Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:03,240
You are being charged.
2
00:00:03,240 --> 00:00:04,800
One count of rape - Rebecca -
3
00:00:04,800 --> 00:00:07,880
three counts of sexual assault of
a minor - Christina.
4
00:00:07,880 --> 00:00:10,600
It's not about punishing him,
I just feel like if I don't get this
5
00:00:10,600 --> 00:00:13,400
straight in my head now
I'll never, ever be happy.
6
00:00:13,400 --> 00:00:16,600
Her claims that he assaulted her
in his car over three nights,
7
00:00:16,600 --> 00:00:18,120
all those claims are false.
8
00:00:18,120 --> 00:00:20,880
We're going to say I slept with her.
9
00:00:20,880 --> 00:00:23,320
Slept with who? Rebecca Thornton.
10
00:00:23,320 --> 00:00:26,240
I know how I feel.
It's not much but it's all I've got.
11
00:00:26,240 --> 00:00:29,120
They knocked on your door that day.
They were interrupting you for me.
12
00:00:29,120 --> 00:00:31,280
Who knocked on your door?
It wasn't a runner.
13
00:00:31,280 --> 00:00:32,760
You can make money, you know.
14
00:00:32,760 --> 00:00:35,160
You can make money out of me.
I won't.
15
00:00:35,160 --> 00:00:37,360
Because I don't want the attention.
16
00:00:37,360 --> 00:00:38,640
Can I come home, Dad?
17
00:00:38,640 --> 00:00:39,960
You're my daughter.
18
00:00:39,960 --> 00:00:43,960
And I don't love anyone
as much as I love you.
19
00:00:44,760 --> 00:00:46,640
Are you sure you didn't hurt her?
20
00:00:46,640 --> 00:00:48,920
I wouldn't, you know that.
21
00:00:48,920 --> 00:00:52,920
I'm not sure I know
anything any more.
22
00:01:20,680 --> 00:01:24,280
A police mate told me once that the
only way to divide the innocent
23
00:01:24,280 --> 00:01:27,000
from the guilty was that
the guilty could sleep in
24
00:01:27,000 --> 00:01:29,560
their cells but the
innocent never could.
25
00:01:29,560 --> 00:01:32,360
Got friends in the police force!
26
00:01:32,360 --> 00:01:35,480
What were you looking at?
27
00:01:35,480 --> 00:01:39,080
Out of the window. You had this
really intense look on your face.
28
00:01:39,080 --> 00:01:43,080
Go back to bed.
29
00:01:45,200 --> 00:01:49,200
A habit going back to my
druggie days.
30
00:01:49,840 --> 00:01:53,840
If anyone else was up and I was
conscious, I generally was up too.
31
00:02:02,760 --> 00:02:06,760
It'll soon be over, Mum.
32
00:02:08,000 --> 00:02:12,000
You shouldn't have come home.
33
00:02:38,560 --> 00:02:41,840
Mr Finchley,
how are you pleading at the trial?
34
00:02:41,840 --> 00:02:45,840
BARRAGE OF QUESTIONS
35
00:02:56,320 --> 00:03:00,280
QUESTIONS BECOME MUFFLED
36
00:03:00,280 --> 00:03:04,280
Members of the jury, you must try
this case only on the evidence
37
00:03:06,320 --> 00:03:09,720
you will hear in this court.
38
00:03:09,720 --> 00:03:13,720
Now, this trial will feature
evidence about alleged rape
39
00:03:14,280 --> 00:03:18,280
and sexual assault, a highly emotive
topic, and you may well have
40
00:03:18,640 --> 00:03:22,640
heard of the defendant,
he's a very well-known individual.
41
00:03:23,600 --> 00:03:25,760
Therefore it is essential...
42
00:03:25,760 --> 00:03:27,400
Nice make-up.
43
00:03:27,400 --> 00:03:28,800
What?
44
00:03:28,800 --> 00:03:31,440
The jury.
45
00:03:31,440 --> 00:03:34,800
Majority women, bit ethnic.
46
00:03:34,800 --> 00:03:38,800
It's great. Is that right? Yeah.
47
00:03:39,120 --> 00:03:41,440
You don't want white men.
48
00:03:41,440 --> 00:03:45,440
Why not? They convict.
49
00:03:47,400 --> 00:03:50,200
Was there a place you'd
always stop the car?
50
00:03:50,200 --> 00:03:53,600
No, it would be different places.
51
00:03:53,600 --> 00:03:57,600
Er, car parks for DIY stores...or
the back of parks.
52
00:03:59,120 --> 00:04:01,080
Deserted places.
53
00:04:01,080 --> 00:04:05,080
And what would happen then? We...
54
00:04:05,520 --> 00:04:09,520
He liked me to hold my hands
behind my back.
55
00:04:10,600 --> 00:04:14,600
He liked to undress me slowly,
which...in a car wasn't easy.
56
00:04:17,680 --> 00:04:21,680
And then as soon as he was turned on
it was over pretty quickly.
57
00:04:22,200 --> 00:04:26,200
So he'd start by touching you?
Yes, that's right. Touching...
58
00:04:27,000 --> 00:04:29,680
I'm sorry, but I am going to
have to be specific.
59
00:04:29,680 --> 00:04:32,560
Touching your breasts, your vagina?
60
00:04:32,560 --> 00:04:34,960
And my anus.
61
00:04:34,960 --> 00:04:38,960
He touched my anus quite a lot.
Always liked it.
62
00:04:39,280 --> 00:04:42,280
Called it my rosebud.
63
00:04:42,280 --> 00:04:44,480
And, again,
apologies for asking this question,
64
00:04:44,480 --> 00:04:48,480
but as a 15-year-old girl,
how developed were you?
65
00:04:48,960 --> 00:04:51,520
Well, my body didn't look
like it does now!
66
00:04:51,520 --> 00:04:52,960
MURMURING
67
00:04:52,960 --> 00:04:56,520
Sorry. Er, Exhibit 1 as procured
by the prosecution.
68
00:04:56,520 --> 00:05:00,000
This is a photograph of you at the
time that you were baby-sitting
69
00:05:00,000 --> 00:05:04,000
for Mr and Mrs Finchley,
is that right?
70
00:05:06,120 --> 00:05:08,400
I'm sorry. Yes.
71
00:05:08,400 --> 00:05:12,400
Did he ever comment on that,
how your body looked?
72
00:05:13,680 --> 00:05:17,680
Not that I remember.
But he was sexually excited by it?
73
00:05:17,920 --> 00:05:19,440
By your body?
74
00:05:19,440 --> 00:05:21,240
Yes. Your breasts?
75
00:05:21,240 --> 00:05:23,080
Yes. Your vagina?
76
00:05:23,080 --> 00:05:24,920
Yes. Your anus?
77
00:05:24,920 --> 00:05:27,600
Yes.
78
00:05:27,600 --> 00:05:31,600
I can still remember exactly how
he breathed. This...
79
00:05:33,120 --> 00:05:36,560
intense snuffle.
80
00:05:36,560 --> 00:05:40,560
His nose used to whistle sometimes.
He sounded like a horse.
81
00:05:46,800 --> 00:05:50,200
Do you rent or own?
Your home, I mean.
82
00:05:50,200 --> 00:05:51,680
Rent.
83
00:05:51,680 --> 00:05:54,640
Expensive renting in London
right now.
84
00:05:54,640 --> 00:05:56,080
Yes.
85
00:05:56,080 --> 00:05:58,680
But you get support for your
two children?
86
00:05:58,680 --> 00:06:02,680
One gets supported, the other...
Well, his father is...less reliable.
87
00:06:04,200 --> 00:06:05,920
So money is hard?
88
00:06:05,920 --> 00:06:08,400
What's this got to do with anything?
89
00:06:08,400 --> 00:06:12,400
How much money are you being paid
for your story, Christina? Sorry?
90
00:06:13,080 --> 00:06:17,000
You're being paid for your exclusive
story after this trial is over.
91
00:06:17,000 --> 00:06:21,000
How much?
92
00:06:21,720 --> 00:06:23,680
Do I have to answer?
93
00:06:23,680 --> 00:06:26,160
Yes.
94
00:06:26,160 --> 00:06:27,760
30 grand.
95
00:06:27,760 --> 00:06:30,440
MURMURING
96
00:06:30,440 --> 00:06:34,280
Life-changing money.
A deposit on a house.
97
00:06:34,280 --> 00:06:38,240
Well, I didn't see how it
could do any damage.
98
00:06:38,240 --> 00:06:41,880
Coming out to court, being here,
telling the police,
99
00:06:41,880 --> 00:06:43,440
has changed your life.
100
00:06:43,440 --> 00:06:45,800
Well, he did this to me.
101
00:06:45,800 --> 00:06:47,680
The money is not the reason I am...
102
00:06:47,680 --> 00:06:50,320
The trouble is, that,
coupled with the fact you haven't
103
00:06:50,320 --> 00:06:54,320
remembered key details, none of this
could have happened in the Chevy.
104
00:06:54,960 --> 00:06:58,960
I don't understand.
It simply wasn't there.
105
00:07:00,640 --> 00:07:04,640
I know that...but...
You saw his picture in the paper.
106
00:07:06,040 --> 00:07:10,040
You saw the other alleged,
unfounded allegations against him.
107
00:07:11,440 --> 00:07:15,440
You saw an opportunity.
You constructed a story.
108
00:07:17,760 --> 00:07:21,160
And you looked to profit from it.
109
00:07:21,160 --> 00:07:24,400
(I am telling the truth.
110
00:07:24,400 --> 00:07:27,040
(I am.)
111
00:07:27,040 --> 00:07:29,600
No further questions.
112
00:07:29,600 --> 00:07:33,600
BARRAGE OF QUESTIONS
113
00:07:36,920 --> 00:07:39,080
You a cricket fan, Marie? No.
114
00:07:39,080 --> 00:07:41,200
In five-day test matches,
at the close of play,
115
00:07:41,200 --> 00:07:43,960
the experts will pronounce
who won the day.
116
00:07:43,960 --> 00:07:47,960
Well, this is my expertise,
and today we won the day.
117
00:08:19,360 --> 00:08:23,360
BIRDSONG
118
00:08:49,000 --> 00:08:53,000
DOORBELL
119
00:09:01,200 --> 00:09:05,200
Haven't brushed my teeth,
but...you can kiss me if you like.
120
00:09:10,480 --> 00:09:14,480
HE INHALES
121
00:09:16,000 --> 00:09:17,800
Oh, I didn't know you were...
122
00:09:17,800 --> 00:09:19,840
HE EXHALES
123
00:09:19,840 --> 00:09:22,760
It's a recent thing.
124
00:09:22,760 --> 00:09:25,520
Late-onset asthma.
125
00:09:25,520 --> 00:09:28,840
I'm regressing to teenagehood.
126
00:09:28,840 --> 00:09:31,480
Me chest gets tight after exercise.
127
00:09:31,480 --> 00:09:35,480
SHE CHUCKLES
128
00:09:35,560 --> 00:09:37,560
How are you feeling?
129
00:09:37,560 --> 00:09:39,360
OK.
130
00:09:39,360 --> 00:09:43,360
"OK!" That's your response. "OK!"
131
00:09:45,240 --> 00:09:49,240
Is that really how you...
or...was that just for me?
132
00:09:50,480 --> 00:09:53,360
You disappointed? No.
133
00:09:53,360 --> 00:09:57,360
No, it's just...you were
so...polite.
134
00:09:58,960 --> 00:10:00,960
Polite?
135
00:10:00,960 --> 00:10:03,920
I think that's probably the worst
review I've ever been given.
136
00:10:03,920 --> 00:10:07,920
But gentle. Or would you have rather
that I'd been more...
137
00:10:09,600 --> 00:10:11,080
animalistic?
138
00:10:11,080 --> 00:10:12,960
No!
139
00:10:12,960 --> 00:10:16,960
No.
140
00:10:17,960 --> 00:10:21,960
40 fucking years.
141
00:10:22,640 --> 00:10:26,640
I've waited for that
for 40 fucking years.
142
00:10:27,160 --> 00:10:30,240
Not worth the wait, I'm guessing.
143
00:10:30,240 --> 00:10:34,240
It was worth it.
144
00:10:34,400 --> 00:10:38,400
Karl...I need to ask you something.
145
00:10:39,480 --> 00:10:43,320
Well, if you want me to do that
again, I'm not sure I have
the politeness in me.
146
00:10:43,320 --> 00:10:47,320
Jerome says that Rebecca remembers
her and Paul being interrupted.
147
00:10:48,440 --> 00:10:52,160
And they think it was an
on-set runner.
148
00:10:52,160 --> 00:10:56,160
But I actually think it was you.
You were fetching him for me.
149
00:10:56,880 --> 00:11:00,600
Because Dee was in hospital and I
sent you to get him.
150
00:11:00,600 --> 00:11:03,120
Or...you might have volunteered.
151
00:11:03,120 --> 00:11:07,120
Did you hear anything that day?
152
00:11:09,520 --> 00:11:13,520
Because if you did, Karl,
you have to tell them.
153
00:11:14,320 --> 00:11:18,320
When you give your evidence,
you have to tell them.
154
00:11:24,520 --> 00:11:26,880
It was such a long time ago.
155
00:11:26,880 --> 00:11:29,760
You remember something.
156
00:11:29,760 --> 00:11:32,000
You were there.
157
00:11:32,000 --> 00:11:36,000
I know you were.
158
00:11:38,920 --> 00:11:42,920
SHE BREATHES DEEPLY
15 to...54.
159
00:11:43,600 --> 00:11:46,560
Two for a pair and one for his nob.
160
00:11:46,560 --> 00:11:50,560
Ah, save me, Mum, Dad's trying to
teach me cribbage. Jerome's idea.
161
00:11:51,040 --> 00:11:54,800
He said we needed to try something
unusual every morning.
162
00:11:54,800 --> 00:11:57,480
To, er,
take our minds off the impending.
163
00:11:57,480 --> 00:12:00,600
So tomorrow I'm going to try and
persuade Dad to go rollerblading.
164
00:12:00,600 --> 00:12:04,600
Mm. We could re-enact some tampon
adverts together. Mm!
165
00:12:07,000 --> 00:12:09,400
Where you been, sweetie?
166
00:12:09,400 --> 00:12:12,400
I could make eggs, as a treat.
167
00:12:12,400 --> 00:12:15,200
I think I'll stick to the cereal.
168
00:12:15,200 --> 00:12:19,200
No, thanks, Mum. OK.
169
00:12:21,360 --> 00:12:25,360
Have I ever told you
mornings suit you?
170
00:12:31,440 --> 00:12:33,831
Each day as it comes, that's all.
171
00:12:39,041 --> 00:12:41,128
I met him in a restaurant
in Bedford.
172
00:12:41,128 --> 00:12:44,728
Um... Um, I got to serve him
173
00:12:44,728 --> 00:12:47,928
and then we decided to try
and track him down later.
174
00:12:47,928 --> 00:12:51,768
And who is we?
Me and my friend Grace.
175
00:12:51,768 --> 00:12:53,728
Who is now passed away?
176
00:12:53,728 --> 00:12:55,848
Cancer.
177
00:12:55,848 --> 00:12:59,848
Where did you find him?
In a pub in Bedford.
178
00:13:00,848 --> 00:13:03,048
Um... Sorry.
179
00:13:03,048 --> 00:13:07,048
He... She, Grace, asked if we could
join him and, um...
180
00:13:11,728 --> 00:13:15,728
..he said yes and then we sat down
and then he bought us drinks.
181
00:13:16,248 --> 00:13:18,808
He bought you drinks?
Yeah, actually,
182
00:13:18,808 --> 00:13:22,808
we were going to offer to buy his
drinks, but he insisted
183
00:13:23,128 --> 00:13:27,128
and he kind of made a joke about it
and he said that if he'd paid by
184
00:13:27,728 --> 00:13:31,728
cheque, then the bar staff just keep
his cheque for the autograph and the
185
00:13:32,528 --> 00:13:35,928
secret was not to sign too
many cheques or something.
186
00:13:35,928 --> 00:13:39,888
And what time was this?
Four o'clock.
187
00:13:39,888 --> 00:13:43,568
And then he asked you to come
to set with him?
188
00:13:43,568 --> 00:13:46,128
He asked if I wanted to see the set.
189
00:13:46,128 --> 00:13:50,128
They were doing some other stuff
with the supporting cast and, um...
190
00:13:54,048 --> 00:13:56,848
..then they were going to do another
shot when the sun went in,
191
00:13:56,848 --> 00:13:59,488
on him and Karl, and he asked if
I wanted to come and watch.
192
00:13:59,488 --> 00:14:01,608
Grace didn't come to sit with you?
193
00:14:01,608 --> 00:14:05,288
Um, she wasn't really a fan of his
like I was.
194
00:14:05,288 --> 00:14:08,408
I told him I had a boyfriend.
195
00:14:08,408 --> 00:14:12,408
I thought I'd made it clear that
that mattered to me.
196
00:14:12,848 --> 00:14:16,848
Were there any other celebrities at
the time that you were interested in
197
00:14:17,048 --> 00:14:19,128
other than the defendant? No.
198
00:14:19,128 --> 00:14:23,128
I'm not... Wasn't, um, one of those,
like a, a fan-type girl...
199
00:14:25,568 --> 00:14:28,288
I wasn't one of those at all.
200
00:14:28,288 --> 00:14:32,288
It was just Paul Finchley?
201
00:14:36,848 --> 00:14:40,128
Yes. It was only ever him.
202
00:14:40,128 --> 00:14:44,128
Exhibit three, as procured
by the defence.
203
00:14:46,808 --> 00:14:49,328
Do you recognise the handwriting?
204
00:14:49,328 --> 00:14:52,288
Yes. It's your handwriting,
isn't it?
205
00:14:52,288 --> 00:14:56,248
Where did you find this?
Read through the letter.
206
00:14:56,248 --> 00:14:58,528
It's quite a fan letter, isn't it?
207
00:14:58,528 --> 00:15:02,208
In it, you apologise for missing him
at one of his fan events.
208
00:15:02,208 --> 00:15:04,648
You even tell him you'll not
miss another one.
209
00:15:04,648 --> 00:15:06,568
I was a fan,
I've never denied being a fan.
210
00:15:06,568 --> 00:15:08,328
You wrote this letter, didn't you?
211
00:15:08,328 --> 00:15:12,328
It's your handwriting
and the paper is the same.
212
00:15:13,248 --> 00:15:16,168
I recognise the paper.
And that's even your address
at the top, isn't it?
213
00:15:16,168 --> 00:15:18,488
In case he wanted to write back.
214
00:15:18,488 --> 00:15:20,888
I... I always put the address
on my letters.
215
00:15:20,888 --> 00:15:23,808
I just want to be very clear,
Rebecca.
216
00:15:23,808 --> 00:15:27,808
This is your letter?
217
00:15:29,768 --> 00:15:32,168
I don't remember writing it,
but I think so, yes.
218
00:15:32,168 --> 00:15:36,168
Exhibit four, also procured
by the defence.
219
00:15:36,168 --> 00:15:39,528
Do you recognise the handwriting
on the envelope?
220
00:15:39,528 --> 00:15:42,408
Yes. It is your handwriting,
isn't it? Yes.
221
00:15:42,408 --> 00:15:46,328
And the envelope matches the paper,
they're the same shade of purple.
222
00:15:46,328 --> 00:15:49,968
Yes. Can you see the postmark
in the corner?
223
00:15:49,968 --> 00:15:53,968
What does the postmark say?
224
00:16:01,368 --> 00:16:04,368
1st November 1994.
225
00:16:04,368 --> 00:16:08,368
A year. A whole year after you
allege my client raped you,
226
00:16:09,808 --> 00:16:13,808
you wrote to him, extremely eager
to see him again.
227
00:16:14,408 --> 00:16:17,048
Not personally even, at a fan event.
228
00:16:17,048 --> 00:16:19,368
I don't understand.
229
00:16:19,368 --> 00:16:21,528
Well, give it some thought.
230
00:16:21,528 --> 00:16:25,528
See if you can explain it.
231
00:16:29,168 --> 00:16:33,168
We're not in any hurry.
232
00:16:39,368 --> 00:16:43,368
I can't explain it.
233
00:16:43,848 --> 00:16:45,728
This is the letter, is it not,
234
00:16:45,728 --> 00:16:47,848
of someone still in love
with Paul Finchley?
235
00:16:47,848 --> 00:16:51,848
Not someone reacting to rape?
236
00:17:00,648 --> 00:17:04,208
Why did you come forward
when you did?
237
00:17:04,208 --> 00:17:07,368
You were the first to accuse
Paul Finchley.
238
00:17:07,368 --> 00:17:11,248
Why did you come forward?
239
00:17:11,248 --> 00:17:13,408
QUIETLY: My friend died.
240
00:17:13,408 --> 00:17:17,408
If you could lean forward
so the microphone could pick you up,
Mrs Thornton.
241
00:17:20,408 --> 00:17:22,848
My friend died.
242
00:17:22,848 --> 00:17:26,848
Grace died and um...
243
00:17:27,568 --> 00:17:30,808
She was the only person who knew and
she'd always said I should report it
244
00:17:30,808 --> 00:17:34,328
to the police and so,
when she died, I did.
245
00:17:34,328 --> 00:17:35,968
You never told your husband
about it?
246
00:17:35,968 --> 00:17:39,968
No. That must have been something of
a shock for him.
247
00:17:40,368 --> 00:17:44,368
I was very confused for a really
long time and...
248
00:17:46,088 --> 00:17:48,248
I mean, I don't know why I wrote
this letter to him,
249
00:17:48,248 --> 00:17:49,768
but I do know what he did.
250
00:17:49,768 --> 00:17:53,768
What you say he did.
251
00:18:00,448 --> 00:18:04,448
I just...
252
00:18:05,568 --> 00:18:09,288
I must have been looking for
something from him or...
253
00:18:09,288 --> 00:18:11,808
We have other letters you wrote.
None of them ask for anything.
254
00:18:11,808 --> 00:18:15,688
They simply express devotion.
255
00:18:15,688 --> 00:18:19,408
Well, I was obsessed with him.
256
00:18:19,408 --> 00:18:23,408
I think you can be abused by someone
and still stay obsessed...
257
00:18:23,848 --> 00:18:26,928
Obsessed with them. I'm not here to
attack you, Rebecca.
258
00:18:26,928 --> 00:18:29,568
You haven't sold your story
to the paper.
259
00:18:29,568 --> 00:18:33,568
But I suggest that this case is
as a result of years of confusion
for you.
260
00:18:35,048 --> 00:18:37,888
Paul Finchley has accepted that he
had sex with you.
261
00:18:37,888 --> 00:18:40,328
He didn't have sex with me,
he raped me.
262
00:18:40,328 --> 00:18:42,648
Coupled with which,
you had a boyfriend
263
00:18:42,648 --> 00:18:45,008
and you felt a little
ashamed of yourself...
264
00:18:45,008 --> 00:18:47,488
No, I did not feel
ashamed of myself!
265
00:18:47,488 --> 00:18:50,808
I felt destroyed by him
because he raped me.
266
00:18:50,808 --> 00:18:53,808
Then you went home and the ideas,
they festered in your brain,
267
00:18:53,808 --> 00:18:56,888
these ideas that you tried
to fight against
268
00:18:56,888 --> 00:18:59,808
by maintaining contact with
my client, but these ideas,
269
00:18:59,808 --> 00:19:02,088
they eventually,
they overwhelmed you...
270
00:19:02,088 --> 00:19:06,088
No, they didn't overwhelm me
because I know what happened!
271
00:19:08,288 --> 00:19:12,288
I'm not lying.
272
00:19:17,808 --> 00:19:21,808
No further questions.
273
00:19:30,368 --> 00:19:34,368
MUFFLED VOICES FROM OTHER ROOM
274
00:19:46,208 --> 00:19:50,208
VEHICLE APPROACHES
275
00:19:59,568 --> 00:20:01,368
Hi.
276
00:20:01,368 --> 00:20:04,328
Hi. Are you coming in or are you
just loitering suspiciously?
277
00:20:04,328 --> 00:20:06,688
Because I've been watching you,
Uncle Colin.
278
00:20:06,688 --> 00:20:08,848
I've got to tell you, I'd rather you
didn't come in.
279
00:20:08,848 --> 00:20:10,208
Oh? Yeah, they're talking,
280
00:20:10,208 --> 00:20:14,208
Mum and Dad, and I think they
probably really need to.
281
00:20:14,608 --> 00:20:16,168
Right.
282
00:20:16,168 --> 00:20:18,288
I'll come back another time.
283
00:20:18,288 --> 00:20:20,928
Or you can have a fag with me.
284
00:20:20,928 --> 00:20:24,928
I don't actually smoke anymore.
Doctor's orders.
285
00:20:25,008 --> 00:20:28,208
Remind me never to get old.
286
00:20:28,208 --> 00:20:29,928
Oh, don't worry.
287
00:20:29,928 --> 00:20:33,928
The way you live, there's very
little chance of that.
288
00:20:35,328 --> 00:20:38,568
You're in the witness box tomorrow.
For my sins.
289
00:20:38,568 --> 00:20:42,088
MOCK-OFFICIOUS VOICE: Called by the
prosecution against his own partner.
290
00:20:42,088 --> 00:20:44,808
Just to verify the dates
they claim were important.
291
00:20:44,808 --> 00:20:47,968
They're still arguing about whether
Dad's going to say his bit.
292
00:20:47,968 --> 00:20:49,008
Are they?
293
00:20:49,008 --> 00:20:52,248
Yeah. Dad wants to say it,
he thinks he needs to,
294
00:20:52,248 --> 00:20:54,688
but there's some discussion...
295
00:20:54,688 --> 00:20:58,688
don't want him hoist
by his own petard.
296
00:21:01,128 --> 00:21:04,368
I was always jealous of you
as a kid.
297
00:21:04,368 --> 00:21:07,528
Were you?
Yeah, you got all his time.
298
00:21:07,528 --> 00:21:11,528
I really didn't. People thought of
him and they thought of you, not me.
299
00:21:11,768 --> 00:21:15,768
You were "anded" to him,
Karl "and" Paul.
300
00:21:16,648 --> 00:21:20,648
I never could be.
301
00:21:20,648 --> 00:21:23,928
That's still true.
302
00:21:23,928 --> 00:21:26,408
I suppose.
303
00:21:26,408 --> 00:21:28,568
Yes.
304
00:21:28,568 --> 00:21:30,568
When he's thought of, I am, too.
305
00:21:30,568 --> 00:21:34,488
And the other way around.
306
00:21:34,488 --> 00:21:36,928
For richer for poorer, and in
sickness and in health.
307
00:21:36,928 --> 00:21:40,928
For better, for worse. Yeah.
308
00:21:46,448 --> 00:21:50,448
Right.
309
00:21:53,648 --> 00:21:57,208
40 years. We worked together,
off and on, for 40 years.
310
00:21:57,208 --> 00:22:00,448
Not for the last five or so,
but for the 35 years prior.
311
00:22:00,448 --> 00:22:02,928
Why have you not worked together in
the last five years?
312
00:22:02,928 --> 00:22:06,928
Some sort of falling out? Simply
a lack of attractive offers.
313
00:22:07,288 --> 00:22:10,688
I think we knew we were toast
when Milton Keynes wanted us
to give our ugly sisters.
314
00:22:10,688 --> 00:22:13,088
LAUGHTER
315
00:22:13,088 --> 00:22:17,088
How would you categorise your
relationship in that time?
316
00:22:17,728 --> 00:22:19,928
Fruitful. I don't know.
317
00:22:19,928 --> 00:22:21,848
We worked well together.
318
00:22:21,848 --> 00:22:23,888
And you liked each other?
319
00:22:23,888 --> 00:22:25,808
Some days more than others.
320
00:22:25,808 --> 00:22:28,888
These filming days, they can be
pretty intense, am I right?
321
00:22:28,888 --> 00:22:31,448
Budgets have always been tight
on the work we've done.
322
00:22:31,448 --> 00:22:34,128
And when you weren't on camera,
you'd have your own trailers?
323
00:22:34,128 --> 00:22:35,888
Once we were established, yes.
324
00:22:35,888 --> 00:22:38,048
How much time would you spend
in each other's trailer?
325
00:22:38,048 --> 00:22:39,368
Generally quite a bit.
326
00:22:39,368 --> 00:22:42,648
We worked on scripts, did private
rehearsals, that sort of thing.
327
00:22:42,648 --> 00:22:45,448
And you'd be aware if each other had
visitors or...?
328
00:22:45,448 --> 00:22:49,368
Yes, but privacy was possible.
We weren't in each other's pockets.
329
00:22:49,368 --> 00:22:53,008
To be clear, I am asking you if Paul
had women in his trailer,
330
00:22:53,008 --> 00:22:55,328
you would generally know about it?
331
00:22:55,328 --> 00:22:57,488
Generally.
332
00:22:57,488 --> 00:23:01,208
Did he have many women
in his trailer?
333
00:23:01,208 --> 00:23:04,608
He was a philanderer, I think that's
been established by now.
334
00:23:04,608 --> 00:23:08,608
Did his philandering ever
cause issue for you?
335
00:23:11,488 --> 00:23:13,928
Yes. I liked his wife.
336
00:23:13,928 --> 00:23:17,008
Like his wife.
337
00:23:17,008 --> 00:23:20,728
So were you privy to many moments of
his relations with women?
338
00:23:20,728 --> 00:23:23,128
How close do you think we were, sir?
LAUGHTER
339
00:23:23,128 --> 00:23:25,568
If you could answer the question.
340
00:23:25,568 --> 00:23:27,888
If you're talking sexual acts,
341
00:23:27,888 --> 00:23:31,088
I never saw him do anything
with any women.
342
00:23:31,088 --> 00:23:34,888
Never heard anything you shouldn't?
343
00:23:34,888 --> 00:23:36,048
No.
344
00:23:36,048 --> 00:23:39,448
How many women would you say
you saw him with?
345
00:23:39,448 --> 00:23:41,488
I wouldn't like to estimate.
346
00:23:41,488 --> 00:23:45,488
And you never saw a woman leave his
room in a state of distress or...?
347
00:23:50,928 --> 00:23:52,888
No.
348
00:23:52,888 --> 00:23:56,888
You seem unsure. No, I'm not unsure.
349
00:23:56,928 --> 00:23:58,688
But can I say,
350
00:23:58,688 --> 00:24:02,448
I never saw any action from Paul or
anyone else that would suggest him
351
00:24:02,448 --> 00:24:06,448
capable of rape.
352
00:24:09,608 --> 00:24:11,168
Let me take you back to Bedford...
353
00:24:11,168 --> 00:24:13,328
Oh, I can't remember Bedford.
354
00:24:13,328 --> 00:24:15,808
Can I just...? I'm an old man.
355
00:24:15,808 --> 00:24:19,808
I've had a busy life. I can't
remember anything of that day.
356
00:24:23,368 --> 00:24:26,360
Believe me, I've tried.
357
00:25:16,373 --> 00:25:20,373
I remember this.
358
00:25:20,853 --> 00:25:23,573
I don't remember much,
but I remember this.
359
00:25:23,573 --> 00:25:25,893
Watching me shave?
360
00:25:25,893 --> 00:25:29,893
Shaving always seemed like a very
peculiar type of savagery to me.
361
00:25:31,533 --> 00:25:35,333
Cutting things off yourself using
metal strips.
362
00:25:35,333 --> 00:25:38,253
And it's weird.
363
00:25:38,253 --> 00:25:42,253
It is weird.
364
00:25:43,613 --> 00:25:47,213
It feels good to be here.
365
00:25:47,213 --> 00:25:51,213
It's nice that you're here.
366
00:26:09,213 --> 00:26:12,933
You need to calm down. You don't
need adrenaline for this one.
367
00:26:12,933 --> 00:26:15,853
Look, shall I send Jerry
out for a chamomile tea?
368
00:26:15,853 --> 00:26:18,853
I could procure you a
stronger relaxant if you prefer?
369
00:26:18,853 --> 00:26:21,333
Some Xanax? Weed?
370
00:26:21,333 --> 00:26:23,053
I'll be fine.
371
00:26:23,053 --> 00:26:27,053
Do you think I could talk to my
husband alone, please, Jerome?
372
00:26:27,053 --> 00:26:31,053
OK.
373
00:26:31,213 --> 00:26:35,053
Two things - one, Hamish is a
persistent motherfucker.
374
00:26:35,053 --> 00:26:37,333
He'll set traps.
Don't fall into them.
375
00:26:37,333 --> 00:26:38,493
I'll do my best.
376
00:26:38,493 --> 00:26:41,973
Two - be ready for the curveball.
377
00:26:41,973 --> 00:26:43,813
Don't curve one back at them.
378
00:26:43,813 --> 00:26:46,093
I'm still pissed off you went to the
police about Rebecca
379
00:26:46,093 --> 00:26:50,093
without talking to me first.
Understood.
380
00:26:50,293 --> 00:26:52,093
Legally procured weed!
381
00:26:52,093 --> 00:26:55,133
That would be something,
wouldn't it?
382
00:26:55,133 --> 00:26:57,573
He's very competitive.
383
00:26:57,573 --> 00:26:59,333
Yeah, we chose well.
384
00:26:59,333 --> 00:27:01,413
Simon chose well.
385
00:27:01,413 --> 00:27:04,293
We paid handsomely for
your innocence.
386
00:27:04,293 --> 00:27:07,333
Well, for a good defence, yes.
387
00:27:07,333 --> 00:27:09,693
They destroyed those women up there.
388
00:27:09,693 --> 00:27:13,693
Well, I don't think we've
won it yet.
389
00:27:17,653 --> 00:27:20,613
There are layers of you,
aren't there?
390
00:27:20,613 --> 00:27:24,613
Are there?
391
00:27:26,213 --> 00:27:30,213
You don't lie.
I don't think you lie...
392
00:27:30,973 --> 00:27:34,973
I think you believe everything.
393
00:27:36,013 --> 00:27:38,933
But you exist...
394
00:27:38,933 --> 00:27:41,933
..on one layer, quite purely.
395
00:27:41,933 --> 00:27:45,493
Good husband layer,
good man layer...
396
00:27:45,493 --> 00:27:48,933
..and then there's another layer.
397
00:27:48,933 --> 00:27:52,453
And on that, you're less good.
398
00:27:52,453 --> 00:27:56,453
But you... You treat
them both separately.
399
00:27:58,853 --> 00:28:01,733
And then there's the third layer.
400
00:28:01,733 --> 00:28:04,213
And on that...
401
00:28:04,213 --> 00:28:07,573
..you are capable of anything.
402
00:28:07,573 --> 00:28:11,573
Now is not the time
for this conversation.
403
00:28:13,493 --> 00:28:17,493
I think you did it.
404
00:28:20,253 --> 00:28:23,053
I do.
405
00:28:23,053 --> 00:28:25,573
I'm about to go and take the stand.
Do you really think...?
406
00:28:25,573 --> 00:28:27,653
Be brave, Paul.
407
00:28:27,653 --> 00:28:31,213
Try and remember the man you are,
try not to lie.
408
00:28:31,213 --> 00:28:35,213
Look through the layers.
409
00:28:40,333 --> 00:28:44,333
You've never loved me the way you
thought you did.
410
00:28:48,013 --> 00:28:51,413
You changed your account
in relation to Rebecca Thornton.
411
00:28:51,413 --> 00:28:53,573
I did. In your interview, you made
it quite clear
412
00:28:53,573 --> 00:28:56,973
you didn't remember her.
What jogged your memory?
413
00:28:56,973 --> 00:29:00,293
It just suddenly returned
to me, I can't explain it. My...
414
00:29:00,293 --> 00:29:03,813
My memory's just like that,
I'm afraid.
415
00:29:03,813 --> 00:29:05,613
You've had sex with a lot of women.
416
00:29:05,613 --> 00:29:08,893
Yes. When is it clear for you that a
woman has consented to
417
00:29:08,893 --> 00:29:10,773
have sex with you?
418
00:29:10,773 --> 00:29:13,453
If someone says no, then I stop.
419
00:29:13,453 --> 00:29:14,813
Always have, always will.
420
00:29:14,813 --> 00:29:16,093
That's a woman not consenting.
421
00:29:16,093 --> 00:29:18,973
I'm asking how you know a woman
is consenting.
422
00:29:18,973 --> 00:29:21,493
You just know. Do you?
423
00:29:21,493 --> 00:29:24,293
What signals does she give?
424
00:29:24,293 --> 00:29:27,813
I can't describe it.
It's a body language thing, I think.
425
00:29:27,813 --> 00:29:29,613
Body language? Yes.
426
00:29:29,613 --> 00:29:32,333
Do you recall what body language
suggested to you Rebecca Thornton
427
00:29:32,333 --> 00:29:34,613
wanted to have sex with you?
428
00:29:34,613 --> 00:29:36,133
I may have misspoken,
429
00:29:36,133 --> 00:29:39,133
but you know when you kiss someone
whether they're kissing you back.
430
00:29:39,133 --> 00:29:43,133
OK. And how do you decide whether
someone wants to be kissed?
431
00:29:43,853 --> 00:29:45,453
You're trying to trip me up.
432
00:29:45,453 --> 00:29:47,093
I'm trying to understand.
433
00:29:47,093 --> 00:29:51,093
You sense it when someone wants you
to kiss them. You sense it.
434
00:29:51,213 --> 00:29:55,213
So the sex with Rebecca Thornton
started with you "sensing"
435
00:29:55,333 --> 00:29:57,253
that she was consenting
to you kissing her?
436
00:29:57,253 --> 00:29:59,733
Yes. And after the kissing,
there was foreplay?
437
00:29:59,733 --> 00:30:02,453
Yes. Because when you kissed her,
she kissed you back?
438
00:30:02,453 --> 00:30:05,613
Yes. Do you remember what
the foreplay consisted of?
439
00:30:05,613 --> 00:30:09,333
As I recall, I...
440
00:30:09,333 --> 00:30:12,053
..touched her, then stripped her.
441
00:30:12,053 --> 00:30:16,053
No, I stripped her, then touched
her, then she stripped me.
442
00:30:16,173 --> 00:30:19,373
You touched her genitals before
she took your clothes off?
443
00:30:19,373 --> 00:30:22,133
As I recall.
She was completely naked.
444
00:30:22,133 --> 00:30:24,493
You were clothed and
digitally penetrating her.
445
00:30:24,493 --> 00:30:26,493
As I recall.
Was she reacting pleasurably?
446
00:30:26,493 --> 00:30:28,813
Yes.
And she then stripped you?
447
00:30:28,813 --> 00:30:30,893
Yes.
448
00:30:30,893 --> 00:30:33,733
Do you like it when
a woman strips you?
449
00:30:33,733 --> 00:30:37,213
I like not to strip at all,
that's why I remember it.
450
00:30:37,213 --> 00:30:40,613
Because she insisted.
You don't like to strip at all?
451
00:30:40,613 --> 00:30:41,853
I don't like my body.
452
00:30:41,853 --> 00:30:45,853
Is that just the weight, or are
there other issues?
453
00:30:47,733 --> 00:30:49,973
Just the fat.
454
00:30:49,973 --> 00:30:51,613
So she stripped you naked.
455
00:30:51,613 --> 00:30:52,973
Did she touch you?
456
00:30:52,973 --> 00:30:54,413
Yes. Touch your penis?
457
00:30:54,413 --> 00:30:57,293
Yes. Put it in her mouth?
458
00:30:57,293 --> 00:30:58,933
Not that I recall.
459
00:30:58,933 --> 00:31:01,293
Do you recall whether she orgasmed?
460
00:31:01,293 --> 00:31:02,373
I think so.
461
00:31:02,373 --> 00:31:05,373
Do you recall whether she seemed
scared or disorientated afterwards?
462
00:31:05,373 --> 00:31:06,733
No.
463
00:31:06,733 --> 00:31:09,573
No. We laughed afterwards together.
464
00:31:09,573 --> 00:31:11,613
That's why this makes no sense.
465
00:31:11,613 --> 00:31:15,613
And then somebody banged on the door
of the trailer and told me about Dee
466
00:31:17,213 --> 00:31:18,813
and then I had to leave.
467
00:31:18,813 --> 00:31:22,573
What particularly excites
you about sex, Mr Finchley?
468
00:31:22,573 --> 00:31:24,773
I couldn't specify.
469
00:31:24,773 --> 00:31:27,893
Does violence as part of sex
ever excite you?
470
00:31:27,893 --> 00:31:29,333
No.
471
00:31:29,333 --> 00:31:32,533
Not even consensual violence,
slapping, hair pulling?
472
00:31:32,533 --> 00:31:36,533
No. Do you like sex
with prostitutes?
473
00:31:46,493 --> 00:31:48,893
Do you have sex with prostitutes,
Mr Finchley?
474
00:31:48,893 --> 00:31:52,293
I'm sorry, I don't know where my
learned friend is going with this.
475
00:31:52,293 --> 00:31:54,093
Yes, I do have sex with prostitutes.
476
00:31:54,093 --> 00:31:57,053
Your honour, the defence has an
objection to this prosecution line
477
00:31:57,053 --> 00:32:01,053
of questioning. I'm comfortable
answering his questions.
478
00:32:01,373 --> 00:32:05,333
I think the jury need to
hear the truth.
479
00:32:05,333 --> 00:32:09,333
I think they need to understand
the man I am.
480
00:32:10,293 --> 00:32:14,293
Do you ever engage in role-play
or sex games with prostitutes?
481
00:32:15,973 --> 00:32:18,973
Yes. What sort of games?
482
00:32:18,973 --> 00:32:21,293
BDSM? Am I right?
483
00:32:21,293 --> 00:32:23,573
On occasion, you
like to spank,
484
00:32:23,573 --> 00:32:25,573
you like to tie people up?
485
00:32:25,573 --> 00:32:27,453
Yes, BDSM, yes.
486
00:32:27,453 --> 00:32:30,893
Sex with women who aren't
prostitutes never gets violence,
487
00:32:30,893 --> 00:32:33,693
but sex with prostitutes
sometimes can?
488
00:32:33,693 --> 00:32:35,493
They consent to everything
that happens.
489
00:32:35,493 --> 00:32:37,013
You pay them to consent.
490
00:32:37,013 --> 00:32:39,173
But with other women, no violence?
491
00:32:39,173 --> 00:32:41,053
No. No, you have a code.
492
00:32:41,053 --> 00:32:44,133
If I'm paying for it,
I can do whatever I like.
493
00:32:44,133 --> 00:32:46,373
But with other women,
I will not do whatever I like.
494
00:32:46,373 --> 00:32:49,653
Yes. That must involve
restraint on your part?
495
00:32:49,653 --> 00:32:52,453
I mean, clearly, you like violence
as part of sex, otherwise,
496
00:32:52,453 --> 00:32:54,973
why would you pay for it? I don't
engage in BDSM with women
497
00:32:54,973 --> 00:32:57,333
who are not prostitutes.
You hate women, don't you?
498
00:32:57,333 --> 00:32:59,653
No, I do not. You want to exert
power over them.
499
00:32:59,653 --> 00:33:02,493
No, I do not. Maybe you feel
powerless in the rest of your life
500
00:33:02,493 --> 00:33:04,973
and you want to reassert yourself
when it comes to sex?
501
00:33:04,973 --> 00:33:07,773
No.
502
00:33:07,773 --> 00:33:11,773
I'm not proud, I am...
503
00:33:12,173 --> 00:33:15,333
..ashamed.
504
00:33:15,333 --> 00:33:16,893
I'm ashamed of
505
00:33:16,893 --> 00:33:20,093
how I've behaved. It's a recurring
theme, your shame.
506
00:33:20,093 --> 00:33:22,893
I wonder, has it ever occurred
to you to maybe, instead of
507
00:33:22,893 --> 00:33:26,733
feeling shamed, to challenge
yourself to behave better?
508
00:33:26,733 --> 00:33:28,613
You haven't understood me at all.
509
00:33:28,613 --> 00:33:31,453
I have challenged myself
to behave better.
510
00:33:31,453 --> 00:33:32,853
You're getting angry with me.
511
00:33:32,853 --> 00:33:34,013
No, frustrated.
512
00:33:34,013 --> 00:33:36,373
Frustrated? Yes,
you're trying to paint me
513
00:33:36,373 --> 00:33:38,253
as a guilty man and I am not one.
514
00:33:38,253 --> 00:33:42,253
And yes, that frustrates me.
515
00:33:42,773 --> 00:33:46,053
But I'm also frustrated with myself
and ashamed of myself,
516
00:33:46,053 --> 00:33:48,653
the way I have behaved. Did you know
any time you talk of shame,
517
00:33:48,653 --> 00:33:51,533
or damage, it's your wife
you look at?
518
00:33:51,533 --> 00:33:55,533
Is that right? Why do you
think that is?
519
00:33:56,253 --> 00:33:58,933
Strength.
520
00:33:58,933 --> 00:34:01,133
My wife's a strong woman.
521
00:34:01,133 --> 00:34:02,573
She knows everything I've been.
522
00:34:02,573 --> 00:34:04,253
I've kept nothing from her.
523
00:34:04,253 --> 00:34:06,413
So she knows the man you are?
524
00:34:06,413 --> 00:34:08,293
Yes.
525
00:34:08,293 --> 00:34:12,133
I think sometimes that's
not been very nice for her.
526
00:34:12,133 --> 00:34:14,253
Which is why I'm asking for her
forgiveness.
527
00:34:14,253 --> 00:34:16,933
She knows about the prostitutes,
the other women?
528
00:34:16,933 --> 00:34:18,933
She knows everything
that's important.
529
00:34:18,933 --> 00:34:21,453
The attacks, the women?
530
00:34:21,453 --> 00:34:24,053
She doesn't know about them cos
they didn't happen.
531
00:34:24,053 --> 00:34:28,053
It must be very complicated
being married to you.
532
00:34:32,973 --> 00:34:35,493
You know, for a long time, I felt
all this being brought upon me
533
00:34:35,493 --> 00:34:39,493
was some sort of cruelty.
534
00:34:39,853 --> 00:34:43,853
I now realise it's not.
535
00:34:44,973 --> 00:34:47,413
I'm not a good man.
536
00:34:47,413 --> 00:34:51,053
I've been careless with people.
537
00:34:51,053 --> 00:34:55,053
I've been a serial adulterer, having
sex with women I shouldn't have.
538
00:34:56,453 --> 00:35:00,453
This whole case exists because
of my carelessness.
539
00:35:04,213 --> 00:35:08,133
And when I look at my wife...
540
00:35:08,133 --> 00:35:10,573
..I realise...
541
00:35:10,573 --> 00:35:14,573
..of all the people in this room...
542
00:35:14,773 --> 00:35:18,773
..I've affected her worst of all.
543
00:35:22,453 --> 00:35:26,453
And for that, I'm deeply sorry.
544
00:35:28,453 --> 00:35:31,933
I will do better.
545
00:35:31,933 --> 00:35:34,853
Mr Finchley, you are
a serial rapist,
546
00:35:34,853 --> 00:35:36,533
an opportunist.
547
00:35:36,533 --> 00:35:39,253
You're mistaken. You have done
damage to those you've worked with,
548
00:35:39,253 --> 00:35:43,253
your close family and women
you barely know.
549
00:35:43,253 --> 00:35:46,293
All because you couldn't control
your anger towards women.
550
00:35:46,293 --> 00:35:49,333
I am not perfect...
551
00:35:49,333 --> 00:35:57,013
..but I did not do this.
552
00:36:02,213 --> 00:36:04,573
GIRL WHISPERS: One.
553
00:36:04,573 --> 00:36:06,653
Two.
554
00:36:06,653 --> 00:36:08,893
Three.
555
00:36:08,893 --> 00:36:11,333
Four.
556
00:36:11,333 --> 00:36:15,333
Five.
557
00:36:15,533 --> 00:36:17,893
How you going, mate? OK?
558
00:36:17,893 --> 00:36:19,373
Cheers, thank you.
559
00:36:19,373 --> 00:36:23,373
Ta, pal.
560
00:36:28,133 --> 00:36:29,813
Six.
561
00:36:29,813 --> 00:36:33,813
SLOW RHYTHMIC DRUMBEAT
562
00:37:01,795 --> 00:37:04,395
You, the jury, have to decide
whether you are sure
563
00:37:04,395 --> 00:37:06,995
that the complainants are telling
the truth.
564
00:37:06,995 --> 00:37:10,115
Now, if they've forgotten or
misremembered some details,
565
00:37:10,115 --> 00:37:13,315
this does not necessarily mean that
they've misremembered
566
00:37:13,315 --> 00:37:16,155
other crucial details.
567
00:37:16,155 --> 00:37:20,155
Now, all that matters is the central
question that you're considering.
568
00:37:20,555 --> 00:37:24,275
Which is whether the prosecution
have made you sure
569
00:37:24,275 --> 00:37:28,275
that Paul Finchley is guilty of the
crimes of which he's been charged.
570
00:37:30,635 --> 00:37:33,275
So...
571
00:37:33,275 --> 00:37:36,875
This is where the magic happens.
572
00:37:36,875 --> 00:37:38,155
Wow.
573
00:37:38,155 --> 00:37:41,035
Well, I say that...
574
00:37:41,035 --> 00:37:43,155
unclean underwear, plenty of it.
575
00:37:43,155 --> 00:37:45,955
Magic? A little less.
You're so funny.
576
00:37:45,955 --> 00:37:48,315
So we'll have to make our own magic,
won't we? Just like that.
577
00:37:48,315 --> 00:37:49,475
Yeah.
578
00:37:49,475 --> 00:37:51,475
HE STAMMERS
Look, Sarah, but then again,
579
00:37:51,475 --> 00:37:54,715
I'm not surprised, them cows are
a moody bunch.
580
00:37:54,715 --> 00:37:58,715
Genius.
581
00:38:06,835 --> 00:38:09,395
I've got a boyfriend.
582
00:38:09,395 --> 00:38:11,555
I've got ten boyfriends.
583
00:38:11,555 --> 00:38:15,555
Let's keep the boyfriends out of it,
shall we?
584
00:38:17,835 --> 00:38:21,835
I really wouldn't want to...
585
00:38:22,515 --> 00:38:24,195
No, thank you.
586
00:38:24,195 --> 00:38:26,715
I'm a fan.
587
00:38:26,715 --> 00:38:29,755
I'm a fan of you, dearie.
588
00:38:29,755 --> 00:38:33,315
Can you feel it?
589
00:38:33,315 --> 00:38:36,675
Just like that!
590
00:38:36,675 --> 00:38:40,555
Would the foreman please stand?
591
00:38:40,555 --> 00:38:44,555
Will you answer my first question
with either a yes or a no?
592
00:38:44,995 --> 00:38:48,155
Has the jury reached a verdict upon
each count of the indictment
593
00:38:48,155 --> 00:38:49,995
upon which you are all agreed?
594
00:38:49,995 --> 00:38:51,315
Yes, we have.
595
00:38:51,315 --> 00:38:53,635
GIRL: Carl!
HIGH-HEELED FOOTSTEPS
596
00:38:53,635 --> 00:38:56,395
Carl, I need to find Paul!
597
00:38:56,395 --> 00:38:58,675
He's in his trailer, I'll get him.
598
00:38:58,675 --> 00:39:02,155
He's with the director, I think.
I'll extract him, I'll run.
599
00:39:02,155 --> 00:39:06,155
HEAVY BREATHING, GIRL WHIMPERS
600
00:39:12,315 --> 00:39:14,755
On account one of the indictment,
601
00:39:14,755 --> 00:39:18,755
do you find the defendant guilty or
not guilty?
602
00:39:20,195 --> 00:39:24,195
Not guilty.
LOUD SIGHS OF RELIEF, APPLAUSE
603
00:39:24,195 --> 00:39:28,035
On count two of the indictment,
604
00:39:28,035 --> 00:39:32,035
do you find the defendant guilty or
not guilty?
605
00:39:35,035 --> 00:39:36,115
Not guilty.
606
00:39:36,115 --> 00:39:40,115
No!
607
00:39:44,755 --> 00:39:48,755
Mr Finchley...
608
00:39:49,515 --> 00:39:53,515
..you have been found not guilty on
all counts.
609
00:39:53,755 --> 00:39:57,755
You are free to leave the court.
610
00:40:39,915 --> 00:40:43,195
I've normally got a good nose for
these things.
611
00:40:43,195 --> 00:40:44,875
My nose is off, I'm telling you.
612
00:40:44,875 --> 00:40:46,155
Off.
613
00:40:46,155 --> 00:40:48,195
Off with his nose.
614
00:40:48,195 --> 00:40:52,195
Our witnesses were clearly better
than the other side's.
615
00:40:53,435 --> 00:40:55,875
It couldn't mean nothing.
616
00:40:55,875 --> 00:40:59,875
All we did, all we've done.
617
00:41:00,035 --> 00:41:04,035
And it would have, if he'd been
guilty.
618
00:41:04,835 --> 00:41:08,835
And for you, and particularly for
Dee.
619
00:41:09,115 --> 00:41:12,715
You'd never have been able to live
it down.
620
00:41:12,715 --> 00:41:16,715
So it's probably for the best.
621
00:41:19,475 --> 00:41:23,475
So what do we do now?
622
00:41:26,395 --> 00:41:28,035
I've spoken to the channel already.
623
00:41:28,035 --> 00:41:30,675
Now, obviously, they're aware
they've little choice in the matter
624
00:41:30,675 --> 00:41:32,435
because we'd sue their arses off.
625
00:41:32,435 --> 00:41:36,435
But good news, they actually want
you back.
626
00:41:40,835 --> 00:41:43,995
Have you seen Marie? Oh, and we need
to talk about a book.
627
00:41:43,995 --> 00:41:46,315
I've already got some guys looking
into it with me.
628
00:41:46,315 --> 00:41:48,195
Yeah, I must... I must find Marie.
629
00:41:48,195 --> 00:41:50,915
Lee. Eh. Good to see you.
630
00:41:50,915 --> 00:41:53,515
I wouldn't miss it.
Sorry I didn't make the trial dates.
631
00:41:53,515 --> 00:41:55,195
I wanted to have a word with the
world
632
00:41:55,195 --> 00:41:57,555
about what they were saying about
you. Look at you, free man.
633
00:41:57,555 --> 00:41:59,955
Thank you. I know I keep saying it.
634
00:41:59,955 --> 00:42:02,515
You're a surprisingly tricky man to
deal with.
635
00:42:02,515 --> 00:42:04,635
I thought you'd be easier, but
you've got attitude.
636
00:42:04,635 --> 00:42:07,395
He's got class. That's what it is,
class.
637
00:42:07,395 --> 00:42:08,955
I really have to find Marie.
638
00:42:08,955 --> 00:42:11,195
I haven't talked to her properly
since the verdict.
639
00:42:11,195 --> 00:42:13,675
Great party. Freedom party.
640
00:42:13,675 --> 00:42:16,875
"They may take our land, but they'll
never take our freedom."
641
00:42:16,875 --> 00:42:18,435
Is that how it goes?
642
00:42:18,435 --> 00:42:20,555
Pretty good show, I'd say, all told.
643
00:42:20,555 --> 00:42:23,955
You're ta-ta-taking my lines.
644
00:42:23,955 --> 00:42:25,675
You were very impressive up there.
645
00:42:25,675 --> 00:42:27,315
You sound surprised.
646
00:42:27,315 --> 00:42:29,795
Oh, I think I'd have voted not
guilty.
647
00:42:29,795 --> 00:42:33,795
Have you seen Marie? No.
648
00:42:35,235 --> 00:42:37,795
Happy for you, mate.
649
00:42:37,795 --> 00:42:41,795
Happy for both of us.
650
00:42:43,475 --> 00:42:46,875
Marie?
651
00:42:46,875 --> 00:42:50,875
Marie?
652
00:42:51,635 --> 00:42:55,635
Marie?
653
00:42:57,115 --> 00:43:01,115
Well done, Dad.
654
00:43:03,475 --> 00:43:05,675
I'm proud of you.
655
00:43:05,675 --> 00:43:08,355
For which bit?
656
00:43:08,355 --> 00:43:12,355
All of it.
657
00:43:14,435 --> 00:43:16,475
A bit more celeb-tastic, this party,
isn't it?
658
00:43:16,475 --> 00:43:17,795
Oh, yes.
659
00:43:17,795 --> 00:43:19,155
Who invited them all?
660
00:43:19,155 --> 00:43:22,435
Simon, I think.
661
00:43:22,435 --> 00:43:24,235
I'm looking for your mum.
662
00:43:24,235 --> 00:43:26,395
Jerome asked me out. What?
663
00:43:26,395 --> 00:43:27,915
Yeah!
664
00:43:27,915 --> 00:43:30,195
Yeah, I was shocked, too.
665
00:43:30,195 --> 00:43:34,195
I said, no, I've got too much to
sort out in my head.
666
00:43:35,315 --> 00:43:39,315
Good idea.
667
00:43:40,995 --> 00:43:43,195
The thing is, Dad, I understand
shame.
668
00:43:43,195 --> 00:43:46,915
I know you do, darling.
669
00:43:46,915 --> 00:43:50,915
But I'm not sure it's shame I see
from you.
670
00:43:52,835 --> 00:43:56,835
Oh, come on, let's not do family
therapy on my big day.
671
00:44:04,275 --> 00:44:08,275
Your support meant the world to me.
672
00:44:09,875 --> 00:44:13,875
I'm truly grateful.
673
00:44:15,355 --> 00:44:18,555
But don't go backwards, Dee.
674
00:44:18,555 --> 00:44:20,755
Always look forwards.
675
00:44:20,755 --> 00:44:24,755
That's the way.
676
00:44:27,195 --> 00:44:31,195
Kitchen. She's in the kitchen.
677
00:45:01,035 --> 00:45:02,635
Marie?
678
00:45:02,635 --> 00:45:06,635
Marie?
679
00:45:08,875 --> 00:45:12,875
Marie?
680
00:46:15,675 --> 00:46:19,675
SHOUTING: Marie?
681
00:46:22,955 --> 00:46:26,955
Marie?
682
00:46:35,435 --> 00:46:39,435
Marie?
683
00:46:42,035 --> 00:46:46,035
Marie?
684
00:47:17,955 --> 00:48:01,075
Subtitles by Ericsson
685
00:48:01,075 --> 00:48:02,075
77926
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.