All language subtitles for My.Dearest.Fu.Bao.2024.HKG.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,708 --> 00:00:29,917 (This documentary is based on a true story) 2 00:00:29,917 --> 00:00:31,625 (We track Fubao) 3 00:00:31,625 --> 00:00:33,542 (My experience three months before returning to China) 4 00:00:33,542 --> 00:00:35,250 (Although the plot of the movie is true) 5 00:00:35,250 --> 00:00:36,833 (However, some scenes have been reproduced) 6 00:01:26,958 --> 00:01:29,000 Thank you for loving Fubao 7 00:01:30,042 --> 00:01:31,542 I will take her back to China safely 8 00:01:36,833 --> 00:01:39,250 Please don’t forget Fubao, thank you 9 00:02:07,583 --> 00:02:09,958 (March 3, 2016) 10 00:02:09,958 --> 00:02:13,333 (Incheon International Airport) 11 00:02:14,875 --> 00:02:20,292 When Aibo and Lebao came to Korea together 12 00:02:20,500 --> 00:02:26,125 We want to help them build a deep family relationship 13 00:02:28,292 --> 00:02:32,333 But the birth of Fubao brings many challenges 14 00:02:33,458 --> 00:02:38,667 In the past five to six years, many people have made great efforts 15 00:02:38,792 --> 00:02:41,167 We have faced failures and setbacks 16 00:02:41,292 --> 00:02:46,333 Fubao’s birth journey was full of challenges 17 00:02:47,875 --> 00:02:52,083 As an endangered species, the number of giant pandas is small 18 00:02:52,167 --> 00:02:55,083 Adult giant pandas live alone 19 00:02:55,083 --> 00:02:57,667 Only meet others of the same kind during mating 20 00:02:57,750 --> 00:03:00,708 But they only go into heat for about three days a year 21 00:03:00,917 --> 00:03:04,083 Pregnancy is difficult and baby survival rates are low 22 00:03:04,125 --> 00:03:06,417 so we are worried 23 00:03:18,792 --> 00:03:23,125 (Fubao was born on July 20, 2020) 24 00:04:00,000 --> 00:04:04,167 She quickly takes her first steps, crawls and holds my legs 25 00:04:04,250 --> 00:04:06,417 Can even climb trees 26 00:04:06,500 --> 00:04:11,375 She thrives and every stage of development goes smoothly 27 00:04:11,500 --> 00:04:14,292 It's been fun watching her grow up 28 00:04:14,417 --> 00:04:16,667 Very sense of accomplishment 29 00:04:21,875 --> 00:04:24,875 All giant panda babies born outside China 30 00:04:24,958 --> 00:04:29,500 At the age of four, it is suitable for mating with the opposite sex 31 00:04:29,625 --> 00:04:31,500 Must go back to China 32 00:04:31,583 --> 00:04:32,167 This point is 33 00:04:32,167 --> 00:04:33,875 Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora 34 00:04:33,875 --> 00:04:34,750 Listed 35 00:04:34,833 --> 00:04:41,042 It means giant pandas born overseas are destined to leave 36 00:04:41,125 --> 00:04:42,875 Fubao is no exception 37 00:04:44,000 --> 00:04:46,125 before she goes back to china 38 00:04:46,125 --> 00:04:52,292 I want to love her with all my heart and hope she has a bright future 39 00:06:25,375 --> 00:06:30,667 (Fubao) 40 00:06:37,500 --> 00:06:40,125 (Everland Panda World Breeder, Jiang Zheyuan) It snowed heavily yesterday 41 00:06:40,125 --> 00:06:42,208 (Everland Panda World Breeder, Jiang Zheyuan) like a snowstorm 42 00:06:42,500 --> 00:06:44,542 I saw the snow and thought 43 00:06:44,625 --> 00:06:48,375 "Ah, Fu Bao must like it very much!" 44 00:06:50,667 --> 00:06:54,500 I think this may be from the "Bao family" 45 00:06:54,500 --> 00:06:56,375 (Everland Panda World Breeder, Song Yongkuan) winter gift 46 00:06:56,375 --> 00:06:58,208 (Everland Panda World Breeder, Song Yongkuan) I enjoy it too 47 00:07:01,625 --> 00:07:06,958 (Everland, Panda World) 48 00:07:09,000 --> 00:07:10,583 Move quickly! 49 00:07:29,083 --> 00:07:31,958 Wake up, I know you can smell it 50 00:07:32,625 --> 00:07:34,417 "Hey, what's the smell?" 51 00:07:34,500 --> 00:07:35,917 "It seems delicious!" 52 00:07:36,625 --> 00:07:39,208 (Ruibao, Huibao, twin sisters) Look, wow! 53 00:07:39,208 --> 00:07:41,875 (Ruibao, Huibao, twin sisters) It's breasts, your eyes are shining 54 00:07:42,625 --> 00:07:43,875 you all wake up 55 00:07:43,875 --> 00:07:45,375 Let's go 56 00:07:45,375 --> 00:07:48,083 (Fubao) 57 00:07:48,083 --> 00:07:49,375 smart girl 58 00:07:50,000 --> 00:07:52,083 (Aibo, mother) stand up, good 59 00:07:52,708 --> 00:07:54,042 well done 60 00:07:56,333 --> 00:07:57,250 very good 61 00:08:00,542 --> 00:08:03,125 (Lebao, dad) 62 00:08:03,333 --> 00:08:06,333 Huibao, you should sit up now 63 00:08:06,833 --> 00:08:08,458 No, don't take this 64 00:08:08,542 --> 00:08:10,000 not yours 65 00:08:10,417 --> 00:08:13,208 What's wrong? 66 00:08:13,292 --> 00:08:15,208 you drank it all 67 00:08:17,750 --> 00:08:19,792 Do my lips taste milky? 68 00:08:19,875 --> 00:08:21,042 I didn't drink secretly 69 00:08:29,167 --> 00:08:30,750 At the entrance, please answer 70 00:08:36,625 --> 00:08:38,667 Okay, let's go out 71 00:08:58,500 --> 00:09:01,958 Come say hello to each other and start a new day. 72 00:09:02,125 --> 00:09:04,917 hello morning morning 73 00:09:04,917 --> 00:09:07,167 One, two, three, four 74 00:09:07,208 --> 00:09:09,417 five, six, seven, eight 75 00:09:09,500 --> 00:09:12,083 8,500 visitors expected today 76 00:09:12,083 --> 00:09:13,708 A group of 700 people 77 00:09:13,875 --> 00:09:17,750 When taking bamboo leaves in, please keep your voice down as much as possible 78 00:09:17,833 --> 00:09:19,417 Avoid disturbing giant pandas 79 00:09:19,792 --> 00:09:23,625 Please take care of yourselves and support each other 80 00:09:23,750 --> 00:09:24,875 ready 81 00:09:24,958 --> 00:09:25,625 start 82 00:09:25,625 --> 00:09:27,750 Panda, monkey, come on! 83 00:09:37,083 --> 00:09:41,208 Yesterday it was announced that Fubao is going to China 84 00:09:41,208 --> 00:09:43,042 She will leave in early April 85 00:09:43,208 --> 00:09:46,125 Tourists can only visit Fubao until early March 86 00:09:46,500 --> 00:09:50,250 I think many people who love Fubao 87 00:09:50,333 --> 00:09:52,583 You may have mixed feelings 88 00:09:52,792 --> 00:09:54,042 as her breeder 89 00:09:54,042 --> 00:09:57,583 I think it's time for her to get ready 90 00:09:58,333 --> 00:10:03,792 (Fubao) 91 00:10:10,792 --> 00:10:12,667 Hi, little chubby 92 00:10:12,917 --> 00:10:16,250 Fubao will be sent to China soon 93 00:10:16,333 --> 00:10:21,042 We are preparing farewell gifts 94 00:10:21,167 --> 00:10:23,833 Let her remember the joy here 95 00:10:24,250 --> 00:10:27,875 That was our most memorable moment 96 00:10:32,375 --> 00:10:36,833 Fu Bao and her mother used to play in the hammock 97 00:10:36,917 --> 00:10:39,958 For Fu Bao to remember those precious moments 98 00:10:40,083 --> 00:10:42,625 I'm making her own hammock 99 00:10:49,333 --> 00:10:52,333 I am now better at climbing trees than Fu Bao 100 00:10:54,542 --> 00:10:57,000 Wow, it's not easy 101 00:10:59,208 --> 00:11:01,500 I'm looking forward to giving it to her 102 00:11:01,750 --> 00:11:04,625 But we can't let her get hurt up there 103 00:11:04,708 --> 00:11:06,375 I can't get hurt either 104 00:11:06,708 --> 00:11:09,458 So I want to make it more stable and safe. 105 00:11:11,583 --> 00:11:13,375 I have to concentrate now 106 00:11:13,458 --> 00:11:14,833 Don't harass me yet 107 00:11:27,292 --> 00:11:29,500 He must be observing as usual 108 00:11:29,583 --> 00:11:34,083 Because just when I asked for help, he appeared 109 00:11:36,792 --> 00:11:40,167 It's all thanks to him that I can do it safely 110 00:11:40,750 --> 00:11:42,750 This is how we usually live 111 00:11:43,667 --> 00:11:44,833 Wow 112 00:12:04,958 --> 00:12:06,542 that's something new 113 00:12:06,792 --> 00:12:10,083 When she sees something strange in her territory 114 00:12:10,292 --> 00:12:12,917 Her attempt to intimidate it was a statement 115 00:12:13,000 --> 00:12:19,333 When she's sure it's safe, she knows it's not dangerous 116 00:12:19,458 --> 00:12:22,458 Finally she will feel comfortable 117 00:12:22,542 --> 00:12:26,875 Lie there eating the bamboo leaves and accept it 118 00:12:26,958 --> 00:12:29,417 she just needs some time 119 00:12:46,917 --> 00:12:49,667 (Everland, Rapeseed Flower Field) Before bringing Aibo and Lebao 120 00:12:49,667 --> 00:12:51,792 I stayed in China for about two months 121 00:12:51,917 --> 00:12:55,875 I went to Dujiangyan Giant Panda Base in Sichuan Province 122 00:12:55,958 --> 00:12:58,542 The rapeseed fields there are in full bloom 123 00:12:58,917 --> 00:13:01,250 The flowers are beautiful and fragrant 124 00:13:01,375 --> 00:13:06,000 Aibao and Lebao grew up accompanied by the fragrance of rapeseed flowers 125 00:13:06,250 --> 00:13:09,042 We plant this flower every spring 126 00:13:09,042 --> 00:13:11,500 Remind them of their hometown in China 127 00:13:16,708 --> 00:13:19,792 Glad it's much warmer now 128 00:13:19,958 --> 00:13:24,125 It's so cold like last week that it's hard to grow rapeseed flowers 129 00:13:24,708 --> 00:13:26,792 But the weather helped today 130 00:13:30,917 --> 00:13:33,750 What worries me most is whether the twins will be obedient 131 00:13:33,917 --> 00:13:39,125 If they trample the flowers 132 00:13:39,250 --> 00:13:41,208 Fu Bao cannot see the flowers 133 00:13:41,625 --> 00:13:45,667 So I have to teach the twins 134 00:13:59,042 --> 00:14:01,375 I want some thick bamboo 135 00:14:01,375 --> 00:14:02,667 This one is good 136 00:14:03,542 --> 00:14:05,583 On special days like Valentine's Day 137 00:14:07,333 --> 00:14:11,958 I will give Fu Bao a love candy 138 00:14:12,042 --> 00:14:14,625 We call it "Treasure Bamboo" 139 00:14:15,292 --> 00:14:19,167 I wish her the rest of her panda life 140 00:14:19,292 --> 00:14:21,542 Will be full of sweet experiences 141 00:14:21,667 --> 00:14:26,542 This candy is to wish her a bright future 142 00:14:47,250 --> 00:14:52,333 (Lebao) 143 00:15:05,125 --> 00:15:07,042 (Aibo) 144 00:15:07,042 --> 00:15:11,500 Fu Bao is like her parents 145 00:15:11,583 --> 00:15:15,083 Just like her parents quickly adapted to Korea 146 00:15:15,167 --> 00:15:19,167 I believe Fubao will quickly adapt to the new life in China 147 00:15:29,458 --> 00:15:32,417 Aibo was a little shy at first 148 00:15:32,500 --> 00:15:35,250 When I feed her she won't come near 149 00:15:35,333 --> 00:15:38,125 Even sit with your back to me 150 00:16:25,875 --> 00:16:29,125 But I continue to treat her sincerely 151 00:16:29,208 --> 00:16:31,708 She finally started to trust me 152 00:16:35,583 --> 00:16:40,375 Now we have a very special bond, like father and daughter 153 00:16:47,083 --> 00:16:49,458 (Lebao) 154 00:16:56,417 --> 00:16:58,750 Lebao was very enthusiastic from the beginning 155 00:16:58,917 --> 00:17:02,375 He is a happy giant panda 156 00:17:05,583 --> 00:17:13,167 (Lebao) 157 00:17:50,625 --> 00:17:53,333 When I first brought Aibo and Lebao to Korea, 158 00:17:53,417 --> 00:17:58,458 We hope they can adapt here and be loved 159 00:17:58,708 --> 00:18:01,958 We also hope that the first natural breeding can be successful. 160 00:18:02,042 --> 00:18:05,792 Let the public know about giant panda babies 161 00:18:07,750 --> 00:18:09,750 (organic bamboo shoots) 162 00:18:34,458 --> 00:18:38,958 Even though the process was difficult, Fubao was born healthily 163 00:18:39,042 --> 00:18:41,417 So do her twin sisters 164 00:18:41,500 --> 00:18:45,750 Now we are spending quality time with the "Bao Family" 165 00:19:01,583 --> 00:19:02,875 Huibao 166 00:19:13,125 --> 00:19:14,417 goodbye 167 00:19:14,708 --> 00:19:16,250 goodbye 168 00:19:22,250 --> 00:19:26,583 (Fubao) 169 00:19:34,208 --> 00:19:36,083 Okay, it's all yours 170 00:19:51,625 --> 00:19:54,417 (Fubao Quarantine Center is under preparation) 171 00:19:54,417 --> 00:20:00,000 During the quarantine period, Fubao’s health will be closely monitored 172 00:20:00,708 --> 00:20:05,167 But quarantine suddenly disrupted her life 173 00:20:05,250 --> 00:20:07,875 It will make her anxious and depressed 174 00:20:08,042 --> 00:20:10,500 To make her more comfortable 175 00:20:10,583 --> 00:20:13,833 We decided to use the room where she was born 176 00:20:14,458 --> 00:20:19,417 Isolation and quarantine itself is an important procedure 177 00:20:19,500 --> 00:20:22,500 Fubao will undergo a month of isolation 178 00:20:22,583 --> 00:20:27,458 Disease prevention measures will be taken during this period 179 00:20:27,542 --> 00:20:29,667 and undergo a thorough inspection. 180 00:20:29,750 --> 00:20:33,792 Because she will be transported to China by plane 181 00:20:33,875 --> 00:20:38,625 Fubao also needs to spend time training in advance 182 00:20:51,958 --> 00:20:58,417 She might be confused when she comes in, and so will the twins 183 00:20:58,500 --> 00:21:02,458 Aibo will feel familiar because she has tried it before 184 00:21:02,542 --> 00:21:08,625 But it’s also fun to see how the baby reacts 185 00:21:10,083 --> 00:21:11,750 Will you open the door for me? 186 00:21:12,042 --> 00:21:13,625 It's dangerous here 187 00:21:16,667 --> 00:21:18,250 What are you doing up there? 188 00:21:25,125 --> 00:21:30,125 In the 1990s, I took care of giant pandas for four to five years 189 00:21:30,250 --> 00:21:35,667 But it's hard to say goodbye to them all of a sudden 190 00:21:35,750 --> 00:21:38,458 They are Mingming and Lily 191 00:21:38,708 --> 00:21:41,458 Sent back during the Asian financial crisis 192 00:21:41,583 --> 00:21:43,292 this is frustrating 193 00:21:50,125 --> 00:21:52,958 But after meeting Fu Bao 194 00:21:53,042 --> 00:21:58,167 The happiness she gave me was beyond what I deserved 195 00:22:00,875 --> 00:22:04,083 Before I met Fu Bao and the other giant pandas 196 00:22:04,708 --> 00:22:07,667 As a breeder, I have also had sad experiences 197 00:22:07,792 --> 00:22:10,458 I was responsible for taking care of the apes 198 00:22:11,375 --> 00:22:14,958 There's a baby ape that needs our milk 199 00:22:15,042 --> 00:22:19,708 But it passed away and I want to say goodbye to it 200 00:22:19,792 --> 00:22:23,125 When this happens, the breeder will feel disappointed 201 00:22:23,208 --> 00:22:25,333 I am no exception 202 00:22:25,417 --> 00:22:29,375 I doubt I'll ever be able to regain my passion 203 00:22:29,458 --> 00:22:34,667 It's been hard for me to open up for a while 204 00:22:34,750 --> 00:22:36,500 it's not easy 205 00:22:36,958 --> 00:22:39,583 But Fubao not only healed my wounds 206 00:22:39,667 --> 00:22:45,917 She also let me know that animals can help me recover 207 00:22:46,583 --> 00:22:48,458 I'm really grateful to her 208 00:22:52,958 --> 00:22:59,667 Many people ask what makes Fubao so special 209 00:23:00,792 --> 00:23:05,500 I think animals have some special healing power 210 00:23:05,875 --> 00:23:09,208 Something that makes them 211 00:23:10,250 --> 00:23:12,792 Away from the chaotic world we live in 212 00:23:12,875 --> 00:23:16,375 People look through the animals here 213 00:23:16,500 --> 00:23:19,083 Find happiness, love and joy 214 00:23:20,208 --> 00:23:25,083 This also means a lot to me, she helps me get through this difficult time 215 00:23:25,167 --> 00:23:28,250 Watching Fubao’s videos 216 00:23:28,333 --> 00:23:33,000 People may gain strength and overcome difficulties 217 00:23:34,042 --> 00:23:39,125 She is not only the first giant panda to be naturally bred in South Korea 218 00:23:39,375 --> 00:23:42,125 With cute appearance 219 00:23:42,125 --> 00:23:44,583 She is also nicknamed "Princess Fu" 220 00:23:45,083 --> 00:23:49,333 When everyone is experiencing the low point of the epidemic 221 00:23:49,750 --> 00:23:52,458 Aibao’s care for Fubao 222 00:23:52,458 --> 00:23:55,500 And Fubao’s bond with the breeder 223 00:23:56,167 --> 00:24:00,542 It seems that people get comfort from it 224 00:24:00,625 --> 00:24:02,625 I think a lot of people find comfort in that 225 00:24:15,292 --> 00:24:17,667 Dear breeder Mr. Jiang 226 00:24:17,958 --> 00:24:20,750 I am one of the aunts who loves "Bao Family" 227 00:24:20,875 --> 00:24:26,625 Seeing Fubao’s videos relieved my long-term depression 228 00:24:26,750 --> 00:24:32,042 Now I don't have to take medication and feel healthier 229 00:24:32,458 --> 00:24:37,750 Fu Bao’s funny behavior made me laugh 230 00:24:37,833 --> 00:24:39,583 And Aibao’s care for Fubao 231 00:24:39,583 --> 00:24:42,333 Makes me cry remembering my mother 232 00:24:42,417 --> 00:24:45,250 As you and Mr. Song said 233 00:24:45,333 --> 00:24:48,750 I will also try to send her off because I love her 234 00:24:49,500 --> 00:24:51,583 I hope she will let go soon 235 00:24:56,625 --> 00:24:59,208 It's really hard to accept 236 00:24:59,500 --> 00:25:04,542 From the beginning, Fu Bao was destined to leave 237 00:25:04,625 --> 00:25:07,000 as arranged 238 00:25:07,250 --> 00:25:10,500 She will go back before she is four years old, and the time is getting closer 239 00:25:10,625 --> 00:25:12,875 "We should pour our love into her" 240 00:25:12,958 --> 00:25:17,667 "I wish her no regrets as she embarks on a new journey." 241 00:25:17,750 --> 00:25:19,875 I tell her fans this 242 00:25:19,958 --> 00:25:22,417 But as parting approaches 243 00:25:22,500 --> 00:25:27,667 I realized I was full of worries and regrets 244 00:25:37,667 --> 00:25:39,583 Contrary to what I've been saying 245 00:25:39,667 --> 00:25:44,958 I also have regrets and sadness about this parting 246 00:25:45,625 --> 00:25:51,500 I want to bear this sadness, but I'm afraid I can't bear it 247 00:26:30,417 --> 00:26:31,750 Fubao! 248 00:26:32,458 --> 00:26:35,125 Are you eating bamboo? nice girl 249 00:26:35,542 --> 00:26:36,708 Fubao 250 00:26:36,792 --> 00:26:39,000 You are so good 251 00:26:40,417 --> 00:26:41,708 Oh no 252 00:26:41,833 --> 00:26:44,292 Not comfortable in the new environment? 253 00:26:44,375 --> 00:26:45,958 Strange, right? 254 00:26:46,083 --> 00:26:48,458 I understand 255 00:26:49,208 --> 00:26:51,000 Fubao, you did a great job 256 00:26:52,292 --> 00:26:53,625 Fubao 257 00:26:54,583 --> 00:26:56,708 You've set a moving date, do you know that? 258 00:26:57,125 --> 00:26:59,042 Already decided 259 00:26:59,417 --> 00:27:01,167 You'll be leaving at the beginning of April 260 00:27:01,750 --> 00:27:02,667 Huh? 261 00:27:03,000 --> 00:27:05,208 you always have to leave 262 00:27:06,208 --> 00:27:09,208 but i'm not too worried 263 00:27:09,375 --> 00:27:11,500 You'll be fine, right? 264 00:27:11,583 --> 00:27:13,125 You are a prostitute 265 00:27:13,333 --> 00:27:15,958 I know you will live well because you are a prostitute 266 00:27:18,167 --> 00:27:21,583 Fubao, you will have a good time no matter where you go. 267 00:27:22,917 --> 00:27:25,208 Because you are very girly, just like your mother 268 00:27:25,708 --> 00:27:29,000 I had a good time in the new environment today 269 00:27:32,417 --> 00:27:33,625 Fubao 270 00:27:33,875 --> 00:27:37,667 I will take good care of you before you leave 271 00:27:37,750 --> 00:27:41,417 I will prepare everything so that you can leave safely and happily 272 00:27:45,708 --> 00:27:47,208 good evening 273 00:27:47,458 --> 00:27:49,667 I'm leaving 274 00:27:49,750 --> 00:27:52,875 See you tomorrow, okay? 275 00:27:53,167 --> 00:27:54,375 goodbye 276 00:28:29,000 --> 00:28:31,042 Call mom for me 277 00:28:32,042 --> 00:28:33,542 (Mother) 278 00:28:37,625 --> 00:28:39,583 Hello? Mother 279 00:28:40,125 --> 00:28:41,500 It's Zheyuan 280 00:28:42,042 --> 00:28:43,000 Oh well 281 00:28:43,083 --> 00:28:45,958 Has the snow been cleared from the road? 282 00:28:46,083 --> 00:28:49,958 The main roads have been cleared, but the paths are still covered with snow 283 00:28:50,042 --> 00:28:51,542 besides? right 284 00:28:51,625 --> 00:28:54,333 Then be careful when you go out 285 00:28:54,417 --> 00:29:00,417 I'm having dinner with my colleagues tonight 286 00:29:01,125 --> 00:29:05,875 I'm still wondering why you didn't call me today 287 00:29:05,958 --> 00:29:10,625 I know you will think so, even if it’s just a day without a call 288 00:29:10,750 --> 00:29:11,833 Go home early 289 00:29:11,917 --> 00:29:15,042 Have a good sleep and I'll call you tomorrow 290 00:29:15,125 --> 00:29:16,875 ok bye 291 00:29:16,875 --> 00:29:19,000 Go home safely, okay? knew 292 00:29:20,458 --> 00:29:22,917 She is 88 years old 293 00:29:23,292 --> 00:29:27,333 she still moves freely 294 00:29:27,750 --> 00:29:32,333 Still spirited, talkative, and appetizing 295 00:29:32,500 --> 00:29:34,708 Vision and hearing are also great 296 00:29:34,958 --> 00:29:38,000 she is lucky 297 00:29:58,667 --> 00:30:01,792 Yong Kuan should say something, right? 298 00:30:01,875 --> 00:30:02,625 Team Fubao, come on! 299 00:30:02,708 --> 00:30:04,708 Team Fubao, come on! 300 00:30:11,042 --> 00:30:13,167 (Farmland of breeder Jiang Zheyuan) How is everyone? 301 00:30:15,958 --> 00:30:19,792 When I'm in the fields, I feel like I'm home 302 00:30:19,917 --> 00:30:24,500 It's peaceful here, like being with my mom 303 00:30:24,667 --> 00:30:29,583 No matter what I do here, it's relaxing 304 00:30:29,833 --> 00:30:31,917 I won't hurt you 305 00:30:43,625 --> 00:30:45,500 When Fubao leaves, I will come more often 306 00:30:45,583 --> 00:30:46,833 Until then 307 00:30:47,292 --> 00:30:50,250 It will be green here, like a castle 308 00:31:25,292 --> 00:31:27,000 Zheyuan, wait a minute 309 00:31:27,083 --> 00:31:29,375 (Everland photographer, Ryu Jung-hoon) Aren’t you going to leave it to Fu Bao? 310 00:31:29,375 --> 00:31:30,417 (Everland photographer, Ryu Jung-hoon) Use it to make snowballs? 311 00:31:31,167 --> 00:31:32,375 no 312 00:31:32,750 --> 00:31:34,625 She might break them or avoid them 313 00:31:34,625 --> 00:31:37,375 I have to clear the snow 314 00:31:37,458 --> 00:31:38,708 Bamboo cannot survive 315 00:31:38,708 --> 00:31:40,625 I see 316 00:31:46,042 --> 00:31:48,583 If Yong Kuan slips and gets injured, I have to work alone 317 00:31:49,583 --> 00:31:51,250 I'm thinking about myself 318 00:31:55,208 --> 00:32:00,083 (Fubao) 319 00:32:20,000 --> 00:32:22,000 Think I won't throw you away? I will 320 00:32:27,167 --> 00:32:30,417 Think I will only lose it once? I will lose again 321 00:32:39,250 --> 00:32:41,042 come here 322 00:32:45,875 --> 00:32:46,833 Are you okay? 323 00:32:59,333 --> 00:33:00,542 Lebao 324 00:33:02,208 --> 00:33:04,750 Fu Bao is about to leave, what should I do? 325 00:33:05,042 --> 00:33:07,417 You don't want her to leave either, right? 326 00:33:08,708 --> 00:33:09,833 Is it right? 327 00:33:10,000 --> 00:33:11,208 Yeah? 328 00:33:13,417 --> 00:33:17,208 It's such a pity, I'm so sad too 329 00:33:19,417 --> 00:33:20,833 But she must go 330 00:33:21,250 --> 00:33:23,375 Are you sad too? 331 00:33:23,500 --> 00:33:25,458 You don’t want Fu Bao to leave? 332 00:33:30,208 --> 00:33:33,375 Oh, you've gotten a little heavier, right? 333 00:33:34,083 --> 00:33:37,000 You hum like this in style, Fubao 334 00:33:42,417 --> 00:33:45,500 Are you starting to get the hang of it? 335 00:33:48,292 --> 00:33:49,375 AIBO 336 00:33:49,958 --> 00:33:52,708 In a few days, Fu Bao will leave 337 00:33:52,875 --> 00:33:54,000 Right? 338 00:33:55,250 --> 00:33:57,333 I really don't want to believe it 339 00:33:57,333 --> 00:34:00,542 (Aibo) You don't know what happened, do you? 340 00:34:00,750 --> 00:34:02,000 Ruibao, Huibao 341 00:34:02,417 --> 00:34:05,375 My sister is leaving first 342 00:34:05,542 --> 00:34:07,458 She's leaving first 343 00:34:07,792 --> 00:34:09,042 AIBO 344 00:34:09,125 --> 00:34:11,583 (Aibao and Fubao) You raised Fu Bao well 345 00:34:11,583 --> 00:34:14,167 she will leave in good health 346 00:34:15,000 --> 00:34:16,708 She'll be fine, right? 347 00:34:17,875 --> 00:34:21,750 As good as you are here 348 00:34:23,208 --> 00:34:24,833 But why am I so worried? 349 00:34:27,292 --> 00:34:30,333 I know she'll be fine, but I'm still worried 350 00:34:54,875 --> 00:34:56,417 The crowds at the opening today... 351 00:34:57,000 --> 00:34:58,167 (Everland Panda World Breeder, Wu Chengxi) 352 00:34:58,167 --> 00:35:00,250 to be honest 353 00:35:00,875 --> 00:35:04,125 We are fully prepared 354 00:35:04,292 --> 00:35:08,625 But tourists are better prepared 355 00:35:15,375 --> 00:35:20,875 Many people came, far more than we expected 356 00:35:21,000 --> 00:35:22,583 About 6:45 in the morning 357 00:35:22,667 --> 00:35:28,542 I saw a long queue at the ticket office 358 00:35:28,625 --> 00:35:31,208 I knew today would be very hard 359 00:35:31,708 --> 00:35:35,042 It seems like every tourist comes here 360 00:35:37,292 --> 00:35:40,875 I was confident that we could maintain order in the queue 361 00:35:40,917 --> 00:35:46,542 I thought, "Just take care of it." I thought I could handle everything. 362 00:35:46,625 --> 00:35:51,958 But until today, I realized that I was too conceited 363 00:35:54,542 --> 00:35:55,792 (330 minutes) 364 00:35:55,792 --> 00:35:56,542 (400 minutes) 365 00:35:58,083 --> 00:35:59,292 (420 minutes) 366 00:36:20,333 --> 00:36:22,500 (All the best, Fubao) 367 00:36:26,792 --> 00:36:31,542 (Fubao’s last public appearance) 368 00:36:40,542 --> 00:36:43,625 (Fu Bao, you are my miracle. I love you Song Bao) 369 00:36:52,958 --> 00:36:54,208 please get out of the way 370 00:36:54,292 --> 00:36:58,333 Everyone, please get out of the way, it's too crowded here. 371 00:36:58,542 --> 00:37:00,708 Such chaos so early in the morning 372 00:37:00,833 --> 00:37:04,750 If you make the pandas too nervous, we won't be able to hold the event 373 00:37:15,667 --> 00:37:17,417 Let's go, it's enough time 374 00:37:19,792 --> 00:37:22,542 Give these to them and then come back 375 00:37:22,625 --> 00:37:26,000 Then take those, say hello and leave 376 00:37:31,583 --> 00:37:35,708 Hello everyone, thank you for coming today 377 00:37:35,917 --> 00:37:41,125 Today is March 3rd, the last day for Fubao to see you all 378 00:37:41,292 --> 00:37:44,083 Today, many Fubao fans 379 00:37:44,167 --> 00:37:49,917 I must feel very sorry, lost and sad 380 00:37:50,042 --> 00:37:54,750 But please love her as always 381 00:37:54,792 --> 00:37:58,667 Even if Fu Bao leaves, she is not gone forever 382 00:37:58,792 --> 00:38:00,750 as she is loved here 383 00:38:00,875 --> 00:38:02,958 I believe she went to the wider world 384 00:38:02,958 --> 00:38:05,583 will be more popular 385 00:38:06,000 --> 00:38:08,583 1322 days passed 386 00:38:08,750 --> 00:38:13,542 I want to thank everyone who has participated in this journey of Fubao 387 00:38:14,250 --> 00:38:15,583 thank you 388 00:38:20,292 --> 00:38:22,042 Look, she's here 389 00:39:28,708 --> 00:39:34,083 ♪Goodbye, my friend♪ 390 00:39:36,958 --> 00:39:42,583 ♪When you hear the foghorn in the distance♪ 391 00:39:45,167 --> 00:39:48,958 ♪Please cry for me♪ 392 00:39:49,042 --> 00:39:53,083 ♪Don’t let anyone know♪ 393 00:39:53,167 --> 00:39:59,042 ♪Crying alone in the middle of the night♪ 394 00:40:17,917 --> 00:40:23,333 ♪Goodbye, my love♪ 395 00:40:26,125 --> 00:40:31,667 ♪When the distant stars shine♪ 396 00:40:34,292 --> 00:40:38,042 ♪Please tell them for me♪ 397 00:40:38,125 --> 00:40:42,208 ♪Don’t let anyone know♪ 398 00:40:42,292 --> 00:40:48,167 ♪I left in tears♪ 399 00:40:51,000 --> 00:40:53,292 Everyone, thank you for loving Fubao 400 00:40:53,375 --> 00:40:55,542 I say goodbye to you on her behalf 401 00:40:55,625 --> 00:40:56,875 thank you 402 00:40:56,958 --> 00:40:58,792 Thanks 403 00:40:59,125 --> 00:41:00,750 Thanks 404 00:41:00,792 --> 00:41:02,083 don't cry 405 00:41:03,542 --> 00:41:04,750 Thanks 406 00:41:07,208 --> 00:41:08,833 ♪Goodbye♪ 407 00:41:12,500 --> 00:41:13,833 don't cry 408 00:41:15,292 --> 00:41:16,958 ♪Goodbye♪ 409 00:41:23,542 --> 00:41:26,167 Fubao, you did a great job 410 00:41:28,208 --> 00:41:29,417 Fubao 411 00:41:30,667 --> 00:41:33,875 You won't come out starting tomorrow 412 00:41:35,792 --> 00:41:37,292 ♪Goodbye♪ 413 00:41:39,208 --> 00:41:41,750 Now go back inside 414 00:41:44,833 --> 00:41:46,792 Go back inside 415 00:41:48,042 --> 00:41:50,167 Fubao, go back inside now 416 00:42:12,083 --> 00:42:13,458 Why are you here? 417 00:42:15,167 --> 00:42:16,958 It's time to go home now 418 00:42:17,042 --> 00:42:18,333 we won't leave 419 00:42:22,458 --> 00:42:25,625 Don't cry, go home quickly, be careful on the road 420 00:42:25,708 --> 00:42:26,750 goodbye 421 00:42:26,833 --> 00:42:29,375 Thank you 422 00:42:38,125 --> 00:42:39,542 Lift down 423 00:42:45,500 --> 00:42:48,750 Today is so long 424 00:42:57,750 --> 00:42:59,833 you guys did a great job 425 00:42:59,875 --> 00:43:02,375 Today is our first step 426 00:43:02,458 --> 00:43:04,417 So it's not over yet 427 00:43:04,500 --> 00:43:07,875 Does anyone want to share how they are feeling today? 428 00:43:07,958 --> 00:43:11,292 Fubao will leave next month, it feels unreal 429 00:43:11,375 --> 00:43:14,958 But after she leaves, the queue will no longer be so long. 430 00:43:15,083 --> 00:43:18,542 I think it might not be so busy anymore 431 00:43:18,750 --> 00:43:20,125 Where is Ji Hyun? 432 00:43:20,250 --> 00:43:23,667 I have mixed feelings 433 00:43:24,167 --> 00:43:25,292 Feel sorry 434 00:43:25,417 --> 00:43:28,792 Today is just the beginning of the next month 435 00:43:28,958 --> 00:43:32,000 We still have a long way to go, let’s comfort each other today 436 00:43:32,125 --> 00:43:37,542 Do our part tomorrow and keep moving forward 437 00:43:38,958 --> 00:43:40,250 Well done today! 438 00:43:45,417 --> 00:43:47,542 Everyone is laughing, why are you crying? 439 00:47:02,750 --> 00:47:04,625 (Quarantine Hall) 440 00:47:11,625 --> 00:47:17,083 (restricted area) 441 00:47:18,000 --> 00:47:19,417 quarantine hall 442 00:47:19,500 --> 00:47:21,292 rhymes with my name 443 00:47:27,250 --> 00:47:28,667 this is mine 444 00:47:36,833 --> 00:47:42,375 She had eaten enough in the morning and now goes to sleep 445 00:47:42,625 --> 00:47:44,292 So I feel at ease 446 00:47:44,417 --> 00:47:49,333 This morning, I put on protective gear to see her for the first time 447 00:47:50,458 --> 00:47:52,000 Little chubby 448 00:47:54,417 --> 00:47:56,583 It's me, me 449 00:47:57,333 --> 00:47:58,792 Ouch 450 00:47:59,917 --> 00:48:01,542 come on it's me 451 00:48:01,875 --> 00:48:03,083 Can't you recognize it? 452 00:48:03,167 --> 00:48:07,042 She refused to come close, thinking I was a stranger 453 00:48:07,125 --> 00:48:12,083 But eventually she found out it was me and quickly got used to it 454 00:48:24,792 --> 00:48:27,208 There are twins Ruibao and Huibao here 455 00:48:27,208 --> 00:48:28,917 Panda mother Ai Bao 456 00:48:29,000 --> 00:48:31,000 Reliable Panda Dad Lebao 457 00:48:31,000 --> 00:48:33,042 Welcome to Panda World 458 00:48:33,125 --> 00:48:37,208 The estimated waiting time is only 200 minutes 459 00:48:37,292 --> 00:48:39,542 You said 200 minutes, come again 460 00:48:40,542 --> 00:48:41,750 Don't be too nervous 461 00:48:42,083 --> 00:48:45,417 The gap between yesterday and today is too big 462 00:48:46,292 --> 00:48:48,792 (souvenir shop) really bothers me 463 00:48:49,875 --> 00:48:54,375 There were many tourists yesterday and I have to keep shouting 464 00:48:54,458 --> 00:48:56,417 My voice is hoarse now 465 00:48:56,792 --> 00:48:59,500 It's very quiet today 466 00:49:02,833 --> 00:49:04,417 It feels like… 467 00:49:06,583 --> 00:49:10,458 We've climbed the peak and now we're going downhill 468 00:49:10,667 --> 00:49:16,708 Everyone can use some lightening up here 469 00:49:16,833 --> 00:49:22,792 Seeing other members of the "Bao Family" may boost morale 470 00:49:23,333 --> 00:49:24,583 Huibao 471 00:49:25,667 --> 00:49:27,542 I'm coming to find you 472 00:49:28,708 --> 00:49:30,750 Huibao, get up, it’s time to eat 473 00:49:30,875 --> 00:49:32,667 ♪On every soft hair♪ stand up 474 00:49:32,667 --> 00:49:34,750 ♪On every soft hair♪ bring it on 475 00:49:34,833 --> 00:49:38,500 ♪Mom left a scent♪ 476 00:49:38,583 --> 00:49:42,417 ♪Contains sentimentality and sadness♪ 477 00:49:42,500 --> 00:49:44,792 ♪But it tells how much I am loved♪ 478 00:49:45,708 --> 00:49:49,417 ♪Never seen you before, where are you from? ♪ 479 00:49:49,500 --> 00:49:53,625 ♪Long and fun green friends♪ 480 00:49:53,708 --> 00:49:57,375 ♪I got blamed for playing with food♪ 481 00:49:57,458 --> 00:49:59,792 ♪But I still love playing with you♪ 482 00:50:00,750 --> 00:50:05,750 ♪Grandpa used to have big hands♪ 483 00:50:05,750 --> 00:50:08,250 (Lebao) ♪Grandpa used to have big hands♪ 484 00:50:08,250 --> 00:50:10,167 (Lebao) ♪I seem to be feeling smaller lately♪ 485 00:50:10,167 --> 00:50:14,708 ♪I seem to be feeling smaller lately♪ 486 00:50:15,750 --> 00:50:22,625 ♪But in order to see this world that takes care of me♪ 487 00:50:23,250 --> 00:50:29,417 ♪I want to grow more♪ 488 00:50:45,708 --> 00:50:50,417 ♪Every day I get more scared♪ 489 00:50:53,250 --> 00:51:00,000 ♪If I grow up too fast♪ 490 00:51:00,708 --> 00:51:06,250 ♪New and interesting things I see now♪ 491 00:51:06,333 --> 00:51:10,417 ♪Maybe it will be forgotten♪ 492 00:51:10,542 --> 00:51:14,167 ♪I hate scary things♪ 493 00:51:14,250 --> 00:51:19,417 ♪I hate responsibility♪ 494 00:51:27,292 --> 00:51:30,833 (Indoor exhibition hall entrance) 495 00:51:33,042 --> 00:51:34,458 sit down and eat 496 00:51:35,292 --> 00:51:37,083 Eat slowly 497 00:51:49,083 --> 00:51:50,583 Rolling like this indoors 498 00:51:50,667 --> 00:51:56,167 Most likely she wanted to say that she was in a bad mood 499 00:51:56,250 --> 00:52:02,167 This is her way of saying she wants to go out 500 00:52:02,458 --> 00:52:06,083 This behavior decreased from day one 501 00:52:06,167 --> 00:52:09,417 Now she's entering a stable phase 502 00:52:11,375 --> 00:52:12,875 Fubao 503 00:52:14,750 --> 00:52:16,083 Little chubby 504 00:52:16,458 --> 00:52:17,958 Do you prefer roots? 505 00:52:18,042 --> 00:52:20,250 More coming tonight 506 00:52:20,417 --> 00:52:22,958 I know you like it, so I went to purchase it 507 00:52:23,417 --> 00:52:25,875 After I receive it, I will give you a big bundle tomorrow. 508 00:52:26,708 --> 00:52:29,667 Even if you bite the lens, it's not mine 509 00:52:35,292 --> 00:52:39,667 The transport cage that Fubao will use 510 00:52:39,792 --> 00:52:42,875 I made it in China 511 00:52:42,875 --> 00:52:46,208 Used to transport Aibo and Lebao 512 00:52:46,375 --> 00:52:48,792 It’s the cage used by Aibo 513 00:52:48,875 --> 00:52:52,500 It's been a while and the cage is a little rusty 514 00:52:52,583 --> 00:52:57,000 But the parts have been repaired and are now as good as new. 515 00:53:01,917 --> 00:53:05,167 I walked in and sat there for a while 516 00:53:05,250 --> 00:53:11,125 I guess it wouldn't be fun, but at least it would be bearable 517 00:53:11,208 --> 00:53:12,792 I will also accompany her 518 00:53:12,833 --> 00:53:16,000 I will try my best to comfort her 519 00:53:17,708 --> 00:53:20,875 I hope Fubao will be comfortable inside 520 00:53:33,958 --> 00:53:35,292 come in 521 00:53:37,333 --> 00:53:39,208 three, two, one 522 00:53:43,875 --> 00:53:46,167 Be careful, the panda is still inside 523 00:53:46,250 --> 00:53:48,500 Wait for the door to close before stepping back 524 00:53:55,833 --> 00:53:59,458 We're going to go in that way and flip it over like this and put it down 525 00:53:59,542 --> 00:54:00,458 Do you understand? clear 526 00:54:00,500 --> 00:54:02,500 Watch out for the back 527 00:54:16,167 --> 00:54:20,417 (cage adaptation training) 528 00:54:23,958 --> 00:54:26,917 Great, you're in 529 00:54:27,000 --> 00:54:28,500 well done 530 00:54:29,125 --> 00:54:30,792 That's it 531 00:54:31,208 --> 00:54:32,875 So brave 532 00:54:33,500 --> 00:54:35,375 well done 533 00:54:35,708 --> 00:54:37,083 Right 534 00:54:37,833 --> 00:54:40,750 every morning when i get up 535 00:54:40,833 --> 00:54:42,500 I looked in the mirror and said 536 00:54:42,792 --> 00:54:47,458 "Yongkuan, you are great, you are not sad at all." 537 00:54:47,583 --> 00:54:49,333 That slogan has always worked. 538 00:54:49,458 --> 00:54:52,667 But this morning it finally failed 539 00:54:53,542 --> 00:54:57,292 Because it's really going to end, she wants to leave 540 00:54:57,333 --> 00:55:00,500 I can't look at her or touch her anymore 541 00:55:00,625 --> 00:55:03,750 This makes me feel even more uncomfortable 542 00:55:27,333 --> 00:55:28,542 Fubao 543 00:55:29,833 --> 00:55:31,792 i will miss you very much 544 00:55:32,333 --> 00:55:33,625 OK? 545 00:55:35,542 --> 00:55:37,125 Don't do this 546 00:55:42,458 --> 00:55:50,708 (The day before Fubao left) 547 00:55:52,542 --> 00:55:55,875 (funeral parlor) 548 00:55:55,875 --> 00:55:58,792 (Precedent: Yang Shenshun, mourner: Jiang Zheyuan) 549 00:56:39,167 --> 00:56:40,458 See you later 550 00:56:41,208 --> 00:56:42,500 See you later 551 00:56:43,792 --> 00:56:45,500 Will you hug us? 552 00:56:50,083 --> 00:56:51,375 Be careful when you go home 553 00:56:52,500 --> 00:56:53,875 See you later 554 00:57:10,583 --> 00:57:17,792 (On the day Fubao left for China) 555 00:57:26,875 --> 00:57:27,708 (Jiang Zhe’s distant brother) Hello? 556 00:57:27,708 --> 00:57:28,750 (Jiang Zhe’s distant brother) Big brother 557 00:57:29,667 --> 00:57:30,625 it's me 558 00:57:31,500 --> 00:57:32,833 I'm leaving now 559 00:57:32,917 --> 00:57:35,042 Bon Voyage 560 00:57:36,208 --> 00:57:38,458 Don't worry about things here 561 00:57:38,500 --> 00:57:41,583 do what you have to do 562 00:57:42,208 --> 00:57:43,542 ok thanks 563 00:57:43,625 --> 00:57:45,333 ok bye 564 00:58:39,625 --> 00:58:43,500 (You are our miracle, thank you, Fubao) 565 00:59:21,458 --> 00:59:25,833 Sincerely thank you for loving Fubao 566 00:59:26,208 --> 00:59:29,542 We'll make sure she arrives safely 567 00:59:30,208 --> 00:59:32,625 Please remember Fubao, thank you 568 00:59:34,958 --> 00:59:36,500 Goodbye, Fubao! 569 00:59:53,292 --> 00:59:55,417 (You will always be our baby panda) 570 01:00:03,792 --> 01:00:06,792 We will not and cannot forget Fubao 571 01:00:06,875 --> 01:00:11,167 I keep saying to myself, we must never forget her 572 01:00:13,750 --> 01:00:15,625 I'm sure I won't forget 573 01:00:50,042 --> 01:00:54,750 When our loved ones pass away, we never forget them 574 01:00:56,208 --> 01:00:58,875 Fubao is like my relative 575 01:01:00,625 --> 01:01:03,000 So I guess I won't forget her 576 01:01:38,917 --> 01:01:41,417 My sister has returned to China, Huibao 577 01:01:42,958 --> 01:01:45,083 One day you will go back and see her again 578 01:01:45,542 --> 01:01:50,000 Now I only have you left 579 01:01:50,208 --> 01:01:51,250 Let's go 580 01:01:51,458 --> 01:01:53,708 Come on, one, two, one, two 581 01:01:55,458 --> 01:01:58,958 I can still do this now, but when you get older... 582 01:01:59,042 --> 01:02:01,417 God, I probably can't 583 01:02:01,958 --> 01:02:03,417 feeling unbearable 584 01:02:05,125 --> 01:02:10,667 I want to stay in the panda world, and I feel uneasy 585 01:02:11,833 --> 01:02:14,583 What if my family didn't come to visit me? 586 01:02:14,833 --> 01:02:19,167 I might be at a loss 587 01:02:19,375 --> 01:02:24,208 That night my wife came with the kids 588 01:02:24,667 --> 01:02:27,917 Help me regain my composure 589 01:02:42,708 --> 01:02:47,750 From the eyes of my children, I can see how much they care about me 590 01:02:47,833 --> 01:02:51,000 That's the comfort I need 591 01:02:51,167 --> 01:02:52,583 I'm very grateful 592 01:02:55,500 --> 01:02:59,125 We cared about each other then 593 01:03:00,792 --> 01:03:04,417 let me get back on my feet 594 01:03:16,125 --> 01:03:20,375 (Chengdu, China) 595 01:03:21,833 --> 01:03:24,625 Hello, thank you 596 01:03:30,333 --> 01:03:31,375 Hello 597 01:03:37,208 --> 01:03:39,833 Hope you are welcome here too 598 01:03:40,208 --> 01:03:42,583 I hope everyone loves you 599 01:03:44,833 --> 01:03:48,125 (Goodbye Fubao, I will come again) 600 01:03:51,125 --> 01:03:55,375 (May you adapt and enjoy eating, drinking and having fun) 601 01:04:29,208 --> 01:04:33,542 (Wolong Shenshuping Base) 602 01:04:37,500 --> 01:04:42,125 Fubao, I want you to live here 603 01:04:42,667 --> 01:04:44,833 Did you see the rapeseed flowers? 604 01:04:45,417 --> 01:04:48,167 Fubao would love to live here 605 01:04:48,583 --> 01:04:53,333 I think this is a suitable place for her to settle down 606 01:04:53,583 --> 01:04:57,917 Along the road, surrounded by mountains 607 01:04:58,083 --> 01:05:01,500 I heard that this place is about 1,500 meters above sea level. 608 01:05:01,583 --> 01:05:05,542 It is an environment conducive to the habitat of giant pandas 609 01:05:05,792 --> 01:05:09,417 So in this natural habitat 610 01:05:09,500 --> 01:05:12,750 Fubao will be more adaptable 611 01:05:16,458 --> 01:05:19,417 I saw Fu Bao eating huge bamboo leaves 612 01:05:19,542 --> 01:05:24,125 Seeing her willing to eat new bamboo makes me feel relieved 613 01:05:24,417 --> 01:05:27,208 The bamboo shoots here are of other varieties 614 01:05:27,333 --> 01:05:30,542 So she seems not used to it 615 01:05:31,542 --> 01:05:33,458 Maybe it's something that's forced on others 616 01:05:33,458 --> 01:05:37,333 But I want to see her before I leave 617 01:05:37,833 --> 01:05:40,792 My mother died three days ago 618 01:05:40,875 --> 01:05:44,208 But because settling down Fubao is a big deal, 619 01:05:44,417 --> 01:05:49,333 I chose to come here instead of saying goodbye to my mom 620 01:05:49,417 --> 01:05:52,208 That's my last request 621 01:06:00,167 --> 01:06:02,958 I called her name many times 622 01:06:03,000 --> 01:06:05,125 She finally recognized my voice 623 01:06:05,208 --> 01:06:09,333 Even though I was wearing protective clothing, she recognized it was me 624 01:06:09,417 --> 01:06:14,000 She came close to me, I touched her and said goodbye 625 01:06:14,125 --> 01:06:17,625 I know it's a bit overwhelming 626 01:06:17,958 --> 01:06:20,917 Very grateful for their willingness to accommodate 627 01:06:26,292 --> 01:06:28,583 I should clean now 628 01:06:28,583 --> 01:06:31,000 (Fubao’s empty breeding cage) 629 01:06:31,000 --> 01:06:32,542 Oh my god 630 01:08:12,250 --> 01:08:15,292 Mom Hello? 631 01:08:15,292 --> 01:08:17,167 it's me ok 632 01:08:17,250 --> 01:08:19,583 Who will pick you up? 633 01:08:20,042 --> 01:08:21,250 your sister 634 01:08:21,417 --> 01:08:24,292 It feels like spring today, right? 635 01:08:24,375 --> 01:08:27,333 A bit windy but very comfortable 636 01:08:27,875 --> 01:08:32,125 Rhododendron, goldenrod and apricot flowers are in full bloom 637 01:08:32,208 --> 01:08:35,417 I want to come and visit you 638 01:08:36,167 --> 01:08:39,917 But I'm going to China in two days 639 01:08:39,958 --> 01:08:41,792 Daegu? No, China 640 01:08:42,042 --> 01:08:42,792 oh 641 01:08:43,042 --> 01:08:45,500 I'll check on you before I leave 642 01:08:45,500 --> 01:08:46,375 All right 643 01:08:46,458 --> 01:08:48,250 I'll come tomorrow morning 644 01:08:48,458 --> 01:08:49,292 good 645 01:08:49,542 --> 01:08:54,125 Eat well and sleep well today, see you tomorrow 646 01:08:54,250 --> 01:08:55,208 All right 647 01:08:56,625 --> 01:08:58,417 Do you miss me? 648 01:08:58,542 --> 01:08:59,958 certainly 649 01:09:00,167 --> 01:09:02,042 See you tomorrow 650 01:09:02,042 --> 01:09:02,667 good 651 01:09:02,750 --> 01:09:04,958 Take care, mom 652 01:09:05,667 --> 01:09:07,625 I'll call you again 653 01:10:17,542 --> 01:10:19,458 Every time I come to this farmland 654 01:10:20,125 --> 01:10:22,625 I will call my mother 655 01:10:22,708 --> 01:10:26,042 when she was young 656 01:10:26,208 --> 01:10:29,292 Have been a farmer for many years 657 01:10:29,417 --> 01:10:31,875 If I ask her about farming 658 01:10:32,000 --> 01:10:37,333 Or any plant I grow 659 01:10:37,417 --> 01:10:41,500 I will hear my mother’s voice and be very excited 660 01:10:41,583 --> 01:10:45,375 I always feel her excitement from the phone 661 01:10:45,875 --> 01:10:49,167 But now I have no one to call 662 01:10:49,250 --> 01:10:53,542 I took out the phone and wanted to call her 663 01:10:53,667 --> 01:10:58,333 Then I remembered that she had passed away 664 01:11:27,708 --> 01:11:29,375 How are you over there? 665 01:11:41,458 --> 01:11:42,875 Hello you are back 666 01:11:43,000 --> 01:11:45,667 Welcome How are you? 667 01:11:56,708 --> 01:11:58,250 Oh my god 668 01:11:58,917 --> 01:12:01,625 Ruibao, Huibao, grandpa is back 669 01:12:02,625 --> 01:12:06,417 I'm back, baby 670 01:12:06,875 --> 01:12:08,167 Take a look 671 01:12:10,542 --> 01:12:14,375 Aibo, do you hear me? 672 01:12:14,708 --> 01:12:16,000 Aibo! 673 01:12:17,292 --> 01:12:19,250 You are so sleepy 674 01:12:19,750 --> 01:12:21,958 Ruibao and Huibao are very big now 675 01:12:23,250 --> 01:12:25,458 I left for five days 676 01:12:25,792 --> 01:12:27,542 But you grow up quickly 677 01:12:57,750 --> 01:13:00,292 When we see twins, we think of Fu Bao 678 01:13:00,500 --> 01:13:04,458 Will think of her and remember the memories with her 679 01:13:04,583 --> 01:13:08,167 Let us feel that we are still with Fu Bao 680 01:13:08,250 --> 01:13:13,250 Therefore, if there were no twins, Fubao's departure would 681 01:13:13,333 --> 01:13:17,708 It might make us sadder 682 01:13:34,708 --> 01:13:37,833 If you come to Panda World to see twins 683 01:13:37,958 --> 01:13:42,708 You may feel like you betrayed your love for Fubao 684 01:13:42,792 --> 01:13:45,208 I'm sure there will be some struggles. 685 01:13:58,583 --> 01:14:01,500 We may be sad, but seeing twins 686 01:14:01,583 --> 01:14:06,625 It will remind us of the memories we have with Fu Bao in our hearts. 687 01:14:07,917 --> 01:14:13,792 Although sad, we must learn to give more love 688 01:14:56,000 --> 01:14:57,417 don't bite me 689 01:14:57,542 --> 01:14:59,250 biting bamboo 690 01:15:00,375 --> 01:15:01,750 bite here 691 01:15:02,958 --> 01:15:06,042 She should be eating bamboo like you 692 01:15:06,125 --> 01:15:10,250 Wondering why she chews rubber boots 693 01:15:10,542 --> 01:15:13,792 Ruibao, you need to peel off the stems 694 01:15:14,708 --> 01:15:15,958 like this 695 01:15:16,958 --> 01:15:18,125 Do you understand? 696 01:15:18,375 --> 01:15:20,958 You're about to chew through my rubber boots 697 01:15:21,833 --> 01:15:24,333 Huibao, give me back your rubber boots. 698 01:15:24,833 --> 01:15:26,125 bring it on 699 01:15:26,917 --> 01:15:28,125 open 700 01:15:28,500 --> 01:15:29,958 Come up 701 01:15:30,875 --> 01:15:34,250 catch up 702 01:15:34,458 --> 01:15:37,958 High five, come on 703 01:15:38,083 --> 01:15:38,667 high five 704 01:15:38,750 --> 01:15:40,583 My feet are bigger than yours 705 01:15:40,708 --> 01:15:42,375 See how big it is? 706 01:15:43,625 --> 01:15:44,875 Is it comfortable? 707 01:15:44,958 --> 01:15:45,708 Very painful 708 01:15:45,833 --> 01:15:48,458 Very comfortable, right? 709 01:15:51,750 --> 01:15:55,333 Whenever we see Huibao or Ruibao 710 01:15:55,417 --> 01:15:58,750 They really look like Fu Bao, Le Bao and Ai Bao 711 01:15:58,833 --> 01:16:03,500 They are similar, a reminder that they are family 712 01:16:04,458 --> 01:16:08,458 When we miss Fu Bao, we can come and see the twins 713 01:16:10,375 --> 01:16:13,500 The twin pandas are like Ai Bao and Le Bao… 714 01:16:14,083 --> 01:16:16,208 another gift to us 715 01:16:36,792 --> 01:16:44,250 ♪Indifferently♪ 716 01:16:44,333 --> 01:16:51,125 ♪Passing the crowd♪ 717 01:16:52,375 --> 01:16:59,375 ♪Staring mindlessly at the road in the distance♪ 718 01:16:59,583 --> 01:17:07,042 ♪I want to stop the passage of time♪ 719 01:17:07,667 --> 01:17:14,583 ♪Although the world is changing rapidly♪ 720 01:17:15,625 --> 01:17:22,542 ♪But some memories never change♪ 721 01:17:22,958 --> 01:17:28,458 ♪They are still with us♪ 722 01:17:30,833 --> 01:17:38,125 ♪For the first time I hold you with my arms♪ 723 01:17:38,417 --> 01:17:45,625 ♪I close my eyes and think about that day♪ 724 01:17:46,500 --> 01:17:53,750 ♪I’m still intoxicated with the good times♪ 725 01:17:53,833 --> 01:18:01,292 ♪It’s like being frozen in time♪ 726 01:18:18,083 --> 01:18:20,583 After Fu Bao left 727 01:18:20,667 --> 01:18:23,375 I think it's time to pause this channel 728 01:18:23,542 --> 01:18:27,333 No one knows when or how we will meet again 729 01:18:27,417 --> 01:18:31,833 But today’s video will be the last update of this channel 730 01:18:32,958 --> 01:18:39,542 ♪The way home after we parted♪ 731 01:18:40,667 --> 01:18:47,125 ♪The feeling of emptiness that cannot be filled♪ 732 01:18:48,125 --> 01:18:53,375 ♪It makes me heartbroken♪ 733 01:18:56,083 --> 01:19:03,083 ♪Two black eyes between the rape flowers♪ 734 01:19:03,458 --> 01:19:10,250 ♪Words left unsaid leave scars♪ 735 01:19:11,500 --> 01:19:18,625 ♪I’m still intoxicated with the good times♪ 736 01:19:18,875 --> 01:19:26,250 ♪It’s like being frozen in time♪ 737 01:19:47,583 --> 01:19:52,083 ♪Tears streaming down♪ 738 01:20:16,583 --> 01:20:18,542 Grow up quickly 739 01:20:23,625 --> 01:20:25,125 So beautiful 740 01:20:26,500 --> 01:20:28,917 very beautiful 741 01:20:31,792 --> 01:20:33,250 looks delicious 742 01:20:33,958 --> 01:20:37,500 Sorry to say you're delicious 743 01:20:38,750 --> 01:20:40,958 These lettuces must be delicious 744 01:20:49,125 --> 01:20:50,417 Is anyone here? 745 01:20:50,542 --> 01:20:52,792 I heard there are people living in the wild here 746 01:20:52,875 --> 01:20:54,542 Over here! 747 01:20:54,542 --> 01:20:55,958 found you 748 01:20:58,417 --> 01:20:59,417 It's nice here 749 01:21:00,167 --> 01:21:01,583 The environment is great 750 01:21:01,583 --> 01:21:02,875 look here 751 01:21:03,875 --> 01:21:05,167 What's this? 752 01:21:05,708 --> 01:21:07,500 you do not know? have no idea 753 01:21:07,542 --> 01:21:08,833 Really? I am a city person 754 01:21:08,875 --> 01:21:10,833 That's right 755 01:21:11,167 --> 01:21:13,292 I know this, it's lettuce 756 01:21:15,208 --> 01:21:16,167 What's this? 757 01:21:16,208 --> 01:21:17,250 Parsnips 758 01:21:17,250 --> 01:21:18,208 What is that? 759 01:21:18,292 --> 01:21:19,792 used to make herbal medicine 760 01:21:20,917 --> 01:21:22,167 it has herbal flavor 761 01:21:23,625 --> 01:21:25,250 You look like a giant panda 762 01:21:25,542 --> 01:21:26,542 Do I want to go up too? 763 01:21:27,125 --> 01:21:28,417 Of course 764 01:21:29,292 --> 01:21:32,458 Come up, the scenery is beautiful 765 01:21:32,500 --> 01:21:33,625 Are those perilla leaves? 766 01:21:34,250 --> 01:21:36,792 No, it's hydrangea. 767 01:21:42,625 --> 01:21:44,542 Beautiful, right? 768 01:21:47,625 --> 01:21:51,958 Remember when Fu Bao was just a squirming little baby? 769 01:21:52,417 --> 01:21:55,417 She was raised here for four years 770 01:21:55,708 --> 01:21:57,417 Now she is in China 771 01:21:57,500 --> 01:22:00,000 Just like the sunset is setting 772 01:22:01,583 --> 01:22:03,375 Time flies so fast 773 01:22:04,125 --> 01:22:07,958 Now concentrate on taking care of Ruibao and Huibao. 774 01:22:10,500 --> 01:22:14,375 I just remembered what you said 775 01:22:14,750 --> 01:22:16,417 When Fu Bao was born 776 01:22:17,708 --> 01:22:19,917 zoo owner 777 01:22:20,042 --> 01:22:23,625 Congratulations to you for her smooth birth 778 01:22:23,708 --> 01:22:27,333 Do you remember what was said then? 779 01:22:27,583 --> 01:22:28,583 Don't remember 780 01:22:28,667 --> 01:22:32,167 You said only 30% was completed, but what about now? 781 01:22:33,542 --> 01:22:35,875 Now 99.8% 782 01:22:37,083 --> 01:22:41,875 Approximately 99.8% complete 783 01:22:43,292 --> 01:22:47,250 A place has been chosen for her to live. 784 01:22:47,333 --> 01:22:50,875 If tourists go to visit her, then my merits will be complete 785 01:22:51,708 --> 01:22:53,500 Complete your responsibility to care for her? right 786 01:22:54,167 --> 01:22:55,208 you did great 787 01:22:57,333 --> 01:22:58,625 The same to you 788 01:22:59,375 --> 01:23:01,125 Take good care of the twins too 789 01:23:19,708 --> 01:23:23,583 (three months later) 790 01:23:30,875 --> 01:23:35,375 (Wolong Shenshuping Base) 791 01:23:42,500 --> 01:23:47,125 Fubao, are you sleeping? 792 01:23:47,542 --> 01:23:49,792 Lazy training pig 793 01:23:50,250 --> 01:23:51,625 Fubao 794 01:23:53,792 --> 01:23:56,167 It should be nap time 795 01:23:58,083 --> 01:24:00,542 "Is this the sound in a dream?" 796 01:24:01,000 --> 01:24:02,958 "Or did I really hear it?" 797 01:24:02,958 --> 01:24:04,125 Fubao 798 01:24:04,542 --> 01:24:06,542 you woke up 799 01:24:07,083 --> 01:24:07,917 Fubao! 800 01:24:07,958 --> 01:24:10,333 "Is it really you? Grandpa" 801 01:24:12,083 --> 01:24:14,083 Yes, it's really me 802 01:24:14,708 --> 01:24:21,167 "Goodbye Panda Fu Bao" 803 01:24:26,250 --> 01:24:28,083 What do I think is love? 804 01:24:28,208 --> 01:24:31,917 Love is cherishing them 805 01:24:32,042 --> 01:24:33,750 no matter what i do 806 01:24:33,750 --> 01:24:36,958 Always prioritize their happiness 807 01:24:37,083 --> 01:24:39,875 I believe you will cherish what you love 808 01:24:39,958 --> 01:24:44,833 I think love is wanting to protect and take care of them 809 01:24:45,292 --> 01:24:46,875 Treat animals the same way 810 01:24:48,583 --> 01:24:50,958 I think happiness is very simple 811 01:24:51,375 --> 01:24:55,042 Happiness is everywhere in our daily life 812 01:24:55,125 --> 01:25:01,708 Able to get along with giant pandas and colleagues 813 01:25:01,750 --> 01:25:03,958 able to eat together 814 01:25:04,042 --> 01:25:06,917 Tell each other about the trivial things in life 815 01:25:07,000 --> 01:25:09,750 That's the happiness in my mind 816 01:25:12,792 --> 01:25:15,500 I put "you" first 817 01:25:15,875 --> 01:25:18,000 You put "us" first, this is the spirit 818 01:25:19,708 --> 01:25:22,625 I've always had this dream 819 01:25:22,750 --> 01:25:25,417 Because I am an animal breeder 820 01:25:25,500 --> 01:25:26,958 I believe it can also be 821 01:25:27,583 --> 01:25:30,542 Those experiences are applied between people 822 01:25:30,875 --> 01:25:33,750 My experience with wildlife 823 01:25:33,917 --> 01:25:36,667 Topics that connect humanities or leadership skills 824 01:25:36,708 --> 01:25:39,542 Share those stories with others 825 01:25:40,833 --> 01:25:42,958 It's something I can do 826 01:26:04,667 --> 01:26:09,375 you are like a miracle to me 827 01:26:10,042 --> 01:26:11,125 besides… 828 01:26:12,833 --> 01:26:16,458 As happy as you make me 829 01:26:16,542 --> 01:26:19,708 I also wish you eternal happiness 830 01:26:19,833 --> 01:26:22,208 i will always remember you 831 01:26:22,708 --> 01:26:26,042 There is joy, sorrow, confusion and happiness in the future 832 01:26:26,167 --> 01:26:27,792 I will watch from afar 833 01:26:28,250 --> 01:26:32,292 Because protecting you is my mission 834 01:26:33,042 --> 01:26:34,333 I love you 835 01:26:34,750 --> 01:26:36,958 you will have a good time 836 01:26:38,125 --> 01:26:39,583 I love you, Fu Bao 837 01:26:50,375 --> 01:26:52,792 (The day after the reunion) 838 01:26:52,792 --> 01:26:55,625 ♪From the day we met♪ 839 01:26:55,708 --> 01:26:58,583 ♪Start our journey♪ 840 01:27:00,667 --> 01:27:06,917 ♪Every day I spend with you is like a miracle♪ 841 01:27:08,792 --> 01:27:11,833 ♪You bring a warm breeze♪ 842 01:27:11,917 --> 01:27:12,917 ♪And comfort, laughter and people♪ 843 01:27:12,917 --> 01:27:14,875 ♪And comfort, laughter and people♪ She hasn't come out yet 844 01:27:16,667 --> 01:27:23,000 ♪Every day I spend with you is like a miracle♪ 845 01:27:23,833 --> 01:27:25,000 Fubao 846 01:27:25,000 --> 01:27:29,042 ♪You make my heart complete♪ 847 01:27:30,292 --> 01:27:33,708 ♪You make me smile♪ 848 01:27:33,708 --> 01:27:35,083 ♪You make me smile♪ Fubao 849 01:27:35,083 --> 01:27:36,417 ♪I love you every day♪ nice girl 850 01:27:36,417 --> 01:27:39,458 ♪I love you every day♪ 851 01:27:39,458 --> 01:27:41,000 ♪I love you every day♪ Do you like white bamboo? 852 01:27:41,000 --> 01:27:42,667 ♪The way you look at me♪ Do you like white bamboo? 853 01:27:42,667 --> 01:27:44,125 ♪The way you look at me♪ You have to eat the whole tree 854 01:27:44,125 --> 01:27:45,583 ♪What are they talking about♪ You have to eat the whole tree 855 01:27:45,583 --> 01:27:47,167 ♪What are they talking about♪ 856 01:27:48,875 --> 01:27:50,542 ♪Every day I spend with you is like a miracle♪ 857 01:27:50,542 --> 01:27:53,167 ♪Every day I spend with you is like a miracle♪ Be careful, there will be water when it rains 858 01:27:53,167 --> 01:27:55,125 ♪Every day I spend with you is like a miracle♪ It's slippery there 859 01:27:56,083 --> 01:27:57,208 Hi Fubao 860 01:27:57,208 --> 01:28:00,208 ♪Endless starlight in the night sky♪ 861 01:28:00,208 --> 01:28:01,250 ♪This is the moment we enjoy together♪ 862 01:28:01,250 --> 01:28:03,208 ♪This is the moment we enjoy together♪ So cute 863 01:28:04,500 --> 01:28:05,708 ♪Every day I spend with you is like a miracle♪ Fubao 864 01:28:05,708 --> 01:28:07,542 ♪Every day I spend with you is like a miracle♪ 865 01:28:07,542 --> 01:28:11,458 ♪Every day I spend with you is like a miracle♪ How are you? 866 01:28:11,458 --> 01:28:13,375 Come here, Fubao 867 01:28:13,375 --> 01:28:15,833 ♪You make my heart complete♪ 868 01:28:15,833 --> 01:28:17,750 ♪You make my heart complete♪ Good girl, lucky baby 869 01:28:18,083 --> 01:28:19,708 ♪You make me smile♪ well done 870 01:28:19,708 --> 01:28:23,375 ♪You make me smile♪ 871 01:28:23,667 --> 01:28:29,000 ♪I love you every day♪ 872 01:28:29,500 --> 01:28:35,875 ♪Our fairy tale journey♪ 873 01:28:36,458 --> 01:28:40,417 ♪Never fade♪ 874 01:28:40,542 --> 01:28:45,125 ♪Never forget ♪ 875 01:29:03,667 --> 01:29:07,792 ♪You make my heart complete♪ 876 01:29:09,000 --> 01:29:13,833 ♪You make me smile♪ 877 01:29:14,083 --> 01:29:19,625 ♪I love you every day♪ 878 01:29:19,708 --> 01:29:22,667 ♪You bring a warm breeze♪ 879 01:29:22,750 --> 01:29:25,875 ♪And comfort, laughter and people♪ 880 01:29:27,667 --> 01:29:34,000 ♪Every day I spend with you is like a miracle♪ 881 01:29:34,583 --> 01:29:40,000 ♪That's a miracle♪ 62703

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.