Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,210 --> 00:00:03,045
[♪]
2
00:00:05,380 --> 00:00:07,758
♪ They can climb great heights
to do what's right ♪
3
00:00:07,758 --> 00:00:10,135
♪ The Spidey team
is on the scene ♪
4
00:00:10,135 --> 00:00:12,387
♪ Swinging, spinning
crawling the walls ♪
5
00:00:12,387 --> 00:00:14,181
♪ The Spidey crew do it all ♪
6
00:00:14,181 --> 00:00:19,102
♪ They're your friendly
neighborhood spiders ♪
7
00:00:19,102 --> 00:00:23,899
♪ And their teamwork
can't be tighter ♪
8
00:00:23,899 --> 00:00:25,234
♪ Whoa‐oh! ♪
♪ Hoo‐hoo! ♪
9
00:00:25,234 --> 00:00:27,736
♪ Whoa‐oh‐oh‐oh‐oh! ♪
10
00:00:27,736 --> 00:00:30,113
♪ Go, webs, go! ♪
♪ Hoo‐hoo! ♪
11
00:00:30,113 --> 00:00:32,032
♪ Whoa‐oh‐oh‐oh‐oh! ♪
12
00:00:32,032 --> 00:00:33,158
♪ It's time to Spidey swing ♪
13
00:00:33,158 --> 00:00:35,994
♪ With Spidey
and his amazing... ♪
14
00:00:35,994 --> 00:00:37,746
♪ Spidey and his friends ♪
15
00:00:37,746 --> 00:00:42,543
♪ They're your friendly
neighborhood spiders ♪
16
00:00:42,543 --> 00:00:44,086
♪ Whoa‐oh! ♪
♪ Hoo‐hoo! ♪
17
00:00:44,086 --> 00:00:46,421
♪ Whoa‐oh‐oh‐oh‐oh! ♪
18
00:00:46,421 --> 00:00:48,840
♪ Go, webs, go! ♪
♪ Hoo‐hoo! ♪
19
00:00:48,840 --> 00:00:50,467
♪ Whoa‐oh‐oh‐oh‐oh! ♪
20
00:00:50,467 --> 00:00:52,469
♪ It's time to Spidey swing ♪
21
00:00:52,469 --> 00:00:54,805
♪ With Spidey
and his amazing... ♪
22
00:00:54,805 --> 00:00:57,015
♪ Spidey and his amazing... ♪
23
00:00:57,015 --> 00:01:00,102
♪ Spidey
and his amazing friends! ♪
24
00:01:04,273 --> 00:01:06,608
[Ghost‐Spider]
Doc Ock's Super Octopus.
25
00:01:07,484 --> 00:01:08,944
[♪]
26
00:01:08,944 --> 00:01:11,154
Spin, Ghost‐Spider, come in!
27
00:01:12,656 --> 00:01:16,952
Looks like the alarm is coming
from the City Aquarium!
28
00:01:16,952 --> 00:01:18,287
‐That could be
bad news, Spidey.
29
00:01:18,287 --> 00:01:19,997
I just visited
the City Aquarium
30
00:01:19,997 --> 00:01:21,707
to see their new exhibit,
31
00:01:21,707 --> 00:01:24,668
a family of rare
Purple‐Striped Octopuses!
32
00:01:24,668 --> 00:01:28,046
Squishy, the baby,
is my favorite.
33
00:01:28,046 --> 00:01:29,256
[Spin]
Why bother an octopus?
34
00:01:29,256 --> 00:01:32,009
They're slimy
and kind of scary looking,
35
00:01:32,009 --> 00:01:33,802
with lots of tentacles!
36
00:01:33,802 --> 00:01:36,263
They may look strange to you,
37
00:01:36,263 --> 00:01:38,557
but they're really cool,
and smart.
38
00:01:38,557 --> 00:01:40,058
[Spidey]
Maybe the alarm went off
39
00:01:40,058 --> 00:01:41,685
because the octopuses
are in danger!
40
00:01:41,685 --> 00:01:43,020
We'd better go see.
41
00:01:49,943 --> 00:01:51,028
[Doc Ock humming happily]
42
00:01:54,072 --> 00:01:56,616
Come to me, precious.
43
00:01:56,616 --> 00:01:58,702
Come to Doc Ock!
44
00:01:58,702 --> 00:02:00,329
[evil chuckle]
45
00:02:02,497 --> 00:02:05,542
[evil laughter]
46
00:02:05,542 --> 00:02:06,668
‐[Spidey] Doc Ock!
‐Huh?
47
00:02:06,668 --> 00:02:08,837
We should have known
it was you causing trouble
48
00:02:08,837 --> 00:02:10,922
at the new octopus exhibit.
49
00:02:10,922 --> 00:02:12,674
Well, that's very clever
of you spiders,
50
00:02:12,674 --> 00:02:14,343
but you're too late.
51
00:02:14,343 --> 00:02:17,721
‐Get your tentacles
off that baby octopus!
52
00:02:17,721 --> 00:02:19,306
No way, Spidey Team!
53
00:02:19,306 --> 00:02:23,268
I have big plans
for this little octopus!
54
00:02:23,268 --> 00:02:24,978
‐Not this time!
55
00:02:26,063 --> 00:02:27,814
H'yah! Ha!
56
00:02:29,066 --> 00:02:31,443
Stop where you are, Doc Ock!
57
00:02:31,443 --> 00:02:33,820
Put your arms‐‐
your tentacles‐‐ in the air!
58
00:02:33,820 --> 00:02:34,821
[laughing wickedly]
59
00:02:34,821 --> 00:02:36,823
You'll never catch me!
60
00:02:36,823 --> 00:02:38,200
‐Watch out, Spidey Team!
61
00:02:38,200 --> 00:02:40,410
‐But I'd say you better
save all these fish
62
00:02:40,410 --> 00:02:42,621
and put them back in their tanks
where they belong.
63
00:02:42,621 --> 00:02:43,914
[grunting]
64
00:02:43,914 --> 00:02:46,750
Spidey Team,
we gotta save those fish!
65
00:02:46,750 --> 00:02:49,711
Oh, no! Lobsters!
66
00:02:49,711 --> 00:02:51,922
[chuckling wickedly]
67
00:02:51,922 --> 00:02:53,090
[grunting]
68
00:02:53,090 --> 00:02:56,218
[evil laughter]
69
00:02:57,761 --> 00:02:59,304
I caught a big one.
70
00:02:59,304 --> 00:03:00,430
Oof!
71
00:03:00,430 --> 00:03:02,265
A really big one!
72
00:03:02,265 --> 00:03:05,227
Back in the water.
73
00:03:05,227 --> 00:03:07,062
[chuckling wickedly]
74
00:03:07,062 --> 00:03:10,857
[laughing maniacally]
75
00:03:12,859 --> 00:03:14,861
[grunting with effort]
76
00:03:14,861 --> 00:03:15,862
There you go.
77
00:03:15,862 --> 00:03:17,322
Whew! [splashing]
78
00:03:17,322 --> 00:03:19,324
There, we saved all the fish.
79
00:03:19,324 --> 00:03:20,951
Now let's catch Doc Ock.
80
00:03:20,951 --> 00:03:24,121
So... where is she?
81
00:03:24,121 --> 00:03:25,372
[gasping]
Looks like she got away
82
00:03:25,372 --> 00:03:26,873
while we were rescuing the fish,
83
00:03:26,873 --> 00:03:28,625
and she took the baby octopus!
84
00:03:28,625 --> 00:03:29,793
Her name is Squishy.
85
00:03:29,793 --> 00:03:30,794
Remember?
86
00:03:32,087 --> 00:03:34,589
Aw, Squishy's parents
look so sad.
87
00:03:34,589 --> 00:03:35,841
Don't worry.
88
00:03:35,841 --> 00:03:38,135
We'll save your baby girl.
89
00:03:38,135 --> 00:03:40,429
Yeah, definitely!
90
00:03:40,429 --> 00:03:41,388
Wait!
91
00:03:41,388 --> 00:03:43,265
Do I have to touch
any tentacles?
92
00:03:43,265 --> 00:03:44,474
We need to get to WEB‐Quarters
93
00:03:44,474 --> 00:03:46,643
and find out where Doc Ock
took Squishy.
94
00:03:46,643 --> 00:03:48,687
[all] Let's web out!
95
00:03:54,860 --> 00:03:58,071
Don't be scared, little Squishy.
96
00:03:58,071 --> 00:04:01,533
Once you get
some of my Gigantopus Serum,
97
00:04:01,533 --> 00:04:03,869
you'll grow and grow,
98
00:04:03,869 --> 00:04:06,121
and when you're
a giant octopus,
99
00:04:06,121 --> 00:04:08,039
you'll look so scary,
100
00:04:08,039 --> 00:04:10,208
no one will get in my way
anymore.
101
00:04:10,208 --> 00:04:13,044
Especially those pesky spiders!
102
00:04:13,044 --> 00:04:14,921
Then I can take over the city!
103
00:04:14,921 --> 00:04:17,090
[evil laughter]
104
00:04:19,759 --> 00:04:20,844
We just need to keep looking.
105
00:04:20,844 --> 00:04:22,137
The security cameras show
106
00:04:22,137 --> 00:04:24,014
Doc Ock left the aquarium
with Squishy,
107
00:04:24,014 --> 00:04:25,974
and is headed towards the ocean.
108
00:04:25,974 --> 00:04:28,310
But why?
109
00:04:28,310 --> 00:04:29,478
[alert blares] Webs up!
110
00:04:29,478 --> 00:04:30,395
Spidey alert!
111
00:04:30,395 --> 00:04:32,063
Hey, Peter, it looks like
112
00:04:32,063 --> 00:04:33,607
the cameras
are showing something really big
113
00:04:33,607 --> 00:04:34,733
under the water
114
00:04:34,733 --> 00:04:36,276
over... here!
115
00:04:36,276 --> 00:04:37,402
Huh.
116
00:04:37,402 --> 00:04:39,738
I'm not sure, Miles.
117
00:04:39,738 --> 00:04:42,157
Maybe if we zoom in?
118
00:04:42,157 --> 00:04:45,535
I can't see what that shape
under the water is.
119
00:04:45,535 --> 00:04:47,579
[gasping] But that's Doc Ock
and her Mobile Lab
120
00:04:47,579 --> 00:04:48,789
near the pier!
121
00:04:48,789 --> 00:04:50,832
[evil laughter]
122
00:04:50,832 --> 00:04:53,126
We have to get to Doc Ock
so we can rescue Squishy
123
00:04:53,126 --> 00:04:54,628
and get her back to her parents.
124
00:04:54,628 --> 00:04:55,545
Come on!
125
00:04:55,545 --> 00:04:57,339
It's Spidey‐Time!
126
00:05:06,515 --> 00:05:07,641
Go, webs, go!
127
00:05:13,104 --> 00:05:15,023
[powering up]
128
00:05:19,778 --> 00:05:21,071
Hop on my Ghost‐copter!
129
00:05:21,071 --> 00:05:23,448
We have a baby octopus to save!
130
00:05:25,575 --> 00:05:28,161
[♪]
131
00:05:32,374 --> 00:05:34,084
Okay, Spidey and Spin.
132
00:05:34,084 --> 00:05:36,044
Approaching the pier
and Doc Ock.
133
00:05:36,044 --> 00:05:37,504
We're coming for you, Squishy!
134
00:05:37,504 --> 00:05:38,964
Ready?
135
00:05:38,964 --> 00:05:40,173
Go!
136
00:05:44,719 --> 00:05:46,054
Give it up, Doc Ock.
137
00:05:46,054 --> 00:05:48,390
You can't handle
the Spidey Team!
138
00:05:48,390 --> 00:05:51,142
But can you handle the might
139
00:05:51,142 --> 00:05:54,312
of Gigantopus Squishy?
140
00:05:54,312 --> 00:05:55,146
‐Whoa‐oh!
141
00:05:55,146 --> 00:05:56,898
‐Waah!
142
00:05:58,483 --> 00:05:59,401
Squishy?
143
00:05:59,401 --> 00:06:01,319
How did you get so big?
144
00:06:01,319 --> 00:06:04,239
What other scientist
is brilliant enough
145
00:06:04,239 --> 00:06:07,450
to invent a Gigantopus Serum?
146
00:06:07,450 --> 00:06:09,035
Now Squishy is big enough
147
00:06:09,035 --> 00:06:11,872
to capture the whole Spidey Team
at once!
148
00:06:11,872 --> 00:06:14,708
Way too big.
149
00:06:14,708 --> 00:06:16,918
When you silly spiders
are out of the way,
150
00:06:16,918 --> 00:06:19,963
I'll be able to rule
the whole city!
151
00:06:19,963 --> 00:06:21,798
[laughing]
152
00:06:21,798 --> 00:06:23,216
Now go, Squishy!
153
00:06:23,216 --> 00:06:25,010
Keep those spiders away from me
154
00:06:25,010 --> 00:06:27,762
so I can take over the city!
155
00:06:27,762 --> 00:06:30,181
Or no fishy treats for you.
156
00:06:32,392 --> 00:06:33,560
[gasping]
157
00:06:33,560 --> 00:06:35,645
[evil laughter]
158
00:06:35,645 --> 00:06:38,148
We have to stop Squishy.
159
00:06:38,148 --> 00:06:41,359
She can accidentally crush
everything in her path!
160
00:06:41,359 --> 00:06:42,819
Yeah, okay.
161
00:06:42,819 --> 00:06:45,614
She might be a giant octopus
with giant slimy tentacles,
162
00:06:45,614 --> 00:06:47,949
but we can handle this.
163
00:06:47,949 --> 00:06:50,201
But first,
let me web‐up Doc Ock!
164
00:06:51,411 --> 00:06:52,704
[grunting]
165
00:06:52,704 --> 00:06:55,707
Go, webs, go!
166
00:06:55,707 --> 00:06:57,125
[chuckling wickedly]
167
00:06:57,125 --> 00:06:59,461
Too bad you missed
one of my tentacles.
168
00:06:59,461 --> 00:07:03,965
My giant octopus distraction
is going perfectly to plan!
169
00:07:03,965 --> 00:07:05,634
[cooing]
170
00:07:05,634 --> 00:07:07,093
[splashing]
171
00:07:15,894 --> 00:07:17,729
Hey! I got her!
172
00:07:19,356 --> 00:07:20,565
Whoa...!
173
00:07:20,565 --> 00:07:22,901
Oof!
174
00:07:22,901 --> 00:07:25,153
[groaning] Or maybe I don't...
175
00:07:25,153 --> 00:07:26,863
Okay, let me try.
176
00:07:28,073 --> 00:07:29,741
Whoa...!
177
00:07:29,741 --> 00:07:31,076
Hang on, Spidey!
178
00:07:31,076 --> 00:07:32,369
I'm coming for you!
179
00:07:32,369 --> 00:07:33,995
Whoa...!
180
00:07:33,995 --> 00:07:34,913
[grunting]
181
00:07:34,913 --> 00:07:36,247
Ugh! Ow!
182
00:07:37,415 --> 00:07:39,250
This isn't working.
183
00:07:39,250 --> 00:07:42,128
There's only three of us
against eight tentacles!
184
00:07:43,338 --> 00:07:45,131
And she's really strong.
185
00:07:45,131 --> 00:07:46,466
Ouch, Squishy!
186
00:07:46,466 --> 00:07:47,676
Let go!
187
00:07:47,676 --> 00:07:49,427
You're holding us too tight!
188
00:07:49,427 --> 00:07:51,179
Ah! Whoa!
189
00:07:51,179 --> 00:07:52,931
Oof!
190
00:07:52,931 --> 00:07:54,933
[gasping] Are you two okay?
191
00:07:54,933 --> 00:07:57,102
‐Yeah, we're fine.
192
00:07:57,102 --> 00:07:59,646
Squishy isn't trying
to hurt us.
193
00:07:59,646 --> 00:08:00,980
She's just too big,
194
00:08:00,980 --> 00:08:03,149
and Doc Ock's
making her do bad things
195
00:08:03,149 --> 00:08:04,651
to get treats.
196
00:08:04,651 --> 00:08:07,278
[Doc Ock] Squishy defeated
you spiders easily.
197
00:08:07,278 --> 00:08:10,490
Now no one can keep me
from taking over the city,
198
00:08:10,490 --> 00:08:12,909
and she's not even done
growing yet.
199
00:08:14,494 --> 00:08:16,913
‐She's already too big to stop!
200
00:08:16,913 --> 00:08:18,373
We need a plan.
201
00:08:18,373 --> 00:08:20,291
The best way to tackle
a problem like this...
202
00:08:20,291 --> 00:08:22,669
A giant octopus problem!
203
00:08:22,669 --> 00:08:25,296
...is to break down a plan
into parts.
204
00:08:25,296 --> 00:08:28,299
So we each need to do something
to stop Doc Ock.
205
00:08:28,299 --> 00:08:30,218
Well, I know
a lot about octopuses.
206
00:08:30,218 --> 00:08:32,220
They're curious and playful,
207
00:08:32,220 --> 00:08:34,889
so maybe I can try
to keep Squishy busy
208
00:08:34,889 --> 00:08:37,475
so she doesn't go into the city
and squash everything.
209
00:08:37,475 --> 00:08:39,227
Good thinking, Ghost‐Spider.
210
00:08:39,227 --> 00:08:40,895
Then I can distract Doc Ock.
211
00:08:40,895 --> 00:08:41,938
Great, Spin!
212
00:08:41,938 --> 00:08:43,231
That'll give me time
213
00:08:43,231 --> 00:08:44,357
to figure out
how to make a serum
214
00:08:44,357 --> 00:08:46,484
to shrink Squishy
back to normal size
215
00:08:46,484 --> 00:08:48,862
so we can bring her home
to her parents.
216
00:08:48,862 --> 00:08:50,822
Sounds like a plan to me!
217
00:08:50,822 --> 00:08:52,240
Let's save Squishy.
218
00:08:53,783 --> 00:08:56,369
Magnificent.
219
00:08:56,369 --> 00:08:57,370
[chuckling wickedly]
220
00:08:57,370 --> 00:08:59,039
My giant octopus
221
00:08:59,039 --> 00:09:01,541
is about to help me
take over the city.
222
00:09:01,541 --> 00:09:02,751
[grunting]
223
00:09:02,751 --> 00:09:04,627
[Spin]
But that'll never happen...
224
00:09:04,627 --> 00:09:05,920
[Doc Ock grunting]
225
00:09:05,920 --> 00:09:07,505
I'll get you for that, spider!
226
00:09:07,505 --> 00:09:08,715
Not if you can't catch me!
227
00:09:08,715 --> 00:09:10,467
[laughing]
228
00:09:14,596 --> 00:09:15,638
Unh!
229
00:09:15,638 --> 00:09:17,557
Now, I'll reverse Ock's formula
230
00:09:17,557 --> 00:09:20,018
to make a serum
to shrink Squishy!
231
00:09:23,021 --> 00:09:24,230
[loud splash]
232
00:09:24,230 --> 00:09:25,690
[screaming in panic]
233
00:09:25,690 --> 00:09:28,401
Hey there, Squishy!
234
00:09:29,694 --> 00:09:30,904
Come on, Squishy!
235
00:09:30,904 --> 00:09:33,406
Come play with me!
236
00:09:35,116 --> 00:09:37,077
[grunting with effort]
237
00:09:37,077 --> 00:09:39,287
Hold still, little spider!
238
00:09:39,287 --> 00:09:40,080
[grunting]
239
00:09:40,080 --> 00:09:41,748
[grunting and dodging]
240
00:09:41,748 --> 00:09:44,209
I can't keep this up
much... longer.
241
00:09:44,209 --> 00:09:45,460
Whoa!
242
00:09:45,460 --> 00:09:48,129
Think I better turn invisible
with my Cloaking Power!
243
00:09:50,799 --> 00:09:51,966
Here I am!
244
00:09:51,966 --> 00:09:53,426
Come and get me! [chuckling]
245
00:09:53,426 --> 00:09:55,678
[evil laughter]
246
00:09:55,678 --> 00:09:57,555
Foolish spider.
247
00:09:57,555 --> 00:09:58,890
Time to cloak!
248
00:09:59,891 --> 00:10:00,767
What?
249
00:10:01,643 --> 00:10:03,186
Where did he go?
250
00:10:06,773 --> 00:10:08,024
I hope Spidey figures out
251
00:10:08,024 --> 00:10:09,943
how to make
a shrinking serum soon.
252
00:10:09,943 --> 00:10:11,319
Whoa!
253
00:10:13,154 --> 00:10:14,197
[grunting]
254
00:10:14,197 --> 00:10:15,031
Squishy!
255
00:10:15,031 --> 00:10:15,949
Ow!
256
00:10:15,949 --> 00:10:17,867
Playtime is over.
257
00:10:17,867 --> 00:10:19,869
Hang on, Ghost‐Spider!
258
00:10:19,869 --> 00:10:21,121
Hup!
259
00:10:22,163 --> 00:10:23,498
Whaa!
260
00:10:23,498 --> 00:10:24,249
Huh!
261
00:10:26,334 --> 00:10:27,961
Uh... ahh!
262
00:10:27,961 --> 00:10:29,796
Did anyone order
a special delivery
263
00:10:29,796 --> 00:10:31,798
of my Super Spidey
Shrinking Serum?
264
00:10:31,798 --> 00:10:33,758
You got here just in time.
265
00:10:33,758 --> 00:10:35,927
Here you go, Squishy.
266
00:10:38,263 --> 00:10:39,013
Whoa!
267
00:10:40,140 --> 00:10:41,391
Hup! H'yah!
268
00:10:42,559 --> 00:10:43,393
[Ghost‐Spider] Hey!
269
00:10:43,393 --> 00:10:44,102
It's working!
270
00:10:46,062 --> 00:10:47,772
Whoa... oh!
271
00:10:49,566 --> 00:10:51,609
Huh? No!
272
00:10:51,609 --> 00:10:54,404
Nooo!
273
00:10:57,615 --> 00:10:59,534
Come here, Squishy.
274
00:10:59,534 --> 00:11:01,202
Come to Doc Ock!
275
00:11:01,202 --> 00:11:04,205
I'm not finished
with my big plan.
276
00:11:05,623 --> 00:11:07,500
[Spin] Oh, yes, you are!
277
00:11:07,500 --> 00:11:08,877
[Doc Ock growling]
278
00:11:08,877 --> 00:11:10,378
[Spidey]
But we're not through with you!
279
00:11:10,378 --> 00:11:11,713
[gasping]
280
00:11:11,713 --> 00:11:13,006
[growling angrily]
281
00:11:14,340 --> 00:11:15,383
[splash]
282
00:11:15,383 --> 00:11:17,051
Amazing work, Spidey Team!
283
00:11:17,051 --> 00:11:18,428
That was a huge problem,
284
00:11:18,428 --> 00:11:21,389
but we each did our part,
and stopped Doc Ock.
285
00:11:21,389 --> 00:11:23,558
Now let's get Squishy
back to her parents
286
00:11:23,558 --> 00:11:25,018
at the City Aquarium!
287
00:11:33,359 --> 00:11:35,612
[Spin] Okay, Squishy,
you're home now!
288
00:11:35,612 --> 00:11:37,906
Your mom and dad will be
really glad you're back.
289
00:11:43,369 --> 00:11:45,205
[Ghost‐Spider] Spin,
if I didn't know better,
290
00:11:45,205 --> 00:11:48,166
I'd say you were beginning
to like octopuses.
291
00:11:51,961 --> 00:11:53,588
Maybe you're not scary.
292
00:11:53,588 --> 00:11:56,883
Maybe you're even
a little bit cute.
293
00:11:58,301 --> 00:11:59,802
[all chuckling fondly] Aww!
294
00:12:04,474 --> 00:12:07,852
Hey, they're waving good‐bye
with their tentacles!
295
00:12:07,852 --> 00:12:09,854
‐Bye‐bye!
‐Later, Squish!
296
00:12:11,022 --> 00:12:14,275
[all] Go, webs, go!
297
00:12:18,238 --> 00:12:21,282
[Green Goblin]
Attack of the Green Giggles!
298
00:12:21,282 --> 00:12:23,076
[giggles wickedly]
299
00:12:23,076 --> 00:12:25,870
[camera snapping]
300
00:12:25,870 --> 00:12:27,455
[May chuckling]
301
00:12:27,455 --> 00:12:29,499
Oh my. You sure are excited
302
00:12:29,499 --> 00:12:30,959
about this trip
to the park, Peter.
303
00:12:30,959 --> 00:12:32,377
I sure am, Aunt May.
304
00:12:32,377 --> 00:12:34,504
I'm loving my new camera!
305
00:12:34,504 --> 00:12:35,463
[squirrel chirping]
306
00:12:37,173 --> 00:12:39,300
Well, it's a good thing
you love the park,
307
00:12:39,300 --> 00:12:40,551
taking pictures...
308
00:12:40,551 --> 00:12:41,803
[camera snapping]
309
00:12:41,803 --> 00:12:44,514
And cute fuzzy animals,
of course!
310
00:12:44,514 --> 00:12:45,265
[camera snapping]
311
00:12:47,684 --> 00:12:48,434
[camera snapping]
312
00:12:50,770 --> 00:12:52,480
[camera focusing]
313
00:12:52,480 --> 00:12:53,606
Aw, man!
314
00:12:53,606 --> 00:12:54,774
It won't stay still long enough.
315
00:12:54,774 --> 00:12:56,734
All my pictures are blurry.
316
00:12:56,734 --> 00:12:58,778
Don't worry, Peter.
317
00:12:58,778 --> 00:13:02,198
You just need to be patient
and keep trying.
318
00:13:02,198 --> 00:13:04,575
Just wait for the right moment,
319
00:13:04,575 --> 00:13:06,494
and then snap away!
320
00:13:06,494 --> 00:13:09,163
Like so.
321
00:13:09,163 --> 00:13:11,708
[squirrels chirping]
322
00:13:11,708 --> 00:13:12,750
Ooh!
323
00:13:12,750 --> 00:13:13,584
[Peter chuckling]
324
00:13:14,752 --> 00:13:16,004
[chirping]
325
00:13:18,798 --> 00:13:20,049
[distant crowd laughing]
326
00:13:20,049 --> 00:13:21,050
[camera snapping]
327
00:13:21,050 --> 00:13:22,427
Huh?
328
00:13:22,427 --> 00:13:23,886
What's that sound?
329
00:13:23,886 --> 00:13:25,471
I'd better find out
what's going on.
330
00:13:25,471 --> 00:13:27,598
I'll be right back, Aunt May!
331
00:13:27,598 --> 00:13:29,017
Okay, Peter!
332
00:13:29,017 --> 00:13:32,353
[crowd laughing uncontrollably]
333
00:13:33,813 --> 00:13:35,857
What's that green gas?
334
00:13:35,857 --> 00:13:37,775
Why're people laughing so much?
335
00:13:37,775 --> 00:13:39,819
Uh‐oh... this looks like
336
00:13:39,819 --> 00:13:41,779
it could be
one of Green Goblin's tricks.
337
00:13:41,779 --> 00:13:43,531
It's Spidey‐Time!
338
00:13:43,531 --> 00:13:45,324
[♪]
339
00:13:45,324 --> 00:13:48,119
♪ Spider‐Man, Spider‐Man
Spider‐Man, Spider‐Man ♪
340
00:13:48,119 --> 00:13:50,872
♪ They'll use
their best detective skills ♪
341
00:13:50,872 --> 00:13:53,499
♪ Combine their science smarts ♪
342
00:13:53,499 --> 00:13:55,043
♪ And they'll
put their heads together ♪
343
00:13:55,043 --> 00:13:56,669
♪ 'Cause they're brave
and clever ♪
344
00:13:56,669 --> 00:13:59,464
♪ It's time
to Spidey save the day! ♪
345
00:14:00,715 --> 00:14:02,508
[squirrel chirping]
346
00:14:02,508 --> 00:14:04,719
Oh, so now
you're staying still for me?
347
00:14:04,719 --> 00:14:06,679
But I don't have time
to snap any pics.
348
00:14:06,679 --> 00:14:08,264
I'm on the lookout for‐‐
349
00:14:08,264 --> 00:14:10,266
[maniacal laughter]
350
00:14:10,266 --> 00:14:12,560
Ah, Green Goblin!
351
00:14:12,560 --> 00:14:13,728
So I was right.
352
00:14:15,021 --> 00:14:16,856
Want something
to make you laugh?
353
00:14:16,856 --> 00:14:19,192
Well, here's
a little Giggle Gas!
354
00:14:20,234 --> 00:14:21,027
[clanking]
355
00:14:21,027 --> 00:14:21,986
[gas hissing]
356
00:14:21,986 --> 00:14:24,363
[giggling uncontrollably]
357
00:14:24,363 --> 00:14:25,573
Oh no!
358
00:14:25,573 --> 00:14:27,492
Giggle Gas!
359
00:14:27,492 --> 00:14:30,161
Those green clouds
make everyone giggle so much,
360
00:14:30,161 --> 00:14:31,871
Green Goblin can glide in
361
00:14:31,871 --> 00:14:33,664
and steal all their stuff.
362
00:14:33,664 --> 00:14:34,499
I'll stop him!
363
00:14:34,499 --> 00:14:37,543
Go, webs, go!
364
00:14:37,543 --> 00:14:38,628
[laughter]
365
00:14:38,628 --> 00:14:40,379
Ha ha! Giggle up,
366
00:14:40,379 --> 00:14:43,007
and when the Giggle Gas
wears off,
367
00:14:43,007 --> 00:14:45,468
no one will even remember
I was here!
368
00:14:45,468 --> 00:14:46,844
Huh?
369
00:14:46,844 --> 00:14:49,722
[Spidey]
That's a mean trick, Gobby.
370
00:14:49,722 --> 00:14:52,517
You shouldn't take things
that don't belong to you.
371
00:14:52,517 --> 00:14:53,935
Aw, not Spidey!
372
00:14:53,935 --> 00:14:55,812
You're always ruining my fun!
373
00:14:55,812 --> 00:14:58,439
Ha ha! Hee hee hee!
374
00:14:58,439 --> 00:15:00,149
Whoa!
375
00:15:01,275 --> 00:15:02,902
You'll never
get away with this!
376
00:15:02,902 --> 00:15:04,487
Just watch me!
377
00:15:04,487 --> 00:15:06,364
Not only will I get away,
378
00:15:06,364 --> 00:15:10,034
but everyone will be giggling
while I do.
379
00:15:10,034 --> 00:15:12,662
This is my meanest trick ever!
380
00:15:12,662 --> 00:15:14,247
[laughing wickedly]
381
00:15:14,247 --> 00:15:18,751
Gobby's Giggle Gas
is spreading all over the park.
382
00:15:18,751 --> 00:15:20,378
I've got to get rid of it
somehow,
383
00:15:20,378 --> 00:15:22,171
but there's so much!
384
00:15:22,171 --> 00:15:23,256
‐Maybe I can help, Spidey!
385
00:15:23,256 --> 00:15:24,590
[engine roaring]
386
00:15:24,590 --> 00:15:25,967
[tires screech]
387
00:15:25,967 --> 00:15:27,635
[Spidey] Ms. Marvel!
388
00:15:29,137 --> 00:15:32,515
I was riding past the park
when I saw the green clouds.
389
00:15:32,515 --> 00:15:33,641
Don't tell me...
390
00:15:33,641 --> 00:15:36,269
this must be one of
Green Goblin's mean tricks!
391
00:15:36,269 --> 00:15:37,311
Yup!
392
00:15:37,311 --> 00:15:38,271
He's got Pumpkin Pranks
393
00:15:38,271 --> 00:15:39,981
full of Giggle Gas,
394
00:15:39,981 --> 00:15:41,107
and I don't know
how to stop it!
395
00:15:41,107 --> 00:15:42,608
Let me try.
396
00:15:42,608 --> 00:15:44,443
I'll use my stretchy powers.
397
00:15:44,443 --> 00:15:47,905
Embiggen!
398
00:15:49,031 --> 00:15:50,116
Well, that's handy.
399
00:15:50,116 --> 00:15:50,992
‐Thanks!
400
00:15:50,992 --> 00:15:53,077
But we still
have to get rid
401
00:15:53,077 --> 00:15:54,912
of the rest of Green Goblin's
Pumpkin Pranks.
402
00:15:54,912 --> 00:15:56,205
[gas hissing]
403
00:15:56,205 --> 00:15:57,123
Hup!
404
00:15:57,123 --> 00:15:57,957
H'yah!
405
00:16:01,669 --> 00:16:03,296
Hup! H'yah!
406
00:16:03,296 --> 00:16:04,839
Ha!
407
00:16:04,839 --> 00:16:06,174
Got 'em!
408
00:16:06,174 --> 00:16:07,633
And it looks like
409
00:16:07,633 --> 00:16:10,511
the park is safe
from Giggle Gas now.
410
00:16:10,511 --> 00:16:11,429
[distant maniacal laughter]
411
00:16:11,429 --> 00:16:12,847
Not yet, Ms. Marvel.
Come on!
412
00:16:12,847 --> 00:16:14,849
‐Ooh, nice camera.
413
00:16:14,849 --> 00:16:16,017
[gasping] Green Goblin!
414
00:16:17,226 --> 00:16:18,019
[gas hissing]
415
00:16:18,019 --> 00:16:19,562
Huh?
416
00:16:19,562 --> 00:16:20,813
[laughing uncontrollably]
417
00:16:20,813 --> 00:16:21,898
‐I'll take that.
418
00:16:21,898 --> 00:16:24,692
Leave her alone, Gobby!
419
00:16:25,526 --> 00:16:26,736
Ow!
420
00:16:26,736 --> 00:16:28,446
Hup!
421
00:16:28,446 --> 00:16:29,614
Oh, fine!
422
00:16:29,614 --> 00:16:30,990
I'll have my fun elsewhere.
423
00:16:30,990 --> 00:16:34,076
You'll never stop me
or my Giggle Gas!
424
00:16:34,076 --> 00:16:35,161
Hmph!
425
00:16:35,161 --> 00:16:37,079
[laughing slows]
426
00:16:37,079 --> 00:16:37,914
[sighs]
427
00:16:37,914 --> 00:16:39,123
Here you go, Ma'am.
428
00:16:39,123 --> 00:16:40,541
Oh, thanks, Spidey!
429
00:16:40,541 --> 00:16:41,792
[sighing]
430
00:16:41,792 --> 00:16:44,170
The Giggle Gas doesn't seem
to last that long.
431
00:16:44,170 --> 00:16:46,172
Everyone in the park
will be okay,
432
00:16:46,172 --> 00:16:48,424
but there's a whole city
that needs protecting
433
00:16:48,424 --> 00:16:49,675
from Goblin's tricks.
434
00:16:49,675 --> 00:16:51,219
You ready, Spidey?
435
00:16:51,219 --> 00:16:53,262
[together] Let's go!
436
00:16:54,430 --> 00:16:55,431
[camera snapping]
437
00:16:55,431 --> 00:16:58,017
[maniacal laughter overhead]
438
00:17:00,228 --> 00:17:01,646
H'yah!
439
00:17:01,646 --> 00:17:04,065
♪ Giggle Gas, Giggle Gas ♪
440
00:17:04,065 --> 00:17:06,067
♪ Giggle all the way ♪
441
00:17:06,067 --> 00:17:08,903
♪ Oh, what fun I shall have ♪
442
00:17:08,903 --> 00:17:10,529
♪ Once you two go away! ♪
443
00:17:10,529 --> 00:17:12,531
[evil laughter]
444
00:17:12,531 --> 00:17:13,741
[crowds giggling uncontrollably]
445
00:17:13,741 --> 00:17:15,284
[chuckling wickedly]
446
00:17:15,284 --> 00:17:16,619
Whoa! Ha ha!
447
00:17:16,619 --> 00:17:17,453
[gas hissing]
448
00:17:17,453 --> 00:17:19,205
That should keep you busy.
449
00:17:20,748 --> 00:17:21,874
[maniacal laughter]
450
00:17:21,874 --> 00:17:23,209
Hup!
451
00:17:23,209 --> 00:17:25,962
Every time we try
and catch Gobby, he gets away!
452
00:17:25,962 --> 00:17:27,838
It's not over yet.
453
00:17:27,838 --> 00:17:30,508
We just can't let
that Giggle Gas get in our way!
454
00:17:30,508 --> 00:17:31,717
Embiggen!
455
00:17:34,220 --> 00:17:35,054
You're right.
456
00:17:35,054 --> 00:17:36,847
We've got to keep at it.
457
00:17:36,847 --> 00:17:38,891
First, I'll try using
some of my web‐tech!
458
00:17:39,809 --> 00:17:40,851
Nice!
459
00:17:40,851 --> 00:17:42,228
My Spidey‐mask will protect me
460
00:17:42,228 --> 00:17:44,146
from breathing in
any Giggle Gas.
461
00:17:44,146 --> 00:17:44,939
Hup!
462
00:17:46,607 --> 00:17:47,984
Yaah!
463
00:17:47,984 --> 00:17:49,193
[grunting with effort]
464
00:17:50,361 --> 00:17:52,280
That should stop any more
from escaping.
465
00:17:52,280 --> 00:17:54,949
[giggling uncontrollably]
466
00:17:57,952 --> 00:17:59,579
Hup!
467
00:17:59,579 --> 00:18:01,497
Good job!
468
00:18:01,497 --> 00:18:02,832
And now we've got to finish it.
469
00:18:02,832 --> 00:18:04,333
[laughter]
470
00:18:04,333 --> 00:18:06,794
I giggle, you giggle,
471
00:18:06,794 --> 00:18:08,337
we all giggle for ice‐cream!
‐[snoring]
472
00:18:08,337 --> 00:18:10,590
[evil laugh]
473
00:18:10,590 --> 00:18:12,258
[gas hissing]
474
00:18:12,258 --> 00:18:15,678
[giggling uncontrollably]
475
00:18:15,678 --> 00:18:17,763
Ooh, flavor of the day.
476
00:18:17,763 --> 00:18:19,765
Green Giggle Grape!
477
00:18:19,765 --> 00:18:21,642
What a nice surprise!
478
00:18:21,642 --> 00:18:23,019
[laughing wickedly]
479
00:18:29,984 --> 00:18:31,819
Hup!
480
00:18:31,819 --> 00:18:33,070
That truck is out of control!
481
00:18:33,070 --> 00:18:33,863
H'yah!
482
00:18:33,863 --> 00:18:35,323
Aw, yikes!
483
00:18:35,323 --> 00:18:37,074
It'll cause an accident!
484
00:18:37,074 --> 00:18:38,242
[Spidey]
Not if we stop it first.
485
00:18:38,242 --> 00:18:39,785
Come on!
486
00:18:39,785 --> 00:18:42,580
[tires screeching]
487
00:18:42,580 --> 00:18:43,873
Whoa‐oh‐oh‐there!
488
00:18:43,873 --> 00:18:45,499
Hey, Ms. Marvel,
489
00:18:45,499 --> 00:18:48,127
I sure could use
a little hand, please!
490
00:18:48,127 --> 00:18:50,546
‐How about a giant one?
491
00:18:50,546 --> 00:18:52,548
Embiggen!
492
00:18:52,548 --> 00:18:54,175
[grunting with effort]
493
00:18:54,175 --> 00:18:55,468
[grunting]
494
00:18:55,468 --> 00:18:56,636
[screeching]
495
00:18:56,636 --> 00:18:57,803
[passing cars honk]
496
00:18:57,803 --> 00:19:00,431
Phew! That was close,
497
00:19:00,431 --> 00:19:01,724
but we did it.
498
00:19:01,724 --> 00:19:03,267
High five?
499
00:19:03,267 --> 00:19:04,685
‐Amazing teamwork!
500
00:19:04,685 --> 00:19:06,562
But where is he?
501
00:19:06,562 --> 00:19:08,648
‐[distant maniacal laughter]
‐[security alarm ringing]
502
00:19:08,648 --> 00:19:09,857
[alarm ringing]
503
00:19:09,857 --> 00:19:11,442
Thanks for the gold!
504
00:19:11,442 --> 00:19:12,902
With everyone giggling,
505
00:19:12,902 --> 00:19:14,820
there's nobody left to stop me.
506
00:19:14,820 --> 00:19:15,821
Hoo‐hoo!
507
00:19:15,821 --> 00:19:17,073
‐Not so fast, Gobby!
508
00:19:17,073 --> 00:19:17,907
‐Huh?
509
00:19:18,699 --> 00:19:19,659
Uh... oof!
510
00:19:19,659 --> 00:19:21,077
Huh‐what?
511
00:19:21,077 --> 00:19:22,411
No!
512
00:19:22,411 --> 00:19:23,204
[grunting angrily]
513
00:19:23,204 --> 00:19:24,372
Hup!
514
00:19:24,372 --> 00:19:25,206
H'yah!
515
00:19:25,206 --> 00:19:27,917
This time, it's game over.
516
00:19:27,917 --> 00:19:28,793
[giggling wickedly]
517
00:19:28,793 --> 00:19:30,211
Says you.
518
00:19:30,211 --> 00:19:34,507
I've still got loads
of pumpkin surprises.
519
00:19:34,507 --> 00:19:36,384
[firing]
520
00:19:36,384 --> 00:19:37,760
Yikes!
521
00:19:37,760 --> 00:19:38,636
[splashing]
522
00:19:38,636 --> 00:19:39,887
[laughing wickedly]
523
00:19:39,887 --> 00:19:42,890
I've got a glider
full of Giggle Gas,
524
00:19:42,890 --> 00:19:46,435
which I'm going to spread
over the entire city!
525
00:19:46,435 --> 00:19:47,395
[evil laughter]
526
00:19:47,395 --> 00:19:49,397
‐Oof! Unh!
527
00:19:49,397 --> 00:19:51,107
Everyone will be giggling,
528
00:19:51,107 --> 00:19:53,401
while I keep on stealing!
529
00:19:53,401 --> 00:19:55,695
Have fun, you two!
530
00:19:55,695 --> 00:19:57,780
He's escaping into the city.
531
00:19:57,780 --> 00:19:59,198
We really need to stop him.
532
00:19:59,198 --> 00:20:00,658
‐Let's go!
533
00:20:00,658 --> 00:20:01,492
‐Hup!
534
00:20:03,536 --> 00:20:04,870
Whoa!
535
00:20:04,870 --> 00:20:06,539
You'll never stop me.
536
00:20:06,539 --> 00:20:08,624
I'm gonna fly my glider so high,
537
00:20:08,624 --> 00:20:10,835
your webs will never reach me!
538
00:20:10,835 --> 00:20:12,545
[laughing]
539
00:20:12,545 --> 00:20:13,713
[Spidey]
You don't get it, Gobby.
540
00:20:13,713 --> 00:20:14,755
We won't give up...
541
00:20:14,755 --> 00:20:16,215
‐Until we've stopped you!
542
00:20:16,215 --> 00:20:19,009
Don't say I didn't warn ya.
543
00:20:22,346 --> 00:20:23,389
Hup!
544
00:20:26,392 --> 00:20:28,102
Hup!
545
00:20:28,102 --> 00:20:29,395
Hup! H'yah!
546
00:20:29,395 --> 00:20:30,271
Hup!
547
00:20:30,271 --> 00:20:31,605
Huh?
548
00:20:31,605 --> 00:20:32,648
[giggling wickedly]
549
00:20:33,482 --> 00:20:34,650
H'yah!
550
00:20:38,404 --> 00:20:40,114
Hup! Hup!
551
00:20:40,114 --> 00:20:41,198
H'yah!
552
00:20:42,700 --> 00:20:44,410
My webs can't reach that far!
553
00:20:44,410 --> 00:20:45,619
‐H'yah!
554
00:20:45,619 --> 00:20:48,456
And neither can
my stretchy powers!
555
00:20:48,456 --> 00:20:49,331
[laughing wickedly]
556
00:20:49,331 --> 00:20:51,333
You may have reached the top,
557
00:20:51,333 --> 00:20:53,961
but I won't give up either.
558
00:20:53,961 --> 00:20:57,173
Time to finish my funny plan.
559
00:20:58,507 --> 00:20:59,842
Oh, I think it's funny
560
00:20:59,842 --> 00:21:01,302
'cause it makes everyone giggle
561
00:21:01,302 --> 00:21:04,180
while I do
all the bad things I want.
562
00:21:04,180 --> 00:21:06,307
[evil laughter]
563
00:21:06,307 --> 00:21:08,350
One giant cloud of Giggle Gas
564
00:21:08,350 --> 00:21:09,935
coming right up!
565
00:21:09,935 --> 00:21:13,022
So long, superheroes!
566
00:21:13,022 --> 00:21:14,064
[Ms. Marvel] Augh!
567
00:21:14,064 --> 00:21:15,858
There's no way
we can reach him now.
568
00:21:15,858 --> 00:21:18,027
The city doesn't stand a chance!
569
00:21:18,027 --> 00:21:19,361
There's gotta be a way.
570
00:21:19,361 --> 00:21:20,529
We just need to keep trying.
571
00:21:20,529 --> 00:21:22,531
Hmm...
572
00:21:22,531 --> 00:21:24,241
I know what to do,
573
00:21:24,241 --> 00:21:26,452
and we can do it together!
574
00:21:26,452 --> 00:21:27,912
I'm super stretchy,
575
00:21:27,912 --> 00:21:29,330
so I can stretch
all the way back
576
00:21:29,330 --> 00:21:30,873
and slingshot you
into the air
577
00:21:30,873 --> 00:21:31,916
and onto Gobby's glider!
578
00:21:31,916 --> 00:21:33,667
Gobby won't see us coming.
579
00:21:33,667 --> 00:21:34,835
Right!
580
00:21:34,835 --> 00:21:37,087
I've always wanted to try this.
581
00:21:37,087 --> 00:21:41,008
I call it
the Slingshot Surprise!
582
00:21:41,008 --> 00:21:42,301
[straining]
583
00:21:42,301 --> 00:21:43,469
Now!
584
00:21:43,469 --> 00:21:45,137
Whoo‐hoo!
585
00:21:47,431 --> 00:21:48,641
Hup!
586
00:21:48,641 --> 00:21:49,767
Spidey!
587
00:21:49,767 --> 00:21:52,186
Aw! Don't you ever give up?
588
00:21:52,186 --> 00:21:54,814
‐Nope, superheroes
never give up,
589
00:21:54,814 --> 00:21:55,773
but you will.
590
00:21:55,773 --> 00:21:57,066
[slinging web]
591
00:21:57,066 --> 00:21:58,734
[glider stopping]
My glider!
592
00:21:58,734 --> 00:22:00,486
What have you done?
593
00:22:00,486 --> 00:22:02,947
‐Stopped you from spreading
any more Giggle Gas.
594
00:22:02,947 --> 00:22:04,365
‐[emergency alert beeping]
‐See ya!
595
00:22:04,365 --> 00:22:06,492
Hup!
596
00:22:06,492 --> 00:22:08,035
[emergency alert beeping faster]
597
00:22:08,035 --> 00:22:09,036
Whoopsie!
598
00:22:09,036 --> 00:22:11,080
[beeping accelerating]
599
00:22:12,790 --> 00:22:15,042
[laughing uncontrollably]
600
00:22:16,502 --> 00:22:17,545
[laughing]
601
00:22:17,545 --> 00:22:19,296
And...
602
00:22:19,296 --> 00:22:20,548
gotcha!
603
00:22:20,548 --> 00:22:22,132
‐Whoo‐hoo‐hoo!
604
00:22:22,132 --> 00:22:23,050
[Goblin giggling uncontrollably]
605
00:22:24,593 --> 00:22:26,220
[laughter]
606
00:22:26,220 --> 00:22:28,097
[laughing]
607
00:22:29,682 --> 00:22:31,684
There. Gobby's all wrapped up.
608
00:22:31,684 --> 00:22:33,853
[Ms. Marvel] Well, at least
he's giggling about it.
609
00:22:33,853 --> 00:22:35,771
Phew! What a day.
610
00:22:35,771 --> 00:22:37,815
It took a lot of tries,
611
00:22:37,815 --> 00:22:39,233
but we did it!
612
00:22:39,233 --> 00:22:42,194
One last Ms. Marvel‐sized
high five?
613
00:22:44,655 --> 00:22:46,907
See you, Spidey!
614
00:22:48,826 --> 00:22:49,910
[camera snapping]
615
00:22:49,910 --> 00:22:51,495
Peter! I saw Spidey.
616
00:22:51,495 --> 00:22:52,913
He found my camera, I guess.
617
00:22:52,913 --> 00:22:54,123
Wow!
618
00:22:54,123 --> 00:22:55,165
Did you a take
a picture with him?
619
00:22:55,165 --> 00:22:57,543
No, I completely forgot.
[chuckling]
620
00:22:57,543 --> 00:22:58,502
How about you?
621
00:22:58,502 --> 00:22:59,962
Did you take
any good pictures today?
622
00:22:59,962 --> 00:23:02,172
Not yet, Aunt May.
623
00:23:02,172 --> 00:23:03,757
The squirrels
won't stay still long enough
624
00:23:03,757 --> 00:23:05,092
for me to take any,
625
00:23:05,092 --> 00:23:07,428
but I'm not about
to give up now.
626
00:23:08,679 --> 00:23:09,471
[camera snapping]
627
00:23:09,471 --> 00:23:10,514
[snapping]
628
00:23:10,514 --> 00:23:11,599
[camera snapping]
629
00:23:11,599 --> 00:23:12,474
[snapping]
630
00:23:12,474 --> 00:23:14,310
Oops...
631
00:23:14,310 --> 00:23:16,437
Guess I'll keep trying
until I get it right.
632
00:23:16,437 --> 00:23:17,438
[chirping]
633
00:23:17,438 --> 00:23:18,689
[camera snapping]
634
00:23:18,689 --> 00:23:20,190
Yes! I finally did it!
635
00:23:20,190 --> 00:23:22,192
Check it out!
636
00:23:22,192 --> 00:23:24,778
Well, this looks like
a superhero squirrel!
637
00:23:24,778 --> 00:23:25,821
Great picture, Peter.
638
00:23:25,821 --> 00:23:28,198
Thanks, Aunt May!
639
00:23:29,533 --> 00:23:30,659
[squirrels chirping]
640
00:23:33,495 --> 00:23:36,498
[♪]
40478
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.