Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,708 --> 00:00:29,917
(This documentary is based on a true story)
2
00:00:29,917 --> 00:00:31,625
(We track Fubao)
3
00:00:31,625 --> 00:00:33,542
(My experience three months before returning to China)
4
00:00:33,542 --> 00:00:35,250
(Although the plot of the movie is true)
5
00:00:35,250 --> 00:00:36,833
(However, some scenes have been reproduced)
6
00:01:26,958 --> 00:01:29,000
Thank you for loving Fubao
7
00:01:30,042 --> 00:01:31,542
I will take her back to China safely
8
00:01:36,833 --> 00:01:39,250
Please don’t forget Fubao, thank you
9
00:02:07,583 --> 00:02:09,958
(March 3, 2016)
10
00:02:09,958 --> 00:02:13,333
(Incheon International Airport)
11
00:02:14,875 --> 00:02:20,292
When Aibo and Lebao came to Korea together
12
00:02:20,500 --> 00:02:26,125
We want to help them build
a deep family relationship
13
00:02:28,292 --> 00:02:32,333
But the birth of Fubao brings many challenges
14
00:02:33,458 --> 00:02:38,667
In the past five to six years,
many people have made great efforts
15
00:02:38,792 --> 00:02:41,167
We have faced failures and setbacks
16
00:02:41,292 --> 00:02:46,333
Fubao’s birth journey
was full of challenges
17
00:02:47,875 --> 00:02:52,083
As an endangered species,
the number of giant pandas is small
18
00:02:52,167 --> 00:02:55,083
Adult giant pandas live alone
19
00:02:55,083 --> 00:02:57,667
Only meet others of the same kind during mating
20
00:02:57,750 --> 00:03:00,708
But they only go into heat for about three days a year
21
00:03:00,917 --> 00:03:04,083
Pregnancy is difficult and baby survival rates are low
22
00:03:04,125 --> 00:03:06,417
so we are worried
23
00:03:18,792 --> 00:03:23,125
(Fubao was born on July 20, 2020)
24
00:04:00,000 --> 00:04:04,167
She quickly takes her first steps, crawls and holds my legs
25
00:04:04,250 --> 00:04:06,417
Can even climb trees
26
00:04:06,500 --> 00:04:11,375
She thrives and every stage of development goes smoothly
27
00:04:11,500 --> 00:04:14,292
It's been fun watching her grow up
28
00:04:14,417 --> 00:04:16,667
Very sense of accomplishment
29
00:04:21,875 --> 00:04:24,875
All giant panda babies born outside China
30
00:04:24,958 --> 00:04:29,500
At the age of four, it is suitable for mating with the opposite sex
31
00:04:29,625 --> 00:04:31,500
Must go back to China
32
00:04:31,583 --> 00:04:32,167
This point is
33
00:04:32,167 --> 00:04:33,875
Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora
34
00:04:33,875 --> 00:04:34,750
Listed
35
00:04:34,833 --> 00:04:41,042
It means giant pandas born overseas are destined to leave
36
00:04:41,125 --> 00:04:42,875
Fubao is no exception
37
00:04:44,000 --> 00:04:46,125
before she goes back to china
38
00:04:46,125 --> 00:04:52,292
I want to love her with all my heart and hope she has a bright future
39
00:06:25,375 --> 00:06:30,667
(Fubao)
40
00:06:37,500 --> 00:06:40,125
(Everland Panda World Breeder, Jiang Zheyuan)
It snowed heavily yesterday
41
00:06:40,125 --> 00:06:42,208
(Everland Panda World Breeder, Jiang Zheyuan)
like a snowstorm
42
00:06:42,500 --> 00:06:44,542
I saw the snow and thought
43
00:06:44,625 --> 00:06:48,375
"Ah, Fu Bao must like it very much!"
44
00:06:50,667 --> 00:06:54,500
I think this may be from the "Bao family"
45
00:06:54,500 --> 00:06:56,375
(Everland Panda World Breeder, Song Yongkuan)
winter gift
46
00:06:56,375 --> 00:06:58,208
(Everland Panda World Breeder, Song Yongkuan)
I enjoy it too
47
00:07:01,625 --> 00:07:06,958
(Everland, Panda World)
48
00:07:09,000 --> 00:07:10,583
Move quickly!
49
00:07:29,083 --> 00:07:31,958
Wake up, I know you can smell it
50
00:07:32,625 --> 00:07:34,417
"Hey, what's the smell?"
51
00:07:34,500 --> 00:07:35,917
"It seems delicious!"
52
00:07:36,625 --> 00:07:39,208
(Ruibao, Huibao, twin sisters)
Look, wow!
53
00:07:39,208 --> 00:07:41,875
(Ruibao, Huibao, twin sisters)
It's breasts, your eyes are shining
54
00:07:42,625 --> 00:07:43,875
you all wake up
55
00:07:43,875 --> 00:07:45,375
Let's go
56
00:07:45,375 --> 00:07:48,083
(Fubao)
57
00:07:48,083 --> 00:07:49,375
smart girl
58
00:07:50,000 --> 00:07:52,083
(Aibo, mother)
stand up, good
59
00:07:52,708 --> 00:07:54,042
well done
60
00:07:56,333 --> 00:07:57,250
very good
61
00:08:00,542 --> 00:08:03,125
(Lebao, dad)
62
00:08:03,333 --> 00:08:06,333
Huibao, you should sit up now
63
00:08:06,833 --> 00:08:08,458
No, don't take this
64
00:08:08,542 --> 00:08:10,000
not yours
65
00:08:10,417 --> 00:08:13,208
What's wrong?
66
00:08:13,292 --> 00:08:15,208
you drank it all
67
00:08:17,750 --> 00:08:19,792
Do my lips taste milky?
68
00:08:19,875 --> 00:08:21,042
I didn't drink secretly
69
00:08:29,167 --> 00:08:30,750
At the entrance, please answer
70
00:08:36,625 --> 00:08:38,667
Okay, let's go out
71
00:08:58,500 --> 00:09:01,958
Come say hello to each other and start a new day.
72
00:09:02,125 --> 00:09:04,917
hello morning morning
73
00:09:04,917 --> 00:09:07,167
One, two, three, four
74
00:09:07,208 --> 00:09:09,417
five, six, seven, eight
75
00:09:09,500 --> 00:09:12,083
8,500 visitors expected today
76
00:09:12,083 --> 00:09:13,708
A group of 700 people
77
00:09:13,875 --> 00:09:17,750
When taking bamboo leaves in, please keep your voice down as much as possible
78
00:09:17,833 --> 00:09:19,417
Avoid disturbing giant pandas
79
00:09:19,792 --> 00:09:23,625
Please take care of yourselves and support each other
80
00:09:23,750 --> 00:09:24,875
ready
81
00:09:24,958 --> 00:09:25,625
start
82
00:09:25,625 --> 00:09:27,750
Panda, monkey, come on!
83
00:09:37,083 --> 00:09:41,208
Yesterday it was announced that Fubao is going to China
84
00:09:41,208 --> 00:09:43,042
She will leave in early April
85
00:09:43,208 --> 00:09:46,125
Tourists can only visit Fubao until early March
86
00:09:46,500 --> 00:09:50,250
I think many people who love Fubao
87
00:09:50,333 --> 00:09:52,583
You may have mixed feelings
88
00:09:52,792 --> 00:09:54,042
as her breeder
89
00:09:54,042 --> 00:09:57,583
I think it's time for her to get ready
90
00:09:58,333 --> 00:10:03,792
(Fubao)
91
00:10:10,792 --> 00:10:12,667
Hi, little chubby
92
00:10:12,917 --> 00:10:16,250
Fubao will be sent to China soon
93
00:10:16,333 --> 00:10:21,042
We are preparing farewell gifts
94
00:10:21,167 --> 00:10:23,833
Let her remember the joy here
95
00:10:24,250 --> 00:10:27,875
That was our most memorable moment
96
00:10:32,375 --> 00:10:36,833
Fu Bao and her mother used to play in the hammock
97
00:10:36,917 --> 00:10:39,958
For Fu Bao to remember those precious moments
98
00:10:40,083 --> 00:10:42,625
I'm making her own hammock
99
00:10:49,333 --> 00:10:52,333
I am now better at climbing trees than Fu Bao
100
00:10:54,542 --> 00:10:57,000
Wow, it's not easy
101
00:10:59,208 --> 00:11:01,500
I'm looking forward to giving it to her
102
00:11:01,750 --> 00:11:04,625
But we can't let her get hurt up there
103
00:11:04,708 --> 00:11:06,375
I can't get hurt either
104
00:11:06,708 --> 00:11:09,458
So I want to make it more stable and safe.
105
00:11:11,583 --> 00:11:13,375
I have to concentrate now
106
00:11:13,458 --> 00:11:14,833
Don't harass me yet
107
00:11:27,292 --> 00:11:29,500
He must be observing as usual
108
00:11:29,583 --> 00:11:34,083
Because just when I asked for help, he appeared
109
00:11:36,792 --> 00:11:40,167
It's all thanks to him that I can do it safely
110
00:11:40,750 --> 00:11:42,750
This is how we usually live
111
00:11:43,667 --> 00:11:44,833
Wow
112
00:12:04,958 --> 00:12:06,542
that's something new
113
00:12:06,792 --> 00:12:10,083
When she sees something strange in her territory
114
00:12:10,292 --> 00:12:12,917
Her attempt to intimidate it was a statement
115
00:12:13,000 --> 00:12:19,333
When she's sure it's safe, she knows it's not dangerous
116
00:12:19,458 --> 00:12:22,458
Finally she will feel comfortable
117
00:12:22,542 --> 00:12:26,875
Lie there eating the bamboo leaves and accept it
118
00:12:26,958 --> 00:12:29,417
she just needs some time
119
00:12:46,917 --> 00:12:49,667
(Everland, Rapeseed Flower Field)
Before bringing Aibo and Lebao
120
00:12:49,667 --> 00:12:51,792
I stayed in China for about two months
121
00:12:51,917 --> 00:12:55,875
I went to Dujiangyan Giant Panda Base in Sichuan Province
122
00:12:55,958 --> 00:12:58,542
The rapeseed fields there are in full bloom
123
00:12:58,917 --> 00:13:01,250
The flowers are beautiful and fragrant
124
00:13:01,375 --> 00:13:06,000
Aibao and Lebao grew up accompanied by the fragrance of rapeseed flowers
125
00:13:06,250 --> 00:13:09,042
We plant this flower every spring
126
00:13:09,042 --> 00:13:11,500
Remind them of their hometown in China
127
00:13:16,708 --> 00:13:19,792
Glad it's much warmer now
128
00:13:19,958 --> 00:13:24,125
It's so cold like last week that it's hard to grow rapeseed flowers
129
00:13:24,708 --> 00:13:26,792
But the weather helped today
130
00:13:30,917 --> 00:13:33,750
What worries me most is whether the twins will be obedient
131
00:13:33,917 --> 00:13:39,125
If they trample the flowers
132
00:13:39,250 --> 00:13:41,208
Fu Bao cannot see the flowers
133
00:13:41,625 --> 00:13:45,667
So I have to teach the twins
134
00:13:59,042 --> 00:14:01,375
I want some thick bamboo
135
00:14:01,375 --> 00:14:02,667
This one is good
136
00:14:03,542 --> 00:14:05,583
On special days like Valentine's Day
137
00:14:07,333 --> 00:14:11,958
I will give Fu Bao a love candy
138
00:14:12,042 --> 00:14:14,625
We call it "Treasure Bamboo"
139
00:14:15,292 --> 00:14:19,167
I wish her the rest of her panda life
140
00:14:19,292 --> 00:14:21,542
Will be full of sweet experiences
141
00:14:21,667 --> 00:14:26,542
This candy is to wish her a bright future
142
00:14:47,250 --> 00:14:52,333
(Lebao)
143
00:15:05,125 --> 00:15:07,042
(Aibo)
144
00:15:07,042 --> 00:15:11,500
Fu Bao is like her parents
145
00:15:11,583 --> 00:15:15,083
Just like her parents quickly adapted to Korea
146
00:15:15,167 --> 00:15:19,167
I believe Fubao will quickly adapt to the new life in China
147
00:15:29,458 --> 00:15:32,417
Aibo was a little shy at first
148
00:15:32,500 --> 00:15:35,250
When I feed her she won't come near
149
00:15:35,333 --> 00:15:38,125
Even sit with your back to me
150
00:16:25,875 --> 00:16:29,125
But I continue to treat her sincerely
151
00:16:29,208 --> 00:16:31,708
She finally started to trust me
152
00:16:35,583 --> 00:16:40,375
Now we have a very special bond, like father and daughter
153
00:16:47,083 --> 00:16:49,458
(Lebao)
154
00:16:56,417 --> 00:16:58,750
Lebao was very enthusiastic from the beginning
155
00:16:58,917 --> 00:17:02,375
He is a happy giant panda
156
00:17:05,583 --> 00:17:13,167
(Lebao)
157
00:17:50,625 --> 00:17:53,333
When I first brought Aibo and Lebao to Korea,
158
00:17:53,417 --> 00:17:58,458
We hope they can adapt here and be loved
159
00:17:58,708 --> 00:18:01,958
We also hope that the first natural breeding can be successful.
160
00:18:02,042 --> 00:18:05,792
Let the public know about giant panda babies
161
00:18:07,750 --> 00:18:09,750
(organic bamboo shoots)
162
00:18:34,458 --> 00:18:38,958
Even though the process was difficult, Fubao was born healthily
163
00:18:39,042 --> 00:18:41,417
So do her twin sisters
164
00:18:41,500 --> 00:18:45,750
Now we are spending quality time with the "Bao Family"
165
00:19:01,583 --> 00:19:02,875
Huibao
166
00:19:13,125 --> 00:19:14,417
goodbye
167
00:19:14,708 --> 00:19:16,250
goodbye
168
00:19:22,250 --> 00:19:26,583
(Fubao)
169
00:19:34,208 --> 00:19:36,083
Okay, it's all yours
170
00:19:51,625 --> 00:19:54,417
(Fubao Quarantine Center is under preparation)
171
00:19:54,417 --> 00:20:00,000
During the quarantine period, Fubao’s health will be closely monitored
172
00:20:00,708 --> 00:20:05,167
But quarantine suddenly disrupted her life
173
00:20:05,250 --> 00:20:07,875
It will make her anxious and depressed
174
00:20:08,042 --> 00:20:10,500
To make her more comfortable
175
00:20:10,583 --> 00:20:13,833
We decided to use the room where she was born
176
00:20:14,458 --> 00:20:19,417
Isolation and quarantine itself is an important procedure
177
00:20:19,500 --> 00:20:22,500
Fubao will undergo a month of isolation
178
00:20:22,583 --> 00:20:27,458
Disease prevention measures will be taken during this period
179
00:20:27,542 --> 00:20:29,667
and undergo a thorough inspection.
180
00:20:29,750 --> 00:20:33,792
Because she will be transported to China by plane
181
00:20:33,875 --> 00:20:38,625
Fubao also needs to spend time training in advance
182
00:20:51,958 --> 00:20:58,417
She might be confused when she comes in, and so will the twins
183
00:20:58,500 --> 00:21:02,458
Aibo will feel familiar because she has tried it before
184
00:21:02,542 --> 00:21:08,625
But it’s also fun to see how the baby reacts
185
00:21:10,083 --> 00:21:11,750
Will you open the door for me?
186
00:21:12,042 --> 00:21:13,625
It's dangerous here
187
00:21:16,667 --> 00:21:18,250
What are you doing up there?
188
00:21:25,125 --> 00:21:30,125
In the 1990s, I took care of giant pandas for four to five years
189
00:21:30,250 --> 00:21:35,667
But it's hard to say goodbye to them all of a sudden
190
00:21:35,750 --> 00:21:38,458
They are Mingming and Lily
191
00:21:38,708 --> 00:21:41,458
Sent back during the Asian financial crisis
192
00:21:41,583 --> 00:21:43,292
this is frustrating
193
00:21:50,125 --> 00:21:52,958
But after meeting Fu Bao
194
00:21:53,042 --> 00:21:58,167
The happiness she gave me was beyond what I deserved
195
00:22:00,875 --> 00:22:04,083
Before I met Fu Bao and the other giant pandas
196
00:22:04,708 --> 00:22:07,667
As a breeder, I have also had sad experiences
197
00:22:07,792 --> 00:22:10,458
I was responsible for taking care of the apes
198
00:22:11,375 --> 00:22:14,958
There's a baby ape that needs our milk
199
00:22:15,042 --> 00:22:19,708
But it passed away and I want to say goodbye to it
200
00:22:19,792 --> 00:22:23,125
When this happens, the breeder will feel disappointed
201
00:22:23,208 --> 00:22:25,333
I am no exception
202
00:22:25,417 --> 00:22:29,375
I doubt I'll ever be able to regain my passion
203
00:22:29,458 --> 00:22:34,667
It's been hard for me to open up for a while
204
00:22:34,750 --> 00:22:36,500
it's not easy
205
00:22:36,958 --> 00:22:39,583
But Fubao not only healed my wounds
206
00:22:39,667 --> 00:22:45,917
She also let me know that animals can help me recover
207
00:22:46,583 --> 00:22:48,458
I'm really grateful to her
208
00:22:52,958 --> 00:22:59,667
Many people ask what makes Fubao so special
209
00:23:00,792 --> 00:23:05,500
I think animals have some special healing power
210
00:23:05,875 --> 00:23:09,208
Something that makes them
211
00:23:10,250 --> 00:23:12,792
Away from the chaotic world we live in
212
00:23:12,875 --> 00:23:16,375
People look through the animals here
213
00:23:16,500 --> 00:23:19,083
Find happiness, love and joy
214
00:23:20,208 --> 00:23:25,083
This also means a lot to me, she helps me get through this difficult time
215
00:23:25,167 --> 00:23:28,250
Watching Fubao’s videos
216
00:23:28,333 --> 00:23:33,000
People may gain strength and overcome difficulties
217
00:23:34,042 --> 00:23:39,125
She is not only the first giant panda to be naturally bred in South Korea
218
00:23:39,375 --> 00:23:42,125
With cute appearance
219
00:23:42,125 --> 00:23:44,583
She is also nicknamed "Princess Fu"
220
00:23:45,083 --> 00:23:49,333
When everyone is experiencing the low point of the epidemic
221
00:23:49,750 --> 00:23:52,458
Aibao’s care for Fubao
222
00:23:52,458 --> 00:23:55,500
And Fubao’s bond with the breeder
223
00:23:56,167 --> 00:24:00,542
It seems that people get comfort from it
224
00:24:00,625 --> 00:24:02,625
I think a lot of people find comfort in that
225
00:24:15,292 --> 00:24:17,667
Dear breeder Mr. Jiang
226
00:24:17,958 --> 00:24:20,750
I am one of the aunts who loves "Bao Family"
227
00:24:20,875 --> 00:24:26,625
Seeing Fubao’s videos relieved my long-term depression
228
00:24:26,750 --> 00:24:32,042
Now I don't have to take medication and feel healthier
229
00:24:32,458 --> 00:24:37,750
Fu Bao’s funny behavior made me laugh
230
00:24:37,833 --> 00:24:39,583
And Aibao’s care for Fubao
231
00:24:39,583 --> 00:24:42,333
Makes me cry remembering my mother
232
00:24:42,417 --> 00:24:45,250
As you and Mr. Song said
233
00:24:45,333 --> 00:24:48,750
I will also try to send her off because I love her
234
00:24:49,500 --> 00:24:51,583
I hope she will let go soon
235
00:24:56,625 --> 00:24:59,208
It's really hard to accept
236
00:24:59,500 --> 00:25:04,542
From the beginning, Fu Bao was destined to leave
237
00:25:04,625 --> 00:25:07,000
as arranged
238
00:25:07,250 --> 00:25:10,500
She will go back before she is four years old, and the time is getting closer
239
00:25:10,625 --> 00:25:12,875
"We should pour our love into her"
240
00:25:12,958 --> 00:25:17,667
"I wish her no regrets as she embarks on a new journey."
241
00:25:17,750 --> 00:25:19,875
I tell her fans this
242
00:25:19,958 --> 00:25:22,417
But as parting approaches
243
00:25:22,500 --> 00:25:27,667
I realized I was full of worries and regrets
244
00:25:37,667 --> 00:25:39,583
Contrary to what I've been saying
245
00:25:39,667 --> 00:25:44,958
I also have regrets and sadness about this parting
246
00:25:45,625 --> 00:25:51,500
I want to bear this sadness, but I'm afraid I can't bear it
247
00:26:30,417 --> 00:26:31,750
Fubao!
248
00:26:32,458 --> 00:26:35,125
Are you eating bamboo? nice girl
249
00:26:35,542 --> 00:26:36,708
Fubao
250
00:26:36,792 --> 00:26:39,000
You are so good
251
00:26:40,417 --> 00:26:41,708
Oh no
252
00:26:41,833 --> 00:26:44,292
Not comfortable in the new environment?
253
00:26:44,375 --> 00:26:45,958
Strange, right?
254
00:26:46,083 --> 00:26:48,458
I understand
255
00:26:49,208 --> 00:26:51,000
Fubao, you did a great job
256
00:26:52,292 --> 00:26:53,625
Fubao
257
00:26:54,583 --> 00:26:56,708
You've set a moving date, do you know that?
258
00:26:57,125 --> 00:26:59,042
Already decided
259
00:26:59,417 --> 00:27:01,167
You'll be leaving at the beginning of April
260
00:27:01,750 --> 00:27:02,667
Huh?
261
00:27:03,000 --> 00:27:05,208
you always have to leave
262
00:27:06,208 --> 00:27:09,208
but i'm not too worried
263
00:27:09,375 --> 00:27:11,500
You'll be fine, right?
264
00:27:11,583 --> 00:27:13,125
You are a prostitute
265
00:27:13,333 --> 00:27:15,958
I know you will live well because you are a prostitute
266
00:27:18,167 --> 00:27:21,583
Fubao, you will have a good time no matter where you go.
267
00:27:22,917 --> 00:27:25,208
Because you are very girly, just like your mother
268
00:27:25,708 --> 00:27:29,000
I had a good time in the new environment today
269
00:27:32,417 --> 00:27:33,625
Fubao
270
00:27:33,875 --> 00:27:37,667
I will take good care of you before you leave
271
00:27:37,750 --> 00:27:41,417
I will prepare everything so that you can leave safely and happily
272
00:27:45,708 --> 00:27:47,208
good evening
273
00:27:47,458 --> 00:27:49,667
I'm leaving
274
00:27:49,750 --> 00:27:52,875
See you tomorrow, okay?
275
00:27:53,167 --> 00:27:54,375
goodbye
276
00:28:29,000 --> 00:28:31,042
Call mom for me
277
00:28:32,042 --> 00:28:33,542
(Mother)
278
00:28:37,625 --> 00:28:39,583
Hello? Mother
279
00:28:40,125 --> 00:28:41,500
It's Zheyuan
280
00:28:42,042 --> 00:28:43,000
Oh well
281
00:28:43,083 --> 00:28:45,958
Has the snow been cleared from the road?
282
00:28:46,083 --> 00:28:49,958
The main roads have been cleared, but the paths are still covered with snow
283
00:28:50,042 --> 00:28:51,542
besides? right
284
00:28:51,625 --> 00:28:54,333
Then be careful when you go out
285
00:28:54,417 --> 00:29:00,417
I'm having dinner with my colleagues tonight
286
00:29:01,125 --> 00:29:05,875
I'm still wondering why you didn't call me today
287
00:29:05,958 --> 00:29:10,625
I know you will think so, even if it’s just a day without a call
288
00:29:10,750 --> 00:29:11,833
Go home early
289
00:29:11,917 --> 00:29:15,042
Have a good sleep and I'll call you tomorrow
290
00:29:15,125 --> 00:29:16,875
ok bye
291
00:29:16,875 --> 00:29:19,000
Go home safely, okay? knew
292
00:29:20,458 --> 00:29:22,917
She is 88 years old
293
00:29:23,292 --> 00:29:27,333
she still moves freely
294
00:29:27,750 --> 00:29:32,333
Still spirited, talkative, and appetizing
295
00:29:32,500 --> 00:29:34,708
Vision and hearing are also great
296
00:29:34,958 --> 00:29:38,000
she is lucky
297
00:29:58,667 --> 00:30:01,792
Yong Kuan should say something, right?
298
00:30:01,875 --> 00:30:02,625
Team Fubao, come on!
299
00:30:02,708 --> 00:30:04,708
Team Fubao, come on!
300
00:30:11,042 --> 00:30:13,167
(Farmland of breeder Jiang Zheyuan)
How is everyone?
301
00:30:15,958 --> 00:30:19,792
When I'm in the fields, I feel like I'm home
302
00:30:19,917 --> 00:30:24,500
It's peaceful here, like being with my mom
303
00:30:24,667 --> 00:30:29,583
No matter what I do here, it's relaxing
304
00:30:29,833 --> 00:30:31,917
I won't hurt you
305
00:30:43,625 --> 00:30:45,500
When Fubao leaves, I will come more often
306
00:30:45,583 --> 00:30:46,833
Until then
307
00:30:47,292 --> 00:30:50,250
It will be green here, like a castle
308
00:31:25,292 --> 00:31:27,000
Zheyuan, wait a minute
309
00:31:27,083 --> 00:31:29,375
(Everland photographer, Ryu Jung-hoon)
Aren’t you going to leave it to Fu Bao?
310
00:31:29,375 --> 00:31:30,417
(Everland photographer, Ryu Jung-hoon)
Use it to make snowballs?
311
00:31:31,167 --> 00:31:32,375
no
312
00:31:32,750 --> 00:31:34,625
She might break them or avoid them
313
00:31:34,625 --> 00:31:37,375
I have to clear the snow
314
00:31:37,458 --> 00:31:38,708
Bamboo cannot survive
315
00:31:38,708 --> 00:31:40,625
I see
316
00:31:46,042 --> 00:31:48,583
If Yong Kuan slips and gets injured, I have to work alone
317
00:31:49,583 --> 00:31:51,250
I'm thinking about myself
318
00:31:55,208 --> 00:32:00,083
(Fubao)
319
00:32:20,000 --> 00:32:22,000
Think I won't throw you away? I will
320
00:32:27,167 --> 00:32:30,417
Think I will only lose it once? I will lose again
321
00:32:39,250 --> 00:32:41,042
come here
322
00:32:45,875 --> 00:32:46,833
Are you okay?
323
00:32:59,333 --> 00:33:00,542
Lebao
324
00:33:02,208 --> 00:33:04,750
Fu Bao is about to leave, what should I do?
325
00:33:05,042 --> 00:33:07,417
You don't want her to leave either, right?
326
00:33:08,708 --> 00:33:09,833
Is it right?
327
00:33:10,000 --> 00:33:11,208
Yeah?
328
00:33:13,417 --> 00:33:17,208
It's such a pity, I'm so sad too
329
00:33:19,417 --> 00:33:20,833
But she must go
330
00:33:21,250 --> 00:33:23,375
Are you sad too?
331
00:33:23,500 --> 00:33:25,458
You don’t want Fu Bao to leave?
332
00:33:30,208 --> 00:33:33,375
Oh, you've gotten a little heavier, right?
333
00:33:34,083 --> 00:33:37,000
You hum like this in style, Fubao
334
00:33:42,417 --> 00:33:45,500
Are you starting to get the hang of it?
335
00:33:48,292 --> 00:33:49,375
AIBO
336
00:33:49,958 --> 00:33:52,708
In a few days, Fu Bao will leave
337
00:33:52,875 --> 00:33:54,000
Right?
338
00:33:55,250 --> 00:33:57,333
I really don't want to believe it
339
00:33:57,333 --> 00:34:00,542
(Aibo)
You don't know what happened, do you?
340
00:34:00,750 --> 00:34:02,000
Ruibao, Huibao
341
00:34:02,417 --> 00:34:05,375
My sister is leaving first
342
00:34:05,542 --> 00:34:07,458
She's leaving first
343
00:34:07,792 --> 00:34:09,042
AIBO
344
00:34:09,125 --> 00:34:11,583
(Aibao and Fubao)
You raised Fu Bao well
345
00:34:11,583 --> 00:34:14,167
she will leave in good health
346
00:34:15,000 --> 00:34:16,708
She'll be fine, right?
347
00:34:17,875 --> 00:34:21,750
As good as you are here
348
00:34:23,208 --> 00:34:24,833
But why am I so worried?
349
00:34:27,292 --> 00:34:30,333
I know she'll be fine, but I'm still worried
350
00:34:54,875 --> 00:34:56,417
The crowds at the opening today...
351
00:34:57,000 --> 00:34:58,167
(Everland Panda World Breeder, Wu Chengxi)
352
00:34:58,167 --> 00:35:00,250
to be honest
353
00:35:00,875 --> 00:35:04,125
We are fully prepared
354
00:35:04,292 --> 00:35:08,625
But tourists are better prepared
355
00:35:15,375 --> 00:35:20,875
Many people came, far more than we expected
356
00:35:21,000 --> 00:35:22,583
About 6:45 in the morning
357
00:35:22,667 --> 00:35:28,542
I saw a long queue at the ticket office
358
00:35:28,625 --> 00:35:31,208
I knew today would be very hard
359
00:35:31,708 --> 00:35:35,042
It seems like every tourist comes here
360
00:35:37,292 --> 00:35:40,875
I was confident that we could maintain order in the queue
361
00:35:40,917 --> 00:35:46,542
I thought, "Just take care of it." I thought I could handle everything.
362
00:35:46,625 --> 00:35:51,958
But until today, I realized that I was too conceited
363
00:35:54,542 --> 00:35:55,792
(330 minutes)
364
00:35:55,792 --> 00:35:56,542
(400 minutes)
365
00:35:58,083 --> 00:35:59,292
(420 minutes)
366
00:36:20,333 --> 00:36:22,500
(All the best, Fubao)
367
00:36:26,792 --> 00:36:31,542
(Fubao’s last public appearance)
368
00:36:40,542 --> 00:36:43,625
(Fu Bao, you are my miracle. I love you Song Bao)
369
00:36:52,958 --> 00:36:54,208
please get out of the way
370
00:36:54,292 --> 00:36:58,333
Everyone, please get out of the way, it's too crowded here.
371
00:36:58,542 --> 00:37:00,708
Such chaos so early in the morning
372
00:37:00,833 --> 00:37:04,750
If you make the pandas too nervous, we won't be able to hold the event
373
00:37:15,667 --> 00:37:17,417
Let's go, it's enough time
374
00:37:19,792 --> 00:37:22,542
Give these to them and then come back
375
00:37:22,625 --> 00:37:26,000
Then take those, say hello and leave
376
00:37:31,583 --> 00:37:35,708
Hello everyone, thank you for coming today
377
00:37:35,917 --> 00:37:41,125
Today is March 3rd, the last day for Fubao to see you all
378
00:37:41,292 --> 00:37:44,083
Today, many Fubao fans
379
00:37:44,167 --> 00:37:49,917
I must feel very sorry, lost and sad
380
00:37:50,042 --> 00:37:54,750
But please love her as always
381
00:37:54,792 --> 00:37:58,667
Even if Fu Bao leaves, she is not gone forever
382
00:37:58,792 --> 00:38:00,750
as she is loved here
383
00:38:00,875 --> 00:38:02,958
I believe she went to the wider world
384
00:38:02,958 --> 00:38:05,583
will be more popular
385
00:38:06,000 --> 00:38:08,583
1322 days passed
386
00:38:08,750 --> 00:38:13,542
I want to thank everyone who has participated in this journey of Fubao
387
00:38:14,250 --> 00:38:15,583
thank you
388
00:38:20,292 --> 00:38:22,042
Look, she's here
389
00:39:28,708 --> 00:39:34,083
♪Goodbye, my friend♪
390
00:39:36,958 --> 00:39:42,583
♪When you hear the foghorn in the distance♪
391
00:39:45,167 --> 00:39:48,958
♪Please cry for me♪
392
00:39:49,042 --> 00:39:53,083
♪Don’t let anyone know♪
393
00:39:53,167 --> 00:39:59,042
♪Crying alone in the middle of the night♪
394
00:40:17,917 --> 00:40:23,333
♪Goodbye, my love♪
395
00:40:26,125 --> 00:40:31,667
♪When the distant stars shine♪
396
00:40:34,292 --> 00:40:38,042
♪Please tell them for me♪
397
00:40:38,125 --> 00:40:42,208
♪Don’t let anyone know♪
398
00:40:42,292 --> 00:40:48,167
♪I left in tears♪
399
00:40:51,000 --> 00:40:53,292
Everyone, thank you for loving Fubao
400
00:40:53,375 --> 00:40:55,542
I say goodbye to you on her behalf
401
00:40:55,625 --> 00:40:56,875
thank you
402
00:40:56,958 --> 00:40:58,792
Thanks
403
00:40:59,125 --> 00:41:00,750
Thanks
404
00:41:00,792 --> 00:41:02,083
don't cry
405
00:41:03,542 --> 00:41:04,750
Thanks
406
00:41:07,208 --> 00:41:08,833
♪Goodbye♪
407
00:41:12,500 --> 00:41:13,833
don't cry
408
00:41:15,292 --> 00:41:16,958
♪Goodbye♪
409
00:41:23,542 --> 00:41:26,167
Fubao, you did a great job
410
00:41:28,208 --> 00:41:29,417
Fubao
411
00:41:30,667 --> 00:41:33,875
You won't come out starting tomorrow
412
00:41:35,792 --> 00:41:37,292
♪Goodbye♪
413
00:41:39,208 --> 00:41:41,750
Now go back inside
414
00:41:44,833 --> 00:41:46,792
Go back inside
415
00:41:48,042 --> 00:41:50,167
Fubao, go back inside now
416
00:42:12,083 --> 00:42:13,458
Why are you here?
417
00:42:15,167 --> 00:42:16,958
It's time to go home now
418
00:42:17,042 --> 00:42:18,333
we won't leave
419
00:42:22,458 --> 00:42:25,625
Don't cry, go home quickly, be careful on the road
420
00:42:25,708 --> 00:42:26,750
goodbye
421
00:42:26,833 --> 00:42:29,375
Thank you
422
00:42:38,125 --> 00:42:39,542
Lift down
423
00:42:45,500 --> 00:42:48,750
Today is so long
424
00:42:57,750 --> 00:42:59,833
you guys did a great job
425
00:42:59,875 --> 00:43:02,375
Today is our first step
426
00:43:02,458 --> 00:43:04,417
So it's not over yet
427
00:43:04,500 --> 00:43:07,875
Does anyone want to share how they are feeling today?
428
00:43:07,958 --> 00:43:11,292
Fubao will leave next month, it feels unreal
429
00:43:11,375 --> 00:43:14,958
But after she leaves, the queue will no longer be so long.
430
00:43:15,083 --> 00:43:18,542
I think it might not be so busy anymore
431
00:43:18,750 --> 00:43:20,125
Where is Ji Hyun?
432
00:43:20,250 --> 00:43:23,667
I have mixed feelings
433
00:43:24,167 --> 00:43:25,292
Feel sorry
434
00:43:25,417 --> 00:43:28,792
Today is just the beginning of the next month
435
00:43:28,958 --> 00:43:32,000
We still have a long way to go, let’s comfort each other today
436
00:43:32,125 --> 00:43:37,542
Do our part tomorrow and keep moving forward
437
00:43:38,958 --> 00:43:40,250
Well done today!
438
00:43:45,417 --> 00:43:47,542
Everyone is laughing, why are you crying?
439
00:47:02,750 --> 00:47:04,625
(Quarantine Hall)
440
00:47:11,625 --> 00:47:17,083
(restricted area)
441
00:47:18,000 --> 00:47:19,417
quarantine hall
442
00:47:19,500 --> 00:47:21,292
rhymes with my name
443
00:47:27,250 --> 00:47:28,667
this is mine
444
00:47:36,833 --> 00:47:42,375
She had eaten enough in the morning and now goes to sleep
445
00:47:42,625 --> 00:47:44,292
So I feel at ease
446
00:47:44,417 --> 00:47:49,333
This morning, I put on protective gear to see her for the first time
447
00:47:50,458 --> 00:47:52,000
Little chubby
448
00:47:54,417 --> 00:47:56,583
It's me, me
449
00:47:57,333 --> 00:47:58,792
Ouch
450
00:47:59,917 --> 00:48:01,542
come on it's me
451
00:48:01,875 --> 00:48:03,083
Can't you recognize it?
452
00:48:03,167 --> 00:48:07,042
She refused to come close, thinking I was a stranger
453
00:48:07,125 --> 00:48:12,083
But eventually she found out it was me and quickly got used to it
454
00:48:24,792 --> 00:48:27,208
There are twins Ruibao and Huibao here
455
00:48:27,208 --> 00:48:28,917
Panda mother Ai Bao
456
00:48:29,000 --> 00:48:31,000
Reliable Panda Dad Lebao
457
00:48:31,000 --> 00:48:33,042
Welcome to Panda World
458
00:48:33,125 --> 00:48:37,208
The estimated waiting time is only 200 minutes
459
00:48:37,292 --> 00:48:39,542
You said 200 minutes, come again
460
00:48:40,542 --> 00:48:41,750
Don't be too nervous
461
00:48:42,083 --> 00:48:45,417
The gap between yesterday and today is too big
462
00:48:46,292 --> 00:48:48,792
(souvenir shop)
really bothers me
463
00:48:49,875 --> 00:48:54,375
There were many tourists yesterday and I have to keep shouting
464
00:48:54,458 --> 00:48:56,417
My voice is hoarse now
465
00:48:56,792 --> 00:48:59,500
It's very quiet today
466
00:49:02,833 --> 00:49:04,417
It feels like…
467
00:49:06,583 --> 00:49:10,458
We've climbed the peak and now we're going downhill
468
00:49:10,667 --> 00:49:16,708
Everyone can use some lightening up here
469
00:49:16,833 --> 00:49:22,792
Seeing other members of the "Bao Family" may boost morale
470
00:49:23,333 --> 00:49:24,583
Huibao
471
00:49:25,667 --> 00:49:27,542
I'm coming to find you
472
00:49:28,708 --> 00:49:30,750
Huibao, get up, it’s time to eat
473
00:49:30,875 --> 00:49:32,667
♪On every soft hair♪
stand up
474
00:49:32,667 --> 00:49:34,750
♪On every soft hair♪
bring it on
475
00:49:34,833 --> 00:49:38,500
♪Mom left a scent♪
476
00:49:38,583 --> 00:49:42,417
♪Contains sentimentality and sadness♪
477
00:49:42,500 --> 00:49:44,792
♪But it tells how much I am loved♪
478
00:49:45,708 --> 00:49:49,417
♪Never seen you before, where are you from? ♪
479
00:49:49,500 --> 00:49:53,625
♪Long and fun green friends♪
480
00:49:53,708 --> 00:49:57,375
♪I got blamed for playing with food♪
481
00:49:57,458 --> 00:49:59,792
♪But I still love playing with you♪
482
00:50:00,750 --> 00:50:05,750
♪Grandpa used to have big hands♪
483
00:50:05,750 --> 00:50:08,250
(Lebao)
♪Grandpa used to have big hands♪
484
00:50:08,250 --> 00:50:10,167
(Lebao)
♪I seem to be feeling smaller lately♪
485
00:50:10,167 --> 00:50:14,708
♪I seem to be feeling smaller lately♪
486
00:50:15,750 --> 00:50:22,625
♪But in order to see this world that takes care of me♪
487
00:50:23,250 --> 00:50:29,417
♪I want to grow more♪
488
00:50:45,708 --> 00:50:50,417
♪Every day I get more scared♪
489
00:50:53,250 --> 00:51:00,000
♪If I grow up too fast♪
490
00:51:00,708 --> 00:51:06,250
♪New and interesting things I see now♪
491
00:51:06,333 --> 00:51:10,417
♪Maybe it will be forgotten♪
492
00:51:10,542 --> 00:51:14,167
♪I hate scary things♪
493
00:51:14,250 --> 00:51:19,417
♪I hate responsibility♪
494
00:51:27,292 --> 00:51:30,833
(Indoor exhibition hall entrance)
495
00:51:33,042 --> 00:51:34,458
sit down and eat
496
00:51:35,292 --> 00:51:37,083
Eat slowly
497
00:51:49,083 --> 00:51:50,583
Rolling like this indoors
498
00:51:50,667 --> 00:51:56,167
Most likely she wanted to say that she was in a bad mood
499
00:51:56,250 --> 00:52:02,167
This is her way of saying she wants to go out
500
00:52:02,458 --> 00:52:06,083
This behavior decreased from day one
501
00:52:06,167 --> 00:52:09,417
Now she's entering a stable phase
502
00:52:11,375 --> 00:52:12,875
Fubao
503
00:52:14,750 --> 00:52:16,083
Little chubby
504
00:52:16,458 --> 00:52:17,958
Do you prefer roots?
505
00:52:18,042 --> 00:52:20,250
More coming tonight
506
00:52:20,417 --> 00:52:22,958
I know you like it, so I went to purchase it
507
00:52:23,417 --> 00:52:25,875
After I receive it, I will give you a big bundle tomorrow.
508
00:52:26,708 --> 00:52:29,667
Even if you bite the lens, it's not mine
509
00:52:35,292 --> 00:52:39,667
The transport cage that Fubao will use
510
00:52:39,792 --> 00:52:42,875
I made it in China
511
00:52:42,875 --> 00:52:46,208
Used to transport Aibo and Lebao
512
00:52:46,375 --> 00:52:48,792
It’s the cage used by Aibo
513
00:52:48,875 --> 00:52:52,500
It's been a while and the cage is a little rusty
514
00:52:52,583 --> 00:52:57,000
But the parts have been repaired and are now as good as new.
515
00:53:01,917 --> 00:53:05,167
I walked in and sat there for a while
516
00:53:05,250 --> 00:53:11,125
I guess it wouldn't be fun, but at least it would be bearable
517
00:53:11,208 --> 00:53:12,792
I will also accompany her
518
00:53:12,833 --> 00:53:16,000
I will try my best to comfort her
519
00:53:17,708 --> 00:53:20,875
I hope Fubao will be comfortable inside
520
00:53:33,958 --> 00:53:35,292
come in
521
00:53:37,333 --> 00:53:39,208
three, two, one
522
00:53:43,875 --> 00:53:46,167
Be careful, the panda is still inside
523
00:53:46,250 --> 00:53:48,500
Wait for the door to close before stepping back
524
00:53:55,833 --> 00:53:59,458
We're going to go in that way and flip it over like this and put it down
525
00:53:59,542 --> 00:54:00,458
Do you understand? clear
526
00:54:00,500 --> 00:54:02,500
Watch out for the back
527
00:54:16,167 --> 00:54:20,417
(cage adaptation training)
528
00:54:23,958 --> 00:54:26,917
Great, you're in
529
00:54:27,000 --> 00:54:28,500
well done
530
00:54:29,125 --> 00:54:30,792
That's it
531
00:54:31,208 --> 00:54:32,875
So brave
532
00:54:33,500 --> 00:54:35,375
well done
533
00:54:35,708 --> 00:54:37,083
Right
534
00:54:37,833 --> 00:54:40,750
every morning when i get up
535
00:54:40,833 --> 00:54:42,500
I looked in the mirror and said
536
00:54:42,792 --> 00:54:47,458
"Yongkuan, you are great, you are not sad at all."
537
00:54:47,583 --> 00:54:49,333
That slogan has always worked.
538
00:54:49,458 --> 00:54:52,667
But this morning it finally failed
539
00:54:53,542 --> 00:54:57,292
Because it's really going to end, she wants to leave
540
00:54:57,333 --> 00:55:00,500
I can't look at her or touch her anymore
541
00:55:00,625 --> 00:55:03,750
This makes me feel even more uncomfortable
542
00:55:27,333 --> 00:55:28,542
Fubao
543
00:55:29,833 --> 00:55:31,792
i will miss you very much
544
00:55:32,333 --> 00:55:33,625
OK?
545
00:55:35,542 --> 00:55:37,125
Don't do this
546
00:55:42,458 --> 00:55:50,708
(The day before Fubao left)
547
00:55:52,542 --> 00:55:55,875
(funeral parlor)
548
00:55:55,875 --> 00:55:58,792
(Precedent: Yang Shenshun, mourner: Jiang Zheyuan)
549
00:56:39,167 --> 00:56:40,458
See you later
550
00:56:41,208 --> 00:56:42,500
See you later
551
00:56:43,792 --> 00:56:45,500
Will you hug us?
552
00:56:50,083 --> 00:56:51,375
Be careful when you go home
553
00:56:52,500 --> 00:56:53,875
See you later
554
00:57:10,583 --> 00:57:17,792
(On the day Fubao left for China)
555
00:57:26,875 --> 00:57:27,708
(Jiang Zhe’s distant brother)
Hello?
556
00:57:27,708 --> 00:57:28,750
(Jiang Zhe’s distant brother)
Big brother
557
00:57:29,667 --> 00:57:30,625
it's me
558
00:57:31,500 --> 00:57:32,833
I'm leaving now
559
00:57:32,917 --> 00:57:35,042
Bon Voyage
560
00:57:36,208 --> 00:57:38,458
Don't worry about things here
561
00:57:38,500 --> 00:57:41,583
do what you have to do
562
00:57:42,208 --> 00:57:43,542
ok thanks
563
00:57:43,625 --> 00:57:45,333
ok bye
564
00:58:39,625 --> 00:58:43,500
(You are our miracle, thank you, Fubao)
565
00:59:21,458 --> 00:59:25,833
Sincerely thank you for loving Fubao
566
00:59:26,208 --> 00:59:29,542
We'll make sure she arrives safely
567
00:59:30,208 --> 00:59:32,625
Please remember Fubao, thank you
568
00:59:34,958 --> 00:59:36,500
Goodbye, Fubao!
569
00:59:53,292 --> 00:59:55,417
(You will always be our baby panda)
570
01:00:03,792 --> 01:00:06,792
We will not and cannot forget Fubao
571
01:00:06,875 --> 01:00:11,167
I keep saying to myself, we must never forget her
572
01:00:13,750 --> 01:00:15,625
I'm sure I won't forget
573
01:00:50,042 --> 01:00:54,750
When our loved ones pass away, we never forget them
574
01:00:56,208 --> 01:00:58,875
Fubao is like my relative
575
01:01:00,625 --> 01:01:03,000
So I guess I won't forget her
576
01:01:38,917 --> 01:01:41,417
My sister has returned to China, Huibao
577
01:01:42,958 --> 01:01:45,083
One day you will go back and see her again
578
01:01:45,542 --> 01:01:50,000
Now I only have you left
579
01:01:50,208 --> 01:01:51,250
Let's go
580
01:01:51,458 --> 01:01:53,708
Come on, one, two, one, two
581
01:01:55,458 --> 01:01:58,958
I can still do this now, but when you get older...
582
01:01:59,042 --> 01:02:01,417
God, I probably can't
583
01:02:01,958 --> 01:02:03,417
feeling unbearable
584
01:02:05,125 --> 01:02:10,667
I want to stay in the panda world, and I feel uneasy
585
01:02:11,833 --> 01:02:14,583
What if my family didn't come to visit me?
586
01:02:14,833 --> 01:02:19,167
I might be at a loss
587
01:02:19,375 --> 01:02:24,208
That night my wife came with the kids
588
01:02:24,667 --> 01:02:27,917
Help me regain my composure
589
01:02:42,708 --> 01:02:47,750
From the eyes of my children, I can see how much they care about me
590
01:02:47,833 --> 01:02:51,000
That's the comfort I need
591
01:02:51,167 --> 01:02:52,583
I'm very grateful
592
01:02:55,500 --> 01:02:59,125
We cared about each other then
593
01:03:00,792 --> 01:03:04,417
let me get back on my feet
594
01:03:16,125 --> 01:03:20,375
(Chengdu, China)
595
01:03:21,833 --> 01:03:24,625
Hello, thank you
596
01:03:30,333 --> 01:03:31,375
Hello
597
01:03:37,208 --> 01:03:39,833
Hope you are welcome here too
598
01:03:40,208 --> 01:03:42,583
I hope everyone loves you
599
01:03:44,833 --> 01:03:48,125
(Goodbye Fubao, I will come again)
600
01:03:51,125 --> 01:03:55,375
(May you adapt and enjoy eating, drinking and having fun)
601
01:04:29,208 --> 01:04:33,542
(Wolong Shenshuping Base)
602
01:04:37,500 --> 01:04:42,125
Fubao, I want you to live here
603
01:04:42,667 --> 01:04:44,833
Did you see the rapeseed flowers?
604
01:04:45,417 --> 01:04:48,167
Fubao would love to live here
605
01:04:48,583 --> 01:04:53,333
I think this is a suitable place for her to settle down
606
01:04:53,583 --> 01:04:57,917
Along the road, surrounded by mountains
607
01:04:58,083 --> 01:05:01,500
I heard that this place is about 1,500 meters above sea level.
608
01:05:01,583 --> 01:05:05,542
It is an environment conducive to the habitat of giant pandas
609
01:05:05,792 --> 01:05:09,417
So in this natural habitat
610
01:05:09,500 --> 01:05:12,750
Fubao will be more adaptable
611
01:05:16,458 --> 01:05:19,417
I saw Fu Bao eating huge bamboo leaves
612
01:05:19,542 --> 01:05:24,125
Seeing her willing to eat new bamboo makes me feel relieved
613
01:05:24,417 --> 01:05:27,208
The bamboo shoots here are of other varieties
614
01:05:27,333 --> 01:05:30,542
So she seems not used to it
615
01:05:31,542 --> 01:05:33,458
Maybe it's something that's forced on others
616
01:05:33,458 --> 01:05:37,333
But I want to see her before I leave
617
01:05:37,833 --> 01:05:40,792
My mother died three days ago
618
01:05:40,875 --> 01:05:44,208
But because settling down Fubao is a big deal,
619
01:05:44,417 --> 01:05:49,333
I chose to come here instead of saying goodbye to my mom
620
01:05:49,417 --> 01:05:52,208
That's my last request
621
01:06:00,167 --> 01:06:02,958
I called her name many times
622
01:06:03,000 --> 01:06:05,125
She finally recognized my voice
623
01:06:05,208 --> 01:06:09,333
Even though I was wearing protective clothing, she recognized it was me
624
01:06:09,417 --> 01:06:14,000
She came close to me, I touched her and said goodbye
625
01:06:14,125 --> 01:06:17,625
I know it's a bit overwhelming
626
01:06:17,958 --> 01:06:20,917
Very grateful for their willingness to accommodate
627
01:06:26,292 --> 01:06:28,583
I should clean now
628
01:06:28,583 --> 01:06:31,000
(Fubao’s empty breeding cage)
629
01:06:31,000 --> 01:06:32,542
Oh my god
630
01:08:12,250 --> 01:08:15,292
Mom Hello?
631
01:08:15,292 --> 01:08:17,167
it's me ok
632
01:08:17,250 --> 01:08:19,583
Who will pick you up?
633
01:08:20,042 --> 01:08:21,250
your sister
634
01:08:21,417 --> 01:08:24,292
It feels like spring today, right?
635
01:08:24,375 --> 01:08:27,333
A bit windy but very comfortable
636
01:08:27,875 --> 01:08:32,125
Rhododendron, goldenrod and apricot flowers are in full bloom
637
01:08:32,208 --> 01:08:35,417
I want to come and visit you
638
01:08:36,167 --> 01:08:39,917
But I'm going to China in two days
639
01:08:39,958 --> 01:08:41,792
Daegu? No, China
640
01:08:42,042 --> 01:08:42,792
oh
641
01:08:43,042 --> 01:08:45,500
I'll check on you before I leave
642
01:08:45,500 --> 01:08:46,375
All right
643
01:08:46,458 --> 01:08:48,250
I'll come tomorrow morning
644
01:08:48,458 --> 01:08:49,292
good
645
01:08:49,542 --> 01:08:54,125
Eat well and sleep well today, see you tomorrow
646
01:08:54,250 --> 01:08:55,208
All right
647
01:08:56,625 --> 01:08:58,417
Do you miss me?
648
01:08:58,542 --> 01:08:59,958
certainly
649
01:09:00,167 --> 01:09:02,042
See you tomorrow
650
01:09:02,042 --> 01:09:02,667
good
651
01:09:02,750 --> 01:09:04,958
Take care, mom
652
01:09:05,667 --> 01:09:07,625
I'll call you again
653
01:10:17,542 --> 01:10:19,458
Every time I come to this farmland
654
01:10:20,125 --> 01:10:22,625
I will call my mother
655
01:10:22,708 --> 01:10:26,042
when she was young
656
01:10:26,208 --> 01:10:29,292
Have been a farmer for many years
657
01:10:29,417 --> 01:10:31,875
If I ask her about farming
658
01:10:32,000 --> 01:10:37,333
Or any plant I grow
659
01:10:37,417 --> 01:10:41,500
I will hear my mother’s voice and be very excited
660
01:10:41,583 --> 01:10:45,375
I always feel her excitement from the phone
661
01:10:45,875 --> 01:10:49,167
But now I have no one to call
662
01:10:49,250 --> 01:10:53,542
I took out the phone and wanted to call her
663
01:10:53,667 --> 01:10:58,333
Then I remembered that she had passed away
664
01:11:27,708 --> 01:11:29,375
How are you over there?
665
01:11:41,458 --> 01:11:42,875
Hello you are back
666
01:11:43,000 --> 01:11:45,667
Welcome How are you?
667
01:11:56,708 --> 01:11:58,250
Oh my god
668
01:11:58,917 --> 01:12:01,625
Ruibao, Huibao, grandpa is back
669
01:12:02,625 --> 01:12:06,417
I'm back, baby
670
01:12:06,875 --> 01:12:08,167
Take a look
671
01:12:10,542 --> 01:12:14,375
Aibo, do you hear me?
672
01:12:14,708 --> 01:12:16,000
Aibo!
673
01:12:17,292 --> 01:12:19,250
You are so sleepy
674
01:12:19,750 --> 01:12:21,958
Ruibao and Huibao are very big now
675
01:12:23,250 --> 01:12:25,458
I left for five days
676
01:12:25,792 --> 01:12:27,542
But you grow up quickly
677
01:12:57,750 --> 01:13:00,292
When we see twins, we think of Fu Bao
678
01:13:00,500 --> 01:13:04,458
Will think of her and remember the memories with her
679
01:13:04,583 --> 01:13:08,167
Let us feel that we are still with Fu Bao
680
01:13:08,250 --> 01:13:13,250
Therefore, if there were no twins, Fubao's departure would
681
01:13:13,333 --> 01:13:17,708
It might make us sadder
682
01:13:34,708 --> 01:13:37,833
If you come to Panda World to see twins
683
01:13:37,958 --> 01:13:42,708
You may feel like you betrayed your love for Fubao
684
01:13:42,792 --> 01:13:45,208
I'm sure there will be some struggles.
685
01:13:58,583 --> 01:14:01,500
We may be sad, but seeing twins
686
01:14:01,583 --> 01:14:06,625
It will remind us of the memories we have with Fu Bao in our hearts.
687
01:14:07,917 --> 01:14:13,792
Although sad, we must learn to give more love
688
01:14:56,000 --> 01:14:57,417
don't bite me
689
01:14:57,542 --> 01:14:59,250
biting bamboo
690
01:15:00,375 --> 01:15:01,750
bite here
691
01:15:02,958 --> 01:15:06,042
She should be eating bamboo like you
692
01:15:06,125 --> 01:15:10,250
Wondering why she chews rubber boots
693
01:15:10,542 --> 01:15:13,792
Ruibao, you need to peel off the stems
694
01:15:14,708 --> 01:15:15,958
like this
695
01:15:16,958 --> 01:15:18,125
Do you understand?
696
01:15:18,375 --> 01:15:20,958
You're about to chew through my rubber boots
697
01:15:21,833 --> 01:15:24,333
Huibao, give me back your rubber boots.
698
01:15:24,833 --> 01:15:26,125
bring it on
699
01:15:26,917 --> 01:15:28,125
open
700
01:15:28,500 --> 01:15:29,958
Come up
701
01:15:30,875 --> 01:15:34,250
catch up
702
01:15:34,458 --> 01:15:37,958
High five, come on
703
01:15:38,083 --> 01:15:38,667
high five
704
01:15:38,750 --> 01:15:40,583
My feet are bigger than yours
705
01:15:40,708 --> 01:15:42,375
See how big it is?
706
01:15:43,625 --> 01:15:44,875
Is it comfortable?
707
01:15:44,958 --> 01:15:45,708
Very painful
708
01:15:45,833 --> 01:15:48,458
Very comfortable, right?
709
01:15:51,750 --> 01:15:55,333
Whenever we see Huibao or Ruibao
710
01:15:55,417 --> 01:15:58,750
They really look like Fu Bao, Le Bao and Ai Bao
711
01:15:58,833 --> 01:16:03,500
They are similar, a reminder that they are family
712
01:16:04,458 --> 01:16:08,458
When we miss Fu Bao, we can come and see the twins
713
01:16:10,375 --> 01:16:13,500
The twin pandas are like Ai Bao and Le Bao…
714
01:16:14,083 --> 01:16:16,208
another gift to us
715
01:16:36,792 --> 01:16:44,250
♪Indifferently♪
716
01:16:44,333 --> 01:16:51,125
♪Passing the crowd♪
717
01:16:52,375 --> 01:16:59,375
♪Staring mindlessly at the road in the distance♪
718
01:16:59,583 --> 01:17:07,042
♪I want to stop the passage of time♪
719
01:17:07,667 --> 01:17:14,583
♪Although the world is changing rapidly♪
720
01:17:15,625 --> 01:17:22,542
♪But some memories never change♪
721
01:17:22,958 --> 01:17:28,458
♪They are still with us♪
722
01:17:30,833 --> 01:17:38,125
♪For the first time I hold you with my arms♪
723
01:17:38,417 --> 01:17:45,625
♪I close my eyes and think about that day♪
724
01:17:46,500 --> 01:17:53,750
♪I’m still intoxicated with the good times♪
725
01:17:53,833 --> 01:18:01,292
♪It’s like being frozen in time♪
726
01:18:18,083 --> 01:18:20,583
After Fu Bao left
727
01:18:20,667 --> 01:18:23,375
I think it's time to pause this channel
728
01:18:23,542 --> 01:18:27,333
No one knows when or how we will meet again
729
01:18:27,417 --> 01:18:31,833
But today’s video will be the last update of this channel
730
01:18:32,958 --> 01:18:39,542
♪The way home after we parted♪
731
01:18:40,667 --> 01:18:47,125
♪The feeling of emptiness that cannot be filled♪
732
01:18:48,125 --> 01:18:53,375
♪It makes me heartbroken♪
733
01:18:56,083 --> 01:19:03,083
♪Two black eyes between the rape flowers♪
734
01:19:03,458 --> 01:19:10,250
♪Words left unsaid leave scars♪
735
01:19:11,500 --> 01:19:18,625
♪I’m still intoxicated with the good times♪
736
01:19:18,875 --> 01:19:26,250
♪It’s like being frozen in time♪
737
01:19:47,583 --> 01:19:52,083
♪Tears streaming down♪
738
01:20:16,583 --> 01:20:18,542
Grow up quickly
739
01:20:23,625 --> 01:20:25,125
So beautiful
740
01:20:26,500 --> 01:20:28,917
very beautiful
741
01:20:31,792 --> 01:20:33,250
looks delicious
742
01:20:33,958 --> 01:20:37,500
Sorry to say you're delicious
743
01:20:38,750 --> 01:20:40,958
These lettuces must be delicious
744
01:20:49,125 --> 01:20:50,417
Is anyone here?
745
01:20:50,542 --> 01:20:52,792
I heard there are people living in the wild here
746
01:20:52,875 --> 01:20:54,542
Over here!
747
01:20:54,542 --> 01:20:55,958
found you
748
01:20:58,417 --> 01:20:59,417
It's nice here
749
01:21:00,167 --> 01:21:01,583
The environment is great
750
01:21:01,583 --> 01:21:02,875
look here
751
01:21:03,875 --> 01:21:05,167
What's this?
752
01:21:05,708 --> 01:21:07,500
you do not know?
have no idea
753
01:21:07,542 --> 01:21:08,833
Really?
I am a city person
754
01:21:08,875 --> 01:21:10,833
That's right
755
01:21:11,167 --> 01:21:13,292
I know this, it's lettuce
756
01:21:15,208 --> 01:21:16,167
What's this?
757
01:21:16,208 --> 01:21:17,250
Parsnips
758
01:21:17,250 --> 01:21:18,208
What is that?
759
01:21:18,292 --> 01:21:19,792
used to make herbal medicine
760
01:21:20,917 --> 01:21:22,167
it has herbal flavor
761
01:21:23,625 --> 01:21:25,250
You look like a giant panda
762
01:21:25,542 --> 01:21:26,542
Do I want to go up too?
763
01:21:27,125 --> 01:21:28,417
Of course
764
01:21:29,292 --> 01:21:32,458
Come up, the scenery is beautiful
765
01:21:32,500 --> 01:21:33,625
Are those perilla leaves?
766
01:21:34,250 --> 01:21:36,792
No, it's hydrangea.
767
01:21:42,625 --> 01:21:44,542
Beautiful, right?
768
01:21:47,625 --> 01:21:51,958
Remember when Fu Bao was just a squirming little baby?
769
01:21:52,417 --> 01:21:55,417
She was raised here for four years
770
01:21:55,708 --> 01:21:57,417
Now she is in China
771
01:21:57,500 --> 01:22:00,000
Just like the sunset is setting
772
01:22:01,583 --> 01:22:03,375
Time flies so fast
773
01:22:04,125 --> 01:22:07,958
Now concentrate on taking care of Ruibao and Huibao.
774
01:22:10,500 --> 01:22:14,375
I just remembered what you said
775
01:22:14,750 --> 01:22:16,417
When Fu Bao was born
776
01:22:17,708 --> 01:22:19,917
zoo owner
777
01:22:20,042 --> 01:22:23,625
Congratulations to you for her smooth birth
778
01:22:23,708 --> 01:22:27,333
Do you remember what was said then?
779
01:22:27,583 --> 01:22:28,583
Don't remember
780
01:22:28,667 --> 01:22:32,167
You said only 30% was completed, but what about now?
781
01:22:33,542 --> 01:22:35,875
Now 99.8%
782
01:22:37,083 --> 01:22:41,875
Approximately 99.8% complete
783
01:22:43,292 --> 01:22:47,250
A place has been chosen for her to live.
784
01:22:47,333 --> 01:22:50,875
If tourists go to visit her, then my merits will be complete
785
01:22:51,708 --> 01:22:53,500
Complete your responsibility to care for her? right
786
01:22:54,167 --> 01:22:55,208
you did great
787
01:22:57,333 --> 01:22:58,625
The same to you
788
01:22:59,375 --> 01:23:01,125
Take good care of the twins too
789
01:23:19,708 --> 01:23:23,583
(three months later)
790
01:23:30,875 --> 01:23:35,375
(Wolong Shenshuping Base)
791
01:23:42,500 --> 01:23:47,125
Fubao, are you sleeping?
792
01:23:47,542 --> 01:23:49,792
Lazy training pig
793
01:23:50,250 --> 01:23:51,625
Fubao
794
01:23:53,792 --> 01:23:56,167
It should be nap time
795
01:23:58,083 --> 01:24:00,542
"Is this the sound in a dream?"
796
01:24:01,000 --> 01:24:02,958
"Or did I really hear it?"
797
01:24:02,958 --> 01:24:04,125
Fubao
798
01:24:04,542 --> 01:24:06,542
you woke up
799
01:24:07,083 --> 01:24:07,917
Fubao!
800
01:24:07,958 --> 01:24:10,333
"Is it really you? Grandpa"
801
01:24:12,083 --> 01:24:14,083
Yes, it's really me
802
01:24:14,708 --> 01:24:21,167
"Goodbye Panda Fu Bao"
803
01:24:26,250 --> 01:24:28,083
What do I think is love?
804
01:24:28,208 --> 01:24:31,917
Love is cherishing them
805
01:24:32,042 --> 01:24:33,750
no matter what i do
806
01:24:33,750 --> 01:24:36,958
Always prioritize their happiness
807
01:24:37,083 --> 01:24:39,875
I believe you will cherish what you love
808
01:24:39,958 --> 01:24:44,833
I think love is wanting to protect and take care of them
809
01:24:45,292 --> 01:24:46,875
Treat animals the same way
810
01:24:48,583 --> 01:24:50,958
I think happiness is very simple
811
01:24:51,375 --> 01:24:55,042
Happiness is everywhere in our daily life
812
01:24:55,125 --> 01:25:01,708
Able to get along with giant pandas and colleagues
813
01:25:01,750 --> 01:25:03,958
able to eat together
814
01:25:04,042 --> 01:25:06,917
Tell each other about the trivial things in life
815
01:25:07,000 --> 01:25:09,750
That's the happiness in my mind
816
01:25:12,792 --> 01:25:15,500
I put "you" first
817
01:25:15,875 --> 01:25:18,000
You put "us" first, this is the spirit
818
01:25:19,708 --> 01:25:22,625
I've always had this dream
819
01:25:22,750 --> 01:25:25,417
Because I am an animal breeder
820
01:25:25,500 --> 01:25:26,958
I believe it can also be
821
01:25:27,583 --> 01:25:30,542
Those experiences are applied between people
822
01:25:30,875 --> 01:25:33,750
My experience with wildlife
823
01:25:33,917 --> 01:25:36,667
Topics that connect humanities or leadership skills
824
01:25:36,708 --> 01:25:39,542
Share those stories with others
825
01:25:40,833 --> 01:25:42,958
It's something I can do
826
01:26:04,667 --> 01:26:09,375
you are like a miracle to me
827
01:26:10,042 --> 01:26:11,125
besides…
828
01:26:12,833 --> 01:26:16,458
As happy as you make me
829
01:26:16,542 --> 01:26:19,708
I also wish you eternal happiness
830
01:26:19,833 --> 01:26:22,208
i will always remember you
831
01:26:22,708 --> 01:26:26,042
There is joy, sorrow, confusion and happiness in the future
832
01:26:26,167 --> 01:26:27,792
I will watch from afar
833
01:26:28,250 --> 01:26:32,292
Because protecting you is my mission
834
01:26:33,042 --> 01:26:34,333
I love you
835
01:26:34,750 --> 01:26:36,958
you will have a good time
836
01:26:38,125 --> 01:26:39,583
I love you, Fu Bao
837
01:26:50,375 --> 01:26:52,792
(The day after the reunion)
838
01:26:52,792 --> 01:26:55,625
♪From the day we met♪
839
01:26:55,708 --> 01:26:58,583
♪Start our journey♪
840
01:27:00,667 --> 01:27:06,917
♪Every day I spend with you is like a miracle♪
841
01:27:08,792 --> 01:27:11,833
♪You bring a warm breeze♪
842
01:27:11,917 --> 01:27:12,917
♪And comfort, laughter and people♪
843
01:27:12,917 --> 01:27:14,875
♪And comfort, laughter and people♪
She hasn't come out yet
844
01:27:16,667 --> 01:27:23,000
♪Every day I spend with you is like a miracle♪
845
01:27:23,833 --> 01:27:25,000
Fubao
846
01:27:25,000 --> 01:27:29,042
♪You make my heart complete♪
847
01:27:30,292 --> 01:27:33,708
♪You make me smile♪
848
01:27:33,708 --> 01:27:35,083
♪You make me smile♪
Fubao
849
01:27:35,083 --> 01:27:36,417
♪I love you every day♪
nice girl
850
01:27:36,417 --> 01:27:39,458
♪I love you every day♪
851
01:27:39,458 --> 01:27:41,000
♪I love you every day♪
Do you like white bamboo?
852
01:27:41,000 --> 01:27:42,667
♪The way you look at me♪
Do you like white bamboo?
853
01:27:42,667 --> 01:27:44,125
♪The way you look at me♪
You have to eat the whole tree
854
01:27:44,125 --> 01:27:45,583
♪What are they talking about♪
You have to eat the whole tree
855
01:27:45,583 --> 01:27:47,167
♪What are they talking about♪
856
01:27:48,875 --> 01:27:50,542
♪Every day I spend with you is like a miracle♪
857
01:27:50,542 --> 01:27:53,167
♪Every day I spend with you is like a miracle♪
Be careful, there will be water when it rains
858
01:27:53,167 --> 01:27:55,125
♪Every day I spend with you is like a miracle♪
It's slippery there
859
01:27:56,083 --> 01:27:57,208
Hi Fubao
860
01:27:57,208 --> 01:28:00,208
♪Endless starlight in the night sky♪
861
01:28:00,208 --> 01:28:01,250
♪This is the moment we enjoy together♪
862
01:28:01,250 --> 01:28:03,208
♪This is the moment we enjoy together♪
So cute
863
01:28:04,500 --> 01:28:05,708
♪Every day I spend with you is like a miracle♪
Fubao
864
01:28:05,708 --> 01:28:07,542
♪Every day I spend with you is like a miracle♪
865
01:28:07,542 --> 01:28:11,458
♪Every day I spend with you is like a miracle♪
How are you?
866
01:28:11,458 --> 01:28:13,375
Come here, Fubao
867
01:28:13,375 --> 01:28:15,833
♪You make my heart complete♪
868
01:28:15,833 --> 01:28:17,750
♪You make my heart complete♪
Good girl, lucky baby
869
01:28:18,083 --> 01:28:19,708
♪You make me smile♪
well done
870
01:28:19,708 --> 01:28:23,375
♪You make me smile♪
871
01:28:23,667 --> 01:28:29,000
♪I love you every day♪
872
01:28:29,500 --> 01:28:35,875
♪Our fairy tale journey♪
873
01:28:36,458 --> 01:28:40,417
♪Never fade♪
874
01:28:40,542 --> 01:28:45,125
♪Never forget ♪
875
01:29:03,667 --> 01:29:07,792
♪You make my heart complete♪
876
01:29:09,000 --> 01:29:13,833
♪You make me smile♪
877
01:29:14,083 --> 01:29:19,625
♪I love you every day♪
878
01:29:19,708 --> 01:29:22,667
♪You bring a warm breeze♪
879
01:29:22,750 --> 01:29:25,875
♪And comfort, laughter and people♪
880
01:29:27,667 --> 01:29:34,000
♪Every day I spend with you is like a miracle♪
881
01:29:34,583 --> 01:29:40,000
♪That's a miracle♪
62703
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.