All language subtitles for Monsters at Work S02 E08 ترجمة قوقل

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,839 --> 00:00:07,257 (TV JINGLE PLAYING) 2 00:00:11,428 --> 00:00:14,097 Good morning, Monstropolis. I'm Jack. 3 00:00:14,097 --> 00:00:17,059 I'm Jill. And welcome to I Scream... 4 00:00:17,059 --> 00:00:18,477 JACK: You Scream! 5 00:00:18,477 --> 00:00:21,104 Today's top story that we're screaming about, 6 00:00:21,104 --> 00:00:23,023 public support for Laugh Power 7 00:00:23,023 --> 00:00:25,984 has risen faster than Jill's credit card debt. 8 00:00:25,984 --> 00:00:28,779 A dubious new MNN poll shows that support has, 9 00:00:28,779 --> 00:00:31,782 much like Jack's bald spot, grown. 10 00:00:31,782 --> 00:00:34,576 Now polling even with Scream Power, 11 00:00:34,576 --> 00:00:37,246 it appears monsters all across our great city 12 00:00:37,246 --> 00:00:41,333 are starting to get behind Laugh Power. I was right all along. 13 00:00:41,333 --> 00:00:43,669 Oh, please, anything could tip Monsters, Inc. 14 00:00:43,669 --> 00:00:46,672 back into the negative and you know it. MONSTER: Hey! 15 00:00:46,672 --> 00:00:51,134 Today, we'll take you on an in-depth look at the company itself. 16 00:00:51,134 --> 00:00:53,178 We'll have live full access to the facility 17 00:00:53,178 --> 00:00:56,932 and its "leaders", James P. Sullivan and Mike Wazowski. 18 00:00:56,932 --> 00:00:58,976 Hello, Monstropolis viewers. 19 00:00:58,976 --> 00:01:00,811 Welcome to Monsters, Incorporated. 20 00:01:00,811 --> 00:01:03,730 Hello there, everybody! It's great to be on TV again! 21 00:01:03,730 --> 00:01:05,774 (THEME MUSIC PLAYING) 22 00:01:32,759 --> 00:01:34,386 Thanks for the party, guys. 23 00:01:34,386 --> 00:01:36,805 I know I'll be going in and out of doors all day, 24 00:01:36,805 --> 00:01:39,099 but I promise I will find time to come down here 25 00:01:39,099 --> 00:01:41,018 and give my MIFT family a daily joke. 26 00:01:41,018 --> 00:01:42,602 And a hug! 27 00:01:42,602 --> 00:01:44,229 What would Monsters, Inc. do 28 00:01:44,229 --> 00:01:47,024 without MIFT supplying them with their greatest Jokesters? 29 00:01:47,024 --> 00:01:49,359 Well, one of them, at least. 30 00:01:49,359 --> 00:01:53,572 We'll still be working side by side, even if we're not technically partners anymore. 31 00:01:53,572 --> 00:01:56,616 Although, you know, I do wonder who's gonna be my new assistant? 32 00:01:56,616 --> 00:01:58,827 And get your donuts? And pick you up for work? And... 33 00:01:58,827 --> 00:02:00,537 Yeah, those things, too. 34 00:02:00,537 --> 00:02:01,663 MS. FLINT: Val, don't forget. 35 00:02:01,663 --> 00:02:03,165 Drop by Mr. Crummyham's office 36 00:02:03,165 --> 00:02:04,791 to make it paperwork official. 37 00:02:04,791 --> 00:02:07,169 I love Sneezecake! 38 00:02:07,169 --> 00:02:10,005 Mmm. My wife won't let me have sugar at home. 39 00:02:10,005 --> 00:02:11,381 Please don't tell her. 40 00:02:11,381 --> 00:02:13,508 Give me 20 bucks. Twenty bucks? 41 00:02:13,508 --> 00:02:15,469 That's it! I quit! 42 00:02:15,469 --> 00:02:16,803 What? 43 00:02:16,803 --> 00:02:19,431 I quit trying to solve this leaky canister issue. 44 00:02:19,431 --> 00:02:21,558 Come on, I'd never throw away my pension that easy. 45 00:02:21,558 --> 00:02:22,684 Canister issue? 46 00:02:22,684 --> 00:02:24,895 Don't you worry, Ty-Ty. 47 00:02:24,895 --> 00:02:29,066 It's not an issue with your incredibly well-designed, extra-large canisters. 48 00:02:29,066 --> 00:02:31,443 It's more a delightful misery. 49 00:02:31,443 --> 00:02:33,487 You mean "mystery?" Yeah, that too. 50 00:02:33,487 --> 00:02:36,114 There's been a few canisters with faulty readings. 51 00:02:36,114 --> 00:02:38,283 Now, they show that they're full, but they're not. 52 00:02:38,283 --> 00:02:41,745 Someone is behind this. (SNARLS) 53 00:02:41,745 --> 00:02:42,954 Hey, has anyone seen Roger? 54 00:02:42,954 --> 00:02:44,581 ALL: Yeah, where is that guy? 55 00:02:44,581 --> 00:02:46,249 He said he wrote a ballad for me. 56 00:02:46,249 --> 00:02:49,586 He called it The Ancient Rime of the Jokester in E-minor. 57 00:02:49,586 --> 00:02:53,590 I'll sing you a song, Val. As you know, I'm a pretty good songsmith myself. 58 00:02:53,590 --> 00:02:55,384 (CLEARS THROAT) 59 00:02:55,384 --> 00:02:58,428 ♪ Val, Val, Val, Val, Val 60 00:02:58,428 --> 00:03:03,392 ♪ Oh, Vally, Vally, Val Val, Val-Val, Val! Val! ♪ (EXCLAIMS) 61 00:03:03,392 --> 00:03:06,103 What... Wait, what's going on? 62 00:03:06,103 --> 00:03:07,771 Val-Val, Val! 63 00:03:07,771 --> 00:03:09,981 (GASPS) Something's wrong! On Laugh Floor F! 64 00:03:09,981 --> 00:03:12,067 (ALL GASP) 65 00:03:12,067 --> 00:03:13,735 CUTTER: You got to be kidding me! 66 00:03:18,031 --> 00:03:19,700 (ALL EXCLAIM) 67 00:03:19,700 --> 00:03:22,494 Uh, huys? Jack and Jill are gonna be here any minute! 68 00:03:22,494 --> 00:03:24,871 We gotta clean this up before they see it. 69 00:03:24,871 --> 00:03:26,373 And air it on live TV. 70 00:03:26,373 --> 00:03:28,333 And then, all of Monstropolis won't believe 71 00:03:28,333 --> 00:03:30,210 in our ability to power the city with laughs. 72 00:03:30,210 --> 00:03:31,670 And we'll all be out of a job! 73 00:03:31,670 --> 00:03:34,714 I can't go back to living with my mother! 74 00:03:34,714 --> 00:03:36,716 Well, I quite enjoy it. 75 00:03:36,716 --> 00:03:38,009 Who could have done this? 76 00:03:38,009 --> 00:03:39,469 Okay, there's no time. 77 00:03:39,469 --> 00:03:41,513 You get this all cleaned up. We're on it. 78 00:03:41,513 --> 00:03:44,433 I'll tell Mike and Sulley, so they can stall Jack and Jill. 79 00:03:45,517 --> 00:03:47,894 Missed a spot. Just a little touch-up here. (COUGHS) 80 00:03:47,894 --> 00:03:50,272 We hired you for one job, Carter. 81 00:03:50,272 --> 00:03:52,899 Makeup-slash-hair- slash-camera-slash- sound-slash-assistant. 82 00:03:52,899 --> 00:03:54,651 Now, get it together! 83 00:03:54,651 --> 00:03:55,902 (GROANS) 84 00:03:55,902 --> 00:03:57,779 Yeah. Oh, and we're back 85 00:03:57,779 --> 00:04:01,324 in five, four, three, two... 86 00:04:01,324 --> 00:04:05,871 And we are live. Sulley, what do you say to all the doubters out there, 87 00:04:05,871 --> 00:04:08,623 like Jill, who are super wrong? 88 00:04:08,623 --> 00:04:10,917 (CHUCKLES) Well, I guess I'd humbly say, you're forgiven. 89 00:04:10,917 --> 00:04:13,587 No, no, no. There were many doubters. 90 00:04:13,587 --> 00:04:16,715 The voyage to today's redemption was stormy, my friend. 91 00:04:16,715 --> 00:04:19,426 As I recall, on the darkest night of my soul, (EXCLAIMS) 92 00:04:19,426 --> 00:04:21,428 people mocking Laugh Power and me, personally. 93 00:04:21,428 --> 00:04:23,638 Mike. But now everybody, 94 00:04:23,638 --> 00:04:27,392 it's time to show your audience where all the magic happens. Laugh Floor F. 95 00:04:27,392 --> 00:04:30,395 (STAMMERS) But there, there's so many things they'd like to see before that Mike. 96 00:04:30,395 --> 00:04:31,938 What are you talking about? 97 00:04:31,938 --> 00:04:33,940 The little things, like this shiny floor over here. 98 00:04:33,940 --> 00:04:36,526 Think about how employees see themselves in this floor. 99 00:04:36,526 --> 00:04:37,736 Sulley, you're embarrassing us. 100 00:04:37,736 --> 00:04:39,946 The last thing you want to be on TV is embarrassed. 101 00:04:39,946 --> 00:04:47,120 Too late, fools! And we're walking... 102 00:04:47,120 --> 00:04:48,288 Hmm? 103 00:04:48,288 --> 00:04:49,331 Huh? 104 00:04:55,003 --> 00:04:56,838 Roger? Okay. What do you think? 105 00:04:56,838 --> 00:04:58,006 Should we get started over here? 106 00:04:58,006 --> 00:04:59,966 No time. You gotta come with me. 107 00:04:59,966 --> 00:05:01,760 Operation, Catch The Saboteur. 108 00:05:01,760 --> 00:05:03,094 (EXCLAIMS) 109 00:05:03,094 --> 00:05:04,262 Hey! 110 00:05:05,388 --> 00:05:06,306 Hmm. 111 00:05:08,433 --> 00:05:09,351 Tuskmon. 112 00:05:10,977 --> 00:05:14,856 (PANTING) This paint! No, it's all over my hands! 113 00:05:14,856 --> 00:05:17,526 Uh, we should really head back and help the others clean. 114 00:05:17,526 --> 00:05:19,986 No, no, we need to find out what he's up to. Come on. 115 00:05:19,986 --> 00:05:21,071 (SIGHS) 116 00:05:21,446 --> 00:05:23,156 (WHIMPERING) 117 00:05:23,156 --> 00:05:25,033 No! 118 00:05:25,033 --> 00:05:27,744 ROGER: Oh, no. The red... The paint! 119 00:05:28,620 --> 00:05:31,122 Okay, gotta do something. Gotta do something. 120 00:05:31,122 --> 00:05:34,334 Come on, come on! It won't come off. 121 00:05:34,334 --> 00:05:36,127 (GROANS AND SOBS) 122 00:05:36,127 --> 00:05:37,963 Won't come off! 123 00:05:40,757 --> 00:05:43,218 Oh, no! 124 00:05:43,218 --> 00:05:45,720 We literally caught him red-handed. 125 00:05:45,720 --> 00:05:47,472 Uh, what's wrong with having red hands? 126 00:05:47,472 --> 00:05:49,140 We gotta find out what he's up to. 127 00:05:49,140 --> 00:05:52,435 Always taking pictures, memorizing blueprints for fun? 128 00:05:52,435 --> 00:05:55,605 And you know, he's never actually said where he's from. 129 00:05:55,605 --> 00:05:57,691 He's a private guy. I respect that. 130 00:05:57,691 --> 00:06:00,902 What if he is behind the whole leaky canister thing? 131 00:06:03,530 --> 00:06:04,864 Hey, Mr. Crummyham. 132 00:06:04,864 --> 00:06:06,116 (EXCLAIMS) I'm coming by your office. 133 00:06:06,116 --> 00:06:08,076 I can't wait to sign that paperwork. 134 00:06:08,076 --> 00:06:11,037 These fell out of the machine! Please don't tell Mrs. Crummyham. 135 00:06:11,037 --> 00:06:12,289 Mmm, mmm-hmm. 136 00:06:12,289 --> 00:06:13,790 TYLOR: Val, come on! Hey! Whoa! 137 00:06:13,790 --> 00:06:17,252 And if you keep looking up, it's where most of the lightbulbs are. 138 00:06:17,252 --> 00:06:19,421 What? Mr. Sullivan! Mr. Sullivan! 139 00:06:19,421 --> 00:06:20,922 You know that whole canister thing? 140 00:06:20,922 --> 00:06:22,799 Well, I ran the numbers at the Receiving Station 141 00:06:22,799 --> 00:06:24,467 and it's worse than we thought. (CLEARS THROAT) 142 00:06:24,467 --> 00:06:26,886 We got a real prob... lem. (CLEARS THROAT LOUDLY) 143 00:06:26,886 --> 00:06:28,722 What? Why're you making that face? 144 00:06:28,722 --> 00:06:30,682 Hi, didn't catch all that. 145 00:06:30,682 --> 00:06:33,268 Something about canisters receiving something? Hmm? 146 00:06:33,268 --> 00:06:36,855 Care to enlighten us all? (GASPS) 147 00:06:36,855 --> 00:06:39,733 (STAMMERS) I... Bye! 148 00:06:43,904 --> 00:06:45,071 JILL: Well, that was rude. 149 00:06:46,698 --> 00:06:48,450 She's great, right? What a weirdo. 150 00:06:48,450 --> 00:06:52,412 (STAMMERS) You know what? This wall was one of the very first walls 151 00:06:52,412 --> 00:06:54,456 the wall guys ever, uh, walled. What? 152 00:06:54,456 --> 00:06:58,793 Oh, this is incredibly smooth! Jill, you gotta get in on this. 153 00:06:58,793 --> 00:07:00,003 (SIGHS) Does anyone have a saw? 154 00:07:00,003 --> 00:07:01,921 A saw? No. 155 00:07:01,921 --> 00:07:05,467 But I do have a dream. A dream to make my own film. 156 00:07:05,467 --> 00:07:07,469 A great film. An award-winning film. 157 00:07:07,469 --> 00:07:09,721 Director Carter Lee's name on everyone's lips. 158 00:07:09,721 --> 00:07:13,642 JILL: Carter! Stop mumbling and get over here! 159 00:07:13,642 --> 00:07:16,978 And then I'll see Jack and Jill at a restaurant and ignore them. 160 00:07:51,429 --> 00:07:52,389 (EXHALES) 161 00:07:54,683 --> 00:07:56,726 He's not here. Can we go now? 162 00:07:56,726 --> 00:07:59,646 "Operation: Whatever This Is" is a waste of time. 163 00:07:59,646 --> 00:08:02,607 ROGER: Oh, don't you dare try and deny this. BOTH: Huh? 164 00:08:02,607 --> 00:08:05,151 ROGER: Oh, you know what I'm talking about. 165 00:08:05,151 --> 00:08:07,821 This is the same kind of stuff you always did. 166 00:08:07,821 --> 00:08:10,907 No! I think they already suspect me, is that what you want? 167 00:08:11,866 --> 00:08:12,909 I don't believe you! 168 00:08:17,622 --> 00:08:18,873 (DOOR SHUTS) 169 00:08:20,542 --> 00:08:21,710 Who was he yelling at? 170 00:08:21,710 --> 00:08:23,712 Okay, so he's acting a little strange. 171 00:08:23,712 --> 00:08:24,963 A little? 172 00:08:24,963 --> 00:08:28,133 Now, all of the magic happens on Laugh Floor F. 173 00:08:28,133 --> 00:08:30,385 You could probably say nothing is more important. Uh... 174 00:08:30,385 --> 00:08:32,262 Except the bathroom! Because I gotta go. 175 00:08:32,262 --> 00:08:33,972 With Mike. We're bathroom buddies. Huh? 176 00:08:33,972 --> 00:08:35,515 He's kind of my coach. 177 00:08:35,515 --> 00:08:37,308 But I don't have to go... Ow, hey! 178 00:08:37,308 --> 00:08:39,227 Yes, you do. Excuse us, please. 179 00:08:39,227 --> 00:08:41,271 MIKE: What is wrong with you? 180 00:08:41,271 --> 00:08:43,356 SULLEY: (SOFTLY) Someone vandalized Laugh Floor F. MIKE: (LOUDLY) What? 181 00:08:43,356 --> 00:08:45,150 (TOILET FLUSHES) 182 00:08:45,150 --> 00:08:48,111 You know what? There's no rush to see Laugh Floor F. No rush at all. 183 00:08:48,111 --> 00:08:50,196 Monsters, Inc. is like a cold pool. 184 00:08:50,196 --> 00:08:53,950 Best to ease yourself in with itty bitty steps. For example... 185 00:08:53,950 --> 00:08:57,662 The locker room. Here's where our employees keep their stuff. 186 00:08:57,662 --> 00:09:00,248 SULLEY: Oh. Listen to those hinges. Do you hear anything? 187 00:09:00,248 --> 00:09:02,500 No, not a sound. A perfect hinge! (HINGE CREAKING) 188 00:09:02,500 --> 00:09:06,755 Ooh, and look at this. A delicious old locker banana. 189 00:09:06,755 --> 00:09:09,007 Mmm! Mmm. 190 00:09:09,007 --> 00:09:10,383 When's lunch? 191 00:09:10,383 --> 00:09:12,844 Okay, everybody, the floor is cleaned up. 192 00:09:12,844 --> 00:09:15,263 All we have left is the graffiti on the walls. 193 00:09:15,263 --> 00:09:19,851 Now scrub like your lives depend upon it, 'cause they really do. 194 00:09:19,851 --> 00:09:22,312 I just don't understand who would do this? 195 00:09:24,189 --> 00:09:28,193 Rogie, my boy! Where have you been? We could use a hand, or all five. 196 00:09:28,193 --> 00:09:29,611 Oh, um... 197 00:09:29,611 --> 00:09:34,616 Yes. Sorry, Uncle Fritz. I'll happily help scrub. 198 00:09:34,616 --> 00:09:36,284 Attaboy! 199 00:09:36,284 --> 00:09:39,746 After seeing most of the trivial things at Monsters, Inc., 200 00:09:39,746 --> 00:09:44,959 we finally head to Laugh Floor F. Huh? 201 00:09:44,959 --> 00:09:47,420 Oh, it's the Adorable Snowman! 202 00:09:47,420 --> 00:09:49,255 Come, you need to get a treat first. 203 00:09:49,255 --> 00:09:52,342 Hey, there. Would you like a snow cone? 204 00:09:52,342 --> 00:09:53,927 No. More than anything. Yes, please! 205 00:09:53,927 --> 00:09:56,638 Yes, they do. Hello, television viewers. 206 00:09:56,638 --> 00:10:00,391 I'm the Adorable Snowman and these are my snow cones. 207 00:10:00,391 --> 00:10:03,061 Why don't you tell us all about the fine art of snow cones? 208 00:10:03,061 --> 00:10:04,938 And do not leave out any detail. 209 00:10:04,938 --> 00:10:09,025 Remember, today's storytelling is about length, not content. 210 00:10:09,025 --> 00:10:13,696 Well, the average snow cone temperature clocks in at about 18 degrees... 211 00:10:13,696 --> 00:10:16,282 They used some kind of permanent paint on these walls. It ain't comin' off. 212 00:10:17,283 --> 00:10:19,035 Yeah. 213 00:10:19,035 --> 00:10:21,746 But I have this experimental solution I cooked up in my bathtub. 214 00:10:21,746 --> 00:10:23,248 Oh, wait. It dissolved my bathtub. 215 00:10:23,665 --> 00:10:24,958 Hmm... (CHUCKLES) 216 00:10:24,958 --> 00:10:26,251 No, we better not. 217 00:10:26,251 --> 00:10:30,171 (STUTTERS, GASPS) 218 00:10:30,171 --> 00:10:32,090 Our only shot is to hide it. 219 00:10:32,090 --> 00:10:34,884 Now, what grade do you want to shave that ice? 220 00:10:34,884 --> 00:10:36,553 That's a controversial question. 221 00:10:36,553 --> 00:10:38,471 I go, personally, 222 00:10:38,471 --> 00:10:44,144 with "slightly coarse" versus "very fine." (BOTH SNORING) 223 00:10:44,144 --> 00:10:47,647 Start stacking the canisters and the doors to cover the graffiti. 224 00:10:47,647 --> 00:10:49,983 (ALL GRUNTING) 225 00:10:52,610 --> 00:10:54,737 TYLOR: The holding pen key is still missing. 226 00:10:54,737 --> 00:10:57,532 I bet Roger took it to get access 227 00:10:57,532 --> 00:11:00,076 to the canisters to mess with them. 228 00:11:00,076 --> 00:11:01,953 (SIGHS) Dad said he had keys he wanted to copy. 229 00:11:01,953 --> 00:11:05,039 Oh, I know! Fritz has personnel files on every MIFTer. 230 00:11:05,039 --> 00:11:07,333 Roger's has gotta be here somewhere. 231 00:11:09,669 --> 00:11:12,463 Here we go. No. This is going too far. 232 00:11:12,463 --> 00:11:17,218 He is sabotaging Monsters, Inc. (BOTH STRAINING) 233 00:11:17,218 --> 00:11:19,929 Okay, let's see what this guy is really all... 234 00:11:19,929 --> 00:11:21,306 (BOTH GASP) 235 00:11:21,890 --> 00:11:26,060 Surprise! Original Snow Flavor for you, my good man. 236 00:11:26,060 --> 00:11:29,981 Gimme, gimme, gimme. No, no, no! Oh, brainfreeze! 237 00:11:29,981 --> 00:11:33,359 Oh, it's good! Getting back to our story now, 238 00:11:33,359 --> 00:11:35,904 as leaders of Monsters, Inc., what do you say 239 00:11:35,904 --> 00:11:39,908 about this anonymous tip I received about your new Laugh Canisters leaking? 240 00:11:39,908 --> 00:11:42,243 Anonymous tip? New canisters leaking? 241 00:11:42,243 --> 00:11:44,913 New canisters tha... Oh, yes, yes, the new canisters! 242 00:11:44,913 --> 00:11:48,374 Uh, the only thing that's leaked is the news on how great they are. 243 00:11:48,374 --> 00:11:50,293 She's a new canister fan. 244 00:11:50,293 --> 00:11:53,963 Would you look at that? See, New Canisters is actually a musical 245 00:11:53,963 --> 00:11:55,548 that we're putting on for our employees... Huh? 246 00:11:55,548 --> 00:11:56,799 ...to boost morale, and uh, 247 00:11:56,799 --> 00:11:59,928 Sulley can expand on that as he is the director. 248 00:11:59,928 --> 00:12:02,597 (LAUGHS AWKWARDLY) I am, I am. 249 00:12:02,597 --> 00:12:05,099 And one of my favorite parts of the production 250 00:12:05,099 --> 00:12:08,645 is when Mike does the New Canister dance. 251 00:12:08,645 --> 00:12:10,772 Why don't you show the viewers at home? 252 00:12:13,066 --> 00:12:16,945 The New Canister dance? Right now? Mmm-hmm. Mmm-hmm. 253 00:12:16,945 --> 00:12:21,324 (LAUGHS NERVOUSLY) Okay, but we're giving away big stuff for the show, but okay. 254 00:12:21,324 --> 00:12:23,952 Uh, this is like a little teaser then. 255 00:12:23,952 --> 00:12:26,079 It goes a little something like this. 256 00:12:26,079 --> 00:12:27,205 Five, six, seven, eight. 257 00:12:28,373 --> 00:12:30,792 (VOCALIZING SOFTLY) 258 00:12:35,088 --> 00:12:36,631 New Cannisters! 259 00:12:36,631 --> 00:12:38,758 This has tested through the roof on previews, 260 00:12:38,758 --> 00:12:40,635 you should come to the opening. 261 00:12:40,635 --> 00:12:43,930 Well, would you look at the time. Time for us to truck on out. 262 00:12:43,930 --> 00:12:45,765 (LOUD CLATTER) Okay, now that is clearly something 263 00:12:45,765 --> 00:12:47,558 my audience needs to see. 264 00:12:47,558 --> 00:12:49,477 (JACK EXCLAIMS) 265 00:12:49,477 --> 00:12:53,231 I should get paid more if I'm required to run! 266 00:12:53,231 --> 00:12:55,316 We're now entering Laugh Floor F, 267 00:12:55,316 --> 00:12:59,612 where we will finally discover the secrets they're hiding at Monsters, Inc. 268 00:12:59,612 --> 00:13:02,407 What? But. But... 269 00:13:02,407 --> 00:13:03,449 We can explain! 270 00:13:05,034 --> 00:13:07,745 How we keep our Laugh Floor so clean and operational. 271 00:13:07,745 --> 00:13:09,956 But we won't because it's a trade secret. 272 00:13:09,956 --> 00:13:11,874 And shame on you, Jillian, 273 00:13:11,874 --> 00:13:15,378 for assuming that we would embarrass ourselves on live television. 274 00:13:15,670 --> 00:13:17,296 Pshaw! (EXCLAIMS) 275 00:13:24,512 --> 00:13:26,055 (CANNISTER SPRAYS) 276 00:13:27,306 --> 00:13:28,391 (STORED LAUGHTER ECHOING) 277 00:13:30,268 --> 00:13:31,978 (ALL GASP) 278 00:13:36,357 --> 00:13:37,817 (STORED LAUGHTER ECHOING) 279 00:13:41,946 --> 00:13:43,656 (BOTH GASP) 280 00:13:44,282 --> 00:13:46,242 JILL: "Bring back scare power?" 281 00:13:47,827 --> 00:13:51,122 It appears even the employees at Monsters, Inc. agree, 282 00:13:51,122 --> 00:13:53,291 there's something wrong with Laugh Power. 283 00:13:53,291 --> 00:13:56,002 It's, it's... It's incomplete. Right? (STAMMERS) 284 00:13:56,002 --> 00:13:57,795 Bring back Scare Power... 285 00:13:57,795 --> 00:14:00,965 To remind us of how great Laugh Power is. 286 00:14:00,965 --> 00:14:02,633 Right. Great, right? 287 00:14:02,633 --> 00:14:05,511 Really? I thought it was good, old-fashioned vandalism. 288 00:14:05,511 --> 00:14:08,806 Yeah, by monsters who hate us. That's such a strong word. 289 00:14:08,806 --> 00:14:10,058 (LAUGHS AWKWARDLY) 290 00:14:10,058 --> 00:14:14,103 Hey, everyone! I know... (PANTING) who did it. 291 00:14:14,103 --> 00:14:15,605 (ALL GASP) 292 00:14:16,230 --> 00:14:18,983 It was Henry Waternoose! 293 00:14:18,983 --> 00:14:22,195 (ALL GASP) Oh, no, no, no. Not the one in prison. 294 00:14:22,195 --> 00:14:25,114 The other Henry Waternoose. 295 00:14:25,114 --> 00:14:28,159 His son. Henry Waternoose, the Fourth. 296 00:14:28,159 --> 00:14:31,788 Better known as Roger Rogers. 297 00:14:31,788 --> 00:14:34,332 (ALL GASP) No! Listen, I can explain. 298 00:14:34,332 --> 00:14:37,126 Yeah, he's been pretending to be someone he's not. 299 00:14:37,126 --> 00:14:39,629 His love for Monsters, Inc. is fake. 300 00:14:39,629 --> 00:14:41,923 He's been working to take down the company from the inside. 301 00:14:41,923 --> 00:14:44,342 Wait! No, no! Hey, look, I... Oh. 302 00:14:44,342 --> 00:14:45,635 Are we on TV? 303 00:14:46,135 --> 00:14:48,096 (WHISPERING) Tell me you got all that. 304 00:14:48,096 --> 00:14:50,932 (WHISPERING) Yeah, Jill. I don't just carry this camera around for fun. 305 00:14:50,932 --> 00:14:52,809 No. Listen, look, I can ex... 306 00:14:52,809 --> 00:14:56,187 How is Monstropolis supposed to rely on Monsters, Inc. for power, 307 00:14:56,187 --> 00:14:58,189 when they don't even know who works for them? 308 00:14:58,189 --> 00:14:59,524 Anything to say Jack? 309 00:14:59,524 --> 00:15:00,817 Uh, I... 310 00:15:02,401 --> 00:15:06,656 Signing off, I'm Jill, and I've been proven incredibly right yet again. 311 00:15:06,656 --> 00:15:10,701 Ugh, this is going to be a huge ratings win for me. 312 00:15:10,701 --> 00:15:14,330 The network is gonna rerun this disaster all night! So, thank you! 313 00:15:15,206 --> 00:15:17,667 (GROWLS) Everyone! My office! Now! 314 00:15:44,735 --> 00:15:46,195 SULLEY: I can't believe you did that. 315 00:15:46,195 --> 00:15:47,613 Yeah, making us trust you like that? 316 00:15:47,613 --> 00:15:50,575 I can't believe you, Roger. No, I mean you. 317 00:15:50,575 --> 00:15:54,203 Me? But Roger's the guy who gave us a fake name 318 00:15:54,203 --> 00:15:56,455 and just embarrassed us on live TV. 319 00:15:56,455 --> 00:15:58,457 Mike, Mike. Wait, he's been taking 320 00:15:58,457 --> 00:16:00,418 surveillance pictures of everything. 321 00:16:00,668 --> 00:16:02,461 I... For what? 322 00:16:02,461 --> 00:16:05,339 For me. He made me this. 323 00:16:05,339 --> 00:16:08,342 It makes me love Monsters, Inc. even more 324 00:16:08,342 --> 00:16:10,511 and it helps me remember everyone's name, 325 00:16:11,846 --> 00:16:13,181 Tylor. 326 00:16:13,181 --> 00:16:15,474 Listen, I know Roger's nice and everything, 327 00:16:15,474 --> 00:16:18,311 but I just showed you the evidence. Tylor. Tylor. 328 00:16:18,311 --> 00:16:20,855 Come on, Sulley, you can't be this bad a judge of character. 329 00:16:22,148 --> 00:16:23,107 (SIGHS) 330 00:16:24,525 --> 00:16:27,320 I knew about Roger when we hired him. He's a good guy. 331 00:16:27,320 --> 00:16:31,490 But... If that's true, then who were you yelling at on the phone earlier? 332 00:16:31,490 --> 00:16:34,994 My dad. You see, I thought he got someone to vandalize Monsters, Inc. 333 00:16:34,994 --> 00:16:36,913 and they would blame me for it. 334 00:16:36,913 --> 00:16:40,625 He's not his father. And he deserves a chance to prove it. 335 00:16:40,625 --> 00:16:42,919 Come on, I know he's up to something! 336 00:16:44,128 --> 00:16:45,046 Fritz. 337 00:16:46,505 --> 00:16:49,133 I didn't actually read the file, Ty-Ty. 338 00:16:49,133 --> 00:16:52,511 I believe in trust first, and ask questions never. 339 00:16:52,511 --> 00:16:54,263 I'm the work dad. 340 00:16:54,263 --> 00:16:57,767 I have to accept my children as they are. 341 00:16:57,767 --> 00:16:59,894 Even Smitty. 342 00:16:59,894 --> 00:17:02,355 I wanted to be here at Monsters, Inc. 343 00:17:02,355 --> 00:17:06,817 because I truly believe in what you're doing with Laugh Power. 344 00:17:06,817 --> 00:17:11,072 Roger believes in our mission, the one inspired by Boo. 345 00:17:11,072 --> 00:17:14,200 Where's... Where's Boo's drawing? Where's Boo's drawing? 346 00:17:14,200 --> 00:17:15,534 Ah-ha! 347 00:17:15,534 --> 00:17:18,329 I know who the real saboteur is! 348 00:17:18,329 --> 00:17:21,165 We found this in Tylor's locker. 349 00:17:21,165 --> 00:17:22,083 Sorry, kid. 350 00:17:24,085 --> 00:17:25,211 (ALL GASP) 351 00:17:25,211 --> 00:17:26,963 What? (GASPS) 352 00:17:26,963 --> 00:17:30,591 The sugar packets! (GASPS) My lucky mitt! 353 00:17:30,591 --> 00:17:33,636 (GASPS) Spray paint from Tuskmon Hardware! 354 00:17:33,636 --> 00:17:37,390 The key to the holding pen? Oh, Ty-Ty, no. 355 00:17:37,390 --> 00:17:40,226 What? No! None of this is mine. 356 00:17:40,226 --> 00:17:42,186 I haven't seen any of this, ever. 357 00:17:42,186 --> 00:17:43,187 Ahem. 358 00:17:44,605 --> 00:17:48,192 What! No! Come on! I didn't take that. 359 00:17:48,192 --> 00:17:53,072 You were right, Tylor. Maybe I am a bad judge of character. 360 00:17:53,072 --> 00:17:56,117 I... Tylor here is an agent of Fear Co... 361 00:17:56,117 --> 00:18:00,705 No, it isn't true. ...and has been sabotaging Monsters Inc. all along. 362 00:18:00,705 --> 00:18:02,373 What? No, I haven't. 363 00:18:02,373 --> 00:18:06,085 I have evidence with Tylor's name written all over it. 364 00:18:07,128 --> 00:18:08,963 (ALL GASP) 365 00:18:09,255 --> 00:18:12,800 Okay, okay. I did go to Fear Co, 366 00:18:12,800 --> 00:18:15,177 but only to return a Scare Card after my dinner with Johnny. 367 00:18:15,177 --> 00:18:17,638 You had dinner with Johnny Worthington? 368 00:18:17,638 --> 00:18:19,265 Just once. 369 00:18:19,265 --> 00:18:21,350 Why were you having dinner with that top-heavy half-wit? 370 00:18:21,350 --> 00:18:23,185 (STAMMERS) He may have... 371 00:18:23,185 --> 00:18:25,271 offered me a job. 372 00:18:25,271 --> 00:18:28,065 An inside job to sabotage us! No, no. 373 00:18:28,065 --> 00:18:32,445 No, as a Scarer. But I said no, okay? 374 00:18:32,445 --> 00:18:34,113 Yeah, look, you can ask Val. 375 00:18:35,948 --> 00:18:38,618 Um, Tylor told me he said no. 376 00:18:38,618 --> 00:18:40,411 And do you believe him? 377 00:18:41,329 --> 00:18:43,247 Uh... 378 00:18:43,247 --> 00:18:46,917 Val... Come on. What'd you... You know me. We're best friends. 379 00:18:48,669 --> 00:18:52,757 Are we? I've always had your back, even if you haven't had mine in a while. 380 00:18:52,757 --> 00:18:54,008 What? 381 00:18:54,008 --> 00:18:55,551 VAL: Before everything got crazy, 382 00:18:55,551 --> 00:18:58,054 it was supposed to be my first day as a Jokester, 383 00:18:58,054 --> 00:19:00,348 but I got dragged into your stuff again. 384 00:19:00,348 --> 00:19:02,350 It's always about you, Tylor. 385 00:19:03,017 --> 00:19:05,311 I just don't know anymore. 386 00:19:05,311 --> 00:19:09,482 Wow, okay, wow, so you're just gonna turn on me too then, huh? 387 00:19:09,482 --> 00:19:12,026 I'm not, I just don't know all the answers. 388 00:19:17,114 --> 00:19:18,324 Fine! 389 00:19:20,993 --> 00:19:23,913 Case closed. 390 00:19:37,468 --> 00:19:38,511 (SIGHS) 391 00:19:57,780 --> 00:20:01,534 Congratulations, you're officially a Jokester! 392 00:20:01,534 --> 00:20:04,745 Now let's celebrate with some very sugary snacks 393 00:20:04,745 --> 00:20:07,289 that my wife will never know about. 394 00:20:07,289 --> 00:20:08,666 Thanks. 395 00:20:08,666 --> 00:20:09,583 (CLEARS THROAT) 396 00:20:21,554 --> 00:20:24,223 (GROANS, STRETCHES) 397 00:20:25,683 --> 00:20:28,519 Hi, Johnny, sorry to bother you. You got a phone call. 398 00:20:28,519 --> 00:20:29,854 (SIGHS) Ah. 399 00:20:29,854 --> 00:20:32,273 Who is it? I'm already late for family game night. 400 00:20:32,273 --> 00:20:34,066 I think you're gonna wanna take it, sir. 401 00:20:37,820 --> 00:20:39,905 Hello? Tylor! 402 00:20:41,282 --> 00:20:44,577 What can I do for you? Is everything okay? 403 00:20:49,707 --> 00:20:53,377 (MELANCHOLY MUSIC PLAYING) 29849

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.