened tin and the
breads slice off evidence this.
94
00:10:30,858 --> 00:10:34,048
But what may have
happened actually?
95
00:10:36,941 --> 00:10:39,262
One of them finished
the reading apparently...
96
00:10:40,062 --> 00:10:47,435
put aside the pipe when some minute
loses the room in order to come back next.
97
00:10:48,315 --> 00:10:53,771
The other one finished the
kitchen activity, preparations.
98
00:10:55,171 --> 00:10:58,117
As you see it the fat burned down.
99
00:11:02,235 --> 00:11:08,138
Indeed, was so urgent for him that he
did not close the door of the refrigerator.
100
00:11:09,742 --> 00:11:12,304
Maybe that they went
out into the night,
101
00:11:12,404 --> 00:11:15,236
with a space helmet together
or one after the other one?
102
00:11:15,679 --> 00:11:17,135
But why and where?
103
00:11:17,640 --> 00:11:20,366
This incomprehensible, totally illogical.
104
00:11:21,518 --> 00:11:25,197
That interesting one, that the former
case we established the same one.
105
00:11:25,691 --> 00:11:29,307
And then we were not able to solve it they
why went out and what happened outside.
106
00:11:29,407 --> 00:11:31,352
It is certain fact that they went out.
107
00:11:32,095 --> 00:11:33,583
They did would be not
go out without a reason.
108
00:11:33,783 --> 00:11:34,960
But what the reason was?
109
00:11:35,460 --> 00:11:38,264
Maybe that a third
person tempted them?
110
00:11:38,464 --> 00:11:40,284
Come on, this unimaginable!
111
00:11:40,459 --> 00:11:42,914
Nobody not may approach
the station without the centre's
112
00:11:43,014 --> 00:11:45,242
permit and we did not
give a permission like this.
113
00:11:46,162 --> 00:11:50,274
Yes. Kull wanted to be
suicidal possibly. Isn't it?
114
00:11:50,374 --> 00:11:51,374
No.
115
00:11:51,847 --> 00:11:53,588
This is total impossible.
116
00:11:54,147 --> 00:11:59,638
Know to imagine, if somebody wants to be
suicidal, an interesting reading is get up
117
00:11:59,738 --> 00:12:05,397
meanwhile leaves there his burning pipe
and goes away, that he meeting the death?
118
00:12:05,648 --> 00:12:07,544
Yes, this is convincing.
119
00:12:07,652 --> 00:12:11,166
And David, how died?
120
00:12:11,859 --> 00:12:13,963
Kullt wanted to look up possibly.
121
00:12:15,153 --> 00:12:17,267
But why it was necessary
to look up him?
122
00:12:17,928 --> 00:12:20,463
Something delayed him
in the recurrence maybe.
123
00:12:21,366 --> 00:12:24,003
Why did it not check it with an
electronic person follower?
124
00:12:26,770 --> 00:12:28,219
Look, gentlemen!
125
00:12:29,537 --> 00:12:31,443
Do you see no strange one here?
126
00:12:31,643 --> 00:12:32,627
What should we see?
127
00:12:32,727 --> 00:12:34,027
These plates!
128
00:12:34,433 --> 00:12:36,048
What kind of plates are these?
129
00:12:36,148 --> 00:12:39,456
Photographic plates
immortalising cosmic rays.
130
00:12:39,556 --> 00:12:42,238
You do not find it strange,
that they are here on the table?
131
00:12:42,551 --> 00:12:44,728
Beside empty tin and plates?
132
00:12:45,001 --> 00:12:47,254
This like that as if the
investigating office's the collection
133
00:12:47,354 --> 00:12:49,809
of a fingerprint you would
find in the kitchen at home.
134
00:12:51,203 --> 00:12:54,866
What we found on the station
is this first abnormality.
135
00:12:56,394 --> 00:12:58,140
This evidence nothing unfortunately.
136
00:12:58,967 --> 00:13:02,287
And you professor the
scientifical commission's leader...
137
00:13:02,441 --> 00:13:06,266
you do not can to say an
acceptable explanation to the events?
138
00:13:07,052 --> 00:13:08,093
No.
139
00:13:09,214 --> 00:13:11,498
I do not can unfortunately.
140
00:13:18,562 --> 00:13:20,002
Turn it down.
141
00:13:23,466 --> 00:13:28,891
The case is shocking. Two accidents
is alike and they know nothing.
142
00:13:28,991 --> 00:13:31,997
I would investigate from
a third person's presence.
143
00:13:32,444 --> 00:13:33,697
- I would go home in your case.
- Why?
144
00:13:33,797 --> 00:13:35,403
You know what
happens for you tomorrow?
145
00:13:35,603 --> 00:13:38,206
Do not be terrifying him.
Our diploma is and
146
00:13:38,306 --> 00:13:40,951
the dolphin test though
qualifying practice.
147
00:13:41,449 --> 00:13:45,273
If not interest you what kind of
work you receive, me interests.
148
00:13:45,830 --> 00:13:49,471
And I'm ready, my 5 hours record.
149
00:13:51,484 --> 00:13:54,178
Take it easy, it's no big deal all of it.
150
00:13:54,278 --> 00:13:56,678
Only a little one is a test.
Dolphin test.
151
00:13:57,874 --> 00:14:00,433
You swim around in the
salty water, than a dolphin.
152
00:14:00,834 --> 00:14:04,049
You will be insensitive,
than a cooked French plum.
153
00:14:04,346 --> 00:14:06,969
Your skin crumples,
than for a mummy.
154
00:14:08,540 --> 00:14:14,118
You will feel that you do not your
body, no your limbs, no your hand,
155
00:14:14,218 --> 00:14:16,746
you cannot box,
because not your fist.
156
00:14:16,995 --> 00:14:19,347
You crumble than a blotter paper.
157
00:14:19,927 --> 00:14:23,475
It is possible to tolerate everything,
cleverest if you care about nothing.
158
00:14:23,575 --> 00:14:25,575
You speak easily,
you made it already...
159
00:14:25,675 --> 00:14:27,076
I am sweating now already.
160
00:14:27,176 --> 00:14:29,077
Come on, do not be agitated!
161
00:14:29,177 --> 00:14:31,178
I say it only a little test.
162
00:14:31,278 --> 00:14:34,379
Character test, onto dolphin manner.
163
00:14:34,479 --> 00:14:37,207
I could say it so,
a plain scientific
164
00:14:37,307 --> 00:14:40,780
experiment by the
demonstration of the stamina.
165
00:14:40,880 --> 00:14:45,680
Its official name: deprivation
by stimuli of afferent.
166
00:14:45,781 --> 00:14:50,170
Practically deprived man by eyesight,
hearing, smelling,
167
00:14:50,270 --> 00:14:54,681
touch in the salty bath
truth with weightless flotation.
168
00:14:55,536 --> 00:14:58,025
It doesn't matter that what its name,
let me be only I am ready.
169
00:14:58,225 --> 00:15:01,726
Why are you impatient?
I would not hurry in your case.
170
00:15:02,054 --> 00:15:04,117
Do you know what
waits for you altogether?
171
00:15:04,606 --> 00:15:05,631
Listen.
172
00:15:05,731 --> 00:15:09,790
Your fingers swell up, elephant
sized will have your the little finger.
173
00:15:09,890 --> 00:15:12,291
Your nose is inflated,
than a balloon.
174
00:15:12,391 --> 00:15:16,192
Your face swells by then
than a space station.
175
00:15:16,292 --> 00:15:19,092
Next you explode...
176
00:15:19,192 --> 00:15:20,093
on all of them runs on you...
177
00:15:20,193 --> 00:15:24,894
and you will be transparent,
than uptake fog...
178
00:15:24,994 --> 00:15:26,895
than a decrepitating fishing net.
179
00:15:26,995 --> 00:15:30,995
Tell me, tell! Are you
kicking a dead lion?
180
00:15:33,078 --> 00:15:35,974
No. I cannot give a permit.
181
00:15:36,496 --> 00:15:41,273
To suspend is sin, the work of a station
in an excellent cosmic radiation centre
182
00:15:41,542 --> 00:15:44,202
I'm sorry, I may not make
something else then.
183
00:15:44,675 --> 00:15:47,018
We may not stop the
research because we were
184
00:15:47,118 --> 00:15:49,561
not able to solve the
reason of the tragedy.
185
00:15:49,953 --> 00:15:52,759
Look, I rank your abilities
very high your researches...
186
00:15:52,926 --> 00:15:56,107
but than the commission's
leader I responsible
187
00:15:56,207 --> 00:15:59,698
in order that a newer
catastrophe does not occur.
188
00:16:00,055 --> 00:16:02,872
But you are responsible for it
if we cannot continue our work.
189
00:16:03,143 --> 00:16:06,032
The accidents are inescapable
occasionally anyway.
190
00:16:06,411 --> 00:16:09,253
Everything work is
dangerous in the space.
191
00:16:09,420 --> 00:16:11,034
Please, gentlemen, do not argue.
192
00:16:12,147 --> 00:16:14,770
The fate of the station
is secondary question.
193
00:16:15,498 --> 00:16:17,240
We are here in order that
we find out the reasons
194
00:16:17,340 --> 00:16:19,567
of the accident,
let us conduct the investigation.
195
00:16:19,767 --> 00:16:21,863
The public opinion
expects this of us.
196
00:16:22,059 --> 00:16:25,802
It happened that the
scientists' organism on the
197
00:16:25,902 --> 00:16:29,901
station did not endure
the excessive psychic load.
198
00:16:30,376 --> 00:16:32,753
A some kind of nervous breakdown ensued.
199
00:16:32,944 --> 00:16:40,299
Yeah, but 4 deaths in 1 year because
of a psychic load, this unimaginable.
200
00:16:40,734 --> 00:16:44,231
We should close the station
because of this if it would be so.
201
00:16:44,331 --> 00:16:46,627
Small, it was built up stupidly,
instead of
202
00:16:46,727 --> 00:16:49,132
the centre of the crater
under the north peak
203
00:16:49,232 --> 00:16:52,033
at dusk the radio a connection ceases...
204
00:16:52,133 --> 00:16:57,234
the scientists are totally
alone at this time.
205
00:16:57,334 --> 00:16:59,134
Gentlemen, I have a proposal.
206
00:16:59,627 --> 00:17:03,488
I am willing to try the
psychic load on myself.
207
00:17:03,845 --> 00:17:07,799
I go away to the station,
and I continue the research
208
00:17:07,899 --> 00:17:11,479
work while I help the
examination with my watch.
209
00:17:11,579 --> 00:17:13,280
You the institute's manager?
210
00:17:13,380 --> 00:17:15,181
- Yes.
- This is a suicide.
211
00:17:15,281 --> 00:17:18,382
I endure an all kinds of load excellently.
212
00:17:18,482 --> 00:17:24,382
Or you forgot that I endured the dolphin
test through 7 hours in my student days?
213
00:17:25,561 --> 00:17:27,361
Really.
214
00:17:27,985 --> 00:17:31,708
And you know it that you
hold the record since then?
215
00:18:27,707 --> 00:18:34,004
You feel so, than a carcass, than a
mummy, than one cooked French plum.
216
00:18:44,870 --> 00:18:48,627
You feel the death in all seconds.
217
00:18:49,666 --> 00:18:53,215
Only a character test.
218
00:18:54,487 --> 00:18:56,385
Character test.
219
00:18:58,722 --> 00:19:00,673
Since when is he within?
220
00:19:03,141 --> 00:19:05,869
Since 1 hour, but does not
endure it already for a long time.
221
00:19:07,525 --> 00:19:10,834
Now it seems that the curve
became smooth calmed down.
222
00:19:11,126 --> 00:19:12,970
But this apparently transitional.
223
00:19:16,102 --> 00:19:21,998
Soon after your heartbeat you do not hear,
the silence change to rumbling murmur.
224
00:19:26,475 --> 00:19:29,645
You would like to stop up your ear,
but this noise does
225
00:19:29,745 --> 00:19:32,957
not come from outside,
but from within, inside of you.
226
00:19:38,182 --> 00:19:40,508
What the deficiency of the
exterior stimuli caused,
227
00:19:40,608 --> 00:19:43,518
he reached the phase of the
decomposition of the cerebral cortex.
228
00:19:44,617 --> 00:19:47,002
But he has 3.5 hours within already.
229
00:19:47,463 --> 00:19:49,694
He does not endure 10-15 minutes more.
230
00:19:50,166 --> 00:19:51,894
They finish it at this time generally.
231
00:19:52,457 --> 00:19:55,899
There will be chaos inside of you,
you don't know what
232
00:19:55,999 --> 00:19:59,506
there is up, down,
aside, you plunge into the confusion.
233
00:19:59,606 --> 00:20:07,207
I do order in myself. I quote the space,
the time, the dimensions to myself.
234
00:20:07,307 --> 00:20:12,007
A dimension, a space-time,
everything break up.
235
00:20:14,533 --> 00:20:16,510
4.5 hour.
236
00:20:17,248 --> 00:20:18,344
Finishes it soon.
237
00:20:18,469 --> 00:20:20,681
Well yes, is not longer.
238
00:20:21,713 --> 00:20:23,742
This is a beautiful result.
239
00:20:28,249 --> 00:20:30,278
Let look over there professor lord!
240
00:20:31,197 --> 00:20:32,862
That's impossible.
241
00:20:34,514 --> 00:20:36,275
Incredible will-power.
242
00:20:36,495 --> 00:20:38,126
I believed it already though...
243
00:20:38,798 --> 00:20:40,138
it showed so before.
244
00:21:02,033 --> 00:21:04,813
You look at me with a
delight like doctor lord,
245
00:21:04,913 --> 00:21:07,684
than an insect scientist,
who discovered a new insect.
246
00:21:08,751 --> 00:21:11,702
Only not the topic of a
scientific work you see in me?
247
00:21:12,029 --> 00:21:13,725
How did you endure
so for a long time?
248
00:21:13,884 --> 00:21:17,217
Through 8 hours.
249
00:21:17,457 --> 00:21:19,553
And you cried out only two times.
250
00:21:21,214 --> 00:21:23,002
Show your reflexes.
251
00:21:27,775 --> 00:21:29,823
You took a bath!
252
00:21:30,990 --> 00:21:32,479
8 hours.
253
00:21:32,995 --> 00:21:35,576
- Congratulations, son.
- Thank you.
254
00:21:37,120 --> 00:21:41,620
There is a free place
on the Galilei-station.
255
00:21:42,120 --> 00:21:44,915
Did you solve the reason of the accident?
256
00:21:45,369 --> 00:21:47,691
We did not know it unfortunately,
for the present no.
257
00:21:47,791 --> 00:21:48,791
And now...
258
00:21:50,916 --> 00:21:52,444
Thank you for the confidence.
259
00:21:53,860 --> 00:21:57,922
That is not the question, son.
Not to investigate send you.
260
00:21:58,022 --> 00:21:59,995
It is possible to entrust the thing to me.
261
00:22:01,604 --> 00:22:06,249
Lanner professor's researches
there is need for measurements...
262
00:22:06,349 --> 00:22:08,650
but I may allow you so only
because of the accident,
263
00:22:08,750 --> 00:22:12,650
if his has escort, who endures
the psychic loads well.
264
00:22:13,624 --> 00:22:16,646
You though, right...
265
00:22:17,969 --> 00:22:19,365
You endures very well.
266
00:22:19,606 --> 00:22:23,863
But I have to admit it, that work
what waits for you on a Galilei-station.
267
00:22:23,963 --> 00:22:27,363
For you, than for a pilot will
be interesting less, although...
268
00:22:28,464 --> 00:22:30,264
will be interesting less.
269
00:22:30,958 --> 00:22:33,358
This mystery interests me very much.
270
00:22:35,803 --> 00:22:37,407
Attention! Attention!
271
00:22:37,605 --> 00:22:41,489
The 230th flight of the
transgalactic arrived.
272
00:22:41,658 --> 00:22:43,951
20 minutes before
the start of the Moon.
273
00:22:49,310 --> 00:22:52,341
I'm sorry Gl�ria, that I disturb...
274
00:22:52,856 --> 00:22:54,973
I was bath now I bring a hair dryer.
275
00:22:59,367 --> 00:23:00,466
I'm listening.
276
00:23:00,675 --> 00:23:02,311
So...
277
00:23:02,847 --> 00:23:04,364
- I'm now leaving.
- Really?
278
00:23:05,042 --> 00:23:07,095
I received very important assignment.
279
00:23:07,374 --> 00:23:10,150
I have to find out mystery
of the Galilei-station.
280
00:23:10,351 --> 00:23:12,942
For you? I know it so, a whole
commission deals with this.
281
00:23:13,303 --> 00:23:17,711
Yes, certain viewpoints
suggested, and...
282
00:23:18,256 --> 00:23:21,157
an astronaut was needed.
I have to leave promptly
283
00:23:21,257 --> 00:23:18,156
in consideration of the
significance of the case.
284
00:23:18,256 --> 00:23:25,802
Congratulations.
285
00:23:26,230 --> 00:23:28,622
I was could not to meet you personally.
286
00:23:29,107 --> 00:23:31,676
Happened so quickly, I was
could not to say goodbye.
287
00:23:31,883 --> 00:23:34,247
Why you should have said
goodbye, I don't understand?
288
00:23:34,833 --> 00:23:39,193
- You cannot switch out it the...
- You think hair dryer?
289
00:23:45,551 --> 00:23:48,874
Rudolf where you
put the identification card?
290
00:23:48,994 --> 00:23:50,787
Please to step out from the picture!
291
00:23:55,553 --> 00:23:58,220
Why did you want to say goodbye so?
292
00:24:00,287 --> 00:24:02,998
I leave for some months, I thought it...
293
00:24:03,498 --> 00:24:06,636
Please go the tourist
class, we leave immediately.
294
00:24:06,966 --> 00:24:09,709
There is trouble with the tourists always.
295
00:24:10,517 --> 00:24:13,639
- I the tourist class?
- I see it you have to hurry.
296
00:24:13,944 --> 00:24:16,168
Yeah, but I would like to say something.
297
00:24:17,326 --> 00:24:18,925
- I you...
- Good bye.
298
00:24:20,259 --> 00:24:23,504
I you...
299
00:24:27,272 --> 00:24:29,086
My fortune is like this.
300
00:24:30,109 --> 00:24:32,835
When I make my mind
up I want to say it...
301
00:26:40,614 --> 00:26:42,978
- May we solve the secret according to you?
- Secret?
302
00:26:44,442 --> 00:26:45,686
Accident.
303
00:26:46,714 --> 00:26:48,652
Because of psychic overload.
304
00:26:49,388 --> 00:26:52,558
In the space the accidents so
frequent, than once on the Earth.
305
00:26:52,658 --> 00:26:56,372
We cannot make changes in this
present technical standard yet.
306
00:26:56,554 --> 00:26:58,282
Yes, but what may have
been the reason?
307
00:26:58,488 --> 00:27:01,009
Come on Pirx, leave alone,
I want to work here.
308
00:27:02,194 --> 00:27:04,433
I'm going and I put out the
plates onto the ground.
309
00:27:04,566 --> 00:27:05,732
On the first day already?
310
00:27:06,036 --> 00:27:09,761
All minutes are important for
the research, short the life.
311
00:27:10,014 --> 00:27:11,639
What shall I do?
312
00:27:12,092 --> 00:27:15,225
Read, lie down, or...
313
00:27:15,704 --> 00:27:22,531
the professor warned that you to watch
me if I go out, do not go at headwall.
314
00:27:22,669 --> 00:27:23,552
At headwall?
315
00:27:23,652 --> 00:27:27,107
Yes, the professor is be persuaded of
all astrophysicists go mad on the moon.
316
00:27:28,354 --> 00:27:32,825
If you see that I went
mad tie down me...
317
00:27:32,925 --> 00:27:36,826
and I beg you in any way, do not
allow me do not go at headwall.
318
00:27:36,926 --> 00:27:38,388
So, did I come here,
because of this?
319
00:27:38,588 --> 00:27:41,074
This big task, because I came here?!
Let me be
320
00:27:41,174 --> 00:27:43,649
a park-keeper on the moon,
or night watchman.
321
00:27:43,894 --> 00:27:45,811
Come on Pirx, calm down!
322
00:27:47,563 --> 00:27:48,705
Come.
323
00:27:54,089 --> 00:27:58,170
This is screen of
electronic person follower.
324
00:27:58,938 --> 00:28:01,634
When I step out of
the house, on this screen...
325
00:28:01,734 --> 00:28:04,035
luminous dots appear,
326
00:28:04,135 --> 00:28:09,301
that my motion is signalled. Indeed
you hear my heartbeat then.
327
00:28:09,401 --> 00:28:12,393
These signs interrupted at short time...
328
00:28:13,201 --> 00:28:16,473
this occur when I set down the
plates in the concrete trough.
329
00:28:16,965 --> 00:28:18,543
And why the signs are interrupted?
330
00:28:18,774 --> 00:28:24,219
Because the concrete through shades and the
electronic person follower does not see me.
331
00:28:24,565 --> 00:28:30,073
But if you see two numbers in quick
succession on this apparatus, then...
332
00:28:30,543 --> 00:28:33,720
be frightened, rush after me...
333
00:28:34,229 --> 00:28:37,391
because this means
it that I go towards
334
00:28:37,491 --> 00:28:41,174
the headwall,
because shocks the psychic overburdened.
335
00:28:41,274 --> 00:28:42,875
For what two numbers?
336
00:28:42,975 --> 00:28:45,075
This my number, the one yours.
337
00:28:45,567 --> 00:28:47,367
We are programmed to this.
338
00:28:48,422 --> 00:28:50,585
I go into the caisson and I get changed.
339
00:30:19,898 --> 00:30:22,257
Tell, the plates were exposed?
340
00:30:22,481 --> 00:30:24,936
- What kind of plates?
- What you found in the kitchen.
341
00:30:25,331 --> 00:30:28,819
Yes, yes, exposed.
They development for them already.
342
00:30:29,704 --> 00:30:33,633
This means that it hand about.
343
00:30:34,036 --> 00:30:35,662
How's that it hand about?
344
00:30:36,328 --> 00:30:38,692
One brought in it, the other
one developed it, right?
345
00:30:39,021 --> 00:30:40,340
What's that supposed to mean?
346
00:30:40,989 --> 00:30:45,182
Else the situation, if were
exposed and else if developed.
347
00:30:45,667 --> 00:30:47,321
If were exposed only...
348
00:30:47,421 --> 00:30:50,719
You did not finish the investigation,
Pirx?
349
00:30:57,083 --> 00:31:00,105
Research data for the video recorder.
350
00:31:25,304 --> 00:31:28,221
Radiation with an a thousand
times bigger dose.
351
00:31:29,990 --> 00:31:31,253
This for man deathly.
352
00:31:32,822 --> 00:31:34,605
But from what or from
who may spring?
353
00:31:37,785 --> 00:31:39,065
The defender system.
354
00:31:39,468 --> 00:31:42,685
Not, not from the defender system,
because it was opened before them.
355
00:31:45,853 --> 00:31:47,716
Attention Galilei-station.
356
00:31:47,879 --> 00:31:49,484
Here Moon centre!
357
00:31:49,868 --> 00:31:52,506
From the Earth the K5 freighter arrived.
358
00:31:53,065 --> 00:31:55,057
Two passengers and two suppliers.
359
00:32:15,844 --> 00:32:18,588
The strengthening arrived.
360
00:32:28,150 --> 00:32:32,205
- Good evening!
- Welcome Pirx!
361
00:32:37,003 --> 00:32:39,571
- Good evening Lanner professor!
- Good evening!
362
00:32:46,647 --> 00:32:49,368
We heard that this trashy
vehicle comes here,
363
00:32:49,468 --> 00:32:52,288
and we seize an opportunity
and we visit you -Welcome.
364
00:32:54,825 --> 00:32:57,421
How are you?
365
00:33:01,405 --> 00:33:04,595
I'm going and I check the unloading.
366
00:33:08,935 --> 00:33:12,844
If you allow it I am going with you.
367
00:33:28,285 --> 00:33:31,697
You solved it, or you
are on a trace already?
368
00:33:33,828 --> 00:33:34,828
I resigned.
369
00:33:35,775 --> 00:33:36,827
Really?
370
00:33:41,554 --> 00:33:43,115
That is incompletely.
371
00:33:43,338 --> 00:33:45,345
Tell Pirx, but honestly.
372
00:33:46,337 --> 00:33:50,791
Your opinion, that mysterious one
the third, for who you are looking...
373
00:33:51,484 --> 00:33:53,731
presumably who you were looking...
374
00:33:53,942 --> 00:33:56,530
it man or woman?
375
00:33:59,608 --> 00:34:02,489
You know Gl�ria,
it that somebody goes to the
376
00:34:02,589 --> 00:34:05,276
headwall there is a
logical explanation...
377
00:34:05,376 --> 00:34:07,136
but Dr. David
and the other scientist's
378
00:34:07,236 --> 00:34:09,277
corpse was before the
open defender system...
379
00:34:09,377 --> 00:34:10,878
this is mysterious.
380
00:34:10,978 --> 00:34:13,024
I don't understand what
are you talking about!
381
00:34:14,852 --> 00:34:16,090
Nothing.
382
00:34:17,215 --> 00:34:19,276
They did not send me here
because of this otherwise.
383
00:34:19,476 --> 00:34:20,906
What are you doing here?
384
00:34:21,526 --> 00:34:23,251
I teach the sparrows to jump.
385
00:34:26,730 --> 00:34:28,734
See how unfair the life.
386
00:34:29,255 --> 00:34:32,164
My elder brother who was a bad
student received a good workplace.
387
00:34:32,532 --> 00:34:34,424
Co-pilot at the Transgalactica.
388
00:34:35,559 --> 00:32:18,489
- You though the most distinguished one...
- The most distinguished one?
389
00:32:18,589 --> 00:32:22,889
Greet them with moon politeness.
390
00:34:39,824 --> 00:34:40,929
Yes.
391
00:34:41,384 --> 00:34:44,326
Only a little shiftless one.
392
00:34:44,710 --> 00:34:48,046
You are a little pious one.
393
00:34:49,821 --> 00:34:50,908
What?
394
00:34:52,063 --> 00:34:53,810
But I like you so.
395
00:34:56,446 --> 00:34:57,852
Do you like me?
396
00:35:05,620 --> 00:35:08,603
Trust me young man.
Recently I perpetuated it a
397
00:35:08,703 --> 00:35:12,108
beautiful meson's
decomposition on one of the plate.
398
00:35:12,434 --> 00:35:16,050
This is the mysterious, uplifting,
mysterious moment of the nature.
399
00:35:17,172 --> 00:35:20,796
And what kind of cosmic secondary
phenomena it is possible to observe.
400
00:35:21,431 --> 00:35:23,630
Somewhere unattainable.
401
00:35:24,077 --> 00:35:27,890
Imagine it, this station wanted to close.
402
00:35:30,813 --> 00:35:35,501
I heard it...
I wrote it in my last article, that...
403
00:35:35,601 --> 00:35:38,302
there are certain disturbances
a the radio link.
404
00:35:38,402 --> 00:35:39,402
Mainly at dusk.
405
00:35:40,777 --> 00:35:44,650
Even the traffic between
each other ceases then.
406
00:35:45,122 --> 00:35:47,345
If one of them work on the ground outside.
407
00:35:47,570 --> 00:35:49,953
The other one cannot form
a connection with him.
408
00:35:50,958 --> 00:35:55,139
Is this Lanner talkative always?
409
00:35:55,345 --> 00:36:00,865
Dry, sour shape. But if he talks about the
particles get hot than an amorous student.
410
00:36:01,579 --> 00:36:03,153
It's a habit with me.
411
00:36:03,300 --> 00:36:05,116
The love?
412
00:36:06,064 --> 00:36:07,064
No.
413
00:36:08,538 --> 00:36:11,683
His tales. I do not listen
him already, than Matters.
414
00:36:12,015 --> 00:36:16,366
Matters is unfortunate. Who knows
what believes about this whole one.
415
00:36:17,103 --> 00:36:18,879
He hated the atomic physics always.
416
00:36:19,400 --> 00:36:20,926
They failed it several times.
417
00:36:35,890 --> 00:36:37,366
What's this?
418
00:36:39,759 --> 00:36:42,920
This is an electronic person follower.
419
00:36:43,887 --> 00:36:47,528
If the one of station's
scientists works outside.
420
00:36:49,461 --> 00:36:54,876
Then this electronic person follower...
421
00:36:57,894 --> 00:37:00,622
it insures an egress and ingress
through the defender system.
422
00:37:07,271 --> 00:37:11,938
We finished the loading.
Please let go at the spaceship.
423
00:37:12,970 --> 00:37:14,561
How they hurry.
424
00:37:15,297 --> 00:37:19,685
Please answer. We
board after 3 minutes.
425
00:37:19,877 --> 00:37:23,374
- Hasty their thing.
- Please answer!
426
00:37:24,045 --> 00:37:26,892
We leave after 3 minutes.
427
00:37:27,390 --> 00:37:29,046
We leave promptly.
428
00:37:33,294 --> 00:37:35,294
Cheer up!
429
00:38:16,400 --> 00:38:19,148
Damn it!
430
00:38:45,662 --> 00:38:46,662
Lanner!
431
00:38:47,133 --> 00:38:48,358
Yes.
432
00:38:48,458 --> 00:38:52,433
On a plate which can be imagined
a thousandfold dose cosmic radiation?
433
00:38:53,844 --> 00:38:55,163
Thousandfold?
434
00:38:55,332 --> 00:38:57,507
No, this is unimaginable.
435
00:38:58,816 --> 00:39:00,609
And if I would find one like this?
436
00:39:01,188 --> 00:39:02,782
You may not find one like this.
437
00:39:02,966 --> 00:39:04,308
But I found it.
438
00:39:04,408 --> 00:39:07,188
- Where found?
- In the phantom sector.
439
00:39:08,180 --> 00:39:09,740
In the phantom sector?
440
00:39:10,789 --> 00:39:12,267
Where this is phantom sector?
441
00:39:12,772 --> 00:39:15,299
Before the entrance,
beyond the zone frontier.
442
00:39:15,739 --> 00:39:18,195
Where you found the
corpse of the two scientists.
443
00:39:19,771 --> 00:39:21,340
Phantom sector.
444
00:39:21,536 --> 00:39:26,344
Tell Pirx, you guessed this
expression alone or helped anyone?
445
00:39:28,098 --> 00:39:29,414
Mock.
446
00:39:30,679 --> 00:39:33,347
These two deaths are totally
inexplicable though.
447
00:39:34,178 --> 00:39:35,862
Listen Pirx.
448
00:39:36,458 --> 00:39:39,487
You go to the headwall as a
result of the psychic overburdened
449
00:39:39,587 --> 00:39:42,319
sooner or later if you do
not finish the investigation.
450
00:39:43,135 --> 00:39:46,886
You did not think about the meteor
defender device also radiates?
451
00:39:47,336 --> 00:39:49,495
And this the plate is
there for a long time
452
00:39:49,595 --> 00:39:51,906
already,
a lot gathered up a radiation dose.
453
00:39:54,034 --> 00:39:55,314
You're right.
454
00:40:20,257 --> 00:40:22,579
Look Pirx!
455
00:40:23,571 --> 00:40:26,981
Look, I discovered what kind of beautiful
meson decomposition on this plate.
456
00:40:27,417 --> 00:40:30,177
It would be necessary to exchange the
plates in the concrete through again.
457
00:40:30,377 --> 00:40:35,367
I'm going and I exchange it. Develop these
plates, we found something on these maybe.
458
00:40:41,114 --> 00:40:45,450
I do breakfast. Scrambled eggs suits?
459
00:40:46,064 --> 00:40:47,064
Yes.
460
00:41:28,304 --> 00:41:33,271
Lanner? Lanner? Lanner?
461
00:41:34,128 --> 00:41:36,293
There is not radio contact at dusk.
462
00:41:39,949 --> 00:41:40,953
The plates.
463
00:41:41,333 --> 00:41:43,352
Likewise than then.
464
00:41:46,772 --> 00:41:52,147
Than then. One of them prepared breakfast.
He noticed the sign, toward
465
00:41:52,247 --> 00:41:57,800
the headwall. Went out after the
other one and one did not arrive back.
466
00:41:58,854 --> 00:41:59,854
But why?
467
00:42:00,814 --> 00:42:03,696
The moon centre called them
and they did not answer.
468
00:42:06,535 --> 00:42:10,897
"You mad lies there by the
time you are waiting...
469
00:42:11,266 --> 00:42:13,962
an avalanche swept it off,
was rolling from the peak. You did not
470
00:42:14,062 --> 00:42:17,108
hear it because it is possible to
hear nothing on this cursed moon."
471
00:42:20,248 --> 00:42:25,533
He lives yet. I hear his heartbeat.
He lives yet.
472
00:42:28,019 --> 00:42:29,778
"You a madman,
a man are dying and you you are
473
00:42:29,878 --> 00:42:32,151
doing here helplessly and
you gaze at the kitchen."
474
00:42:34,656 --> 00:42:37,841
The plates, likewise than then.
475
00:42:38,506 --> 00:42:39,816
The plates...
476
00:42:40,726 --> 00:42:42,278
the sign from the headwall...
477
00:42:43,106 --> 00:42:44,786
Likewise than then.
478
00:42:45,530 --> 00:42:47,226
The sign from the headwall...
479
00:42:48,370 --> 00:42:50,877
Likewise than then.
480
00:43:01,885 --> 00:43:06,159
Pirx astronaut pilot sends a message
to arrivals of from the Earth.
481
00:43:07,580 --> 00:43:13,163
The death of the staff of the
Galilei-station occur thirdly.
482
00:43:14,667 --> 00:43:17,729
I deduce it based on the
electronic person follower's signs...
483
00:43:18,573 --> 00:43:21,418
that Lanner professor went
towards the headwall.
484
00:43:23,337 --> 00:43:25,428
The according to breathing
indicator's marks...
485
00:43:25,727 --> 00:43:28,422
he lives yet, but probable
was wounded seriously.
486
00:43:30,655 --> 00:43:33,328
According to the
common wit, the logic...
487
00:43:33,945 --> 00:43:36,081
I should hurry to his
assistance promptly.
488
00:43:37,045 --> 00:43:38,771
But I do not do this.
489
00:43:40,051 --> 00:43:41,666
I give reasons for my decision.
490
00:43:42,736 --> 00:43:45,320
The scientists who
were here before...
491
00:43:45,494 --> 00:43:48,017
they act according to
the situation certainly...
492
00:43:48,681 --> 00:43:50,543
but after all all they're dead.
493
00:43:54,663 --> 00:43:57,378
Indeed the concomitant
phenomena are totally equal
494
00:43:57,478 --> 00:44:00,073
to the circumstances
of the previous accident.
495
00:44:01,139 --> 00:44:04,595
I see that I do it despite the
common wit so for correct one.
496
00:44:07,935 --> 00:44:10,593
I lose the station at
the end of my message.
497
00:44:11,392 --> 00:44:16,337
But I do not go to the headwall, but
opposite the entrance to a zone frontier.
498
00:44:16,467 --> 00:44:19,778
Where a man died earlier.
499
00:44:22,665 --> 00:44:24,386
Maybe that you find me dead.
500
00:44:24,881 --> 00:44:27,700
But I feel it so this leads near
to the solution of the secret.
501
00:44:29,522 --> 00:44:31,923
But whatever the
electronic person follower...
502
00:44:32,948 --> 00:44:36,132
I retool it by my own
lookout from general lookout.
503
00:44:38,539 --> 00:44:42,485
I locked the station practically with this.
504
00:44:44,412 --> 00:44:46,894
Henceforth with the exception of me...
505
00:44:47,035 --> 00:44:49,297
nobody may step over the zone frontier.
506
00:44:51,465 --> 00:44:52,488
I'm on my way.
507
00:44:53,594 --> 00:44:54,900
I finished.
508
00:45:06,977 --> 00:45:08,973
The heartbeat stopped.
509
00:45:18,124 --> 00:45:19,837
But what this sign?
510
00:45:22,637 --> 00:45:24,125
And again the heartbeat.
511
00:45:27,642 --> 00:45:29,435
A third person.
512
00:46:38,714 --> 00:46:39,595
Lanner!
513
00:46:39,695 --> 00:46:41,896
The defender system!
514
00:46:55,195 --> 00:46:57,910
You thought that
I lie on the headwall.
515
00:46:58,406 --> 00:47:02,162
I was in the kitchen and in the
lab, when you went away.
516
00:47:03,115 --> 00:47:06,235
I could not to watch the
electronic person follower steadily.
517
00:47:07,138 --> 00:47:09,587
I noticed the sign next from the headwall.
518
00:47:10,095 --> 00:47:14,101
Then when I repaired my
lamp in the concrete through.
519
00:47:14,400 --> 00:47:15,900
- Did you repair your lamp?
- Yes.
520
00:47:16,883 --> 00:47:22,012
But how you may have believed
it, that I am at the headwall.
521
00:47:22,610 --> 00:47:26,906
Since the person follower and the apparatus
may not have signalled my heartbeat.
522
00:47:27,006 --> 00:47:28,618
- Yeah, signalled it.
- How?
523
00:47:34,491 --> 00:47:36,643
Switch on the egg oven.
524
00:47:48,542 --> 00:47:49,887
That's fantastic.
525
00:47:53,508 --> 00:47:56,435
I make the scrambled eggs
if you switched it on.
526
00:48:02,796 --> 00:48:04,272
Dear our looker-on!
527
00:48:04,680 --> 00:48:08,518
We outside broadcast
from the Galilei-station.
528
00:48:08,974 --> 00:48:14,182
From where we receive a detailed report
for the solution of the station's mystery.
529
00:48:14,879 --> 00:48:17,086
We switching the Galilei-station!
530
00:48:18,036 --> 00:48:22,377
Pirx, than hero. Like that
as if would tickle.
531
00:48:23,469 --> 00:48:25,432
I would not have believed this about him.
532
00:48:28,538 --> 00:48:29,752
Good evening!
533
00:48:31,124 --> 00:48:35,331
Before publicity already known,
that 4 astrophysicists died
534
00:48:35,431 --> 00:48:39,523
between mysterious
circumstances on the Galilei-station.
535
00:48:40,394 --> 00:48:46,578
The mystery of the case increased
yet the circumstances of death.
536
00:48:47,885 --> 00:48:51,762
The corpses the headwall
and it was found close
537
00:48:51,862 --> 00:48:55,756
to the station,
practically on the same place.
538
00:48:58,323 --> 00:49:03,749
Than known two scientists work
on the Galilei station always...
539
00:49:04,985 --> 00:49:10,280
their tasks, their researches are
connected to these plates.
540
00:49:10,836 --> 00:49:21,732
An electronic defender system protects the
space station against the falling meteors.
541
00:49:22,061 --> 00:49:29,180
An electronic person follower opens
exit and entrance on this system...
542
00:49:29,701 --> 00:49:33,464
what signals the outside
worker on this screen.
543
00:49:34,049 --> 00:49:36,528
How may the tragedy have occurred?
544
00:49:37,187 --> 00:49:39,464
In both cases on an identical manner.
545
00:49:43,694 --> 00:49:48,357
If one of the scientists make
the usual routine work...
546
00:49:49,214 --> 00:49:54,092
he is outside in the concrete through
in order to place the plates.
547
00:49:54,637 --> 00:49:57,187
The person follower does
not signal this because
548
00:49:57,287 --> 00:49:59,775
we know it,
that the concrete through shades.
549
00:50:01,260 --> 00:50:05,900
This scientist because of some reason,
his lamp went wrong for example...
550
00:50:07,025 --> 00:50:10,566
he stays longer in the
through because of this.
551
00:50:11,136 --> 00:50:12,924
The person follower because
of the delay...
552
00:50:13,024 --> 00:50:18,124
we say it so to be restless starts...
and its program adequately...
553
00:50:18,224 --> 00:50:21,224
it "starts" for search, research.
554
00:50:21,972 --> 00:50:32,981
During a search the headwall finds a big
meteor with metal mass as you may see now.
555
00:50:34,489 --> 00:50:38,092
The person follower would have
continued the search in all other
556
00:50:38,192 --> 00:50:42,008
cases, because breathing impulsions
from the meteor could not get.
557
00:50:43,161 --> 00:50:47,255
The chances may slam the cleverest
machines unfortunately.
558
00:50:48,011 --> 00:50:54,866
This was this short-circuit egg
oven in the chance present case.
559
00:50:55,498 --> 00:50:59,336
Warming up brought tenseness into breathing
indicator's electronic circuit...
560
00:50:59,436 --> 00:51:02,720
and this there were enough
for the person follower
561
00:51:02,820 --> 00:51:06,336
it, that let identify it as
a living man the meteor.
562
00:51:07,327 --> 00:51:09,654
The alarm will sound of course.
563
00:51:11,831 --> 00:51:13,958
His companion thinks totally logically,
564
00:51:14,058 --> 00:51:16,285
that his colleague lies on
the headwall injured.
565
00:51:17,257 --> 00:51:19,654
The person follower from a
understandable reason...
566
00:51:19,958 --> 00:51:22,429
he retool in the interest
of himself's protection...
567
00:51:22,902 --> 00:51:25,886
closes it so the meteor defender
system the around the station...
568
00:51:25,986 --> 00:51:29,689
and leaves to his misfortunate
rescue to the headwall.
569
00:51:30,662 --> 00:51:34,723
During this the other one finishes
work of place out of the plate...
570
00:51:34,823 --> 00:51:38,324
comes out from the through,
and starts back...
571
00:51:38,424 --> 00:43:52,251
he be persuaded of the person follower
perceives him and provides the road to him.
572
00:43:52,351 --> 00:43:54,066
The present circumstances...
573
00:51:43,986 --> 00:51:47,934
However the equipment not him but
setting onto his companion's protection.
574
00:51:48,310 --> 00:51:52,990
He crashes against the protecting
wall so and is wounded fatally.
575
00:51:55,369 --> 00:51:58,114
His colleague who started for his search...
576
00:51:58,514 --> 00:52:02,338
and the headwall does not
find him, is going below.
577
00:52:03,492 --> 00:52:05,588
He stumbles and falls down the headwall.
578
00:52:08,412 --> 00:52:13,381
If you remembered, when
we discovered the accident...
579
00:52:14,584 --> 00:52:20,136
the electronic defender system was
open beside Dr. David's corpse.
580
00:52:21,549 --> 00:52:23,968
How is this possible?
You could ask it.
581
00:52:28,182 --> 00:52:32,127
When Kull died the headwall...
582
00:52:33,037 --> 00:52:37,389
the person follower losing the
person's defensive object...
583
00:52:37,686 --> 00:52:41,329
automatically changed to
general lookout again and
584
00:52:41,429 --> 00:52:45,319
found by Dr. David,
who lying before defender system.
585
00:52:45,581 --> 00:52:47,260
Cut an open road for him...
586
00:52:48,682 --> 00:52:51,046
but we know, Dr. David
was dead already at this time.
587
00:52:51,818 --> 00:52:53,792
But not for the person follower...
588
00:52:54,438 --> 00:52:59,718
that the one got it from the egg oven
gradually respiratory impulsions...
589
00:52:59,893 --> 00:53:04,666
and door of defender system was
opened always so before the dead person.
590
00:53:07,367 --> 00:53:11,060
As soon as visible, the equipment removed
all of the traces of the misfortune.
591
00:53:12,321 --> 00:53:16,168
Making it impossible for the
story's subsequent exploration.
592
00:53:22,825 --> 00:53:27,354
Onto the events Pirx not
responded reflex-like.
593
00:53:27,622 --> 00:53:30,200
Life of himself and his
companion saved with this.
594
00:53:30,512 --> 00:53:33,120
Warning him about the closed
defender system.
595
00:53:35,406 --> 00:53:41,126
And light is thrown on
the earlier deaths so.
596
00:53:50,243 --> 00:53:53,515
You know it for me what is
the most memorable one?
597
00:53:54,220 --> 00:53:57,998
When I loitered with an empty
stomach after the story.
598
00:53:58,676 --> 00:54:02,392
Pirx beat up the egg
with full calmness,
599
00:54:02,492 --> 00:54:06,070
roasted the scrambled eggs
and the last bite ate it.
600
00:54:07,641 --> 00:54:10,535
I said that you are not an investigator.
601
00:54:11,207 --> 00:54:14,775
A what kind of detective is the person
who eats his own evidence?
49480
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.