All language subtitles for Fourteen.-2020.HDRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,102 --> 00:00:03,109 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:01:01,779 --> 00:01:03,545 It's all right, I'll be right back. 3 00:01:10,654 --> 00:01:12,020 So can I come over later? 4 00:01:12,022 --> 00:01:13,088 I can't stay long, 5 00:01:13,090 --> 00:01:15,090 I'm just gonna pick up the manuscript and run. 6 00:01:17,027 --> 00:01:19,861 I can come in for a little while, I just can't stay long. 7 00:01:20,964 --> 00:01:21,930 I have a date. 8 00:01:21,932 --> 00:01:23,198 I think it's a date anyway. 9 00:01:27,104 --> 00:01:28,337 No. 10 00:01:28,339 --> 00:01:29,271 No, why do you think I would do that? 11 00:01:29,273 --> 00:01:30,772 I have I ever shown any signs 12 00:01:30,774 --> 00:01:32,441 of getting back together with him? 13 00:01:34,445 --> 00:01:36,278 No, that would be you who would do that, not me, 14 00:01:36,280 --> 00:01:37,245 you're projecting. 15 00:01:41,318 --> 00:01:43,785 Listen, I need to get back in there, okay, bye. 16 00:01:48,225 --> 00:01:49,057 Okay. 17 00:01:51,495 --> 00:01:54,229 A friend of mine just got here, I have to go. 18 00:02:03,173 --> 00:02:05,207 Well, they're gonna call me, right? 19 00:02:06,477 --> 00:02:08,043 So there's nothing I can do? 20 00:02:10,547 --> 00:02:13,148 Listen, I really have to go. 21 00:02:13,150 --> 00:02:15,951 All right, see you tomorrow, bye. 22 00:02:20,858 --> 00:02:21,690 Who was that? 23 00:02:21,692 --> 00:02:22,958 My supervisor. 24 00:02:24,228 --> 00:02:25,594 It sounded like you were talking to a telemarketer. 25 00:02:25,596 --> 00:02:28,663 I wish, I wish she was into telemarketing. 26 00:02:31,735 --> 00:02:33,535 So where's the manuscript? 27 00:02:33,537 --> 00:02:34,403 Oh, right. 28 00:02:40,110 --> 00:02:41,109 Where is it? 29 00:02:42,346 --> 00:02:44,012 Thought you said you found it? 30 00:02:44,014 --> 00:02:45,781 I did, I just pulled it out this morning. 31 00:02:47,050 --> 00:02:48,850 So how did it get lost if you just pulled it out? 32 00:02:48,852 --> 00:02:49,651 Hang on. 33 00:02:53,357 --> 00:02:54,556 It was under something. 34 00:02:54,558 --> 00:02:55,490 Thanks. 35 00:02:59,029 --> 00:03:00,796 So you got up to page 25. 36 00:03:01,899 --> 00:03:03,265 I told you I wasn't finished with it. 37 00:03:03,267 --> 00:03:04,132 Yeah but, 38 00:03:05,769 --> 00:03:06,868 okay, thanks. 39 00:03:08,038 --> 00:03:09,237 I'll finish it if you give it back. 40 00:03:09,239 --> 00:03:10,105 Okay. 41 00:03:13,143 --> 00:03:15,277 I'm going out for a smoke, come with me? 42 00:03:16,547 --> 00:03:17,946 Sure. 43 00:03:17,948 --> 00:03:19,948 The landlady won't let me smoke in here. 44 00:03:21,952 --> 00:03:23,452 Can't blame her. 45 00:03:23,454 --> 00:03:25,620 I tried it anyway, she was up here instantly. 46 00:03:25,622 --> 00:03:29,057 People have superpowers for detecting other people smoking. 47 00:03:29,059 --> 00:03:31,827 If I'd been selling a body part, no one would bother me. 48 00:03:31,829 --> 00:03:33,295 All your old landlords will never be able 49 00:03:33,297 --> 00:03:35,096 to get that smell out. 50 00:03:35,098 --> 00:03:37,098 They have to tear the building down to start over. 51 00:03:37,100 --> 00:03:39,501 Some of that smell is from your cigarettes, you know. 52 00:03:39,503 --> 00:03:40,368 Yeah. 53 00:03:59,923 --> 00:04:02,257 So what'd your supervisor want to talk about? 54 00:04:02,259 --> 00:04:03,091 Nothing. 55 00:04:04,294 --> 00:04:06,127 One of my cases went missing a week ago, 56 00:04:06,129 --> 00:04:08,296 two weeks ago with her whole family. 57 00:04:08,298 --> 00:04:09,631 They followed the welfare checks 58 00:04:09,633 --> 00:04:10,866 and found them in a different area, 59 00:04:10,868 --> 00:04:12,434 so another social worker is taking over 60 00:04:12,436 --> 00:04:14,970 and I need to do knowledge transfer. 61 00:04:14,972 --> 00:04:17,939 Was it so urgent she had to call you at home? 62 00:04:17,941 --> 00:04:19,007 No. 63 00:04:19,009 --> 00:04:20,609 We found out about this days ago, 64 00:04:20,611 --> 00:04:23,245 I think this gal just gets lonely and picks up the phone. 65 00:04:26,116 --> 00:04:27,482 Really a sweet kid. 66 00:04:27,484 --> 00:04:28,783 Family's a piece of work though, 67 00:04:28,785 --> 00:04:30,218 I hope this new caseworker's good. 68 00:04:35,225 --> 00:04:36,791 So what's up with this date? 69 00:04:37,961 --> 00:04:39,194 I can't tell if it's a date or not. 70 00:04:39,196 --> 00:04:41,162 You remember David Marshall? 71 00:04:41,164 --> 00:04:42,464 Of course I remember him, he's the date? 72 00:04:42,466 --> 00:04:43,298 Yeah. 73 00:04:44,234 --> 00:04:45,166 Well that's bizarre. 74 00:04:45,168 --> 00:04:46,835 Where'd you run across him? 75 00:04:46,837 --> 00:04:49,638 He gave one of the aides at school a ride home from work. 76 00:04:49,640 --> 00:04:51,206 Turns out he's a writer, 77 00:04:51,208 --> 00:04:53,341 and he's a reader for Electric Literature. 78 00:04:53,343 --> 00:04:55,076 I told him I submitted a story there, 79 00:04:55,078 --> 00:04:58,213 so he wants to have dinner and talk about it. 80 00:04:58,215 --> 00:05:00,348 So, it's a date if he was just pretending 81 00:05:00,350 --> 00:05:01,650 to care about the story, 82 00:05:01,652 --> 00:05:04,019 and it's not a date if he was being honest. 83 00:05:04,021 --> 00:05:05,053 Well, no one ever hook up 84 00:05:05,055 --> 00:05:06,755 to say you had to be honest about it. 85 00:05:10,727 --> 00:05:13,228 What I really want, is a dessert. 86 00:05:17,668 --> 00:05:19,267 You're not interested in him? 87 00:05:20,871 --> 00:05:22,437 I don't know, I don't know him really. 88 00:05:22,439 --> 00:05:23,438 You know him well enough. 89 00:05:23,440 --> 00:05:25,006 Is that aide his girlfriend? 90 00:05:26,443 --> 00:05:28,043 He asked me to dinner right in front of her, 91 00:05:28,045 --> 00:05:29,244 so I'm guessing no. 92 00:05:30,280 --> 00:05:31,746 He is good-looking. 93 00:05:31,748 --> 00:05:33,682 He looks better now. 94 00:05:33,684 --> 00:05:34,916 Really? 95 00:05:34,918 --> 00:05:37,252 Yeah, he lost weight or something. 96 00:05:37,254 --> 00:05:40,121 He was wearing a suit with his tie loosened. 97 00:05:40,123 --> 00:05:42,057 Did he seem nervous when he asked you to dinner? 98 00:05:42,059 --> 00:05:43,291 No. 99 00:05:43,293 --> 00:05:44,759 As cool as a cucumber. 100 00:05:45,596 --> 00:05:47,329 Yeah, of course he'd be cool. 101 00:05:48,298 --> 00:05:50,198 I say he's trying to get in your pants. 102 00:05:53,770 --> 00:05:56,237 You know, you have this tendency to think that, 103 00:05:56,239 --> 00:05:57,806 people are insulting you when they try and fuck you. 104 00:05:57,808 --> 00:05:59,207 Just take it as a compliment. 105 00:06:02,312 --> 00:06:03,945 The trouble is they like 106 00:06:03,947 --> 00:06:05,280 actually, literally insult you more often than not. 107 00:06:05,282 --> 00:06:07,616 There's no such thing as a literal insult. 108 00:06:08,452 --> 00:06:10,285 It's just a phrase. 109 00:06:10,287 --> 00:06:12,387 Don't use it, you're destroying a perfectly good word. 110 00:06:13,423 --> 00:06:15,256 You wanna come with me? 111 00:06:15,258 --> 00:06:16,157 For what? 112 00:06:16,159 --> 00:06:17,292 A dessert. 113 00:06:18,228 --> 00:06:19,060 Where? 114 00:06:20,163 --> 00:06:21,630 The diner, on Rogers. 115 00:06:22,633 --> 00:06:23,732 I'll walk with you. 116 00:06:28,305 --> 00:06:29,337 Jo says hi. 117 00:06:30,140 --> 00:06:30,939 Jo Mitchel? 118 00:06:30,941 --> 00:06:32,140 Mm-hmm. 119 00:06:32,142 --> 00:06:33,274 You still see her? 120 00:06:33,276 --> 00:06:34,843 Oh yeah. 121 00:06:34,845 --> 00:06:36,344 How's she doing? 122 00:06:36,346 --> 00:06:37,846 She's pretty good. 123 00:06:37,848 --> 00:06:38,847 What's she up to? 124 00:06:41,585 --> 00:06:43,284 She's a social worker. 125 00:06:43,286 --> 00:06:44,085 Really? 126 00:06:44,087 --> 00:06:44,919 Mm-hmm. 127 00:06:45,756 --> 00:06:47,322 She works with adolescents. 128 00:06:48,425 --> 00:06:50,258 She's working with some state agency. 129 00:06:51,628 --> 00:06:53,862 It's great that you two are still in touch. 130 00:06:55,198 --> 00:06:57,799 You two were always a bit of an odd couple. 131 00:06:57,801 --> 00:06:58,933 Really, how? 132 00:07:00,037 --> 00:07:01,336 You know. 133 00:07:01,338 --> 00:07:02,437 Jo can be a pretty tough customer. 134 00:07:04,474 --> 00:07:05,340 Yeah, I guess. 135 00:07:06,343 --> 00:07:07,709 Cutting is the precise word. 136 00:07:07,711 --> 00:07:09,844 She can be very cutting in her comments. 137 00:07:09,846 --> 00:07:11,446 Did she cut you? 138 00:07:11,448 --> 00:07:12,280 Not me, per se. 139 00:07:18,889 --> 00:07:21,089 How do you like your job? 140 00:07:23,160 --> 00:07:25,694 I don't know, it's a tough job. 141 00:07:25,696 --> 00:07:27,028 It's kind of exhausting. 142 00:07:28,231 --> 00:07:31,066 Jennifer is completely exhausted all the time. 143 00:07:31,068 --> 00:07:33,201 The gig is really putting her through hell. 144 00:07:33,203 --> 00:07:35,170 That's a good description of it. 145 00:07:35,172 --> 00:07:36,571 I guess I shouldn't be talking to you 146 00:07:36,573 --> 00:07:38,640 about how much she hates her job. 147 00:07:38,642 --> 00:07:39,874 It's cool. 148 00:07:39,876 --> 00:07:40,975 I just assume in advance that anyone 149 00:07:40,977 --> 00:07:42,844 who has our job would hate it. 150 00:07:42,846 --> 00:07:43,912 Everyone hates it? 151 00:07:45,215 --> 00:07:46,848 Yeah, basically. 152 00:07:46,850 --> 00:07:48,316 Teachers aide jobs are a lot of work 153 00:07:48,318 --> 00:07:50,251 and they hardly pay anything. 154 00:07:50,253 --> 00:07:52,587 It's really hard to get a full-time education position, 155 00:07:52,589 --> 00:07:56,391 so people bounce around in these aide jobs. 156 00:07:56,393 --> 00:07:59,260 I'm working on getting my Masters part-time. 157 00:07:59,262 --> 00:08:00,528 I'm getting close to finishing, 158 00:08:00,530 --> 00:08:03,364 and hopefully that should expand my options. 159 00:08:03,366 --> 00:08:06,534 So, so you guys work on your degrees, 160 00:08:06,536 --> 00:08:08,670 while working these killer jobs? 161 00:08:08,672 --> 00:08:09,504 Yes. 162 00:08:11,041 --> 00:08:14,042 And you do your writing on the side, in your case? 163 00:08:14,044 --> 00:08:15,343 Thank God for summers. 164 00:08:20,684 --> 00:08:21,816 I liked your story. 165 00:08:23,954 --> 00:08:24,786 Thanks. 166 00:08:26,456 --> 00:08:29,424 I was expecting something different. 167 00:08:29,426 --> 00:08:30,525 How so? 168 00:08:31,762 --> 00:08:34,062 It's very quiet, not a lot of frills to the writing, 169 00:08:34,064 --> 00:08:34,929 I like that. 170 00:08:36,266 --> 00:08:38,533 Why'd you make the central character a man? 171 00:08:39,703 --> 00:08:42,237 It was just based on a story a guy told me. 172 00:08:42,239 --> 00:08:43,037 True story? 173 00:08:44,941 --> 00:08:47,709 Kind of, there really was a squirrel who got sick, 174 00:08:47,711 --> 00:08:49,611 but the real life guy didn't take care of it 175 00:08:49,613 --> 00:08:51,112 the way the character does. 176 00:08:51,915 --> 00:08:53,548 Was the little girl real? 177 00:08:53,550 --> 00:08:55,116 No, I made her up. 178 00:08:57,220 --> 00:08:58,219 What about you? 179 00:08:58,221 --> 00:08:59,387 You're not a quiet writer? 180 00:09:00,624 --> 00:09:02,123 I've been a bad boy. 181 00:09:03,226 --> 00:09:04,125 I was always trying to get attention 182 00:09:04,127 --> 00:09:05,293 and people gave it to me. 183 00:09:05,295 --> 00:09:08,630 Now I just want to communicate, it's not that easy. 184 00:09:10,100 --> 00:09:11,733 You haven't read any of my stuff? 185 00:09:12,969 --> 00:09:14,068 Don't read anything yet. 186 00:09:14,070 --> 00:09:15,470 Give me another 10 years. 187 00:09:24,147 --> 00:09:26,514 Thanks for dinner, it was really nice to see you again. 188 00:09:26,516 --> 00:09:27,882 It was nice to see you. 189 00:09:31,621 --> 00:09:32,687 Let's do it again. 190 00:09:33,456 --> 00:09:35,256 Yeah, that would be great. 191 00:09:39,696 --> 00:09:41,496 Thanks for everything, goodnight. 192 00:09:41,498 --> 00:09:42,564 Goodnight. 193 00:10:08,358 --> 00:10:09,457 Hello? 194 00:10:13,063 --> 00:10:16,030 You've got the right number Mara, this is Josh, Jo's... 195 00:10:18,468 --> 00:10:20,401 Yeah, I've heard a lot about you, too. 196 00:10:23,139 --> 00:10:25,373 Yeah, I just grabbed her phone 'cause she's asleep 197 00:10:25,375 --> 00:10:27,508 and I didn't want to wake her. 198 00:10:27,510 --> 00:10:29,043 She lost her job this morning. 199 00:10:30,480 --> 00:10:32,247 Yeah, she was blindsided. 200 00:10:32,249 --> 00:10:34,148 I was blindsided for sure. 201 00:10:35,318 --> 00:10:37,485 She was pretty upset about it so 202 00:10:37,487 --> 00:10:39,153 I just didn't want to wake her, 203 00:10:39,155 --> 00:10:40,722 I wanted to let her sleep it off. 204 00:10:42,525 --> 00:10:45,093 But we're on, we're totally on. 205 00:10:46,429 --> 00:10:48,096 Yeah, she's looking forward to it. 206 00:10:50,400 --> 00:10:52,934 Yeah, I see you know her well. 207 00:10:52,936 --> 00:10:55,637 Yeah, don't worry, I will get her there. 208 00:10:59,576 --> 00:11:01,509 Yeah, it'll be great to see you in the flesh, 209 00:11:01,511 --> 00:11:02,810 at long last. 210 00:11:04,281 --> 00:11:05,847 Do you know where we're meeting? 211 00:11:08,518 --> 00:11:09,684 Never mind, I don't need to know 212 00:11:09,686 --> 00:11:11,319 where we're going, she knows. 213 00:11:12,555 --> 00:11:13,421 Okay great. 214 00:11:14,424 --> 00:11:16,357 All right, I'll see you soon. 215 00:11:16,359 --> 00:11:18,026 Yeah, I'm excited about it, bye. 216 00:11:26,937 --> 00:11:28,369 Hey, what's going on here? 217 00:11:28,371 --> 00:11:30,138 We've been displaced, man. 218 00:11:36,446 --> 00:11:39,247 The goal is to violate the spirit of the law. 219 00:11:39,249 --> 00:11:41,582 The goes is load up on as much risk as you can, 220 00:11:41,584 --> 00:11:42,951 without getting caught. 221 00:11:42,953 --> 00:11:45,553 So they're just completely out in the open. 222 00:11:45,555 --> 00:11:47,655 Completely out in the open. 223 00:11:47,657 --> 00:11:49,457 They just openly talk. 224 00:11:49,459 --> 00:11:51,659 Take your worst idea about corporate culture, 225 00:11:51,661 --> 00:11:53,628 and double or triple it, that's what it's like. 226 00:11:53,630 --> 00:11:55,330 It's a totally different universe. 227 00:11:55,332 --> 00:11:57,932 Do they know you're a pinko democrat? 228 00:11:57,934 --> 00:11:59,467 It doesn't come up. 229 00:11:59,469 --> 00:12:01,135 I don't have a lot of heartfelt conversations there. 230 00:12:01,137 --> 00:12:02,470 The people I hang out with 231 00:12:02,472 --> 00:12:04,739 are mostly the Indian guys who do contract work. 232 00:12:04,741 --> 00:12:06,808 What's it like being in the middle of that, though? 233 00:12:06,810 --> 00:12:08,476 Doesn't it get to you? 234 00:12:08,478 --> 00:12:10,078 I guess I'm just used to it. 235 00:12:10,080 --> 00:12:12,480 I've been working financial jobs a long time now. 236 00:12:12,482 --> 00:12:14,415 You just do what you're paid for, 237 00:12:14,417 --> 00:12:17,485 and hope these guys don't bring the world down. 238 00:12:17,487 --> 00:12:18,920 I know I'm not gonna show up for morning meeting. 239 00:12:18,922 --> 00:12:20,588 This is not gonna happen. 240 00:12:20,590 --> 00:12:22,190 That's the whole reason I picked a job 241 00:12:22,192 --> 00:12:24,092 where I could set my own hours. 242 00:12:24,094 --> 00:12:25,960 When's the last time they spoke to you about anything? 243 00:12:25,962 --> 00:12:27,295 They never spoke to me about anything. 244 00:12:27,297 --> 00:12:29,263 Well they spoke to you that one time, right, 245 00:12:29,265 --> 00:12:30,598 when you missed that appointment? 246 00:12:30,600 --> 00:12:31,833 Yeah, but they said that wasn't a problem. 247 00:12:31,835 --> 00:12:33,468 I mean at the time they were fine with it. 248 00:12:33,470 --> 00:12:35,003 What they really cared about, 249 00:12:35,005 --> 00:12:36,804 was me missing the dumb-ass morning meetings, 250 00:12:36,806 --> 00:12:38,473 which lots of people miss, not just me. 251 00:12:38,475 --> 00:12:40,708 Well Jo it sucked they didn't give you any warning, 252 00:12:40,710 --> 00:12:42,176 but for future reference you should make 253 00:12:42,178 --> 00:12:43,511 a little mental note to yourself 254 00:12:43,513 --> 00:12:45,680 that when people tell you they don't care 255 00:12:45,682 --> 00:12:48,516 about lateness and no-shows, they are lying, 256 00:12:48,518 --> 00:12:50,885 and they really do care, no matter what they say. 257 00:12:50,887 --> 00:12:52,153 I mean, you've been here for how... 258 00:12:52,155 --> 00:12:53,554 It wasn't about that, 259 00:12:53,556 --> 00:12:54,989 I don't even think it was about the meetings. 260 00:12:54,991 --> 00:12:57,291 This supervisor and I have been butting heads 261 00:12:57,293 --> 00:12:58,793 the whole time I've been there. 262 00:12:58,795 --> 00:13:00,528 You think she wanted you gone? 263 00:13:00,530 --> 00:13:01,629 As far as she's concerned, 264 00:13:01,631 --> 00:13:03,965 I was just put there to make her life difficult. 265 00:13:03,967 --> 00:13:05,466 She's a total stress-ball, 266 00:13:05,468 --> 00:13:08,569 anything new or anything challenging just freaks her out. 267 00:13:08,571 --> 00:13:10,071 I tried to organize regular group meetings 268 00:13:10,073 --> 00:13:11,539 so we could compare notes. 269 00:13:11,541 --> 00:13:13,374 She just wants to do one-on-one supervision 270 00:13:13,376 --> 00:13:14,709 because that's what she's used to. 271 00:13:14,711 --> 00:13:16,544 That's why I tried to set up a support group 272 00:13:16,546 --> 00:13:17,912 for the staff at my hospital, 273 00:13:17,914 --> 00:13:19,580 because the doctors can be so fucking insensitive 274 00:13:19,582 --> 00:13:22,784 to women there, and so on and so on. 275 00:13:24,687 --> 00:13:26,421 How's the job market? 276 00:13:26,423 --> 00:13:28,089 It's good, they're desperate for social workers. 277 00:13:28,091 --> 00:13:32,360 I just have to, I have to file some paperwork. 278 00:13:32,362 --> 00:13:33,761 What kind of paperwork? 279 00:13:33,763 --> 00:13:35,196 My continuing education. 280 00:13:35,198 --> 00:13:36,564 There's a form you can file. 281 00:13:36,566 --> 00:13:38,633 You get an extra year if you haven't completed it. 282 00:13:39,702 --> 00:13:40,902 You mean you have to take some classes 283 00:13:40,904 --> 00:13:42,336 before you can work again? 284 00:13:42,338 --> 00:13:43,671 No, I just have to file this form, 285 00:13:43,673 --> 00:13:46,074 and then I'll work while I'm taking the classes. 286 00:13:47,510 --> 00:13:49,110 You want to file that form right away then, right? 287 00:13:49,112 --> 00:13:50,044 Yeah. 288 00:13:50,046 --> 00:13:50,778 You know where to find it? 289 00:13:50,780 --> 00:13:52,046 No, I can ask someone. 290 00:13:52,048 --> 00:13:53,414 I can help you with it later on, okay? 291 00:13:53,416 --> 00:13:54,682 You don't want to leave this hanging. 292 00:13:54,684 --> 00:13:55,883 I won't. 293 00:13:55,885 --> 00:13:56,918 We'll do it later. 294 00:14:21,044 --> 00:14:22,844 Your hands are cold from the beer. 295 00:14:25,548 --> 00:14:26,347 Warmer? 296 00:14:27,917 --> 00:14:28,783 Yes. 297 00:14:31,621 --> 00:14:34,622 This is hard to do with your shirt and bra in the way. 298 00:14:36,993 --> 00:14:37,859 Better? 299 00:14:40,130 --> 00:14:41,662 A little. 300 00:14:41,664 --> 00:14:43,364 You want me to take 'em off? 301 00:14:45,668 --> 00:14:47,235 This girl is the love of my life. 302 00:14:47,237 --> 00:14:49,604 I don't care, I'll take 'em off. 303 00:14:49,606 --> 00:14:50,805 Keep your fuckin' bra on, Jo. 304 00:14:50,807 --> 00:14:54,609 It's actually a really nice, expensive bra. 305 00:14:54,611 --> 00:14:57,111 But to him it's just something in the way. 306 00:14:57,113 --> 00:14:59,847 That would be an accurate description of my priorities. 307 00:14:59,849 --> 00:15:02,416 I have drawers full of nice lingerie 308 00:15:02,418 --> 00:15:04,752 that are going to waste because he doesn't care. 309 00:15:04,754 --> 00:15:05,786 What can I say? 310 00:15:05,788 --> 00:15:07,355 It's not my thing. 311 00:15:07,357 --> 00:15:09,023 Me neither, actually. 312 00:15:09,025 --> 00:15:11,125 Not into the frills. 313 00:15:11,127 --> 00:15:12,293 Fancy lingerie makes me feel 314 00:15:12,295 --> 00:15:13,594 like I'm in a play or something. 315 00:15:13,596 --> 00:15:15,129 What's wrong with being in a play? 316 00:15:15,131 --> 00:15:18,199 I don't know, I can't pull it off, it makes me feel silly. 317 00:15:19,469 --> 00:15:21,702 How do you feel about lingerie, Jonathan? 318 00:15:22,672 --> 00:15:23,771 Who me? 319 00:15:24,674 --> 00:15:27,275 He's into it, I can tell. 320 00:15:27,277 --> 00:15:28,309 Right? 321 00:15:28,311 --> 00:15:29,844 Sure, I like lingerie. 322 00:15:29,846 --> 00:15:31,145 I saw you perk up 323 00:15:31,147 --> 00:15:33,147 when I mentioned that drawer of underwear. 324 00:15:33,149 --> 00:15:34,815 Just sitting here minding my own business. 325 00:15:34,817 --> 00:15:36,217 It's nothing to be ashamed of. 326 00:15:36,219 --> 00:15:37,018 It's not weird to like lingerie, is it? 327 00:15:37,020 --> 00:15:38,052 Don't mind her. 328 00:15:38,054 --> 00:15:39,620 Of course not, of course not. 329 00:15:39,622 --> 00:15:43,524 But all the incompatibility in this room, so sad. 330 00:15:43,526 --> 00:15:44,692 Lingerie incompatibility. 331 00:15:44,694 --> 00:15:48,062 Everyone's with the wrong lingerie partner. 332 00:15:48,064 --> 00:15:50,531 Hey, no swapping, I like this one. 333 00:16:00,643 --> 00:16:01,742 Do you know the name of the department 334 00:16:01,744 --> 00:16:02,944 that wants the form? 335 00:16:04,414 --> 00:16:05,713 It's the state 336 00:16:05,715 --> 00:16:07,615 education department, isn't it? 337 00:16:09,319 --> 00:16:10,751 Don't ask me. 338 00:16:12,355 --> 00:16:15,489 Okay, I see it, NYSED.gov. 339 00:16:15,491 --> 00:16:16,757 Yeah, that's it. 340 00:16:20,096 --> 00:16:21,662 Registration renewal. 341 00:16:23,499 --> 00:16:25,533 There's an email address here that you have to write to 342 00:16:25,535 --> 00:16:27,835 to get a registration renewal application. 343 00:16:27,837 --> 00:16:29,470 I've got that already. 344 00:16:30,506 --> 00:16:32,573 You've got the application? 345 00:16:32,575 --> 00:16:33,507 Yeah. 346 00:16:33,509 --> 00:16:34,242 Well, what do we want then? 347 00:16:34,244 --> 00:16:35,776 I've got that, 348 00:16:35,778 --> 00:16:37,078 but I need to file another form with that form, 349 00:16:37,080 --> 00:16:39,313 because I didn't do my continuing education. 350 00:16:43,853 --> 00:16:45,319 Yeah, okay I see it. 351 00:16:46,623 --> 00:16:48,956 You can file a registration renewal addendum. 352 00:16:49,892 --> 00:16:50,791 That's it. 353 00:16:53,263 --> 00:16:54,762 You can file it, but then you have to do 354 00:16:54,764 --> 00:16:58,099 all the continuing education from the last three years. 355 00:16:58,101 --> 00:16:59,133 Yeah I know. 356 00:16:59,135 --> 00:17:00,935 And this year's too. 357 00:17:00,937 --> 00:17:01,936 Yeah yeah, I know. 358 00:17:01,938 --> 00:17:03,938 Okay, I'm sending you a link to this form. 359 00:17:09,779 --> 00:17:12,146 Did you fill out the original form, the renewal? 360 00:17:13,783 --> 00:17:14,715 I'll do it. 361 00:17:15,718 --> 00:17:16,751 That form's online right? 362 00:17:16,753 --> 00:17:18,486 That's what it says here. 363 00:17:18,488 --> 00:17:20,488 They sent it to me on a piece of paper. 364 00:17:20,490 --> 00:17:21,455 Can you get it? 365 00:17:21,457 --> 00:17:23,024 Let's get it filled out now. 366 00:17:24,127 --> 00:17:26,327 All right, wait, I have to find it. 367 00:17:31,100 --> 00:17:34,001 I wish you had a full-length mirror somewhere. 368 00:17:34,003 --> 00:17:36,304 Sorry, I can get one if you want. 369 00:17:36,306 --> 00:17:37,638 You should get one, 370 00:17:37,640 --> 00:17:39,373 just put it right here on the bathroom door. 371 00:17:49,352 --> 00:17:51,452 I make this big embarrassing confession, 372 00:17:51,454 --> 00:17:52,653 and then you go off to the bathroom 373 00:17:52,655 --> 00:17:54,188 and leave me here to stew. 374 00:17:54,190 --> 00:17:56,691 I wanted to have a clear mind to discuss it. 375 00:17:56,693 --> 00:17:58,926 We do not need to discuss it. 376 00:17:58,928 --> 00:18:01,696 I just said it because... 377 00:18:01,698 --> 00:18:03,931 Because I asked you, right? 378 00:18:03,933 --> 00:18:04,832 Right. 379 00:18:04,834 --> 00:18:05,766 So go ahead, it's cool. 380 00:18:06,969 --> 00:18:09,103 I don't know what else there is to say. 381 00:18:10,039 --> 00:18:12,006 I could give you an origin story. 382 00:18:12,008 --> 00:18:12,873 Okay. 383 00:18:14,043 --> 00:18:15,810 It's not really an origin story, 384 00:18:15,812 --> 00:18:18,112 but it's the origin of me thinking about it. 385 00:18:19,282 --> 00:18:21,816 The origin story is, one time years ago 386 00:18:21,818 --> 00:18:24,485 I went to the movies with two friends, female friends, 387 00:18:24,487 --> 00:18:27,221 and they sat on either side of me, 388 00:18:27,223 --> 00:18:30,024 and I wound up holding hands with both of them 389 00:18:30,026 --> 00:18:31,292 at the same time, 390 00:18:31,294 --> 00:18:33,794 and it was extremely strange. 391 00:18:33,796 --> 00:18:37,898 It was totally different from holding hands with one person, 392 00:18:37,900 --> 00:18:38,966 and I got so distracted 393 00:18:38,968 --> 00:18:41,635 that I couldn't pay attention to the film, 394 00:18:41,637 --> 00:18:45,139 and now I can barely remember a single thing about it. 395 00:18:47,877 --> 00:18:49,343 That's the origin? 396 00:18:49,345 --> 00:18:50,211 Basically. 397 00:18:51,714 --> 00:18:53,581 I don't think it had really occurred to me before then. 398 00:18:55,585 --> 00:18:58,886 It's not about watching two women do each other. 399 00:18:58,888 --> 00:19:01,489 I mean, I wouldn't kick them out of bed for that, 400 00:19:01,491 --> 00:19:05,059 but it's really more about me. 401 00:19:05,061 --> 00:19:06,894 What, about the two women doing you? 402 00:19:06,896 --> 00:19:09,997 Well yeah, about the two at once angle. 403 00:19:09,999 --> 00:19:12,099 So like, no personalities? 404 00:19:12,101 --> 00:19:13,534 I don't know, I wouldn't put it that way. 405 00:19:13,536 --> 00:19:15,936 It's not my philosophy of life or anything. 406 00:19:15,938 --> 00:19:18,005 No, it's fine, I'm just thinking out loud. 407 00:19:21,110 --> 00:19:22,576 I would consider doing that for you, 408 00:19:22,578 --> 00:19:24,078 if we could figure out some way that 409 00:19:24,080 --> 00:19:25,846 wouldn't be like, catastrophic. 410 00:19:25,848 --> 00:19:26,847 I really wasn't trying to put it 411 00:19:26,849 --> 00:19:29,016 on the docket or anything. 412 00:19:30,119 --> 00:19:31,585 It's just not that easy to pull off 413 00:19:31,587 --> 00:19:33,120 from a social point of view. 414 00:19:33,122 --> 00:19:34,188 Yeah, no shit. 415 00:19:37,260 --> 00:19:38,859 Jo's the one person I could think of 416 00:19:38,861 --> 00:19:39,927 who would probably do it, 417 00:19:39,929 --> 00:19:42,062 but I would totally never ever 418 00:19:42,064 --> 00:19:43,831 do anything like that with her. 419 00:19:44,934 --> 00:19:46,367 It seems pretty awkward with anyone. 420 00:19:46,369 --> 00:19:48,736 Yeah, maybe, but definitely not with Jo. 421 00:19:48,738 --> 00:19:51,071 I would feel as if I weren't even there. 422 00:19:51,073 --> 00:19:52,740 I thought you said she was a bit of a basket case? 423 00:19:52,742 --> 00:19:54,742 She is a basket case. 424 00:19:54,744 --> 00:19:57,478 But she would make you feel as if you weren't even there? 425 00:20:00,249 --> 00:20:02,383 This is weirding me out even to talk about it. 426 00:20:02,385 --> 00:20:05,052 Okay, let's focus, instead of Jo I swear, 427 00:20:05,054 --> 00:20:06,921 this is making me think about the right 428 00:20:06,923 --> 00:20:08,823 qualifications for the job. 429 00:20:10,226 --> 00:20:12,827 It has to be someone who can play a role, 430 00:20:12,829 --> 00:20:14,228 a secondary role. 431 00:20:16,933 --> 00:20:18,966 I have a friend, Susan, 432 00:20:18,968 --> 00:20:21,535 who has the exact perfect personality for the job. 433 00:20:24,106 --> 00:20:27,141 She would never do anything like that, she's very straight. 434 00:20:30,680 --> 00:20:32,813 All the people who are non-threatening enough to work 435 00:20:32,815 --> 00:20:34,482 are the ones you would never ask. 436 00:20:37,320 --> 00:20:40,621 That's really sweet of you to be putting so much effort 437 00:20:40,623 --> 00:20:41,989 into my little fantasy, 438 00:20:41,991 --> 00:20:44,792 but really it's okay. 439 00:20:44,794 --> 00:20:46,193 I'll keep thinking about it. 440 00:20:56,005 --> 00:20:59,173 Thanks for service above and beyond the call of duty. 441 00:20:59,175 --> 00:21:02,209 Yeah, maybe later I'll think about it and be like, 442 00:21:02,211 --> 00:21:04,512 did you actually say we were gonna do that? 443 00:21:18,628 --> 00:21:19,393 Uh oh. 444 00:21:19,395 --> 00:21:20,261 What? 445 00:21:25,902 --> 00:21:26,767 Hi. 446 00:21:28,237 --> 00:21:29,303 What's going on? 447 00:21:33,709 --> 00:21:34,642 What's the matter? 448 00:21:38,714 --> 00:21:40,080 Why are you crying? 449 00:21:41,851 --> 00:21:43,250 I don't see what you're so worried about, 450 00:21:43,252 --> 00:21:45,252 what are you afraid is going to happen? 451 00:21:49,058 --> 00:21:51,725 My mom is in town, I have a plan with her tonight. 452 00:21:55,231 --> 00:21:56,564 Well, she's my mom. 453 00:22:01,337 --> 00:22:03,504 I know, but she's still my mom, 454 00:22:03,506 --> 00:22:07,274 and when did I ever not see my mom when she was visiting? 455 00:22:10,913 --> 00:22:12,313 Oh, he's okay. 456 00:22:15,217 --> 00:22:16,850 Yeah, I mean he's all about 457 00:22:16,852 --> 00:22:18,719 the deficit and the gold standard, and that kind of thing, 458 00:22:18,721 --> 00:22:20,154 but basically he's okay. 459 00:22:25,194 --> 00:22:26,293 Okay. 460 00:22:27,229 --> 00:22:29,196 Okay, if you really need me to, 461 00:22:29,198 --> 00:22:30,297 I will cancel with her. 462 00:22:34,103 --> 00:22:35,502 Should we meet somewhere? 463 00:22:40,476 --> 00:22:43,110 All right, I'll come over when I'm done here. 464 00:22:44,647 --> 00:22:46,847 No, I can't, I'm tutoring. 465 00:22:51,487 --> 00:22:53,287 I'll text you when I'm almost there. 466 00:22:55,558 --> 00:22:57,791 Okay, see you soon. 467 00:23:12,274 --> 00:23:13,339 Hi. 468 00:23:13,341 --> 00:23:14,407 Listen, I'm really really sorry but, 469 00:23:15,411 --> 00:23:16,310 yeah. 470 00:23:19,448 --> 00:23:23,083 I really apologize, it's Jo, there's some kind of emergency. 471 00:23:27,156 --> 00:23:28,255 Yes. 472 00:23:31,193 --> 00:23:33,160 Knowing her she might cancel on me but, 473 00:23:33,162 --> 00:23:35,863 something's wrong at least, she's really in bad shape. 474 00:23:42,004 --> 00:23:43,604 Yeah, I don't know. 475 00:23:48,711 --> 00:23:50,277 Thank you so much. 476 00:23:51,213 --> 00:23:52,713 You don't mind being at my beck and call, 477 00:23:52,715 --> 00:23:54,581 I don't want to hang you and Paul up. 478 00:23:57,853 --> 00:23:58,686 Okay. 479 00:24:00,056 --> 00:24:01,321 Thank you for being so nice. 480 00:24:01,323 --> 00:24:03,023 Maybe I'll see you later then. 481 00:24:03,793 --> 00:24:05,392 Okay, bye bye. 482 00:24:21,143 --> 00:24:23,977 Sorry about that, we'll make up the time at the end. 483 00:24:23,979 --> 00:24:25,279 You don't have to do that. 484 00:24:26,415 --> 00:24:27,881 How's it going? 485 00:24:27,883 --> 00:24:28,982 I can't get it. 486 00:24:30,386 --> 00:24:33,020 - 25%. - Yeah, I have that. 487 00:24:33,022 --> 00:24:34,788 Of, what's of? 488 00:24:36,025 --> 00:24:37,357 Times. 489 00:24:37,359 --> 00:24:38,859 The budget. 490 00:24:38,861 --> 00:24:39,793 What's the budget? 491 00:24:41,197 --> 00:24:42,496 I don't know. 492 00:24:42,498 --> 00:24:44,465 We don't know what the budget it. 493 00:24:46,068 --> 00:24:48,602 - So that's X. - That's X. 494 00:24:49,705 --> 00:24:50,571 Is. 495 00:24:51,407 --> 00:24:52,806 Yeah, I know. 496 00:25:15,097 --> 00:25:15,963 Fuck! 497 00:25:29,445 --> 00:25:30,477 Hey. 498 00:25:30,479 --> 00:25:31,545 Josh hi, is Jo home? 499 00:25:33,449 --> 00:25:34,515 She's dead asleep. 500 00:25:35,918 --> 00:25:37,618 Listen, I canceled some important plans 501 00:25:37,620 --> 00:25:38,886 because she basically begged me 502 00:25:38,888 --> 00:25:40,254 on her hands and knees to come over here. 503 00:25:40,256 --> 00:25:43,390 I'll totally take responsibility for waking her up. 504 00:25:43,392 --> 00:25:45,559 She's not gonna wake up, she's down. 505 00:25:46,395 --> 00:25:47,961 Yeah, she's down, okay. 506 00:25:48,931 --> 00:25:49,797 Leaving. 507 00:25:54,403 --> 00:25:55,469 Listen, do you have any clue 508 00:25:55,471 --> 00:25:57,070 what's going on with her lately? 509 00:25:57,072 --> 00:25:59,606 I have no clue what happened today. 510 00:25:59,608 --> 00:26:01,942 The last I heard from her was two weeks ago. 511 00:26:01,944 --> 00:26:03,343 I got the same call that you got, 512 00:26:03,345 --> 00:26:04,845 except that she wanted drugs. 513 00:26:07,082 --> 00:26:08,315 So she's been alone? 514 00:26:08,317 --> 00:26:09,917 I just assumed she was hanging with you. 515 00:26:11,320 --> 00:26:12,953 I wouldn't say she's been alone, exactly, 516 00:26:12,955 --> 00:26:14,755 but she hasn't been hanging with me. 517 00:26:17,493 --> 00:26:19,459 What kind of drugs? 518 00:26:19,461 --> 00:26:20,360 Oxies. 519 00:26:20,362 --> 00:26:22,262 So that's what she just took? 520 00:26:22,264 --> 00:26:24,765 Yeah, and she's been drinking Wild Turkey. 521 00:26:26,335 --> 00:26:28,335 You think it's a good idea to give her drugs? 522 00:26:28,337 --> 00:26:29,503 I don't see how you're gonna stop her. 523 00:26:29,505 --> 00:26:30,671 You think if I'd have said no, 524 00:26:30,673 --> 00:26:32,406 she would have left it at that? 525 00:26:36,478 --> 00:26:38,645 I don't think it's a drug problem. 526 00:26:38,647 --> 00:26:40,948 Well, they don't seem to be helping any. 527 00:26:44,119 --> 00:26:45,619 I've seen a lot of drug problems, 528 00:26:45,621 --> 00:26:47,688 and it's something else. 529 00:26:49,391 --> 00:26:50,357 I'm not too so sure, 530 00:26:50,359 --> 00:26:51,625 I can't tell what's what anymore. 531 00:26:51,627 --> 00:26:52,893 It's something else, 532 00:26:52,895 --> 00:26:54,761 she needs to see a doctor or something. 533 00:27:11,213 --> 00:27:13,347 I'm backing off, I can't deal with it. 534 00:27:13,349 --> 00:27:16,183 She'll have to start solving her own problems. 535 00:27:16,185 --> 00:27:17,651 Or not. 536 00:27:17,653 --> 00:27:20,053 I can't be the point man on this anymore. 537 00:27:20,055 --> 00:27:21,555 It goes in cycles, right? 538 00:27:24,026 --> 00:27:25,959 Oh, thank you, what a great idea. 539 00:27:27,396 --> 00:27:29,129 I haven't finished my last one yet. 540 00:27:37,840 --> 00:27:40,107 What were we talking about? 541 00:27:40,109 --> 00:27:43,377 You and Jo, you've had a lot of ups and downs. 542 00:27:43,379 --> 00:27:44,244 I guess. 543 00:27:45,414 --> 00:27:46,947 I always feel like the last time was the worst time. 544 00:27:46,949 --> 00:27:48,582 My perspective is shot. 545 00:27:49,551 --> 00:27:50,450 Are you following all this, 546 00:27:50,452 --> 00:27:51,585 or do you need a scorecard? 547 00:27:52,721 --> 00:27:54,421 Obviously, she has some problems. 548 00:27:54,423 --> 00:27:56,890 Can you get her to see a doctor, a shrink? 549 00:27:56,892 --> 00:27:58,191 She's seen lots of those. 550 00:27:58,193 --> 00:28:01,628 She chews doctors up and spits them out. 551 00:28:21,150 --> 00:28:22,516 So a new guy? 552 00:28:23,585 --> 00:28:24,518 Yep, new guy. 553 00:28:25,921 --> 00:28:27,888 What, is something wrong already? 554 00:28:27,890 --> 00:28:29,423 No, nothing's wrong. 555 00:28:29,425 --> 00:28:31,325 He drives me out of my fucking mind half the time, 556 00:28:31,327 --> 00:28:32,125 but he's a good egg. 557 00:28:32,127 --> 00:28:33,160 What's he like? 558 00:28:36,265 --> 00:28:38,198 I don't know, what's anybody like? 559 00:28:41,236 --> 00:28:42,736 He's like a big puppy. 560 00:28:43,939 --> 00:28:46,573 Lots of enthusiasm, not the most practical guy in the world. 561 00:28:50,245 --> 00:28:53,146 Whoa, you always draw these hot guys. 562 00:28:53,148 --> 00:28:53,947 No I don't. 563 00:28:53,949 --> 00:28:55,549 You most certainly do. 564 00:28:57,853 --> 00:29:00,153 He does look good in this picture actually. 565 00:29:00,155 --> 00:29:01,088 You want to meet him? 566 00:29:01,090 --> 00:29:01,922 When? 567 00:29:03,025 --> 00:29:03,991 Tonight. 568 00:29:03,993 --> 00:29:05,258 Tonight, I don't know. 569 00:29:05,260 --> 00:29:06,460 What are you doing? 570 00:29:06,462 --> 00:29:07,661 Nothing, just going out. 571 00:29:08,797 --> 00:29:11,131 He won't mind people barging in on his date? 572 00:29:11,133 --> 00:29:12,366 He won't mind. 573 00:29:12,368 --> 00:29:13,934 We'll go to JFK first, then just stop by. 574 00:29:16,138 --> 00:29:17,671 I don't know, I'll let you know later, okay? 575 00:29:17,673 --> 00:29:18,705 Sure. 576 00:29:18,707 --> 00:29:19,706 Can I bring someone? 577 00:29:21,043 --> 00:29:23,710 Of course, who's this? 578 00:29:25,714 --> 00:29:26,712 The guy I'm seeing. 579 00:29:26,714 --> 00:29:27,713 Why didn't you mention this guy before? 580 00:29:27,716 --> 00:29:29,449 I don't know, you didn't ask. 581 00:29:31,987 --> 00:29:35,522 Hmm, I owe you money. 582 00:29:35,524 --> 00:29:36,623 Oh. 583 00:29:40,729 --> 00:29:41,595 200 584 00:29:42,731 --> 00:29:44,097 and 80, 585 00:29:46,802 --> 00:29:50,637 200, 90, 586 00:29:50,639 --> 00:29:51,638 I have the other five somewhere. 587 00:29:51,640 --> 00:29:53,006 Don't worry about the five. 588 00:29:53,008 --> 00:29:54,608 Wait wait wait. 589 00:30:02,184 --> 00:30:03,417 Thanks. 590 00:30:03,419 --> 00:30:04,284 Thank you. 591 00:30:05,187 --> 00:30:06,486 I told you I'd pay you back. 592 00:30:08,757 --> 00:30:09,723 So what does Tim do? 593 00:30:10,759 --> 00:30:13,760 He is an actor and a musician. 594 00:30:13,762 --> 00:30:14,928 What's he do for money? 595 00:30:14,930 --> 00:30:17,364 Works at some bakery in Tribecca, 596 00:30:17,366 --> 00:30:19,733 and another counter job too, in Williamsburg. 597 00:30:20,569 --> 00:30:22,269 What kind of music does he play? 598 00:30:23,705 --> 00:30:24,738 Some kind of jazz. 599 00:30:24,740 --> 00:30:26,139 I haven't heard him. 600 00:30:27,076 --> 00:30:28,675 Seriously, you've never, 601 00:30:28,677 --> 00:30:30,911 like you haven't seen him practice or anything? 602 00:30:41,890 --> 00:30:43,056 You just vanished. 603 00:30:43,058 --> 00:30:43,957 I got a brownie. 604 00:31:03,812 --> 00:31:06,379 You make me so mad sometimes. 605 00:31:06,381 --> 00:31:07,214 What? 606 00:31:08,417 --> 00:31:09,749 Here's this paper you wrote in school, 607 00:31:09,751 --> 00:31:11,651 and not only is your writing style beautiful, 608 00:31:11,653 --> 00:31:13,086 which I knew already, 609 00:31:13,088 --> 00:31:14,721 but you can tell just by reading it, 610 00:31:14,723 --> 00:31:15,989 that you've gone beyond the basics 611 00:31:15,991 --> 00:31:19,493 and you have a whole philosophy about whatever, 612 00:31:19,495 --> 00:31:20,594 family therapy. 613 00:31:20,596 --> 00:31:21,661 Structural family therapy. 614 00:31:21,663 --> 00:31:25,065 I'd give my eyeteeth to have that kind of, 615 00:31:26,301 --> 00:31:27,300 a tab on things. 616 00:31:32,107 --> 00:31:33,974 I think you're a genius with kids. 617 00:31:35,677 --> 00:31:37,377 Yeah I know, I'm good with kids. 618 00:31:40,449 --> 00:31:42,883 Is the 'support of girlfriend' issue again? 619 00:31:43,685 --> 00:31:44,918 No, I don't need support. 620 00:31:49,191 --> 00:31:52,526 Well, I'm sorry I make you angry. 621 00:31:53,695 --> 00:31:55,095 I'm going out for a smoke. 622 00:32:01,670 --> 00:32:02,769 Did I tell you I'm gonna quit? 623 00:32:02,771 --> 00:32:04,371 No. 624 00:32:04,373 --> 00:32:06,706 Waiting for Tim to get a remedy from a friend of his. 625 00:32:07,609 --> 00:32:08,842 Anyway, be right back. 626 00:32:25,127 --> 00:32:29,896 So, she's a little bit distracted, isn't she? 627 00:32:29,898 --> 00:32:30,897 All right, go for it. 628 00:32:30,899 --> 00:32:33,400 Oh yeah, you can tell? 629 00:32:33,402 --> 00:32:34,401 Yeah, of course. 630 00:32:36,405 --> 00:32:37,637 The way you talked about her, 631 00:32:37,639 --> 00:32:40,040 I expected something different. 632 00:32:40,042 --> 00:32:41,341 Different how? 633 00:32:41,343 --> 00:32:43,443 I don't know, more of a glamor girl. 634 00:32:44,813 --> 00:32:46,513 You don't find her attractive? 635 00:32:46,515 --> 00:32:47,914 God no. 636 00:32:47,916 --> 00:32:50,350 I mean obviously she's pretty. 637 00:32:50,352 --> 00:32:51,651 She seems like trouble. 638 00:32:51,653 --> 00:32:53,486 She is trouble, she's definitely trouble, 639 00:32:53,488 --> 00:32:54,888 but guys usually like her. 640 00:32:55,824 --> 00:32:56,890 Not my type. 641 00:32:59,228 --> 00:33:01,428 It's funny, I've known her for a long time. 642 00:33:01,430 --> 00:33:02,829 I guess I see her differently. 643 00:33:06,235 --> 00:33:08,101 Believe it or not we have an actual supplier 644 00:33:08,103 --> 00:33:09,936 for basic supplies. 645 00:33:10,772 --> 00:33:12,372 This is why you have like notebooks, 646 00:33:12,374 --> 00:33:13,773 papers, pencils, pens. 647 00:33:13,775 --> 00:33:16,776 I've had to buy so many things like that 648 00:33:16,778 --> 00:33:18,878 with my own money. 649 00:33:18,880 --> 00:33:20,513 There's a lot of things that aren't perfect 650 00:33:20,515 --> 00:33:21,715 about this place, 651 00:33:21,717 --> 00:33:23,083 but we're basically really lucky. 652 00:33:23,085 --> 00:33:24,951 There's an actual budget. 653 00:33:24,953 --> 00:33:27,754 The administrators basically care about teaching. 654 00:33:27,756 --> 00:33:29,289 The told me they had a budget for supplies, 655 00:33:29,291 --> 00:33:31,191 but they told me that at the last place, too. 656 00:33:31,193 --> 00:33:33,693 And you were at PS 261 before here? 657 00:33:33,695 --> 00:33:35,061 Yes, I was an aide there. 658 00:33:35,063 --> 00:33:36,896 This is actually my first full-time gig. 659 00:33:36,898 --> 00:33:38,965 Awesome, congratulations. 660 00:33:38,967 --> 00:33:39,766 Thank you. 661 00:33:39,768 --> 00:33:41,101 Yeah I was at PS 29, 662 00:33:41,103 --> 00:33:43,436 and then I was an aide for two years at 261. 663 00:33:43,438 --> 00:33:44,904 You were at PS 29? 664 00:33:44,906 --> 00:33:46,973 I was an aide there, 2012-13. 665 00:33:46,975 --> 00:33:47,907 Oh wow. 666 00:33:47,909 --> 00:33:48,808 I missed you by one year. 667 00:33:48,810 --> 00:33:50,543 So glad to be out of there. 668 00:33:50,545 --> 00:33:52,879 Oh my God, the kids were so sweet though. 669 00:33:52,881 --> 00:33:55,048 Yeah, but Helen Anderson? 670 00:33:55,050 --> 00:33:55,982 Did she write you up? 671 00:33:55,984 --> 00:33:56,783 Everyone got written up. 672 00:33:56,785 --> 00:33:58,151 It was a badge of honor. 673 00:33:58,153 --> 00:33:59,552 She even liked me and she wrote me up. 674 00:33:59,554 --> 00:34:00,887 Did she ever come into your classroom 675 00:34:00,889 --> 00:34:02,255 and yell at you in front of the kids? 676 00:34:02,257 --> 00:34:04,991 She yelled at the teacher, all the time, never me though. 677 00:34:15,637 --> 00:34:17,671 Mara, Tim, Jo's friend. 678 00:34:18,907 --> 00:34:22,742 Uh huh, look, there's some serious shit happening here. 679 00:34:22,744 --> 00:34:23,810 I'm sorry to bother you, 680 00:34:23,812 --> 00:34:25,779 but you're the only person I could call. 681 00:34:25,781 --> 00:34:26,813 A knife? 682 00:34:26,815 --> 00:34:29,949 Oh my God, is she okay? 683 00:34:29,951 --> 00:34:31,251 I don't know, 684 00:34:31,253 --> 00:34:32,519 I didn't stick around long enough to find out. 685 00:34:32,521 --> 00:34:34,354 She's crazy enough to use it on me. 686 00:34:34,356 --> 00:34:37,490 I, oh I'm not going back in there. 687 00:34:38,760 --> 00:34:40,794 No no way, I'm not going back. 688 00:34:40,796 --> 00:34:42,262 Well did you call the police? 689 00:34:45,367 --> 00:34:47,033 Okay, okay. 690 00:34:49,137 --> 00:34:50,236 I'll go over there. 691 00:34:51,006 --> 00:34:53,440 Look, I'm sorry, really sorry, 692 00:34:53,442 --> 00:34:56,109 but there's nothing I can do with her. 693 00:34:56,111 --> 00:34:56,943 Okay. 694 00:34:58,046 --> 00:34:59,279 I don't know, 695 00:34:59,281 --> 00:35:00,547 I don't know where, 696 00:35:00,549 --> 00:35:01,848 I'm just going in the opposite direction, 697 00:35:01,850 --> 00:35:02,949 I don't know where the fuck I'm going. 698 00:35:02,951 --> 00:35:04,451 Okay, all right. 699 00:35:04,453 --> 00:35:05,285 Bye. 700 00:35:11,960 --> 00:35:13,560 Hey, it's me. 701 00:35:13,562 --> 00:35:15,528 Listen, there's something crazy going on at Jo's, 702 00:35:15,530 --> 00:35:18,064 so I guess I'm going there. 703 00:35:19,167 --> 00:35:21,067 Please call me when you get this. 704 00:35:48,096 --> 00:35:49,863 What are you doing here? 705 00:35:49,865 --> 00:35:51,431 Tim called me. 706 00:35:51,433 --> 00:35:53,333 He called you? 707 00:35:56,204 --> 00:35:57,771 And you came all the way down here? 708 00:36:04,079 --> 00:36:05,845 What happened? 709 00:36:05,847 --> 00:36:06,813 Nothing happened. 710 00:36:08,049 --> 00:36:11,951 He was terrified, he said you held a knife on him. 711 00:36:11,953 --> 00:36:14,721 I did not, I was nowhere near him. 712 00:36:14,723 --> 00:36:16,790 If he thinks that was holding a knife on someone, 713 00:36:16,792 --> 00:36:18,558 he's got a lot to learn on the subject. 714 00:36:18,560 --> 00:36:21,728 He also said you were holding it to your throat. 715 00:36:21,730 --> 00:36:23,029 It was just a little feta. 716 00:36:25,066 --> 00:36:27,000 He irritates the fuck out of me sometimes. 717 00:36:28,069 --> 00:36:28,935 Where is he? 718 00:36:28,937 --> 00:36:30,170 I don't know. 719 00:36:31,640 --> 00:36:34,174 He was far away from here as possible it sounded like. 720 00:36:36,945 --> 00:36:38,478 Okay, fuck him then. 721 00:36:43,318 --> 00:36:44,651 You want some ice cream? 722 00:36:48,156 --> 00:36:49,055 Yes, please. 723 00:37:01,002 --> 00:37:03,203 Poor girl, what a night. 724 00:37:15,984 --> 00:37:18,318 Do you think she should be left alone? 725 00:37:18,320 --> 00:37:19,853 I don't know. 726 00:37:19,855 --> 00:37:20,987 She seemed fine. 727 00:37:22,123 --> 00:37:24,023 I don't know what I could do about it anyway. 728 00:37:24,025 --> 00:37:26,493 So what do you think is going on with her? 729 00:37:26,495 --> 00:37:27,360 I have no idea. 730 00:37:29,698 --> 00:37:32,031 She always said she would never do anything to herself 731 00:37:32,033 --> 00:37:34,133 no matter how unhappy she was. 732 00:37:34,135 --> 00:37:36,202 It's like a tenet of our weird relationship. 733 00:37:38,006 --> 00:37:41,007 Anyway, I don't want to talk about it anymore tonight, okay? 734 00:37:41,009 --> 00:37:41,875 Okay with me. 735 00:37:43,011 --> 00:37:44,944 Come here, I want to show you something. 736 00:37:44,946 --> 00:37:45,745 What? 737 00:37:58,126 --> 00:37:59,025 No panties. 738 00:37:59,027 --> 00:38:00,360 Yep. 739 00:38:00,362 --> 00:38:01,694 That's what you wanted to show me? 740 00:38:01,696 --> 00:38:02,996 Yes. 741 00:38:02,998 --> 00:38:03,796 Well. 742 00:38:05,000 --> 00:38:06,199 Move forward a little bit. 743 00:38:08,003 --> 00:38:08,868 No wait. 744 00:38:17,245 --> 00:38:20,413 Okay, now come this way please. 745 00:42:40,108 --> 00:42:41,073 Hello. 746 00:42:41,075 --> 00:42:42,408 How have you been? 747 00:42:42,410 --> 00:42:44,310 Hi Mister Mitchel, I'm good. 748 00:42:44,312 --> 00:42:45,578 It's nice to see you. 749 00:42:46,848 --> 00:42:49,749 Sit down, would you like a cup of tea? 750 00:42:49,751 --> 00:42:51,184 Um, sure. 751 00:42:54,455 --> 00:42:56,155 I think Jo's still asleep. 752 00:42:56,157 --> 00:42:58,491 Do you want me to look in on her and see if she's up yet? 753 00:42:58,493 --> 00:42:59,759 No, let her sleep. 754 00:43:01,529 --> 00:43:02,562 How's she feeling? 755 00:43:03,932 --> 00:43:05,097 She's doing well. 756 00:43:08,536 --> 00:43:10,403 She wants to go home already. 757 00:43:12,774 --> 00:43:14,540 She's still sleeping a lot though. 758 00:43:14,542 --> 00:43:17,043 She slept all through last night and most of today. 759 00:43:18,313 --> 00:43:20,513 Sounds like normal Jo to me. 760 00:43:20,515 --> 00:43:22,782 Yes, she likes to sleep. 761 00:43:24,285 --> 00:43:26,018 The doctors wanted her to stay with us for two weeks, 762 00:43:26,020 --> 00:43:28,087 but she's already talking about leaving. 763 00:43:30,491 --> 00:43:33,226 Has she said anything else about what happened? 764 00:43:33,228 --> 00:43:35,394 No, not since the hospital. 765 00:43:35,396 --> 00:43:37,029 I don't like to ask about it. 766 00:43:38,967 --> 00:43:40,199 That boy she was with 767 00:43:40,201 --> 00:43:42,235 doesn't seem to have been the best influence. 768 00:43:43,404 --> 00:43:45,738 He hasn't been around for a few weeks, though. 769 00:43:46,741 --> 00:43:48,007 I don't know. 770 00:43:48,009 --> 00:43:49,775 He gave her the substances she said. 771 00:43:51,880 --> 00:43:54,513 When's the last time you two saw each other? 772 00:43:54,515 --> 00:43:56,549 Last Monday, we went to the movies. 773 00:43:56,551 --> 00:43:57,617 Oh really? 774 00:43:59,153 --> 00:44:00,386 You girls have kept in touch all these years, haven't you? 775 00:44:00,388 --> 00:44:01,988 Oh yeah, we keep in touch. 776 00:44:03,391 --> 00:44:05,992 How did she seem to you then on Monday? 777 00:44:05,994 --> 00:44:07,059 She seemed fine. 778 00:44:11,833 --> 00:44:12,665 Come in. 779 00:44:19,374 --> 00:44:20,573 I heard you downstairs. 780 00:44:20,575 --> 00:44:22,942 Yeah, we had a nice chat. 781 00:44:22,944 --> 00:44:26,178 Did you tell her anything about all that drama with Tim? 782 00:44:28,449 --> 00:44:30,516 Good, the less she knows, the better. 783 00:44:33,922 --> 00:44:34,787 Wow. 784 00:44:35,857 --> 00:44:38,090 Everything's different now. 785 00:44:38,092 --> 00:44:40,626 It's been a guest room since I was in college. 786 00:44:40,628 --> 00:44:42,461 Strange seeing this room again. 787 00:44:42,463 --> 00:44:44,997 You think it's strange for you, I'm going nuts here. 788 00:44:46,434 --> 00:44:48,034 Is your mom getting to you? 789 00:44:49,370 --> 00:44:50,670 Just average. 790 00:44:51,639 --> 00:44:53,706 I really want to get out of here, that's all. 791 00:44:54,909 --> 00:44:57,143 But I'm supposed to stay here a couple more days. 792 00:45:01,616 --> 00:45:03,616 Big price to pay for a dumb mistake. 793 00:45:05,720 --> 00:45:07,253 How are you feeling, 794 00:45:07,255 --> 00:45:09,288 I mean apart from wanting to get out of here? 795 00:45:10,658 --> 00:45:12,725 Back on the fuckin' Lexapro of course. 796 00:45:12,727 --> 00:45:14,126 They made you? 797 00:45:14,128 --> 00:45:14,994 Basically. 798 00:45:16,831 --> 00:45:19,432 Well maybe that's a good thing. 799 00:45:19,434 --> 00:45:20,933 Whatever. 800 00:45:20,935 --> 00:45:23,636 Check back with me if I ever get a sex life again. 801 00:45:28,810 --> 00:45:31,510 There's nothing left for me in this town anymore, 802 00:45:31,512 --> 00:45:33,646 like I was erased from the town history. 803 00:45:34,682 --> 00:45:35,681 That's a privilege. 804 00:45:41,322 --> 00:45:42,989 Let's go get a really nice dinner or something, 805 00:45:42,991 --> 00:45:44,190 as soon as I get back. 806 00:45:45,593 --> 00:45:46,392 Sure. 807 00:45:53,501 --> 00:45:54,300 Hi, Mara? 808 00:45:54,302 --> 00:45:55,101 Hi, yes. 809 00:45:55,103 --> 00:45:56,002 Hi, I'm Conor. 810 00:45:56,004 --> 00:45:56,802 Nice to meet you. 811 00:45:56,804 --> 00:45:57,670 Come on in. 812 00:46:02,643 --> 00:46:03,876 Jo's just getting dressed. 813 00:46:03,878 --> 00:46:04,810 Do you want me to take that? 814 00:46:04,812 --> 00:46:06,479 Yeah, thanks. 815 00:46:06,481 --> 00:46:08,347 Excuse me, I just gotta keep an eye on this fish. 816 00:46:08,349 --> 00:46:09,281 Do you want to sit in there? 817 00:46:09,283 --> 00:46:09,949 Jo should be out in a second. 818 00:46:09,951 --> 00:46:10,783 Okay. 819 00:46:15,957 --> 00:46:17,690 Can I get you something to drink? 820 00:46:18,726 --> 00:46:20,059 Sure. 821 00:46:20,061 --> 00:46:21,560 Should we open the wine you brought? 822 00:46:21,562 --> 00:46:22,695 What are you drinking? 823 00:46:22,697 --> 00:46:23,629 Scotch. 824 00:46:23,631 --> 00:46:25,164 Can I, that sounds good. 825 00:46:25,166 --> 00:46:26,632 Of course. 826 00:46:26,634 --> 00:46:27,733 The wine can go with dinner. 827 00:46:27,735 --> 00:46:29,235 Indeed it can. 828 00:46:29,237 --> 00:46:30,302 Did you know what I was making? 829 00:46:30,304 --> 00:46:31,971 I did, a little bird told me. 830 00:46:32,907 --> 00:46:34,373 - Hi. - Hey. 831 00:46:34,375 --> 00:46:35,875 Damn, I should have worn something nicer. 832 00:46:35,877 --> 00:46:36,675 Well great. 833 00:46:36,677 --> 00:46:37,777 Can you do the bow? 834 00:46:41,349 --> 00:46:43,916 You're giving away my favorite part of the job. 835 00:46:43,918 --> 00:46:45,084 Girls do it faster. 836 00:46:46,721 --> 00:46:48,754 Come on, leave the maestro to his work. 837 00:46:49,590 --> 00:46:51,557 Jo, can you get her a scotch? 838 00:46:51,559 --> 00:46:52,591 I'm gonna have a beer. 839 00:46:52,593 --> 00:46:53,459 Okay. 840 00:47:01,736 --> 00:47:04,603 So, why couldn't Adam make it? 841 00:47:04,605 --> 00:47:06,739 He's out of town, I thought he might still be here, 842 00:47:06,741 --> 00:47:08,407 but didn't happen. 843 00:47:09,877 --> 00:47:10,743 Where is he? 844 00:47:12,180 --> 00:47:13,712 He has a job out of state, didn't I tell you? 845 00:47:13,714 --> 00:47:14,580 Oh, where's he working? 846 00:47:14,582 --> 00:47:16,248 Boise. 847 00:47:16,250 --> 00:47:17,283 In Idaho? 848 00:47:18,786 --> 00:47:20,753 Wow, is everything okay? 849 00:47:20,755 --> 00:47:23,355 Yeah, we didn't break up or anything. 850 00:47:23,357 --> 00:47:26,125 He had a job offer he couldn't refuse. 851 00:47:27,528 --> 00:47:28,327 Geez. 852 00:47:29,430 --> 00:47:30,896 You know what People Soft is? 853 00:47:30,898 --> 00:47:32,631 No. 854 00:47:32,633 --> 00:47:34,533 He does a particular kind of programming. 855 00:47:34,535 --> 00:47:36,202 It's this pretty famous software 856 00:47:36,204 --> 00:47:39,105 that companies use for human resources and stuff. 857 00:47:39,107 --> 00:47:41,707 But most of the jobs he's offered aren't in New York. 858 00:47:41,709 --> 00:47:43,642 Literally none of the jobs he's offered are in New York, 859 00:47:43,644 --> 00:47:47,680 so he's in Boise for four days, back here for three days. 860 00:47:48,816 --> 00:47:49,915 For how long? 861 00:47:49,917 --> 00:47:51,884 Six months, maybe a little more. 862 00:47:54,155 --> 00:47:55,621 Yeah, it's a rough commute, but it's... 863 00:47:55,623 --> 00:47:56,722 Where is it? 864 00:47:56,724 --> 00:47:59,325 Glen Oaks, way out in Queens. 865 00:47:59,327 --> 00:48:00,759 Just take a subway and then a bus to get there, 866 00:48:00,761 --> 00:48:02,728 which is a drag but, 867 00:48:02,730 --> 00:48:04,296 it's no trouble once I get there. 868 00:48:04,298 --> 00:48:06,332 The clientele's pretty good, workload's pretty light. 869 00:48:06,334 --> 00:48:07,733 Have you been getting there on time? 870 00:48:07,735 --> 00:48:09,335 They don't care too much about that. 871 00:48:09,337 --> 00:48:10,736 They're just so glad to have someone in that position, 872 00:48:10,738 --> 00:48:13,405 it's been vacant for like five months. 873 00:48:15,510 --> 00:48:17,576 What time do you have to be there? 874 00:48:17,578 --> 00:48:18,844 I have a lot of leeway, 875 00:48:18,846 --> 00:48:20,746 unless I have an appointment. 876 00:48:20,748 --> 00:48:21,981 Let's hope their idea of leeway 877 00:48:21,983 --> 00:48:23,782 is the same as your idea of leeway. 878 00:48:23,784 --> 00:48:24,817 When did you start? 879 00:48:24,819 --> 00:48:25,918 Monday. 880 00:48:25,920 --> 00:48:27,820 Monday, like two days ago? 881 00:48:27,822 --> 00:48:28,988 Yep. 882 00:48:30,491 --> 00:48:31,357 Sorry. 883 00:48:32,860 --> 00:48:35,895 Excuse me, I've got to take this. 884 00:48:40,268 --> 00:48:41,333 Hi Corey, what's up? 885 00:48:43,704 --> 00:48:45,304 No, there's absolutely no reason 886 00:48:45,306 --> 00:48:47,206 that she should need more time. 887 00:48:47,208 --> 00:48:49,542 The longer this goes on, the less. 888 00:48:54,448 --> 00:48:55,915 He's sweet. 889 00:48:57,051 --> 00:48:58,017 He's a good guy. 890 00:48:59,654 --> 00:49:01,320 I like that he's older. 891 00:49:01,322 --> 00:49:02,688 Guys our age are so exhausting, 892 00:49:02,690 --> 00:49:04,323 they're just like all over the place. 893 00:49:04,325 --> 00:49:05,691 Do what you want to do, but I'm telling you... 894 00:49:05,693 --> 00:49:08,827 You usually prefer those exhausting types though. 895 00:49:08,829 --> 00:49:09,695 Really? 896 00:49:10,831 --> 00:49:12,565 Anyway, this is nice. 897 00:49:13,701 --> 00:49:15,601 He's amazing in bed. 898 00:49:16,804 --> 00:49:18,137 Exhausting in a good way. 899 00:49:19,640 --> 00:49:21,740 But does he like you enough to let you smoke in the house? 900 00:49:21,742 --> 00:49:24,910 No, no, no fucking way. 901 00:49:24,912 --> 00:49:26,845 He'd kick my ass right out the door 902 00:49:26,847 --> 00:49:27,880 if I ever lit up in here. 903 00:49:27,882 --> 00:49:28,881 He wouldn't do that. 904 00:49:29,884 --> 00:49:31,550 He does not like cigarettes. 905 00:49:31,552 --> 00:49:32,585 Does he like you? 906 00:49:32,587 --> 00:49:33,819 Not that much. 907 00:49:36,857 --> 00:49:38,557 Sorry, I had to take that. 908 00:49:45,733 --> 00:49:47,433 He's never done anything. 909 00:49:47,435 --> 00:49:48,734 Is that right? 910 00:49:48,736 --> 00:49:49,868 I wouldn't say I've never done anything, 911 00:49:49,870 --> 00:49:52,404 but I have never done any drugs. 912 00:49:52,406 --> 00:49:54,039 - Not even marijuana? - Nothing. 913 00:49:54,041 --> 00:49:55,074 He's done nothing. 914 00:49:55,076 --> 00:49:56,942 Not even marijuana. 915 00:49:56,944 --> 00:49:58,410 You know what this says about you, don't you? 916 00:49:58,412 --> 00:49:59,745 What? 917 00:49:59,747 --> 00:50:01,380 That you're more uptight than you come across. 918 00:50:01,382 --> 00:50:02,781 That's probably true, but how do I come across? 919 00:50:02,783 --> 00:50:03,582 But, you drink? 920 00:50:03,584 --> 00:50:04,950 Yeah, sure. 921 00:50:04,952 --> 00:50:06,285 You don't smoke? 922 00:50:06,287 --> 00:50:09,688 No, I tried cigarettes in my youth, and cigars. 923 00:50:09,690 --> 00:50:10,589 So that's not completely a trope 924 00:50:10,591 --> 00:50:12,057 out of an uptight person. 925 00:50:12,059 --> 00:50:14,126 That's more of a... 926 00:50:14,128 --> 00:50:15,794 I don't think of myself as uptight. 927 00:50:15,796 --> 00:50:17,396 No one thinks of themselves... 928 00:50:17,398 --> 00:50:19,531 A civic-minded profile, a law-abiding profile. 929 00:50:19,533 --> 00:50:21,767 Were there policemen in your family? 930 00:50:21,769 --> 00:50:24,870 No, my father was a criminal, actually. 931 00:50:24,872 --> 00:50:25,871 What? 932 00:50:25,873 --> 00:50:27,406 No, not really. 933 00:50:27,408 --> 00:50:28,807 He ran a hardware store. 934 00:50:28,809 --> 00:50:30,643 My mom was a high school teacher. 935 00:50:30,645 --> 00:50:32,211 Ah darn, that would have been a nice, 936 00:50:32,213 --> 00:50:35,414 tidy little psychoanalytic profile of your personality. 937 00:50:35,416 --> 00:50:37,950 We knew some cops if that helps at all. 938 00:50:37,952 --> 00:50:39,418 It might help, 939 00:50:39,420 --> 00:50:41,320 if they were like surrogate father figures or something. 940 00:50:41,322 --> 00:50:42,788 No, not really. 941 00:50:42,790 --> 00:50:45,324 You're Irish, you grew up in Boston, you know some cops. 942 00:50:45,326 --> 00:50:48,627 But you were a good kid, it sounds like. 943 00:50:48,629 --> 00:50:49,662 Yeah, basically. 944 00:50:51,165 --> 00:50:53,232 And now I wind up with a girl who smokes cacti. 945 00:50:53,234 --> 00:50:55,401 You haven't wound up yet. 946 00:50:55,403 --> 00:50:56,835 Smokes cacti? 947 00:50:56,837 --> 00:50:58,404 Of course you don't smoke cacti. 948 00:50:58,406 --> 00:51:00,673 He just likes to say that, I'm tired of correcting him. 949 00:51:00,675 --> 00:51:02,007 I didn't know you ever did anything with cacti. 950 00:51:02,009 --> 00:51:02,975 I had some cuttings. 951 00:51:04,245 --> 00:51:04,977 You're growing them? 952 00:51:04,979 --> 00:51:06,078 Mm-hmm. 953 00:51:07,348 --> 00:51:09,682 Got them from John, he used to work down at Mount Sinai. 954 00:51:09,684 --> 00:51:11,016 We'll see how it goes, 955 00:51:11,018 --> 00:51:13,752 there's a lot of work to trip that way, I'm too lazy. 956 00:51:13,754 --> 00:51:15,020 John's way into it though. 957 00:51:15,022 --> 00:51:17,289 I have a lot to discuss with this John guy, 958 00:51:17,291 --> 00:51:18,657 if I ever meet him. 959 00:51:18,659 --> 00:51:20,025 He's a jealous guy. 960 00:51:20,027 --> 00:51:22,161 You have nothing to worry about, believe me, ask her. 961 00:51:22,163 --> 00:51:24,029 It's true, she is very monogamous. 962 00:51:24,031 --> 00:51:25,331 And we also thank John 963 00:51:25,333 --> 00:51:27,132 that I'm being irresponsible with those. 964 00:51:27,134 --> 00:51:28,000 What? 965 00:51:30,338 --> 00:51:31,537 I didn't say anything. 966 00:51:34,608 --> 00:51:36,041 You want the rice too? 967 00:51:36,043 --> 00:51:37,910 Okay, sure, thanks. 968 00:51:41,882 --> 00:51:43,315 I'm going out for a smoke. 969 00:51:43,317 --> 00:51:45,217 I'm leaving too, I'll walk out with you. 970 00:51:50,791 --> 00:51:52,257 I'm going out, follow me out there. 971 00:51:57,898 --> 00:51:59,365 I guess she couldn't wait. 972 00:51:59,367 --> 00:52:01,800 She's not a big fan of waiting. 973 00:52:01,802 --> 00:52:02,568 With you too? 974 00:52:02,570 --> 00:52:03,502 With anyone. 975 00:52:03,504 --> 00:52:04,803 It's definitely not about you. 976 00:52:06,340 --> 00:52:07,973 Thanks so much for coming over. 977 00:52:07,975 --> 00:52:10,209 Thank you for having me, I had such a nice time. 978 00:52:13,247 --> 00:52:17,082 I really appreciate all the things you've done to help Jo. 979 00:52:17,084 --> 00:52:19,418 Sure, no problem, I haven't done much for her. 980 00:52:21,822 --> 00:52:23,489 I hope that you'll stand by her. 981 00:52:25,593 --> 00:52:26,825 Of course. 982 00:52:26,827 --> 00:52:28,060 I'm not going anywhere. 983 00:52:29,096 --> 00:52:30,062 Goodnight. 984 00:52:30,064 --> 00:52:31,730 Goodnight. 985 00:52:46,046 --> 00:52:47,179 Hey, where are you? 986 00:52:48,282 --> 00:52:49,615 I'm here, where are you? 987 00:53:07,535 --> 00:53:08,367 Sorry. 988 00:53:21,081 --> 00:53:22,714 Yeah, like. 989 00:53:47,942 --> 00:53:49,374 No, I have to go too. 990 00:53:50,311 --> 00:53:52,377 I really do have to go. 991 00:53:55,816 --> 00:53:56,715 Do you want? 992 00:54:04,124 --> 00:54:05,657 I'll call you, bye. 993 00:54:34,121 --> 00:54:37,222 Hello, I need a ride to JFK airport tomorrow morning. 994 00:54:39,026 --> 00:54:40,893 177 Kingsland Avenue. 995 00:54:42,630 --> 00:54:46,465 The plane leaves at 6:55 a.m. so I would need to be there 996 00:54:46,467 --> 00:54:48,300 5:55, six o'clock or so. 997 00:54:50,538 --> 00:54:51,403 Okay. 998 00:54:53,507 --> 00:54:55,073 Okay thanks, how much is it? 999 00:54:57,144 --> 00:55:00,145 Okay let me get right back with you. 1000 00:55:00,147 --> 00:55:01,213 Okay. 1001 00:55:05,686 --> 00:55:06,919 Have you talked to George? 1002 00:55:06,921 --> 00:55:07,786 No. 1003 00:55:08,856 --> 00:55:10,722 You know they're in town. 1004 00:55:10,724 --> 00:55:12,457 I'll call when I get back. 1005 00:55:23,203 --> 00:55:24,002 Here you go. 1006 00:55:24,004 --> 00:55:24,770 Thanks. 1007 00:55:24,772 --> 00:55:26,838 You're welcome, enjoy. 1008 00:55:40,554 --> 00:55:42,120 I guess I should eat, too. 1009 00:55:42,923 --> 00:55:43,922 She's not coming. 1010 00:56:25,332 --> 00:56:28,700 I just talked to her a few hours ago. 1011 00:56:30,270 --> 00:56:32,070 I'm sorry you have to deal with this. 1012 00:56:34,141 --> 00:56:39,211 I needed to eat anyway. 1013 00:56:53,193 --> 00:56:55,227 Your back's gonna hurt you again. 1014 00:56:58,098 --> 00:56:59,331 It'd be easier to sit straight 1015 00:56:59,333 --> 00:57:00,932 if you could raise that computer. 1016 00:57:00,934 --> 00:57:02,000 I'll sit straight. 1017 00:57:31,065 --> 00:57:32,364 Who is it? 1018 00:57:32,366 --> 00:57:33,532 It's me. 1019 00:57:35,536 --> 00:57:36,802 I'm really really sorry, 1020 00:57:36,804 --> 00:57:37,369 we were supposed to meet for dinner. 1021 00:57:37,371 --> 00:57:38,203 Are you okay? 1022 00:57:38,205 --> 00:57:39,671 - Hi. - Hi. 1023 00:57:39,673 --> 00:57:42,307 I'm really really sorry about dinner. 1024 00:57:42,309 --> 00:57:43,141 It's okay. 1025 00:57:46,880 --> 00:57:48,046 Can I come in? 1026 00:57:50,984 --> 00:57:55,320 I was all ready to leave, and then I stupidly fell asleep. 1027 00:58:10,270 --> 00:58:12,104 Did you wait a long time for me? 1028 00:58:12,940 --> 00:58:14,506 We waited and then we ate. 1029 00:58:16,677 --> 00:58:18,110 I'll be back in a while. 1030 00:58:18,112 --> 00:58:19,010 Jo, see you later. 1031 00:58:19,012 --> 00:58:19,778 Where are you going? 1032 00:58:19,780 --> 00:58:21,379 We have to talk. 1033 00:58:21,381 --> 00:58:22,514 Doesn't look like that's gonna happen, anyway. 1034 00:58:22,516 --> 00:58:24,549 We have to talk, there won't be time tomorrow. 1035 00:58:24,551 --> 00:58:25,984 We'll talk, goodnight. 1036 00:58:33,026 --> 00:58:33,959 What's going on? 1037 00:58:39,233 --> 00:58:40,699 We're having some problems. 1038 00:58:42,636 --> 00:58:44,269 Oh God. 1039 00:58:44,271 --> 00:58:45,270 I'm sorry. 1040 00:58:46,406 --> 00:58:47,372 I didn't know if I should come tonight, 1041 00:58:47,374 --> 00:58:48,373 but I really needed company. 1042 00:58:48,375 --> 00:58:50,041 Jo. 1043 00:58:50,043 --> 00:58:52,611 I didn't know about you two, I'm really sorry. 1044 00:58:53,947 --> 00:58:56,047 Honestly, if I'd known I wouldn't have butted in. 1045 00:58:56,049 --> 00:58:58,250 You would have known if you called before. 1046 00:58:58,252 --> 00:59:00,385 Showing up at like 12:30 in the morning. 1047 00:59:01,421 --> 00:59:02,287 I'll go. 1048 00:59:02,289 --> 00:59:03,722 It doesn't matter now. 1049 00:59:03,724 --> 00:59:05,390 I'm sorry if I messed things up for you, I'm sorry. 1050 00:59:05,392 --> 00:59:07,559 I know you're sorry, you're always sorry. 1051 00:59:07,561 --> 00:59:08,593 Let me apologize. 1052 00:59:08,595 --> 00:59:10,295 Jo, what does it matter? 1053 00:59:10,297 --> 00:59:11,429 It's always the same. 1054 00:59:11,431 --> 00:59:12,798 Some shit happened to you, 1055 00:59:12,800 --> 00:59:14,099 and then the people standing near you 1056 00:59:14,101 --> 00:59:15,133 - get shit all over them. - Stop it! 1057 00:59:15,135 --> 00:59:16,468 I need you to be nice to me. 1058 00:59:20,574 --> 00:59:22,908 I know but you need something all the time. 1059 00:59:22,910 --> 00:59:24,242 It gets difficult. 1060 00:59:56,443 --> 00:59:57,542 Did something happen? 1061 01:00:04,351 --> 01:00:06,618 My agency won't return my calls anymore. 1062 01:00:08,488 --> 01:00:09,387 You sure? 1063 01:00:10,891 --> 01:00:12,524 You sure it's not something else? 1064 01:00:12,526 --> 01:00:14,926 Yeah I'm sure, it's because I fucked up too many times. 1065 01:00:16,063 --> 01:00:17,629 When's the last time you tried calling them? 1066 01:00:17,631 --> 01:00:19,397 It doesn't matter, even if they call me back, 1067 01:00:19,399 --> 01:00:20,966 it doesn't matter. 1068 01:00:20,968 --> 01:00:21,867 - What do you mean? - It doesn't matter 1069 01:00:21,869 --> 01:00:24,202 because I fuck things up. 1070 01:00:24,204 --> 01:00:26,304 Even if they call me back, or I get a different agency, 1071 01:00:26,306 --> 01:00:27,539 I'll just fuck it up again. 1072 01:00:29,243 --> 01:00:30,709 Why am I telling you this? 1073 01:00:30,711 --> 01:00:32,010 You're the one who tells me, 1074 01:00:32,012 --> 01:00:33,445 you're the who says I should go on disability. 1075 01:00:37,417 --> 01:00:39,084 Are you thinking about that? 1076 01:00:45,325 --> 01:00:47,525 For a while now you've been going in this circle. 1077 01:00:47,527 --> 01:00:49,694 I know, I know, I know, I'm a fuck up. 1078 01:00:49,696 --> 01:00:50,662 Stop saying that. 1079 01:00:50,664 --> 01:00:51,997 I'll say whatever I want, 1080 01:00:51,999 --> 01:00:53,565 if you don't like it you can throw me out. 1081 01:00:59,072 --> 01:01:01,640 Disability is a big doctor trip. 1082 01:01:02,876 --> 01:01:05,543 I can't stand dealing with them anymore, 1083 01:01:05,545 --> 01:01:06,878 they're so arrogant, 1084 01:01:06,880 --> 01:01:09,547 and they're always wrong, they're always wrong, 1085 01:01:09,549 --> 01:01:11,516 every single time. 1086 01:01:16,590 --> 01:01:18,456 I know I need to get my medications straightened out, 1087 01:01:18,458 --> 01:01:20,191 I know I can't keep going this way. 1088 01:01:22,796 --> 01:01:23,662 Maybe I'll find, 1089 01:01:26,533 --> 01:01:28,667 maybe I'll find a doctor who'll actually let, 1090 01:01:30,437 --> 01:01:32,537 who'll listen to me when I fucking tell them. 1091 01:01:38,378 --> 01:01:40,879 You know you give doctors a hard time. 1092 01:01:40,881 --> 01:01:44,049 Oh I feel just awful for them, they are so delicate. 1093 01:01:45,585 --> 01:01:47,152 You get locked in these death struggles, 1094 01:01:47,154 --> 01:01:48,486 everyone loses. 1095 01:01:49,623 --> 01:01:51,456 What do you mean, death struggles? 1096 01:01:51,458 --> 01:01:53,058 What do you want me to do? 1097 01:01:53,060 --> 01:01:54,592 I don't know, they prescribe something, 1098 01:01:54,594 --> 01:01:56,928 you unprescribe it, someone's gotta be in charge. 1099 01:01:56,930 --> 01:01:59,798 I want someone to be in charge. 1100 01:01:59,800 --> 01:02:02,500 I would be so happy to have someone in charge. 1101 01:02:02,502 --> 01:02:04,002 That is all I want. 1102 01:02:05,005 --> 01:02:06,171 But they're just so... 1103 01:02:08,642 --> 01:02:12,978 You said, you try to talk to them, and then 1104 01:02:12,980 --> 01:02:15,313 somewhat really early in the conversation, 1105 01:02:16,483 --> 01:02:18,316 their eyes glaze over. 1106 01:02:18,318 --> 01:02:20,685 And that's it, everything you say is wasted. 1107 01:02:20,687 --> 01:02:22,287 They've made up their minds. 1108 01:02:22,289 --> 01:02:25,757 I've been watching their eyes glaze over since I was 14. 1109 01:02:27,327 --> 01:02:29,494 14? I knew you then. 1110 01:02:29,496 --> 01:02:31,596 Of course you knew me then. 1111 01:02:31,598 --> 01:02:32,931 Why do you say 14? 1112 01:02:32,933 --> 01:02:35,967 I don't know why 14, I wasn't always like this. 1113 01:02:35,969 --> 01:02:38,603 My life wasn't always this fucking hard, 1114 01:02:38,605 --> 01:02:39,971 I was always good at stuff. 1115 01:02:39,973 --> 01:02:42,040 I was good at school. 1116 01:02:43,610 --> 01:02:45,777 Why am I telling you this, you know that. 1117 01:02:47,014 --> 01:02:48,513 You missed a whole month of school that one time. 1118 01:02:48,515 --> 01:02:49,914 That was when I was 14. 1119 01:02:52,953 --> 01:02:54,119 What happened? 1120 01:02:55,522 --> 01:02:56,521 Nothing happened. 1121 01:02:57,391 --> 01:02:59,624 There's no thing that happened. 1122 01:02:59,626 --> 01:03:01,559 I don't know what happened. 1123 01:03:05,132 --> 01:03:05,897 It was your dad then. 1124 01:03:05,899 --> 01:03:06,965 Do you remember that? 1125 01:03:08,402 --> 01:03:10,668 You were so miserable, it was totally ruining your life. 1126 01:03:10,670 --> 01:03:12,337 No, why would that ruin my life? 1127 01:03:12,339 --> 01:03:14,906 It's been fucked up since the beginning of time, 1128 01:03:14,908 --> 01:03:16,775 that's not any sort of breaking news. 1129 01:03:21,381 --> 01:03:22,247 Damn it! 1130 01:03:25,318 --> 01:03:27,185 There's so many things that could be reasons, 1131 01:03:27,187 --> 01:03:28,386 but they're not, they're not, 1132 01:03:28,388 --> 01:03:30,555 they only all are, which is the same thing. 1133 01:03:38,498 --> 01:03:41,099 It was the time we started drinking, doing drugs, 1134 01:03:42,536 --> 01:03:43,701 but I stopped, I stopped doing them a million times, 1135 01:03:43,703 --> 01:03:45,670 and if being sober made any difference 1136 01:03:45,672 --> 01:03:47,338 I would know that by now. 1137 01:03:47,340 --> 01:03:48,606 And then they started medicating me, 1138 01:03:48,608 --> 01:03:51,643 but I stopped that too, a million times. 1139 01:03:56,950 --> 01:03:58,716 Was it just puberty? 1140 01:03:58,718 --> 01:03:59,784 You can't, 1141 01:04:01,421 --> 01:04:03,088 you can't do anything about that. 1142 01:04:07,461 --> 01:04:09,828 The only thing that I want, 1143 01:04:14,468 --> 01:04:17,469 the only thing I would think about. 1144 01:04:19,372 --> 01:04:20,638 What? 1145 01:04:24,411 --> 01:04:25,276 My cat. 1146 01:04:29,416 --> 01:04:30,315 What cat? 1147 01:04:30,317 --> 01:04:31,783 My cat, the one who died. 1148 01:04:35,322 --> 01:04:36,421 Cindy? 1149 01:04:38,625 --> 01:04:40,892 Why did she have to die? 1150 01:04:42,762 --> 01:04:43,995 Everyone has to die. 1151 01:04:43,997 --> 01:04:47,565 I don't care, I wish she wouldn't have. 1152 01:05:29,709 --> 01:05:32,010 I'm sorry, I didn't mean to be hurtful. 1153 01:05:32,012 --> 01:05:33,878 It's okay, you weren't hurtful. 1154 01:05:37,617 --> 01:05:38,616 I sound so crazy. 1155 01:05:47,494 --> 01:05:48,660 I just want people to see past 1156 01:05:48,662 --> 01:05:50,995 my eccentricity and my anxiety, 1157 01:05:50,997 --> 01:05:53,198 and see me for what I am. 1158 01:05:55,902 --> 01:05:58,903 Your eccentricity and anxiety aren't part of who you are? 1159 01:05:59,739 --> 01:06:00,605 No, they're not. 1160 01:06:13,720 --> 01:06:16,087 You want to hear something heavy? 1161 01:06:16,089 --> 01:06:17,722 What? 1162 01:06:17,724 --> 01:06:18,590 I'm pregnant. 1163 01:06:21,728 --> 01:06:22,727 Oh my God. 1164 01:06:24,531 --> 01:06:25,763 How far along? 1165 01:06:25,765 --> 01:06:26,965 Like a month and a half. 1166 01:06:28,101 --> 01:06:29,934 So it's still in the miscarriage zone but. 1167 01:06:33,073 --> 01:06:35,106 Should you be drinking that beer? 1168 01:06:35,909 --> 01:06:36,808 Oh my God. 1169 01:06:38,445 --> 01:06:40,111 I wish I had a recording of that. 1170 01:06:41,248 --> 01:06:42,680 I think it's okay. 1171 01:06:47,621 --> 01:06:49,854 Is it a good thing? 1172 01:06:49,856 --> 01:06:50,955 Yeah. 1173 01:07:59,859 --> 01:08:02,193 Look who it is, Lorelei. 1174 01:08:04,331 --> 01:08:05,196 Hi Lorelei. 1175 01:08:07,000 --> 01:08:07,999 Were you sleeping? 1176 01:08:08,001 --> 01:08:09,801 No, she's very into literature. 1177 01:08:09,803 --> 01:08:12,036 Oh your literature, are you reading all your books? 1178 01:08:12,038 --> 01:08:13,971 Mm-hm, and then she has. 1179 01:08:13,973 --> 01:08:15,006 Poor Lorelei. 1180 01:08:16,009 --> 01:08:17,942 Does she have her food? 1181 01:08:17,944 --> 01:08:19,110 Hang on, I'll get it. 1182 01:08:24,050 --> 01:08:25,683 When did she eat? 1183 01:08:25,685 --> 01:08:26,984 A couple of hours ago, 1184 01:08:26,986 --> 01:08:28,219 so she should be hungry again soon. 1185 01:08:29,856 --> 01:08:31,022 Where are you going? 1186 01:08:31,024 --> 01:08:32,957 We're going to see my dad. 1187 01:08:32,959 --> 01:08:35,193 How is he doing? 1188 01:08:35,195 --> 01:08:37,362 He's a little weak, actually. 1189 01:08:38,531 --> 01:08:39,997 The doc wants him to do physical therapy, 1190 01:08:39,999 --> 01:08:42,567 but I don't really think that's gonna happen. 1191 01:08:42,569 --> 01:08:45,069 He's very excited to see Lorelei though. 1192 01:08:47,707 --> 01:08:48,573 How's work? 1193 01:08:50,210 --> 01:08:52,377 Exhausting, I'm so out of shape. 1194 01:08:52,379 --> 01:08:54,779 I feel like I'm running a marathon every day. 1195 01:08:56,049 --> 01:08:57,482 Do you have her toys as well? 1196 01:08:57,484 --> 01:09:00,151 I put a drawing pad in her bag in the stroller. 1197 01:09:00,153 --> 01:09:01,252 Okay. 1198 01:09:01,254 --> 01:09:02,353 I think that's everything. 1199 01:09:02,355 --> 01:09:04,021 All right Lorelei. 1200 01:09:04,023 --> 01:09:05,723 I'll have her back before six. 1201 01:09:05,725 --> 01:09:08,025 Whenever, it's no problem if you're a little late. 1202 01:09:08,027 --> 01:09:11,095 Okay, Lorelei coming with daddy? 1203 01:09:11,097 --> 01:09:12,663 How's everything with Clarissa? 1204 01:09:12,665 --> 01:09:14,599 I gave her the check for last month. 1205 01:09:14,601 --> 01:09:16,000 Yeah, she told me. 1206 01:09:16,002 --> 01:09:19,036 It's maybe how much of our conversation's about money. 1207 01:09:19,038 --> 01:09:22,073 Terrific, I don't know what I'd be doing without her. 1208 01:09:22,075 --> 01:09:24,108 Good, I was a little worried there for a while. 1209 01:09:24,110 --> 01:09:26,110 She's amazing, thank you so much. 1210 01:09:27,280 --> 01:09:29,680 Lorelei, time to go. 1211 01:09:29,682 --> 01:09:30,748 Moving out mama. 1212 01:09:36,089 --> 01:09:37,855 I know here, we'll take it with us. 1213 01:09:40,794 --> 01:09:42,126 Take the blues, and purples. 1214 01:09:43,430 --> 01:09:46,497 Okay, you're gonna have some clean up problem. 1215 01:09:48,067 --> 01:09:50,001 You go back, we're going up. 1216 01:09:51,104 --> 01:09:53,337 I will not stab you, you know this. 1217 01:10:03,283 --> 01:10:05,483 Does he want to move out on his own? 1218 01:10:05,485 --> 01:10:07,919 No, he wants me to move with him. 1219 01:10:07,921 --> 01:10:09,487 He doesn't want any roommates, 1220 01:10:09,489 --> 01:10:11,155 he just wants a bigger place. 1221 01:10:13,827 --> 01:10:15,226 There's something in your hair. 1222 01:10:15,228 --> 01:10:16,561 Does he work in the city? 1223 01:10:17,564 --> 01:10:19,330 He works in downtown Brooklyn. 1224 01:10:19,332 --> 01:10:20,965 So it'll be a longer commute for him too, 1225 01:10:20,967 --> 01:10:22,533 but he doesn't care. 1226 01:10:25,004 --> 01:10:27,738 I really don't want to move out there. 1227 01:10:27,740 --> 01:10:30,174 I feel like we live too far away already. 1228 01:10:33,146 --> 01:10:34,979 But I don't want to leave him. 1229 01:10:34,981 --> 01:10:36,981 Does he know how you feel? 1230 01:10:36,983 --> 01:10:40,017 I think so, we've never talked about it. 1231 01:10:40,019 --> 01:10:41,252 He has a girlfriend. 1232 01:10:43,156 --> 01:10:45,590 I have a girlfriend. 1233 01:10:45,592 --> 01:10:48,092 It's all so fucked up, jealous girlfriends. 1234 01:10:48,995 --> 01:10:50,495 But she's jealous of everyone, 1235 01:10:50,497 --> 01:10:53,030 she's an equal opportunity jealous person. 1236 01:10:53,032 --> 01:10:56,534 She has this special radar to pick up on the things 1237 01:10:56,536 --> 01:10:58,436 that she should actually be jealous about. 1238 01:10:58,438 --> 01:10:59,537 Sounds exhausting. 1239 01:11:00,507 --> 01:11:02,006 It is exhausting but, 1240 01:11:02,008 --> 01:11:04,342 there's a lot of wonderful things about her. 1241 01:11:06,513 --> 01:11:08,679 Maybe I should just just let him leave, 1242 01:11:08,681 --> 01:11:10,181 and find a new roommate. 1243 01:11:11,017 --> 01:11:13,718 Finding a new roommate is so hard, 1244 01:11:13,720 --> 01:11:15,319 even without all that mushy stuff. 1245 01:11:15,321 --> 01:11:19,156 I know, I never had a roommate that worked out before. 1246 01:11:19,158 --> 01:11:22,059 I went through three roommates in that one apartment. 1247 01:11:23,229 --> 01:11:25,796 I wish I could just fuck his brains out, 1248 01:11:25,798 --> 01:11:28,132 just once, and get it out of my system. 1249 01:11:28,134 --> 01:11:30,034 I don't know, I don't think it works that way. 1250 01:11:30,036 --> 01:11:31,936 No, you don't think. 1251 01:11:33,072 --> 01:11:37,975 I think that if I just had one good long... 1252 01:11:40,213 --> 01:11:41,679 I believe 'fuck' is the word you're looking for. 1253 01:11:41,681 --> 01:11:43,214 I used 'fuck' already though, 1254 01:11:43,216 --> 01:11:44,982 there's nowhere to go from there. 1255 01:11:46,085 --> 01:11:48,419 Oh God. 1256 01:11:48,421 --> 01:11:49,253 Holy crap. 1257 01:11:49,255 --> 01:11:50,321 What? 1258 01:11:51,090 --> 01:11:52,156 My friend, Jo. 1259 01:12:00,266 --> 01:12:01,332 Hey. 1260 01:12:03,102 --> 01:12:04,302 Where have you been? 1261 01:12:05,872 --> 01:12:08,172 I don't know, where you haven't been, I guess. 1262 01:12:09,943 --> 01:12:10,741 This is Thomas. 1263 01:12:10,743 --> 01:12:11,542 How are you doing? 1264 01:12:11,544 --> 01:12:12,343 Nice to meet you. 1265 01:12:12,345 --> 01:12:13,778 This is Leah. 1266 01:12:13,780 --> 01:12:16,013 Hi, you're the teacher, right? 1267 01:12:16,015 --> 01:12:17,248 Yes, I'm the teacher. 1268 01:12:17,250 --> 01:12:18,549 It's nice to meet you. 1269 01:12:18,551 --> 01:12:20,451 She says the nicest things about you. 1270 01:12:28,227 --> 01:12:29,527 So how's the baby? 1271 01:12:29,529 --> 01:12:31,963 She's great, she's almost two years old. 1272 01:12:33,266 --> 01:12:35,099 Wow, that's awesome. 1273 01:12:35,101 --> 01:12:36,200 You should come and see her. 1274 01:12:36,202 --> 01:12:37,368 Yes, please. 1275 01:12:38,271 --> 01:12:40,037 I'm gonna call you tonight, okay? 1276 01:12:40,039 --> 01:12:41,305 Sure. 1277 01:12:41,307 --> 01:12:42,607 I go to bed pretty early these days, 1278 01:12:42,609 --> 01:12:44,775 so I'll call after I get her to lie down. 1279 01:12:46,312 --> 01:12:47,478 Bye. 1280 01:12:47,480 --> 01:12:49,213 Bye. 1281 01:12:49,215 --> 01:12:50,181 Nice to meet you. 1282 01:12:57,757 --> 01:12:59,090 So that's your friend 1283 01:12:59,092 --> 01:13:00,324 that you've known since middle school? 1284 01:13:00,326 --> 01:13:01,726 Yeah. 1285 01:13:04,330 --> 01:13:05,178 Oh my God. 1286 01:13:05,180 --> 01:13:06,029 I didn't expect her to be so nice. 1287 01:13:39,766 --> 01:13:41,432 I'm really sorry I'm late. 1288 01:13:49,609 --> 01:13:52,243 Hey can I borrow some money from you? 1289 01:13:53,212 --> 01:13:54,211 Sure, how much? 1290 01:13:54,213 --> 01:13:55,346 Like 200. 1291 01:13:56,549 --> 01:13:58,249 Could go to the bank for it. 1292 01:13:59,519 --> 01:14:01,552 There's an ATM here, just remind me before we go. 1293 01:14:02,955 --> 01:14:03,954 I don't owe you anything right now do I? 1294 01:14:03,956 --> 01:14:05,222 Nope, you paid me back. 1295 01:14:05,224 --> 01:14:06,791 Awesome, I'll get you back for this too, 1296 01:14:06,793 --> 01:14:08,659 I've got some money coming in from my brother, 1297 01:14:08,661 --> 01:14:09,794 it should be here in a week or two. 1298 01:14:09,796 --> 01:14:11,028 Your brother? 1299 01:14:11,030 --> 01:14:13,898 Yeah, my parents bought some property, 1300 01:14:13,900 --> 01:14:15,366 and they wanted to give us the money from it. 1301 01:14:15,368 --> 01:14:17,301 My brother's handling all the legal stuff, 1302 01:14:17,303 --> 01:14:18,402 and distributing the money. 1303 01:14:18,404 --> 01:14:19,670 It's been dragging on, 1304 01:14:19,672 --> 01:14:21,806 but should be done by next week at the latest. 1305 01:14:21,808 --> 01:14:23,708 Have you been okay for money? 1306 01:14:23,710 --> 01:14:26,177 Mostly okay, I don't need much right now. 1307 01:14:26,179 --> 01:14:28,212 Thomas and I got a place with Arthur and Jason, 1308 01:14:28,214 --> 01:14:29,580 who you didn't meet. 1309 01:14:29,582 --> 01:14:30,915 The cost is practically nothing. 1310 01:14:30,917 --> 01:14:33,350 Belongs to a church, believe it or not. 1311 01:14:33,352 --> 01:14:36,320 And Jason's brother does repair work for the church. 1312 01:14:38,725 --> 01:14:40,424 I'm getting a new agency. 1313 01:14:40,426 --> 01:14:41,726 A headhunter who is helping me 1314 01:14:41,728 --> 01:14:43,327 is on vacation until the end of the month, 1315 01:14:43,329 --> 01:14:44,829 but when she gets back she says she can place me. 1316 01:14:44,831 --> 01:14:46,997 There's all kinds of demand right now. 1317 01:14:46,999 --> 01:14:48,332 I told her I don't want to work mornings, 1318 01:14:48,334 --> 01:14:49,433 she said it's no problem. 1319 01:14:52,538 --> 01:14:54,271 How'd you meet Thomas? 1320 01:14:55,508 --> 01:14:57,875 I met him on the internet. 1321 01:14:57,877 --> 01:14:59,176 Not on a dating site, 1322 01:14:59,178 --> 01:15:01,412 on a wiki where he's one of the admins. 1323 01:15:01,414 --> 01:15:02,747 What'd you think of him? 1324 01:15:02,749 --> 01:15:04,615 I don't know, I don't think he liked me. 1325 01:15:06,018 --> 01:15:07,451 He's like that with everyone, it doesn't mean anything. 1326 01:15:07,453 --> 01:15:09,453 He'd like you if he got to know you. 1327 01:15:09,455 --> 01:15:10,688 What does he do? 1328 01:15:10,690 --> 01:15:12,022 He's really brilliant actually. 1329 01:15:12,024 --> 01:15:15,226 He's a deejay, kind of a famous deejay, 1330 01:15:15,228 --> 01:15:18,462 but he doesn't really do very much of it lately. 1331 01:15:18,464 --> 01:15:21,365 He's working on this like huge, incredible, 1332 01:15:21,367 --> 01:15:22,633 design project. 1333 01:15:22,635 --> 01:15:26,036 Him and Jason and Jason's brother, and this one other guy, 1334 01:15:26,038 --> 01:15:29,073 building a three-dimensional model of the Pyramid at Giza. 1335 01:15:29,075 --> 01:15:31,108 They've been at it for years, they're almost done. 1336 01:15:31,110 --> 01:15:32,743 Pyramid at Giza? 1337 01:15:32,745 --> 01:15:34,545 It's a spiritual thing. 1338 01:15:34,547 --> 01:15:37,381 I don't understand the philosophy to be honest, 1339 01:15:37,383 --> 01:15:42,453 but apparently pyramids are sources of spiritual energy. 1340 01:15:43,656 --> 01:15:45,923 If you have about five hours of free time, ask Thomas, 1341 01:15:45,925 --> 01:15:48,926 he knows everything there is to know about it. 1342 01:15:48,928 --> 01:15:49,827 I don't think I ever heard you 1343 01:15:49,829 --> 01:15:51,629 use the word 'spiritual' before. 1344 01:15:51,631 --> 01:15:53,597 I don't even know what they're talking about 1345 01:15:53,599 --> 01:15:56,333 half the time, I just sit there and listen and nod. 1346 01:15:57,603 --> 01:16:00,171 He's incredibly smart though, he's a lot smarter than I am. 1347 01:16:00,173 --> 01:16:00,971 I doubt that. 1348 01:16:03,242 --> 01:16:04,074 How's Adam? 1349 01:16:05,144 --> 01:16:06,143 We broke up. 1350 01:16:06,946 --> 01:16:08,579 Oh wow, I'm sorry. 1351 01:16:08,581 --> 01:16:10,147 It was coming for a while. 1352 01:16:11,851 --> 01:16:13,217 How you doing with it? 1353 01:16:14,086 --> 01:16:14,919 I don't know. 1354 01:16:16,622 --> 01:16:18,322 I think maybe I'm one of those people 1355 01:16:18,324 --> 01:16:20,825 who isn't supposed to have relationships. 1356 01:16:20,827 --> 01:16:22,493 Sounds like depression talking. 1357 01:16:23,429 --> 01:16:24,995 I don't think I'm depressed. 1358 01:16:25,832 --> 01:16:26,664 Here. 1359 01:16:32,839 --> 01:16:34,371 Oh, the baby. 1360 01:16:46,719 --> 01:16:48,419 So when should I come see Lorelei? 1361 01:16:50,556 --> 01:16:51,422 Here. 1362 01:16:53,159 --> 01:16:54,358 Oh my God. 1363 01:16:54,360 --> 01:16:55,593 It's me and Cindy. 1364 01:16:56,562 --> 01:16:57,361 Where'd you find this? 1365 01:16:57,363 --> 01:16:58,762 In a photo album. 1366 01:17:00,566 --> 01:17:01,532 I don't remember this photo at all. 1367 01:17:01,534 --> 01:17:02,766 No, this is for you. 1368 01:17:04,470 --> 01:17:05,903 Really, you don't want it? 1369 01:17:05,905 --> 01:17:06,770 I scanned it. 1370 01:17:07,840 --> 01:17:08,706 Thanks. 1371 01:17:09,842 --> 01:17:11,308 So when should I come over tonight? 1372 01:17:11,310 --> 01:17:13,143 I mean, no wait I can't tonight. 1373 01:17:14,247 --> 01:17:15,479 Not tomorrow either. 1374 01:17:15,481 --> 01:17:16,814 How about a Tuesday or a Wednesday? 1375 01:17:16,816 --> 01:17:19,016 Yeah, this Tuesday or Wednesday should work. 1376 01:17:19,018 --> 01:17:21,585 Early is better for Lorelei, like five or six. 1377 01:17:22,822 --> 01:17:24,488 Okay, thank you. 1378 01:17:27,426 --> 01:17:28,292 Bye. 1379 01:17:44,176 --> 01:17:45,409 I'm so sorry Johanna. 1380 01:17:45,411 --> 01:17:47,511 I have to pick up Lorelei, she got sick. 1381 01:17:47,513 --> 01:17:49,280 Oh no, what's wrong with her? 1382 01:17:49,282 --> 01:17:50,581 I don't think it's anything, 1383 01:17:50,583 --> 01:17:51,448 I'm so sorry to miss the meeting. 1384 01:17:51,450 --> 01:17:53,217 - Go on, get. - Okay. 1385 01:17:53,219 --> 01:17:54,084 Thanks. 1386 01:20:23,602 --> 01:20:24,768 Fan fan fan fan. 1387 01:20:24,770 --> 01:20:26,270 Can I? 1388 01:20:26,272 --> 01:20:27,204 Yeah, of course. 1389 01:20:27,206 --> 01:20:28,839 Here, here I go shrinking. 1390 01:20:28,841 --> 01:20:31,341 And should I shrink something for Horsey? 1391 01:20:31,343 --> 01:20:32,676 Does Horsey want something tiny? 1392 01:20:32,678 --> 01:20:33,710 What horsey? 1393 01:20:33,712 --> 01:20:34,711 This horsey, yeah. 1394 01:20:34,713 --> 01:20:36,046 Shrink something for horsey? 1395 01:20:36,048 --> 01:20:36,914 She said, and then growing up she said. 1396 01:20:40,186 --> 01:20:43,353 Yeah yeah, okay, do you want a tiny apple? 1397 01:20:46,225 --> 01:20:49,293 She said. 1398 01:20:49,295 --> 01:20:50,094 Okay. 1399 01:20:50,096 --> 01:20:51,829 Do you want any hay? 1400 01:20:53,132 --> 01:20:54,398 Okay, she's not hungry. 1401 01:20:54,400 --> 01:20:56,533 Lorelei, should I shrink something for you? 1402 01:21:00,306 --> 01:21:01,138 Okay. 1403 01:21:02,541 --> 01:21:04,808 Well that's good, because it's bedtime anyway. 1404 01:21:05,778 --> 01:21:07,277 Horsey ready for bedtime? 1405 01:21:09,148 --> 01:21:10,447 I know. 1406 01:21:10,449 --> 01:21:12,416 Lorelei, are you ready for bedtime? 1407 01:21:12,418 --> 01:21:13,717 Yeah? 1408 01:21:13,719 --> 01:21:15,385 What bedtime story do you want to hear? 1409 01:21:15,387 --> 01:21:17,788 The one about Jo. 1410 01:21:17,790 --> 01:21:18,722 You want to hear the one about 1411 01:21:18,724 --> 01:21:20,591 the girls picking on me, okay. 1412 01:21:20,593 --> 01:21:25,095 So, I have just moved to a new town, 1413 01:21:25,097 --> 01:21:27,998 and I only knew my mom. 1414 01:21:29,135 --> 01:21:31,168 I didn't know anybody else in the whole town. 1415 01:21:31,170 --> 01:21:33,670 I didn't have an Aiden, and I didn't have a Gavin. 1416 01:21:33,672 --> 01:21:35,672 Did you even know your dad? 1417 01:21:35,674 --> 01:21:39,977 Well, my dad, my dad was living in a different town. 1418 01:21:39,979 --> 01:21:41,678 So I knew my mom. 1419 01:21:41,680 --> 01:21:44,681 And, I had to go to a new school, 1420 01:21:44,683 --> 01:21:46,483 where I didn't know anybody. 1421 01:21:46,485 --> 01:21:49,119 I had gone to school at kindergarten with all my friends, 1422 01:21:49,121 --> 01:21:50,921 but I had to go to a new school. 1423 01:21:50,923 --> 01:21:53,690 And when I got to this school, 1424 01:21:53,692 --> 01:21:55,692 I thought people were going to like me so much, 1425 01:21:55,694 --> 01:21:57,361 but only the teacher liked me. 1426 01:21:57,363 --> 01:21:59,096 There were some girls there, 1427 01:21:59,098 --> 01:22:01,832 and one of them was really pretty, 1428 01:22:01,834 --> 01:22:06,503 and one of them was really skinny. 1429 01:22:06,505 --> 01:22:09,339 They were so mean to me. 1430 01:22:09,341 --> 01:22:11,608 They made me feel so bad, I would get to school, 1431 01:22:11,610 --> 01:22:14,378 they would find me and they would make me cry. 1432 01:22:14,380 --> 01:22:15,679 I did not like going there, 1433 01:22:15,681 --> 01:22:17,781 but I had to go because I had to go to school. 1434 01:22:17,783 --> 01:22:20,817 And one day I was in the lunchroom, 1435 01:22:20,819 --> 01:22:22,286 and everybody else was sitting at tables 1436 01:22:22,288 --> 01:22:23,487 with their friends, 1437 01:22:23,489 --> 01:22:24,688 and they were all sharing their sandwiches 1438 01:22:24,690 --> 01:22:26,156 and they were sharing their desserts, 1439 01:22:26,158 --> 01:22:27,991 and I was sitting at my table. 1440 01:22:27,993 --> 01:22:29,793 I didn't have any friends. 1441 01:22:29,795 --> 01:22:31,895 And the other people would see these girls be mean to me, 1442 01:22:31,897 --> 01:22:33,463 and so they didn't want to talk to me. 1443 01:22:33,465 --> 01:22:35,732 They thought maybe there was something wrong with me. 1444 01:22:35,734 --> 01:22:37,301 So I had to eat lunch all by myself, 1445 01:22:37,303 --> 01:22:38,869 and the mean girls came over, 1446 01:22:38,871 --> 01:22:40,571 and they took my book bag, 1447 01:22:40,573 --> 01:22:42,172 and they took my stuff out of my book bag, 1448 01:22:42,174 --> 01:22:43,373 and they were using it. 1449 01:22:43,375 --> 01:22:45,409 They used my pencils and my paper, 1450 01:22:45,411 --> 01:22:47,244 and they took my food away from me. 1451 01:22:47,246 --> 01:22:49,846 And they were making fun of the food I brought from home. 1452 01:22:49,848 --> 01:22:53,250 And I was so sad, but Jo was there, 1453 01:22:53,252 --> 01:22:56,253 and Jo was the tallest girl in the whole school. 1454 01:22:56,255 --> 01:22:59,723 And she was so cool, and she didn't know me, 1455 01:22:59,725 --> 01:23:01,825 and she could have been mean to me too, 1456 01:23:01,827 --> 01:23:03,860 but she saw the girls picking on me, 1457 01:23:03,862 --> 01:23:06,730 and she got really brave and she came over. 1458 01:23:06,732 --> 01:23:08,932 She came over and she said, 1459 01:23:08,934 --> 01:23:10,334 "You need to leave her alone. 1460 01:23:10,336 --> 01:23:12,769 "Stop picking on her," to the mean girls. 1461 01:23:12,771 --> 01:23:14,871 And the mean girls said, "Why would we listen to you?" 1462 01:23:14,873 --> 01:23:16,840 And they were arguing with her. 1463 01:23:16,842 --> 01:23:19,376 And one of the girls who was sitting in a chair, 1464 01:23:19,378 --> 01:23:23,714 Jo reached down, she took the girl's chair, 1465 01:23:23,716 --> 01:23:26,550 and she pulled it out from underneath her so fast, 1466 01:23:26,552 --> 01:23:29,019 that the girl fell on the ground, 1467 01:23:29,021 --> 01:23:30,921 and she made a sound that was so loud 1468 01:23:30,923 --> 01:23:33,123 that everybody looked over, and the teachers came over. 1469 01:23:33,125 --> 01:23:34,057 Jo got in big trouble. 1470 01:23:34,059 --> 01:23:35,359 Do you know how she fell? 1471 01:23:35,361 --> 01:23:36,460 Show me, show me. 1472 01:23:37,796 --> 01:23:38,895 Make a big fall. 1473 01:23:38,897 --> 01:23:40,163 - Like this. - Yes. 1474 01:23:42,601 --> 01:23:45,035 Exactly, and she cried, she was like. 1475 01:23:47,139 --> 01:23:47,938 Like that. 1476 01:23:47,940 --> 01:23:49,606 Jo got in big trouble, 1477 01:23:49,608 --> 01:23:52,542 but then she was my best friend because she stood up for me. 1478 01:23:52,544 --> 01:23:54,278 We were together all the time. 1479 01:23:54,280 --> 01:23:55,979 And other girls were still very scared of Jo, 1480 01:23:55,981 --> 01:23:57,781 because she could be so, 1481 01:23:57,783 --> 01:23:59,583 Jo could be really mean sometimes. 1482 01:23:59,585 --> 01:24:01,585 She would say cruel things to people that she didn't like, 1483 01:24:01,587 --> 01:24:04,221 but she was always so nice to me. 1484 01:24:04,223 --> 01:24:06,823 And then, nobody picked on me anymore after that. 1485 01:24:52,871 --> 01:24:53,737 Hello, my God. 1486 01:24:58,010 --> 01:25:00,711 Yeah, I know, your name's on my phone, how are you? 1487 01:25:03,515 --> 01:25:04,381 Something wrong? 1488 01:25:10,723 --> 01:25:11,688 Oh no. 1489 01:25:18,397 --> 01:25:20,130 How did it happen, do you know? 1490 01:25:30,976 --> 01:25:32,576 I guess it was always coming. 1491 01:25:35,647 --> 01:25:38,515 No, it's been more than a year I think, 1492 01:25:38,517 --> 01:25:40,550 even longer than that since I really... 1493 01:25:42,388 --> 01:25:44,788 I don't know, it got harder and harder. 1494 01:25:45,991 --> 01:25:47,557 How are you, are you okay? 1495 01:25:55,367 --> 01:25:57,067 Were you in touch? 1496 01:25:57,069 --> 01:25:57,968 How did you? 1497 01:26:07,913 --> 01:26:09,112 That's so good of you. 1498 01:26:10,849 --> 01:26:12,916 I really appreciate your thinking of me. 1499 01:26:15,387 --> 01:26:16,753 Oh my God. 1500 01:26:18,791 --> 01:26:20,524 I guess I'd better call her parents. 1501 01:26:30,035 --> 01:26:32,102 Thank you so much for calling me. 1502 01:26:32,104 --> 01:26:33,003 Is there going to be? 1503 01:26:37,209 --> 01:26:38,041 Yeah. 1504 01:26:45,217 --> 01:26:47,551 Yes, of course, so I'll see you there. 1505 01:26:51,457 --> 01:26:53,223 Thank you so much for calling me. 1506 01:26:58,397 --> 01:27:00,697 Goodbye, I'll see you soon. 1507 01:27:09,341 --> 01:27:13,310 So when we go to the funeral home, 1508 01:27:13,312 --> 01:27:14,945 you'll wear your black dress. 1509 01:27:14,947 --> 01:27:16,513 I'll wear a black dress, 1510 01:27:16,515 --> 01:27:20,417 and there's going to be a dead person in the room with us, 1511 01:27:20,419 --> 01:27:22,486 and we're gonna be able to look at her. 1512 01:27:22,488 --> 01:27:24,187 You'll be able to see her too. 1513 01:27:26,258 --> 01:27:29,092 Even for grownups it's a funny thing to see a dead person, 1514 01:27:29,094 --> 01:27:31,795 and it's all anyone's going to be thinking about, 1515 01:27:31,797 --> 01:27:34,865 that we're in the same room with a dead person. 1516 01:27:36,335 --> 01:27:37,501 Why? 1517 01:27:43,208 --> 01:27:45,075 You know, it's just, 1518 01:27:47,679 --> 01:27:49,246 it's just to remind us that 1519 01:27:50,182 --> 01:27:52,716 we're important and that people are important. 1520 01:27:55,053 --> 01:27:56,286 It's important when we die. 1521 01:28:33,058 --> 01:28:35,125 This is Mara, Jo's friend. 1522 01:28:36,194 --> 01:28:37,260 This is my sister, Rose. 1523 01:28:43,502 --> 01:28:44,868 We're sorry for your loss. 1524 01:28:44,870 --> 01:28:46,736 Thank you very much. 1525 01:28:47,940 --> 01:28:48,805 Oh hello. 1526 01:28:54,613 --> 01:28:55,412 This is your little girl. 1527 01:28:55,414 --> 01:28:57,247 This is Lorelei. 1528 01:28:57,249 --> 01:28:58,582 Hello, Lorelei. 1529 01:29:00,185 --> 01:29:02,352 Is there anything I can do to help, do you need anything? 1530 01:29:02,354 --> 01:29:03,420 No dear, thank you. 1531 01:29:03,422 --> 01:29:04,220 I'm going to call you. 1532 01:29:04,222 --> 01:29:06,022 Thank you. 1533 01:29:06,024 --> 01:29:07,290 Jack. 1534 01:29:07,292 --> 01:29:08,592 I haven't seen you since that Monopoly game. 1535 01:29:08,594 --> 01:29:11,795 You have seen me since then, several times. 1536 01:29:11,797 --> 01:29:13,363 You know I won that game. 1537 01:29:13,365 --> 01:29:15,098 Oh are you still high about that? 1538 01:29:15,100 --> 01:29:17,233 Okay, you won, geez. 1539 01:29:17,235 --> 01:29:19,169 Sorry that game marked you for life. 1540 01:29:21,773 --> 01:29:23,807 They put makeup on her. 1541 01:29:23,809 --> 01:29:25,108 Why? 1542 01:29:25,110 --> 01:29:26,676 To make her look nice. 1543 01:29:41,259 --> 01:29:42,459 This is Lorelei. 1544 01:29:44,229 --> 01:29:45,295 Hello Lorelei. 1545 01:29:45,297 --> 01:29:46,229 Hi. 1546 01:29:46,231 --> 01:29:47,430 It's very nice to meet you. 1547 01:29:47,432 --> 01:29:49,165 It's nice to meet you too. 1548 01:29:50,302 --> 01:29:53,003 How are you, what have you been up to? 1549 01:29:53,005 --> 01:29:55,005 Not much, just working. 1550 01:29:55,007 --> 01:29:56,306 Been doing a lot of traveling. 1551 01:29:56,308 --> 01:29:57,307 My girlfriend and I actually just got back 1552 01:29:57,309 --> 01:29:59,142 from San Francisco yesterday. 1553 01:29:59,144 --> 01:30:01,945 Oh that's so nice, I've never been to San Francisco. 1554 01:30:01,947 --> 01:30:03,380 Yeah, it's a great town. 1555 01:30:06,418 --> 01:30:07,217 Hello. 1556 01:30:09,321 --> 01:30:10,687 That's Mara's little girl. 1557 01:30:10,689 --> 01:30:12,322 Do you remember Mara? 1558 01:30:12,324 --> 01:30:14,424 Jo's little friend from grade school? 1559 01:30:14,426 --> 01:30:15,358 Did I know her? 1560 01:30:16,261 --> 01:30:17,494 We saw her a hundred times, 1561 01:30:17,496 --> 01:30:19,396 they went around together for years. 1562 01:30:20,265 --> 01:30:21,865 Come with me, I'll introduce you. 1563 01:30:21,867 --> 01:30:25,368 No, don't, I'll meet her on some happier occasion. 1564 01:30:25,370 --> 01:30:27,337 You won't meet her ever again on any occasion, 1565 01:30:27,339 --> 01:30:28,638 happy or not. 1566 01:30:28,640 --> 01:30:30,607 No don't, I don't want to intrude. 1567 01:30:30,609 --> 01:30:34,310 You won't go out of your way. 1568 01:30:34,312 --> 01:30:35,812 Does your mother still live up here? 1569 01:30:35,814 --> 01:30:37,113 No, she left a long time ago. 1570 01:30:37,115 --> 01:30:38,815 She lives in Washington state now. 1571 01:30:38,817 --> 01:30:40,717 Where in Washington state? 1572 01:30:40,719 --> 01:30:42,719 Bainbridge Island on Puget Sound. 1573 01:30:42,721 --> 01:30:45,088 Yeah, my ex-boss lives up there I think. 1574 01:30:46,058 --> 01:30:48,058 - My father used to live... - Excuse me. 1575 01:30:49,394 --> 01:30:50,660 Honey, what's wrong? 1576 01:30:50,662 --> 01:30:52,362 Don't worry, nothing bad'll happen. 1577 01:30:53,365 --> 01:30:56,399 It's Jo, Jo from the story. 1578 01:30:59,337 --> 01:31:01,037 Yeah I told you that before. 1579 01:31:02,741 --> 01:31:03,907 She's dead. 1580 01:31:05,377 --> 01:31:06,676 I know, I know that she's dead. 1581 01:31:06,678 --> 01:31:08,311 I'm sorry, I tried everything. 1582 01:31:08,313 --> 01:31:10,747 I tried everything and I couldn't save her, 1583 01:31:10,749 --> 01:31:12,048 I couldn't do anything. 1584 01:31:13,218 --> 01:31:14,684 I'm sorry! 1585 01:31:29,534 --> 01:31:30,333 Here you go. 1586 01:31:30,335 --> 01:31:31,234 Thank you very much. 1587 01:31:31,236 --> 01:31:32,235 Do you need anything else? 1588 01:31:32,237 --> 01:31:33,269 No thanks, we're fine. 1589 01:31:33,271 --> 01:31:35,338 I'm sorry I made a spectacle of myself. 1590 01:31:37,275 --> 01:31:39,409 Can I have some pads and pencils? 1591 01:31:39,411 --> 01:31:40,276 Yes. 1592 01:31:41,179 --> 01:31:42,712 Where is your bag? 1593 01:31:42,714 --> 01:31:43,847 It's right here. 1594 01:31:43,849 --> 01:31:45,315 Oh, thank you. 1595 01:32:46,625 --> 01:32:51,625 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 111931

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.