All language subtitles for Dexter.Original.Sin.S01E01.Dexter.Original.Sin.And.in.the.beginning.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,010 --> 00:00:12,553 ♪ dramatic music ♪ 2 00:00:29,779 --> 00:00:32,657 I've experienced death so many times. 3 00:00:37,537 --> 00:00:39,539 But never my own. 4 00:00:44,169 --> 00:00:46,087 ♪ intense music ♪ 5 00:00:54,220 --> 00:00:55,262 Talk to me. 6 00:00:55,263 --> 00:00:56,096 We have penetrating thoracic trauma 7 00:00:56,097 --> 00:00:58,224 by gunshot, catastrophic blood loss. 8 00:01:00,643 --> 00:01:02,478 We're losing him. Defib on my count. 9 00:01:03,855 --> 00:01:05,689 Three. Two. One. Clear. 10 00:01:08,568 --> 00:01:09,902 No pulse. Recharging. 11 00:01:09,903 --> 00:01:13,031 Three. Two. One. Clear. 12 00:01:14,074 --> 00:01:15,742 We have a heartbeat. 13 00:01:15,742 --> 00:01:19,579 A beating heart. I'll take it. 14 00:01:19,579 --> 00:01:21,580 ♪ jazzy music ♪ 15 00:01:38,973 --> 00:01:42,017 It really is like they say, 16 00:01:42,018 --> 00:01:44,895 your life flashes before your eyes. 17 00:01:47,816 --> 00:01:49,483 Oh, my God. Oh, my God. 18 00:01:49,484 --> 00:01:52,320 All right, we're at 19 00:01:52,320 --> 00:01:54,280 ten centimeters dilated. It's crowning. 20 00:01:54,280 --> 00:01:55,739 Keep pushing. 21 00:01:55,740 --> 00:01:57,157 That's it. 22 00:01:57,158 --> 00:01:58,617 Keep pushing. You're doing great. 23 00:01:59,744 --> 00:02:00,786 Big push. One last one. 24 00:02:04,999 --> 00:02:08,627 Time of birth, 2300 hours, 21 minutes. 25 00:02:08,628 --> 00:02:10,629 February 1, 1971. 26 00:02:10,630 --> 00:02:13,674 Congratulations. It's a boy. 27 00:02:13,675 --> 00:02:15,634 ♪ gentle music ♪ 28 00:02:18,930 --> 00:02:20,974 And in the beginning... 29 00:02:20,974 --> 00:02:22,474 there was blood. 30 00:02:22,475 --> 00:02:25,228 What're you gonna name your son, Miss Moser? 31 00:02:28,022 --> 00:02:30,233 Dexter. 32 00:02:30,233 --> 00:02:32,402 His name is Dexter. 33 00:02:35,238 --> 00:02:36,364 Yeah. 34 00:02:50,253 --> 00:02:52,462 ♪ percussive music ♪ 35 00:04:20,927 --> 00:04:22,928 ♪ gentle music ♪ 36 00:04:36,192 --> 00:04:37,859 Trying to cop a feel, freak? 37 00:04:39,821 --> 00:04:42,198 I'm experiencing death. 38 00:04:43,116 --> 00:04:44,450 You only get one first time. 39 00:04:44,450 --> 00:04:46,118 Dude, what fucking planet you from? 40 00:04:46,119 --> 00:04:47,536 That's enough. 41 00:04:47,537 --> 00:04:49,455 Let Dexter focus. 42 00:04:54,210 --> 00:04:56,878 ♪ lighthearted music ♪ 43 00:05:07,598 --> 00:05:09,684 Problem? 44 00:05:09,684 --> 00:05:10,851 Yeah, no blood. 45 00:05:10,852 --> 00:05:12,145 No problem. 46 00:05:32,498 --> 00:05:34,833 Heartless. Like the Tin Man. 47 00:05:34,834 --> 00:05:38,671 And maybe... like me. 48 00:05:41,382 --> 00:05:42,966 Impeccable work as always, Dexter. 49 00:05:42,967 --> 00:05:45,093 You're gonna make an excellent surgeon one day. 50 00:05:45,094 --> 00:05:49,223 I've been preparing for today for such a long time, but... 51 00:05:49,223 --> 00:05:52,517 I didn't feel... anything. 52 00:05:52,518 --> 00:05:54,687 That's what makes you special. 53 00:05:57,940 --> 00:06:00,067 That's what makes me me. 54 00:06:00,068 --> 00:06:02,194 ♪ dramatic music ♪ 55 00:06:04,072 --> 00:06:07,157 It's traditional to smile. 56 00:06:07,158 --> 00:06:09,409 I wasn't smiling? 57 00:06:09,410 --> 00:06:12,330 Just think of something that makes you happy. 58 00:06:21,005 --> 00:06:23,131 Motherfucker. 59 00:06:23,132 --> 00:06:25,009 ♪ somber music ♪ 60 00:06:36,979 --> 00:06:38,815 Ugh, goddamn it. 61 00:06:39,816 --> 00:06:41,108 Sergeant Morgan. 62 00:06:41,109 --> 00:06:42,275 Captain Spencer. 63 00:06:42,276 --> 00:06:45,862 What the fuck? And who the fuck? 64 00:06:45,863 --> 00:06:48,532 We're asking the same questions. Right now, it's all preliminary. 65 00:06:48,533 --> 00:06:50,617 - Well, I am all ears. - Stop. 66 00:06:50,618 --> 00:06:52,369 Until Forensics is done with our sweep, 67 00:06:52,370 --> 00:06:54,038 you are all guests at my crime scene. 68 00:06:54,038 --> 00:06:56,706 Even you, Captain. Bootie up. 69 00:06:56,707 --> 00:06:58,583 Yes, ma'am. 70 00:06:58,584 --> 00:07:00,377 All right. What do you got? 71 00:07:00,378 --> 00:07:02,295 Looks like the intruder used a box cutter to gain entry 72 00:07:02,296 --> 00:07:03,588 through the back screen porch. 73 00:07:03,589 --> 00:07:05,799 Yeah, he shot the parents, point blank, 74 00:07:05,800 --> 00:07:08,135 and the little girl in the back as she ran for the stairs. 75 00:07:08,136 --> 00:07:10,263 Then pilfered everything in sight. 76 00:07:10,263 --> 00:07:11,847 Cash, jewelry, cards. 77 00:07:11,848 --> 00:07:13,890 You said "intruder," as in there was only one perp? 78 00:07:13,891 --> 00:07:17,269 Based on the muddy footprints all over the place, 79 00:07:17,270 --> 00:07:20,690 only one. Experienced, prepared. 80 00:07:20,690 --> 00:07:22,023 Wore booties over shoes. 81 00:07:22,024 --> 00:07:23,568 Ergo, no tread marks to trace. 82 00:07:23,568 --> 00:07:25,318 You're giving me a whole lot of nothing here. 83 00:07:25,319 --> 00:07:28,406 A family is dead. What do we have? 84 00:07:33,453 --> 00:07:36,997 Hey, Officer Sanders, was the TV on when you arrived here? 85 00:07:36,998 --> 00:07:37,998 Negative, Sergeant. 86 00:07:37,999 --> 00:07:39,458 All right, so this poor family, 87 00:07:39,459 --> 00:07:41,002 they're chowing down, 88 00:07:41,002 --> 00:07:42,461 watching television... 89 00:07:42,462 --> 00:07:44,589 ♪ dramatic music ♪ 90 00:07:45,840 --> 00:07:47,842 The intruder turns it off. 91 00:07:50,303 --> 00:07:52,805 I'm seeing blood on the "on/off" switch. 92 00:07:53,848 --> 00:07:55,140 Masuka, when you're done 93 00:07:55,141 --> 00:07:56,433 with the other 700 things going on here, 94 00:07:56,434 --> 00:07:57,560 would you run this for prints? 95 00:07:57,560 --> 00:07:59,896 It'll be number 701, Sergeant. 96 00:08:04,025 --> 00:08:06,610 ♪ Sunday, Monday, Happy Days ♪ 97 00:08:06,611 --> 00:08:08,571 ♪ Tuesday, Wednesday, Happy Days ♪ 98 00:08:08,571 --> 00:08:11,072 ♪ Thursday, Friday, Happy Days ♪ 99 00:08:11,073 --> 00:08:12,199 ♪ The weekend comes ♪ 100 00:08:12,200 --> 00:08:13,534 ♪ My cycle hums ♪ 101 00:08:13,534 --> 00:08:15,912 ♪ Ready to race to you ♪ 102 00:08:17,455 --> 00:08:19,706 Could've at least killed the fucking cow first. 103 00:08:19,707 --> 00:08:22,542 And you could at least not curse at the dinner table. 104 00:08:22,543 --> 00:08:24,836 Sorry. It's just how it comes out. 105 00:08:26,464 --> 00:08:30,218 So, uh, graduation's in a week. Anything fun happening? 106 00:08:30,218 --> 00:08:34,138 I heard about some party at Delta Alpha something. 107 00:08:34,138 --> 00:08:35,222 - Mm. - But I'm not going. 108 00:08:35,223 --> 00:08:36,598 I'll represent. Show the world 109 00:08:36,599 --> 00:08:37,975 there's at least one Morgan with a life. 110 00:08:37,975 --> 00:08:39,726 You're going to a college party? 111 00:08:39,727 --> 00:08:41,853 Dad, come on. We both know that you're gonna say no, 112 00:08:41,854 --> 00:08:44,774 I'm gonna go anyway, and the world isn't gonna end, 113 00:08:44,774 --> 00:08:47,568 so why don't we just skip the drama for once? 114 00:08:48,945 --> 00:08:51,363 - I'm okay with you going. - Seriously? 115 00:08:51,364 --> 00:08:54,241 One condition. You take your brother. 116 00:08:54,242 --> 00:08:55,909 - What? - What? 117 00:08:55,910 --> 00:08:57,244 You need to get out more, 118 00:08:57,245 --> 00:08:58,995 spend time with people your own age. 119 00:08:58,996 --> 00:09:00,455 Be a part of something. 120 00:09:00,456 --> 00:09:03,167 Yes, he should do that, but far away from me. 121 00:09:03,167 --> 00:09:05,753 - It's my one condition. - Unbelievable. 122 00:09:05,753 --> 00:09:07,337 - Hey. - Fuck me. 123 00:09:10,967 --> 00:09:12,259 So how'd it go yesterday? 124 00:09:12,260 --> 00:09:15,262 Dr. Rivas said I did a good job. 125 00:09:15,263 --> 00:09:16,930 Well, that's great, right? 126 00:09:16,931 --> 00:09:18,765 I guess. 127 00:09:18,766 --> 00:09:20,058 But... 128 00:09:20,059 --> 00:09:22,103 it didn't give me the feeling I thought it would. 129 00:09:22,103 --> 00:09:26,232 I know we hoped slicing into bodies would be enough. 130 00:09:26,232 --> 00:09:28,359 But I-I'm still... 131 00:09:29,318 --> 00:09:30,653 ...hungry. 132 00:09:31,737 --> 00:09:33,363 Just stick with the plan. 133 00:09:33,364 --> 00:09:36,116 Four years of med school, then a residency. 134 00:09:36,117 --> 00:09:37,952 We have plenty of time to figure all this out. 135 00:09:37,952 --> 00:09:39,494 No, I don't know. I-I'm worried the plan 136 00:09:39,495 --> 00:09:42,080 isn't going to satisfy my... urges. 137 00:09:42,081 --> 00:09:43,791 It has to. 138 00:09:45,835 --> 00:09:48,670 - ♪ Freedom ♪ - ♪ I won't let you down ♪ 139 00:09:48,671 --> 00:09:51,006 - ♪ Freedom ♪ - ♪ I will not give you up ♪ 140 00:09:51,007 --> 00:09:52,882 - ♪ Freedom ♪ - ♪ Gotta have some faith ♪ 141 00:09:52,883 --> 00:09:54,801 - ♪ In the sound ♪ - ♪ You gotta give ♪ 142 00:09:54,802 --> 00:09:56,595 - ♪ What you take ♪ - ♪ So stick around ♪ 143 00:09:56,596 --> 00:09:59,764 ♪ Heaven knows I was just a young boy ♪ 144 00:09:59,765 --> 00:10:02,934 ♪ Didn't know what I wanted to be ♪ 145 00:10:02,935 --> 00:10:05,854 ♪ Didn't know what I wanted to be ♪ 146 00:10:05,855 --> 00:10:10,483 ♪ I was every little hungry schoolgirl's pride and joy ♪ 147 00:10:10,484 --> 00:10:12,485 ♪ And I guess it was enough for me... ♪ 148 00:10:12,486 --> 00:10:13,988 You guys have a good day. 149 00:10:13,988 --> 00:10:16,656 All those shiny, happy people. 150 00:10:16,657 --> 00:10:19,535 So excited to plan their lives. 151 00:10:20,369 --> 00:10:22,997 And all I wanted to do was end one. 152 00:10:33,507 --> 00:10:35,468 Are those real dead bodies? 153 00:10:35,468 --> 00:10:37,844 - Kind of cool, right? - Ugh. 154 00:10:37,845 --> 00:10:41,974 Name's Masuka, look me up if you ever get a speeding ticket. 155 00:10:43,267 --> 00:10:44,935 Nice booth. 156 00:10:45,978 --> 00:10:49,272 Uh, my father actually works for Miami Metro. 157 00:10:49,273 --> 00:10:51,399 Harry Morgan. You know him? 158 00:10:51,400 --> 00:10:54,153 Come on, baby, come to Daddy. 159 00:10:54,153 --> 00:10:56,404 Want to see my nine-inch nail? 160 00:10:56,405 --> 00:10:58,908 Really? Poser. 161 00:10:59,867 --> 00:11:03,454 ♪ jaunty, inquisitive music ♪ 162 00:11:08,959 --> 00:11:11,796 Hey, are number seven and number 12 the same killer? 163 00:11:11,796 --> 00:11:13,464 What? No. 164 00:11:13,464 --> 00:11:16,800 Can you move? You're cockblocking my booth. 165 00:11:16,801 --> 00:11:18,427 Shoo. 166 00:11:18,427 --> 00:11:20,845 - ♪ Yeah, yeah ♪ - ♪ Freedom ♪ 167 00:11:20,846 --> 00:11:22,889 - ♪ I won't let you down ♪ - ♪ Freedom ♪ 168 00:11:22,890 --> 00:11:26,435 - ♪ I will not give you up ♪ - ♪ Freedom... ♪ 169 00:11:27,603 --> 00:11:29,604 This is starting to look like 170 00:11:29,605 --> 00:11:32,148 a serial killer art project up in here. 171 00:11:32,149 --> 00:11:33,608 And we are the parents 172 00:11:33,609 --> 00:11:35,945 displaying it on our fucking fridge! 173 00:11:35,945 --> 00:11:37,987 I'm not a proud mama, fellas. 174 00:11:37,988 --> 00:11:41,700 I am one pissed-off, menopausal bitch. 175 00:11:41,701 --> 00:11:44,662 We have three home invasion sites in three counties. 176 00:11:44,662 --> 00:11:46,914 Eight dead, including two children. 177 00:11:46,914 --> 00:11:50,792 I will not and I cannot wait for the next one to happen. 178 00:11:50,793 --> 00:11:52,419 Do you understand me? 179 00:11:52,420 --> 00:11:54,003 - Yes, Captain. - Yes, Captain. 180 00:11:54,004 --> 00:11:55,964 - I got something. - Thank fucking God. 181 00:11:55,965 --> 00:11:57,757 Okay, that partial we took off that VCR remote 182 00:11:57,758 --> 00:11:59,592 gave us four hits. 183 00:11:59,593 --> 00:12:02,345 This guy's in prison. 184 00:12:02,346 --> 00:12:04,557 Deceased. 185 00:12:04,557 --> 00:12:05,932 Five-foot-four. 186 00:12:05,933 --> 00:12:08,685 And then there's him. Levi Reed. 187 00:12:08,686 --> 00:12:10,603 Extensive B&E jacket. 188 00:12:10,604 --> 00:12:11,980 Plus, he's six-three, which matches 189 00:12:11,981 --> 00:12:13,690 the muddy footprints we found on the scene. 190 00:12:13,691 --> 00:12:16,025 The only way we're gonna stop this is if we bust his ass. 191 00:12:16,026 --> 00:12:18,153 Alert SWAT. We are doing this now. 192 00:12:18,154 --> 00:12:20,321 ♪ "Ice Ice Baby" by Vanilla Ice ♪ 193 00:12:24,660 --> 00:12:27,079 ♪ Let's kick it ♪ 194 00:12:28,330 --> 00:12:31,083 ♪ Ice, ice, baby... ♪ 195 00:12:32,710 --> 00:12:35,295 Hey. See if the door's open first. 196 00:12:35,296 --> 00:12:36,963 ♪ Collaborate and listen ♪ 197 00:12:36,964 --> 00:12:39,424 ♪ Ice is back with my brand-new invention... ♪ 198 00:12:39,425 --> 00:12:41,509 - Clear. - Clear. 199 00:12:41,510 --> 00:12:43,637 ♪ Ice, ice, baby ♪ 200 00:12:43,637 --> 00:12:45,430 Downstairs is clear. 201 00:12:45,431 --> 00:12:48,016 ♪ Vanilla Ice, Ice, baby... ♪ 202 00:12:48,017 --> 00:12:49,893 Got him! 203 00:12:49,894 --> 00:12:51,771 ♪ Vanilla Ice, Ice, baby ♪ 204 00:12:52,855 --> 00:12:54,647 ♪ Vanilla Ice, Ice, baby... ♪ 205 00:12:54,648 --> 00:12:56,984 Yo. Shoes. 206 00:12:56,984 --> 00:12:58,485 You killed two kids. Fuck you. 207 00:12:58,486 --> 00:13:01,154 Fuck your shoes. Get him out of my face. 208 00:13:01,155 --> 00:13:02,822 Come on. This way. 209 00:13:02,823 --> 00:13:04,741 ♪ No faking ♪ 210 00:13:04,742 --> 00:13:07,161 ♪ Vanilla Ice, Ice, baby ♪ 211 00:13:07,161 --> 00:13:09,704 ♪ Too cold, too cold... ♪ 212 00:13:09,705 --> 00:13:11,414 Before I actually did the deed, 213 00:13:11,415 --> 00:13:14,959 I spent a lot of time fantasizing about it. 214 00:13:14,960 --> 00:13:18,254 Dreaming about a world of possibilities. 215 00:13:18,255 --> 00:13:21,383 But at the tender age of 20, I was still a virgin. 216 00:13:21,383 --> 00:13:23,259 Ted Bundy. 217 00:13:23,260 --> 00:13:25,678 The most charming man in the world. 218 00:13:25,679 --> 00:13:29,015 And one of the most prolific serial killers ever. 219 00:13:29,016 --> 00:13:32,769 Adept at blending in, until he wasn't. 220 00:13:32,770 --> 00:13:35,021 I wondered if I was like him. 221 00:13:35,022 --> 00:13:37,315 Or the Night Stalker. 222 00:13:37,316 --> 00:13:38,858 Or BTK. 223 00:13:40,194 --> 00:13:42,112 Or even the Zodiac Killer. 224 00:13:43,072 --> 00:13:45,907 I even wondered if I'd end up with a nickname, too. 225 00:13:45,908 --> 00:13:47,618 Time to go. 226 00:13:49,119 --> 00:13:50,870 Uh, it's not what you think. 227 00:13:50,871 --> 00:13:52,622 How about you shove that nudie magazine 228 00:13:52,623 --> 00:13:54,500 underneath your pillow and join me in the real world 229 00:13:54,500 --> 00:13:58,503 where real women with real tits actually exist? 230 00:13:58,504 --> 00:13:59,879 If you and Dad say so. 231 00:13:59,880 --> 00:14:02,465 Who knows? You might even meet someone and have fun. 232 00:14:02,466 --> 00:14:04,259 I have fun. 233 00:14:04,260 --> 00:14:05,802 Choking your chicken doesn't count. 234 00:14:05,803 --> 00:14:08,472 Come on. You're driving, I'm drinking. 235 00:14:09,348 --> 00:14:11,474 ♪ "Put the Squeeze on 'Em" by The Jaz ♪ 236 00:14:11,475 --> 00:14:13,560 ♪ This beat is hype, yo, lyrics extraordinary ♪ 237 00:14:13,561 --> 00:14:15,770 ♪ Let's get righteous, I feel it's necessary ♪ 238 00:14:15,771 --> 00:14:18,189 ♪ Pure perfection, can't nobody ruin this ♪ 239 00:14:18,190 --> 00:14:20,191 ♪ Call up your people, tell 'em MC Jaz is doin' this ♪ 240 00:14:20,192 --> 00:14:21,860 ♪ The kick explodes like a grenade ♪ 241 00:14:21,861 --> 00:14:23,236 ♪ The snare will scare and raise hair ♪ 242 00:14:23,237 --> 00:14:25,113 ♪ Like cops on a drug raid ♪ 243 00:14:25,114 --> 00:14:27,073 ♪ The rhythm's strong and barbaric like Conan ♪ 244 00:14:27,074 --> 00:14:29,325 ♪ My rhymin' style will be defeated by no man... ♪ 245 00:14:30,744 --> 00:14:31,744 Oh, my God! 246 00:14:31,745 --> 00:14:32,954 - Sophia. - Ah, Deb. 247 00:14:32,955 --> 00:14:34,123 Why is your brother here? 248 00:14:34,123 --> 00:14:36,208 Our father made her bring me. 249 00:14:36,208 --> 00:14:38,626 Okay... 250 00:14:38,627 --> 00:14:41,463 So, um, what do I do? 251 00:14:41,463 --> 00:14:43,006 Disappear for two hours. 252 00:14:43,007 --> 00:14:45,092 Don't talk to me until I need a ride home. 253 00:14:46,093 --> 00:14:48,344 ♪ Dissin' cat MCs for their whole life term ♪ 254 00:14:48,345 --> 00:14:51,180 ♪ Bumpin' off them kids like Listerine kills germs ♪ 255 00:14:51,181 --> 00:14:52,974 ♪ I'll put the squeeze on 'em, I'll make 'em crawl like worms ♪ 256 00:14:52,975 --> 00:14:54,727 ♪ The way I do a squally's butt... ♪ 257 00:14:54,727 --> 00:14:57,645 Debra Morgan. Badass. 258 00:14:57,646 --> 00:15:00,733 I'm just getting started. Where's the keg? 259 00:15:00,733 --> 00:15:02,150 Keg? We can do better. 260 00:15:02,151 --> 00:15:04,152 ♪ The highs hissin' and the bass drum boomin' ♪ 261 00:15:04,153 --> 00:15:06,404 ♪ Groovin' till the sweetness sours the wee hours ♪ 262 00:15:06,405 --> 00:15:07,447 ♪ MC Jaz on the mic... ♪ 263 00:15:07,448 --> 00:15:11,117 Tequila. Seltzer. 264 00:15:11,118 --> 00:15:12,912 And slam. 265 00:15:16,415 --> 00:15:17,790 Is that all you got? 266 00:15:19,418 --> 00:15:20,627 ♪ Jaz and Jay-Z is here ♪ 267 00:15:20,628 --> 00:15:21,878 ♪ Word life, I put the squeeze ♪ 268 00:15:21,879 --> 00:15:23,087 ♪ You down with O.P.P.? ♪ 269 00:15:23,088 --> 00:15:24,464 ♪ Yeah, you know me ♪ 270 00:15:24,465 --> 00:15:25,883 ♪ You down with O.P.P.? ♪ 271 00:15:25,883 --> 00:15:27,467 Harry wanted me to get out, 272 00:15:27,468 --> 00:15:30,220 to be with people my own age. 273 00:15:31,347 --> 00:15:33,641 Be a part of something. 274 00:15:33,641 --> 00:15:36,809 Was this really what he meant? 275 00:15:36,810 --> 00:15:39,687 It all seemed so... 276 00:15:41,649 --> 00:15:43,441 ...unsanitary. 277 00:15:43,442 --> 00:15:44,984 ♪ The first two letters are the same... ♪ 278 00:15:44,985 --> 00:15:46,819 Hey, handsome. 279 00:15:46,820 --> 00:15:48,571 ♪ It's the longest, loveliest, lean, I call it the leanest... ♪ 280 00:15:48,572 --> 00:15:50,323 Extremely unsanitary. 281 00:15:50,324 --> 00:15:52,326 ♪ "Cleanest" or "meanest," I won't get into that ♪ 282 00:15:52,326 --> 00:15:53,868 ♪ I'll do it, uh, sorta properly ♪ 283 00:15:53,869 --> 00:15:55,286 ♪ I'll say the last "P," hmm... ♪ 284 00:15:55,287 --> 00:15:58,498 - Gay? Not interested? What? - Girlfriend. 285 00:15:58,499 --> 00:16:00,834 Oh. Do you have any X? 286 00:16:01,752 --> 00:16:03,503 I tried to stop them, but the door's locked. 287 00:16:03,504 --> 00:16:04,837 - Who? - Deb and Andy. 288 00:16:04,838 --> 00:16:05,797 Sh-Sh-She was drinking, like a lot, 289 00:16:05,798 --> 00:16:07,131 like, like blacked out, 290 00:16:07,132 --> 00:16:08,675 - and he took her upstairs. - Which room? 291 00:16:08,676 --> 00:16:10,010 Second floor, first on the left. 292 00:16:10,010 --> 00:16:11,719 ♪ O.P.P., how can I explain it? ♪ 293 00:16:11,720 --> 00:16:13,681 ♪ I'll take it, frame-by-frame it... ♪ 294 00:16:13,681 --> 00:16:15,515 Hey! Watch it, bro. 295 00:16:15,516 --> 00:16:17,809 ♪ "P" is for "people's," scratch your temple... ♪ 296 00:16:17,810 --> 00:16:19,269 Kind of busy in here. 297 00:16:20,437 --> 00:16:22,855 - Deb! - Dude! Get the fuck out of here! 298 00:16:22,856 --> 00:16:24,482 ♪ Put your hands up high, say "O.P.P...." ♪ 299 00:16:28,904 --> 00:16:30,571 ♪ You're now down with a discount ♪ 300 00:16:30,572 --> 00:16:31,781 ♪ You down with O.P.P.? ♪ 301 00:16:31,782 --> 00:16:32,949 ♪ Yeah, you know me ♪ 302 00:16:32,950 --> 00:16:34,033 ♪ You down with O.P.P.? ♪ 303 00:16:34,034 --> 00:16:35,034 ♪ Yeah, you know me... ♪ 304 00:16:35,035 --> 00:16:36,452 What's your deal, asshole? 305 00:16:38,288 --> 00:16:40,373 - ♪ Who's down with O.P.P.? ♪ - ♪ Every last lady ♪ 306 00:16:40,374 --> 00:16:42,167 - ♪ You down with O.P.P.? ♪ - ♪ Yeah, you know me ♪ 307 00:16:42,167 --> 00:16:43,793 ♪ You down with O.P.P.? ♪ 308 00:16:43,794 --> 00:16:45,004 ♪ Yeah, you know me ♪ 309 00:16:45,004 --> 00:16:47,171 ♪ You down with O.P.P.? ♪ 310 00:16:51,593 --> 00:16:53,553 ♪ sinister music ♪ 311 00:17:01,895 --> 00:17:03,689 Go home, you fucking psycho. 312 00:17:03,689 --> 00:17:05,606 Take your slut sister with you. 313 00:17:05,607 --> 00:17:07,692 The fuck was that, Dex? 314 00:17:07,693 --> 00:17:08,985 I was just trying to protect you. 315 00:17:08,986 --> 00:17:11,112 By publicly humiliating me? 316 00:17:11,113 --> 00:17:12,948 You were unconscious in his room. 317 00:17:12,948 --> 00:17:14,282 I had too much to drink. 318 00:17:14,283 --> 00:17:16,909 He said that I could lie down in there. 319 00:17:16,910 --> 00:17:18,703 When I got there, the door was locked 320 00:17:18,704 --> 00:17:20,205 and his pants were off. 321 00:17:24,752 --> 00:17:26,712 Did he...? 322 00:17:27,796 --> 00:17:29,256 - No. - Deb! 323 00:17:29,256 --> 00:17:31,758 I was so scared. Are you okay? 324 00:17:31,759 --> 00:17:33,426 I will be. 325 00:17:33,427 --> 00:17:36,138 Dex got there before anything happened. 326 00:17:37,264 --> 00:17:38,514 I used to make fun of you 327 00:17:38,515 --> 00:17:40,225 for watching WrestleMania all the time, 328 00:17:40,225 --> 00:17:43,102 but that in there, that was... wow. 329 00:17:44,938 --> 00:17:46,314 Shit. 330 00:17:46,315 --> 00:17:48,900 It's already past curfew. 331 00:17:48,901 --> 00:17:50,777 Uh, go. I got it. 332 00:17:50,778 --> 00:17:53,112 You're a lifesaver, again. 333 00:17:53,113 --> 00:17:54,739 Deb, I'll call you tomorrow? 334 00:17:54,740 --> 00:17:56,199 Mm-hmm. 335 00:17:56,200 --> 00:17:59,078 Hold my fucking hair back. 336 00:18:08,170 --> 00:18:11,090 Hey. Tylenol, water, bed. 337 00:18:11,090 --> 00:18:13,008 And quietly. 338 00:18:13,008 --> 00:18:14,509 I know. 339 00:18:16,345 --> 00:18:18,972 Way past curfew, kids. 340 00:18:19,890 --> 00:18:21,849 How was the party? 341 00:18:21,850 --> 00:18:23,977 - It was-- - You were right. 342 00:18:23,977 --> 00:18:26,687 Yeah, I'm glad I went. 343 00:18:26,688 --> 00:18:28,982 Made lots of friends. 344 00:18:32,528 --> 00:18:34,113 Go to bed. 345 00:18:41,286 --> 00:18:43,664 Sorry to keep you up, Dad. 346 00:18:43,664 --> 00:18:46,333 I know we're supposed to go hunting in a few hours. 347 00:18:47,292 --> 00:18:51,255 I can't sleep unless I know my kids are home safe and sound. 348 00:18:53,882 --> 00:18:55,467 Get some rest. 349 00:19:02,391 --> 00:19:04,518 ♪ gentle, wistful music ♪ 350 00:19:09,898 --> 00:19:11,691 Well, this game has certainly 351 00:19:11,692 --> 00:19:13,359 - lived up to the hype. - Come on, come on. 352 00:19:13,360 --> 00:19:14,193 - Come on, come on... - Dolphins and Cowboys. 353 00:19:14,194 --> 00:19:15,319 Griese to throw. 354 00:19:15,320 --> 00:19:16,529 Incomplete. 355 00:19:16,530 --> 00:19:18,656 Come on! He was wide open. Mm. 356 00:19:18,657 --> 00:19:20,199 Seven-seven with 5:21 357 00:19:20,200 --> 00:19:21,284 to play in the fourth. 358 00:19:21,285 --> 00:19:23,953 Deep down the sidelines, 359 00:19:23,954 --> 00:19:25,372 caught by Fleming at the seven 360 00:19:25,372 --> 00:19:27,748 and thrown out of bounds by Harris. 361 00:19:27,749 --> 00:19:29,834 A gain of 35 yards. 362 00:19:29,835 --> 00:19:33,714 That's the big play Miami has been looking for all afternoon. 363 00:19:33,714 --> 00:19:36,591 First and goal with 4:48 remaining. 364 00:19:36,592 --> 00:19:39,051 And of course, for Griese and the Dolphins, 365 00:19:39,052 --> 00:19:40,929 this is more than just a game. 366 00:19:40,929 --> 00:19:43,015 Hey, bud, where are you? 367 00:19:43,015 --> 00:19:45,057 Dolphins are about to score. 368 00:19:45,058 --> 00:19:46,393 But make no mistake. 369 00:19:46,393 --> 00:19:48,227 - Hey, Junior. - They are still haunted 370 00:19:48,228 --> 00:19:49,228 - by losing to Dallas... - Jun... 371 00:19:49,229 --> 00:19:50,522 ...two years ago in... 372 00:19:53,483 --> 00:19:55,861 First and goal from the seven. 373 00:19:57,654 --> 00:19:59,198 Jesus! 374 00:19:59,198 --> 00:20:01,366 Fuck! 375 00:20:02,034 --> 00:20:04,035 ♪ pulsing, intense music ♪ 376 00:20:25,557 --> 00:20:26,849 Help! 377 00:20:26,850 --> 00:20:30,437 Somebody! Help! 378 00:20:34,942 --> 00:20:36,817 ♪ somber music ♪ 379 00:20:51,667 --> 00:20:53,418 Dear God. 380 00:20:54,795 --> 00:20:56,420 - Now, Doris. Doris. - What happened?! 381 00:20:56,421 --> 00:20:58,130 Doris, Doris, Doris. 382 00:21:00,300 --> 00:21:02,468 I'm sorry, it was an accident, I... 383 00:21:02,469 --> 00:21:03,928 My baby. 384 00:21:03,929 --> 00:21:05,681 I'm sorry. 385 00:21:07,474 --> 00:21:09,643 Why?! 386 00:21:21,154 --> 00:21:22,488 For most fathers and sons, 387 00:21:22,489 --> 00:21:25,575 a hunting trip is about bonding... 388 00:21:26,535 --> 00:21:28,202 ...about teaching your son the skills 389 00:21:28,203 --> 00:21:30,455 to survive on his own. 390 00:21:31,456 --> 00:21:34,917 For us, it was that. And more. 391 00:21:34,918 --> 00:21:36,877 ♪ tranquil music ♪ 392 00:21:41,675 --> 00:21:45,554 Harry knew I had specific needs. 393 00:21:46,805 --> 00:21:49,974 And we tried everything we could to control them. 394 00:21:53,520 --> 00:21:56,857 - Dad? - I'm fine. 395 00:21:58,150 --> 00:22:00,776 What'd you get? All right. 396 00:22:00,777 --> 00:22:02,528 These look fresh. 397 00:22:02,529 --> 00:22:05,489 It's been a while since you bagged a boar. 398 00:22:05,490 --> 00:22:07,534 Tracks look deep. Must be a big one. 399 00:22:08,452 --> 00:22:10,077 So, what do you think? 400 00:22:10,078 --> 00:22:11,912 Pork chops tonight or sliders? 401 00:22:14,207 --> 00:22:16,417 - Dex? - Dad... 402 00:22:16,418 --> 00:22:19,337 these hunting trips don't work for me anymore. 403 00:22:19,338 --> 00:22:20,922 What do you mean? 404 00:22:20,922 --> 00:22:23,049 Animals aren't enough. 405 00:22:23,050 --> 00:22:26,261 These... feelings I have. 406 00:22:26,261 --> 00:22:28,054 - I can't ignore them. - No, no. 407 00:22:28,055 --> 00:22:29,056 It's too soon. 408 00:22:29,056 --> 00:22:30,265 You taught me the Code 409 00:22:30,265 --> 00:22:31,557 to help me channel my urges. 410 00:22:31,558 --> 00:22:33,685 What's the point if I can't even use it? 411 00:22:37,064 --> 00:22:39,231 Killing a person... 412 00:22:39,232 --> 00:22:40,566 it's not that simple. 413 00:22:40,567 --> 00:22:43,903 Once you do it, it can't be undone. 414 00:22:43,904 --> 00:22:45,321 I almost did. 415 00:22:45,322 --> 00:22:47,948 - What? - Kill someone. 416 00:22:47,949 --> 00:22:49,283 Last night at the party. 417 00:22:49,284 --> 00:22:50,993 What happened? 418 00:22:50,994 --> 00:22:52,287 I promised Deb I wouldn't 419 00:22:52,287 --> 00:22:53,245 - say anything. - Oh, come on, please. 420 00:22:53,246 --> 00:22:55,373 I know she was drinking. 421 00:22:55,374 --> 00:22:56,665 There was this guy. 422 00:22:56,666 --> 00:22:59,543 He was trying to take advantage of her. 423 00:22:59,544 --> 00:23:00,628 And? 424 00:23:00,629 --> 00:23:02,088 I threw him down the stairs. 425 00:23:02,089 --> 00:23:04,383 He hit me. I hit him back, but... 426 00:23:05,342 --> 00:23:08,177 ...then I saw his blood. 427 00:23:08,178 --> 00:23:11,556 And everything became really clear. 428 00:23:13,683 --> 00:23:15,727 There was a knife on the bar. 429 00:23:17,187 --> 00:23:18,979 More than anything in my whole life, 430 00:23:18,980 --> 00:23:21,233 I wanted to take that knife. 431 00:23:21,942 --> 00:23:23,109 What stopped you? 432 00:23:23,110 --> 00:23:25,403 Deb. 433 00:23:25,404 --> 00:23:27,406 She yanked me off of him. 434 00:23:28,407 --> 00:23:30,283 If it hadn't been for her, I... 435 00:23:33,912 --> 00:23:36,247 Dad? 436 00:23:36,248 --> 00:23:37,374 Dad! 437 00:23:37,374 --> 00:23:40,001 Oh, God! 438 00:23:45,424 --> 00:23:47,217 Help! 439 00:23:47,217 --> 00:23:50,303 We need help here. Help! 440 00:23:50,303 --> 00:23:52,179 - What's his name? - Harry. 441 00:23:52,180 --> 00:23:53,389 Any history of heart attacks? 442 00:23:53,390 --> 00:23:55,141 - Prior surgery? - No. 443 00:23:55,142 --> 00:23:57,310 Dad? Dad? 444 00:23:57,310 --> 00:24:00,981 I'm gonna be okay. I'm gonna be okay. 445 00:24:01,982 --> 00:24:04,233 Hang back here, hon. Give us room to work. 446 00:24:04,234 --> 00:24:06,694 I promise, we'll take good care of him. 447 00:24:06,695 --> 00:24:10,364 For the first time, the idea of death became... 448 00:24:10,365 --> 00:24:12,784 excruciating. 449 00:24:19,416 --> 00:24:21,960 How can you fucking eat at a time like this? 450 00:24:21,960 --> 00:24:24,754 I could always eat at a time like this. 451 00:24:24,754 --> 00:24:26,465 But... 452 00:24:31,011 --> 00:24:32,178 You okay? 453 00:24:32,179 --> 00:24:35,139 Of course I'm not fucking okay. 454 00:24:35,140 --> 00:24:37,516 What if he doesn't make it, Dex? 455 00:24:37,517 --> 00:24:38,893 I didn't get to see him this morning. 456 00:24:38,894 --> 00:24:39,894 You guys left so early. 457 00:24:39,895 --> 00:24:42,855 I never got a chance to say goodbye. 458 00:24:42,856 --> 00:24:44,023 To tell him I love him. 459 00:24:44,024 --> 00:24:45,983 I was there. 460 00:24:45,984 --> 00:24:47,193 And I didn't do that. 461 00:24:47,194 --> 00:24:48,486 Dad knows you love him, Deb. 462 00:24:48,487 --> 00:24:50,488 That's not the point, Dex. God, you... 463 00:24:50,489 --> 00:24:51,865 Here you are, dear. 464 00:24:51,865 --> 00:24:52,949 Any update? 465 00:24:53,950 --> 00:24:57,786 I'm sorry to say your father suffered a heart attack. 466 00:24:57,787 --> 00:24:58,954 Oh, my God. 467 00:24:58,955 --> 00:25:02,417 But he's currently stable and in great hands. 468 00:25:02,417 --> 00:25:04,044 Okay, sweetheart? 469 00:25:05,003 --> 00:25:06,879 You all can see him and the doctor now. 470 00:25:06,880 --> 00:25:09,256 Your father's blood work indicates 471 00:25:09,257 --> 00:25:13,636 he suffered a non-ST-elevation myocardial infarction. 472 00:25:13,637 --> 00:25:14,845 Fuck does that mean? 473 00:25:14,846 --> 00:25:17,014 Deb, language, come on. 474 00:25:17,015 --> 00:25:18,974 It means I got a little blockage. 475 00:25:18,975 --> 00:25:20,184 Nothing serious. 476 00:25:20,185 --> 00:25:21,936 A few pills, I'm out of the woods, right? 477 00:25:21,937 --> 00:25:23,938 Not quite. We're gonna need to hold you for further testing. 478 00:25:23,939 --> 00:25:26,357 All goes well, you could be home by the end of the week. 479 00:25:26,358 --> 00:25:27,525 But you're gonna need 480 00:25:27,526 --> 00:25:28,943 to stick to a strict diet. 481 00:25:28,944 --> 00:25:31,570 Oh, and quit fucking smoking. Excuse my French. 482 00:25:31,571 --> 00:25:32,780 Your French is excellent. 483 00:25:32,781 --> 00:25:34,449 You're gonna want to manage stress, 484 00:25:34,449 --> 00:25:35,950 of course, it's very important. 485 00:25:35,951 --> 00:25:39,329 Unfortunately, I was the stress. 486 00:25:40,288 --> 00:25:42,249 ♪ gentle music ♪ 487 00:25:43,833 --> 00:25:47,212 Hey, don't you have some, like, big game coming up? 488 00:25:47,629 --> 00:25:49,630 Regionals. 489 00:25:49,631 --> 00:25:51,258 Don't know if I'm going. 490 00:25:52,300 --> 00:25:53,801 Dad would want you to play. 491 00:25:53,802 --> 00:25:55,094 Dad's not here. 492 00:25:55,095 --> 00:25:56,971 Well, I am. I'll go to your game. 493 00:25:56,972 --> 00:25:58,890 Just save me an aisle seat. 494 00:25:59,849 --> 00:26:02,561 Wait, you actually want to come to my volleyball game? 495 00:26:03,520 --> 00:26:06,063 We're supposed to support each other, right? 496 00:26:06,064 --> 00:26:07,566 As a family? 497 00:26:09,568 --> 00:26:11,777 What family? 498 00:26:11,778 --> 00:26:14,863 Soon we won't even need a fucking table. 499 00:26:14,864 --> 00:26:16,532 Just two TV trays. 500 00:26:16,533 --> 00:26:18,325 The doctor said he might be out by the end of the week. 501 00:26:18,326 --> 00:26:20,412 And then what? He's gonna go right back to drinking 502 00:26:20,412 --> 00:26:24,416 and smoking and all his other self-destructive shit. 503 00:26:29,004 --> 00:26:31,631 Look at all this crap. 504 00:26:31,631 --> 00:26:35,260 No wonder his heart tried to peace out. 505 00:26:35,260 --> 00:26:37,261 - Fuck. - Deb... 506 00:26:37,262 --> 00:26:38,847 Stop. 507 00:26:39,306 --> 00:26:40,180 It's gonna be okay. 508 00:26:40,181 --> 00:26:42,057 That's what everyone said before Mom died. 509 00:26:42,058 --> 00:26:45,311 ♪ gentle music ♪ 510 00:26:45,312 --> 00:26:46,605 Fuck! 511 00:26:58,033 --> 00:26:59,576 Dex. 512 00:27:04,414 --> 00:27:07,626 We should probably wipe the floor before that dries. 513 00:27:09,502 --> 00:27:12,213 Some fucking support, Dex. 514 00:27:13,548 --> 00:27:14,798 The next few days 515 00:27:14,799 --> 00:27:17,926 of Harry's hospitalization were... 516 00:27:17,927 --> 00:27:19,638 odd. 517 00:27:19,638 --> 00:27:22,724 His condition didn't improve. 518 00:27:23,308 --> 00:27:25,351 It was in those days that I realized 519 00:27:25,352 --> 00:27:27,646 that grief is like an ocean. 520 00:27:28,438 --> 00:27:30,815 Sometimes it's calm. 521 00:27:37,030 --> 00:27:40,532 Other times the waves can overwhelm you. 522 00:27:40,533 --> 00:27:42,535 ♪ sinister music ♪ 523 00:27:50,168 --> 00:27:52,378 Times like that, people say the best you can do 524 00:27:52,379 --> 00:27:54,673 is just learn to swim. 525 00:27:56,758 --> 00:27:58,927 ♪ pulsing, intriguing music ♪ 526 00:28:02,597 --> 00:28:06,601 But I planned to do so much more than just swim. 527 00:28:52,480 --> 00:28:55,774 And that was when I realized that Nurse Mary 528 00:28:55,775 --> 00:28:59,279 just might be a fellow traveler. 529 00:29:02,449 --> 00:29:04,951 And how are we doing this sunshiny day? 530 00:29:06,536 --> 00:29:08,579 Why is my father getting worse? 531 00:29:08,580 --> 00:29:10,248 Oh, dear. 532 00:29:11,249 --> 00:29:13,542 It's never easy seeing a loved one in pain. 533 00:29:13,543 --> 00:29:15,795 What is that you just gave him? 534 00:29:17,130 --> 00:29:18,465 It's complicated. 535 00:29:18,465 --> 00:29:20,215 Try me. 536 00:29:20,216 --> 00:29:22,260 I'm pre-med. 537 00:29:24,095 --> 00:29:28,432 Your father made a lifetime of bad choices for his health. 538 00:29:28,433 --> 00:29:31,352 This... this is the result. 539 00:29:32,312 --> 00:29:34,980 So all we can do is give him the medicine that he needs 540 00:29:34,981 --> 00:29:36,775 to come out on the other side. 541 00:29:37,692 --> 00:29:41,571 Don't worry. This too shall pass. 542 00:29:44,783 --> 00:29:46,533 It was then I decided 543 00:29:46,534 --> 00:29:49,871 it wasn't Harry who was going to pass. 544 00:29:50,663 --> 00:29:52,664 ♪ suspenseful music ♪ 545 00:30:10,517 --> 00:30:12,684 Hello, dear. Can I help with anything? 546 00:30:12,685 --> 00:30:16,522 I'm just kind of... lost. 547 00:30:16,523 --> 00:30:18,023 Mm. 548 00:30:18,024 --> 00:30:19,608 Cute cat. 549 00:30:19,609 --> 00:30:22,736 Oh, that's Mr. Tinker. Such a love. 550 00:30:22,737 --> 00:30:24,863 I'd always had a kinship with cats. 551 00:30:24,864 --> 00:30:27,241 Nature's own serial killers. 552 00:30:29,202 --> 00:30:32,831 I've got to head down the hall. If you need anything, just ask. 553 00:30:34,541 --> 00:30:37,460 ♪ energetic music ♪ 554 00:30:55,311 --> 00:30:56,980 Her trophies. 555 00:31:03,611 --> 00:31:06,072 Every picture tells a story. 556 00:31:20,920 --> 00:31:22,881 Can I help you, Dexter? 557 00:31:22,881 --> 00:31:25,967 Uh, I need to use the ion mobility spectrometer. 558 00:31:26,759 --> 00:31:27,844 Uh... 559 00:31:27,844 --> 00:31:30,470 I-It's for a finals project. 560 00:31:30,471 --> 00:31:33,098 Help yourself. But I got a class coming in 40 minutes. 561 00:31:33,099 --> 00:31:36,643 ♪ energetic music ♪ 562 00:31:48,698 --> 00:31:50,991 High potassium nitrate levels. 563 00:31:50,992 --> 00:31:52,952 I noticed that. 564 00:31:53,912 --> 00:31:55,288 What would happen if this solution 565 00:31:55,288 --> 00:31:58,249 were delivered to someone intravenously? 566 00:31:59,042 --> 00:32:01,586 At this dilution? Harmless. 567 00:32:03,004 --> 00:32:04,254 But if administered repeatedly 568 00:32:04,255 --> 00:32:06,758 over the course of several days... 569 00:32:08,426 --> 00:32:10,303 ...it could kill someone. 570 00:32:14,265 --> 00:32:15,892 Thanks, Dr. Rivas. 571 00:32:18,311 --> 00:32:19,978 Hey, how detectable would that be in, say, 572 00:32:19,979 --> 00:32:22,981 a forensics medical examination? 573 00:32:22,982 --> 00:32:24,817 Nearly undetectable. 574 00:32:24,817 --> 00:32:26,861 The body does a great job of processing high levels 575 00:32:26,861 --> 00:32:30,031 of potassium nitrate, even while it kills you. 576 00:32:30,031 --> 00:32:31,532 I had been hanging around 577 00:32:31,532 --> 00:32:33,825 a real-deal serial killer all this time. 578 00:32:33,826 --> 00:32:38,288 I was hoping I'd get to practice my own brand of bedside manner. 579 00:32:38,289 --> 00:32:39,916 There she was, 580 00:32:39,916 --> 00:32:42,919 in the halls of healing, only death on her mind. 581 00:32:44,045 --> 00:32:46,505 If I asked Harry to let her be my first kill, 582 00:32:46,506 --> 00:32:48,507 he would have said no. 583 00:32:48,508 --> 00:32:50,550 He was too protective... 584 00:32:50,551 --> 00:32:52,261 of me. 585 00:32:52,261 --> 00:32:54,388 The kill had to be his idea. 586 00:32:56,808 --> 00:32:58,476 Poor dear. 587 00:33:02,355 --> 00:33:03,772 I think that the shots she's giving 588 00:33:03,773 --> 00:33:06,317 are killing you. You're only getting worse. 589 00:33:11,906 --> 00:33:15,118 Don't... let her. 590 00:33:18,705 --> 00:33:20,497 All right, my brave little soldier. 591 00:33:20,498 --> 00:33:22,207 Let's get this out of the way. 592 00:33:22,208 --> 00:33:24,084 Wait. 593 00:33:24,085 --> 00:33:25,837 Harry doesn't want the shot. 594 00:33:26,629 --> 00:33:28,422 Harry's in a lot of pain. 595 00:33:28,423 --> 00:33:29,548 I want the pain. 596 00:33:29,549 --> 00:33:30,799 He wants the pain. 597 00:33:30,800 --> 00:33:33,510 ♪ ominous music ♪ 598 00:33:33,511 --> 00:33:35,679 It was at that moment she revealed 599 00:33:35,680 --> 00:33:37,764 she also had a Dark Passenger. 600 00:33:37,765 --> 00:33:40,018 More important... 601 00:33:41,185 --> 00:33:43,980 ...Harry saw it, too. 602 00:33:45,273 --> 00:33:49,902 Doctor's not gonna be happy that you're refusing your meds. 603 00:33:56,617 --> 00:33:57,617 You can tell. 604 00:33:57,618 --> 00:33:58,869 She's killing you 605 00:33:58,870 --> 00:34:01,080 with high levels of potassium nitrate. 606 00:34:01,831 --> 00:34:03,416 Stop... 607 00:34:06,252 --> 00:34:07,462 ...her. 608 00:34:11,257 --> 00:34:15,053 I'd been waiting to hear those words for so long. 609 00:34:16,012 --> 00:34:19,348 Harry's been training me for this moment for years. 610 00:34:20,391 --> 00:34:21,391 Whoa. 611 00:34:21,392 --> 00:34:23,227 Hey, I was new at this. 612 00:34:26,481 --> 00:34:27,940 But tonight... 613 00:34:27,940 --> 00:34:30,818 tonight's the night. 614 00:34:31,819 --> 00:34:33,988 I hate that I'm missing the game tonight. 615 00:34:33,988 --> 00:34:37,365 Don't worry. Dex is taking your place. 616 00:34:37,366 --> 00:34:40,160 No offense, Dad, but you look like shit. 617 00:34:43,873 --> 00:34:47,085 Go. Win it for me. 618 00:34:48,044 --> 00:34:50,462 I'll be at the next one. 619 00:34:50,463 --> 00:34:52,840 ♪ intense music ♪ 620 00:35:00,264 --> 00:35:02,516 ♪ Country roads ♪ 621 00:35:02,517 --> 00:35:05,560 ♪ Take me home ♪ 622 00:35:05,561 --> 00:35:08,396 ♪ To the place ♪ 623 00:35:08,397 --> 00:35:10,650 ♪ I belong ♪ 624 00:35:10,650 --> 00:35:14,820 ♪ West Virginia, mountain mama ♪ 625 00:35:14,821 --> 00:35:17,614 You never forget your first time. 626 00:35:17,615 --> 00:35:19,116 Mine was with an older woman. 627 00:35:19,117 --> 00:35:22,953 Mr. Tinker, where are you, kitty? 628 00:35:39,095 --> 00:35:40,221 Ladies and gentlemen, 629 00:35:40,221 --> 00:35:44,432 give it up for your Manatees! 630 00:35:45,935 --> 00:35:47,352 ♪ "Nothing but a Good Time" by Poison ♪ 631 00:35:47,353 --> 00:35:49,521 ♪ Not a dime, I can't pay my rent ♪ 632 00:35:49,522 --> 00:35:52,150 ♪ I can barely make it through the week ♪ 633 00:35:53,317 --> 00:35:56,904 ♪ Saturday night, I'd like to make my girl ♪ 634 00:35:56,904 --> 00:36:00,157 ♪ But right now I can't make ends meet, no ♪ 635 00:36:00,158 --> 00:36:04,202 ♪ I'm always working, slaving every day ♪ 636 00:36:04,203 --> 00:36:08,456 ♪ Got to get a break from the same old, same old ♪ 637 00:36:08,457 --> 00:36:11,419 ♪ I need a chance just to get away ♪ 638 00:36:11,419 --> 00:36:15,130 ♪ If you could hear me think, this is what I'd say ♪ 639 00:36:15,131 --> 00:36:19,676 ♪ Don't need nothing but a good time... ♪ 640 00:36:21,053 --> 00:36:22,846 ♪ How can I resist? ♪ 641 00:36:22,847 --> 00:36:26,809 ♪ Ain't lookin' for nothing but a good time ♪ 642 00:36:26,809 --> 00:36:28,727 ♪ And it don't get better than this ♪ 643 00:36:28,728 --> 00:36:31,688 Debra Morgan! 644 00:36:38,988 --> 00:36:41,949 I've been looking through your photo album. 645 00:36:42,283 --> 00:36:45,243 So many wonderful memories. 646 00:36:45,244 --> 00:36:47,037 I hope you don't mind. 647 00:36:48,247 --> 00:36:50,124 Are all your victims in here? 648 00:36:58,299 --> 00:36:59,674 Let me help you with that. 649 00:37:01,761 --> 00:37:04,347 Scream again and lose a tongue. 650 00:37:07,683 --> 00:37:09,352 I helped them. 651 00:37:10,269 --> 00:37:11,770 I took their pain away. 652 00:37:11,771 --> 00:37:15,148 - They didn't ask you to do that. - They didn't have to. 653 00:37:15,149 --> 00:37:17,692 These goddamn people 654 00:37:17,693 --> 00:37:22,113 drinking and smoking till their hearts give out. 655 00:37:22,114 --> 00:37:24,950 Slaves to their own compulsions. 656 00:37:24,951 --> 00:37:27,327 Just look at your father. 657 00:37:27,328 --> 00:37:30,497 I already lost my mother. Harry's all I've got, 658 00:37:30,498 --> 00:37:32,458 and you tried to take him away from me. 659 00:37:39,423 --> 00:37:41,132 That was the first time I ever felt 660 00:37:41,133 --> 00:37:43,302 someone else's fear. 661 00:37:44,178 --> 00:37:46,138 And I liked it. 662 00:37:48,307 --> 00:37:51,768 ♪ Don't need nothing but a good time ♪ 663 00:37:52,937 --> 00:37:55,397 ♪ How can I resist? ♪ 664 00:37:55,398 --> 00:37:59,652 ♪ Ain't looking for nothing but a good time... ♪ 665 00:38:00,903 --> 00:38:02,280 Got it! 666 00:38:04,115 --> 00:38:05,782 And it's Morgan 667 00:38:05,783 --> 00:38:07,158 for the kill! 668 00:38:07,159 --> 00:38:11,664 And the Manatees win! 669 00:38:11,664 --> 00:38:14,375 ♪ Nothing but a good time ♪ 670 00:38:14,375 --> 00:38:18,462 ♪ And it don't get better than this ♪ 671 00:38:20,131 --> 00:38:22,341 ♪ It don't get better, baby ♪ 672 00:38:26,429 --> 00:38:28,806 ♪ somber, dramatic music ♪ 673 00:38:38,065 --> 00:38:40,026 ♪ intense, dramatic music ♪ 674 00:39:04,216 --> 00:39:07,218 I really hate mosquitos. 675 00:39:32,787 --> 00:39:35,246 My first trophies. 676 00:39:35,247 --> 00:39:37,457 I didn't know it then, 677 00:39:37,458 --> 00:39:39,959 but it would end up being a terrible mistake. 678 00:39:39,960 --> 00:39:41,753 ♪ lively Latin music ♪ 679 00:39:41,754 --> 00:39:43,421 I stuck to Dad's Code. 680 00:39:43,422 --> 00:39:46,049 The rules were there for a reason. 681 00:39:46,050 --> 00:39:47,967 To protect us. 682 00:39:47,968 --> 00:39:50,262 To keep the innocent safe. 683 00:39:50,262 --> 00:39:53,098 And, most importantly for me, 684 00:39:53,099 --> 00:39:56,602 to never get... 685 00:39:56,602 --> 00:39:58,396 caught. 686 00:39:59,230 --> 00:40:01,315 ♪ tense, dramatic music ♪ 687 00:40:28,634 --> 00:40:30,135 Who are you? 688 00:40:30,136 --> 00:40:32,429 Uh... I live here. 689 00:40:32,430 --> 00:40:34,807 - Hey, Dexter. - Bobby. 690 00:40:34,807 --> 00:40:36,933 Good to see you, Kid. This is Harry's boy. 691 00:40:36,934 --> 00:40:39,227 Dexter, it's so good to see you. 692 00:40:39,228 --> 00:40:40,688 We're all pulling for your pop. 693 00:40:40,688 --> 00:40:42,355 If there's anything you, your sister need, 694 00:40:42,356 --> 00:40:43,898 just let me know, I'll make it happen, okay? 695 00:40:43,899 --> 00:40:45,483 Um, thanks. 696 00:40:45,484 --> 00:40:47,110 How's that goddaughter of mine handling everything? 697 00:40:47,111 --> 00:40:48,653 Oh, you know. 698 00:40:48,654 --> 00:40:50,530 Deb is... Deb. 699 00:40:50,531 --> 00:40:52,575 - Yeah. - Uh, what's all this? 700 00:40:52,575 --> 00:40:54,075 Last thing you should be worrying about 701 00:40:54,076 --> 00:40:55,577 is filling the fridge. 702 00:40:55,578 --> 00:40:56,995 Yeah, and you know, I got-- 703 00:40:56,996 --> 00:40:59,497 I told them half pepperoni. You know, heart healthy. 704 00:40:59,498 --> 00:41:00,748 Well, that's such a... 705 00:41:00,749 --> 00:41:01,875 Relief. 706 00:41:01,876 --> 00:41:03,252 ...nice gesture. 707 00:41:08,299 --> 00:41:10,341 Uh, you can leave it all on the kitchen table. 708 00:41:10,342 --> 00:41:13,261 There he is. D-Man. D-Dawg. 709 00:41:13,262 --> 00:41:15,889 Remember me from the job fair? Was hoping we'd catch you here. 710 00:41:15,890 --> 00:41:17,515 You, uh, caught me. 711 00:41:17,516 --> 00:41:19,434 I brought you kids some Hamburger Helper. 712 00:41:19,435 --> 00:41:20,852 My kids live off this stuff. 713 00:41:20,853 --> 00:41:22,312 Dexter, meet Tanya Martin. 714 00:41:22,313 --> 00:41:24,397 Aka "The Boss Lady of Forensics." 715 00:41:24,398 --> 00:41:26,065 I've heard a lot about you. 716 00:41:26,066 --> 00:41:27,317 Really? 717 00:41:27,318 --> 00:41:28,651 I've worked with Harry for years. 718 00:41:28,652 --> 00:41:31,155 He's a great cop. Bet he's taught you well. 719 00:41:31,155 --> 00:41:33,657 She had no idea. 720 00:41:33,657 --> 00:41:35,116 Dude, you had such great instincts 721 00:41:35,117 --> 00:41:36,159 with those photos at the job fair. 722 00:41:36,160 --> 00:41:37,494 Linking them to the same killer? 723 00:41:37,495 --> 00:41:39,162 That's exactly what we thought. 724 00:41:39,163 --> 00:41:40,705 Wow. Cool. 725 00:41:40,706 --> 00:41:41,998 Turned out not to be true, though. 726 00:41:41,999 --> 00:41:42,582 Oh. 727 00:41:42,583 --> 00:41:43,374 But it took us six weeks 728 00:41:43,375 --> 00:41:45,336 to recognize the similarities. 729 00:41:45,336 --> 00:41:47,295 You picked them out in six seconds. 730 00:41:47,296 --> 00:41:48,713 I made a few calls. 731 00:41:48,714 --> 00:41:50,757 Your professor, Dr. Rivas, told me 732 00:41:50,758 --> 00:41:52,926 you're the most talented student he's ever had. 733 00:41:52,927 --> 00:41:54,761 Well, I don't know what to say. 734 00:41:54,762 --> 00:41:57,639 Say yes, 'cause you've earned yourself a job offer, D-Money. 735 00:41:57,640 --> 00:41:59,599 A paid internship. 736 00:41:59,600 --> 00:42:01,852 $4.25 an hour. 737 00:42:02,561 --> 00:42:03,854 Think about it. 738 00:42:08,734 --> 00:42:10,652 It was perfect timing. 739 00:42:10,653 --> 00:42:14,532 I was starving after... well... 740 00:42:18,661 --> 00:42:21,287 - Hey. - Hey. 741 00:42:21,288 --> 00:42:22,705 Where were you all night? 742 00:42:22,706 --> 00:42:23,916 Like you care. 743 00:42:23,916 --> 00:42:25,166 I was at Sofia's. 744 00:42:25,167 --> 00:42:26,251 Her parents took us out 745 00:42:26,252 --> 00:42:27,419 to celebrate after the big game. 746 00:42:27,419 --> 00:42:28,879 You know, the one that we won? 747 00:42:28,879 --> 00:42:30,089 You know, the one that you said you'd come to 748 00:42:30,089 --> 00:42:31,965 but then blew off. 749 00:42:31,966 --> 00:42:32,882 Deb... 750 00:42:32,883 --> 00:42:35,552 I didn't think you'd really come anyway. 751 00:42:35,553 --> 00:42:36,553 I'm sorry. 752 00:42:36,554 --> 00:42:38,180 What's all this? 753 00:42:38,180 --> 00:42:41,766 Oh, um, Dad's work friends dropped it off. 754 00:42:41,767 --> 00:42:45,187 Well, wasn't that real fucking thoughtful of them? 755 00:42:46,230 --> 00:42:47,731 Uh... 756 00:42:50,609 --> 00:42:52,486 ♪ quiet, pensive music ♪ 757 00:43:07,835 --> 00:43:11,463 Congratulations, Class of 1991. 758 00:43:16,427 --> 00:43:17,468 I didn't blame Deb 759 00:43:17,469 --> 00:43:18,762 for missing my graduation. 760 00:43:19,888 --> 00:43:22,640 After all, I hadn't come through for her. 761 00:43:22,641 --> 00:43:24,059 I was alone, 762 00:43:24,059 --> 00:43:27,854 and somehow that seemed appropriate. 763 00:43:30,274 --> 00:43:32,775 I thought you were mad at me for missing your game. 764 00:43:32,776 --> 00:43:37,031 Oh, I'm still royally pissed, but like you said... 765 00:43:38,490 --> 00:43:40,618 ...we're family. 766 00:43:42,953 --> 00:43:45,288 I am gonna ream you out tomorrow, though. 767 00:43:45,289 --> 00:43:47,124 I mean, what a dick move. 768 00:43:53,380 --> 00:43:55,299 So, it was always about family. 769 00:43:57,343 --> 00:43:59,720 What a concept. 770 00:44:09,355 --> 00:44:10,814 You did it. 771 00:44:12,066 --> 00:44:14,485 Sorry, I couldn't find your nurse for the life of me. 772 00:44:15,944 --> 00:44:17,362 What were you two talking about? 773 00:44:17,363 --> 00:44:18,989 About going home. 774 00:44:20,199 --> 00:44:22,201 Okay. 775 00:44:27,373 --> 00:44:29,332 It's too bad you had to miss graduation, Dad. 776 00:44:29,333 --> 00:44:31,751 You should've seen what a dope Dex was. 777 00:44:31,752 --> 00:44:34,420 He just sat there with his cap on like an idiot. 778 00:44:34,421 --> 00:44:36,381 Everyone had already thrown theirs off. 779 00:44:36,382 --> 00:44:37,924 Isn't that right, Dex? 780 00:44:37,925 --> 00:44:39,258 I wish I could've seen it. 781 00:44:39,259 --> 00:44:41,594 Well, your presence was felt. 782 00:44:41,595 --> 00:44:44,056 I can't believe how much better you look. 783 00:44:44,056 --> 00:44:46,308 It's almost a miracle. 784 00:44:47,810 --> 00:44:49,185 Oh, man. 785 00:44:49,186 --> 00:44:50,395 Coming through. 786 00:44:50,396 --> 00:44:53,189 Oh. I love it! 787 00:44:55,067 --> 00:44:57,027 ♪ lively Latin music ♪ 788 00:44:57,027 --> 00:44:59,070 All right. 789 00:45:00,906 --> 00:45:02,741 Whoo! 790 00:45:14,253 --> 00:45:16,213 Anything I can get you? 791 00:45:18,507 --> 00:45:19,841 No. 792 00:45:19,842 --> 00:45:23,177 Okay. Well, if you need anything in the night... 793 00:45:25,764 --> 00:45:27,765 The nurse. 794 00:45:27,766 --> 00:45:29,184 No witnesses? 795 00:45:29,184 --> 00:45:30,894 None. 796 00:45:31,854 --> 00:45:33,105 And, most importantly, 797 00:45:33,105 --> 00:45:35,315 she'll never hurt anyone again. 798 00:45:38,736 --> 00:45:41,237 What did you do with the body? 799 00:45:41,238 --> 00:45:43,030 She'll... 800 00:45:43,031 --> 00:45:44,742 never be found. 801 00:45:46,952 --> 00:45:50,414 What did you do with it? 802 00:45:51,248 --> 00:45:53,208 I wrapped her up, 803 00:45:53,208 --> 00:45:54,500 stuck her in the back of the pickup 804 00:45:54,501 --> 00:45:56,295 and drove out to Interstate 75. 805 00:45:57,337 --> 00:45:59,548 Alligator Alley. 806 00:46:00,424 --> 00:46:02,467 I dropped her in a batch of hungry gators. 807 00:46:02,468 --> 00:46:05,345 She was gone in seconds. 808 00:46:06,305 --> 00:46:07,597 Dad, there's literally nothing to worry about 809 00:46:07,598 --> 00:46:10,516 because there's literally nothing left of her. 810 00:46:14,354 --> 00:46:15,980 How did it feel? 811 00:46:15,981 --> 00:46:17,941 It felt... 812 00:46:20,778 --> 00:46:22,321 ...right. 813 00:46:27,743 --> 00:46:29,495 Good night, Son. 814 00:46:29,495 --> 00:46:31,246 I'll see you in the morning. 815 00:46:32,039 --> 00:46:33,624 Good night, Dad. 816 00:46:56,772 --> 00:46:59,483 Change was never easy for Harry. 817 00:47:01,735 --> 00:47:04,153 I don't approve of you doing this, Dex. 818 00:47:04,154 --> 00:47:07,532 But I was at a point in my life where change was necessary. 819 00:47:07,533 --> 00:47:09,700 You're always telling me to be part of something. 820 00:47:09,701 --> 00:47:12,119 It was... good. 821 00:47:12,120 --> 00:47:15,207 This is me following my father's advice. 822 00:47:16,375 --> 00:47:17,875 - Sarge. - Angel. 823 00:47:17,876 --> 00:47:20,086 Ah, thank God. 824 00:47:20,087 --> 00:47:22,129 - Welcome back. - Ah. 825 00:47:22,130 --> 00:47:24,048 - Bobby. - I knew you'd get through, pal. 826 00:47:24,049 --> 00:47:25,174 Good to see you. 827 00:47:25,175 --> 00:47:27,051 It's great to see you, sir. 828 00:47:27,052 --> 00:47:28,803 Clark, good to see you, too. 829 00:47:28,804 --> 00:47:30,054 Harry. 830 00:47:30,055 --> 00:47:31,556 Camilla. Missed you. 831 00:47:31,557 --> 00:47:32,390 Dexter, 832 00:47:32,391 --> 00:47:35,018 Doris would be so proud. 833 00:47:37,187 --> 00:47:39,522 Hey, the place felt empty without you. 834 00:47:39,523 --> 00:47:40,565 - Hey. - Welcome back. 835 00:47:40,566 --> 00:47:42,860 - Missed you, too. - Ah... 836 00:47:43,652 --> 00:47:46,279 Another Morgan in the building. 837 00:47:46,280 --> 00:47:48,155 Hopefully, you're not a chip off the old block. 838 00:47:49,366 --> 00:47:51,450 Nice haircut. 839 00:47:51,451 --> 00:47:54,745 My father was a man with so many friends. 840 00:47:54,746 --> 00:47:55,914 And I, 841 00:47:55,914 --> 00:47:58,040 well, I... wasn't. 842 00:47:58,041 --> 00:47:59,500 You're late, newbie. 843 00:47:59,501 --> 00:48:01,712 - I am? - I'm just shitting you. 844 00:48:04,590 --> 00:48:06,758 ♪ quiet, thoughtful music ♪ 845 00:48:11,346 --> 00:48:12,889 Tanya. 846 00:48:12,890 --> 00:48:14,307 Dexter. 847 00:48:14,308 --> 00:48:17,435 Welcome to the first day of the rest of your life. 848 00:48:17,436 --> 00:48:19,061 I hope you'll be happy here. 849 00:48:19,062 --> 00:48:22,106 Oh, I'm sure I will be. 850 00:48:22,107 --> 00:48:23,816 I know you think you know it all, 851 00:48:23,817 --> 00:48:26,110 but you've got a lot to learn, amigo. 852 00:48:26,111 --> 00:48:27,779 Take a seat. 853 00:48:27,779 --> 00:48:29,488 Uh-uh. 854 00:48:29,489 --> 00:48:30,782 You get the little one. 855 00:48:37,998 --> 00:48:39,624 My new life. 856 00:48:39,625 --> 00:48:42,669 Thought it might be a good idea to take it for a spin. 857 00:49:01,146 --> 00:49:03,147 ♪ quiet, dramatic music ♪ 61284

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.