All language subtitles for Mr Bean The.Animated S03 E24

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,060 --> 00:00:03,340 (THEME MUSIC PLAYING) 2 00:00:26,940 --> 00:00:28,220 (MRS. WICKET SIGHS) 3 00:00:28,220 --> 00:00:29,900 (DOOR SLAMS SHUT) 4 00:00:30,500 --> 00:00:33,780 -(TENNIS PLAYING ON TV) -(EXHALES) 5 00:00:33,780 --> 00:00:35,060 (GROANS) 6 00:00:35,340 --> 00:00:37,020 (ROBOTIC CHATTER) 7 00:00:37,020 --> 00:00:39,460 (SIGHS) Honestly. 8 00:00:39,460 --> 00:00:41,540 ...sunny spells, followed by a heatwave. 9 00:00:41,540 --> 00:00:43,940 MR. BEAN: Oh, what a load of rubbish. 10 00:00:43,940 --> 00:00:45,380 You need a mop like this one! 11 00:00:45,380 --> 00:00:47,180 MR. BEAN: Oh, there's nothing on. 12 00:00:47,180 --> 00:00:50,340 HISTORIAN:It was worth £1 million. 13 00:00:51,060 --> 00:00:51,580 How much? 14 00:00:51,580 --> 00:00:55,060 HISTORIAN:And it was dug up in Brenda's garden. 15 00:00:55,060 --> 00:00:55,420 Eh? 16 00:00:55,420 --> 00:00:59,260 We are delighted to have the coin here at the museum. 17 00:00:59,380 --> 00:01:02,740 £1 million? 18 00:01:02,740 --> 00:01:08,460 Well, I think I might have a look at the garden myself. 19 00:01:08,900 --> 00:01:10,940 (MR. BEAN GRUNTING) 20 00:01:10,940 --> 00:01:11,980 BRUISER JR.: Come on. 21 00:01:11,980 --> 00:01:14,900 Whew, Teddy, this is exhausting. 22 00:01:14,900 --> 00:01:16,820 BRUISER JR.: Go on, Dad, shoot. 23 00:01:18,060 --> 00:01:20,340 Good. To me, to me. 24 00:01:20,540 --> 00:01:22,580 -Bean? -(GASPS) 25 00:01:22,580 --> 00:01:24,740 What you up to? 26 00:01:25,060 --> 00:01:27,260 Um... Oh. 27 00:01:27,540 --> 00:01:28,820 Um... 28 00:01:29,740 --> 00:01:33,060 Oh, just helping in the garden, you know. 29 00:01:33,820 --> 00:01:35,740 Well, leave it tidy. 30 00:01:35,740 --> 00:01:38,260 Okeydoke. Don't worry. 31 00:01:38,260 --> 00:01:40,380 Goal! 32 00:01:40,700 --> 00:01:42,740 Ha ha ha! Too fast for you, son. 33 00:01:42,740 --> 00:01:45,860 (LAUGHING) Didn't see it coming, did you? 34 00:01:45,860 --> 00:01:47,700 (MR. BEAN SIGHS) 35 00:01:49,540 --> 00:01:50,660 (GASPS) 36 00:01:50,660 --> 00:01:53,260 MR. BEAN: What's this? 37 00:01:54,060 --> 00:01:55,660 Ah! 38 00:01:56,180 --> 00:01:57,980 Treasure! 39 00:01:58,380 --> 00:01:59,660 Look! 40 00:02:00,060 --> 00:02:00,940 Look! 41 00:02:00,940 --> 00:02:03,060 We're rich! We're rich, we're rich, we're rich! 42 00:02:03,060 --> 00:02:06,020 -We're rich, we're rich, we're rich... -Oi! 43 00:02:06,020 --> 00:02:08,260 (STAMMERS) 44 00:02:08,700 --> 00:02:10,460 My garden! 45 00:02:10,580 --> 00:02:11,980 Oh, yes, yes, yes, yes. 46 00:02:11,980 --> 00:02:15,420 When I get back from the museum. Bye! 47 00:02:15,620 --> 00:02:17,500 You better. 48 00:02:21,220 --> 00:02:22,380 (LOCK CLICKS) 49 00:02:22,380 --> 00:02:24,020 MR. BEAN: There we are. 50 00:02:25,660 --> 00:02:27,580 (MR. BEAN PANTING) 51 00:02:29,260 --> 00:02:30,820 Hello. Er, good afternoon. 52 00:02:30,820 --> 00:02:32,620 I've got some treasure. 53 00:02:32,620 --> 00:02:33,460 Who do I show it to? 54 00:02:33,460 --> 00:02:36,580 Up the stairs, go right, then first on the left. 55 00:02:36,580 --> 00:02:37,340 Right. Okay. 56 00:02:37,340 --> 00:02:40,020 We're closing in 10 minutes. 57 00:02:40,140 --> 00:02:42,260 (PANTING) 58 00:02:44,100 --> 00:02:46,180 Oh, hello. Wait, wait. 59 00:02:46,180 --> 00:02:48,500 I found this in my garden. 60 00:02:48,740 --> 00:02:50,340 CURATOR: Hmm... 61 00:02:50,660 --> 00:02:51,900 Hmm! 62 00:02:52,100 --> 00:02:53,500 Wait there, please. 63 00:02:53,500 --> 00:02:55,780 Oh, thank you. Whew. 64 00:02:56,820 --> 00:02:58,700 (MR. BRUISER GRUNTING) 65 00:02:58,700 --> 00:03:01,140 My medallion. Where is it? 66 00:03:01,460 --> 00:03:02,700 Eh? 67 00:03:03,420 --> 00:03:05,740 -Your medallion? -Yeah, mine. 68 00:03:05,740 --> 00:03:08,700 Bean's taken it to the museum. 69 00:03:08,700 --> 00:03:09,940 Eh? 70 00:03:10,260 --> 00:03:11,940 (EXHALES) 71 00:03:12,740 --> 00:03:14,620 (YAWNS) 72 00:03:15,380 --> 00:03:17,500 Oh, look at that, Teddy. 73 00:03:20,060 --> 00:03:21,940 Look at the big lion. 74 00:03:21,940 --> 00:03:24,740 (MIMICS LION ROARING) 75 00:03:30,340 --> 00:03:31,860 (SIGHS) 76 00:03:33,100 --> 00:03:35,660 Mmm, very good. 77 00:03:36,820 --> 00:03:38,460 (SIGHS) 78 00:03:38,460 --> 00:03:40,660 Oh, come on. 79 00:03:41,420 --> 00:03:42,820 Oh, dear. 80 00:03:42,820 --> 00:03:45,580 -(ELECTRONIC BEEPING) -Eh? 81 00:03:47,860 --> 00:03:49,940 -(BEEPING CONTINUES) -Oh, hello. 82 00:03:49,940 --> 00:03:52,660 -Wow. -MR. BEAN: Hmm. 83 00:03:53,100 --> 00:03:54,540 BOY: Oh! 84 00:03:54,820 --> 00:03:58,140 -Cool. Ha ha. -Well, he's going to be ages. 85 00:03:58,580 --> 00:04:00,940 -Oh, cool. -MR. BEAN: Ah! 86 00:04:02,860 --> 00:04:04,780 Soldiers, yes. 87 00:04:04,780 --> 00:04:07,380 Left, right, left, right... 88 00:04:07,380 --> 00:04:08,620 Ooh. 89 00:04:09,500 --> 00:04:11,900 Very smart, yes. 90 00:04:12,460 --> 00:04:14,860 I've got an idea. 91 00:04:17,060 --> 00:04:19,140 Ah. Fake. 92 00:04:19,180 --> 00:04:21,140 (CELL PHONE RINGS) 93 00:04:21,460 --> 00:04:22,460 Hello? 94 00:04:22,460 --> 00:04:25,540 Oh, sorry, I'll be right there. 95 00:04:29,420 --> 00:04:31,180 Oh, gone. 96 00:04:34,940 --> 00:04:36,420 (LOCK CLICKS) 97 00:04:37,380 --> 00:04:38,780 Ho-ho. 98 00:04:39,700 --> 00:04:40,460 (GASPS) 99 00:04:40,460 --> 00:04:42,580 What do you think you're doing? 100 00:04:42,580 --> 00:04:44,580 (SCREAMING) 101 00:04:44,660 --> 00:04:46,060 (CHORTLES) 102 00:04:46,060 --> 00:04:47,420 Ah. 103 00:04:47,620 --> 00:04:48,500 Okay. 104 00:04:48,500 --> 00:04:51,660 -(BEEPING) -A-ha. Oh. 105 00:04:51,700 --> 00:04:53,900 (GIGGLING) 106 00:04:55,460 --> 00:04:57,020 Get off. 107 00:04:58,060 --> 00:04:59,940 -(GASPS) -You. 108 00:04:59,940 --> 00:05:01,220 -(MR. BEAN GROANS) -Out! 109 00:05:01,220 --> 00:05:02,900 -But I've... But... -Now. 110 00:05:02,900 --> 00:05:06,140 But... But... But I haven't finished. 111 00:05:06,460 --> 00:05:09,660 -(MR. BEAN GROANS) -And stay out. 112 00:05:09,660 --> 00:05:12,540 -(SIGHS) -(LOCKS CLICKS) 113 00:05:12,700 --> 00:05:14,980 (GASPS) My medallion! 114 00:05:14,980 --> 00:05:16,260 -Oh, no. Hello! -(HUMMING) 115 00:05:16,260 --> 00:05:20,060 My medallion. My medallion's in there! 116 00:05:20,100 --> 00:05:21,100 Oh, honestly. 117 00:05:21,100 --> 00:05:24,740 MR. BRUISER: I think you mean my medallion. 118 00:05:25,660 --> 00:05:29,140 -Your medallion? -Yeah. 119 00:05:29,340 --> 00:05:32,060 Oh, that's a disappointment. 120 00:05:32,060 --> 00:05:33,980 Well... Well, it's in there. 121 00:05:33,980 --> 00:05:36,460 You'd better go and get it, then. 122 00:05:36,460 --> 00:05:37,740 MR. BEAN: Eh? 123 00:05:37,740 --> 00:05:39,380 Where are we going? 124 00:05:39,700 --> 00:05:41,500 What... What... 125 00:05:41,900 --> 00:05:43,500 Why are we... 126 00:05:44,740 --> 00:05:47,060 -Up there. -MR. BEAN: Eh? 127 00:05:47,060 --> 00:05:50,060 Well, I can't get up there. 128 00:05:50,060 --> 00:05:53,460 Look. (GRUNTING) 129 00:05:53,460 --> 00:05:55,820 You see, it's hopeless. 130 00:05:55,820 --> 00:05:57,260 Ohh. 131 00:06:01,340 --> 00:06:02,940 Oh, I see. 132 00:06:03,180 --> 00:06:05,420 -Go on. -Oh, I'd rather not. 133 00:06:05,420 --> 00:06:07,460 I'm not very good at heights. 134 00:06:07,460 --> 00:06:08,860 Get on with it! 135 00:06:08,860 --> 00:06:13,020 Oh, okay. Well... Well, I'll see what I can do. 136 00:06:13,060 --> 00:06:16,060 Oh, dear. (GROANS) 137 00:06:17,740 --> 00:06:18,500 (SIGHS) 138 00:06:18,500 --> 00:06:20,660 Did you... What... (STUTTERS) 139 00:06:20,700 --> 00:06:21,060 Go on. 140 00:06:21,060 --> 00:06:24,380 Oh, all right. All right, all right. 141 00:06:25,140 --> 00:06:27,580 (GRUNTING) 142 00:06:29,660 --> 00:06:31,100 Oh, it's... (YELPS) 143 00:06:31,100 --> 00:06:33,140 -(CHARIOT CREAKING) -Oh. Oh? 144 00:06:33,140 --> 00:06:34,020 (WHIMPERING) 145 00:06:34,020 --> 00:06:37,460 Oh, no. Oh, no. Oh, no. Oh, no. Oh, no. Oh, no. 146 00:06:37,460 --> 00:06:39,380 (WHIMPERING) 147 00:06:43,060 --> 00:06:44,100 Ow! 148 00:06:44,100 --> 00:06:46,500 -(TOILET FLUSHING) -(GASPS) 149 00:06:48,140 --> 00:06:50,260 What's going on? 150 00:06:50,940 --> 00:06:52,140 Huh? 151 00:06:53,700 --> 00:06:55,020 (WHIMPERS SOFTLY) 152 00:06:55,020 --> 00:06:56,260 Strange. 153 00:07:02,580 --> 00:07:03,620 (GASPS) 154 00:07:03,620 --> 00:07:05,140 There it is. 155 00:07:05,260 --> 00:07:08,060 -(RATTLES) -Oh! (GRUNTS) 156 00:07:08,060 --> 00:07:10,420 -(LOCK CLICKING) -Oh? 157 00:07:15,860 --> 00:07:18,500 A-ha. 158 00:07:18,500 --> 00:07:19,900 (TITTERS) 159 00:07:20,900 --> 00:07:22,420 Thank you. 160 00:07:22,420 --> 00:07:24,540 Right, then. This should be good. 161 00:07:24,540 --> 00:07:26,420 -(SCREAMING ON TV) -Oh! 162 00:07:28,020 --> 00:07:29,260 (CHUCKLES) 163 00:07:29,260 --> 00:07:31,660 (EERIE MUSIC PLAYING ON TV) 164 00:07:31,660 --> 00:07:33,020 GUARD: Oh. 165 00:07:33,900 --> 00:07:35,980 (DOOR CREAKING ON TV) 166 00:07:36,260 --> 00:07:39,020 -Oh, no. -(GROWLS) 167 00:07:39,020 --> 00:07:40,740 (GASPS) 168 00:07:41,700 --> 00:07:42,740 Oh. 169 00:07:42,740 --> 00:07:44,180 (GRUNTS) 170 00:07:44,220 --> 00:07:46,060 -Huh? -MR. BEAN: Oh. 171 00:07:46,500 --> 00:07:48,060 Who's there? 172 00:07:51,180 --> 00:07:52,700 (GASPS) 173 00:08:03,100 --> 00:08:04,940 Hello? 174 00:08:05,540 --> 00:08:06,900 Oh. 175 00:08:07,740 --> 00:08:10,460 (GASPS) Ah. 176 00:08:10,460 --> 00:08:11,780 (GIGGLES) 177 00:08:13,940 --> 00:08:16,460 -(THUDS) -GUARD: What's that? 178 00:08:21,020 --> 00:08:23,980 Ah, maybe he's in here. 179 00:08:24,540 --> 00:08:25,980 Oh. 180 00:08:26,820 --> 00:08:28,580 -(MR. BEANS GRUNTS SOFTLY) -Hmm. 181 00:08:28,580 --> 00:08:30,860 -(KEYS CLINK) -(GASPS) Huh? 182 00:08:32,460 --> 00:08:33,740 Eh? 183 00:08:38,460 --> 00:08:39,900 -(CLANGS) -(MR. BEAN GASPS) 184 00:08:39,900 --> 00:08:41,260 GUARD: What? 185 00:08:42,380 --> 00:08:43,700 Oh. 186 00:08:45,180 --> 00:08:47,380 MR. BEAN: (SOFTLY) Here we go. 187 00:08:47,380 --> 00:08:48,620 Yes! 188 00:08:49,860 --> 00:08:51,820 (CHUCKLES) 189 00:08:53,460 --> 00:08:54,620 Ah. 190 00:08:54,620 --> 00:08:55,900 Right. 191 00:08:56,140 --> 00:08:57,540 Now... 192 00:08:57,660 --> 00:09:01,380 -(RATTLING) -Oh, come on, come on. 193 00:09:01,900 --> 00:09:02,820 GUARD: Huh. 194 00:09:02,820 --> 00:09:04,060 (MR. BEAN MUTTERING) 195 00:09:04,060 --> 00:09:05,460 -Ooh. -(CLANGS) 196 00:09:05,460 --> 00:09:06,980 A-ha! 197 00:09:08,900 --> 00:09:10,420 (LOCK CLICKING) 198 00:09:10,420 --> 00:09:12,100 At last. 199 00:09:15,700 --> 00:09:17,140 (SIGHS) 200 00:09:17,780 --> 00:09:19,060 Yes! 201 00:09:19,060 --> 00:09:21,060 (CHORTLES) 202 00:09:25,500 --> 00:09:27,860 -(GASPS) -You! 203 00:09:28,660 --> 00:09:30,620 Come back here! 204 00:09:31,060 --> 00:09:33,820 -(GRUNTING) -Yes! 205 00:09:34,180 --> 00:09:36,060 Get this off! 206 00:09:36,260 --> 00:09:38,740 MR. BEAN: Whee! 207 00:09:38,740 --> 00:09:40,020 Whee. 208 00:09:41,500 --> 00:09:43,580 Oi! Come back! 209 00:09:43,580 --> 00:09:46,780 -Oh, come on. Hah! -GUARD: You! 210 00:09:48,220 --> 00:09:49,260 Ha-ha. 211 00:09:49,260 --> 00:09:50,340 Open this door! 212 00:09:50,340 --> 00:09:52,940 -(BANGING) Open this door! -MR. BEAN: Whew! 213 00:09:52,940 --> 00:09:54,420 Your medallion. 214 00:09:54,420 --> 00:09:56,140 Yeah, thanks. 215 00:09:56,140 --> 00:09:57,900 Bye. 216 00:09:58,980 --> 00:10:00,620 (HUMS) 217 00:10:01,260 --> 00:10:03,700 There. Very nice. 218 00:10:04,220 --> 00:10:05,500 (SIGHS) 219 00:10:05,500 --> 00:10:07,660 And the last one. 220 00:10:08,060 --> 00:10:09,860 (GRUNTING) 221 00:10:11,420 --> 00:10:13,700 -(METAL CLINKS) -(GASPS) Eh? 222 00:10:15,060 --> 00:10:16,420 (GASPS) 223 00:10:16,580 --> 00:10:18,140 Look, Teddy! 224 00:10:18,140 --> 00:10:21,020 Would you believe it? 225 00:10:21,940 --> 00:10:23,260 Um... 226 00:10:24,620 --> 00:10:26,820 No, it's too much trouble. 227 00:10:27,100 --> 00:10:29,180 (GRUNTING) 228 00:10:30,500 --> 00:10:32,500 (THEME MUSIC PLAYING) 229 00:10:43,180 --> 00:10:45,500 (SIGHING) 230 00:10:58,540 --> 00:10:59,220 Oh! 231 00:10:59,220 --> 00:11:00,860 (FLASHLIGHT SHATTERS) 12366

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.