All language subtitles for Marvel Spidey And His Amazing Friends S01 E03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,210 --> 00:00:03,045 [♪] 2 00:00:05,380 --> 00:00:07,758 ♪ They can climb great heights to do what's right ♪ 3 00:00:07,758 --> 00:00:10,135 ♪ The Spidey team is on the scene ♪ 4 00:00:10,135 --> 00:00:12,387 ♪ Swinging, spinning crawling the walls ♪ 5 00:00:12,387 --> 00:00:14,181 ♪ The Spidey crew do it all ♪ 6 00:00:14,181 --> 00:00:19,102 ♪ They're your friendly neighborhood spiders ♪ 7 00:00:19,102 --> 00:00:23,899 ♪ And their teamwork can't be tighter ♪ 8 00:00:23,899 --> 00:00:25,234 ♪ Whoa‐oh! ♪ ♪ Hoo‐hoo! ♪ 9 00:00:25,234 --> 00:00:27,736 ♪ Whoa‐oh‐oh‐oh‐oh! ♪ 10 00:00:27,736 --> 00:00:30,113 ♪ Go, webs, go! ♪ ♪ Hoo‐hoo! ♪ 11 00:00:30,113 --> 00:00:32,032 ♪ Whoa‐oh‐oh‐oh‐oh! ♪ 12 00:00:32,032 --> 00:00:33,158 ♪ It's time to Spidey swing ♪ 13 00:00:33,158 --> 00:00:35,994 ♪ With Spidey and his amazing... ♪ 14 00:00:35,994 --> 00:00:37,746 ♪ Spidey and his friends ♪ 15 00:00:37,746 --> 00:00:42,543 ♪ They're your friendly neighborhood spiders ♪ 16 00:00:42,543 --> 00:00:44,086 ♪ Whoa‐oh! ♪ ♪ Hoo‐hoo! ♪ 17 00:00:44,086 --> 00:00:46,421 ♪ Whoa‐oh‐oh‐oh‐oh! ♪ 18 00:00:46,421 --> 00:00:48,840 ♪ Go, webs, go! ♪ ♪ Hoo‐hoo! ♪ 19 00:00:48,840 --> 00:00:50,467 ♪ Whoa‐oh‐oh‐oh‐oh! ♪ 20 00:00:50,467 --> 00:00:52,469 ♪ It's time to Spidey swing ♪ 21 00:00:52,469 --> 00:00:54,805 ♪ With Spidey and his amazing... ♪ 22 00:00:54,805 --> 00:00:57,015 ♪ Spidey and his amazing... ♪ 23 00:00:57,015 --> 00:01:00,102 ♪ Spidey and his amazing friends! ♪ 24 00:01:04,273 --> 00:01:06,608 [Ghost‐Spider] Doc Ock's Super Octopus. 25 00:01:07,484 --> 00:01:08,944 [♪] 26 00:01:08,944 --> 00:01:11,154 Spin, Ghost‐Spider, come in! 27 00:01:12,656 --> 00:01:16,952 Looks like the alarm is coming from the City Aquarium! 28 00:01:16,952 --> 00:01:18,287 ‐That could be bad news, Spidey. 29 00:01:18,287 --> 00:01:19,997 I just visited the City Aquarium 30 00:01:19,997 --> 00:01:21,707 to see their new exhibit, 31 00:01:21,707 --> 00:01:24,668 a family of rare Purple‐Striped Octopuses! 32 00:01:24,668 --> 00:01:28,046 Squishy, the baby, is my favorite. 33 00:01:28,046 --> 00:01:29,256 [Spin] Why bother an octopus? 34 00:01:29,256 --> 00:01:32,009 They're slimy and kind of scary looking, 35 00:01:32,009 --> 00:01:33,802 with lots of tentacles! 36 00:01:33,802 --> 00:01:36,263 They may look strange to you, 37 00:01:36,263 --> 00:01:38,557 but they're really cool, and smart. 38 00:01:38,557 --> 00:01:40,058 [Spidey] Maybe the alarm went off 39 00:01:40,058 --> 00:01:41,685 because the octopuses are in danger! 40 00:01:41,685 --> 00:01:43,020 We'd better go see. 41 00:01:49,943 --> 00:01:51,028 [Doc Ock humming happily] 42 00:01:54,072 --> 00:01:56,616 Come to me, precious. 43 00:01:56,616 --> 00:01:58,702 Come to Doc Ock! 44 00:01:58,702 --> 00:02:00,329 [evil chuckle] 45 00:02:02,497 --> 00:02:05,542 [evil laughter] 46 00:02:05,542 --> 00:02:06,668 ‐[Spidey] Doc Ock! ‐Huh? 47 00:02:06,668 --> 00:02:08,837 We should have known it was you causing trouble 48 00:02:08,837 --> 00:02:10,922 at the new octopus exhibit. 49 00:02:10,922 --> 00:02:12,674 Well, that's very clever of you spiders, 50 00:02:12,674 --> 00:02:14,343 but you're too late. 51 00:02:14,343 --> 00:02:17,721 ‐Get your tentacles off that baby octopus! 52 00:02:17,721 --> 00:02:19,306 No way, Spidey Team! 53 00:02:19,306 --> 00:02:23,268 I have big plans for this little octopus! 54 00:02:23,268 --> 00:02:24,978 ‐Not this time! 55 00:02:26,063 --> 00:02:27,814 H'yah! Ha! 56 00:02:29,066 --> 00:02:31,443 Stop where you are, Doc Ock! 57 00:02:31,443 --> 00:02:33,820 Put your arms‐‐ your tentacles‐‐ in the air! 58 00:02:33,820 --> 00:02:34,821 [laughing wickedly] 59 00:02:34,821 --> 00:02:36,823 You'll never catch me! 60 00:02:36,823 --> 00:02:38,200 ‐Watch out, Spidey Team! 61 00:02:38,200 --> 00:02:40,410 ‐But I'd say you better save all these fish 62 00:02:40,410 --> 00:02:42,621 and put them back in their tanks where they belong. 63 00:02:42,621 --> 00:02:43,914 [grunting] 64 00:02:43,914 --> 00:02:46,750 Spidey Team, we gotta save those fish! 65 00:02:46,750 --> 00:02:49,711 Oh, no! Lobsters! 66 00:02:49,711 --> 00:02:51,922 [chuckling wickedly] 67 00:02:51,922 --> 00:02:53,090 [grunting] 68 00:02:53,090 --> 00:02:56,218 [evil laughter] 69 00:02:57,761 --> 00:02:59,304 I caught a big one. 70 00:02:59,304 --> 00:03:00,430 Oof! 71 00:03:00,430 --> 00:03:02,265 A really big one! 72 00:03:02,265 --> 00:03:05,227 Back in the water. 73 00:03:05,227 --> 00:03:07,062 [chuckling wickedly] 74 00:03:07,062 --> 00:03:10,857 [laughing maniacally] 75 00:03:12,859 --> 00:03:14,861 [grunting with effort] 76 00:03:14,861 --> 00:03:15,862 There you go. 77 00:03:15,862 --> 00:03:17,322 Whew! [splashing] 78 00:03:17,322 --> 00:03:19,324 There, we saved all the fish. 79 00:03:19,324 --> 00:03:20,951 Now let's catch Doc Ock. 80 00:03:20,951 --> 00:03:24,121 So... where is she? 81 00:03:24,121 --> 00:03:25,372 [gasping] Looks like she got away 82 00:03:25,372 --> 00:03:26,873 while we were rescuing the fish, 83 00:03:26,873 --> 00:03:28,625 and she took the baby octopus! 84 00:03:28,625 --> 00:03:29,793 Her name is Squishy. 85 00:03:29,793 --> 00:03:30,794 Remember? 86 00:03:32,087 --> 00:03:34,589 Aw, Squishy's parents look so sad. 87 00:03:34,589 --> 00:03:35,841 Don't worry. 88 00:03:35,841 --> 00:03:38,135 We'll save your baby girl. 89 00:03:38,135 --> 00:03:40,429 Yeah, definitely! 90 00:03:40,429 --> 00:03:41,388 Wait! 91 00:03:41,388 --> 00:03:43,265 Do I have to touch any tentacles? 92 00:03:43,265 --> 00:03:44,474 We need to get to WEB‐Quarters 93 00:03:44,474 --> 00:03:46,643 and find out where Doc Ock took Squishy. 94 00:03:46,643 --> 00:03:48,687 [all] Let's web out! 95 00:03:54,860 --> 00:03:58,071 Don't be scared, little Squishy. 96 00:03:58,071 --> 00:04:01,533 Once you get some of my Gigantopus Serum, 97 00:04:01,533 --> 00:04:03,869 you'll grow and grow, 98 00:04:03,869 --> 00:04:06,121 and when you're a giant octopus, 99 00:04:06,121 --> 00:04:08,039 you'll look so scary, 100 00:04:08,039 --> 00:04:10,208 no one will get in my way anymore. 101 00:04:10,208 --> 00:04:13,044 Especially those pesky spiders! 102 00:04:13,044 --> 00:04:14,921 Then I can take over the city! 103 00:04:14,921 --> 00:04:17,090 [evil laughter] 104 00:04:19,759 --> 00:04:20,844 We just need to keep looking. 105 00:04:20,844 --> 00:04:22,137 The security cameras show 106 00:04:22,137 --> 00:04:24,014 Doc Ock left the aquarium with Squishy, 107 00:04:24,014 --> 00:04:25,974 and is headed towards the ocean. 108 00:04:25,974 --> 00:04:28,310 But why? 109 00:04:28,310 --> 00:04:29,478 [alert blares] Webs up! 110 00:04:29,478 --> 00:04:30,395 Spidey alert! 111 00:04:30,395 --> 00:04:32,063 Hey, Peter, it looks like 112 00:04:32,063 --> 00:04:33,607 the cameras are showing something really big 113 00:04:33,607 --> 00:04:34,733 under the water 114 00:04:34,733 --> 00:04:36,276 over... here! 115 00:04:36,276 --> 00:04:37,402 Huh. 116 00:04:37,402 --> 00:04:39,738 I'm not sure, Miles. 117 00:04:39,738 --> 00:04:42,157 Maybe if we zoom in? 118 00:04:42,157 --> 00:04:45,535 I can't see what that shape under the water is. 119 00:04:45,535 --> 00:04:47,579 [gasping] But that's Doc Ock and her Mobile Lab 120 00:04:47,579 --> 00:04:48,789 near the pier! 121 00:04:48,789 --> 00:04:50,832 [evil laughter] 122 00:04:50,832 --> 00:04:53,126 We have to get to Doc Ock so we can rescue Squishy 123 00:04:53,126 --> 00:04:54,628 and get her back to her parents. 124 00:04:54,628 --> 00:04:55,545 Come on! 125 00:04:55,545 --> 00:04:57,339 It's Spidey‐Time! 126 00:05:06,515 --> 00:05:07,641 Go, webs, go! 127 00:05:13,104 --> 00:05:15,023 [powering up] 128 00:05:19,778 --> 00:05:21,071 Hop on my Ghost‐copter! 129 00:05:21,071 --> 00:05:23,448 We have a baby octopus to save! 130 00:05:25,575 --> 00:05:28,161 [♪] 131 00:05:32,374 --> 00:05:34,084 Okay, Spidey and Spin. 132 00:05:34,084 --> 00:05:36,044 Approaching the pier and Doc Ock. 133 00:05:36,044 --> 00:05:37,504 We're coming for you, Squishy! 134 00:05:37,504 --> 00:05:38,964 Ready? 135 00:05:38,964 --> 00:05:40,173 Go! 136 00:05:44,719 --> 00:05:46,054 Give it up, Doc Ock. 137 00:05:46,054 --> 00:05:48,390 You can't handle the Spidey Team! 138 00:05:48,390 --> 00:05:51,142 But can you handle the might 139 00:05:51,142 --> 00:05:54,312 of Gigantopus Squishy? 140 00:05:54,312 --> 00:05:55,146 ‐Whoa‐oh! 141 00:05:55,146 --> 00:05:56,898 ‐Waah! 142 00:05:58,483 --> 00:05:59,401 Squishy? 143 00:05:59,401 --> 00:06:01,319 How did you get so big? 144 00:06:01,319 --> 00:06:04,239 What other scientist is brilliant enough 145 00:06:04,239 --> 00:06:07,450 to invent a Gigantopus Serum? 146 00:06:07,450 --> 00:06:09,035 Now Squishy is big enough 147 00:06:09,035 --> 00:06:11,872 to capture the whole Spidey Team at once! 148 00:06:11,872 --> 00:06:14,708 Way too big. 149 00:06:14,708 --> 00:06:16,918 When you silly spiders are out of the way, 150 00:06:16,918 --> 00:06:19,963 I'll be able to rule the whole city! 151 00:06:19,963 --> 00:06:21,798 [laughing] 152 00:06:21,798 --> 00:06:23,216 Now go, Squishy! 153 00:06:23,216 --> 00:06:25,010 Keep those spiders away from me 154 00:06:25,010 --> 00:06:27,762 so I can take over the city! 155 00:06:27,762 --> 00:06:30,181 Or no fishy treats for you. 156 00:06:32,392 --> 00:06:33,560 [gasping] 157 00:06:33,560 --> 00:06:35,645 [evil laughter] 158 00:06:35,645 --> 00:06:38,148 We have to stop Squishy. 159 00:06:38,148 --> 00:06:41,359 She can accidentally crush everything in her path! 160 00:06:41,359 --> 00:06:42,819 Yeah, okay. 161 00:06:42,819 --> 00:06:45,614 She might be a giant octopus with giant slimy tentacles, 162 00:06:45,614 --> 00:06:47,949 but we can handle this. 163 00:06:47,949 --> 00:06:50,201 But first, let me web‐up Doc Ock! 164 00:06:51,411 --> 00:06:52,704 [grunting] 165 00:06:52,704 --> 00:06:55,707 Go, webs, go! 166 00:06:55,707 --> 00:06:57,125 [chuckling wickedly] 167 00:06:57,125 --> 00:06:59,461 Too bad you missed one of my tentacles. 168 00:06:59,461 --> 00:07:03,965 My giant octopus distraction is going perfectly to plan! 169 00:07:03,965 --> 00:07:05,634 [cooing] 170 00:07:05,634 --> 00:07:07,093 [splashing] 171 00:07:15,894 --> 00:07:17,729 Hey! I got her! 172 00:07:19,356 --> 00:07:20,565 Whoa...! 173 00:07:20,565 --> 00:07:22,901 Oof! 174 00:07:22,901 --> 00:07:25,153 [groaning] Or maybe I don't... 175 00:07:25,153 --> 00:07:26,863 Okay, let me try. 176 00:07:28,073 --> 00:07:29,741 Whoa...! 177 00:07:29,741 --> 00:07:31,076 Hang on, Spidey! 178 00:07:31,076 --> 00:07:32,369 I'm coming for you! 179 00:07:32,369 --> 00:07:33,995 Whoa...! 180 00:07:33,995 --> 00:07:34,913 [grunting] 181 00:07:34,913 --> 00:07:36,247 Ugh! Ow! 182 00:07:37,415 --> 00:07:39,250 This isn't working. 183 00:07:39,250 --> 00:07:42,128 There's only three of us against eight tentacles! 184 00:07:43,338 --> 00:07:45,131 And she's really strong. 185 00:07:45,131 --> 00:07:46,466 Ouch, Squishy! 186 00:07:46,466 --> 00:07:47,676 Let go! 187 00:07:47,676 --> 00:07:49,427 You're holding us too tight! 188 00:07:49,427 --> 00:07:51,179 Ah! Whoa! 189 00:07:51,179 --> 00:07:52,931 Oof! 190 00:07:52,931 --> 00:07:54,933 [gasping] Are you two okay? 191 00:07:54,933 --> 00:07:57,102 ‐Yeah, we're fine. 192 00:07:57,102 --> 00:07:59,646 Squishy isn't trying to hurt us. 193 00:07:59,646 --> 00:08:00,980 She's just too big, 194 00:08:00,980 --> 00:08:03,149 and Doc Ock's making her do bad things 195 00:08:03,149 --> 00:08:04,651 to get treats. 196 00:08:04,651 --> 00:08:07,278 [Doc Ock] Squishy defeated you spiders easily. 197 00:08:07,278 --> 00:08:10,490 Now no one can keep me from taking over the city, 198 00:08:10,490 --> 00:08:12,909 and she's not even done growing yet. 199 00:08:14,494 --> 00:08:16,913 ‐She's already too big to stop! 200 00:08:16,913 --> 00:08:18,373 We need a plan. 201 00:08:18,373 --> 00:08:20,291 The best way to tackle a problem like this... 202 00:08:20,291 --> 00:08:22,669 A giant octopus problem! 203 00:08:22,669 --> 00:08:25,296 ...is to break down a plan into parts. 204 00:08:25,296 --> 00:08:28,299 So we each need to do something to stop Doc Ock. 205 00:08:28,299 --> 00:08:30,218 Well, I know a lot about octopuses. 206 00:08:30,218 --> 00:08:32,220 They're curious and playful, 207 00:08:32,220 --> 00:08:34,889 so maybe I can try to keep Squishy busy 208 00:08:34,889 --> 00:08:37,475 so she doesn't go into the city and squash everything. 209 00:08:37,475 --> 00:08:39,227 Good thinking, Ghost‐Spider. 210 00:08:39,227 --> 00:08:40,895 Then I can distract Doc Ock. 211 00:08:40,895 --> 00:08:41,938 Great, Spin! 212 00:08:41,938 --> 00:08:43,231 That'll give me time 213 00:08:43,231 --> 00:08:44,357 to figure out how to make a serum 214 00:08:44,357 --> 00:08:46,484 to shrink Squishy back to normal size 215 00:08:46,484 --> 00:08:48,862 so we can bring her home to her parents. 216 00:08:48,862 --> 00:08:50,822 Sounds like a plan to me! 217 00:08:50,822 --> 00:08:52,240 Let's save Squishy. 218 00:08:53,783 --> 00:08:56,369 Magnificent. 219 00:08:56,369 --> 00:08:57,370 [chuckling wickedly] 220 00:08:57,370 --> 00:08:59,039 My giant octopus 221 00:08:59,039 --> 00:09:01,541 is about to help me take over the city. 222 00:09:01,541 --> 00:09:02,751 [grunting] 223 00:09:02,751 --> 00:09:04,627 [Spin] But that'll never happen... 224 00:09:04,627 --> 00:09:05,920 [Doc Ock grunting] 225 00:09:05,920 --> 00:09:07,505 I'll get you for that, spider! 226 00:09:07,505 --> 00:09:08,715 Not if you can't catch me! 227 00:09:08,715 --> 00:09:10,467 [laughing] 228 00:09:14,596 --> 00:09:15,638 Unh! 229 00:09:15,638 --> 00:09:17,557 Now, I'll reverse Ock's formula 230 00:09:17,557 --> 00:09:20,018 to make a serum to shrink Squishy! 231 00:09:23,021 --> 00:09:24,230 [loud splash] 232 00:09:24,230 --> 00:09:25,690 [screaming in panic] 233 00:09:25,690 --> 00:09:28,401 Hey there, Squishy! 234 00:09:29,694 --> 00:09:30,904 Come on, Squishy! 235 00:09:30,904 --> 00:09:33,406 Come play with me! 236 00:09:35,116 --> 00:09:37,077 [grunting with effort] 237 00:09:37,077 --> 00:09:39,287 Hold still, little spider! 238 00:09:39,287 --> 00:09:40,080 [grunting] 239 00:09:40,080 --> 00:09:41,748 [grunting and dodging] 240 00:09:41,748 --> 00:09:44,209 I can't keep this up much... longer. 241 00:09:44,209 --> 00:09:45,460 Whoa! 242 00:09:45,460 --> 00:09:48,129 Think I better turn invisible with my Cloaking Power! 243 00:09:50,799 --> 00:09:51,966 Here I am! 244 00:09:51,966 --> 00:09:53,426 Come and get me! [chuckling] 245 00:09:53,426 --> 00:09:55,678 [evil laughter] 246 00:09:55,678 --> 00:09:57,555 Foolish spider. 247 00:09:57,555 --> 00:09:58,890 Time to cloak! 248 00:09:59,891 --> 00:10:00,767 What? 249 00:10:01,643 --> 00:10:03,186 Where did he go? 250 00:10:06,773 --> 00:10:08,024 I hope Spidey figures out 251 00:10:08,024 --> 00:10:09,943 how to make a shrinking serum soon. 252 00:10:09,943 --> 00:10:11,319 Whoa! 253 00:10:13,154 --> 00:10:14,197 [grunting] 254 00:10:14,197 --> 00:10:15,031 Squishy! 255 00:10:15,031 --> 00:10:15,949 Ow! 256 00:10:15,949 --> 00:10:17,867 Playtime is over. 257 00:10:17,867 --> 00:10:19,869 Hang on, Ghost‐Spider! 258 00:10:19,869 --> 00:10:21,121 Hup! 259 00:10:22,163 --> 00:10:23,498 Whaa! 260 00:10:23,498 --> 00:10:24,249 Huh! 261 00:10:26,334 --> 00:10:27,961 Uh... ahh! 262 00:10:27,961 --> 00:10:29,796 Did anyone order a special delivery 263 00:10:29,796 --> 00:10:31,798 of my Super Spidey Shrinking Serum? 264 00:10:31,798 --> 00:10:33,758 You got here just in time. 265 00:10:33,758 --> 00:10:35,927 Here you go, Squishy. 266 00:10:38,263 --> 00:10:39,013 Whoa! 267 00:10:40,140 --> 00:10:41,391 Hup! H'yah! 268 00:10:42,559 --> 00:10:43,393 [Ghost‐Spider] Hey! 269 00:10:43,393 --> 00:10:44,102 It's working! 270 00:10:46,062 --> 00:10:47,772 Whoa... oh! 271 00:10:49,566 --> 00:10:51,609 Huh? No! 272 00:10:51,609 --> 00:10:54,404 Nooo! 273 00:10:57,615 --> 00:10:59,534 Come here, Squishy. 274 00:10:59,534 --> 00:11:01,202 Come to Doc Ock! 275 00:11:01,202 --> 00:11:04,205 I'm not finished with my big plan. 276 00:11:05,623 --> 00:11:07,500 [Spin] Oh, yes, you are! 277 00:11:07,500 --> 00:11:08,877 [Doc Ock growling] 278 00:11:08,877 --> 00:11:10,378 [Spidey] But we're not through with you! 279 00:11:10,378 --> 00:11:11,713 [gasping] 280 00:11:11,713 --> 00:11:13,006 [growling angrily] 281 00:11:14,340 --> 00:11:15,383 [splash] 282 00:11:15,383 --> 00:11:17,051 Amazing work, Spidey Team! 283 00:11:17,051 --> 00:11:18,428 That was a huge problem, 284 00:11:18,428 --> 00:11:21,389 but we each did our part, and stopped Doc Ock. 285 00:11:21,389 --> 00:11:23,558 Now let's get Squishy back to her parents 286 00:11:23,558 --> 00:11:25,018 at the City Aquarium! 287 00:11:33,359 --> 00:11:35,612 [Spin] Okay, Squishy, you're home now! 288 00:11:35,612 --> 00:11:37,906 Your mom and dad will be really glad you're back. 289 00:11:43,369 --> 00:11:45,205 [Ghost‐Spider] Spin, if I didn't know better, 290 00:11:45,205 --> 00:11:48,166 I'd say you were beginning to like octopuses. 291 00:11:51,961 --> 00:11:53,588 Maybe you're not scary. 292 00:11:53,588 --> 00:11:56,883 Maybe you're even a little bit cute. 293 00:11:58,301 --> 00:11:59,802 [all chuckling fondly] Aww! 294 00:12:04,474 --> 00:12:07,852 Hey, they're waving good‐bye with their tentacles! 295 00:12:07,852 --> 00:12:09,854 ‐Bye‐bye! ‐Later, Squish! 296 00:12:11,022 --> 00:12:14,275 [all] Go, webs, go! 297 00:12:18,238 --> 00:12:21,282 [Green Goblin] Attack of the Green Giggles! 298 00:12:21,282 --> 00:12:23,076 [giggles wickedly] 299 00:12:23,076 --> 00:12:25,870 [camera snapping] 300 00:12:25,870 --> 00:12:27,455 [May chuckling] 301 00:12:27,455 --> 00:12:29,499 Oh my. You sure are excited 302 00:12:29,499 --> 00:12:30,959 about this trip to the park, Peter. 303 00:12:30,959 --> 00:12:32,377 I sure am, Aunt May. 304 00:12:32,377 --> 00:12:34,504 I'm loving my new camera! 305 00:12:34,504 --> 00:12:35,463 [squirrel chirping] 306 00:12:37,173 --> 00:12:39,300 Well, it's a good thing you love the park, 307 00:12:39,300 --> 00:12:40,551 taking pictures... 308 00:12:40,551 --> 00:12:41,803 [camera snapping] 309 00:12:41,803 --> 00:12:44,514 And cute fuzzy animals, of course! 310 00:12:44,514 --> 00:12:45,265 [camera snapping] 311 00:12:47,684 --> 00:12:48,434 [camera snapping] 312 00:12:50,770 --> 00:12:52,480 [camera focusing] 313 00:12:52,480 --> 00:12:53,606 Aw, man! 314 00:12:53,606 --> 00:12:54,774 It won't stay still long enough. 315 00:12:54,774 --> 00:12:56,734 All my pictures are blurry. 316 00:12:56,734 --> 00:12:58,778 Don't worry, Peter. 317 00:12:58,778 --> 00:13:02,198 You just need to be patient and keep trying. 318 00:13:02,198 --> 00:13:04,575 Just wait for the right moment, 319 00:13:04,575 --> 00:13:06,494 and then snap away! 320 00:13:06,494 --> 00:13:09,163 Like so. 321 00:13:09,163 --> 00:13:11,708 [squirrels chirping] 322 00:13:11,708 --> 00:13:12,750 Ooh! 323 00:13:12,750 --> 00:13:13,584 [Peter chuckling] 324 00:13:14,752 --> 00:13:16,004 [chirping] 325 00:13:18,798 --> 00:13:20,049 [distant crowd laughing] 326 00:13:20,049 --> 00:13:21,050 [camera snapping] 327 00:13:21,050 --> 00:13:22,427 Huh? 328 00:13:22,427 --> 00:13:23,886 What's that sound? 329 00:13:23,886 --> 00:13:25,471 I'd better find out what's going on. 330 00:13:25,471 --> 00:13:27,598 I'll be right back, Aunt May! 331 00:13:27,598 --> 00:13:29,017 Okay, Peter! 332 00:13:29,017 --> 00:13:32,353 [crowd laughing uncontrollably] 333 00:13:33,813 --> 00:13:35,857 What's that green gas? 334 00:13:35,857 --> 00:13:37,775 Why're people laughing so much? 335 00:13:37,775 --> 00:13:39,819 Uh‐oh... this looks like 336 00:13:39,819 --> 00:13:41,779 it could be one of Green Goblin's tricks. 337 00:13:41,779 --> 00:13:43,531 It's Spidey‐Time! 338 00:13:43,531 --> 00:13:45,324 [♪] 339 00:13:45,324 --> 00:13:48,119 ♪ Spider‐Man, Spider‐Man Spider‐Man, Spider‐Man ♪ 340 00:13:48,119 --> 00:13:50,872 ♪ They'll use their best detective skills ♪ 341 00:13:50,872 --> 00:13:53,499 ♪ Combine their science smarts ♪ 342 00:13:53,499 --> 00:13:55,043 ♪ And they'll put their heads together ♪ 343 00:13:55,043 --> 00:13:56,669 ♪ 'Cause they're brave and clever ♪ 344 00:13:56,669 --> 00:13:59,464 ♪ It's time to Spidey save the day! ♪ 345 00:14:00,715 --> 00:14:02,508 [squirrel chirping] 346 00:14:02,508 --> 00:14:04,719 Oh, so now you're staying still for me? 347 00:14:04,719 --> 00:14:06,679 But I don't have time to snap any pics. 348 00:14:06,679 --> 00:14:08,264 I'm on the lookout for‐‐ 349 00:14:08,264 --> 00:14:10,266 [maniacal laughter] 350 00:14:10,266 --> 00:14:12,560 Ah, Green Goblin! 351 00:14:12,560 --> 00:14:13,728 So I was right. 352 00:14:15,021 --> 00:14:16,856 Want something to make you laugh? 353 00:14:16,856 --> 00:14:19,192 Well, here's a little Giggle Gas! 354 00:14:20,234 --> 00:14:21,027 [clanking] 355 00:14:21,027 --> 00:14:21,986 [gas hissing] 356 00:14:21,986 --> 00:14:24,363 [giggling uncontrollably] 357 00:14:24,363 --> 00:14:25,573 Oh no! 358 00:14:25,573 --> 00:14:27,492 Giggle Gas! 359 00:14:27,492 --> 00:14:30,161 Those green clouds make everyone giggle so much, 360 00:14:30,161 --> 00:14:31,871 Green Goblin can glide in 361 00:14:31,871 --> 00:14:33,664 and steal all their stuff. 362 00:14:33,664 --> 00:14:34,499 I'll stop him! 363 00:14:34,499 --> 00:14:37,543 Go, webs, go! 364 00:14:37,543 --> 00:14:38,628 [laughter] 365 00:14:38,628 --> 00:14:40,379 Ha ha! Giggle up, 366 00:14:40,379 --> 00:14:43,007 and when the Giggle Gas wears off, 367 00:14:43,007 --> 00:14:45,468 no one will even remember I was here! 368 00:14:45,468 --> 00:14:46,844 Huh? 369 00:14:46,844 --> 00:14:49,722 [Spidey] That's a mean trick, Gobby. 370 00:14:49,722 --> 00:14:52,517 You shouldn't take things that don't belong to you. 371 00:14:52,517 --> 00:14:53,935 Aw, not Spidey! 372 00:14:53,935 --> 00:14:55,812 You're always ruining my fun! 373 00:14:55,812 --> 00:14:58,439 Ha ha! Hee hee hee! 374 00:14:58,439 --> 00:15:00,149 Whoa! 375 00:15:01,275 --> 00:15:02,902 You'll never get away with this! 376 00:15:02,902 --> 00:15:04,487 Just watch me! 377 00:15:04,487 --> 00:15:06,364 Not only will I get away, 378 00:15:06,364 --> 00:15:10,034 but everyone will be giggling while I do. 379 00:15:10,034 --> 00:15:12,662 This is my meanest trick ever! 380 00:15:12,662 --> 00:15:14,247 [laughing wickedly] 381 00:15:14,247 --> 00:15:18,751 Gobby's Giggle Gas is spreading all over the park. 382 00:15:18,751 --> 00:15:20,378 I've got to get rid of it somehow, 383 00:15:20,378 --> 00:15:22,171 but there's so much! 384 00:15:22,171 --> 00:15:23,256 ‐Maybe I can help, Spidey! 385 00:15:23,256 --> 00:15:24,590 [engine roaring] 386 00:15:24,590 --> 00:15:25,967 [tires screech] 387 00:15:25,967 --> 00:15:27,635 [Spidey] Ms. Marvel! 388 00:15:29,137 --> 00:15:32,515 I was riding past the park when I saw the green clouds. 389 00:15:32,515 --> 00:15:33,641 Don't tell me... 390 00:15:33,641 --> 00:15:36,269 this must be one of Green Goblin's mean tricks! 391 00:15:36,269 --> 00:15:37,311 Yup! 392 00:15:37,311 --> 00:15:38,271 He's got Pumpkin Pranks 393 00:15:38,271 --> 00:15:39,981 full of Giggle Gas, 394 00:15:39,981 --> 00:15:41,107 and I don't know how to stop it! 395 00:15:41,107 --> 00:15:42,608 Let me try. 396 00:15:42,608 --> 00:15:44,443 I'll use my stretchy powers. 397 00:15:44,443 --> 00:15:47,905 Embiggen! 398 00:15:49,031 --> 00:15:50,116 Well, that's handy. 399 00:15:50,116 --> 00:15:50,992 ‐Thanks! 400 00:15:50,992 --> 00:15:53,077 But we still have to get rid 401 00:15:53,077 --> 00:15:54,912 of the rest of Green Goblin's Pumpkin Pranks. 402 00:15:54,912 --> 00:15:56,205 [gas hissing] 403 00:15:56,205 --> 00:15:57,123 Hup! 404 00:15:57,123 --> 00:15:57,957 H'yah! 405 00:16:01,669 --> 00:16:03,296 Hup! H'yah! 406 00:16:03,296 --> 00:16:04,839 Ha! 407 00:16:04,839 --> 00:16:06,174 Got 'em! 408 00:16:06,174 --> 00:16:07,633 And it looks like 409 00:16:07,633 --> 00:16:10,511 the park is safe from Giggle Gas now. 410 00:16:10,511 --> 00:16:11,429 [distant maniacal laughter] 411 00:16:11,429 --> 00:16:12,847 Not yet, Ms. Marvel. Come on! 412 00:16:12,847 --> 00:16:14,849 ‐Ooh, nice camera. 413 00:16:14,849 --> 00:16:16,017 [gasping] Green Goblin! 414 00:16:17,226 --> 00:16:18,019 [gas hissing] 415 00:16:18,019 --> 00:16:19,562 Huh? 416 00:16:19,562 --> 00:16:20,813 [laughing uncontrollably] 417 00:16:20,813 --> 00:16:21,898 ‐I'll take that. 418 00:16:21,898 --> 00:16:24,692 Leave her alone, Gobby! 419 00:16:25,526 --> 00:16:26,736 Ow! 420 00:16:26,736 --> 00:16:28,446 Hup! 421 00:16:28,446 --> 00:16:29,614 Oh, fine! 422 00:16:29,614 --> 00:16:30,990 I'll have my fun elsewhere. 423 00:16:30,990 --> 00:16:34,076 You'll never stop me or my Giggle Gas! 424 00:16:34,076 --> 00:16:35,161 Hmph! 425 00:16:35,161 --> 00:16:37,079 [laughing slows] 426 00:16:37,079 --> 00:16:37,914 [sighs] 427 00:16:37,914 --> 00:16:39,123 Here you go, Ma'am. 428 00:16:39,123 --> 00:16:40,541 Oh, thanks, Spidey! 429 00:16:40,541 --> 00:16:41,792 [sighing] 430 00:16:41,792 --> 00:16:44,170 The Giggle Gas doesn't seem to last that long. 431 00:16:44,170 --> 00:16:46,172 Everyone in the park will be okay, 432 00:16:46,172 --> 00:16:48,424 but there's a whole city that needs protecting 433 00:16:48,424 --> 00:16:49,675 from Goblin's tricks. 434 00:16:49,675 --> 00:16:51,219 You ready, Spidey? 435 00:16:51,219 --> 00:16:53,262 [together] Let's go! 436 00:16:54,430 --> 00:16:55,431 [camera snapping] 437 00:16:55,431 --> 00:16:58,017 [maniacal laughter overhead] 438 00:17:00,228 --> 00:17:01,646 H'yah! 439 00:17:01,646 --> 00:17:04,065 ♪ Giggle Gas, Giggle Gas ♪ 440 00:17:04,065 --> 00:17:06,067 ♪ Giggle all the way ♪ 441 00:17:06,067 --> 00:17:08,903 ♪ Oh, what fun I shall have ♪ 442 00:17:08,903 --> 00:17:10,529 ♪ Once you two go away! ♪ 443 00:17:10,529 --> 00:17:12,531 [evil laughter] 444 00:17:12,531 --> 00:17:13,741 [crowds giggling uncontrollably] 445 00:17:13,741 --> 00:17:15,284 [chuckling wickedly] 446 00:17:15,284 --> 00:17:16,619 Whoa! Ha ha! 447 00:17:16,619 --> 00:17:17,453 [gas hissing] 448 00:17:17,453 --> 00:17:19,205 That should keep you busy. 449 00:17:20,748 --> 00:17:21,874 [maniacal laughter] 450 00:17:21,874 --> 00:17:23,209 Hup! 451 00:17:23,209 --> 00:17:25,962 Every time we try and catch Gobby, he gets away! 452 00:17:25,962 --> 00:17:27,838 It's not over yet. 453 00:17:27,838 --> 00:17:30,508 We just can't let that Giggle Gas get in our way! 454 00:17:30,508 --> 00:17:31,717 Embiggen! 455 00:17:34,220 --> 00:17:35,054 You're right. 456 00:17:35,054 --> 00:17:36,847 We've got to keep at it. 457 00:17:36,847 --> 00:17:38,891 First, I'll try using some of my web‐tech! 458 00:17:39,809 --> 00:17:40,851 Nice! 459 00:17:40,851 --> 00:17:42,228 My Spidey‐mask will protect me 460 00:17:42,228 --> 00:17:44,146 from breathing in any Giggle Gas. 461 00:17:44,146 --> 00:17:44,939 Hup! 462 00:17:46,607 --> 00:17:47,984 Yaah! 463 00:17:47,984 --> 00:17:49,193 [grunting with effort] 464 00:17:50,361 --> 00:17:52,280 That should stop any more from escaping. 465 00:17:52,280 --> 00:17:54,949 [giggling uncontrollably] 466 00:17:57,952 --> 00:17:59,579 Hup! 467 00:17:59,579 --> 00:18:01,497 Good job! 468 00:18:01,497 --> 00:18:02,832 And now we've got to finish it. 469 00:18:02,832 --> 00:18:04,333 [laughter] 470 00:18:04,333 --> 00:18:06,794 I giggle, you giggle, 471 00:18:06,794 --> 00:18:08,337 we all giggle for ice‐cream! ‐[snoring] 472 00:18:08,337 --> 00:18:10,590 [evil laugh] 473 00:18:10,590 --> 00:18:12,258 [gas hissing] 474 00:18:12,258 --> 00:18:15,678 [giggling uncontrollably] 475 00:18:15,678 --> 00:18:17,763 Ooh, flavor of the day. 476 00:18:17,763 --> 00:18:19,765 Green Giggle Grape! 477 00:18:19,765 --> 00:18:21,642 What a nice surprise! 478 00:18:21,642 --> 00:18:23,019 [laughing wickedly] 479 00:18:29,984 --> 00:18:31,819 Hup! 480 00:18:31,819 --> 00:18:33,070 That truck is out of control! 481 00:18:33,070 --> 00:18:33,863 H'yah! 482 00:18:33,863 --> 00:18:35,323 Aw, yikes! 483 00:18:35,323 --> 00:18:37,074 It'll cause an accident! 484 00:18:37,074 --> 00:18:38,242 [Spidey] Not if we stop it first. 485 00:18:38,242 --> 00:18:39,785 Come on! 486 00:18:39,785 --> 00:18:42,580 [tires screeching] 487 00:18:42,580 --> 00:18:43,873 Whoa‐oh‐oh‐there! 488 00:18:43,873 --> 00:18:45,499 Hey, Ms. Marvel, 489 00:18:45,499 --> 00:18:48,127 I sure could use a little hand, please! 490 00:18:48,127 --> 00:18:50,546 ‐How about a giant one? 491 00:18:50,546 --> 00:18:52,548 Embiggen! 492 00:18:52,548 --> 00:18:54,175 [grunting with effort] 493 00:18:54,175 --> 00:18:55,468 [grunting] 494 00:18:55,468 --> 00:18:56,636 [screeching] 495 00:18:56,636 --> 00:18:57,803 [passing cars honk] 496 00:18:57,803 --> 00:19:00,431 Phew! That was close, 497 00:19:00,431 --> 00:19:01,724 but we did it. 498 00:19:01,724 --> 00:19:03,267 High five? 499 00:19:03,267 --> 00:19:04,685 ‐Amazing teamwork! 500 00:19:04,685 --> 00:19:06,562 But where is he? 501 00:19:06,562 --> 00:19:08,648 ‐[distant maniacal laughter] ‐[security alarm ringing] 502 00:19:08,648 --> 00:19:09,857 [alarm ringing] 503 00:19:09,857 --> 00:19:11,442 Thanks for the gold! 504 00:19:11,442 --> 00:19:12,902 With everyone giggling, 505 00:19:12,902 --> 00:19:14,820 there's nobody left to stop me. 506 00:19:14,820 --> 00:19:15,821 Hoo‐hoo! 507 00:19:15,821 --> 00:19:17,073 ‐Not so fast, Gobby! 508 00:19:17,073 --> 00:19:17,907 ‐Huh? 509 00:19:18,699 --> 00:19:19,659 Uh... oof! 510 00:19:19,659 --> 00:19:21,077 Huh‐what? 511 00:19:21,077 --> 00:19:22,411 No! 512 00:19:22,411 --> 00:19:23,204 [grunting angrily] 513 00:19:23,204 --> 00:19:24,372 Hup! 514 00:19:24,372 --> 00:19:25,206 H'yah! 515 00:19:25,206 --> 00:19:27,917 This time, it's game over. 516 00:19:27,917 --> 00:19:28,793 [giggling wickedly] 517 00:19:28,793 --> 00:19:30,211 Says you. 518 00:19:30,211 --> 00:19:34,507 I've still got loads of pumpkin surprises. 519 00:19:34,507 --> 00:19:36,384 [firing] 520 00:19:36,384 --> 00:19:37,760 Yikes! 521 00:19:37,760 --> 00:19:38,636 [splashing] 522 00:19:38,636 --> 00:19:39,887 [laughing wickedly] 523 00:19:39,887 --> 00:19:42,890 I've got a glider full of Giggle Gas, 524 00:19:42,890 --> 00:19:46,435 which I'm going to spread over the entire city! 525 00:19:46,435 --> 00:19:47,395 [evil laughter] 526 00:19:47,395 --> 00:19:49,397 ‐Oof! Unh! 527 00:19:49,397 --> 00:19:51,107 Everyone will be giggling, 528 00:19:51,107 --> 00:19:53,401 while I keep on stealing! 529 00:19:53,401 --> 00:19:55,695 Have fun, you two! 530 00:19:55,695 --> 00:19:57,780 He's escaping into the city. 531 00:19:57,780 --> 00:19:59,198 We really need to stop him. 532 00:19:59,198 --> 00:20:00,658 ‐Let's go! 533 00:20:00,658 --> 00:20:01,492 ‐Hup! 534 00:20:03,536 --> 00:20:04,870 Whoa! 535 00:20:04,870 --> 00:20:06,539 You'll never stop me. 536 00:20:06,539 --> 00:20:08,624 I'm gonna fly my glider so high, 537 00:20:08,624 --> 00:20:10,835 your webs will never reach me! 538 00:20:10,835 --> 00:20:12,545 [laughing] 539 00:20:12,545 --> 00:20:13,713 [Spidey] You don't get it, Gobby. 540 00:20:13,713 --> 00:20:14,755 We won't give up... 541 00:20:14,755 --> 00:20:16,215 ‐Until we've stopped you! 542 00:20:16,215 --> 00:20:19,009 Don't say I didn't warn ya. 543 00:20:22,346 --> 00:20:23,389 Hup! 544 00:20:26,392 --> 00:20:28,102 Hup! 545 00:20:28,102 --> 00:20:29,395 Hup! H'yah! 546 00:20:29,395 --> 00:20:30,271 Hup! 547 00:20:30,271 --> 00:20:31,605 Huh? 548 00:20:31,605 --> 00:20:32,648 [giggling wickedly] 549 00:20:33,482 --> 00:20:34,650 H'yah! 550 00:20:38,404 --> 00:20:40,114 Hup! Hup! 551 00:20:40,114 --> 00:20:41,198 H'yah! 552 00:20:42,700 --> 00:20:44,410 My webs can't reach that far! 553 00:20:44,410 --> 00:20:45,619 ‐H'yah! 554 00:20:45,619 --> 00:20:48,456 And neither can my stretchy powers! 555 00:20:48,456 --> 00:20:49,331 [laughing wickedly] 556 00:20:49,331 --> 00:20:51,333 You may have reached the top, 557 00:20:51,333 --> 00:20:53,961 but I won't give up either. 558 00:20:53,961 --> 00:20:57,173 Time to finish my funny plan. 559 00:20:58,507 --> 00:20:59,842 Oh, I think it's funny 560 00:20:59,842 --> 00:21:01,302 'cause it makes everyone giggle 561 00:21:01,302 --> 00:21:04,180 while I do all the bad things I want. 562 00:21:04,180 --> 00:21:06,307 [evil laughter] 563 00:21:06,307 --> 00:21:08,350 One giant cloud of Giggle Gas 564 00:21:08,350 --> 00:21:09,935 coming right up! 565 00:21:09,935 --> 00:21:13,022 So long, superheroes! 566 00:21:13,022 --> 00:21:14,064 [Ms. Marvel] Augh! 567 00:21:14,064 --> 00:21:15,858 There's no way we can reach him now. 568 00:21:15,858 --> 00:21:18,027 The city doesn't stand a chance! 569 00:21:18,027 --> 00:21:19,361 There's gotta be a way. 570 00:21:19,361 --> 00:21:20,529 We just need to keep trying. 571 00:21:20,529 --> 00:21:22,531 Hmm... 572 00:21:22,531 --> 00:21:24,241 I know what to do, 573 00:21:24,241 --> 00:21:26,452 and we can do it together! 574 00:21:26,452 --> 00:21:27,912 I'm super stretchy, 575 00:21:27,912 --> 00:21:29,330 so I can stretch all the way back 576 00:21:29,330 --> 00:21:30,873 and slingshot you into the air 577 00:21:30,873 --> 00:21:31,916 and onto Gobby's glider! 578 00:21:31,916 --> 00:21:33,667 Gobby won't see us coming. 579 00:21:33,667 --> 00:21:34,835 Right! 580 00:21:34,835 --> 00:21:37,087 I've always wanted to try this. 581 00:21:37,087 --> 00:21:41,008 I call it the Slingshot Surprise! 582 00:21:41,008 --> 00:21:42,301 [straining] 583 00:21:42,301 --> 00:21:43,469 Now! 584 00:21:43,469 --> 00:21:45,137 Whoo‐hoo! 585 00:21:47,431 --> 00:21:48,641 Hup! 586 00:21:48,641 --> 00:21:49,767 Spidey! 587 00:21:49,767 --> 00:21:52,186 Aw! Don't you ever give up? 588 00:21:52,186 --> 00:21:54,814 ‐Nope, superheroes never give up, 589 00:21:54,814 --> 00:21:55,773 but you will. 590 00:21:55,773 --> 00:21:57,066 [slinging web] 591 00:21:57,066 --> 00:21:58,734 [glider stopping] My glider! 592 00:21:58,734 --> 00:22:00,486 What have you done? 593 00:22:00,486 --> 00:22:02,947 ‐Stopped you from spreading any more Giggle Gas. 594 00:22:02,947 --> 00:22:04,365 ‐[emergency alert beeping] ‐See ya! 595 00:22:04,365 --> 00:22:06,492 Hup! 596 00:22:06,492 --> 00:22:08,035 [emergency alert beeping faster] 597 00:22:08,035 --> 00:22:09,036 Whoopsie! 598 00:22:09,036 --> 00:22:11,080 [beeping accelerating] 599 00:22:12,790 --> 00:22:15,042 [laughing uncontrollably] 600 00:22:16,502 --> 00:22:17,545 [laughing] 601 00:22:17,545 --> 00:22:19,296 And... 602 00:22:19,296 --> 00:22:20,548 gotcha! 603 00:22:20,548 --> 00:22:22,132 ‐Whoo‐hoo‐hoo! 604 00:22:22,132 --> 00:22:23,050 [Goblin giggling uncontrollably] 605 00:22:24,593 --> 00:22:26,220 [laughter] 606 00:22:26,220 --> 00:22:28,097 [laughing] 607 00:22:29,682 --> 00:22:31,684 There. Gobby's all wrapped up. 608 00:22:31,684 --> 00:22:33,853 [Ms. Marvel] Well, at least he's giggling about it. 609 00:22:33,853 --> 00:22:35,771 Phew! What a day. 610 00:22:35,771 --> 00:22:37,815 It took a lot of tries, 611 00:22:37,815 --> 00:22:39,233 but we did it! 612 00:22:39,233 --> 00:22:42,194 One last Ms. Marvel‐sized high five? 613 00:22:44,655 --> 00:22:46,907 See you, Spidey! 614 00:22:48,826 --> 00:22:49,910 [camera snapping] 615 00:22:49,910 --> 00:22:51,495 Peter! I saw Spidey. 616 00:22:51,495 --> 00:22:52,913 He found my camera, I guess. 617 00:22:52,913 --> 00:22:54,123 Wow! 618 00:22:54,123 --> 00:22:55,165 Did you a take a picture with him? 619 00:22:55,165 --> 00:22:57,543 No, I completely forgot. [chuckling] 620 00:22:57,543 --> 00:22:58,502 How about you? 621 00:22:58,502 --> 00:22:59,962 Did you take any good pictures today? 622 00:22:59,962 --> 00:23:02,172 Not yet, Aunt May. 623 00:23:02,172 --> 00:23:03,757 The squirrels won't stay still long enough 624 00:23:03,757 --> 00:23:05,092 for me to take any, 625 00:23:05,092 --> 00:23:07,428 but I'm not about to give up now. 626 00:23:08,679 --> 00:23:09,471 [camera snapping] 627 00:23:09,471 --> 00:23:10,514 [snapping] 628 00:23:10,514 --> 00:23:11,599 [camera snapping] 629 00:23:11,599 --> 00:23:12,474 [snapping] 630 00:23:12,474 --> 00:23:14,310 Oops... 631 00:23:14,310 --> 00:23:16,437 Guess I'll keep trying until I get it right. 632 00:23:16,437 --> 00:23:17,438 [chirping] 633 00:23:17,438 --> 00:23:18,689 [camera snapping] 634 00:23:18,689 --> 00:23:20,190 Yes! I finally did it! 635 00:23:20,190 --> 00:23:22,192 Check it out! 636 00:23:22,192 --> 00:23:24,778 Well, this looks like a superhero squirrel! 637 00:23:24,778 --> 00:23:25,821 Great picture, Peter. 638 00:23:25,821 --> 00:23:28,198 Thanks, Aunt May! 639 00:23:29,533 --> 00:23:30,659 [squirrels chirping] 640 00:23:33,495 --> 00:23:36,498 [♪] 40478

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.