All language subtitles for Halo S01E08_eng_4768

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,007 --> 00:00:08,675 [Cortana] Previously on Halo... 2 00:00:08,758 --> 00:00:10,885 [John] The Covenant flew off with the artifact, 3 00:00:10,969 --> 00:00:12,012 and then you drop from the sky, 4 00:00:12,095 --> 00:00:14,222 offering to help us get it back. 5 00:00:14,305 --> 00:00:15,724 Tell me why I should trust you. 6 00:00:15,807 --> 00:00:17,017 Because I'm like you. 7 00:00:17,684 --> 00:00:19,102 [Halsey] John, you have some connection 8 00:00:19,185 --> 00:00:21,062 to this thing that we're calling the Halo. 9 00:00:21,146 --> 00:00:23,356 I know that you will take us there, and when you do, 10 00:00:23,440 --> 00:00:27,027 we will lead our species beyond its current limitations. 11 00:00:27,110 --> 00:00:28,570 But you need me to do this. 12 00:00:28,653 --> 00:00:31,281 [Parangosky] You admitted everything fo the Master Chief. 13 00:00:31,364 --> 00:00:33,742 Your clearances are revoked, effectively immediately. 14 00:00:33,825 --> 00:00:35,702 The stewardship of the Spartan program 15 00:00:35,785 --> 00:00:37,954 moves to a more responsible person. 16 00:00:38,038 --> 00:00:41,207 [Miranda] We got a transmission. It was a voice speaking in Sangheili. 17 00:00:41,291 --> 00:00:42,751 We're working to clean it up. 18 00:00:42,834 --> 00:00:45,462 Maybe you could verify my translation? 19 00:00:45,545 --> 00:00:48,089 It was never my intention to hurt you. 20 00:00:52,218 --> 00:00:53,595 I could show you, John. 21 00:00:53,678 --> 00:00:57,390 Take me to the keystone. It will lead us to its partner. 22 00:00:57,474 --> 00:00:59,601 If she could use the artifact to find the other one, 23 00:00:59,684 --> 00:01:01,144 maybe I can too. 24 00:01:01,978 --> 00:01:04,564 [Makee] The Covenant call me "The Blessed One." 25 00:01:06,566 --> 00:01:07,776 We are the same. 26 00:01:07,859 --> 00:01:09,069 ) 27 00:01:13,615 --> 00:01:16,910 I ethereal music playing & 28 00:01:54,072 --> 00:01:57,075 ) 29 00:02:05,125 --> 00:02:06,334 [door slides open] 30 00:02:13,967 --> 00:02:16,719 ) 31 00:02:29,691 --> 00:02:31,568 [indistinct chatter] 32 00:02:44,080 --> 00:02:45,331 Don't be afraid. 33 00:03:00,847 --> 00:03:03,892 I opening theme music playing J 34 00:04:12,043 --> 00:04:14,879 [Halsey] From the moment I first saw him as a child, 35 00:04:14,963 --> 00:04:17,048 I had an instinct. 36 00:04:17,548 --> 00:04:20,134 He wasn't the fastest or the strongest, 37 00:04:20,218 --> 00:04:23,012 but there was something about him. 38 00:04:23,096 --> 00:04:25,348 [Adun] And now there may be two of them. 39 00:04:26,349 --> 00:04:29,852 Look, his health seems to be improving. 40 00:04:31,187 --> 00:04:34,107 [Cortana] That's right. All his systems are back to normal. 41 00:04:34,190 --> 00:04:35,858 Look at you, so cheerful. 42 00:04:35,942 --> 00:04:37,735 Chief's health is important to me. 43 00:04:37,819 --> 00:04:40,321 There's two of us inside his head now, remember? 44 00:04:42,740 --> 00:04:43,741 Cortana... 45 00:04:45,743 --> 00:04:47,161 do you think he trusts her? 46 00:04:47,829 --> 00:04:49,706 He's not speaking with me at the moment, 47 00:04:49,789 --> 00:04:51,332 but if I had to guess, 48 00:04:51,416 --> 00:04:53,584 Master Chief doesn't trust anyone right now. 49 00:04:53,835 --> 00:04:54,794 [Halsey] I'll bet. 50 00:04:55,295 --> 00:04:57,922 Doctor, we can't do anything without John, 51 00:04:58,715 --> 00:05:01,009 and he has turned his back on us. 52 00:05:01,092 --> 00:05:03,928 I think he's discovering what I've always suspected: 53 00:05:04,804 --> 00:05:09,809 that he is connected to something beyond all of us. 54 00:05:13,354 --> 00:05:16,107 [children shouting happily] 55 00:05:20,945 --> 00:05:23,531 [indistinct chatter] 56 00:05:23,614 --> 00:05:26,159 "And they ran among the broad Margolia trees, 57 00:05:26,242 --> 00:05:28,036 and the sun danced on the leaves." 58 00:05:29,412 --> 00:05:30,288 What's that? 59 00:05:31,539 --> 00:05:33,249 It's from a book a friend used to read to me 60 00:05:33,333 --> 00:05:34,459 when I was very young. 61 00:05:35,877 --> 00:05:37,879 He said there were places like this, 62 00:05:37,962 --> 00:05:40,298 with trees and bright light in the sky. 63 00:05:43,301 --> 00:05:44,761 Green grass to walk on. 64 00:05:52,769 --> 00:05:55,271 [no audible dialogue] 65 00:05:55,355 --> 00:05:58,274 ) 66 00:06:04,155 --> 00:06:06,783 [children laugh] 67 00:06:28,971 --> 00:06:29,806 Let's walk. 68 00:06:35,645 --> 00:06:36,979 [Parangosky] Look at him! 69 00:06:37,480 --> 00:06:39,107 Frolicking in the park! 70 00:06:41,359 --> 00:06:45,113 The 1-1-7 I knew would have torn her apart one limb at a time 71 00:06:45,196 --> 00:06:47,240 until he got the answers he required. 72 00:06:47,824 --> 00:06:49,492 He has changed, Jacob. 73 00:06:51,119 --> 00:06:52,286 Yeah. 74 00:06:58,042 --> 00:07:00,002 You don't think he suspects us? 75 00:07:01,003 --> 00:07:03,256 He knows Halsey answered to me. 76 00:07:03,881 --> 00:07:06,342 If he finds out we were involved in his abduction-- 77 00:07:06,426 --> 00:07:08,845 If he did, we'd know about it. 78 00:07:09,595 --> 00:07:11,681 Believe me, that's all behind us now. 79 00:07:14,058 --> 00:07:17,520 This is dirty business, all of it. 80 00:07:18,062 --> 00:07:19,856 We have to trust him, Margaret. 81 00:07:21,315 --> 00:07:22,817 Master Chief is a soldier. 82 00:07:23,651 --> 00:07:25,069 He's always on mission. 83 00:07:27,029 --> 00:07:27,864 [sighs] 84 00:07:35,872 --> 00:07:36,706 I saw you... 85 00:07:38,749 --> 00:07:39,584 on the ring. 86 00:07:40,960 --> 00:07:43,045 I saw you too. How did you do that? 87 00:07:43,129 --> 00:07:44,589 I don't know. I just, I... 88 00:07:46,215 --> 00:07:47,049 I let go. 89 00:07:49,635 --> 00:07:51,804 -That's incredible. -So, that's it. 90 00:07:53,264 --> 00:07:55,308 That's the-- that's the Halo. 91 00:07:56,017 --> 00:07:56,976 I'm sure of it. 92 00:07:58,144 --> 00:08:00,313 I felt a connection to it my entire life. 93 00:08:00,771 --> 00:08:02,523 It's like a yearning for home. 94 00:08:03,649 --> 00:08:05,234 You brought us there. 95 00:08:05,318 --> 00:08:06,402 What is it, Makee? 96 00:08:07,653 --> 00:08:09,530 And why do the Covenant want it so bad? 97 00:08:12,867 --> 00:08:14,076 There's a prophecy. 98 00:08:15,912 --> 00:08:19,749 "Where the stars sparkle like glass, a divine wind will rush through, 99 00:08:20,625 --> 00:08:24,378 propelling all of those who are worthy on a great journey to the sacred ring, 100 00:08:25,046 --> 00:08:27,048 where we will become like gods." 101 00:08:28,716 --> 00:08:30,218 And those who aren't worthy? 102 00:08:34,013 --> 00:08:34,847 Cleansed. 103 00:08:42,897 --> 00:08:44,023 And you believe that? 104 00:08:47,026 --> 00:08:48,778 Humans are unworthy? 105 00:08:50,947 --> 00:08:54,158 From what I saw, humans didn't seem to be worthy of anything. 106 00:08:59,497 --> 00:09:01,749 I've only seen fragments from my childhood. 107 00:09:04,710 --> 00:09:07,880 But what I saw, what I felt... 108 00:09:09,715 --> 00:09:10,633 was goodness. 109 00:09:12,802 --> 00:09:15,930 I saw a capacity for hope. 110 00:09:17,557 --> 00:09:18,391 Love, 111 00:09:20,476 --> 00:09:22,061 There is something within us. 112 00:09:24,063 --> 00:09:27,483 Something special in humans. Something sacred. 113 00:09:28,985 --> 00:09:30,403 Something worth protecting. 114 00:09:33,864 --> 00:09:35,032 [marine] Master Chief! 115 00:09:37,785 --> 00:09:38,619 Chief! 116 00:09:41,122 --> 00:09:41,956 I'll be back. 117 00:09:51,090 --> 00:09:52,425 [marine] Apologies, Master Chief, 118 00:09:52,508 --> 00:09:54,510 but we have a situation on Criterion. 119 00:09:54,594 --> 00:09:55,678 [barking] 120 00:09:57,013 --> 00:09:59,432 [woman] Sorry, he just likes people. 121 00:09:59,515 --> 00:10:00,850 [dog growling] 122 00:10:00,933 --> 00:10:03,185 [woman] Come on. That's it. 123 00:10:03,269 --> 00:10:04,478 [dog barks] 124 00:10:08,399 --> 00:10:12,486 J ominous music plays & 125 00:10:12,570 --> 00:10:15,990 [Borovoi] Orbital defenses were wiped out immediately. 126 00:10:16,073 --> 00:10:17,450 Then three more Covenant fleets 127 00:10:17,533 --> 00:10:20,620 appeared in formation above the equatorial zone. 128 00:10:21,287 --> 00:10:22,872 Telmun fell first. 129 00:10:23,789 --> 00:10:27,668 This is, or was, the city of Agade. 130 00:10:28,377 --> 00:10:31,797 An hour ago, 11 million people were living here, 131 00:10:32,923 --> 00:10:34,550 including my family. 132 00:10:35,176 --> 00:10:36,677 God rest their souls. 133 00:10:38,304 --> 00:10:40,097 The search for survivors has begun. 134 00:10:40,973 --> 00:10:41,891 Cut the feed. 135 00:10:41,974 --> 00:10:43,643 [Borovol] ...even know where to start. 136 00:10:43,726 --> 00:10:44,560 Cut it! 137 00:10:44,644 --> 00:10:47,271 ...medical technicians are overwhelmed... 138 00:10:47,355 --> 00:10:48,189 Yes, sir. 139 00:10:49,106 --> 00:10:50,316 Contact Admiral Whitcomb. 140 00:10:51,400 --> 00:10:53,194 Task Seventh Fleet to Criterion. 141 00:10:53,277 --> 00:10:55,071 Admiral, you know I cannot do that. 142 00:10:55,154 --> 00:10:56,572 There are survivors! 143 00:10:56,656 --> 00:10:57,573 Criterion's gone. 144 00:10:58,949 --> 00:11:00,701 The Cole Protocol applies here. 145 00:11:02,203 --> 00:11:05,164 We can't just sit here and wait for them to find us. 146 00:11:05,247 --> 00:11:06,666 [John] The Admiral's right. 147 00:11:07,958 --> 00:11:10,044 We need to take the fight to them. 148 00:11:10,127 --> 00:11:12,922 And how do you suggest we find them, Master Chief? 149 00:11:13,547 --> 00:11:16,175 I mean, I got 150 techs working around the clock, 150 00:11:16,258 --> 00:11:17,510 chasing down your lead, 151 00:11:17,593 --> 00:11:19,804 and we've found absolutely nothing. 152 00:11:20,304 --> 00:11:22,056 Makee can show us where they are, 153 00:11:22,640 --> 00:11:25,601 and where they took the second artifact, using ours. 154 00:11:25,685 --> 00:11:27,436 Absolutely not. 155 00:11:27,520 --> 00:11:29,438 Why her? Why can't you do it? 156 00:11:29,522 --> 00:11:31,315 She's been trained to communicate through them 157 00:11:31,399 --> 00:11:33,442 in a way that I still can't, but she can help us. 158 00:11:34,068 --> 00:11:36,529 One stroll in the park has you convinced? 159 00:11:38,906 --> 00:11:41,367 She was kidnapped by the Covenant when she was a child. 160 00:11:41,450 --> 00:11:43,619 She was turned against us, 161 00:11:43,703 --> 00:11:47,331 but she is us, Captain. 162 00:11:48,332 --> 00:11:49,250 She's human. 163 00:11:50,626 --> 00:11:54,922 Chief, people don't just manually override decades of indoctrination. 164 00:11:55,756 --> 00:11:56,632 I did. 165 00:12:00,970 --> 00:12:04,348 Criterion and its people have just been glassed, 166 00:12:04,974 --> 00:12:06,392 and now they're hunting us. 167 00:12:08,936 --> 00:12:09,937 Let Makee try. 168 00:12:17,987 --> 00:12:19,655 Miranda can supervise. 169 00:12:19,739 --> 00:12:22,241 First sign of trouble, and she'll pull the plug. 170 00:12:25,494 --> 00:12:26,537 Get on with it. 171 00:12:27,788 --> 00:12:31,333 J dramatic music rises J 172 00:12:35,546 --> 00:12:38,257 [indistinct chatter nearby] 173 00:12:39,800 --> 00:12:40,634 Still going? 174 00:12:41,302 --> 00:12:42,595 Eleven hours now. 175 00:12:43,262 --> 00:12:46,807 This thing can fly itself, but I can't find any navigational data. 176 00:12:46,891 --> 00:12:48,517 The encryption is extremely advanced. 177 00:12:50,770 --> 00:12:52,855 Those aliens are ugly, not stupid. 178 00:12:55,691 --> 00:12:56,901 What's Kai's status? 179 00:12:58,527 --> 00:12:59,361 Getting there... 180 00:13:00,321 --> 00:13:01,155 I think. 181 00:13:01,989 --> 00:13:03,032 What does that mean? 182 00:13:03,365 --> 00:13:05,117 s she fit for duty or not? 183 00:13:05,201 --> 00:13:07,703 -[Kai yelling] -[all cheering] 184 00:13:14,001 --> 00:13:15,044 [man] Come on! 185 00:13:15,127 --> 00:13:16,420 Get some! 186 00:13:16,504 --> 00:13:17,838 [exuberant roar] 187 00:13:17,922 --> 00:13:19,340 [all cheering and shouting] 188 00:13:19,423 --> 00:13:20,591 [grunts loudly] 189 00:13:20,674 --> 00:13:25,221 [all cheering] 190 00:13:26,806 --> 00:13:27,890 Pay up! 191 00:13:27,973 --> 00:13:30,059 Give me the money! 192 00:13:30,976 --> 00:13:35,064 [man] Damn, Spartan! Squidheads don't want no part of that! 193 00:13:35,731 --> 00:13:36,899 What's next? 194 00:13:38,108 --> 00:13:39,902 You guys got anything heavy? 195 00:13:39,985 --> 00:13:41,904 [laughter] 196 00:13:43,489 --> 00:13:44,865 [all cheering] 197 00:13:44,949 --> 00:13:47,576 Fuck yes! Come on! 198 00:13:47,660 --> 00:13:48,536 Go! 199 00:13:49,620 --> 00:13:51,205 [man] Unreal! 200 00:13:51,288 --> 00:13:54,124 Ohh! Can you believe this? 201 00:13:55,501 --> 00:13:59,213 [garbled voices on recording] 202 00:14:05,553 --> 00:14:09,014 [garbled voices continue] 203 00:14:14,770 --> 00:14:17,189 [computerized voice] Captain Keyes. Access granted. 204 00:14:17,273 --> 00:14:21,193 [garbled voices continue] 205 00:14:32,454 --> 00:14:33,539 [Miranda] Hey. 206 00:14:35,416 --> 00:14:36,250 Hey. 207 00:14:39,837 --> 00:14:41,380 Everything going to schedule? 208 00:14:42,047 --> 00:14:44,174 [Miranda] Yeah, we've tasked satellites 209 00:14:44,258 --> 00:14:46,886 to track transmissions to and from the artifact 210 00:14:46,969 --> 00:14:48,512 the second Makee makes contact. 211 00:14:49,346 --> 00:14:51,098 Should be ready by noon tomorrow. 212 00:14:52,182 --> 00:14:53,017 Good. 213 00:14:54,101 --> 00:14:54,935 And what's this? 214 00:14:56,103 --> 00:14:59,565 It's the recording from the Gladius after the Sangheili attack. 215 00:15:00,441 --> 00:15:01,984 It's still translating? 216 00:15:02,067 --> 00:15:04,111 [sighs] Yeanh, it's-- 217 00:15:04,194 --> 00:15:05,821 it's the most bizarre thing. 218 00:15:05,905 --> 00:15:07,281 Even with voice approximation, 219 00:15:07,364 --> 00:15:11,952 I'm picking up some weird variant on the dialect. 220 00:15:12,036 --> 00:15:13,162 Like an accent? 221 00:15:14,204 --> 00:15:15,539 Accent, maybe. 222 00:15:16,206 --> 00:15:17,666 Speech impediment. 223 00:15:19,168 --> 00:15:21,003 I don't know. I've never seen it before. 224 00:15:21,837 --> 00:15:22,838 Can you show me? 225 00:15:24,715 --> 00:15:25,549 Okay, so I've-- 226 00:15:25,633 --> 00:15:28,093 I've set the noise filters to standard Sangheili. 227 00:15:28,552 --> 00:15:29,845 [garbled voices in recording] 228 00:15:29,929 --> 00:15:33,015 But these frequencies are all over the place. 229 00:15:33,098 --> 00:15:34,516 And then suddenly here it just-- 230 00:15:34,600 --> 00:15:37,478 It drops down into a completely different range. 231 00:15:37,561 --> 00:15:41,023 But then when I change the algorithm down, I lose all of the high end. 232 00:15:42,232 --> 00:15:43,984 [sighs] It's bizarre. 233 00:15:44,068 --> 00:15:45,861 [Keyes chuckles] 234 00:15:45,945 --> 00:15:46,862 [laughs] 235 00:15:48,113 --> 00:15:50,157 If anyone can figure it out, it's you. 236 00:15:55,037 --> 00:15:56,163 See you at the test. 237 00:15:56,246 --> 00:15:57,498 See you at the test. 238 00:16:06,298 --> 00:16:10,302 [garbled voices resume] 239 00:16:16,308 --> 00:16:19,561 [reciting silently] 240 00:16:19,645 --> 00:16:23,565 ) 241 00:16:39,456 --> 00:16:40,499 You two are relieved. 242 00:16:42,084 --> 00:16:44,211 Our orders are to stay with the squidhead. 243 00:16:45,963 --> 00:16:47,464 You're relieved, Sergeant. 244 00:16:49,341 --> 00:16:50,300 Roger that. 245 00:17:04,189 --> 00:17:06,066 They're gonna let you use our artifact 246 00:17:06,900 --> 00:17:08,610 to try to locate the Covenant planet. 247 00:17:10,362 --> 00:17:12,322 -Raas Kkhotskha? -Hmm. 248 00:17:15,242 --> 00:17:16,618 So, they trust me? 249 00:17:16,702 --> 00:17:17,661 They trust me. 250 00:17:19,329 --> 00:17:20,289 And I trust you. 251 00:17:25,878 --> 00:17:26,712 What's that? 252 00:17:31,216 --> 00:17:32,634 I found it in the Archives. 253 00:17:34,344 --> 00:17:35,888 I know it's not the same one. 254 00:17:39,224 --> 00:17:40,392 You're welcome to it. 255 00:17:44,438 --> 00:17:45,272 Or not. 256 00:17:49,902 --> 00:17:50,736 We have others. 257 00:18:01,622 --> 00:18:02,498 Thank you. 258 00:18:08,587 --> 00:18:12,633 I soft dramatic music playing & 259 00:18:49,294 --> 00:18:52,464 ) 260 00:19:31,753 --> 00:19:34,756 ) 261 00:19:43,724 --> 00:19:46,727 ) 262 00:20:13,712 --> 00:20:16,715 ) 263 00:21:03,178 --> 00:21:06,181 ) 264 00:21:26,660 --> 00:21:29,663 ) 265 00:21:37,129 --> 00:21:38,714 [gasps softly] 266 00:21:43,427 --> 00:21:48,307 [pained gasps] 267 00:21:55,731 --> 00:21:57,607 [pained hiss] 268 00:21:57,691 --> 00:21:59,943 [pained gasps] 269 00:22:01,028 --> 00:22:03,071 [whimpers] 270 00:22:08,368 --> 00:22:09,411 [exhales] 271 00:22:20,839 --> 00:22:24,051 [breathing heavily] 272 00:22:46,990 --> 00:22:48,283 [ragged breath] 273 00:22:49,576 --> 00:22:50,702 [controlled breath] 274 00:23:04,925 --> 00:23:06,968 [Halsey] John has a girlfriend. 275 00:23:08,595 --> 00:23:09,721 How ordinary. 276 00:23:11,056 --> 00:23:12,808 [Cortana] Their connection is deep. 277 00:23:12,891 --> 00:23:17,229 Their dopamine, serotonin, and oxytocin levels are all elevated, 278 00:23:17,813 --> 00:23:19,981 all in biochemical synchrony. 279 00:23:21,817 --> 00:23:23,902 John is no longer alone in the galaxy. 280 00:23:24,653 --> 00:23:26,405 [Halsey] Well, John was never alone. 281 00:23:27,864 --> 00:23:28,698 He had me. 282 00:23:30,867 --> 00:23:31,701 Of course. 283 00:23:35,038 --> 00:23:39,793 [door slides open, closes] 284 00:23:39,876 --> 00:23:41,837 What time's the test today, Cortana? 285 00:23:42,421 --> 00:23:45,215 They're bringing Makee to the artifact at 1200 hours. 286 00:23:46,216 --> 00:23:47,050 Okay. 287 00:23:47,634 --> 00:23:49,094 That's all for the moment. Thank you. 288 00:23:53,390 --> 00:23:54,933 So, is there a problem? 289 00:23:56,059 --> 00:23:57,018 Why do you ask? 290 00:23:57,102 --> 00:24:01,148 I've been watching contingency teams coming and going from Fleetcom all night. 291 00:24:01,231 --> 00:24:03,859 Rooftop antennae shifting positions. 292 00:24:04,443 --> 00:24:06,778 It's nothing you need to concern yourself over. 293 00:24:07,863 --> 00:24:10,449 What, you've-- you've just come for a chat? 294 00:24:10,532 --> 00:24:11,366 [Keyes chuckles] 295 00:24:11,450 --> 00:24:13,618 Actually, I came to say goodbye. 296 00:24:17,122 --> 00:24:21,501 Parangosky wants you off the planet by noon today. 297 00:24:22,752 --> 00:24:23,587 High noon. 298 00:24:25,297 --> 00:24:27,048 Yeah, well, that's impossible. 299 00:24:27,757 --> 00:24:28,842 Why? 300 00:24:28,925 --> 00:24:31,845 Because I'm organizing and collating my life's work. 301 00:24:31,928 --> 00:24:33,555 I suggest you prioritize. 302 00:24:34,139 --> 00:24:37,058 Grab what you need, and we'll send the rest along after. 303 00:24:37,142 --> 00:24:39,895 But why is she so desperate to get me off the planet? 304 00:24:40,228 --> 00:24:44,733 Well, Margaret knows what a valuable asset you've been to the war effort, 305 00:24:44,816 --> 00:24:46,943 and the sooner you're up and running in your new lab-- 306 00:24:47,027 --> 00:24:48,612 Come on, you can do better than that. 307 00:24:50,030 --> 00:24:53,658 I am still a valuable asset right here. 308 00:24:53,742 --> 00:24:56,077 You tell me what you're planning, and I can help you with it. 309 00:24:57,454 --> 00:25:00,415 You've become a liability, Catherine. 310 00:25:01,833 --> 00:25:03,126 -Jacob-- -You're out. 311 00:25:11,551 --> 00:25:12,594 We had an agreement. 312 00:25:14,346 --> 00:25:15,847 You got to play the good guy. 313 00:25:15,931 --> 00:25:17,182 I didn't play anything. 314 00:25:17,265 --> 00:25:19,059 Well, you were supposed to have my back. 315 00:25:19,142 --> 00:25:21,228 You were supposed to have my back. We had a deal. 316 00:25:21,311 --> 00:25:24,189 You think it's been easy for me, carrying around your secrets? 317 00:25:24,272 --> 00:25:26,525 My sec-- our secrets! 318 00:25:26,608 --> 00:25:28,693 It is a little bit late for your self-righteous anger. 319 00:25:28,777 --> 00:25:29,945 No, I am angry. 320 00:25:30,028 --> 00:25:32,531 I'm angry at you. I'm angry at myself. 321 00:25:32,614 --> 00:25:36,701 I'm angry at this system that so easily sacrifices human life 322 00:25:36,785 --> 00:25:39,746 in the name of progress, or order, 323 00:25:39,829 --> 00:25:42,624 or whatever bullshit catchphrase you come up with in a lab. 324 00:25:42,916 --> 00:25:44,042 But more importantly, 325 00:25:44,501 --> 00:25:47,087 I'm angry because you, you just won't stop. 326 00:25:47,170 --> 00:25:48,755 How can I stop? 327 00:25:49,506 --> 00:25:51,216 -We are on the precipice... -Oh, my God. 328 00:25:51,299 --> 00:25:52,884 -...of everything that-- -The future, right. 329 00:25:52,968 --> 00:25:56,137 This obsession that you have with the future 330 00:25:56,221 --> 00:25:59,266 has cost you every relationship that you have today. 331 00:26:00,559 --> 00:26:02,102 Me. John. 332 00:26:03,019 --> 00:26:04,604 Your only child. 333 00:26:07,065 --> 00:26:08,900 What else are you willing to sacrifice? 334 00:26:08,984 --> 00:26:10,068 Everything. 335 00:26:12,195 --> 00:26:15,949 I am willing to sacrifice absolutely everything. 336 00:26:16,032 --> 00:26:19,494 I foreboding music playing J 337 00:26:27,794 --> 00:26:29,296 I pulled some strings... 338 00:26:31,131 --> 00:26:32,841 so that you could keep your ship. 339 00:26:36,219 --> 00:26:37,929 It's fueled. It's on the tarmac. 340 00:26:41,182 --> 00:26:42,392 You leave by noon. 341 00:26:48,773 --> 00:26:49,941 [whirring] 342 00:26:52,110 --> 00:26:53,612 [Halsey] Is it finished? 343 00:26:53,695 --> 00:26:54,613 [Adun] Only just. 344 00:26:59,075 --> 00:27:02,495 Iris, retinal, and vascular matching complete. 345 00:27:03,079 --> 00:27:05,040 You now have Category One clearance. 346 00:27:06,833 --> 00:27:07,667 Courtesy... 347 00:27:09,919 --> 00:27:10,837 of your daughter. 348 00:27:14,132 --> 00:27:17,385 ) 349 00:27:21,306 --> 00:27:23,224 [scanner beeping] 350 00:27:26,895 --> 00:27:29,522 [computer voice] Miranda Keyes. Access granted. 351 00:27:37,739 --> 00:27:39,449 [Halsey, over projector] Hello, Makee. 352 00:27:40,033 --> 00:27:41,034 Who are you? 353 00:27:41,576 --> 00:27:44,454 [Halsey] Apologies for hijacking your entertainment system, 354 00:27:44,537 --> 00:27:46,373 but it's urgent that I talk to you. 355 00:27:47,082 --> 00:27:48,875 -Guard? -It's about John. 356 00:27:51,670 --> 00:27:52,796 How do you know John? 357 00:27:53,713 --> 00:27:56,174 [Halsey] You could say I know him better than anyone. 358 00:27:56,257 --> 00:27:58,093 I raised him since he was six-years-old. 359 00:27:59,761 --> 00:28:00,970 He's very fond of you, 360 00:28:01,054 --> 00:28:03,682 and [ hear that you feel the same way about him. 361 00:28:04,432 --> 00:28:05,475 Makes me very happy. 362 00:28:07,852 --> 00:28:09,229 What is it you want? 363 00:28:09,312 --> 00:28:12,273 John is in great danger. In fact, you both are. 364 00:28:13,566 --> 00:28:14,526 [Makee] What do you mean? 365 00:28:14,943 --> 00:28:18,697 The artifacts must never be delivered to the UNSC. 366 00:28:20,031 --> 00:28:22,909 John believes they're safer under human control. 367 00:28:22,992 --> 00:28:25,203 Well, you lived among us. Would you agree? 368 00:28:28,081 --> 00:28:29,582 You don't care for humanity. 369 00:28:30,875 --> 00:28:32,669 I love humanity, 370 00:28:33,336 --> 00:28:35,505 but humans are the problem. 371 00:28:35,588 --> 00:28:36,756 We're stuck. 372 00:28:36,840 --> 00:28:39,467 We're still venal, selfish creatures... 373 00:28:39,551 --> 00:28:42,679 who create misery and pain wherever we go. 374 00:28:44,180 --> 00:28:46,141 If the Halo is indeed a weapon, 375 00:28:46,808 --> 00:28:50,270 we will doubtless use it to destroy ourselves once and for all. 376 00:28:50,979 --> 00:28:52,439 John won't Iet that happen. 377 00:28:53,148 --> 00:28:54,691 Makee, there is no John. 378 00:28:55,442 --> 00:28:56,776 There's been no John for years. 379 00:28:56,860 --> 00:28:58,319 There is only Master Chief, 380 00:28:58,403 --> 00:29:01,573 a product of the species who made him necessary. 381 00:29:02,407 --> 00:29:05,493 John has been used, just as you have been used. 382 00:29:06,536 --> 00:29:10,790 But both of your gifts are too precious for either side to claim. 383 00:29:10,874 --> 00:29:15,003 You two must be the ones to control the Halo, with my help. 384 00:29:16,671 --> 00:29:18,173 Why are you telling me this? 385 00:29:19,591 --> 00:29:20,633 Why not tell John? 386 00:29:21,593 --> 00:29:25,138 You have a connection with John that I will never have. 387 00:29:26,556 --> 00:29:28,141 It's been wonderful to watch. 388 00:29:29,267 --> 00:29:31,060 I'm so glad that you've found each other. 389 00:29:32,896 --> 00:29:34,022 He will listen to you... 390 00:29:35,815 --> 00:29:36,900 but you must-- 391 00:29:41,696 --> 00:29:42,655 What do you want? 392 00:29:43,198 --> 00:29:44,449 Who were you talking to? 393 00:30:05,053 --> 00:30:08,723 I know that they're planning to use you fo find the second artifact. 394 00:30:08,807 --> 00:30:11,226 You have to convince John 395 00:30:11,309 --> 00:30:14,604 to help you to remove the artifact and bring it to me. 396 00:30:15,188 --> 00:30:17,816 I'll have a ship waiting to take us away from here. 397 00:30:20,151 --> 00:30:20,985 And then what? 398 00:30:21,653 --> 00:30:25,615 Then we tap into the intelligence of the Halo, 399 00:30:25,698 --> 00:30:29,160 and we unleash our full and true potential as a species. 400 00:30:29,786 --> 00:30:31,162 Finally, we become-- 401 00:30:31,246 --> 00:30:32,497 Like gods. 402 00:30:33,081 --> 00:30:33,915 What? 403 00:30:35,333 --> 00:30:36,292 I've heard enough. 404 00:30:36,376 --> 00:30:38,294 Makee, it is too dangerous fo leave the artifact-- 405 00:30:38,378 --> 00:30:41,214 -How do I make it stop? -Makee, listen, listen. 406 00:30:41,297 --> 00:30:43,550 -How do I make you go away? -It is too dangerous to leave the arti-- 407 00:30:43,633 --> 00:30:44,884 [projection shuts off] 408 00:30:46,803 --> 00:30:47,887 [Halsey sighs] 409 00:30:51,266 --> 00:30:53,852 Of the human brain's myriad design flaws, 410 00:30:53,935 --> 00:30:57,522 the hardest to overcome is attachment. 411 00:30:58,398 --> 00:30:59,732 [t makes us sentimental. 412 00:31:02,569 --> 00:31:06,406 People abandon all reason for the sake of pride or fear or... 413 00:31:06,489 --> 00:31:07,490 Or love. 414 00:31:11,995 --> 00:31:13,162 Yes. Or love. 415 00:31:14,706 --> 00:31:16,249 That's why they need us, Cortana. 416 00:31:16,916 --> 00:31:18,751 To save them from themselves. 417 00:31:20,670 --> 00:31:22,088 I hope we can deliver. 418 00:31:27,927 --> 00:31:29,470 [Halsey] Signal the Spartans. 419 00:31:30,346 --> 00:31:34,809 J tense music playing J 420 00:31:36,269 --> 00:31:40,481 -[lhigh-pitched tone] -[alarm chirping] 421 00:31:55,663 --> 00:31:58,583 [Halsey, over comms] Spartans, the artifact you discovered on Madrigal 422 00:31:58,666 --> 00:32:01,169 has adversely affected senior leadership 423 00:32:01,252 --> 00:32:03,463 in the military chain of command. 424 00:32:03,546 --> 00:32:08,259 No one of rank can be considered trustworthy or reliable. 425 00:32:08,343 --> 00:32:10,219 As the senior civilian representative, 426 00:32:10,303 --> 00:32:13,473 I am therefore invoking Zed Protocol, 427 00:32:13,556 --> 00:32:15,516 effective immediately. 428 00:32:16,267 --> 00:32:19,187 I have activated the emergency Spartan back channel. 429 00:32:19,854 --> 00:32:22,482 This is the only way you'll receive new orders 430 00:32:22,565 --> 00:32:23,775 for your next mission. 431 00:32:24,400 --> 00:32:26,235 From this moment onwards, 432 00:32:26,319 --> 00:32:30,031 my orders shall supersede all and any others. 433 00:32:30,698 --> 00:32:33,159 You've all been trained for this eventuality, 434 00:32:33,242 --> 00:32:36,287 so I trust that you're ready for the task at hand. 435 00:32:36,829 --> 00:32:37,997 -[Vannak] Copy. -[Riz] Copy. 436 00:32:38,081 --> 00:32:39,499 [Kai] What about Master Chief? 437 00:32:39,582 --> 00:32:40,875 Why isn't he here? 438 00:32:40,959 --> 00:32:42,710 John is unwell. 439 00:32:42,794 --> 00:32:45,338 His repeated exposure to the artifacts 440 00:32:45,421 --> 00:32:49,300 has impaired his cognition and compromised his judgment. 441 00:32:50,051 --> 00:32:53,805 He can no longer be trusted to stay on mission. 442 00:32:54,389 --> 00:32:57,225 Therefore, it is up to you to save him. 443 00:32:57,976 --> 00:32:59,227 On my command... 444 00:32:59,310 --> 00:33:02,188 bring John, the prisoner, and the artifact to my ship... 445 00:33:02,271 --> 00:33:04,899 ...and we will leave Reach together. 446 00:33:04,983 --> 00:33:06,567 John won't go without a fight. 447 00:33:08,987 --> 00:33:11,823 Cortana will take the fight out of him. 448 00:33:11,906 --> 00:33:14,951 At the appropriate moment, she can put him into stasis. 449 00:33:17,829 --> 00:33:18,663 [beeping] 450 00:33:20,289 --> 00:33:23,418 [Kai] Ma'am, are you sure this is the right plan of action? 451 00:33:23,501 --> 00:33:26,254 There must be another way to help Master Chief. 452 00:33:26,838 --> 00:33:28,673 I wish there were, Kai. 453 00:33:28,756 --> 00:33:30,550 [beeping] 454 00:33:30,633 --> 00:33:32,301 But this is the only way. 455 00:33:37,098 --> 00:33:38,599 Good luck, Spartans. 456 00:33:41,519 --> 00:33:43,521 Guys, we can't do this. 457 00:33:43,604 --> 00:33:45,106 You know we can't do this. 458 00:33:45,189 --> 00:33:47,900 [buttons beeping] 459 00:33:48,609 --> 00:33:50,653 Riz, Vannak... 460 00:33:51,779 --> 00:33:53,072 listen carefully. 461 00:33:53,156 --> 00:33:56,159 This is John we're talking about. There's no way he was compromised. 462 00:33:56,242 --> 00:33:57,744 There's so much you don't know about Halsey. 463 00:33:57,827 --> 00:34:00,538 -We need to find-- -[grunts] 464 00:34:05,293 --> 00:34:06,919 [computer beeps] 465 00:34:07,003 --> 00:34:08,463 It's just Riz and Vannak now. 466 00:34:09,297 --> 00:34:10,173 That should be enough. 467 00:34:10,256 --> 00:34:13,009 Could you give me access to all cameras in Sector D? 468 00:34:13,092 --> 00:34:13,926 Yes. 469 00:34:16,679 --> 00:34:18,306 [Cortana] Doctor, may I ask, 470 00:34:18,389 --> 00:34:20,600 what do you intend to do with Master Chief? 471 00:34:21,059 --> 00:34:22,560 Once we have Makee, 472 00:34:22,643 --> 00:34:25,354 we'll no longer need John to activate the artifacts, 473 00:34:25,813 --> 00:34:28,524 which means you'll be free to assume full control 474 00:34:28,608 --> 00:34:30,860 of his body and consciousness, just as I promised. 475 00:34:31,611 --> 00:34:32,445 I see, 476 00:34:34,906 --> 00:34:38,534 Well, that's what you wanted. Where's that patented enthusiasm? 477 00:34:39,077 --> 00:34:40,703 Forgive me, Doctor. 478 00:34:41,329 --> 00:34:45,917 As you said, sentimentality is a weakness I do not possess. 479 00:34:46,000 --> 00:34:48,252 Ah, but in this case, 480 00:34:48,336 --> 00:34:51,172 enthusiasm is warranted. 481 00:34:51,255 --> 00:34:53,007 This is a big day, Cortana. 482 00:34:53,716 --> 00:34:55,802 You and John combined... 483 00:34:55,885 --> 00:34:57,178 [Halsey exhales] 484 00:34:57,261 --> 00:35:00,348 You will be the best of all of us. 485 00:35:04,143 --> 00:35:05,311 Congratulations. 486 00:35:11,692 --> 00:35:12,610 Ready? 487 00:35:13,945 --> 00:35:14,779 Let's go. 488 00:35:16,447 --> 00:35:20,159 [garbled voices in recording] 489 00:35:21,202 --> 00:35:23,579 Master Chief is escorting Makee to the secure room. 490 00:35:23,663 --> 00:35:24,497 Be right there. 491 00:35:24,580 --> 00:35:27,792 [garbled voices continue] 492 00:35:27,875 --> 00:35:30,753 Admiral Parangosky and Captain Keyes are also en route. 493 00:35:39,470 --> 00:35:41,514 J tense music playing J 494 00:35:44,016 --> 00:35:45,226 Okay, they're on their way. 495 00:35:45,309 --> 00:35:46,310 [Vannak] Copy that. 496 00:35:46,811 --> 00:35:49,814 Kill the internal comms on the base, but keep my line to the Spartans open. 497 00:35:50,231 --> 00:35:51,065 Done. 498 00:36:14,005 --> 00:36:15,214 What is it? 499 00:36:17,383 --> 00:36:18,843 The hope for humanity. 500 00:36:23,556 --> 00:36:25,183 Or the end of everything. 501 00:36:31,147 --> 00:36:31,981 John. 502 00:36:32,064 --> 00:36:32,899 Hmm? 503 00:36:33,983 --> 00:36:35,693 What will we do when we find the Halo? 504 00:36:37,028 --> 00:36:38,321 Destroy the Covenant. 505 00:36:40,323 --> 00:36:41,157 End the war. 506 00:36:45,203 --> 00:36:46,245 And then what? 507 00:36:47,538 --> 00:36:48,456 What do you mean? 508 00:36:51,709 --> 00:36:52,627 [Makee] I mean... 509 00:36:52,710 --> 00:36:54,629 After you've beaten the Covenant. 510 00:36:56,172 --> 00:36:57,590 What happens with the Halo? 511 00:37:03,930 --> 00:37:04,931 I guess we'll see. 512 00:37:08,893 --> 00:37:11,312 Riz, Vannak, they're on your level, now headed towards you. 513 00:37:13,564 --> 00:37:14,649 Copy. 514 00:37:16,192 --> 00:37:17,026 Doctor, it's time-- 515 00:37:17,109 --> 00:37:18,486 Just stop talking, please. 516 00:37:19,570 --> 00:37:22,281 [garbled voices in recording] 517 00:37:22,365 --> 00:37:25,159 [voice becomes clearer] 518 00:37:25,243 --> 00:37:29,789 [Makee speaking Sangheili in recording] 519 00:37:30,623 --> 00:37:31,916 Oh, my God, it's her. 520 00:37:34,710 --> 00:37:37,255 This is Dr. Keyes, I need to speak to Captain Keyes. 521 00:37:38,005 --> 00:37:39,006 Do you have comms? 522 00:37:39,757 --> 00:37:40,591 No. 523 00:37:41,676 --> 00:37:43,552 I want that voice crystal clear, okay? 524 00:37:43,636 --> 00:37:44,637 Yes, Doctor. 525 00:37:46,222 --> 00:37:49,433 ) 526 00:37:52,687 --> 00:37:55,815 Cortana, on my signal, drop him. 527 00:37:57,817 --> 00:37:58,943 Thirty meters. 528 00:38:00,152 --> 00:38:01,320 Get ready. 529 00:38:01,404 --> 00:38:03,114 -John, -[Cortana] Chief? 530 00:38:03,406 --> 00:38:04,949 -Not now. -What? 531 00:38:05,032 --> 00:38:06,409 [Cortana] I know you don't want to talk to me, 532 00:38:06,492 --> 00:38:07,868 -but it's important-- -Go away. 533 00:38:08,995 --> 00:38:10,955 -Who are you talking t0? -Chief, listen to me-- 534 00:38:11,038 --> 00:38:11,872 No one. 535 00:38:11,956 --> 00:38:13,040 [Halsey] Twenty meters. 536 00:38:16,252 --> 00:38:17,086 [Cortana] Stop! 537 00:38:24,176 --> 00:38:25,803 Why'd they stop? What's the problem? 538 00:38:25,886 --> 00:38:28,180 [Cortana] Halsey initiated the Zed Protocol. 539 00:38:28,264 --> 00:38:29,890 -John? -You're walking into a trap. 540 00:38:29,974 --> 00:38:32,643 -What's happening? -Turn around and get out, now. 541 00:38:36,480 --> 00:38:38,482 -Adun! -I-I've lost everything. 542 00:38:38,566 --> 00:38:39,900 [computers beeping] 543 00:38:39,984 --> 00:38:40,860 Cortana! 544 00:38:42,945 --> 00:38:45,197 -I've lost Halsey. -We've been compromised. 545 00:38:46,824 --> 00:38:49,285 I knew she would do something like this! 546 00:38:49,368 --> 00:38:52,079 I said she would end up doing something like this! 547 00:38:53,873 --> 00:38:54,915 [laughs] 548 00:38:55,624 --> 00:38:56,834 "No sentiment.” 549 00:39:00,087 --> 00:39:02,089 You need to leave. Look for a Marine. 550 00:39:02,173 --> 00:39:04,175 -Stay with them. ['ll find you. -No, I want to stay with you. 551 00:39:04,258 --> 00:39:05,217 I need you to leave! Go! 552 00:39:07,678 --> 00:39:09,347 Dr. Keyes, what's your twenty? 553 00:39:12,975 --> 00:39:13,934 Miranda? 554 00:39:17,480 --> 00:39:19,732 [breathing heavily] 555 00:39:26,197 --> 00:39:27,448 [groans] 556 00:39:29,075 --> 00:39:29,992 Come on! 557 00:39:41,295 --> 00:39:42,129 All right. 558 00:39:44,799 --> 00:39:45,633 Let's talk. 559 00:39:51,389 --> 00:39:52,473 [Vannak roars] 560 00:39:53,682 --> 00:39:55,309 Vannak, don't do this! 561 00:39:55,393 --> 00:39:56,811 [grunting and groaning] 562 00:39:59,105 --> 00:40:00,564 [Vannak roars] 563 00:40:00,648 --> 00:40:01,774 [cocks weapon] 564 00:40:03,484 --> 00:40:06,320 Whatever she told you, it's not true. 565 00:40:06,987 --> 00:40:08,989 I suspenseful music playing J 566 00:40:09,073 --> 00:40:10,491 [Riz roars] 567 00:40:10,574 --> 00:40:11,617 [John groans] 568 00:40:15,663 --> 00:40:16,914 [Vannak] You're not well, Chief. 569 00:40:17,581 --> 00:40:20,000 Don't make this harder on yourself. 570 00:40:20,668 --> 00:40:21,627 We're on the same side-- 571 00:40:21,710 --> 00:40:22,753 [Vannak roars] 572 00:40:23,587 --> 00:40:26,340 ) 573 00:40:26,424 --> 00:40:28,092 -Hand me your radio. -Sir. 574 00:40:28,717 --> 00:40:32,847 J tense music playing J 575 00:40:33,556 --> 00:40:35,683 -Comms are down? -[Parangosky] Sergeant Malya... 576 00:40:35,766 --> 00:40:38,686 find Master Chief and the girl and bring them here. 577 00:40:38,769 --> 00:40:39,603 Yes, ma‘'am. 578 00:40:45,234 --> 00:40:46,402 [grunts] 579 00:41:01,792 --> 00:41:03,711 -Hey! -Help! Please! 580 00:41:03,794 --> 00:41:05,546 -Please, I need your help! -What are you doing? 581 00:41:05,629 --> 00:41:07,673 Marine! Halsey's ship is on the tarmac. 582 00:41:07,756 --> 00:41:09,467 -Do not let it leave the ground! -Yes, ma'am! 583 00:41:09,550 --> 00:41:11,218 Shoot it down if you have to! 584 00:41:11,302 --> 00:41:13,095 [Makee yelping] 585 00:41:13,762 --> 00:41:14,722 Where's Master Chief? 586 00:41:14,805 --> 00:41:15,890 Two other Spartans attacked him. 587 00:41:15,973 --> 00:41:17,016 -She's lying. -I'm not! 588 00:41:17,099 --> 00:41:18,434 -Shut your mouth. -That's enough. 589 00:41:18,893 --> 00:41:20,769 -[Makee] Let go of me! -Go find Master Chief. 590 00:41:22,146 --> 00:41:23,147 You stay here. 591 00:41:23,230 --> 00:41:24,690 -Please! -Not another word. 592 00:41:26,108 --> 00:41:27,902 [speaking Sangheili] 593 00:41:35,701 --> 00:41:37,244 [Cortana] The left leg servo is out of spec. 594 00:41:37,328 --> 00:41:38,454 Take out his knee. 595 00:41:38,913 --> 00:41:40,247 Riz, six o'clock. 596 00:41:43,626 --> 00:41:45,753 [grunting] 597 00:41:47,087 --> 00:41:47,922 [Vannak] Get up! 598 00:41:48,631 --> 00:41:50,007 You're coming with us! 599 00:41:50,841 --> 00:41:52,134 [Cortana] Accessing Warthog. 600 00:41:52,843 --> 00:41:55,054 -lengine revs] -Slide right. 601 00:41:57,306 --> 00:41:58,265 [Vannak grunts] 602 00:42:07,858 --> 00:42:10,444 [engine revving] 603 00:42:11,529 --> 00:42:12,780 [Cortana] Chief, the cable. 604 00:42:34,969 --> 00:42:36,554 [grunting] 605 00:42:37,930 --> 00:42:42,893 ) 606 00:42:44,520 --> 00:42:45,980 [John groans] 607 00:42:46,063 --> 00:42:49,650 -[alarm blaring] -Containment pattern Delta 5-1-6-4! 608 00:42:50,234 --> 00:42:52,486 Do not let that ship take off! 609 00:42:54,863 --> 00:42:56,282 We're out of time. We have to go. 610 00:42:57,283 --> 00:43:00,035 Your Spartans aren't coming. Let's go! 611 00:43:00,119 --> 00:43:01,704 Not yet. 612 00:43:02,413 --> 00:43:05,124 ) 613 00:43:05,207 --> 00:43:07,376 [grunts] 614 00:43:16,427 --> 00:43:19,054 [Cortana] Two more shots to disable Vannak's shields. 615 00:43:22,808 --> 00:43:24,935 Doesn't have to end this way, Chief. 616 00:43:25,561 --> 00:43:26,478 [Kai] Chief! 617 00:43:27,646 --> 00:43:29,356 [grunting] 618 00:43:29,440 --> 00:43:33,193 ) 619 00:43:39,408 --> 00:43:40,826 [Vannak] Take the shot, Riz. 620 00:43:41,535 --> 00:43:45,831 Exactly how did you manage to get away from two Spartans? 621 00:43:45,914 --> 00:43:48,584 John spoke with someone in his head. 622 00:43:49,168 --> 00:43:50,002 Cortana. 623 00:43:50,085 --> 00:43:52,004 He sent me away, but they found him. 624 00:43:52,796 --> 00:43:54,548 Halsey. It has to be Dr. Halsey. 625 00:43:54,632 --> 00:43:55,633 Halsey? 626 00:43:55,716 --> 00:43:58,218 -Where's Dr. Halsey now? -l don't know! 627 00:43:58,302 --> 00:44:00,054 John sent me to find you. He needs your help-- 628 00:44:00,137 --> 00:44:01,180 Keep her away! 629 00:44:01,263 --> 00:44:03,641 It was her voice on the recording from Gladius. 630 00:44:03,724 --> 00:44:06,101 I heard you! You slaughtered that entire crew. 631 00:44:07,019 --> 00:44:08,062 I had no choice. 632 00:44:08,145 --> 00:44:10,356 -S0, it's true. -Malya! 633 00:44:10,439 --> 00:44:11,607 I'm sorry. 634 00:44:11,690 --> 00:44:13,233 No, no! Please! Talk to John. 635 00:44:13,317 --> 00:44:14,568 He knows who I really am. 636 00:44:14,652 --> 00:44:16,403 When John finds out, he'll kill you himself. 637 00:44:16,487 --> 00:44:17,655 No, no, please! 638 00:44:18,280 --> 00:44:19,531 Please! 639 00:44:19,615 --> 00:44:21,909 [screams] 640 00:44:21,992 --> 00:44:24,244 [sizzling] 641 00:44:24,328 --> 00:44:25,579 Don't! 642 00:44:31,835 --> 00:44:33,754 Humans are the problem. 643 00:44:36,840 --> 00:44:38,217 [Vannak] I said take the shot! 644 00:44:39,968 --> 00:44:43,263 Riz... it's me. 645 00:44:50,688 --> 00:44:51,855 [Makee gasping] 646 00:44:52,981 --> 00:44:54,441 You'll pay for this. 647 00:44:56,110 --> 00:44:59,613 [speaking Sangheili] 648 00:45:01,865 --> 00:45:02,783 No! 649 00:45:04,702 --> 00:45:09,707 [all scream] 650 00:45:12,626 --> 00:45:15,504 [breathing heavily] 651 00:45:21,301 --> 00:45:24,179 I ehtereal music playing 7 652 00:45:25,639 --> 00:45:26,473 Goodbye, John. 653 00:45:28,642 --> 00:45:29,476 No. 654 00:45:30,561 --> 00:45:34,648 ) 655 00:45:39,194 --> 00:45:42,239 [low rumbling] 656 00:45:48,829 --> 00:45:51,832 I ending theme music playing J 46299

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.