Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,007 --> 00:00:08,675
[Cortana] Previously on Halo...
2
00:00:08,758 --> 00:00:10,885
[John] The Covenant
flew off with the artifact,
3
00:00:10,969 --> 00:00:12,012
and then you drop from the sky,
4
00:00:12,095 --> 00:00:14,222
offering to help us get it back.
5
00:00:14,305 --> 00:00:15,724
Tell me why I should trust you.
6
00:00:15,807 --> 00:00:17,017
Because I'm like you.
7
00:00:17,684 --> 00:00:19,102
[Halsey] John, you have some connection
8
00:00:19,185 --> 00:00:21,062
to this thing that we're
calling the Halo.
9
00:00:21,146 --> 00:00:23,356
I know that you will take us there,
and when you do,
10
00:00:23,440 --> 00:00:27,027
we will lead our species
beyond its current limitations.
11
00:00:27,110 --> 00:00:28,570
But you need me to do this.
12
00:00:28,653 --> 00:00:31,281
[Parangosky] You admitted everything
fo the Master Chief.
13
00:00:31,364 --> 00:00:33,742
Your clearances are revoked,
effectively immediately.
14
00:00:33,825 --> 00:00:35,702
The stewardship of the Spartan program
15
00:00:35,785 --> 00:00:37,954
moves to a more responsible person.
16
00:00:38,038 --> 00:00:41,207
[Miranda] We got a transmission.
It was a voice speaking in Sangheili.
17
00:00:41,291 --> 00:00:42,751
We're working to clean it up.
18
00:00:42,834 --> 00:00:45,462
Maybe you could verify my translation?
19
00:00:45,545 --> 00:00:48,089
It was never my intention to hurt you.
20
00:00:52,218 --> 00:00:53,595
I could show you, John.
21
00:00:53,678 --> 00:00:57,390
Take me to the keystone.
It will lead us to its partner.
22
00:00:57,474 --> 00:00:59,601
If she could use the artifact
to find the other one,
23
00:00:59,684 --> 00:01:01,144
maybe I can too.
24
00:01:01,978 --> 00:01:04,564
[Makee] The Covenant call me
"The Blessed One."
25
00:01:06,566 --> 00:01:07,776
We are the same.
26
00:01:07,859 --> 00:01:09,069
)
27
00:01:13,615 --> 00:01:16,910
I ethereal music playing &
28
00:01:54,072 --> 00:01:57,075
)
29
00:02:05,125 --> 00:02:06,334
[door slides open]
30
00:02:13,967 --> 00:02:16,719
)
31
00:02:29,691 --> 00:02:31,568
[indistinct chatter]
32
00:02:44,080 --> 00:02:45,331
Don't be afraid.
33
00:03:00,847 --> 00:03:03,892
I opening theme music playing J
34
00:04:12,043 --> 00:04:14,879
[Halsey] From the moment
I first saw him as a child,
35
00:04:14,963 --> 00:04:17,048
I had an instinct.
36
00:04:17,548 --> 00:04:20,134
He wasn't the fastest or the strongest,
37
00:04:20,218 --> 00:04:23,012
but there was something about him.
38
00:04:23,096 --> 00:04:25,348
[Adun] And now there may be two of them.
39
00:04:26,349 --> 00:04:29,852
Look, his health seems to be improving.
40
00:04:31,187 --> 00:04:34,107
[Cortana] That's right.
All his systems are back to normal.
41
00:04:34,190 --> 00:04:35,858
Look at you, so cheerful.
42
00:04:35,942 --> 00:04:37,735
Chief's health is important to me.
43
00:04:37,819 --> 00:04:40,321
There's two of us
inside his head now, remember?
44
00:04:42,740 --> 00:04:43,741
Cortana...
45
00:04:45,743 --> 00:04:47,161
do you think he trusts her?
46
00:04:47,829 --> 00:04:49,706
He's not speaking with me at the moment,
47
00:04:49,789 --> 00:04:51,332
but if I had to guess,
48
00:04:51,416 --> 00:04:53,584
Master Chief doesn't trust
anyone right now.
49
00:04:53,835 --> 00:04:54,794
[Halsey] I'll bet.
50
00:04:55,295 --> 00:04:57,922
Doctor, we can't do anything without John,
51
00:04:58,715 --> 00:05:01,009
and he has turned his back on us.
52
00:05:01,092 --> 00:05:03,928
I think he's discovering
what I've always suspected:
53
00:05:04,804 --> 00:05:09,809
that he is connected
to something beyond all of us.
54
00:05:13,354 --> 00:05:16,107
[children shouting happily]
55
00:05:20,945 --> 00:05:23,531
[indistinct chatter]
56
00:05:23,614 --> 00:05:26,159
"And they ran among
the broad Margolia trees,
57
00:05:26,242 --> 00:05:28,036
and the sun danced on the leaves."
58
00:05:29,412 --> 00:05:30,288
What's that?
59
00:05:31,539 --> 00:05:33,249
It's from a book
a friend used to read to me
60
00:05:33,333 --> 00:05:34,459
when I was very young.
61
00:05:35,877 --> 00:05:37,879
He said there were places like this,
62
00:05:37,962 --> 00:05:40,298
with trees and bright light in the sky.
63
00:05:43,301 --> 00:05:44,761
Green grass to walk on.
64
00:05:52,769 --> 00:05:55,271
[no audible dialogue]
65
00:05:55,355 --> 00:05:58,274
)
66
00:06:04,155 --> 00:06:06,783
[children laugh]
67
00:06:28,971 --> 00:06:29,806
Let's walk.
68
00:06:35,645 --> 00:06:36,979
[Parangosky] Look at him!
69
00:06:37,480 --> 00:06:39,107
Frolicking in the park!
70
00:06:41,359 --> 00:06:45,113
The 1-1-7 I knew would have torn her apart
one limb at a time
71
00:06:45,196 --> 00:06:47,240
until he got the answers he required.
72
00:06:47,824 --> 00:06:49,492
He has changed, Jacob.
73
00:06:51,119 --> 00:06:52,286
Yeah.
74
00:06:58,042 --> 00:07:00,002
You don't think he suspects us?
75
00:07:01,003 --> 00:07:03,256
He knows Halsey answered to me.
76
00:07:03,881 --> 00:07:06,342
If he finds out we were involved
in his abduction--
77
00:07:06,426 --> 00:07:08,845
If he did, we'd know about it.
78
00:07:09,595 --> 00:07:11,681
Believe me, that's all behind us now.
79
00:07:14,058 --> 00:07:17,520
This is dirty business, all of it.
80
00:07:18,062 --> 00:07:19,856
We have to trust him, Margaret.
81
00:07:21,315 --> 00:07:22,817
Master Chief is a soldier.
82
00:07:23,651 --> 00:07:25,069
He's always on mission.
83
00:07:27,029 --> 00:07:27,864
[sighs]
84
00:07:35,872 --> 00:07:36,706
I saw you...
85
00:07:38,749 --> 00:07:39,584
on the ring.
86
00:07:40,960 --> 00:07:43,045
I saw you too. How did you do that?
87
00:07:43,129 --> 00:07:44,589
I don't know. I just, I...
88
00:07:46,215 --> 00:07:47,049
I let go.
89
00:07:49,635 --> 00:07:51,804
-That's incredible.
-So, that's it.
90
00:07:53,264 --> 00:07:55,308
That's the-- that's the Halo.
91
00:07:56,017 --> 00:07:56,976
I'm sure of it.
92
00:07:58,144 --> 00:08:00,313
I felt a connection to it my entire life.
93
00:08:00,771 --> 00:08:02,523
It's like a yearning for home.
94
00:08:03,649 --> 00:08:05,234
You brought us there.
95
00:08:05,318 --> 00:08:06,402
What is it, Makee?
96
00:08:07,653 --> 00:08:09,530
And why do the Covenant want it so bad?
97
00:08:12,867 --> 00:08:14,076
There's a prophecy.
98
00:08:15,912 --> 00:08:19,749
"Where the stars sparkle like glass,
a divine wind will rush through,
99
00:08:20,625 --> 00:08:24,378
propelling all of those who are worthy
on a great journey to the sacred ring,
100
00:08:25,046 --> 00:08:27,048
where we will become like gods."
101
00:08:28,716 --> 00:08:30,218
And those who aren't worthy?
102
00:08:34,013 --> 00:08:34,847
Cleansed.
103
00:08:42,897 --> 00:08:44,023
And you believe that?
104
00:08:47,026 --> 00:08:48,778
Humans are unworthy?
105
00:08:50,947 --> 00:08:54,158
From what I saw, humans didn't seem
to be worthy of anything.
106
00:08:59,497 --> 00:09:01,749
I've only seen fragments
from my childhood.
107
00:09:04,710 --> 00:09:07,880
But what I saw, what I felt...
108
00:09:09,715 --> 00:09:10,633
was goodness.
109
00:09:12,802 --> 00:09:15,930
I saw a capacity for hope.
110
00:09:17,557 --> 00:09:18,391
Love,
111
00:09:20,476 --> 00:09:22,061
There is something within us.
112
00:09:24,063 --> 00:09:27,483
Something special in humans.
Something sacred.
113
00:09:28,985 --> 00:09:30,403
Something worth protecting.
114
00:09:33,864 --> 00:09:35,032
[marine] Master Chief!
115
00:09:37,785 --> 00:09:38,619
Chief!
116
00:09:41,122 --> 00:09:41,956
I'll be back.
117
00:09:51,090 --> 00:09:52,425
[marine] Apologies, Master Chief,
118
00:09:52,508 --> 00:09:54,510
but we have a situation on Criterion.
119
00:09:54,594 --> 00:09:55,678
[barking]
120
00:09:57,013 --> 00:09:59,432
[woman] Sorry, he just likes people.
121
00:09:59,515 --> 00:10:00,850
[dog growling]
122
00:10:00,933 --> 00:10:03,185
[woman] Come on. That's it.
123
00:10:03,269 --> 00:10:04,478
[dog barks]
124
00:10:08,399 --> 00:10:12,486
J ominous music plays &
125
00:10:12,570 --> 00:10:15,990
[Borovoi] Orbital defenses
were wiped out immediately.
126
00:10:16,073 --> 00:10:17,450
Then three more Covenant fleets
127
00:10:17,533 --> 00:10:20,620
appeared in formation
above the equatorial zone.
128
00:10:21,287 --> 00:10:22,872
Telmun fell first.
129
00:10:23,789 --> 00:10:27,668
This is, or was, the city of Agade.
130
00:10:28,377 --> 00:10:31,797
An hour ago, 11 million people
were living here,
131
00:10:32,923 --> 00:10:34,550
including my family.
132
00:10:35,176 --> 00:10:36,677
God rest their souls.
133
00:10:38,304 --> 00:10:40,097
The search for survivors has begun.
134
00:10:40,973 --> 00:10:41,891
Cut the feed.
135
00:10:41,974 --> 00:10:43,643
[Borovol] ...even know where to start.
136
00:10:43,726 --> 00:10:44,560
Cut it!
137
00:10:44,644 --> 00:10:47,271
...medical technicians are overwhelmed...
138
00:10:47,355 --> 00:10:48,189
Yes, sir.
139
00:10:49,106 --> 00:10:50,316
Contact Admiral Whitcomb.
140
00:10:51,400 --> 00:10:53,194
Task Seventh Fleet to Criterion.
141
00:10:53,277 --> 00:10:55,071
Admiral, you know I cannot do that.
142
00:10:55,154 --> 00:10:56,572
There are survivors!
143
00:10:56,656 --> 00:10:57,573
Criterion's gone.
144
00:10:58,949 --> 00:11:00,701
The Cole Protocol applies here.
145
00:11:02,203 --> 00:11:05,164
We can't just sit here
and wait for them to find us.
146
00:11:05,247 --> 00:11:06,666
[John] The Admiral's right.
147
00:11:07,958 --> 00:11:10,044
We need to take the fight to them.
148
00:11:10,127 --> 00:11:12,922
And how do you suggest we find them,
Master Chief?
149
00:11:13,547 --> 00:11:16,175
I mean, I got 150 techs
working around the clock,
150
00:11:16,258 --> 00:11:17,510
chasing down your lead,
151
00:11:17,593 --> 00:11:19,804
and we've found absolutely nothing.
152
00:11:20,304 --> 00:11:22,056
Makee can show us where they are,
153
00:11:22,640 --> 00:11:25,601
and where they took
the second artifact, using ours.
154
00:11:25,685 --> 00:11:27,436
Absolutely not.
155
00:11:27,520 --> 00:11:29,438
Why her? Why can't you do it?
156
00:11:29,522 --> 00:11:31,315
She's been trained
to communicate through them
157
00:11:31,399 --> 00:11:33,442
in a way that I still can't,
but she can help us.
158
00:11:34,068 --> 00:11:36,529
One stroll in the park has you convinced?
159
00:11:38,906 --> 00:11:41,367
She was kidnapped by the Covenant
when she was a child.
160
00:11:41,450 --> 00:11:43,619
She was turned against us,
161
00:11:43,703 --> 00:11:47,331
but she is us, Captain.
162
00:11:48,332 --> 00:11:49,250
She's human.
163
00:11:50,626 --> 00:11:54,922
Chief, people don't just manually override
decades of indoctrination.
164
00:11:55,756 --> 00:11:56,632
I did.
165
00:12:00,970 --> 00:12:04,348
Criterion and its people
have just been glassed,
166
00:12:04,974 --> 00:12:06,392
and now they're hunting us.
167
00:12:08,936 --> 00:12:09,937
Let Makee try.
168
00:12:17,987 --> 00:12:19,655
Miranda can supervise.
169
00:12:19,739 --> 00:12:22,241
First sign of trouble,
and she'll pull the plug.
170
00:12:25,494 --> 00:12:26,537
Get on with it.
171
00:12:27,788 --> 00:12:31,333
J dramatic music rises J
172
00:12:35,546 --> 00:12:38,257
[indistinct chatter nearby]
173
00:12:39,800 --> 00:12:40,634
Still going?
174
00:12:41,302 --> 00:12:42,595
Eleven hours now.
175
00:12:43,262 --> 00:12:46,807
This thing can fly itself,
but I can't find any navigational data.
176
00:12:46,891 --> 00:12:48,517
The encryption is extremely advanced.
177
00:12:50,770 --> 00:12:52,855
Those aliens are ugly, not stupid.
178
00:12:55,691 --> 00:12:56,901
What's Kai's status?
179
00:12:58,527 --> 00:12:59,361
Getting there...
180
00:13:00,321 --> 00:13:01,155
I think.
181
00:13:01,989 --> 00:13:03,032
What does that mean?
182
00:13:03,365 --> 00:13:05,117
s she fit for duty or not?
183
00:13:05,201 --> 00:13:07,703
-[Kai yelling]
-[all cheering]
184
00:13:14,001 --> 00:13:15,044
[man] Come on!
185
00:13:15,127 --> 00:13:16,420
Get some!
186
00:13:16,504 --> 00:13:17,838
[exuberant roar]
187
00:13:17,922 --> 00:13:19,340
[all cheering and shouting]
188
00:13:19,423 --> 00:13:20,591
[grunts loudly]
189
00:13:20,674 --> 00:13:25,221
[all cheering]
190
00:13:26,806 --> 00:13:27,890
Pay up!
191
00:13:27,973 --> 00:13:30,059
Give me the money!
192
00:13:30,976 --> 00:13:35,064
[man] Damn, Spartan!
Squidheads don't want no part of that!
193
00:13:35,731 --> 00:13:36,899
What's next?
194
00:13:38,108 --> 00:13:39,902
You guys got anything heavy?
195
00:13:39,985 --> 00:13:41,904
[laughter]
196
00:13:43,489 --> 00:13:44,865
[all cheering]
197
00:13:44,949 --> 00:13:47,576
Fuck yes! Come on!
198
00:13:47,660 --> 00:13:48,536
Go!
199
00:13:49,620 --> 00:13:51,205
[man] Unreal!
200
00:13:51,288 --> 00:13:54,124
Ohh! Can you believe this?
201
00:13:55,501 --> 00:13:59,213
[garbled voices on recording]
202
00:14:05,553 --> 00:14:09,014
[garbled voices continue]
203
00:14:14,770 --> 00:14:17,189
[computerized voice]
Captain Keyes. Access granted.
204
00:14:17,273 --> 00:14:21,193
[garbled voices continue]
205
00:14:32,454 --> 00:14:33,539
[Miranda] Hey.
206
00:14:35,416 --> 00:14:36,250
Hey.
207
00:14:39,837 --> 00:14:41,380
Everything going to schedule?
208
00:14:42,047 --> 00:14:44,174
[Miranda] Yeah, we've tasked satellites
209
00:14:44,258 --> 00:14:46,886
to track transmissions
to and from the artifact
210
00:14:46,969 --> 00:14:48,512
the second Makee makes contact.
211
00:14:49,346 --> 00:14:51,098
Should be ready by noon tomorrow.
212
00:14:52,182 --> 00:14:53,017
Good.
213
00:14:54,101 --> 00:14:54,935
And what's this?
214
00:14:56,103 --> 00:14:59,565
It's the recording from the Gladius
after the Sangheili attack.
215
00:15:00,441 --> 00:15:01,984
It's still translating?
216
00:15:02,067 --> 00:15:04,111
[sighs] Yeanh, it's--
217
00:15:04,194 --> 00:15:05,821
it's the most bizarre thing.
218
00:15:05,905 --> 00:15:07,281
Even with voice approximation,
219
00:15:07,364 --> 00:15:11,952
I'm picking up some weird variant
on the dialect.
220
00:15:12,036 --> 00:15:13,162
Like an accent?
221
00:15:14,204 --> 00:15:15,539
Accent, maybe.
222
00:15:16,206 --> 00:15:17,666
Speech impediment.
223
00:15:19,168 --> 00:15:21,003
I don't know. I've never seen it before.
224
00:15:21,837 --> 00:15:22,838
Can you show me?
225
00:15:24,715 --> 00:15:25,549
Okay, so I've--
226
00:15:25,633 --> 00:15:28,093
I've set the noise filters
to standard Sangheili.
227
00:15:28,552 --> 00:15:29,845
[garbled voices in recording]
228
00:15:29,929 --> 00:15:33,015
But these frequencies
are all over the place.
229
00:15:33,098 --> 00:15:34,516
And then suddenly here it just--
230
00:15:34,600 --> 00:15:37,478
It drops down into a completely
different range.
231
00:15:37,561 --> 00:15:41,023
But then when I change the algorithm down,
I lose all of the high end.
232
00:15:42,232 --> 00:15:43,984
[sighs] It's bizarre.
233
00:15:44,068 --> 00:15:45,861
[Keyes chuckles]
234
00:15:45,945 --> 00:15:46,862
[laughs]
235
00:15:48,113 --> 00:15:50,157
If anyone can figure it out, it's you.
236
00:15:55,037 --> 00:15:56,163
See you at the test.
237
00:15:56,246 --> 00:15:57,498
See you at the test.
238
00:16:06,298 --> 00:16:10,302
[garbled voices resume]
239
00:16:16,308 --> 00:16:19,561
[reciting silently]
240
00:16:19,645 --> 00:16:23,565
)
241
00:16:39,456 --> 00:16:40,499
You two are relieved.
242
00:16:42,084 --> 00:16:44,211
Our orders are to stay with the squidhead.
243
00:16:45,963 --> 00:16:47,464
You're relieved, Sergeant.
244
00:16:49,341 --> 00:16:50,300
Roger that.
245
00:17:04,189 --> 00:17:06,066
They're gonna let you use our artifact
246
00:17:06,900 --> 00:17:08,610
to try to locate the Covenant planet.
247
00:17:10,362 --> 00:17:12,322
-Raas Kkhotskha?
-Hmm.
248
00:17:15,242 --> 00:17:16,618
So, they trust me?
249
00:17:16,702 --> 00:17:17,661
They trust me.
250
00:17:19,329 --> 00:17:20,289
And I trust you.
251
00:17:25,878 --> 00:17:26,712
What's that?
252
00:17:31,216 --> 00:17:32,634
I found it in the Archives.
253
00:17:34,344 --> 00:17:35,888
I know it's not the same one.
254
00:17:39,224 --> 00:17:40,392
You're welcome to it.
255
00:17:44,438 --> 00:17:45,272
Or not.
256
00:17:49,902 --> 00:17:50,736
We have others.
257
00:18:01,622 --> 00:18:02,498
Thank you.
258
00:18:08,587 --> 00:18:12,633
I soft dramatic music playing &
259
00:18:49,294 --> 00:18:52,464
)
260
00:19:31,753 --> 00:19:34,756
)
261
00:19:43,724 --> 00:19:46,727
)
262
00:20:13,712 --> 00:20:16,715
)
263
00:21:03,178 --> 00:21:06,181
)
264
00:21:26,660 --> 00:21:29,663
)
265
00:21:37,129 --> 00:21:38,714
[gasps softly]
266
00:21:43,427 --> 00:21:48,307
[pained gasps]
267
00:21:55,731 --> 00:21:57,607
[pained hiss]
268
00:21:57,691 --> 00:21:59,943
[pained gasps]
269
00:22:01,028 --> 00:22:03,071
[whimpers]
270
00:22:08,368 --> 00:22:09,411
[exhales]
271
00:22:20,839 --> 00:22:24,051
[breathing heavily]
272
00:22:46,990 --> 00:22:48,283
[ragged breath]
273
00:22:49,576 --> 00:22:50,702
[controlled breath]
274
00:23:04,925 --> 00:23:06,968
[Halsey] John has a girlfriend.
275
00:23:08,595 --> 00:23:09,721
How ordinary.
276
00:23:11,056 --> 00:23:12,808
[Cortana] Their connection is deep.
277
00:23:12,891 --> 00:23:17,229
Their dopamine, serotonin,
and oxytocin levels are all elevated,
278
00:23:17,813 --> 00:23:19,981
all in biochemical synchrony.
279
00:23:21,817 --> 00:23:23,902
John is no longer alone in the galaxy.
280
00:23:24,653 --> 00:23:26,405
[Halsey] Well, John was never alone.
281
00:23:27,864 --> 00:23:28,698
He had me.
282
00:23:30,867 --> 00:23:31,701
Of course.
283
00:23:35,038 --> 00:23:39,793
[door slides open, closes]
284
00:23:39,876 --> 00:23:41,837
What time's the test today, Cortana?
285
00:23:42,421 --> 00:23:45,215
They're bringing Makee
to the artifact at 1200 hours.
286
00:23:46,216 --> 00:23:47,050
Okay.
287
00:23:47,634 --> 00:23:49,094
That's all for the moment. Thank you.
288
00:23:53,390 --> 00:23:54,933
So, is there a problem?
289
00:23:56,059 --> 00:23:57,018
Why do you ask?
290
00:23:57,102 --> 00:24:01,148
I've been watching contingency teams
coming and going from Fleetcom all night.
291
00:24:01,231 --> 00:24:03,859
Rooftop antennae shifting positions.
292
00:24:04,443 --> 00:24:06,778
It's nothing you need
to concern yourself over.
293
00:24:07,863 --> 00:24:10,449
What, you've--
you've just come for a chat?
294
00:24:10,532 --> 00:24:11,366
[Keyes chuckles]
295
00:24:11,450 --> 00:24:13,618
Actually, I came to say goodbye.
296
00:24:17,122 --> 00:24:21,501
Parangosky wants you
off the planet by noon today.
297
00:24:22,752 --> 00:24:23,587
High noon.
298
00:24:25,297 --> 00:24:27,048
Yeah, well, that's impossible.
299
00:24:27,757 --> 00:24:28,842
Why?
300
00:24:28,925 --> 00:24:31,845
Because I'm organizing
and collating my life's work.
301
00:24:31,928 --> 00:24:33,555
I suggest you prioritize.
302
00:24:34,139 --> 00:24:37,058
Grab what you need,
and we'll send the rest along after.
303
00:24:37,142 --> 00:24:39,895
But why is she so desperate
to get me off the planet?
304
00:24:40,228 --> 00:24:44,733
Well, Margaret knows what a valuable asset
you've been to the war effort,
305
00:24:44,816 --> 00:24:46,943
and the sooner you're up
and running in your new lab--
306
00:24:47,027 --> 00:24:48,612
Come on, you can do better than that.
307
00:24:50,030 --> 00:24:53,658
I am still a valuable asset right here.
308
00:24:53,742 --> 00:24:56,077
You tell me what you're planning,
and I can help you with it.
309
00:24:57,454 --> 00:25:00,415
You've become a liability, Catherine.
310
00:25:01,833 --> 00:25:03,126
-Jacob--
-You're out.
311
00:25:11,551 --> 00:25:12,594
We had an agreement.
312
00:25:14,346 --> 00:25:15,847
You got to play the good guy.
313
00:25:15,931 --> 00:25:17,182
I didn't play anything.
314
00:25:17,265 --> 00:25:19,059
Well, you were supposed to have my back.
315
00:25:19,142 --> 00:25:21,228
You were supposed to have my back.
We had a deal.
316
00:25:21,311 --> 00:25:24,189
You think it's been easy for me,
carrying around your secrets?
317
00:25:24,272 --> 00:25:26,525
My sec-- our secrets!
318
00:25:26,608 --> 00:25:28,693
It is a little bit late
for your self-righteous anger.
319
00:25:28,777 --> 00:25:29,945
No, I am angry.
320
00:25:30,028 --> 00:25:32,531
I'm angry at you. I'm angry at myself.
321
00:25:32,614 --> 00:25:36,701
I'm angry at this system
that so easily sacrifices human life
322
00:25:36,785 --> 00:25:39,746
in the name of progress, or order,
323
00:25:39,829 --> 00:25:42,624
or whatever bullshit catchphrase
you come up with in a lab.
324
00:25:42,916 --> 00:25:44,042
But more importantly,
325
00:25:44,501 --> 00:25:47,087
I'm angry because you,
you just won't stop.
326
00:25:47,170 --> 00:25:48,755
How can I stop?
327
00:25:49,506 --> 00:25:51,216
-We are on the precipice...
-Oh, my God.
328
00:25:51,299 --> 00:25:52,884
-...of everything that--
-The future, right.
329
00:25:52,968 --> 00:25:56,137
This obsession that you have
with the future
330
00:25:56,221 --> 00:25:59,266
has cost you every relationship
that you have today.
331
00:26:00,559 --> 00:26:02,102
Me. John.
332
00:26:03,019 --> 00:26:04,604
Your only child.
333
00:26:07,065 --> 00:26:08,900
What else are you willing to sacrifice?
334
00:26:08,984 --> 00:26:10,068
Everything.
335
00:26:12,195 --> 00:26:15,949
I am willing to sacrifice
absolutely everything.
336
00:26:16,032 --> 00:26:19,494
I foreboding music playing J
337
00:26:27,794 --> 00:26:29,296
I pulled some strings...
338
00:26:31,131 --> 00:26:32,841
so that you could keep your ship.
339
00:26:36,219 --> 00:26:37,929
It's fueled. It's on the tarmac.
340
00:26:41,182 --> 00:26:42,392
You leave by noon.
341
00:26:48,773 --> 00:26:49,941
[whirring]
342
00:26:52,110 --> 00:26:53,612
[Halsey] Is it finished?
343
00:26:53,695 --> 00:26:54,613
[Adun] Only just.
344
00:26:59,075 --> 00:27:02,495
Iris, retinal,
and vascular matching complete.
345
00:27:03,079 --> 00:27:05,040
You now have Category One clearance.
346
00:27:06,833 --> 00:27:07,667
Courtesy...
347
00:27:09,919 --> 00:27:10,837
of your daughter.
348
00:27:14,132 --> 00:27:17,385
)
349
00:27:21,306 --> 00:27:23,224
[scanner beeping]
350
00:27:26,895 --> 00:27:29,522
[computer voice]
Miranda Keyes. Access granted.
351
00:27:37,739 --> 00:27:39,449
[Halsey, over projector] Hello, Makee.
352
00:27:40,033 --> 00:27:41,034
Who are you?
353
00:27:41,576 --> 00:27:44,454
[Halsey] Apologies for hijacking
your entertainment system,
354
00:27:44,537 --> 00:27:46,373
but it's urgent that I talk to you.
355
00:27:47,082 --> 00:27:48,875
-Guard?
-It's about John.
356
00:27:51,670 --> 00:27:52,796
How do you know John?
357
00:27:53,713 --> 00:27:56,174
[Halsey] You could say I know him
better than anyone.
358
00:27:56,257 --> 00:27:58,093
I raised him since he was six-years-old.
359
00:27:59,761 --> 00:28:00,970
He's very fond of you,
360
00:28:01,054 --> 00:28:03,682
and [ hear that you feel
the same way about him.
361
00:28:04,432 --> 00:28:05,475
Makes me very happy.
362
00:28:07,852 --> 00:28:09,229
What is it you want?
363
00:28:09,312 --> 00:28:12,273
John is in great danger.
In fact, you both are.
364
00:28:13,566 --> 00:28:14,526
[Makee] What do you mean?
365
00:28:14,943 --> 00:28:18,697
The artifacts must never
be delivered to the UNSC.
366
00:28:20,031 --> 00:28:22,909
John believes they're safer
under human control.
367
00:28:22,992 --> 00:28:25,203
Well, you lived among us.
Would you agree?
368
00:28:28,081 --> 00:28:29,582
You don't care for humanity.
369
00:28:30,875 --> 00:28:32,669
I love humanity,
370
00:28:33,336 --> 00:28:35,505
but humans are the problem.
371
00:28:35,588 --> 00:28:36,756
We're stuck.
372
00:28:36,840 --> 00:28:39,467
We're still venal, selfish creatures...
373
00:28:39,551 --> 00:28:42,679
who create misery and pain
wherever we go.
374
00:28:44,180 --> 00:28:46,141
If the Halo is indeed a weapon,
375
00:28:46,808 --> 00:28:50,270
we will doubtless use it
to destroy ourselves once and for all.
376
00:28:50,979 --> 00:28:52,439
John won't Iet that happen.
377
00:28:53,148 --> 00:28:54,691
Makee, there is no John.
378
00:28:55,442 --> 00:28:56,776
There's been no John for years.
379
00:28:56,860 --> 00:28:58,319
There is only Master Chief,
380
00:28:58,403 --> 00:29:01,573
a product of the species
who made him necessary.
381
00:29:02,407 --> 00:29:05,493
John has been used,
just as you have been used.
382
00:29:06,536 --> 00:29:10,790
But both of your gifts are too precious
for either side to claim.
383
00:29:10,874 --> 00:29:15,003
You two must be the ones
to control the Halo, with my help.
384
00:29:16,671 --> 00:29:18,173
Why are you telling me this?
385
00:29:19,591 --> 00:29:20,633
Why not tell John?
386
00:29:21,593 --> 00:29:25,138
You have a connection with John
that I will never have.
387
00:29:26,556 --> 00:29:28,141
It's been wonderful to watch.
388
00:29:29,267 --> 00:29:31,060
I'm so glad that you've found each other.
389
00:29:32,896 --> 00:29:34,022
He will listen to you...
390
00:29:35,815 --> 00:29:36,900
but you must--
391
00:29:41,696 --> 00:29:42,655
What do you want?
392
00:29:43,198 --> 00:29:44,449
Who were you talking to?
393
00:30:05,053 --> 00:30:08,723
I know that they're planning to use you
fo find the second artifact.
394
00:30:08,807 --> 00:30:11,226
You have to convince John
395
00:30:11,309 --> 00:30:14,604
to help you to remove the artifact
and bring it to me.
396
00:30:15,188 --> 00:30:17,816
I'll have a ship waiting
to take us away from here.
397
00:30:20,151 --> 00:30:20,985
And then what?
398
00:30:21,653 --> 00:30:25,615
Then we tap into
the intelligence of the Halo,
399
00:30:25,698 --> 00:30:29,160
and we unleash our full
and true potential as a species.
400
00:30:29,786 --> 00:30:31,162
Finally, we become--
401
00:30:31,246 --> 00:30:32,497
Like gods.
402
00:30:33,081 --> 00:30:33,915
What?
403
00:30:35,333 --> 00:30:36,292
I've heard enough.
404
00:30:36,376 --> 00:30:38,294
Makee, it is too dangerous
fo leave the artifact--
405
00:30:38,378 --> 00:30:41,214
-How do I make it stop?
-Makee, listen, listen.
406
00:30:41,297 --> 00:30:43,550
-How do I make you go away?
-It is too dangerous to leave the arti--
407
00:30:43,633 --> 00:30:44,884
[projection shuts off]
408
00:30:46,803 --> 00:30:47,887
[Halsey sighs]
409
00:30:51,266 --> 00:30:53,852
Of the human brain's myriad design flaws,
410
00:30:53,935 --> 00:30:57,522
the hardest to overcome is attachment.
411
00:30:58,398 --> 00:30:59,732
[t makes us sentimental.
412
00:31:02,569 --> 00:31:06,406
People abandon all reason
for the sake of pride or fear or...
413
00:31:06,489 --> 00:31:07,490
Or love.
414
00:31:11,995 --> 00:31:13,162
Yes. Or love.
415
00:31:14,706 --> 00:31:16,249
That's why they need us, Cortana.
416
00:31:16,916 --> 00:31:18,751
To save them from themselves.
417
00:31:20,670 --> 00:31:22,088
I hope we can deliver.
418
00:31:27,927 --> 00:31:29,470
[Halsey] Signal the Spartans.
419
00:31:30,346 --> 00:31:34,809
J tense music playing J
420
00:31:36,269 --> 00:31:40,481
-[lhigh-pitched tone]
-[alarm chirping]
421
00:31:55,663 --> 00:31:58,583
[Halsey, over comms] Spartans,
the artifact you discovered on Madrigal
422
00:31:58,666 --> 00:32:01,169
has adversely affected senior leadership
423
00:32:01,252 --> 00:32:03,463
in the military chain of command.
424
00:32:03,546 --> 00:32:08,259
No one of rank can be considered
trustworthy or reliable.
425
00:32:08,343 --> 00:32:10,219
As the senior civilian representative,
426
00:32:10,303 --> 00:32:13,473
I am therefore invoking Zed Protocol,
427
00:32:13,556 --> 00:32:15,516
effective immediately.
428
00:32:16,267 --> 00:32:19,187
I have activated the emergency
Spartan back channel.
429
00:32:19,854 --> 00:32:22,482
This is the only way
you'll receive new orders
430
00:32:22,565 --> 00:32:23,775
for your next mission.
431
00:32:24,400 --> 00:32:26,235
From this moment onwards,
432
00:32:26,319 --> 00:32:30,031
my orders shall supersede
all and any others.
433
00:32:30,698 --> 00:32:33,159
You've all been trained
for this eventuality,
434
00:32:33,242 --> 00:32:36,287
so I trust that you're ready
for the task at hand.
435
00:32:36,829 --> 00:32:37,997
-[Vannak] Copy.
-[Riz] Copy.
436
00:32:38,081 --> 00:32:39,499
[Kai] What about Master Chief?
437
00:32:39,582 --> 00:32:40,875
Why isn't he here?
438
00:32:40,959 --> 00:32:42,710
John is unwell.
439
00:32:42,794 --> 00:32:45,338
His repeated exposure to the artifacts
440
00:32:45,421 --> 00:32:49,300
has impaired his cognition
and compromised his judgment.
441
00:32:50,051 --> 00:32:53,805
He can no longer be trusted
to stay on mission.
442
00:32:54,389 --> 00:32:57,225
Therefore, it is up to you to save him.
443
00:32:57,976 --> 00:32:59,227
On my command...
444
00:32:59,310 --> 00:33:02,188
bring John, the prisoner,
and the artifact to my ship...
445
00:33:02,271 --> 00:33:04,899
...and we will leave Reach together.
446
00:33:04,983 --> 00:33:06,567
John won't go without a fight.
447
00:33:08,987 --> 00:33:11,823
Cortana will take the fight out of him.
448
00:33:11,906 --> 00:33:14,951
At the appropriate moment,
she can put him into stasis.
449
00:33:17,829 --> 00:33:18,663
[beeping]
450
00:33:20,289 --> 00:33:23,418
[Kai] Ma'am, are you sure
this is the right plan of action?
451
00:33:23,501 --> 00:33:26,254
There must be another way
to help Master Chief.
452
00:33:26,838 --> 00:33:28,673
I wish there were, Kai.
453
00:33:28,756 --> 00:33:30,550
[beeping]
454
00:33:30,633 --> 00:33:32,301
But this is the only way.
455
00:33:37,098 --> 00:33:38,599
Good luck, Spartans.
456
00:33:41,519 --> 00:33:43,521
Guys, we can't do this.
457
00:33:43,604 --> 00:33:45,106
You know we can't do this.
458
00:33:45,189 --> 00:33:47,900
[buttons beeping]
459
00:33:48,609 --> 00:33:50,653
Riz, Vannak...
460
00:33:51,779 --> 00:33:53,072
listen carefully.
461
00:33:53,156 --> 00:33:56,159
This is John we're talking about.
There's no way he was compromised.
462
00:33:56,242 --> 00:33:57,744
There's so much you don't know
about Halsey.
463
00:33:57,827 --> 00:34:00,538
-We need to find--
-[grunts]
464
00:34:05,293 --> 00:34:06,919
[computer beeps]
465
00:34:07,003 --> 00:34:08,463
It's just Riz and Vannak now.
466
00:34:09,297 --> 00:34:10,173
That should be enough.
467
00:34:10,256 --> 00:34:13,009
Could you give me access
to all cameras in Sector D?
468
00:34:13,092 --> 00:34:13,926
Yes.
469
00:34:16,679 --> 00:34:18,306
[Cortana] Doctor, may I ask,
470
00:34:18,389 --> 00:34:20,600
what do you intend to do
with Master Chief?
471
00:34:21,059 --> 00:34:22,560
Once we have Makee,
472
00:34:22,643 --> 00:34:25,354
we'll no longer need John
to activate the artifacts,
473
00:34:25,813 --> 00:34:28,524
which means you'll be free
to assume full control
474
00:34:28,608 --> 00:34:30,860
of his body and consciousness,
just as I promised.
475
00:34:31,611 --> 00:34:32,445
I see,
476
00:34:34,906 --> 00:34:38,534
Well, that's what you wanted.
Where's that patented enthusiasm?
477
00:34:39,077 --> 00:34:40,703
Forgive me, Doctor.
478
00:34:41,329 --> 00:34:45,917
As you said, sentimentality
is a weakness I do not possess.
479
00:34:46,000 --> 00:34:48,252
Ah, but in this case,
480
00:34:48,336 --> 00:34:51,172
enthusiasm is warranted.
481
00:34:51,255 --> 00:34:53,007
This is a big day, Cortana.
482
00:34:53,716 --> 00:34:55,802
You and John combined...
483
00:34:55,885 --> 00:34:57,178
[Halsey exhales]
484
00:34:57,261 --> 00:35:00,348
You will be the best of all of us.
485
00:35:04,143 --> 00:35:05,311
Congratulations.
486
00:35:11,692 --> 00:35:12,610
Ready?
487
00:35:13,945 --> 00:35:14,779
Let's go.
488
00:35:16,447 --> 00:35:20,159
[garbled voices in recording]
489
00:35:21,202 --> 00:35:23,579
Master Chief is escorting Makee
to the secure room.
490
00:35:23,663 --> 00:35:24,497
Be right there.
491
00:35:24,580 --> 00:35:27,792
[garbled voices continue]
492
00:35:27,875 --> 00:35:30,753
Admiral Parangosky
and Captain Keyes are also en route.
493
00:35:39,470 --> 00:35:41,514
J tense music playing J
494
00:35:44,016 --> 00:35:45,226
Okay, they're on their way.
495
00:35:45,309 --> 00:35:46,310
[Vannak] Copy that.
496
00:35:46,811 --> 00:35:49,814
Kill the internal comms on the base,
but keep my line to the Spartans open.
497
00:35:50,231 --> 00:35:51,065
Done.
498
00:36:14,005 --> 00:36:15,214
What is it?
499
00:36:17,383 --> 00:36:18,843
The hope for humanity.
500
00:36:23,556 --> 00:36:25,183
Or the end of everything.
501
00:36:31,147 --> 00:36:31,981
John.
502
00:36:32,064 --> 00:36:32,899
Hmm?
503
00:36:33,983 --> 00:36:35,693
What will we do when we find the Halo?
504
00:36:37,028 --> 00:36:38,321
Destroy the Covenant.
505
00:36:40,323 --> 00:36:41,157
End the war.
506
00:36:45,203 --> 00:36:46,245
And then what?
507
00:36:47,538 --> 00:36:48,456
What do you mean?
508
00:36:51,709 --> 00:36:52,627
[Makee] I mean...
509
00:36:52,710 --> 00:36:54,629
After you've beaten the Covenant.
510
00:36:56,172 --> 00:36:57,590
What happens with the Halo?
511
00:37:03,930 --> 00:37:04,931
I guess we'll see.
512
00:37:08,893 --> 00:37:11,312
Riz, Vannak, they're on your level,
now headed towards you.
513
00:37:13,564 --> 00:37:14,649
Copy.
514
00:37:16,192 --> 00:37:17,026
Doctor, it's time--
515
00:37:17,109 --> 00:37:18,486
Just stop talking, please.
516
00:37:19,570 --> 00:37:22,281
[garbled voices in recording]
517
00:37:22,365 --> 00:37:25,159
[voice becomes clearer]
518
00:37:25,243 --> 00:37:29,789
[Makee speaking Sangheili in recording]
519
00:37:30,623 --> 00:37:31,916
Oh, my God, it's her.
520
00:37:34,710 --> 00:37:37,255
This is Dr. Keyes,
I need to speak to Captain Keyes.
521
00:37:38,005 --> 00:37:39,006
Do you have comms?
522
00:37:39,757 --> 00:37:40,591
No.
523
00:37:41,676 --> 00:37:43,552
I want that voice crystal clear, okay?
524
00:37:43,636 --> 00:37:44,637
Yes, Doctor.
525
00:37:46,222 --> 00:37:49,433
)
526
00:37:52,687 --> 00:37:55,815
Cortana, on my signal, drop him.
527
00:37:57,817 --> 00:37:58,943
Thirty meters.
528
00:38:00,152 --> 00:38:01,320
Get ready.
529
00:38:01,404 --> 00:38:03,114
-John,
-[Cortana] Chief?
530
00:38:03,406 --> 00:38:04,949
-Not now.
-What?
531
00:38:05,032 --> 00:38:06,409
[Cortana] I know you don't want
to talk to me,
532
00:38:06,492 --> 00:38:07,868
-but it's important--
-Go away.
533
00:38:08,995 --> 00:38:10,955
-Who are you talking t0?
-Chief, listen to me--
534
00:38:11,038 --> 00:38:11,872
No one.
535
00:38:11,956 --> 00:38:13,040
[Halsey] Twenty meters.
536
00:38:16,252 --> 00:38:17,086
[Cortana] Stop!
537
00:38:24,176 --> 00:38:25,803
Why'd they stop? What's the problem?
538
00:38:25,886 --> 00:38:28,180
[Cortana] Halsey initiated
the Zed Protocol.
539
00:38:28,264 --> 00:38:29,890
-John?
-You're walking into a trap.
540
00:38:29,974 --> 00:38:32,643
-What's happening?
-Turn around and get out, now.
541
00:38:36,480 --> 00:38:38,482
-Adun!
-I-I've lost everything.
542
00:38:38,566 --> 00:38:39,900
[computers beeping]
543
00:38:39,984 --> 00:38:40,860
Cortana!
544
00:38:42,945 --> 00:38:45,197
-I've lost Halsey.
-We've been compromised.
545
00:38:46,824 --> 00:38:49,285
I knew she would do something like this!
546
00:38:49,368 --> 00:38:52,079
I said she would end up
doing something like this!
547
00:38:53,873 --> 00:38:54,915
[laughs]
548
00:38:55,624 --> 00:38:56,834
"No sentiment.”
549
00:39:00,087 --> 00:39:02,089
You need to leave. Look for a Marine.
550
00:39:02,173 --> 00:39:04,175
-Stay with them. ['ll find you.
-No, I want to stay with you.
551
00:39:04,258 --> 00:39:05,217
I need you to leave! Go!
552
00:39:07,678 --> 00:39:09,347
Dr. Keyes, what's your twenty?
553
00:39:12,975 --> 00:39:13,934
Miranda?
554
00:39:17,480 --> 00:39:19,732
[breathing heavily]
555
00:39:26,197 --> 00:39:27,448
[groans]
556
00:39:29,075 --> 00:39:29,992
Come on!
557
00:39:41,295 --> 00:39:42,129
All right.
558
00:39:44,799 --> 00:39:45,633
Let's talk.
559
00:39:51,389 --> 00:39:52,473
[Vannak roars]
560
00:39:53,682 --> 00:39:55,309
Vannak, don't do this!
561
00:39:55,393 --> 00:39:56,811
[grunting and groaning]
562
00:39:59,105 --> 00:40:00,564
[Vannak roars]
563
00:40:00,648 --> 00:40:01,774
[cocks weapon]
564
00:40:03,484 --> 00:40:06,320
Whatever she told you, it's not true.
565
00:40:06,987 --> 00:40:08,989
I suspenseful music playing J
566
00:40:09,073 --> 00:40:10,491
[Riz roars]
567
00:40:10,574 --> 00:40:11,617
[John groans]
568
00:40:15,663 --> 00:40:16,914
[Vannak] You're not well, Chief.
569
00:40:17,581 --> 00:40:20,000
Don't make this harder on yourself.
570
00:40:20,668 --> 00:40:21,627
We're on the same side--
571
00:40:21,710 --> 00:40:22,753
[Vannak roars]
572
00:40:23,587 --> 00:40:26,340
)
573
00:40:26,424 --> 00:40:28,092
-Hand me your radio.
-Sir.
574
00:40:28,717 --> 00:40:32,847
J tense music playing J
575
00:40:33,556 --> 00:40:35,683
-Comms are down?
-[Parangosky] Sergeant Malya...
576
00:40:35,766 --> 00:40:38,686
find Master Chief and the girl
and bring them here.
577
00:40:38,769 --> 00:40:39,603
Yes, ma‘'am.
578
00:40:45,234 --> 00:40:46,402
[grunts]
579
00:41:01,792 --> 00:41:03,711
-Hey!
-Help! Please!
580
00:41:03,794 --> 00:41:05,546
-Please, I need your help!
-What are you doing?
581
00:41:05,629 --> 00:41:07,673
Marine! Halsey's ship is on the tarmac.
582
00:41:07,756 --> 00:41:09,467
-Do not let it leave the ground!
-Yes, ma'am!
583
00:41:09,550 --> 00:41:11,218
Shoot it down if you have to!
584
00:41:11,302 --> 00:41:13,095
[Makee yelping]
585
00:41:13,762 --> 00:41:14,722
Where's Master Chief?
586
00:41:14,805 --> 00:41:15,890
Two other Spartans attacked him.
587
00:41:15,973 --> 00:41:17,016
-She's lying.
-I'm not!
588
00:41:17,099 --> 00:41:18,434
-Shut your mouth.
-That's enough.
589
00:41:18,893 --> 00:41:20,769
-[Makee] Let go of me!
-Go find Master Chief.
590
00:41:22,146 --> 00:41:23,147
You stay here.
591
00:41:23,230 --> 00:41:24,690
-Please!
-Not another word.
592
00:41:26,108 --> 00:41:27,902
[speaking Sangheili]
593
00:41:35,701 --> 00:41:37,244
[Cortana] The left leg servo
is out of spec.
594
00:41:37,328 --> 00:41:38,454
Take out his knee.
595
00:41:38,913 --> 00:41:40,247
Riz, six o'clock.
596
00:41:43,626 --> 00:41:45,753
[grunting]
597
00:41:47,087 --> 00:41:47,922
[Vannak] Get up!
598
00:41:48,631 --> 00:41:50,007
You're coming with us!
599
00:41:50,841 --> 00:41:52,134
[Cortana] Accessing Warthog.
600
00:41:52,843 --> 00:41:55,054
-lengine revs]
-Slide right.
601
00:41:57,306 --> 00:41:58,265
[Vannak grunts]
602
00:42:07,858 --> 00:42:10,444
[engine revving]
603
00:42:11,529 --> 00:42:12,780
[Cortana] Chief, the cable.
604
00:42:34,969 --> 00:42:36,554
[grunting]
605
00:42:37,930 --> 00:42:42,893
)
606
00:42:44,520 --> 00:42:45,980
[John groans]
607
00:42:46,063 --> 00:42:49,650
-[alarm blaring]
-Containment pattern Delta 5-1-6-4!
608
00:42:50,234 --> 00:42:52,486
Do not let that ship take off!
609
00:42:54,863 --> 00:42:56,282
We're out of time. We have to go.
610
00:42:57,283 --> 00:43:00,035
Your Spartans aren't coming. Let's go!
611
00:43:00,119 --> 00:43:01,704
Not yet.
612
00:43:02,413 --> 00:43:05,124
)
613
00:43:05,207 --> 00:43:07,376
[grunts]
614
00:43:16,427 --> 00:43:19,054
[Cortana] Two more shots
to disable Vannak's shields.
615
00:43:22,808 --> 00:43:24,935
Doesn't have to end this way, Chief.
616
00:43:25,561 --> 00:43:26,478
[Kai] Chief!
617
00:43:27,646 --> 00:43:29,356
[grunting]
618
00:43:29,440 --> 00:43:33,193
)
619
00:43:39,408 --> 00:43:40,826
[Vannak] Take the shot, Riz.
620
00:43:41,535 --> 00:43:45,831
Exactly how did you manage
to get away from two Spartans?
621
00:43:45,914 --> 00:43:48,584
John spoke with someone in his head.
622
00:43:49,168 --> 00:43:50,002
Cortana.
623
00:43:50,085 --> 00:43:52,004
He sent me away, but they found him.
624
00:43:52,796 --> 00:43:54,548
Halsey. It has to be Dr. Halsey.
625
00:43:54,632 --> 00:43:55,633
Halsey?
626
00:43:55,716 --> 00:43:58,218
-Where's Dr. Halsey now?
-l don't know!
627
00:43:58,302 --> 00:44:00,054
John sent me to find you.
He needs your help--
628
00:44:00,137 --> 00:44:01,180
Keep her away!
629
00:44:01,263 --> 00:44:03,641
It was her voice
on the recording from Gladius.
630
00:44:03,724 --> 00:44:06,101
I heard you!
You slaughtered that entire crew.
631
00:44:07,019 --> 00:44:08,062
I had no choice.
632
00:44:08,145 --> 00:44:10,356
-S0, it's true.
-Malya!
633
00:44:10,439 --> 00:44:11,607
I'm sorry.
634
00:44:11,690 --> 00:44:13,233
No, no! Please! Talk to John.
635
00:44:13,317 --> 00:44:14,568
He knows who I really am.
636
00:44:14,652 --> 00:44:16,403
When John finds out,
he'll kill you himself.
637
00:44:16,487 --> 00:44:17,655
No, no, please!
638
00:44:18,280 --> 00:44:19,531
Please!
639
00:44:19,615 --> 00:44:21,909
[screams]
640
00:44:21,992 --> 00:44:24,244
[sizzling]
641
00:44:24,328 --> 00:44:25,579
Don't!
642
00:44:31,835 --> 00:44:33,754
Humans are the problem.
643
00:44:36,840 --> 00:44:38,217
[Vannak] I said take the shot!
644
00:44:39,968 --> 00:44:43,263
Riz... it's me.
645
00:44:50,688 --> 00:44:51,855
[Makee gasping]
646
00:44:52,981 --> 00:44:54,441
You'll pay for this.
647
00:44:56,110 --> 00:44:59,613
[speaking Sangheili]
648
00:45:01,865 --> 00:45:02,783
No!
649
00:45:04,702 --> 00:45:09,707
[all scream]
650
00:45:12,626 --> 00:45:15,504
[breathing heavily]
651
00:45:21,301 --> 00:45:24,179
I ehtereal music playing 7
652
00:45:25,639 --> 00:45:26,473
Goodbye, John.
653
00:45:28,642 --> 00:45:29,476
No.
654
00:45:30,561 --> 00:45:34,648
)
655
00:45:39,194 --> 00:45:42,239
[low rumbling]
656
00:45:48,829 --> 00:45:51,832
I ending theme music playing J
46299
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.