All language subtitles for Monsters at Work S02 E01 ترجمة قوقل

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,131 --> 00:00:07,132 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 2 00:00:07,132 --> 00:00:08,550 (DOOR CREAKING) 3 00:00:19,978 --> 00:00:22,356 (GROWLS) 4 00:00:24,107 --> 00:00:26,318 (GASPS AND SCREAMS) (SCREAMS) 5 00:00:26,318 --> 00:00:27,611 (GRUNTS) 6 00:00:28,612 --> 00:00:30,030 (SCREAMS) Grandma! 7 00:00:30,030 --> 00:00:32,699 Sorry, Tylor honey. (CHEWS) 8 00:00:32,950 --> 00:00:35,035 Your alarm was going off. 9 00:00:35,035 --> 00:00:38,914 Your scream scared the teeth right outta me. (CHUCKLES) Ah. 10 00:00:38,914 --> 00:00:41,291 My sweet grandbaby is so lucky to have... (YAWNS) 11 00:00:41,291 --> 00:00:43,335 ...his favorite grandma move in. (CHUCKLES) (GRUNTS) 12 00:00:43,335 --> 00:00:44,962 Otherwise, he'd be late for work. 13 00:00:44,962 --> 00:00:46,338 Yes, he would. (GASPS) Oh, no. 14 00:00:46,338 --> 00:00:48,298 (CHUCKLES) (GRUNTS) 15 00:00:48,298 --> 00:00:50,259 You gotta pivot, baby, pivot. 16 00:00:51,843 --> 00:00:54,471 (SINGING) ♪ It is gonna be a funny day ♪ 17 00:00:56,556 --> 00:00:58,016 (GRUNTS AND SPLUTTERS) 18 00:01:00,727 --> 00:01:02,604 Hey! You laughing at me? 19 00:01:02,604 --> 00:01:04,189 You laughing at me? 20 00:01:04,189 --> 00:01:05,691 I gotta power this city with laughs. 21 00:01:05,691 --> 00:01:07,150 So, you better be laughing at me. 22 00:01:07,901 --> 00:01:09,903 MILLIE: One Tuskmon Breakfast Special. 23 00:01:09,903 --> 00:01:12,114 Gooberry pancakes with extra goo. 24 00:01:12,114 --> 00:01:13,448 Ah. Thanks, Mom. 25 00:01:13,448 --> 00:01:16,576 Bernard, you got a whole hardware store downstairs, 26 00:01:16,576 --> 00:01:18,328 when are you gonna make yourself useful 27 00:01:18,328 --> 00:01:20,372 and adjust the door frames for Tylor? 28 00:01:20,372 --> 00:01:21,790 This house isn't big enough for him 29 00:01:21,790 --> 00:01:23,667 and all his potential. 30 00:01:23,667 --> 00:01:26,336 Look at those mighty horn. (GRUNTS) Mmm. 31 00:01:26,336 --> 00:01:27,713 He's the son I never had. 32 00:01:27,713 --> 00:01:29,381 Ma, I'm right here. 33 00:01:29,965 --> 00:01:32,009 And three, two, one... 34 00:01:32,676 --> 00:01:34,803 Good morning, Tuskmon family. 35 00:01:34,803 --> 00:01:36,054 ALL: Good morning, Val. 36 00:01:36,054 --> 00:01:39,182 Hey, son, I got a new one for ya. Ah, I'm good. 37 00:01:39,182 --> 00:01:41,685 Eh, what did the sea monster have for dinner? 38 00:01:41,685 --> 00:01:44,438 Please, don't... Fish and ships. 39 00:01:44,438 --> 00:01:45,689 (LAUGHS) 40 00:01:45,689 --> 00:01:47,024 Nice one, Mr. T. (SIGHS) 41 00:01:47,024 --> 00:01:48,859 We should use that one at work, Double T. (GULPS) 42 00:01:48,859 --> 00:01:50,277 Or maybe we shouldn't. 43 00:01:50,277 --> 00:01:52,988 Come on. I don't get this joke stuff. 44 00:01:52,988 --> 00:01:54,114 Back in my day, 45 00:01:54,114 --> 00:01:55,824 you just scared those little human kids. 46 00:01:55,824 --> 00:01:56,908 What's wrong with that? 47 00:01:56,908 --> 00:01:58,535 I get it, Mrs. Grandma Tuskmon. 48 00:01:58,535 --> 00:02:00,329 Change can be scary. 49 00:02:00,329 --> 00:02:02,289 Like how you moved out of the retirement home. Kicked out. 50 00:02:02,289 --> 00:02:04,499 To move back here, but that worked out. 51 00:02:04,499 --> 00:02:05,876 No, it didn't. 52 00:02:05,876 --> 00:02:07,753 Every day I miss Creaking Acres. 53 00:02:07,753 --> 00:02:10,630 My water aerobics class was swimming with widowers. 54 00:02:10,630 --> 00:02:12,841 Mmm-hmm! MILLIE: Talk about your dating pool. 55 00:02:12,841 --> 00:02:14,551 Okay, well, Laugh Power 56 00:02:14,551 --> 00:02:16,470 is ten times stronger than Scream Power. 57 00:02:16,470 --> 00:02:17,721 It's taking us all into the future. 58 00:02:18,013 --> 00:02:19,723 Yep, it's laughter we're after. 59 00:02:19,723 --> 00:02:21,433 Ooh, ooh, ooh! Show her your signature bit. 60 00:02:21,808 --> 00:02:24,102 Tada! (CHUCKLES) Eh? 61 00:02:24,102 --> 00:02:26,063 Eh? Ooh! 62 00:02:26,063 --> 00:02:27,522 And I still don't get it. 63 00:02:27,522 --> 00:02:28,982 (THEME MUSIC PLAYING) 64 00:03:02,391 --> 00:03:04,393 Good Morning, Monstropolis. 65 00:03:04,393 --> 00:03:06,728 Welcome to I Scream... U Scream. 66 00:03:06,728 --> 00:03:07,938 The news debate show 67 00:03:07,938 --> 00:03:09,356 where we take on the issues of the day. 68 00:03:09,356 --> 00:03:11,900 Head to head. I'm Jack. I'm Jill, 69 00:03:11,900 --> 00:03:13,652 and I'm about to clean the floor with Jack 70 00:03:13,652 --> 00:03:15,404 who refuses to clean ours at home. 71 00:03:15,404 --> 00:03:16,613 (SLURPS) If you want me to clean it, 72 00:03:16,613 --> 00:03:18,198 put it on the chore board, Jill! 73 00:03:18,198 --> 00:03:21,118 Jack, it's been nine months since Monsters, Incorporated 74 00:03:21,118 --> 00:03:24,663 disgraced CEO Henry J. Waternoose was arrested 75 00:03:24,663 --> 00:03:28,291 for plotting to use a scream extractor on human children. 76 00:03:28,291 --> 00:03:30,419 (CHUCKLES) Well, Jill, we may be monsters, 77 00:03:30,419 --> 00:03:32,170 but we're not monsters. 78 00:03:32,879 --> 00:03:35,757 Since then, the power company has left screams behind, for laughs. 79 00:03:35,757 --> 00:03:38,593 Today's topic, Laugh Power, is it a joke? 80 00:03:38,593 --> 00:03:40,137 Nope. I'm going to say yes. 81 00:03:40,137 --> 00:03:42,431 (SCOFFS) And it's a bad one. So, I'm not laughing. 82 00:03:42,431 --> 00:03:44,266 Because there's not one funny bone 83 00:03:44,266 --> 00:03:46,101 in your side of our body. 84 00:03:47,310 --> 00:03:50,063 Well, I may be literally stuck with Jack, (GRUNTS) 85 00:03:50,063 --> 00:03:52,357 but I'm more attached to Scare Power. 86 00:03:52,357 --> 00:03:54,526 Thankfully, companies like Scare Masters... Nah. 87 00:03:54,526 --> 00:03:56,403 ...Scream Industries and Fear Co... Uh-uh. No. 88 00:03:56,403 --> 00:03:58,071 ...have the guts to uphold 89 00:03:58,071 --> 00:04:00,449 Monstropolis's proud tradition of scaring. Nah. (GRUNTS) 90 00:04:00,449 --> 00:04:01,950 (SHRIEKS) Forget tradition. 91 00:04:01,950 --> 00:04:05,078 The science shows that laughter is more powerful. (GRUNTS) 92 00:04:05,078 --> 00:04:06,663 Pretty soon, screams will be as useless 93 00:04:06,663 --> 00:04:08,039 as our therapy session. 94 00:04:08,039 --> 00:04:10,834 Because you're always talking about your feelings. 95 00:04:10,834 --> 00:04:13,712 That's the whole point of therapy! (SIGHS) 96 00:04:13,712 --> 00:04:14,921 I'm calling Doctor Fangberg. 97 00:04:15,213 --> 00:04:16,465 Where's my stress ball? 98 00:04:16,465 --> 00:04:17,883 Well, much like you... Where's my stress ball? 99 00:04:17,883 --> 00:04:19,426 ...Monsters, Inc.'s current CEOs, 100 00:04:19,426 --> 00:04:22,804 James P. Sullivan and Mike "Weirdzowski" 101 00:04:22,804 --> 00:04:24,681 have yet to convince me to change. 102 00:04:25,307 --> 00:04:28,059 What? Have you ever heard anything so insulting, Sulley? 103 00:04:28,059 --> 00:04:30,395 Hey, at least they're talking about Laugh Power. 104 00:04:30,395 --> 00:04:32,272 (GROANS) Mike Weirdzowski? 105 00:04:32,272 --> 00:04:33,523 I'm not weird. Am I weird? 106 00:04:34,232 --> 00:04:35,650 Weird-ish. Yeah. 107 00:04:35,650 --> 00:04:37,194 I'm gonna call them demanding a correction, 108 00:04:37,194 --> 00:04:38,487 an apology, a retraction, 109 00:04:38,487 --> 00:04:40,947 a revocation, and an incantation. 110 00:04:40,947 --> 00:04:42,115 Where's that new assistant of ours? 111 00:04:42,115 --> 00:04:43,366 Cameron! 112 00:04:43,366 --> 00:04:44,910 (YELPS) Get Jack and Jill on the phone. 113 00:04:45,160 --> 00:04:46,203 (GROANS) 114 00:04:46,703 --> 00:04:48,580 I'm gonna give them a piece of my mind. 115 00:04:48,580 --> 00:04:50,373 Maybe even the whole thing. Yeah, the whole mind. 116 00:04:50,373 --> 00:04:51,750 FEMALE RECEPTIONIST: Hello, Monsters News Network. 117 00:04:51,750 --> 00:04:53,210 Hello, hi, hi... Please hold. 118 00:04:53,210 --> 00:04:56,254 I'm on hold. Unbelievable. 119 00:04:56,254 --> 00:04:59,090 The insults keep coming. Calm down, Mike. 120 00:04:59,090 --> 00:05:01,218 You don't wanna burst a blood vessel in your eye. 121 00:05:01,218 --> 00:05:03,678 The news and Monstropolis and everybody else 122 00:05:03,678 --> 00:05:05,388 will come around on Laugh Power. 123 00:05:05,388 --> 00:05:06,598 It's the right thing to do. 124 00:05:06,598 --> 00:05:07,974 FEMALE RECEPTIONIST: Hi, Monsters News Network. 125 00:05:07,974 --> 00:05:09,142 Finally, this is Mike Wazo... Please hold. 126 00:05:09,142 --> 00:05:10,435 I'm on hold again. 127 00:05:10,435 --> 00:05:12,562 Hush. Besides, the company is doing well. 128 00:05:12,562 --> 00:05:13,980 Jokesters are getting laughs. 129 00:05:13,980 --> 00:05:15,190 Everything is working. 130 00:05:17,859 --> 00:05:18,985 (BLOWS) 131 00:05:19,277 --> 00:05:20,529 CELIA: All right, Jokesters. 132 00:05:20,529 --> 00:05:21,655 Doors at the ready. 133 00:05:22,280 --> 00:05:24,991 Yeah. Go, Tylor, go. 134 00:05:24,991 --> 00:05:27,202 Fill that canister. And we are a go. 135 00:05:27,202 --> 00:05:28,411 (BEEPING) 136 00:05:31,706 --> 00:05:33,875 (BABBLES) 137 00:05:33,875 --> 00:05:36,294 (SCREAMS) (LAUGHS) 138 00:05:36,294 --> 00:05:37,337 (DINGS) 139 00:05:37,838 --> 00:05:39,089 Ta-da. 140 00:05:39,089 --> 00:05:40,465 (LAUGHS) 141 00:05:42,133 --> 00:05:43,510 Hey. 142 00:05:47,931 --> 00:05:49,099 (CHUCKLES) 143 00:05:49,891 --> 00:05:52,686 (SPUTTERS AND GRUNTS) (DINGS) 144 00:05:52,686 --> 00:05:53,812 (KID LAUGHS) 145 00:05:54,187 --> 00:05:55,397 Nailed it. 146 00:05:55,814 --> 00:05:56,898 Hey! 147 00:06:00,068 --> 00:06:01,695 (CHUCKLES) 148 00:06:02,320 --> 00:06:03,405 (KID LAUGHS) 149 00:06:03,405 --> 00:06:05,115 Ow. Ow. Ow. 150 00:06:05,115 --> 00:06:07,158 MARIA: Nice, Phlegm. (CHUCKLES) 151 00:06:07,158 --> 00:06:10,287 CELIA: Way to go, Lanky. Yeah! 152 00:06:10,287 --> 00:06:11,955 (CHUCKLES) Huh? 153 00:06:11,955 --> 00:06:12,872 (SIGHS) 154 00:06:13,999 --> 00:06:15,208 (SIGHS) 155 00:06:17,961 --> 00:06:19,004 Oh, boy... 156 00:06:20,213 --> 00:06:23,341 Hey, who ordered all these donuts? 157 00:06:23,925 --> 00:06:24,968 (YAWNS) 158 00:06:25,719 --> 00:06:27,262 Oh. Hi, Tylor. 159 00:06:27,512 --> 00:06:29,097 Uh. What's wrong, kid? 160 00:06:29,097 --> 00:06:30,974 You don't like the Oops, Too Many Donuts routine? 161 00:06:30,974 --> 00:06:34,019 Yeah, it's great, but you did that last week. 162 00:06:34,019 --> 00:06:36,187 Uh, oh, I did? Oh. Okay, well, uh... 163 00:06:36,187 --> 00:06:38,982 Well, uh, I've got something I've been workshopping if you wanna... 164 00:06:38,982 --> 00:06:40,233 (CLEARS THROAT) (IMITATES BABY) Hi, 165 00:06:40,567 --> 00:06:43,236 I'm a widdle donut who came to life... 166 00:06:43,236 --> 00:06:46,573 Oh. The weird baby voice again... 167 00:06:46,573 --> 00:06:48,742 Yeah, you, you heard that one too, huh? 168 00:06:48,742 --> 00:06:50,327 Oh, okay. Okay, well, you know I'm not gonna 169 00:06:50,327 --> 00:06:52,245 let this little hiccup get me down. (CHUCKLES) 170 00:06:52,245 --> 00:06:53,455 Yep! Everything is great. 171 00:06:53,705 --> 00:06:55,123 In fact, d... 172 00:06:55,123 --> 00:06:56,875 This is actually a big day for me, you know? 173 00:06:56,875 --> 00:06:58,501 I'm kinda being celebrated later 174 00:06:58,501 --> 00:07:00,045 at my old college's homecoming game. (GASPS) 175 00:07:00,045 --> 00:07:01,880 So... Oh! Uh... (GASPS) 176 00:07:01,880 --> 00:07:03,048 ...bed's a little rickety, you might wanna take a look at that. 177 00:07:03,048 --> 00:07:05,467 Yeah, you see, I was trained to be a Scarer, uh, 178 00:07:05,467 --> 00:07:07,594 I even got voted as last year's Scream King. 179 00:07:07,594 --> 00:07:09,596 So, it's kind of a big deal. It's kind of a big deal. 180 00:07:09,596 --> 00:07:10,805 I know. 181 00:07:10,805 --> 00:07:13,141 You've told me a million times. 182 00:07:13,141 --> 00:07:14,726 You were the top Scarer 183 00:07:14,726 --> 00:07:16,811 and now you want to be the top Jokester. 184 00:07:16,811 --> 00:07:19,230 Just trying to stay positive, my man, you know? 185 00:07:19,230 --> 00:07:20,690 (CHUCKLES) (YAWNS) Yeah. 186 00:07:20,690 --> 00:07:22,734 Listen, I'd love to help you out, 187 00:07:22,734 --> 00:07:24,444 but I'm six. 188 00:07:24,444 --> 00:07:29,115 And I have a big coloring book to finish tomorrow. So... 189 00:07:29,115 --> 00:07:31,576 Oh. Yes. Of course. No, yeah. I'll, uh... 190 00:07:31,576 --> 00:07:33,745 I'll make sure to get a laugh out of you next time. 191 00:07:33,745 --> 00:07:34,746 (CHUCKLES) Yeah, yeah... (YAWNS) Yeah. 192 00:07:34,746 --> 00:07:36,039 Good talk. Yeah... 193 00:07:36,039 --> 00:07:42,128 Night night. Good night, Tylor. 194 00:07:42,128 --> 00:07:43,046 (SIGHS) 195 00:07:43,797 --> 00:07:45,090 (GROANS) 196 00:07:45,090 --> 00:07:47,300 VAL: So... how'd it go with Ben? Who? 197 00:07:47,300 --> 00:07:50,303 Uh, the adorable little boy who loves playing music, 198 00:07:50,303 --> 00:07:52,305 coloring inside the lines, and getting a full eight hours of sleep. 199 00:07:52,305 --> 00:07:53,348 You know, Ben. 200 00:07:53,348 --> 00:07:54,474 (GASPS) Oh, right. 201 00:07:54,474 --> 00:07:55,684 That's his name. Ben. 202 00:07:55,684 --> 00:07:57,477 Ben. Yeah, yeah, yeah, he's, uh, he's fine, 203 00:07:57,477 --> 00:07:58,812 although, uh, weirdly, 204 00:07:58,812 --> 00:08:00,855 no longer a fan of my donut bit. 205 00:08:00,855 --> 00:08:02,482 (METAL CLANGING) DUNCAN: Whoo! 206 00:08:02,482 --> 00:08:04,901 Little light on the laughs, eh, College Boy? 207 00:08:04,901 --> 00:08:07,278 Good thing there's no longer a leaderboard, huh? 208 00:08:07,278 --> 00:08:09,948 Because you'd be all the way on the bottom. Ha! (KIDS LAUGHING) 209 00:08:09,948 --> 00:08:11,783 Excuse me, Duncan, I'm gonna have to ask you 210 00:08:11,783 --> 00:08:13,660 not to bother the Jokester while he's working. 211 00:08:14,035 --> 00:08:15,203 Don't listen to him. 212 00:08:15,203 --> 00:08:18,039 Instead, be like me, and listen to the sticker. 213 00:08:18,039 --> 00:08:19,708 You're a star, Tylor! 214 00:08:19,708 --> 00:08:21,251 You shine so bright filling up canisters, 215 00:08:21,251 --> 00:08:22,585 I had to put sunglasses on. 216 00:08:22,585 --> 00:08:24,129 (CHUCKLES) Hmm. 217 00:08:24,129 --> 00:08:25,630 (TYLOR CHUCKLES) 218 00:08:25,630 --> 00:08:26,631 Thanks, Val. 219 00:08:28,800 --> 00:08:30,009 (KID LAUGHING) 220 00:08:30,719 --> 00:08:32,262 MARIA: That is what I'm talking about! 221 00:08:32,262 --> 00:08:33,930 (ALL CHEERING) 222 00:08:33,930 --> 00:08:35,765 CELIA: Congratulations everyone, 223 00:08:35,765 --> 00:08:38,143 today's GiggleWatt Goal has been achieved. (SIGHS) 224 00:08:38,143 --> 00:08:39,602 If you're able, 225 00:08:39,602 --> 00:08:41,646 feel free to head over to the big Monsters University 226 00:08:41,646 --> 00:08:42,981 homecoming game. 227 00:08:42,981 --> 00:08:44,441 Go MU! 228 00:08:44,441 --> 00:08:45,859 (CHEERS) VAL: Mary! 229 00:08:45,859 --> 00:08:48,361 Go you, and go Monsters U! 230 00:08:49,446 --> 00:08:52,073 (SIGHS) I really wanted to take us over the edge today. 231 00:08:52,073 --> 00:08:53,658 Hey, we all did our part. 232 00:08:53,658 --> 00:08:56,911 Right now, I gotta help escort the former king. 233 00:08:56,911 --> 00:08:58,496 Your Majesty. 234 00:08:58,496 --> 00:09:01,291 (CHUCKLES) Okay, okay, stop! 235 00:09:01,291 --> 00:09:03,877 Oh! That's why they haven't fired him yet, 236 00:09:03,877 --> 00:09:05,420 he's royalty. 237 00:09:05,670 --> 00:09:07,964 BOTH: All hail the king! 238 00:09:33,865 --> 00:09:35,742 (PIGEONS SQUAWKING) 239 00:09:35,742 --> 00:09:38,078 (TRIUMPHANT MUSIC PLAYING) 240 00:09:44,125 --> 00:09:45,502 (SIGHS) 241 00:09:45,502 --> 00:09:46,628 (CHUCKLES) 242 00:09:49,839 --> 00:09:51,174 FEMALE STUDENT MONSTER: Yo, there he is! 243 00:09:51,174 --> 00:09:52,509 Big man Tylor! TYLOR: (CHUCKLING) Hey, hey! 244 00:09:52,509 --> 00:09:54,260 FEMALE STUDENT MONSTER: What's up, dude? 245 00:09:54,260 --> 00:09:55,762 TYLOR: (CHUCKLES) Yeah, Big T, in the fur! RED MONSTER: Hey, hey! 246 00:09:55,762 --> 00:09:57,096 Welcome back, Scream King! (CHUCKLES) Hello! 247 00:09:57,096 --> 00:09:58,389 Hi. How are you? FEMALE MONSTER: It's Tylor! 248 00:09:58,389 --> 00:09:59,641 MALE MONSTER: Welcome back, Tylor! TYLOR: Heyo! 249 00:09:59,641 --> 00:10:00,767 (YELPS AND GRUNTS) 250 00:10:00,767 --> 00:10:02,018 Hey! Tylor! Hello. Hi! 251 00:10:02,018 --> 00:10:03,353 Hi! How are ya? It's the Scream King! 252 00:10:03,353 --> 00:10:04,687 Nice to be back. VAL: Here you go. 253 00:10:04,687 --> 00:10:05,980 (SIGHS) VAL: Take one. 254 00:10:05,980 --> 00:10:07,524 What are you doing, anyway? 255 00:10:07,524 --> 00:10:10,193 Mr. Wazowski asked me to help out with recruiting new Jokesters. 256 00:10:10,193 --> 00:10:11,778 No better place to start than here. 257 00:10:11,778 --> 00:10:13,112 (CHUCKLES AND SIGHS) 258 00:10:13,112 --> 00:10:14,239 It's great to be back. 259 00:10:14,239 --> 00:10:15,573 Feels like old times. 260 00:10:16,324 --> 00:10:18,576 (SIGHS) I haven't been back since I dropped out. 261 00:10:19,410 --> 00:10:21,079 Scaring School wasn't for everyone. 262 00:10:21,079 --> 00:10:22,247 I wasn't very good at it. 263 00:10:23,206 --> 00:10:24,457 But I do have fond memories 264 00:10:24,457 --> 00:10:26,084 of waving to you by this trashcan. 265 00:10:26,084 --> 00:10:27,085 (GASPS) 266 00:10:27,544 --> 00:10:28,753 And this beautiful bench! 267 00:10:30,046 --> 00:10:31,130 And this patch of grass 268 00:10:31,130 --> 00:10:32,298 where I thought you waved back, 269 00:10:32,298 --> 00:10:34,008 but apparently, it was to someone else. 270 00:10:34,843 --> 00:10:36,386 I wish I had waved back to you. 271 00:10:36,386 --> 00:10:38,680 I'm sorry we weren't friends then, but, uh, 272 00:10:38,680 --> 00:10:40,557 I'm really glad we are now. 273 00:10:41,140 --> 00:10:42,767 Me too. (WHISTLE BLOWING) 274 00:10:42,767 --> 00:10:45,395 PROFESSOR KNIGHT: Students, fans, and alumni... 275 00:10:45,395 --> 00:10:46,771 QUARTERBACK: Hut, set! Grover Grover! 276 00:10:46,771 --> 00:10:48,314 PROFESSOR KNIGHT: ... welcome to Monsters University. 277 00:10:48,314 --> 00:10:49,732 QUARTERBACK: Hut! Hut! Hut! 278 00:10:50,441 --> 00:10:53,152 PROFESSOR KNIGHT: Grecko's open! (PANTING) Got it! 279 00:10:53,152 --> 00:10:54,988 PROFESSOR KNIGHT: And he coughs up the ball. 280 00:10:54,988 --> 00:10:56,948 Probably didn't taste that great, anyway. (GRUNTS) 281 00:10:56,948 --> 00:10:58,741 (GASPS AND SCREAMS) 282 00:10:59,200 --> 00:11:00,702 PROFESSOR KNIGHT: Ooh, and that's a loss 283 00:11:00,702 --> 00:11:02,453 of 20 yards... (GROANS) 284 00:11:02,453 --> 00:11:03,997 ...and possibly a loss of Samuel. SPECTATOR: Shake it off! 285 00:11:03,997 --> 00:11:06,416 (CHEERS) Who doesn't love a good football game? 286 00:11:06,416 --> 00:11:08,793 With all the foots and the balls? 287 00:11:09,127 --> 00:11:10,211 PROFESSOR KNIGHT: FearTech blitzes! 288 00:11:10,670 --> 00:11:12,088 That's a lot of tentacles! Yeah! I can't believe 289 00:11:12,088 --> 00:11:13,464 I'm on the field with you! Williams scrambles! 290 00:11:13,464 --> 00:11:15,174 MU! He's still on his feet! 291 00:11:15,174 --> 00:11:17,802 All three of 'em! MU. 292 00:11:17,802 --> 00:11:20,513 Ugh. I don't like football, heights, or Tylor. 293 00:11:20,513 --> 00:11:22,056 Shoo! Get away, bird! 294 00:11:22,056 --> 00:11:23,641 Everything about this is terrible! 295 00:11:23,641 --> 00:11:25,560 What are you talking about? 296 00:11:25,560 --> 00:11:27,395 This is wonderful! 297 00:11:27,395 --> 00:11:29,939 You can see the whole field from here. 298 00:11:29,939 --> 00:11:31,357 (GASPS) 299 00:11:31,357 --> 00:11:32,317 (THUDS) FRITZ: Oh? 300 00:11:32,317 --> 00:11:33,526 Oh, no. 301 00:11:33,526 --> 00:11:35,820 Hey, hey. Oh, it's fine. 302 00:11:35,820 --> 00:11:37,196 I can make out shapes. 303 00:11:37,447 --> 00:11:39,157 Yeah, that's either a quarterback 304 00:11:39,157 --> 00:11:41,576 or this gentleman's spleen. 305 00:11:41,993 --> 00:11:45,121 MU! MU! QUARTERBACK: Hut! Hut! Hut! 306 00:11:45,121 --> 00:11:46,372 PROFESSOR KNIGHT: Williams drops back, 307 00:11:46,372 --> 00:11:47,790 and he's going long, 308 00:11:47,790 --> 00:11:50,752 it's a Hail Scary! (RUDY YELLS) 309 00:11:50,752 --> 00:11:52,587 (GASPS) Oh. Uh, oh, no, no, no... JOHNNY: Whoa. Heads up. 310 00:11:52,587 --> 00:11:53,922 (RUDY YELLS) 311 00:11:55,340 --> 00:11:56,716 JOHNNY: (CHUCKLING) You know, 312 00:11:56,716 --> 00:11:59,344 there is such a thing as being too close to the action. 313 00:11:59,344 --> 00:12:00,762 Uh, thank you! (CHUCKLES) 314 00:12:01,137 --> 00:12:02,764 Johnny Worthington! 315 00:12:02,764 --> 00:12:04,807 Can I, can I please have your autograph? 316 00:12:04,807 --> 00:12:07,352 Oh. Happy to, little one. Please, 317 00:12:07,352 --> 00:12:08,519 please, please, please... 318 00:12:08,519 --> 00:12:09,771 Oh, look, you have my rookie card. 319 00:12:09,771 --> 00:12:12,482 That's a rare find. You're my favorite Scarer! 320 00:12:12,482 --> 00:12:14,359 QUARTERBACK: Hut! Hut! Hut! Are you somebody? 321 00:12:14,359 --> 00:12:16,361 Oh, well, uh, I was. 322 00:12:16,361 --> 00:12:18,196 I mean, I... I am but, uh... 323 00:12:18,196 --> 00:12:20,365 That somebody is Tylor Tuskmon. Uh... 324 00:12:20,365 --> 00:12:21,950 He beat a bunch of my school scare records. 325 00:12:21,950 --> 00:12:23,201 He's the top of his class 326 00:12:23,201 --> 00:12:25,495 and he was last year's Scream King. 327 00:12:25,995 --> 00:12:28,164 Tuskmon, huh? 328 00:12:28,164 --> 00:12:29,290 Jury's still out. 329 00:12:29,290 --> 00:12:31,084 (SIGHS) 330 00:12:31,084 --> 00:12:32,585 PROFESSOR KNIGHT: And it's MU with the field goal attempt. 331 00:12:32,585 --> 00:12:34,087 Samuel to hold. (GRUNTS) 332 00:12:34,087 --> 00:12:35,755 The kick is up! (SCREAMS) 333 00:12:35,755 --> 00:12:39,467 And so is Samuel! (SCREAMS) 334 00:12:39,467 --> 00:12:41,094 Huh? (GASPS) 335 00:12:41,552 --> 00:12:44,931 And he's just inside the upright for a score! 336 00:12:44,931 --> 00:12:47,225 (CHUCKLES) Yelps. (GRUNTS) 337 00:12:47,225 --> 00:12:49,519 And that's the half, everyone! 338 00:12:49,519 --> 00:12:52,605 But don't go anywhere, up next we're proudly honoring 339 00:12:52,605 --> 00:12:56,150 the former Scream Kings and Queens of Monsters U! 340 00:12:56,150 --> 00:12:58,194 Your Majesties, please grace us 341 00:12:58,194 --> 00:13:00,488 with your presence on the field now! 342 00:13:00,488 --> 00:13:01,781 Woohoo! That's you. 343 00:13:01,781 --> 00:13:03,282 That's you. 344 00:13:03,282 --> 00:13:05,702 Come on, kid, time to enjoy our moment in the sun. 345 00:13:06,077 --> 00:13:08,121 Bye, kids! Bye, hon! (KISSES) Love you. 346 00:13:08,121 --> 00:13:10,790 Don't spend too long in the sun. You burn easy. 347 00:13:10,790 --> 00:13:12,750 Good luck, Daddy! (GIGGLES) 348 00:13:12,750 --> 00:13:15,586 J.J. you're such a suck-up. (BARKS) 349 00:13:15,586 --> 00:13:17,463 FRITZ: Wowee! 350 00:13:18,256 --> 00:13:20,133 Oh, Tylor's coming up next. 351 00:13:20,133 --> 00:13:22,218 Yay, Tylor! Go, Tylor! 352 00:13:22,218 --> 00:13:24,220 Tylor! We're up here. 353 00:13:24,220 --> 00:13:26,597 Did he hear? Do you think he sees us? 354 00:13:26,597 --> 00:13:28,433 CUTTER: I can't see anything. 355 00:13:28,433 --> 00:13:29,475 Unless... 356 00:13:29,851 --> 00:13:32,562 (YELPS) (GRUNTS AND CHUCKLES) 357 00:13:32,562 --> 00:13:34,647 Ah, negative, it's blurrier than the union's stance 358 00:13:34,647 --> 00:13:35,857 on dating in the workplace. 359 00:13:35,857 --> 00:13:36,899 We're still not tall enough. 360 00:13:41,446 --> 00:13:42,488 I'm busy. 361 00:13:42,739 --> 00:13:44,449 Hey, hey, hey! 362 00:13:44,449 --> 00:13:45,700 Bird! 363 00:13:46,367 --> 00:13:48,661 CUTTER: That was even sadder up close. (GROANS) 364 00:13:48,661 --> 00:13:50,246 Welcome back, Royals. 365 00:13:50,246 --> 00:13:51,664 Ah, you're doing my heart good. 366 00:13:51,664 --> 00:13:53,249 Now, let's line up. 367 00:13:53,249 --> 00:13:56,711 Professor Knight. Good to see you again. Johnny! Tylor! 368 00:13:56,711 --> 00:13:59,589 Ah, I love seeing a couple of my favorite students 369 00:13:59,589 --> 00:14:01,007 standing next to each other. 370 00:14:01,007 --> 00:14:02,884 I almost couldn't tell you apart. 371 00:14:02,884 --> 00:14:04,052 (BOTH CHUCKLE) 372 00:14:04,052 --> 00:14:05,845 Probably the horns. (CHUCKLES) You know, 373 00:14:05,845 --> 00:14:07,889 you could learn a thing or two from him. (CHUCKLING) Well, 374 00:14:07,889 --> 00:14:09,891 I can't promise either one would be useful though! 375 00:14:09,891 --> 00:14:11,142 Right? (CHUCKLES) (CHUCKLES) 376 00:14:11,142 --> 00:14:13,561 You're such a kidder. He's a kidder, right? Yeah. 377 00:14:13,561 --> 00:14:15,104 PROFESSOR KNIGHT: Hello, Monsters. Oh. 378 00:14:15,104 --> 00:14:18,900 And welcome to the annual homecoming game halftime show, 379 00:14:18,900 --> 00:14:21,694 where we're honoring our former Scream Kings 380 00:14:21,694 --> 00:14:24,030 and Queens. Go Tylor! 381 00:14:24,030 --> 00:14:25,573 Yay! Go, Daddy, go! 382 00:14:25,573 --> 00:14:26,949 FRITZ: Yay! Get 'em, kid! 383 00:14:26,949 --> 00:14:28,201 Whatever, eh. 384 00:14:29,494 --> 00:14:31,329 What, uh, what exactly are we supposed to do? 385 00:14:31,329 --> 00:14:33,039 Just smile and wave. 386 00:15:00,733 --> 00:15:02,401 (GROANS AND SIGHS) 387 00:15:02,401 --> 00:15:03,861 If we gotta work late, 388 00:15:03,861 --> 00:15:05,988 at least we can listen to the game and support Tylor. 389 00:15:05,988 --> 00:15:08,574 Anything is better than this news station's hold music. 390 00:15:08,574 --> 00:15:10,201 It's as bad as their coverage. 391 00:15:10,201 --> 00:15:13,204 PROFESSOR KNIGHT: Let's hear it for Jebediah Krakensen! 392 00:15:13,204 --> 00:15:14,789 Hey! He owes me money. 393 00:15:14,789 --> 00:15:17,542 And Dorothy Basiliski. 394 00:15:17,542 --> 00:15:19,794 I thought she died. Only on the inside. 395 00:15:19,794 --> 00:15:21,337 (CHUCKLES) 396 00:15:21,337 --> 00:15:23,297 I am done. 397 00:15:25,341 --> 00:15:26,843 Thank you, Cameron. 398 00:15:26,843 --> 00:15:29,887 And now CEO of Fear Co. 399 00:15:29,887 --> 00:15:32,223 Johnny Worthington. 400 00:15:32,223 --> 00:15:35,101 GRANDMA TUSKMON: Ooh, look at the sheen on his fur. 401 00:15:35,434 --> 00:15:37,854 (CHUCKLES) Maybe he's single. 402 00:15:37,854 --> 00:15:38,938 (CHUCKLES) (SIGHS) No, 403 00:15:38,938 --> 00:15:40,189 he's already married. 404 00:15:40,481 --> 00:15:42,316 Mil! (CHUCKLING) Oh, come on. 405 00:15:42,316 --> 00:15:44,443 (KISSES) I'm just kidding. (CHUCKLES) 406 00:15:44,443 --> 00:15:45,570 (WHISPERS) I checked. 407 00:15:45,987 --> 00:15:48,614 Top Scarer? Come on. Please. 408 00:15:48,614 --> 00:15:50,741 He was easily beaten by yours truly 409 00:15:50,741 --> 00:15:53,244 at the Scare Games. Which we cheated during, 410 00:15:53,244 --> 00:15:56,164 and got expelled for. Ah, Details, details. 411 00:15:56,164 --> 00:15:57,373 It doesn't matter anyway, 412 00:15:57,373 --> 00:15:58,666 'cause we're gonna beat out Fear Co. 413 00:15:58,666 --> 00:16:00,960 as the better, more efficient power company. 414 00:16:00,960 --> 00:16:02,044 And when we do, Sulley, 415 00:16:02,044 --> 00:16:03,504 I'm gonna get in his face, 416 00:16:03,504 --> 00:16:05,298 and I'm gonna say, "You're a loser. 417 00:16:05,298 --> 00:16:06,591 "And no one likes..." JILL: Loser? 418 00:16:06,591 --> 00:16:08,467 I'm appalled. No. No. No. Not you, ma'am. 419 00:16:08,467 --> 00:16:09,719 (CALL DISCONNECTS AND DIAL TONE SOUNDS) 420 00:16:10,219 --> 00:16:11,179 Sounds like that went well. 421 00:16:11,721 --> 00:16:12,763 It did not. 422 00:16:12,763 --> 00:16:14,432 (DIALING) 423 00:16:15,183 --> 00:16:16,767 PROFESSOR KNIGHT: And last but not least, 424 00:16:16,767 --> 00:16:20,104 the most recent Scream King, who was top of his class 425 00:16:20,104 --> 00:16:24,442 and still holds the record for the loudest roar. 426 00:16:24,442 --> 00:16:28,738 Please welcome Tylor Tuskmon. (CHUCKLES) 427 00:16:28,738 --> 00:16:31,365 Go, Tyler! Go. (CHEERS) Yay! 428 00:16:31,365 --> 00:16:33,159 Tylor works at Monsters, Inc. 429 00:16:33,159 --> 00:16:35,328 where he is a top scarer. 430 00:16:35,328 --> 00:16:37,830 Oh, uh, I'm actually a Jokester now. So... 431 00:16:37,830 --> 00:16:39,290 A Jokester? 432 00:16:39,290 --> 00:16:40,708 What's a Jokester? 433 00:16:40,708 --> 00:16:42,001 Sorry, uh, is it... 434 00:16:42,001 --> 00:16:43,502 Can I... Sorry, everyone. 435 00:16:43,502 --> 00:16:45,213 Hi, uh, Tylor here. 436 00:16:45,213 --> 00:16:46,839 Uh, I, I just... I'm not a Scarer. 437 00:16:46,839 --> 00:16:48,090 I'm a Jokester. 438 00:16:48,090 --> 00:16:50,092 Monsters, Inc, they switched to Laugh Power. 439 00:16:50,092 --> 00:16:51,219 You... Oh, okay... 440 00:16:51,219 --> 00:16:52,929 I... I make kids laugh now, 441 00:16:52,929 --> 00:16:54,472 I'm a, a Jokester. So, yeah. 442 00:16:55,973 --> 00:16:57,433 (MONSTER COUGHS) 443 00:16:57,433 --> 00:17:00,144 (CHUCKLES) Oh, you're such a kidder. 444 00:17:00,144 --> 00:17:02,521 You know what, I got this great bit I do with, uh, 445 00:17:02,521 --> 00:17:04,482 donuts, actually. Uh, I need the microphone. 446 00:17:04,482 --> 00:17:07,109 Does, uh, first... Does anybody have donuts? 447 00:17:07,944 --> 00:17:09,946 MONSTER: No. Okay, well, uh... 448 00:17:09,946 --> 00:17:11,322 Well, okay, uh, wait, just imagine 449 00:17:11,322 --> 00:17:13,115 that there's donuts on my horns. All right? 450 00:17:13,115 --> 00:17:14,825 Sometimes I, I... I toss them on there 451 00:17:14,825 --> 00:17:15,910 (CHUCKLES) like this. 452 00:17:15,910 --> 00:17:17,703 Whoop! Whoop! (CHUCKLES) 453 00:17:17,703 --> 00:17:19,455 And then I go "Hey, 454 00:17:19,455 --> 00:17:21,749 "who ordered all these donuts?" 455 00:17:21,749 --> 00:17:24,126 I don't know. Who? (SCOFFS) 456 00:17:24,126 --> 00:17:27,296 I hear Tylor's endearingly neurotic voice. 457 00:17:27,296 --> 00:17:29,340 Hey, guys, what's he doing? (DUNCAN CHUCKLES) 458 00:17:29,340 --> 00:17:32,510 Humiliating himself in front of thousands. 459 00:17:32,510 --> 00:17:35,388 (CHUCKLES) It's a gift from above. 460 00:17:36,973 --> 00:17:38,099 (PIGEON SQUAWKS) 461 00:17:38,099 --> 00:17:39,684 The donut hacky sack thing... 462 00:17:39,684 --> 00:17:41,185 You know, 'cause you gotta... 463 00:17:41,185 --> 00:17:42,853 I think maybe it's like... (GROANS) 464 00:17:42,853 --> 00:17:44,272 ...the knee thing, or something or, uh... I can't watch. 465 00:17:44,272 --> 00:17:46,107 They say there's no such thing as bad press... ...you know... 466 00:17:46,107 --> 00:17:48,234 ...but, uh, they may make an exception for this. ...'cause I'm a... I, uh... 467 00:17:48,234 --> 00:17:50,570 I, um, I feel like this isn't translating as well 468 00:17:50,570 --> 00:17:52,154 without the donuts... Um, 469 00:17:52,989 --> 00:17:54,198 Oh, oh! 470 00:17:54,198 --> 00:17:57,493 What did the sea monster have for dinner? 471 00:17:58,035 --> 00:17:59,829 Fish and ships. 472 00:18:00,204 --> 00:18:01,622 (CHUCKLES) 473 00:18:02,206 --> 00:18:04,041 Fish and... You heard? (GRANDMA TUSKMON GROANS) 474 00:18:04,041 --> 00:18:05,501 Fish and ships. With a, with a "sh." (BERNARD LAUGHS) 475 00:18:05,501 --> 00:18:06,669 That's my joke. 476 00:18:06,669 --> 00:18:07,962 Like the sailing vessel... Oh, sweetie. 477 00:18:07,962 --> 00:18:09,380 Like fish and chips... But he didn't hit ships 478 00:18:09,380 --> 00:18:10,881 as hard as he could have. ...would be... 479 00:18:10,881 --> 00:18:13,551 But this is ships because of the... Thank you, Tylor Tuskmon. 480 00:18:13,551 --> 00:18:15,011 (CHUCKLES) Don't give up your day job! 481 00:18:15,803 --> 00:18:17,096 Oh, wait, that is your day job. 482 00:18:17,388 --> 00:18:19,307 Beautiful. 483 00:18:19,307 --> 00:18:21,309 What an utter disaster. (CHUCKLES) 484 00:18:22,560 --> 00:18:24,437 (PEOPLE MURMURING INDISTINCTLY) 485 00:18:33,946 --> 00:18:35,239 ROR BROS: A jokester? 486 00:18:35,239 --> 00:18:36,365 (CHUCKLING) You gotta be kidding me. 487 00:18:36,365 --> 00:18:38,159 "Make Jokesters out of Scarers?" 488 00:18:38,534 --> 00:18:40,953 Yeah, right. (CHUCKLES) (PINK MONSTER LAUGHS) 489 00:18:40,953 --> 00:18:41,996 ROR BROS: Pathetic. 490 00:18:58,304 --> 00:19:00,222 (SIGHS) Val, what am I doing? 491 00:19:00,848 --> 00:19:02,558 I can't even fill a canister. 492 00:19:02,933 --> 00:19:04,101 Aw, come on. 493 00:19:04,101 --> 00:19:05,603 You almost filled that one from today. 494 00:19:05,603 --> 00:19:07,229 (SIGHS) Yeah. 495 00:19:07,229 --> 00:19:09,565 I, uh, just wish I was doing better. 496 00:19:11,817 --> 00:19:13,069 (CLEARS THROAT) 497 00:19:13,903 --> 00:19:16,238 Oh! Uh, Mr. Worthington... 498 00:19:16,822 --> 00:19:19,784 I, uh, played in enough games to know you can't win 'em all. 499 00:19:21,410 --> 00:19:22,495 Don't get too down on yourself. 500 00:19:22,912 --> 00:19:24,080 You've got a lot of potential. 501 00:19:24,497 --> 00:19:25,748 One day, 502 00:19:25,748 --> 00:19:26,999 you'll make your mark on the world. 503 00:19:27,583 --> 00:19:29,168 CLAIRE: Hey, Joe College. 504 00:19:29,168 --> 00:19:30,503 Let's go. (SCOFFS) Hurry up. 505 00:19:30,503 --> 00:19:32,046 Uh, Dad duties call. 506 00:19:32,046 --> 00:19:33,631 (CHUCKLES) I said doodies. 507 00:19:33,631 --> 00:19:34,799 Listen, chin up. 508 00:19:35,049 --> 00:19:36,008 You'll get 'em next time. 509 00:19:36,342 --> 00:19:37,927 Thanks, Mr. Worthington. 510 00:19:37,927 --> 00:19:40,054 (CHUCKLES) Oh, please, call me Johnny. 511 00:19:40,054 --> 00:19:41,806 And just keep filling those canisters. 512 00:19:44,600 --> 00:19:46,352 (SNORES) 513 00:19:47,144 --> 00:19:48,562 FEMALE RECEPTIONIST: Monsters News Network, how can I help you? 514 00:19:48,562 --> 00:19:49,772 (GASPS) Oh, Hi. Uh, hello. 515 00:19:49,772 --> 00:19:51,065 I demand to speak to Jack and Jill 516 00:19:51,065 --> 00:19:52,316 of I Scream, U Scream. 517 00:19:52,316 --> 00:19:54,443 This is Mike Wazowski. Never heard of him. 518 00:19:54,443 --> 00:19:57,321 (GROANS) Fine. Mike Weirdzowski. 519 00:19:57,321 --> 00:20:00,116 Oh. Yes, Mr. Weirdzowski. I'll put you right through. 520 00:20:00,116 --> 00:20:01,951 (DIAL TONE SOUNDS) (BREATHES DEEPLY) 521 00:20:01,951 --> 00:20:03,160 FEMALE VOICE: The mailbox you are calling for... JACK: Jack... 522 00:20:03,160 --> 00:20:04,245 FEMALE VOICE: And... JILL: Jill. 523 00:20:04,245 --> 00:20:05,704 ...is currently full. (GASPS) 524 00:20:05,704 --> 00:20:07,498 Please call back during business hours. 525 00:20:07,498 --> 00:20:09,583 No! 526 00:20:10,918 --> 00:20:12,294 (GROANS) 527 00:20:14,588 --> 00:20:15,756 Wanna grab dinner? 528 00:20:16,006 --> 00:20:17,133 Yeah, I could eat. 529 00:20:19,552 --> 00:20:21,178 Are you sure you don't want me to wait for you? 530 00:20:21,178 --> 00:20:22,930 No. No, it's okay. Really. 531 00:20:22,930 --> 00:20:25,474 I... I'd rather walk home, you know. Clear my head. 532 00:20:25,474 --> 00:20:27,059 So, um, see you tomorrow. Right? 533 00:20:27,351 --> 00:20:29,311 Okay. Uh, see you tomorrow. 534 00:20:35,901 --> 00:20:37,027 (SIGHS) Okay. 535 00:20:37,027 --> 00:20:39,321 I can fill this canister. 536 00:20:40,573 --> 00:20:41,991 Okay. It's go time. 537 00:20:46,078 --> 00:20:48,706 Hey, who ordered all these donuts? 538 00:20:49,081 --> 00:20:49,999 Huh? 539 00:20:51,041 --> 00:20:53,544 Oh, come on not again. 540 00:20:53,544 --> 00:20:54,879 Peekaboo. 541 00:20:54,879 --> 00:20:57,173 Peekaboo! Peekaboo. 542 00:20:57,173 --> 00:20:59,633 (GROWLS) (SCREAMS) 543 00:20:59,633 --> 00:21:01,927 Ah, n... Ah, no, no, no, no, no, no, no, no! 544 00:21:01,927 --> 00:21:03,554 I didn't... I didn't mean to, to scare you. No. 545 00:21:03,554 --> 00:21:06,599 Here, here, here, here. Take a... A parting donut. 546 00:21:06,599 --> 00:21:08,476 Enjoy that. All right? Okay, bye-bye. 547 00:21:09,268 --> 00:21:10,686 (PANTS) 548 00:21:10,686 --> 00:21:12,855 (DINGS) 549 00:21:12,855 --> 00:21:14,315 I finally filled it. 550 00:21:14,899 --> 00:21:17,318 Hey, a little laugh energy, a little scream energy, 551 00:21:17,318 --> 00:21:18,527 still a full canister, right? 552 00:21:40,049 --> 00:21:42,968 (THEME MUSIC PLAYING) 39549

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.