All language subtitles for Circus.2000.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:30,672 --> 00:02:32,500 -You'll see me? -MAN: Yeah. 4 00:02:32,674 --> 00:02:35,720 Full House. Jacks or sixes. What do you think of that? 5 00:02:38,549 --> 00:02:41,161 Give me the money. [LAUGHS] 6 00:02:44,947 --> 00:02:47,776 No. No. 7 00:02:49,473 --> 00:02:51,301 No, Caspar, please. 8 00:02:52,868 --> 00:02:54,435 No, Caspar. 9 00:03:05,228 --> 00:03:07,839 Arnie, Arnie, Arnie. 10 00:03:13,367 --> 00:03:18,023 Did you really think there was anywhere on this fucking planet 11 00:03:18,198 --> 00:03:19,634 you could hide from me? 12 00:03:21,766 --> 00:03:23,768 You've had three months of fun with my money. 13 00:03:23,942 --> 00:03:25,553 I'll get it for you. 14 00:03:25,727 --> 00:03:29,339 -I know I can. -I know you can't. 15 00:03:29,513 --> 00:03:32,864 'Cause I've got a new accountant and he's going to put everything right. 16 00:03:33,038 --> 00:03:34,518 Everything you got 17 00:03:35,824 --> 00:03:39,001 fucking wrong. 18 00:03:39,175 --> 00:03:42,961 Because of you, I owe 2 million quid to the taxman. 19 00:03:47,139 --> 00:03:50,230 I also nearly lost my shipping firm. 20 00:03:52,232 --> 00:03:53,798 What is it with you lot? 21 00:03:53,972 --> 00:03:57,237 I got another moron who almost lost me my casino. 22 00:03:58,629 --> 00:04:00,327 You can't trust no one. 23 00:04:01,153 --> 00:04:02,242 [SCREAMS] 24 00:04:08,683 --> 00:04:10,250 You can trust me, Bruno. 25 00:04:12,339 --> 00:04:13,992 You want to run a casino? 26 00:04:15,298 --> 00:04:18,170 -Well, no, but-- -Then shut up! 27 00:04:19,346 --> 00:04:21,696 Leo is gonna run the casino. 28 00:04:21,870 --> 00:04:25,700 Fucking Leo! I'm your brother, you should think of me first! 29 00:04:25,874 --> 00:04:28,616 If I wanted you to run the casino, I would have said: 30 00:04:28,790 --> 00:04:31,706 "Caspar, run the fucking casino." 31 00:04:31,880 --> 00:04:36,276 -I can run the fucking-- -[SHUSHING] Not in front of Arnie. 32 00:04:37,059 --> 00:04:38,800 Bruno, 33 00:04:38,974 --> 00:04:42,804 I'm begging you, don't kill me. 34 00:04:42,978 --> 00:04:45,023 I'm not gonna kill you, Arnie. 35 00:04:45,197 --> 00:04:46,286 Thank you, Bruno. 36 00:04:47,809 --> 00:04:49,289 Caspar's gonna kill you! 37 00:04:55,599 --> 00:04:56,818 [ARNIE SOBS] 38 00:04:56,992 --> 00:04:59,081 And he is gonna fucking enjoy it. 39 00:05:04,434 --> 00:05:06,871 Don't be too long, Caspar, we've got guests coming. 40 00:05:10,484 --> 00:05:13,704 So long, Arnie. You weren't a bad accountant 41 00:05:13,878 --> 00:05:17,142 except for the whole embezzlement thing. 42 00:05:17,317 --> 00:05:20,624 Right. Just got Dom to sort out and that's all the business for the day. 43 00:05:20,798 --> 00:05:21,538 Lovely. 44 00:05:22,539 --> 00:05:23,584 [PHONE RINGING] 45 00:05:23,758 --> 00:05:27,588 LILY: Leo, get the phone! 46 00:05:27,762 --> 00:05:29,938 LILY ON ANSWERING MACHINE: Hi, we can't come to the phone, 47 00:05:30,112 --> 00:05:31,331 but leave a message and we'll get back to you. Bye. 48 00:05:31,505 --> 00:05:32,767 [ANSWERING MACHINE BEEPS] 49 00:05:32,941 --> 00:05:34,769 Hi, Leo. It's Popeye here, mate. 50 00:05:34,943 --> 00:05:36,858 It was great seeing you yesterday. 51 00:05:37,032 --> 00:05:39,556 I've been thinking about what we were discussing. 52 00:05:39,730 --> 00:05:43,343 Anyway, I'd like to talk some more about it. So, give us a ring. 53 00:05:49,174 --> 00:05:50,872 Did you say something? 54 00:05:51,046 --> 00:05:52,743 You just got a phone call. 55 00:05:52,917 --> 00:05:54,092 Yeah? 56 00:05:54,266 --> 00:05:56,878 Jason Cramer. Popeye. 57 00:05:57,052 --> 00:06:00,229 I forgot to tell you. I bumped into him yesterday. 58 00:06:01,230 --> 00:06:02,927 Yeah? 59 00:06:03,101 --> 00:06:05,190 Yeah, got a new eye. 60 00:06:05,365 --> 00:06:06,583 Looks sort of real. 61 00:06:07,671 --> 00:06:09,891 Ish. 62 00:06:10,065 --> 00:06:11,893 I thought he moved up north for good? 63 00:06:12,067 --> 00:06:13,808 -He still with Clare? -Yeah. 64 00:06:16,463 --> 00:06:18,334 So, what did you two talk about? 65 00:06:18,508 --> 00:06:21,032 He just said give him a call, maybe get together. 66 00:06:22,773 --> 00:06:23,861 So, why is he back? 67 00:06:24,035 --> 00:06:24,906 He just... 68 00:06:26,995 --> 00:06:29,693 He followed some guy down. 69 00:06:29,867 --> 00:06:32,609 -Popeye reckons he's ripe. -Popeye looking for a partner? 70 00:06:32,783 --> 00:06:34,132 I didn't say yes. 71 00:06:34,306 --> 00:06:36,178 I did tell him we were leaving, though. 72 00:06:36,352 --> 00:06:39,181 You said that before and guess what, we're still here. 73 00:06:39,355 --> 00:06:41,401 Not for much longer, just one more job. 74 00:06:43,403 --> 00:06:44,708 It's big enough. 75 00:06:47,711 --> 00:06:51,280 It's not the money, Leo. We both know that. 76 00:06:51,454 --> 00:06:54,414 Just a few more weeks at the most, and then we're gone. 77 00:06:55,066 --> 00:06:57,417 Where? 78 00:06:57,591 --> 00:07:01,203 Well, I thought we'd agreed, but we can go anywhere you want. 79 00:07:01,377 --> 00:07:02,552 Anywhere I want? 80 00:07:04,075 --> 00:07:06,164 How much Spanish have you learnt, Leo? 81 00:07:06,338 --> 00:07:07,818 Una margarita, por favor. 82 00:07:07,992 --> 00:07:09,167 Dos margaritas. 83 00:07:10,778 --> 00:07:13,215 Dos margaritas, por favor. 84 00:07:14,259 --> 00:07:16,610 That is all we need. 85 00:07:16,784 --> 00:07:19,656 -I need to know you're serious about leaving. -I am serious. 86 00:07:19,830 --> 00:07:21,179 I don't want this life anymore. 87 00:07:21,353 --> 00:07:23,747 We'll fly to Cuba. Take a boat-- 88 00:07:23,921 --> 00:07:26,794 -Go fishing for marlin? -Go fishing for marlin. 89 00:07:26,968 --> 00:07:28,709 -Sit on the beach. -Drink Cuba Libres? 90 00:07:28,883 --> 00:07:31,712 Do the whole Ernest Hemingway-type thing. 91 00:07:31,886 --> 00:07:33,409 Shoot ourselves, you mean? 92 00:07:33,583 --> 00:07:35,455 Well, only if the moment calls for it. 93 00:07:48,293 --> 00:07:49,469 MOOSE: Man! 94 00:07:51,558 --> 00:07:53,473 Dom. I need to talk to you. 95 00:07:55,257 --> 00:07:58,782 I'm sorry, fellas. I need a minute. 96 00:07:58,956 --> 00:08:01,568 -How are you doing? -All right, Moose. How are you, okay? 97 00:08:01,742 --> 00:08:03,221 How's your handicap? 98 00:08:03,395 --> 00:08:05,180 -Pardon? -Your golf game? 99 00:08:05,354 --> 00:08:09,880 Oh, yeah. Not bad. Playing off of seven now. 100 00:08:10,054 --> 00:08:12,753 -Bruno really needs to talk to you. -Right. Does he? 101 00:08:12,927 --> 00:08:15,669 It's not about this Manchester thing, is it? 102 00:08:15,843 --> 00:08:18,802 Funny business all that business, you know? 103 00:08:18,976 --> 00:08:21,544 -How is he? Is he all right? -He's angry as hell, Dom. 104 00:08:21,718 --> 00:08:23,851 Oh, right, well. 105 00:08:24,025 --> 00:08:25,766 What about my clubs? 106 00:08:25,940 --> 00:08:27,071 Let's go, Dom. 107 00:08:37,342 --> 00:08:40,128 You ever thought of getting something a bit bigger, Moose? 108 00:08:40,302 --> 00:08:41,608 You know what I mean? 109 00:08:43,740 --> 00:08:47,048 My car wouldn't start today, Dom. This is Helen's car. 110 00:08:47,222 --> 00:08:51,531 I told her to get a bigger car. She doesn't listen to me anymore. 111 00:08:51,705 --> 00:08:54,098 -You need to sort her out. -Dom, can you do that? 112 00:08:54,272 --> 00:08:55,926 I can't even get the thing off. 113 00:08:56,100 --> 00:08:58,494 -[HAND BRAKE GRATES] -Thank you. Whoo. 114 00:09:00,670 --> 00:09:02,542 [PEOPLE CHEERING AND APPLAUDING] 115 00:09:10,637 --> 00:09:12,290 How are you doing, boss? 116 00:09:20,560 --> 00:09:21,648 Respect. 117 00:09:26,957 --> 00:09:28,437 Right to business. 118 00:09:31,745 --> 00:09:32,920 [ALL CHEERING] 119 00:09:44,235 --> 00:09:47,151 People, enjoy. 120 00:09:47,325 --> 00:09:51,112 I'm gonna getcha! You all come here! [GRUNTS] 121 00:09:51,286 --> 00:09:54,463 Will you all slow down? I'm old! Come and give me a hug! 122 00:09:56,726 --> 00:09:58,989 -Leo. -LEO: Hey, Bruno. 123 00:09:59,163 --> 00:10:01,775 -Lil. Good of you to come. -Hi, Bruno. 124 00:10:01,949 --> 00:10:04,038 -Thought I'd give the hat a day out. -Bruno. 125 00:10:11,219 --> 00:10:13,090 Ah! 126 00:10:13,264 --> 00:10:14,657 Dash more celery salt, lad. 127 00:10:14,831 --> 00:10:18,008 Right. Yeah, sure. 128 00:10:18,182 --> 00:10:21,925 -You've got him well trained, Bruno. -What is it with you two? 129 00:10:22,099 --> 00:10:24,754 He doesn't like you, you know. Says I shouldn't trust you. 130 00:10:24,928 --> 00:10:25,929 You shouldn't. 131 00:10:28,932 --> 00:10:32,719 -You're the smartest fucker I know, Leo. -Here we go again. 132 00:10:32,893 --> 00:10:34,634 Dom, pop up to the house. 133 00:10:36,026 --> 00:10:39,943 Yeah, all right, mate. See you, luv. 134 00:10:40,117 --> 00:10:41,641 -Just wanna have a little chat. -[GULPS] 135 00:10:43,468 --> 00:10:44,600 Come on. 136 00:11:05,665 --> 00:11:07,579 All right, Bruno? 137 00:11:07,754 --> 00:11:09,669 Dom, long time no see. 138 00:11:12,106 --> 00:11:14,151 All right, Leo? How's tricks? 139 00:11:14,325 --> 00:11:16,763 Usual. How's life up north? How's the casino? 140 00:11:16,937 --> 00:11:19,156 Okay. 141 00:11:19,330 --> 00:11:21,768 LEO: Any tips for the weekend, Dom? 142 00:11:21,942 --> 00:11:25,685 Bernard's Jibber. 3:30, Doncaster. 143 00:11:27,774 --> 00:11:30,211 I know a man who knows a man. 144 00:11:30,385 --> 00:11:34,345 Dom, tell Leo about our little problem. 145 00:11:34,519 --> 00:11:37,261 Thought he might be able to give us some advice. 146 00:11:37,435 --> 00:11:38,828 [PANTING] 147 00:11:39,002 --> 00:11:41,309 Fella by the name of 148 00:11:41,483 --> 00:11:45,792 Vince Holland had been coming to the casino for years. 149 00:11:45,966 --> 00:11:49,012 Well, maybe I let him get away with a bit too much. 150 00:11:49,186 --> 00:11:51,798 But you trust people, don't you? 151 00:11:51,972 --> 00:11:55,497 Anyway, he got to one of the croupiers. 152 00:11:55,671 --> 00:11:57,325 Really nice kid named Joe. 153 00:11:58,456 --> 00:12:00,763 Showed great promise. 154 00:12:00,937 --> 00:12:03,940 Can you believe it? Long-time customer, trusted employee. 155 00:12:05,768 --> 00:12:07,639 Nobody's honest anymore. 156 00:12:07,814 --> 00:12:10,686 I blame myself, you know, 157 00:12:10,860 --> 00:12:14,472 but I should have seen it. But you trust people, don't you? 158 00:12:18,563 --> 00:12:19,782 [DOM GROANS] 159 00:12:32,926 --> 00:12:34,188 [DOM GURGLING] 160 00:12:41,108 --> 00:12:44,241 I blame you, too. You should have seen it. 161 00:12:44,415 --> 00:12:47,984 And no, you don't trust no one. 162 00:12:48,158 --> 00:12:50,987 Fifteen years ago, all I had was that casino. 163 00:12:51,161 --> 00:12:55,209 I take over a piss-poor haulage firm in lieu of a debt, and now 164 00:12:55,383 --> 00:12:58,516 I got 17 ships crossing the globe on a daily basis. 165 00:12:58,690 --> 00:13:00,605 I own three Lear jets. 166 00:13:03,434 --> 00:13:04,218 See that? 167 00:13:06,611 --> 00:13:08,788 That is a Picasso 168 00:13:12,574 --> 00:13:13,793 or a Pissarro. 169 00:13:16,360 --> 00:13:22,279 Do you think I'd have all that and everything else I fucking own 170 00:13:22,453 --> 00:13:27,415 if I let fucking morons like you work for fucking me? 171 00:13:28,938 --> 00:13:30,810 You're out of the casino business. 172 00:13:33,247 --> 00:13:34,248 Moose. 173 00:13:44,562 --> 00:13:46,826 -Thanks, Moose. -Don't mention it. 174 00:13:47,914 --> 00:13:50,525 [YELPS] 175 00:13:50,699 --> 00:13:53,223 BRUNO: I hate having to do stuff like that. 176 00:13:53,397 --> 00:13:55,095 Anyway, I need you to get up there. 177 00:13:55,269 --> 00:13:57,662 -Up there? -To the casino. 178 00:13:57,837 --> 00:14:00,578 I need someone I can trust to run it till I find a replacement. 179 00:14:00,752 --> 00:14:03,407 -Unless you want it permanent. -I don't want it at all. 180 00:14:03,581 --> 00:14:04,974 I don't know how to run a casino. 181 00:14:05,148 --> 00:14:07,411 You've spent enough time in them. 182 00:14:07,585 --> 00:14:10,066 I know Love Me Do, that doesn't make me John Lennon. 183 00:14:10,240 --> 00:14:12,068 Three weeks at the most. How about tomorrow? 184 00:14:12,242 --> 00:14:13,765 No, not tomorrow. 185 00:14:13,940 --> 00:14:15,985 Day after tomorrow then, whatever suits you best. 186 00:14:16,159 --> 00:14:19,597 -Not going at all suits me best. -You're all I got. 187 00:14:19,771 --> 00:14:23,384 Why can't you give me a few weeks? We're talking about my casino. 188 00:14:23,558 --> 00:14:26,866 I've got commitments, you know. Irons in the fire, so to speak. 189 00:14:28,780 --> 00:14:30,652 We are family, you and me. 190 00:14:30,826 --> 00:14:33,350 We do each other favors. That's what family does. 191 00:14:33,524 --> 00:14:37,920 Who sees you right when you're doing stir? 192 00:14:38,094 --> 00:14:41,228 I've been inside three times, Bruno. Each time was because of you. 193 00:14:45,058 --> 00:14:47,234 You got something big on I don't know about? 194 00:14:48,844 --> 00:14:51,412 Good. 195 00:14:51,586 --> 00:14:54,284 Then take one of the jets if you like. That'll be nice. 196 00:14:57,200 --> 00:14:59,855 Next week. Earliest I can go. 197 00:15:00,029 --> 00:15:02,902 Weekend, so you're ensconced for the new week. 198 00:15:04,164 --> 00:15:05,469 Yeah. Lovely. 199 00:15:16,132 --> 00:15:17,307 What's up? 200 00:15:19,614 --> 00:15:24,793 Bruno wants me to run his casino in Manchester. 201 00:15:24,967 --> 00:15:27,665 It's kind of like asking Hannibal Lecter to fix lunch, no? 202 00:15:29,972 --> 00:15:31,582 We leave at the weekend. 203 00:15:33,628 --> 00:15:35,586 That gives us five days. 204 00:15:55,867 --> 00:15:58,348 [PHONE RINGS] 205 00:15:58,522 --> 00:16:01,569 -Hello? -LEO: Duke of York Cinema. Ten minutes. 206 00:16:10,882 --> 00:16:14,147 MAN: You don't understand, Judge. He is dead, yet Grisby's in the-- 207 00:16:14,321 --> 00:16:16,410 -No lollies? -No, sorry. 208 00:16:19,891 --> 00:16:22,938 WOMAN: My husband wrote that thing and got you to sign it for him. 209 00:16:23,112 --> 00:16:25,767 It's one of those famous Bannister tricks. 210 00:16:25,941 --> 00:16:29,423 No, it's Grisby's idea. It seems Mr. Grisby wants to disappear. 211 00:16:29,597 --> 00:16:31,599 [BLOWS] 212 00:16:31,773 --> 00:16:34,776 -LEO: [IN AMERICAN ACCENT] Don't turn around. -Right. 213 00:16:34,950 --> 00:16:37,997 -Why are you speaking like that? -I'm disguising my voice. 214 00:16:40,956 --> 00:16:44,351 -Cary Grant. -It's James Mason, actually. 215 00:16:46,353 --> 00:16:48,964 -What do we do now? -Give me the envelope. 216 00:16:51,140 --> 00:16:54,187 I made sure she's there on Tuesday evening. 217 00:16:54,361 --> 00:16:57,973 I told her to expect a business colleague of mine. 218 00:16:58,147 --> 00:17:02,847 Her name is Gloria. The one with the face. 219 00:17:07,678 --> 00:17:10,638 Is it really this easy to have someone killed? 220 00:17:10,812 --> 00:17:14,555 Why don't you say that a little bit louder? I don't think Rita heard you. 221 00:17:14,729 --> 00:17:16,818 Rita Hayworth, she's on the screen. 222 00:17:18,820 --> 00:17:20,387 But I don't understand, Michael. 223 00:17:21,649 --> 00:17:23,564 Right. 224 00:17:23,738 --> 00:17:26,262 I expect half the money by close of day, 225 00:17:26,436 --> 00:17:29,048 the other half when the job's done. Understood? 226 00:17:30,266 --> 00:17:32,051 Understood. 227 00:17:32,225 --> 00:17:34,357 We don't need to speak again. 228 00:17:34,531 --> 00:17:36,838 And may I be the first to offer my condolences 229 00:17:37,012 --> 00:17:38,927 on the sad passing of your wife. 230 00:17:39,101 --> 00:17:41,538 How'd you let yourself get dragged into it? 231 00:17:41,712 --> 00:17:45,064 Because I'm a fool. A deliberate, intentional fool. 232 00:17:45,238 --> 00:17:48,980 You know, she was so vibrant, so-- 233 00:17:49,155 --> 00:17:51,157 WOMAN: Would you mind being quiet? MAN: Shut up! 234 00:17:52,332 --> 00:17:53,463 [MAN SHUSHES] 235 00:17:56,814 --> 00:17:58,555 [SPANISH EDUCATIONAL TAPE PLAYING] 236 00:17:58,729 --> 00:18:00,079 Heads. 237 00:18:01,254 --> 00:18:02,733 Caramba! 238 00:18:02,907 --> 00:18:06,520 [LILY REPEATING AFTER TAPE] 239 00:18:12,047 --> 00:18:13,222 Hello, my dear. 240 00:18:15,703 --> 00:18:17,270 How'd it go, Humbert? 241 00:18:18,488 --> 00:18:20,099 He thought I was Cary Grant. 242 00:18:47,038 --> 00:18:48,866 I'd better get going. 243 00:18:49,867 --> 00:18:51,347 Gloria will be waiting. 244 00:20:01,287 --> 00:20:03,202 It's me. We've got a problem. 245 00:20:04,942 --> 00:20:06,596 I can't get to her tonight. 246 00:20:07,728 --> 00:20:09,033 Caspar. 247 00:20:12,167 --> 00:20:15,649 Such a pleasant surprise to get your call, Lily. 248 00:20:15,823 --> 00:20:18,956 -Why were you following Leo last night? -Following Leo? 249 00:20:19,130 --> 00:20:20,480 Is that what he... 250 00:20:20,654 --> 00:20:22,351 [CHUCKLES] 251 00:20:22,525 --> 00:20:25,876 No, I was just out for a quiet drive. 252 00:20:26,050 --> 00:20:28,923 -Where was he off to? -What are you up to, Casparoonie? 253 00:20:29,097 --> 00:20:30,229 Up to? 254 00:20:31,317 --> 00:20:33,188 You make me sound so 255 00:20:34,145 --> 00:20:35,234 devious. 256 00:20:36,278 --> 00:20:38,759 All right, let's cut the crap. 257 00:20:38,933 --> 00:20:40,804 You have something you're dying to tell me. 258 00:20:40,978 --> 00:20:43,372 Don't deny it, you don't have a poker face. 259 00:20:43,546 --> 00:20:45,896 You want to giggle at how clever you are. 260 00:20:48,377 --> 00:20:52,425 I've known for a while about your past, even though you hate to talk about it. 261 00:20:52,599 --> 00:20:56,255 I'm not embarrassed about my past. I was an exceptional thief. 262 00:20:59,388 --> 00:21:00,781 And now you're an exceptional bore. 263 00:21:00,955 --> 00:21:03,174 Watch your mouth or I'll smack you in it. 264 00:21:03,349 --> 00:21:05,220 Ooh, Caspar, you beast. 265 00:21:10,356 --> 00:21:15,274 I want you to take me very seriously, Lily. 266 00:21:17,014 --> 00:21:18,494 You got my undivided. 267 00:21:20,844 --> 00:21:24,413 Do you remember when I was over in the States on business? 268 00:21:24,587 --> 00:21:28,417 And I asked these people I'm there to see for Bruno: 269 00:21:28,591 --> 00:21:31,725 "Does anyone know a Lily Woods?" As you were then. 270 00:21:31,899 --> 00:21:33,596 And then some old guy goes: 271 00:21:35,294 --> 00:21:37,774 "I knew a Lily Wenman." 272 00:21:37,948 --> 00:21:40,603 "Yeah," says another guy, 273 00:21:40,777 --> 00:21:45,608 "that business with Elmo Somerset." 274 00:21:48,394 --> 00:21:50,918 ELMO: You all, listen up! This is a bank robbery! 275 00:21:51,092 --> 00:21:53,486 ELMO: Get your asses down there in front of that counter! 276 00:21:53,660 --> 00:21:55,879 This is a big gun and it's about to go off. 277 00:21:57,359 --> 00:21:59,840 You, put your head down! 278 00:22:00,014 --> 00:22:02,973 Keep your head down! You hear me? 279 00:22:03,147 --> 00:22:05,411 LILY: Come on, just put it in! Everything in the bag! 280 00:22:10,807 --> 00:22:12,331 Come on! Let's go! 281 00:22:16,117 --> 00:22:18,380 Just so none of you do anything stupid. 282 00:22:18,554 --> 00:22:21,862 Trust me, you don't want this little girl's blood on your conscience. 283 00:22:24,168 --> 00:22:25,692 Lily? 284 00:22:25,866 --> 00:22:28,608 -What the fuck? -A word to the wise, Elmo. 285 00:22:28,782 --> 00:22:30,740 You best think twice next time 286 00:22:30,914 --> 00:22:34,483 before you fuck a slut like Donna Bryan in my bed! 287 00:22:34,657 --> 00:22:39,096 Jesus, fuck. I'm sorry! Please, you don't wanna do this! 288 00:22:39,270 --> 00:22:41,969 -Lily, don't do this! -Yes, I do. 289 00:22:43,971 --> 00:22:46,887 -You ain't gonna shoot me, Elmo. -You bet your ass I am! 290 00:22:47,061 --> 00:22:49,498 Don't make me do this! 291 00:22:49,672 --> 00:22:50,717 [GUN CLICKING] 292 00:22:52,501 --> 00:22:54,590 I said, "You ain't gonna shoot me." 293 00:22:55,374 --> 00:22:56,375 Lily! 294 00:22:56,549 --> 00:22:59,247 -Happy trails, Elmo. -Jesus! 295 00:23:01,597 --> 00:23:02,816 Fuck! 296 00:23:04,905 --> 00:23:06,385 What do you want, money? 297 00:23:07,690 --> 00:23:09,953 I wanna know what Leo's up to. 298 00:23:10,127 --> 00:23:12,565 I don't know what you mean. He's not up to anything. 299 00:23:12,739 --> 00:23:15,002 -Yes he is. You both are. -You're wrong. 300 00:23:15,176 --> 00:23:17,570 Fine. I'm wrong. 301 00:23:17,744 --> 00:23:20,964 So, I go home and I phone Elmo. 302 00:23:21,138 --> 00:23:23,750 That man spent four years of his life in prison because of you. 303 00:23:23,924 --> 00:23:26,492 I don't know, do you think he'll want to see you? 304 00:23:28,407 --> 00:23:31,410 Now, what is Leo up to? 305 00:23:37,067 --> 00:23:39,722 You're too late. Why do you think I called? 306 00:23:42,812 --> 00:23:45,249 You're a diversion! 307 00:23:45,424 --> 00:23:48,078 You're keeping me busy, while Leo gets up to whatever he's getting up to. 308 00:23:48,252 --> 00:23:50,080 Now, what is he getting up to? 309 00:23:57,131 --> 00:23:57,827 [DOORBELL RINGS] 310 00:23:58,001 --> 00:23:59,002 Fuck. 311 00:24:00,003 --> 00:24:01,222 Ashtray. 312 00:24:10,144 --> 00:24:11,580 [EXHALES] Ahem. 313 00:24:16,150 --> 00:24:18,805 -LEO: Gloria? -Hello, do come on in. 314 00:24:18,979 --> 00:24:22,591 What a day I've had! Doesn't bear thinking about. 315 00:24:22,765 --> 00:24:25,768 My husband said you'd be calling. 316 00:24:25,942 --> 00:24:28,554 I was just about to have a little drink. Care to join me? 317 00:24:28,728 --> 00:24:30,469 -Thank you. -What's your poison? 318 00:24:32,209 --> 00:24:34,560 -I'll have a scotch. -Scotch. 319 00:24:36,257 --> 00:24:37,258 Right. 320 00:24:49,531 --> 00:24:51,054 [CLATTERING] 321 00:24:51,228 --> 00:24:52,491 -[GLORIA EXCLAIMING] -[GLASS BREAKING] 322 00:24:54,362 --> 00:24:56,538 [FOOTSTEPS APPROACHING] 323 00:24:59,106 --> 00:25:00,629 Hey, Angel. 324 00:25:00,803 --> 00:25:02,892 How did it go with Caspar? 325 00:25:03,066 --> 00:25:05,504 He wants to know what we're up to. 326 00:25:05,678 --> 00:25:09,029 -Did you tell him it was a secret? -First thing out of my mouth. 327 00:25:11,335 --> 00:25:12,946 He knows about Elmo Somerset. 328 00:25:13,947 --> 00:25:15,296 Shit. 329 00:25:15,470 --> 00:25:18,125 Known for a while. 330 00:25:18,299 --> 00:25:23,217 -Been saving it for just the right time. -Apparently that's now. 331 00:25:23,391 --> 00:25:25,872 It's a pretty sure bet he's already called him. 332 00:25:26,046 --> 00:25:27,917 He could already be here for all we know. 333 00:25:28,091 --> 00:25:30,920 No, if he was already here, you'd already be dead. 334 00:25:31,094 --> 00:25:33,488 Thanks, it makes me feel so much better. 335 00:25:35,446 --> 00:25:37,187 So, what are we gonna do? 336 00:25:39,407 --> 00:25:41,191 Make it up as we go along. 337 00:25:43,280 --> 00:25:45,544 -Thanks. -That's my plan. 338 00:25:47,197 --> 00:25:50,461 Now, that makes me feel so much better. 339 00:25:50,636 --> 00:25:52,551 I'll work it out. It'll be fine. 340 00:25:59,383 --> 00:26:02,561 MAN ON P.A.: Flight 721 from Dallas has arrived at Gate 17. 341 00:26:05,476 --> 00:26:08,218 CONCIERGE: A private bathroom between 7:00 and 7:15. 342 00:26:08,392 --> 00:26:10,656 Julie here will show you to your Caribbean suite. 343 00:26:17,184 --> 00:26:19,752 -This got pay-per-view? -Huh? 344 00:26:20,535 --> 00:26:21,928 Never mind. 345 00:26:26,454 --> 00:26:28,978 You American, then? 346 00:26:29,152 --> 00:26:31,459 I like America. It's brilliant. All them films and stuff. 347 00:26:31,633 --> 00:26:33,766 Yeah, one long party. 348 00:26:33,940 --> 00:26:36,246 You get bored or anything, just dial zero. 349 00:26:36,420 --> 00:26:40,033 That's reception. Give us a shout. I'll come and suck you off, if you like. 350 00:26:40,207 --> 00:26:41,034 Yeah? 351 00:26:42,078 --> 00:26:43,471 Only 20 quid. 352 00:26:45,255 --> 00:26:46,605 That's reasonable. 353 00:27:02,621 --> 00:27:06,712 GLORIA: What a day I've had! Doesn't bear thinking about. 354 00:27:06,886 --> 00:27:10,150 My husband said you'd be calling. 355 00:27:10,324 --> 00:27:12,935 I was just about to have a little drink. Care to join me? 356 00:27:13,109 --> 00:27:15,721 -Thank you. -What's your poison? 357 00:27:15,895 --> 00:27:17,636 -I'll have a scotch. -Scotch. 358 00:27:19,942 --> 00:27:21,248 [CLATTERING] 359 00:27:21,422 --> 00:27:22,641 -[GLORIA EXCLAIMING] -[GLASS BREAKING] 360 00:27:47,666 --> 00:27:49,363 JULIUS: Gripping stuff, 361 00:27:49,537 --> 00:27:50,886 don't you think? 362 00:27:59,765 --> 00:28:02,289 I'd set that video to record something. 363 00:28:02,463 --> 00:28:03,986 I'm sorry. 364 00:28:04,160 --> 00:28:05,684 The Sweet Smell of Success. 365 00:28:05,858 --> 00:28:07,250 Do you know how hard it is to get hold of that? 366 00:28:07,424 --> 00:28:08,991 [CAT MEOWS] 367 00:28:09,165 --> 00:28:10,645 Leave my cat alone. 368 00:28:13,735 --> 00:28:15,868 What the fuck are you doing here? 369 00:28:16,042 --> 00:28:19,698 You're the blonde from the cinema. I remember you. 370 00:28:22,613 --> 00:28:24,528 You haven't answered the question. 371 00:28:28,445 --> 00:28:30,534 You fucking did it, didn't you, Leo? 372 00:28:31,753 --> 00:28:34,147 You actually killed my wife. 373 00:28:37,541 --> 00:28:38,847 He killed my Gloria. 374 00:28:42,372 --> 00:28:44,723 You still haven't answered the question. 375 00:28:47,203 --> 00:28:49,466 -I haven't? -No. 376 00:28:49,640 --> 00:28:53,688 Now, apart from buggering up my video 377 00:28:53,862 --> 00:28:57,039 drinking my 12-year-old malt, what exactly are you doing here? 378 00:28:57,213 --> 00:29:00,477 Oh, Leo, I know how the scam works. 379 00:29:03,437 --> 00:29:06,701 I pay you the rest of your fee, then suddenly 380 00:29:06,875 --> 00:29:09,965 you remember you have to charge me some more. 381 00:29:10,139 --> 00:29:12,751 Or just enough so the police doesn't get a tip-off. 382 00:29:13,664 --> 00:29:15,536 Like my wife's missing 383 00:29:15,710 --> 00:29:18,757 and they come around knocking on my door before I'm ready. 384 00:29:18,931 --> 00:29:22,412 And then you're gonna get greedy. You're gonna squeeze me for more. 385 00:29:22,586 --> 00:29:26,982 That doesn't make me sound like a particularly decent murderer, does it? 386 00:29:27,156 --> 00:29:29,506 -How could you trust a man like that? -Yeah. 387 00:29:30,943 --> 00:29:33,684 You wouldn't feel safe. 388 00:29:33,859 --> 00:29:36,992 You're trying to intimidate me. Won't work, Leo. 389 00:29:38,559 --> 00:29:39,908 I don't know, 390 00:29:40,082 --> 00:29:41,997 I'm really rather good at it. 391 00:29:42,171 --> 00:29:45,696 I made half a dozen copies of that video. 392 00:29:45,871 --> 00:29:49,483 So, if anything happens to me Yes, et cetera, et cetera. 393 00:29:49,657 --> 00:29:51,790 -We should take your word for that? -Yes, honey. 394 00:29:59,319 --> 00:30:03,671 All right. It's not like you can take that tape to the police. 395 00:30:03,845 --> 00:30:08,110 Exactly. You shop me, I shop you right back again. 396 00:30:08,284 --> 00:30:11,635 "He hired me to kill his wife, your honor. He made me do it." 397 00:30:11,810 --> 00:30:14,203 That would be true, had I ever been married. 398 00:30:15,857 --> 00:30:17,163 -What? -What? 399 00:30:19,078 --> 00:30:20,035 Hello. 400 00:30:23,343 --> 00:30:24,910 Looking for a date, sweetheart? 401 00:30:26,476 --> 00:30:27,477 Right. 402 00:30:27,651 --> 00:30:29,088 [EXCLAIMS] 403 00:30:29,262 --> 00:30:31,046 I'm sorry, luv. 404 00:30:33,614 --> 00:30:36,791 -This is for you then. -What's this then? 405 00:30:38,271 --> 00:30:40,839 -It's £1,000. -£1,000? 406 00:30:41,448 --> 00:30:43,711 Yeah. 407 00:30:43,885 --> 00:30:45,974 Right then. Who do you want me to kill? 408 00:30:48,194 --> 00:30:49,195 [CHUCKLES HUMORLESSLY] 409 00:30:52,894 --> 00:30:54,722 I need a wife. 410 00:30:54,896 --> 00:30:57,420 I have no connection to that woman or that house. 411 00:30:57,594 --> 00:31:00,771 I was never married to her. 412 00:31:00,946 --> 00:31:04,384 I won't be there, but my partner is gonna pick up some documents. 413 00:31:04,558 --> 00:31:06,516 You'll invite him for a drink, or whatever. 414 00:31:06,690 --> 00:31:08,736 If he makes a move, you go with him. 415 00:31:08,910 --> 00:31:12,871 If not, that's it. Either way, you're gonna end up with £2,000. 416 00:31:15,264 --> 00:31:17,266 Any reason why you chose me? 417 00:31:19,790 --> 00:31:23,882 Why would I hire somebody to kill a complete stranger? 418 00:31:28,756 --> 00:31:30,236 Why don't you tell me? 419 00:31:30,410 --> 00:31:34,066 Money, of course. To be exact, half a million. 420 00:31:34,240 --> 00:31:36,764 -Half a million dollars! -We don't have that sort of money. 421 00:31:36,938 --> 00:31:38,548 I'm talking pounds! 422 00:31:38,722 --> 00:31:41,116 We definitely don't have that sort of money. 423 00:31:41,290 --> 00:31:44,685 You're a clever fella, Leo. I'm sure you can find a way to get it. 424 00:31:48,123 --> 00:31:50,517 This is good shit. 425 00:31:50,691 --> 00:31:53,128 Just make sure you have it by the end of this week. 426 00:31:54,738 --> 00:31:57,306 Toodle-oo. I'll be in touch. 427 00:32:00,048 --> 00:32:03,225 -And I'm awfully sorry about that-- -Sweet Smell of Success. 428 00:32:03,399 --> 00:32:04,879 Yeah, that one. 429 00:32:14,845 --> 00:32:15,977 [SEAGULLS CAWING] 430 00:32:25,117 --> 00:32:26,945 [KNOCKING ON DOOR] 431 00:32:30,339 --> 00:32:31,950 MOOSE: Leo, wake up! 432 00:32:34,039 --> 00:32:34,953 Leo! 433 00:32:39,653 --> 00:32:42,264 Are you up yet? 434 00:32:42,438 --> 00:32:45,789 I've had several minutes sleep already, Moose, I'm fine. 435 00:32:54,711 --> 00:32:57,410 You seem a little agitated, Moose. Is everything all right? 436 00:33:00,413 --> 00:33:01,849 I lost someone. 437 00:33:03,372 --> 00:33:04,504 What time is it? 438 00:33:04,678 --> 00:33:05,635 5:00. 439 00:33:09,030 --> 00:33:10,423 Moose, what's up? 440 00:33:10,597 --> 00:33:11,990 Moose has lost someone. 441 00:33:13,295 --> 00:33:14,209 MOOSE: A friend. 442 00:33:15,776 --> 00:33:16,864 My woman. 443 00:33:17,038 --> 00:33:19,693 -Girlfriend? -Yeah. 444 00:33:19,867 --> 00:33:23,827 I love my wife and my kids, but I need this woman. 445 00:33:24,002 --> 00:33:26,004 She does it for me, you know what I'm saying? 446 00:33:26,178 --> 00:33:28,745 You really ought to write greeting cards. 447 00:33:32,314 --> 00:33:35,317 So, what do you want us to do about it? 448 00:33:35,491 --> 00:33:39,321 Bruno told me I need to come and talk to you. 449 00:33:39,495 --> 00:33:43,195 -You're smart. You can find her. -Me? 450 00:33:45,023 --> 00:33:47,112 I've asked everybody else. 451 00:33:47,286 --> 00:33:49,331 -Have you seen Gloria? -No, mate. 452 00:33:51,072 --> 00:33:53,466 [GLASS SHATTERS] 453 00:33:53,640 --> 00:33:55,207 MOOSE: Turned out he didn't know nothing. 454 00:33:58,558 --> 00:34:00,951 Listen, I'm a little busy right now. 455 00:34:01,126 --> 00:34:02,649 LEO: Why not ask Caspar? 456 00:34:02,823 --> 00:34:05,043 I don't like Caspar and Caspar doesn't like me. 457 00:34:06,261 --> 00:34:07,610 You can find her, Leo. 458 00:34:09,264 --> 00:34:10,570 Here's the picture. 459 00:34:12,746 --> 00:34:15,227 Her name is Gloria. 460 00:34:15,401 --> 00:34:18,360 LILY: Oh, my. She's a cutie-pie. 461 00:34:18,534 --> 00:34:19,970 -[GLORIA EXCLAIMING] -[GLASS BREAKING] 462 00:34:21,450 --> 00:34:23,583 MOOSE: Find her for me. 463 00:34:23,757 --> 00:34:26,977 I'm going crazy without her, man. Tell me you can find her. 464 00:34:27,152 --> 00:34:28,283 Tell him. 465 00:34:32,592 --> 00:34:33,941 I'll do my best. 466 00:34:35,856 --> 00:34:37,031 [PHONE RINGING] 467 00:34:40,600 --> 00:34:42,558 LILY ON ANSWERING MACHINE: Hi, we can't come to the phone, 468 00:34:42,732 --> 00:34:44,125 but leave a message and we'll get back to you. Bye. 469 00:34:44,299 --> 00:34:46,345 [ANSWERING MACHINE BEEPS] 470 00:34:46,519 --> 00:34:49,348 TROY: ♪ You better wake up 'Cause I need my cash 471 00:34:50,827 --> 00:34:53,526 ♪ To keep me satisfied Am I sure? Yes 472 00:34:53,700 --> 00:34:56,094 ♪ I am sure deep down inside ♪ 473 00:34:57,007 --> 00:34:59,401 Leo. 474 00:34:59,575 --> 00:35:04,450 Just a little wake-up call so you don't forget to come and see me. 475 00:35:36,438 --> 00:35:38,353 I'm going back to bed. 476 00:35:38,527 --> 00:35:40,834 Pay Troy. He's a problem we don't need. 477 00:35:41,008 --> 00:35:42,966 And sweetheart, 478 00:35:43,141 --> 00:35:45,143 no stopping off at the racetrack on the way! 479 00:36:06,947 --> 00:36:08,035 Tails. 480 00:36:18,959 --> 00:36:20,178 SALESMAN: Beautiful, isn't it? 481 00:36:21,875 --> 00:36:23,181 Yeah, it is. 482 00:36:25,661 --> 00:36:27,794 -How about three? -Three! 483 00:36:27,968 --> 00:36:29,404 -Eight. -Four. 484 00:36:29,578 --> 00:36:31,189 -Seven. -Five. Cash. 485 00:36:32,799 --> 00:36:33,843 Done. 486 00:36:44,376 --> 00:36:45,681 Magic word. 487 00:36:45,855 --> 00:36:47,074 Pur-rango! 488 00:36:48,380 --> 00:36:49,642 Very good, Roscoe. 489 00:36:51,513 --> 00:36:54,168 Just a little salt trick. 490 00:36:54,342 --> 00:36:56,779 What happens if I want some bloody salt? 491 00:37:01,784 --> 00:37:04,439 ♪ The minute he walked in the joint [SCATS] 492 00:37:04,613 --> 00:37:07,921 ♪ I could see he was a man of distinction 493 00:37:08,095 --> 00:37:10,489 ♪ A real big spender 494 00:37:10,663 --> 00:37:14,014 ♪ Good-looking and so refined 495 00:37:14,188 --> 00:37:17,539 ♪ Now, wouldn't you like to know What's going on in my mind? 496 00:37:17,713 --> 00:37:20,150 ♪ -Why don't you get right to the point? -[SCATS] ♪ 497 00:37:20,325 --> 00:37:22,152 -How are you doing, Troy? -Hello, Leo. 498 00:37:22,327 --> 00:37:23,806 -All right, Roscoe? -All right. 499 00:37:23,980 --> 00:37:25,330 TROY: Shut up, Roscoe! Coin. 500 00:37:31,553 --> 00:37:32,337 Heads. 501 00:37:33,903 --> 00:37:36,123 Tails. 502 00:37:36,297 --> 00:37:37,907 Story of your life at the moment. 503 00:37:38,081 --> 00:37:39,909 C'est la vie. 504 00:37:40,083 --> 00:37:43,957 ♪ 'Cause there is a horse at Newmarket 505 00:37:44,131 --> 00:37:48,788 ♪ They call the Rising Sun 506 00:37:48,962 --> 00:37:53,967 ♪ And it's been the ruin of many a poor boy 507 00:37:54,141 --> 00:37:56,709 ♪ I know, cause you are one ♪ 508 00:37:58,406 --> 00:38:00,452 What's the form been like recently? 509 00:38:00,626 --> 00:38:05,848 Porcelain Bus, Cheltenham. Four and two zeroes, eight-to-one. Came-- 510 00:38:06,022 --> 00:38:07,285 -Seventh? -Seventh. 511 00:38:07,459 --> 00:38:09,591 Peanut Warrior. Two and two. 512 00:38:09,765 --> 00:38:11,898 -Seven-to-four? -Three legs. Still running. 513 00:38:12,072 --> 00:38:13,508 Still running. 514 00:38:13,682 --> 00:38:17,512 King Chicken. Three and two zeroes to win. 515 00:38:17,686 --> 00:38:19,949 -Two-to-one, came second. -Troy. Troy. 516 00:38:20,123 --> 00:38:23,736 Troy. I know what I dropped. Come on, man, you know I'm good for it. 517 00:38:23,910 --> 00:38:26,652 I know that you are way over the limit. 518 00:38:28,218 --> 00:38:29,742 Eleven fucking grand! 519 00:38:32,701 --> 00:38:36,183 If we weren't such good friends, I'd already have had your tongue cut out 520 00:38:36,357 --> 00:38:39,317 and stapled to your wife's tit. Now, where's my money? 521 00:38:40,622 --> 00:38:42,320 It's not what I expected. 522 00:38:42,494 --> 00:38:45,975 Man, there's a big meet on Saturday. I'm gonna win big time. 523 00:38:46,149 --> 00:38:49,762 I'll pay you back in full. Listen, I've got a tip for the 3:30. 524 00:38:49,936 --> 00:38:52,242 Bernard's Jibber. Straight from the proverbial. 525 00:38:52,417 --> 00:38:55,724 It's not good enough. I told you £1,000 by Friday. 526 00:38:58,161 --> 00:38:59,337 Fuck's sake! 527 00:39:09,303 --> 00:39:10,348 [GROANS] 528 00:39:12,045 --> 00:39:14,134 -Now, by Friday. -Yeah? 529 00:39:14,308 --> 00:39:17,442 I want my cash. 530 00:39:17,616 --> 00:39:19,792 -Yeah. -Friday. 531 00:39:19,966 --> 00:39:23,665 -Yeah, I haven't got it, but I'll get it. -Don't fuck me about, Leo. 532 00:39:23,839 --> 00:39:26,059 -Okay? Still friends? -Yeah. 533 00:39:26,233 --> 00:39:28,496 -Still smiling? -Yeah, yeah. 534 00:39:28,670 --> 00:39:31,369 -You kidder. See you, Roscoe. -See you later, Leo. 535 00:39:31,543 --> 00:39:34,981 ♪ R-E-P-A-Y M-E You know what it means to me ♪ 536 00:39:35,155 --> 00:39:36,330 You got it. 537 00:39:36,504 --> 00:39:40,116 ♪ R-E-P-A-Y M-E. Take care TCP 538 00:39:40,290 --> 00:39:42,031 ♪ Give it to me ♪ 539 00:39:42,205 --> 00:39:44,033 -Are you okay? -Yeah. 540 00:39:44,207 --> 00:39:46,949 That's two full English and coffees, £8.99. 541 00:39:48,951 --> 00:39:52,085 -Did you pay Troy? -Yes, I paid him. 542 00:39:52,259 --> 00:39:55,523 -All of it? -All of what I owe? He didn't ask for that. 543 00:39:55,697 --> 00:39:57,003 All he asked for? 544 00:39:58,265 --> 00:40:01,224 Jesus, Leo! 545 00:40:01,399 --> 00:40:06,404 Why don't you find yourself a tourist, sell him his own sandals, but pay the man? 546 00:40:06,578 --> 00:40:10,059 -Then I lose. -Lose what? 547 00:40:10,233 --> 00:40:14,412 Look, I've got a tip for a horse on Saturday. If that comes in 548 00:40:15,848 --> 00:40:18,546 I'll pay Troy and everyone's cool. 549 00:40:18,720 --> 00:40:22,071 He's dangerous, Leo. Pay him. Get him off our backs. 550 00:40:22,245 --> 00:40:24,422 Or you're gonna end up under the pier. 551 00:40:25,553 --> 00:40:27,163 He's a psycho-nut freak. 552 00:40:30,036 --> 00:40:32,168 "Psycho-nut freak?" 553 00:40:32,342 --> 00:40:33,431 Whatever. 554 00:40:37,347 --> 00:40:40,002 So, is this a genuine Tahitian pearl? 555 00:40:45,530 --> 00:40:47,270 Is this a way to get into my panties? 556 00:40:47,445 --> 00:40:49,185 Thought never entered my head. 557 00:40:50,752 --> 00:40:51,666 Should it? 558 00:40:52,667 --> 00:40:53,842 Hell, yeah. 559 00:41:00,327 --> 00:41:02,808 LEO: I need your help, Bruno. I've got a little problem. 560 00:41:02,982 --> 00:41:05,637 BRUNO: That's the fucking understatement of the year, isn't it? 561 00:41:06,942 --> 00:41:10,816 So, this character, this con man 562 00:41:10,990 --> 00:41:13,645 has a tape of you doing in some Ditchling tart. 563 00:41:18,258 --> 00:41:21,957 When did you become a killer, Leo? That's not you. 564 00:41:22,131 --> 00:41:24,351 It's my first time and my last. 565 00:41:26,266 --> 00:41:28,616 Lily found this guy. Seemed like an easy mark. 566 00:41:30,792 --> 00:41:32,838 He obviously targeted her. Set us up. 567 00:41:33,012 --> 00:41:35,493 At the end of the day, I got greedy. 568 00:41:36,885 --> 00:41:37,886 Stupid. 569 00:41:39,932 --> 00:41:41,107 Hear that? 570 00:41:42,717 --> 00:41:44,502 What? 571 00:41:44,676 --> 00:41:46,373 That's me not arguing with you. 572 00:41:50,159 --> 00:41:52,379 So, what do you want me to do about it? 573 00:41:53,989 --> 00:41:56,383 Well, I don't know. I'm all out of ideas. 574 00:42:03,129 --> 00:42:06,654 Okay. Moose takes this wanker to the top of Sussex Heights 575 00:42:06,828 --> 00:42:11,180 dangles him upside down till he gives up the tapes and any copies. 576 00:42:11,354 --> 00:42:13,487 He's surprisingly effective like that. 577 00:42:15,533 --> 00:42:16,534 Mmm. 578 00:42:22,235 --> 00:42:23,105 What? 579 00:42:24,846 --> 00:42:26,544 What aren't you telling me? 580 00:42:27,457 --> 00:42:28,546 Well... 581 00:42:31,200 --> 00:42:33,420 The woman, the one I thought was his wife 582 00:42:35,640 --> 00:42:37,555 I didn't know until too late... 583 00:42:39,948 --> 00:42:41,776 She and Moose. She was Moose's girl. 584 00:42:41,950 --> 00:42:46,564 Jesus-fucking-Christ on a fucking Lambretta! 585 00:42:46,738 --> 00:42:48,566 Leo, you have lost it! 586 00:42:52,221 --> 00:42:55,007 The old Leo wouldn't have got himself into something like this. 587 00:42:55,181 --> 00:42:58,097 A blind ostrich wouldn't get itself into something like this. 588 00:42:58,271 --> 00:43:01,448 Moose's girlfriend, of all people. He's fucking doolally over her. 589 00:43:01,622 --> 00:43:05,713 I didn't do it on purpose, did I? It was all part of the set-up. It had to be. 590 00:43:05,887 --> 00:43:09,369 This guy isn't gonna pick Moose's girlfriend, of all women. 591 00:43:09,543 --> 00:43:13,547 He obviously knows about Moose. He wants Moose to come after me. 592 00:43:13,721 --> 00:43:16,985 How does he know? Who told him? This bloke breezes into town, 593 00:43:17,159 --> 00:43:21,033 sets you up like you're a fucking moron, which you are, by the way. 594 00:43:21,207 --> 00:43:23,383 Who's he working with? Have you asked yourself that? 595 00:43:23,557 --> 00:43:25,559 Yeah, of course I have. 596 00:43:25,733 --> 00:43:28,040 I don't know if he's working with anyone else. 597 00:43:28,214 --> 00:43:33,001 Of course he bloody is! Who told him? Who could have set you up? 598 00:43:33,175 --> 00:43:36,048 There isn't anyone. Me and Lily, we were the only ones who knew. 599 00:43:36,222 --> 00:43:37,484 Right. 600 00:43:39,442 --> 00:43:40,618 Bruno. 601 00:43:42,576 --> 00:43:45,579 We go back a long way and I am asking for your help. 602 00:43:45,753 --> 00:43:49,061 But neither of those things gives you the right to insult my wife. 603 00:43:49,235 --> 00:43:52,455 You know as well as I do that Lily wouldn't do something like that. 604 00:43:52,630 --> 00:43:53,935 Well, not to me. 605 00:43:55,981 --> 00:43:56,938 Yeah. 606 00:44:00,986 --> 00:44:03,292 There's only one thing I can think of. 607 00:44:03,466 --> 00:44:07,340 I'll talk to Moose, make him see reason. It won't be fucking easy, but I'll do it. 608 00:44:07,514 --> 00:44:10,169 -And the mark, the guy? -Can you pay him? 609 00:44:10,343 --> 00:44:12,824 -Yeah, but-- -Well, then pay him! 610 00:44:12,998 --> 00:44:15,391 You made this mess, now you got to clean it up. 611 00:44:15,565 --> 00:44:18,786 Pay the fucker and learn from it. Tell him if he ever comes back, 612 00:44:18,960 --> 00:44:23,269 I'll personally cut off his balls and sew them into his fucking mouth! 613 00:44:23,443 --> 00:44:25,706 Unless he's a complete moron, you won't see him again. 614 00:44:25,880 --> 00:44:28,230 But I'll be broke. 615 00:44:28,404 --> 00:44:32,539 Then that means the job up in Manchester will be a little bit more permanent. 616 00:45:29,204 --> 00:45:32,381 It's working. Just like you said it would. 617 00:45:35,384 --> 00:45:36,559 How was I? 618 00:45:37,517 --> 00:45:38,736 You were okay. 619 00:45:40,389 --> 00:45:41,869 I knew it! 620 00:45:43,479 --> 00:45:46,308 Are you sure Leo will buy it? 621 00:45:46,482 --> 00:45:49,529 Yes, sweetheart. We got him right where we want him. 622 00:45:53,751 --> 00:45:56,754 LILY: I knew it would work, right from the first day we met. 623 00:46:00,279 --> 00:46:03,543 Juli, this is Lil. Lil, Julius. My whiz kid accountant. 624 00:46:05,632 --> 00:46:07,634 We have a problem, sir. 625 00:46:09,592 --> 00:46:11,856 What sort of problem? 626 00:46:12,030 --> 00:46:15,511 It's my predecessor. He caused more damage than we thought. 627 00:46:20,603 --> 00:46:22,518 Ai! 628 00:46:22,692 --> 00:46:25,913 Sorry, I didn't mean to startle you. 629 00:46:26,087 --> 00:46:28,960 It's Lily. Lily Garfield. We met at Bruno's. 630 00:46:29,134 --> 00:46:32,790 Oh, my God! Yeah, I remember you. 631 00:46:33,616 --> 00:46:34,661 Lily! 632 00:46:37,403 --> 00:46:40,058 -What are you doing? -I'm doing... 633 00:46:42,974 --> 00:46:47,152 It's a couple of shirts for the office. You know... 634 00:46:47,326 --> 00:46:51,199 Come on, you can't wear this shit, you're a fire hazard. 635 00:46:51,373 --> 00:46:54,202 JULIUS: Where are we going? LILY: There you go. Go change your underwear. 636 00:46:56,335 --> 00:46:57,553 Polyester! 637 00:47:10,566 --> 00:47:11,829 Mmm. 638 00:47:28,193 --> 00:47:31,196 I guess that's as good as it's gonna get. Come on, let's go. 639 00:47:40,814 --> 00:47:41,946 It's the cat. 640 00:47:42,424 --> 00:47:44,644 Trout. 641 00:47:44,818 --> 00:47:47,081 -No, the cat. -His name's Trout. 642 00:47:47,255 --> 00:47:49,170 Sorry, it's like-- 643 00:47:49,344 --> 00:47:52,957 You've got a little allergy, never mind. All right, let's have a toast. 644 00:47:55,394 --> 00:47:57,744 LILY: Julius Harvey is dead. 645 00:47:57,918 --> 00:47:59,485 Long live Julius Harvey. 646 00:48:02,836 --> 00:48:04,229 It's hard to keep it up. 647 00:48:05,360 --> 00:48:07,493 All this game playing. 648 00:48:07,667 --> 00:48:11,758 Last night, having to think about what I can say, what I can't say. 649 00:48:11,932 --> 00:48:13,107 I was this close. 650 00:48:15,544 --> 00:48:17,677 -Where is Leo? -At a poker game. 651 00:48:20,114 --> 00:48:21,463 Yeah, I'm in. 652 00:48:21,637 --> 00:48:22,682 Three, please. 653 00:48:24,945 --> 00:48:27,905 Your £5 and up £20. 654 00:48:42,963 --> 00:48:43,921 Jesus! 655 00:48:57,804 --> 00:49:00,154 Yeah, pick the bones out of that, guys. 656 00:49:02,461 --> 00:49:04,550 Full house. Eights over twos. 657 00:49:07,683 --> 00:49:08,946 See you, guys. 658 00:49:10,730 --> 00:49:11,949 See you, Paul. 659 00:49:33,274 --> 00:49:34,580 What do you think? 660 00:49:36,016 --> 00:49:38,801 Think it might piss down. 661 00:49:38,976 --> 00:49:42,849 Well done, Leo. You'll let us win some back soon, yeah? 662 00:49:46,940 --> 00:49:49,595 Any chance you could say you couldn't find me? 663 00:49:49,769 --> 00:49:50,988 No chance. 664 00:49:55,122 --> 00:49:57,472 -How much today? -A monkey. 665 00:49:57,646 --> 00:50:01,389 Lovely. Good lad. 666 00:50:01,563 --> 00:50:06,612 JULIUS: Ah, it's working out beautifully. Lily doesn't have a clue. 667 00:50:06,786 --> 00:50:08,875 Don't worry about Leo. He's no problem. 668 00:50:09,049 --> 00:50:10,964 Don't underestimate him. 669 00:50:11,138 --> 00:50:14,185 -He's still the smartest man I know. -Not for much longer. 670 00:50:14,359 --> 00:50:16,404 Good. 671 00:50:16,578 --> 00:50:19,407 -Too much can still go wrong. -No. 672 00:50:19,581 --> 00:50:23,411 Fucking everything could go wrong. If Lily finds out, I'm fucked. 673 00:50:23,585 --> 00:50:25,892 If Leo finds out what we're doing, I'm fucked! 674 00:50:26,066 --> 00:50:28,938 Then give me the word and Maitland Shipping will become Lily's 675 00:50:29,113 --> 00:50:30,897 faster than you can say, "Fall guy." 676 00:50:31,071 --> 00:50:32,029 "Girl." 677 00:50:34,683 --> 00:50:36,772 Then what? 678 00:50:36,946 --> 00:50:39,601 Then I'll tell the buyers to have the money ready for transfer. 679 00:50:39,775 --> 00:50:44,345 And it'll be in the Caymans just like that. It's the age of the computer. 680 00:50:44,519 --> 00:50:48,219 I don't know. Money in computers isn't safe. 681 00:50:48,393 --> 00:50:51,657 You hear about it all the time, don't you, hackers and the like? 682 00:50:51,831 --> 00:50:57,228 -Do I have a password, or something? -Yeah. Eight letters. 683 00:50:57,402 --> 00:50:59,230 And I'm the only one who knows it? 684 00:51:00,796 --> 00:51:02,059 Including you. 685 00:51:04,365 --> 00:51:07,194 I am your accountant, Bruno? 686 00:51:07,368 --> 00:51:09,762 Juli... 687 00:51:09,936 --> 00:51:13,592 I've been burnt once and once is enough. Set it up so you need my authorization. 688 00:51:13,766 --> 00:51:15,811 All right. 689 00:51:15,985 --> 00:51:18,379 But nothing happens until Leo's out of the way. 690 00:51:18,553 --> 00:51:20,294 -Otherwise it's too dangerous. -Okay. 691 00:51:24,733 --> 00:51:27,432 I think you've just given me the perfect solution. 692 00:51:28,955 --> 00:51:30,652 Shame it had to end like this. 693 00:51:33,351 --> 00:51:35,266 -Can I have a go? -Fuck off! 694 00:51:36,832 --> 00:51:37,920 Watch out. 695 00:51:39,096 --> 00:51:41,968 No, not like leprosy. 696 00:51:43,970 --> 00:51:45,754 Shut up! I said, shut up! 697 00:51:47,495 --> 00:51:50,585 And I told you I was waiting on a phone call! 698 00:51:50,759 --> 00:51:52,979 Carol only lives two damn streets away! 699 00:51:54,154 --> 00:51:55,503 -We've got call waiting. -What? 700 00:51:56,852 --> 00:51:57,940 [PHONE RINGS] 701 00:52:00,073 --> 00:52:01,944 Hello. 702 00:52:02,119 --> 00:52:03,424 MAN: Moose, Bruno wants to see you. Can you get down here? 703 00:52:03,598 --> 00:52:05,122 Cool. I'll be right there. 704 00:52:08,603 --> 00:52:12,259 I'm going to see Bruno. If Leo rings, you tell him to get me on my mobile. 705 00:52:23,270 --> 00:52:25,142 He's down there, Leo. 706 00:52:30,930 --> 00:52:32,149 Hey, Leo. 707 00:52:37,371 --> 00:52:38,155 -Me? -[LAUGHS] 708 00:52:45,945 --> 00:52:50,776 TROY: ♪ Here he comes walking down the beach 709 00:52:50,950 --> 00:52:56,564 ♪ Getting funniest looks from everyone he meets 710 00:52:56,738 --> 00:53:01,439 ♪ Hey, you're a monkey People say you monkey around 711 00:53:01,613 --> 00:53:05,834 ♪ You're too busy picking losers to put anybody down ♪ 712 00:53:09,098 --> 00:53:10,361 You got my money, Leo? 713 00:53:12,232 --> 00:53:14,495 Can't hear you singing. 714 00:53:14,669 --> 00:53:17,977 I just gave some to Roscoe. Five hundred. 715 00:53:18,151 --> 00:53:21,372 Five hundred is not even gonna pay the interest. Where's the fucking rest? 716 00:53:21,546 --> 00:53:22,416 [SCREAMING] 717 00:53:24,897 --> 00:53:26,115 I'm getting it. 718 00:53:26,290 --> 00:53:28,292 -Promise? -Yeah. 719 00:53:28,466 --> 00:53:30,772 -Cross your heart? -Yeah. Cross my heart. 720 00:53:30,946 --> 00:53:33,166 -You're not crossing your heart. -Look, I'm doin' it. Ow! 721 00:53:33,340 --> 00:53:34,907 All right then. 722 00:53:40,521 --> 00:53:44,221 [WOMAN MOANING] 723 00:53:48,877 --> 00:53:50,009 Who is it? 724 00:53:50,183 --> 00:53:51,793 It's me, Caspar. 725 00:53:51,967 --> 00:53:53,230 Hold on a minute! 726 00:53:54,883 --> 00:53:56,668 [BOTH MOANING] 727 00:53:56,842 --> 00:53:58,060 [BED CREAKING] 728 00:54:00,149 --> 00:54:01,977 Fuck. 729 00:54:02,151 --> 00:54:03,240 [BOTH EXCLAIMING] 730 00:54:05,154 --> 00:54:06,155 [ELMO PANTS] 731 00:54:06,330 --> 00:54:07,635 Come on in. 732 00:54:09,115 --> 00:54:11,030 Sit down. 733 00:54:11,204 --> 00:54:12,858 Dial "O" for room service. 734 00:54:15,469 --> 00:54:16,644 Excuse me. 735 00:54:21,823 --> 00:54:23,260 ELMO: What's the news? 736 00:54:31,703 --> 00:54:36,447 Lily's married now. To a con man called Leo Garfield. 737 00:54:36,621 --> 00:54:39,406 Here's the deal. I tell you where she is 738 00:54:41,539 --> 00:54:44,324 and you kill Leo. 739 00:54:44,498 --> 00:54:47,284 What you do with Lily after that is entirely up to you. 740 00:54:48,328 --> 00:54:49,460 Con man? 741 00:54:51,157 --> 00:54:53,855 That sounds like Lily. 742 00:54:54,029 --> 00:54:56,815 -What you got against the guy? -That's none of your business! 743 00:54:56,989 --> 00:54:59,208 Well, pardon the fuck out of me. 744 00:55:01,602 --> 00:55:03,648 So, do we have a deal? 745 00:55:10,045 --> 00:55:14,180 BRUNO: Do I have a password or something? JULIUS: Yeah. Eight letters. 746 00:55:26,671 --> 00:55:27,628 [DOG GROWLING] 747 00:55:27,802 --> 00:55:28,847 Shut it! 748 00:55:29,021 --> 00:55:29,848 [DOOR SHUTS] 749 00:55:34,418 --> 00:55:36,333 -You wanted to see me? -Yeah. 750 00:55:37,899 --> 00:55:38,987 Take five. 751 00:55:49,998 --> 00:55:52,871 -Leo came to see me about Gloria. -Did he find her? 752 00:55:53,045 --> 00:55:53,915 No. 753 00:55:56,396 --> 00:55:58,355 Well, you know, not exactly. 754 00:55:59,834 --> 00:56:01,967 -There's no easy way to say this. -What? 755 00:56:02,707 --> 00:56:04,012 He killed her. 756 00:56:05,362 --> 00:56:08,190 Strangled her. 757 00:56:08,365 --> 00:56:12,543 It's sort of an accident. He's dead cut up about it. 758 00:56:12,717 --> 00:56:15,546 Probably at home now, if you want to have a word with him. 759 00:56:17,678 --> 00:56:19,724 Leo killed Gloria. 760 00:56:25,469 --> 00:56:26,687 BRUNO: What a bastard. 761 00:56:43,443 --> 00:56:45,227 TROY: Nice shot, Roscoe. 762 00:56:45,402 --> 00:56:47,360 Thanks, Mr. Troy. 763 00:56:47,534 --> 00:56:51,190 ♪ Boom, boom, boom. Another one bites the dust 764 00:56:51,364 --> 00:56:54,585 ♪ Boom, boom, boom Another one bites the dust 765 00:56:54,759 --> 00:56:58,197 ♪ And another one's gone Another one bites the dust 766 00:56:58,371 --> 00:57:01,505 ♪ Ooh, I'm gonna get you, boy Another one bites the dust ♪ 767 00:57:02,984 --> 00:57:03,811 Troy. 768 00:57:10,775 --> 00:57:12,864 Tell me you've got my money. 769 00:57:14,474 --> 00:57:15,736 Have you got my money, Leo? 770 00:57:15,910 --> 00:57:17,085 Uh, some. 771 00:57:19,000 --> 00:57:21,525 I do not like "some." 772 00:57:21,699 --> 00:57:25,877 Is it in the upstairs pocket? No, it isn't. Is it in the downstairs pocket? 773 00:57:26,051 --> 00:57:28,401 I'm gonna have to cut your dick off, I'm afraid, Leo. 774 00:57:28,575 --> 00:57:29,750 [ROSCOE SCREAMS] 775 00:57:31,665 --> 00:57:33,275 Who the fuck are you? 776 00:57:34,712 --> 00:57:37,018 -I'm Moose. -TROY: Jesus! 777 00:57:43,851 --> 00:57:46,854 -Nice timing, Moose. -You murderer, Leo! 778 00:57:47,028 --> 00:57:49,814 You killed my Gloria! I'm gonna pull you from limb to limb. 779 00:57:49,988 --> 00:57:52,469 Hold on a minute, Moose. It's not what you think. 780 00:57:55,733 --> 00:57:57,125 [MOOSE GRUNTING] 781 00:57:59,432 --> 00:58:01,347 Leo! Leo! 782 00:58:02,217 --> 00:58:03,218 Leo! 783 00:58:04,829 --> 00:58:06,265 Leo! 784 00:58:06,439 --> 00:58:07,919 I am gonna kill you, Leo! 785 00:58:09,877 --> 00:58:12,750 He can't kill him. I'm gonna kill him. 786 00:58:15,840 --> 00:58:17,276 I'm going to kill you! 787 00:58:27,155 --> 00:58:27,895 Leo! 788 00:58:30,332 --> 00:58:31,333 Leo! 789 00:58:33,248 --> 00:58:34,249 [TIRES SCREECH] 790 00:58:36,077 --> 00:58:37,992 Knob head, what the fuck are you doing? 791 00:58:38,166 --> 00:58:40,517 Calm down, man. I didn't mean it! Get off me man! 792 00:58:43,824 --> 00:58:45,870 No, please, not the car! 793 00:58:49,395 --> 00:58:51,266 Stupid punk! 794 00:58:51,440 --> 00:58:54,313 Moose, haven't you forgotten something? 795 00:58:54,922 --> 00:58:56,402 Aah! 796 00:58:56,576 --> 00:58:58,578 I'm coming, Leo! 797 00:59:13,767 --> 00:59:14,551 Leo! 798 00:59:16,857 --> 00:59:17,554 Leo! 799 00:59:22,297 --> 00:59:23,298 Leo! 800 00:59:44,232 --> 00:59:45,756 Bullocks! 801 00:59:45,930 --> 00:59:47,584 Look out, it's the law! 802 00:59:49,281 --> 00:59:50,282 Leo! 803 00:59:52,153 --> 00:59:54,852 You've pissed me off this time! 804 00:59:55,026 --> 00:59:57,594 -Moose, just let me explain. -I'm gonna rip your head off! 805 01:00:12,391 --> 01:00:14,741 Excuse me, which floor is Room 212 on? 806 01:00:14,915 --> 01:00:16,134 -Second. -Second floor. 807 01:00:16,308 --> 01:00:19,616 Could you tell the big guy? 808 01:00:19,790 --> 01:00:22,619 -Excuse me, sir, can I help you? -Shut up! 809 01:00:29,277 --> 01:00:30,801 Leo! 810 01:00:30,975 --> 01:00:32,716 I'm gonna kill you! 811 01:00:32,890 --> 01:00:33,891 Mrs. Jones... 812 01:00:39,548 --> 01:00:40,637 [ELEVATOR BELL DINGS] 813 01:00:43,683 --> 01:00:44,641 George! 814 01:00:49,167 --> 01:00:50,168 Gloria? 815 01:00:50,342 --> 01:00:51,473 Georgie! 816 01:00:53,301 --> 01:00:54,651 It's Gloria! 817 01:01:01,266 --> 01:01:03,572 They told me you were dead. Look at you. 818 01:01:05,749 --> 01:01:08,577 MOOSE: Your hair feels so good. 819 01:01:08,752 --> 01:01:12,146 -What have you been doing in there? -Chasing Leo. 820 01:01:12,320 --> 01:01:13,582 I'm sorry, Leo. 821 01:01:17,761 --> 01:01:21,634 I don't care. I'll get a divorce. Me and you'll go somewhere. Just us. 822 01:01:21,808 --> 01:01:23,505 I can't be without you again. 823 01:01:23,680 --> 01:01:27,292 Darling, be sensible. What about your kids? 824 01:01:27,466 --> 01:01:29,555 I just don't care. 825 01:01:29,729 --> 01:01:33,602 You're the only thing that matters to me. I'm sorry, Leo. 826 01:01:33,777 --> 01:01:36,475 I could've killed you. Why didn't you say something? 827 01:01:36,649 --> 01:01:39,826 You didn't really seem in the mood for a chat, Moose. 828 01:01:40,000 --> 01:01:43,003 Yeah, I was a little crazy, wasn't I? 829 01:01:43,177 --> 01:01:45,484 But I don't understand what's going on. 830 01:01:45,658 --> 01:01:47,660 Why did Bruno say you was dead? 831 01:01:47,834 --> 01:01:51,490 -Why did he say that? -My poor baby! 832 01:01:54,493 --> 01:01:57,104 Bruno wants me out the way, Moose. He used you to do it. 833 01:01:59,977 --> 01:02:02,544 But I don't understand it. 834 01:02:02,719 --> 01:02:06,592 I would have done it if he had asked. 835 01:02:06,766 --> 01:02:10,727 I guess he mistakenly thought you might have a problem with it. 836 01:02:14,469 --> 01:02:17,516 Why does Bruno want you dead anyway, Leo? 837 01:02:17,690 --> 01:02:19,736 He thinks the sun shines out of your arse. 838 01:02:22,086 --> 01:02:26,568 See, it was Caspar who grabbed me and took me at the station. 839 01:02:26,743 --> 01:02:29,136 Leo got me out and brought me here. 840 01:02:32,226 --> 01:02:34,968 I'm gonna kill him. 841 01:02:35,142 --> 01:02:37,971 -I'm gonna kill 'em both! -There's a better way, Moose. 842 01:02:38,145 --> 01:02:40,104 If you trust me, there is a better way. 843 01:02:42,280 --> 01:02:44,151 I trust you, Leo. 844 01:02:44,325 --> 01:02:46,153 We'll make Bruno pay the clever way. 845 01:02:46,327 --> 01:02:49,809 Yeah. The clever way. 846 01:02:49,983 --> 01:02:52,072 As for Caspar, well, you can do what you like with him. 847 01:02:52,246 --> 01:02:54,596 In fact, the sooner the better. 848 01:02:54,771 --> 01:02:56,598 It'll be my pleasure, Leo. 849 01:02:56,773 --> 01:02:58,949 I think I should get out of town. 850 01:02:59,123 --> 01:03:02,256 I could meet you in Paris, like we always planned. 851 01:03:05,172 --> 01:03:08,785 I'll sort out Caspar. Then me and Leo will sort out Bruno. 852 01:03:08,959 --> 01:03:12,963 And I'll catch you up. And it'll just be me and you, bunny girl. 853 01:03:13,137 --> 01:03:15,052 I can hardly wait. 854 01:03:15,226 --> 01:03:18,229 I gotta go now. It's my turn to put the kids to bed. 855 01:03:22,320 --> 01:03:24,844 Leo. I'm really sorry again. 856 01:03:25,018 --> 01:03:26,803 No worries. I'll call tomorrow. 857 01:03:28,239 --> 01:03:30,154 Bye, darling. 858 01:03:30,328 --> 01:03:31,808 Bye, bunny girl. 859 01:03:34,941 --> 01:03:37,074 Right. Can I get paid now? 860 01:03:37,248 --> 01:03:40,033 Sure. You still want that ticket to Paris? 861 01:03:40,991 --> 01:03:42,819 I'm not going to Paris. 862 01:03:45,952 --> 01:03:47,432 What about Moose? 863 01:03:47,606 --> 01:03:48,825 I dunno. 864 01:03:51,088 --> 01:03:53,612 I'll write him a note. 865 01:03:53,786 --> 01:03:55,875 Tell him to meet me in China. 866 01:03:56,049 --> 01:03:58,095 I can't really see Moose in China. 867 01:03:58,269 --> 01:04:00,967 -Where will you be? -Anywhere but China. 868 01:04:11,499 --> 01:04:12,544 [GUN CLICKS] 869 01:04:15,895 --> 01:04:17,244 Where's Lily? 870 01:04:18,550 --> 01:04:19,856 Let me guess. 871 01:04:21,074 --> 01:04:23,468 Elmo. You're Elmo, right? 872 01:04:25,557 --> 01:04:28,386 -Where's... -Hola,Elmo. 873 01:04:28,560 --> 01:04:30,475 Cuanto tiempo sin verte. 874 01:04:32,216 --> 01:04:32,999 Lily? 875 01:04:35,001 --> 01:04:36,873 Still into that Spanish thing? 876 01:04:38,222 --> 01:04:40,224 Your accent has improved. 877 01:04:41,616 --> 01:04:43,575 Pero esta no es una pistola. 878 01:04:44,619 --> 01:04:46,665 Tu odias las pistolas. 879 01:04:46,839 --> 01:04:50,103 Ever since I heard you were coming, I got over my phobia. 880 01:04:50,277 --> 01:04:52,410 Guys, I've had a hell of a night. 881 01:04:52,584 --> 01:04:54,716 Let's talk about this over a drink. Do you like whisky, Elmo? 882 01:04:54,891 --> 01:04:55,979 12-year-old malt. 883 01:04:56,631 --> 01:04:57,589 Sure. 884 01:05:01,636 --> 01:05:05,858 -Put your gun down, Lil. -I don't think so, El. 885 01:05:06,032 --> 01:05:08,861 I got no real reason to be pissed off. You do. 886 01:05:09,035 --> 01:05:10,950 Glad we can agree on that. 887 01:05:14,432 --> 01:05:16,042 Hand me the gun. 888 01:05:29,795 --> 01:05:31,884 -Rough night? -Yeah. 889 01:05:33,842 --> 01:05:37,368 -It's dangerous business we're in. -Speak for yourself. 890 01:05:37,542 --> 01:05:40,414 I never so much as got a scratch. 891 01:05:40,588 --> 01:05:43,417 Fact. Lily sending me to prison was about the only black mark I got. 892 01:05:43,591 --> 01:05:45,550 You're getting slow. 893 01:05:45,724 --> 01:05:48,727 Ten years ago, no one would creep up on you like I just did. 894 01:05:48,901 --> 01:05:52,122 You know, work's not as plentiful as it used to be. 895 01:05:52,296 --> 01:05:54,559 Banks just aren't that much fun anymore. 896 01:05:54,733 --> 01:05:57,214 It's all computers now. 897 01:05:57,388 --> 01:05:59,999 -That's right. -That why you're taking a hit job? 898 01:06:00,173 --> 01:06:02,393 Workin' for a weenie like Caspar Maitland? 899 01:06:02,567 --> 01:06:04,569 Some guy offers to pay you money 900 01:06:04,743 --> 01:06:07,789 to whack the only person you want to whack, who's gonna say no? 901 01:06:12,055 --> 01:06:14,187 That guy is a weenie. 902 01:06:14,361 --> 01:06:17,190 Had me sitting around this shitty hotel since Tuesday. Nothing to do. 903 01:06:18,844 --> 01:06:20,193 Except the receptionist. 904 01:06:22,674 --> 01:06:25,546 So, are you sure you want to kill Lily? 905 01:06:26,983 --> 01:06:28,201 I think so. 906 01:06:32,684 --> 01:06:34,033 You don't seem that sure. 907 01:06:34,207 --> 01:06:36,035 I'm working on old instincts. 908 01:06:38,864 --> 01:06:42,172 Seems now I need a reason to kill someone. 909 01:06:42,346 --> 01:06:45,392 Used to be I just needed a place. 910 01:06:45,566 --> 01:06:49,092 -My psychiatrist says-- -You got a shrink? 911 01:06:49,266 --> 01:06:52,530 -Mmm-hmm, yeah, it's my wife's idea. -You got a wife? 912 01:06:52,704 --> 01:06:56,969 Uh-huh. Vicky. Got a kid, too. 913 01:06:57,143 --> 01:07:00,581 -I got pictures. You wanna see? -I'll get another bottle. 914 01:07:00,755 --> 01:07:03,280 Are you sure you wanna leave Lily here alone with me? 915 01:07:05,543 --> 01:07:06,587 Yeah. 916 01:07:07,893 --> 01:07:09,025 You'll be fine. 917 01:07:11,331 --> 01:07:13,246 That's a nice family you got there, El. 918 01:07:17,555 --> 01:07:19,035 You look happy. 919 01:07:21,080 --> 01:07:23,735 You know, I am. 920 01:07:28,566 --> 01:07:31,090 Thought about you a lot over these past 10 years. 921 01:07:31,264 --> 01:07:32,222 All bad? 922 01:07:33,701 --> 01:07:36,487 No, about half and half. 923 01:07:36,661 --> 01:07:38,880 First few years, I just wanted to gut you. 924 01:07:40,795 --> 01:07:45,104 Then I wanted to fuck you, then gut you. 925 01:07:45,278 --> 01:07:46,932 Now, I just pretty much want to fuck you. 926 01:07:47,106 --> 01:07:49,543 You always did know how to charm a girl. 927 01:07:52,155 --> 01:07:54,200 I gotta do something though. 928 01:07:54,374 --> 01:07:55,288 Like what? 929 01:07:56,942 --> 01:07:58,857 I suppose I could... 930 01:08:00,772 --> 01:08:03,557 Damn, it's good seeing you again, Lil. 931 01:08:03,731 --> 01:08:07,344 You know, I've suddenly realized I'm not as angry as I thought I was. 932 01:08:07,518 --> 01:08:10,086 Man, that's a load off, let me tell you! 933 01:08:10,260 --> 01:08:12,610 I'm surprised. Pleasantly so. 934 01:08:12,784 --> 01:08:14,090 Me, too. 935 01:08:16,309 --> 01:08:18,703 I might kill my shrink when I get back. 936 01:08:18,877 --> 01:08:21,749 Unless he returns all the money I gave that rotten bastard all these years! 937 01:08:21,923 --> 01:08:24,100 Hey, come and have a drink with us, Leo. 938 01:08:28,495 --> 01:08:30,932 So listen, what's that Caspar fag have against you? 939 01:08:32,412 --> 01:08:33,805 You want me to whack him? 940 01:08:35,676 --> 01:08:37,809 ELMO: Seems a shame to waste the whole trip. 941 01:08:40,638 --> 01:08:43,554 [PHONE RINGING] 942 01:08:43,728 --> 01:08:45,817 CASPAR ON ANSWERING MACHINE: This is Caspar. Please leave a message. 943 01:08:45,991 --> 01:08:47,253 [ANSWERING MACHINE BEEPS] 944 01:08:47,427 --> 01:08:50,126 LEO: Hello Cassie, you big fairy. 945 01:08:50,300 --> 01:08:54,130 Just thought you'd like to know that Elmo popped round and shot me. 946 01:08:55,000 --> 01:08:57,176 [LEO CHUCKLES] 947 01:08:57,350 --> 01:08:59,178 Not really. Turned out to be quite reasonable actually. 948 01:08:59,352 --> 01:09:02,486 We sorted out our differences and we're all friends again. 949 01:09:02,660 --> 01:09:05,141 Tough shit, Cassie-poo. Better luck next time. 950 01:09:12,844 --> 01:09:14,062 [YELLING ANGRILY] 951 01:09:28,512 --> 01:09:29,339 [GUN FIRES] 952 01:09:33,256 --> 01:09:34,648 Thanks for the loan. 953 01:09:37,129 --> 01:09:40,393 All right if I keep the money? Just say if it's not. 954 01:09:42,700 --> 01:09:44,963 Thanks, partner. Damn decent of you. 955 01:09:55,539 --> 01:09:57,062 Love you. 956 01:09:57,236 --> 01:09:58,542 I love you, too. 957 01:10:00,718 --> 01:10:02,676 -What time is it? -Almost midnight. 958 01:10:04,722 --> 01:10:06,898 I should go and meet our blackmailer. 959 01:10:09,161 --> 01:10:12,033 Bruno will know about Moose by now. 960 01:10:12,208 --> 01:10:14,949 How many guns do you think he'll send? 961 01:10:15,123 --> 01:10:16,386 You can handle them. 962 01:10:19,040 --> 01:10:22,348 I keep thinking he must have an ace in the hole. 963 01:10:22,522 --> 01:10:26,787 Am I underestimating him? Am I thinking of everything? 964 01:10:26,961 --> 01:10:28,920 Even you can't think of everything, Leo. 965 01:10:30,791 --> 01:10:31,836 That's true. 966 01:10:33,141 --> 01:10:34,621 That's why you got me. 967 01:10:36,275 --> 01:10:37,233 [MUSIC PLAYING] 968 01:10:37,407 --> 01:10:38,408 [PEOPLE LAUGHING] 969 01:10:45,197 --> 01:10:48,287 Why'd you send Moose after Leo? What did I tell you? 970 01:10:48,461 --> 01:10:51,943 I didn't send him. I just told him. I sugar-coated it as much as I could. 971 01:10:53,771 --> 01:10:56,426 -So what happened? Is Leo-- -Course not! 972 01:10:56,600 --> 01:11:00,081 He convinced Moose that you and me are more than just kissing cousins. 973 01:11:00,256 --> 01:11:02,388 And you used Moose to get what you want. 974 01:11:03,389 --> 01:11:04,564 Jesus! 975 01:11:04,738 --> 01:11:06,131 -[GLASS SHATTERS] -What's that? 976 01:11:06,305 --> 01:11:09,308 Relax Bruno, it's not Moose. 977 01:11:09,482 --> 01:11:13,225 Caspar! Can't normally turn round without tripping over Caspar. 978 01:11:13,399 --> 01:11:16,533 Soon as I need the little cock-jockey, he's nowhere to be seen. 979 01:11:16,707 --> 01:11:20,101 Don't worry, I can control Leo. Leo can control Moose. 980 01:11:20,276 --> 01:11:22,974 When they come, we'll be ready. If it ever comes to that. 981 01:11:25,498 --> 01:11:27,674 How many did you send tonight? 982 01:11:27,848 --> 01:11:29,937 What are you saying? Why would I? 983 01:11:30,111 --> 01:11:32,418 One, you told me not to, and two, I didn't expect Leo to still be walking. 984 01:11:32,592 --> 01:11:34,072 How many, Bruno? 985 01:11:36,422 --> 01:11:38,555 I'm just hedging my bets, that's all. 986 01:11:38,729 --> 01:11:42,254 Most people wouldn't walk away from Moose in a temper. Except Leo. 987 01:11:42,428 --> 01:11:45,083 Sending Moose was stupid. Sending those hired guns tonight-- 988 01:11:45,257 --> 01:11:47,651 Wait a fucking minute! 989 01:11:47,825 --> 01:11:49,914 I don't need your permission, Lily. 990 01:11:50,088 --> 01:11:52,743 I decide what needs doing and when it's done. 991 01:11:52,917 --> 01:11:56,224 I gave express orders for nothing to happen to Juli. 992 01:11:56,399 --> 01:11:59,663 Anyway, it's all academic, isn't it? 993 01:11:59,837 --> 01:12:01,360 It probably will all be over by now. 994 01:12:04,058 --> 01:12:06,104 -Anything else? -No, that's it. 995 01:12:20,510 --> 01:12:23,034 There you are, mate. Evening special, roast lamb. 996 01:12:23,208 --> 01:12:25,123 On time. Brilliant. 997 01:12:25,297 --> 01:12:26,342 [BRIEFCASE CLICKS] 998 01:12:34,437 --> 01:12:35,351 Happy? 999 01:12:36,264 --> 01:12:37,570 Ecstatic. 1000 01:12:38,484 --> 01:12:41,705 What about the tapes? 1001 01:12:41,879 --> 01:12:45,186 You're gonna get the tapes, Leo, when I'm out of here and I feel safe. 1002 01:12:45,361 --> 01:12:47,972 So, you hold on to this phone and I'll call you. 1003 01:12:48,146 --> 01:12:49,190 Kid! 1004 01:12:50,844 --> 01:12:51,628 No! 1005 01:12:53,238 --> 01:12:55,371 Nothing happens to the accountant. 1006 01:12:55,545 --> 01:12:58,765 Okay. I'll give you a choice. 1007 01:12:58,939 --> 01:13:02,987 We put down our guns and leave. I'm sure you don't want to die. I don't. 1008 01:13:09,428 --> 01:13:11,778 Boss. 1009 01:13:11,952 --> 01:13:16,087 -Bloke downstairs wants to see you. -Who? 1010 01:13:16,261 --> 01:13:19,569 -The accountant bloke. -Tell him to come up to the office. 1011 01:13:19,743 --> 01:13:21,658 He says he'd rather see you downstairs. 1012 01:13:25,096 --> 01:13:26,402 Fucking hell! 1013 01:13:36,673 --> 01:13:38,065 Julius? 1014 01:13:42,461 --> 01:13:43,419 Julius? 1015 01:13:48,685 --> 01:13:49,468 Moose? 1016 01:13:56,344 --> 01:13:58,172 You knew, didn't you? 1017 01:13:58,346 --> 01:14:02,742 Jesus Christ in a fucking blender! 1018 01:14:02,916 --> 01:14:05,441 Bloodbath! It was a fucking bloodbath there! 1019 01:14:07,747 --> 01:14:11,447 Why the hell didn't you warn me? Huh? 1020 01:14:13,187 --> 01:14:15,363 Why didn't you tell me anything? 1021 01:14:16,539 --> 01:14:19,455 You need a drink. Come on. 1022 01:14:20,630 --> 01:14:21,544 [SOBS] 1023 01:14:29,421 --> 01:14:30,944 ♪ That's life 1024 01:14:32,990 --> 01:14:36,559 ♪ That's what all the people say 1025 01:14:36,733 --> 01:14:40,214 ♪ You're riding high in April 1026 01:14:40,388 --> 01:14:42,129 ♪ Shot down in May 1027 01:14:42,303 --> 01:14:47,047 ♪ But I know I'm gonna change that tune ♪ 1028 01:14:48,396 --> 01:14:49,485 [GROWLS] 1029 01:14:51,487 --> 01:14:53,532 Shut it! 1030 01:14:53,706 --> 01:14:57,275 -You want a carrot juice? -No, you got something stronger? 1031 01:14:57,449 --> 01:14:59,712 No, it's better for your arm. So what happened? 1032 01:15:01,627 --> 01:15:04,282 Leo turned up with the money, as arranged. 1033 01:15:06,240 --> 01:15:09,722 And so far, so good. Then, these men, 1034 01:15:09,896 --> 01:15:13,073 they started pulling up guns. 1035 01:15:13,247 --> 01:15:16,120 -Now, why didn't you warn me? -I thought it best. 1036 01:15:16,294 --> 01:15:18,601 Now, what happened to Leo? Was Moose there? 1037 01:15:18,775 --> 01:15:20,472 He was there. 1038 01:15:20,646 --> 01:15:22,996 I think he was disguised as a monk. He had some-- 1039 01:15:23,170 --> 01:15:24,128 Julius! 1040 01:15:26,086 --> 01:15:28,480 Now, what happened to Leo and Moose? 1041 01:15:28,654 --> 01:15:31,135 What happened? I'll tell you what happened. 1042 01:15:36,532 --> 01:15:39,796 Okay, we put our guns down. 1043 01:15:42,189 --> 01:15:45,541 We just walked into the wrong greasy spoon. 1044 01:15:45,715 --> 01:15:48,848 Happens all the time. All these fucking places look alike. 1045 01:15:52,025 --> 01:15:55,899 JULIUS: For a moment, I thought it was gonna be all right, but then 1046 01:15:56,073 --> 01:15:58,902 there was this man and bang, bang. 1047 01:16:01,426 --> 01:16:04,603 ♪ Lying flat on my face 1048 01:16:04,777 --> 01:16:09,913 ♪ I just pick myself up And get back in the race 1049 01:16:11,784 --> 01:16:14,352 ♪ That's life 1050 01:16:14,526 --> 01:16:18,095 ♪ And I can't deny it 1051 01:16:18,269 --> 01:16:23,100 ♪ I thought of cutting out, baby, but my heart ain't gonna buy it ♪ 1052 01:16:23,274 --> 01:16:24,580 And Leo, too? 1053 01:16:27,104 --> 01:16:27,844 Yes. 1054 01:16:30,107 --> 01:16:31,543 [GASPING] 1055 01:16:31,717 --> 01:16:34,590 ♪ I'm gonna roll myself up 1056 01:16:36,156 --> 01:16:41,727 ♪ In a big ball and die 1057 01:16:47,385 --> 01:16:49,822 ♪ My, my ♪ 1058 01:16:53,304 --> 01:16:55,262 Nothing else stands in our way. 1059 01:16:58,831 --> 01:17:02,661 We've just got to get the money to Lily. Have her sign the documents. 1060 01:17:02,835 --> 01:17:06,622 In two hours this is a done deal. All the dogs you want. 1061 01:17:09,276 --> 01:17:11,235 Kennels in the Caymans. 1062 01:17:11,409 --> 01:17:12,149 [DOG WHINING] 1063 01:17:13,280 --> 01:17:14,499 Let's do it. 1064 01:17:16,762 --> 01:17:17,633 Yeah. 1065 01:17:20,592 --> 01:17:21,724 [TYPING] 1066 01:17:28,513 --> 01:17:30,863 So, I'll just need your password. 1067 01:17:32,082 --> 01:17:33,649 No offence, Juli. 1068 01:17:50,578 --> 01:17:51,667 BRUNO: Okay. 1069 01:17:58,238 --> 01:18:01,502 It's done. The money's ready and waiting. 1070 01:18:09,685 --> 01:18:10,773 [WOMAN MOANING ON TV] 1071 01:18:14,080 --> 01:18:15,255 [SIGHS] 1072 01:18:15,429 --> 01:18:16,474 [DOOR OPENS] 1073 01:18:18,737 --> 01:18:22,654 -How the fucking hell did you get in? -We've got a problem. 1074 01:18:22,828 --> 01:18:25,570 Julius turned up at my place 20 minutes ago. 1075 01:18:25,744 --> 01:18:27,833 I should've guessed something was wrong. He was in too much of a hurry. 1076 01:18:28,007 --> 01:18:29,879 What? 1077 01:18:30,053 --> 01:18:31,184 WOMAN ON TV: You're the best lover I've ever had. 1078 01:18:34,231 --> 01:18:35,493 What did he want? 1079 01:18:36,929 --> 01:18:40,541 He just dropped off this case and left it. 1080 01:18:40,716 --> 01:18:43,109 This is all that was inside. 1081 01:18:45,982 --> 01:18:47,984 LEO: Hello, Lily, Bruno. 1082 01:18:48,158 --> 01:18:49,420 Surprise! 1083 01:18:49,594 --> 01:18:51,944 -What the fuck? -Just keep watching. 1084 01:18:52,118 --> 01:18:55,078 Now, I bet you're saying, "What the flipping heck's going on?" 1085 01:18:55,252 --> 01:18:56,993 Well, let me explain. 1086 01:18:57,167 --> 01:19:00,344 Are you sitting comfortably? Good. Then I'll begin. 1087 01:19:02,302 --> 01:19:05,044 Once upon a time there was a wanker called Bruno. 1088 01:19:05,218 --> 01:19:08,787 Now, Bruno the wanker, had a big tax problem. 1089 01:19:08,961 --> 01:19:12,660 His naughty accountant had embezzled lots of money from Bruno's shipping firm. 1090 01:19:12,835 --> 01:19:16,055 So, to stop the Inland Revenue from sending him to prison, 1091 01:19:16,229 --> 01:19:19,929 Bruno the wanker, planned to use you, Lily, as a patsy. 1092 01:19:20,103 --> 01:19:23,323 Along with his whiz kid new accountant Julius 1093 01:19:23,497 --> 01:19:27,675 he was gonna sign Maitland International Shipping to you. 1094 01:19:27,850 --> 01:19:31,027 They had a Dutch conglomerate ready to pay an eight-figure sum 1095 01:19:31,201 --> 01:19:33,072 into a numbered account in the Caymans. 1096 01:19:33,246 --> 01:19:34,770 How does he know? 1097 01:19:34,944 --> 01:19:36,728 You're wondering how I know all of this. 1098 01:19:37,685 --> 01:19:41,777 Simple. It was my idea. 1099 01:19:41,951 --> 01:19:48,174 You got careless. You trusted Julius, but he was working with me. 1100 01:19:48,348 --> 01:19:51,438 Julius may have seemed like he was born yesterday, but he wasn't. 1101 01:19:51,612 --> 01:19:54,528 He was born the day before yesterday and that's a big difference. 1102 01:19:54,702 --> 01:19:57,531 He was a good student. 1103 01:19:57,705 --> 01:20:01,013 And Bruno and Lily have been playing us like a couple of mugs. 1104 01:20:01,187 --> 01:20:05,365 I'm not interested in the winnings or the money, I just want to make them pay. 1105 01:20:05,539 --> 01:20:08,107 How do we make him pay, Leo? 1106 01:20:08,281 --> 01:20:10,370 There's no way he can get the money. 1107 01:20:10,544 --> 01:20:13,156 Honestly Bruno, you've seen too many old spy movies. 1108 01:20:13,330 --> 01:20:17,203 You really should have considered the fact that you know fuck all about computers! 1109 01:20:19,162 --> 01:20:21,729 -Did you sign anything? -What? No. 1110 01:20:21,904 --> 01:20:26,386 I'll bet right about now, you're asking Lily if she's signed anything. 1111 01:20:26,560 --> 01:20:29,563 'Cause you know the deal can't be done until Lily's Jane Hancock's 1112 01:20:29,737 --> 01:20:31,783 on a piece of paper. 1113 01:20:31,957 --> 01:20:33,829 Go check the top drawer of your desk. 1114 01:20:36,614 --> 01:20:39,617 Where the fucking hell is it? Come on! 1115 01:20:46,450 --> 01:20:50,715 I can sign your signature better than you can, Lil. 1116 01:20:50,889 --> 01:20:55,851 Which means, we have the password and we have the paper to back it up. 1117 01:20:57,113 --> 01:20:58,679 Cocksucker! 1118 01:20:58,854 --> 01:21:03,380 While you're watching this, $20 million US 1119 01:21:03,554 --> 01:21:07,036 is winging its way to the Caymans. 1120 01:21:07,210 --> 01:21:08,994 Just not to your account, Bruno. 1121 01:21:13,607 --> 01:21:16,567 This is all going fucking wrong! 1122 01:21:19,787 --> 01:21:22,268 I fucking want my mum! 1123 01:21:22,442 --> 01:21:26,142 It was clever of you to think of Gloria. 1124 01:21:26,316 --> 01:21:29,014 For God's sake, this is not working, luv. 1125 01:21:29,188 --> 01:21:32,104 When I start strangling you, you start bending over the table. 1126 01:21:32,278 --> 01:21:34,715 I've had punters throttle me harder than that. 1127 01:21:34,890 --> 01:21:36,848 -Should I stop now? -Yeah, stop now. 1128 01:21:37,022 --> 01:21:39,416 Look, I don't know what you want me to do. 1129 01:21:39,590 --> 01:21:42,723 LEO: For a pile of cash and a one-way ticket to somewhere else 1130 01:21:42,898 --> 01:21:45,465 she was a right little Meryl Streep. 1131 01:21:45,639 --> 01:21:47,119 Honestly, Lil, 1132 01:21:47,293 --> 01:21:49,600 you and Bruno used Julius to con me. 1133 01:21:49,774 --> 01:21:52,255 Bruno and Julius used you to con the Inland Revenue. 1134 01:21:52,429 --> 01:21:55,867 While all the time, me and Julius are using you to con Bruno. 1135 01:21:56,041 --> 01:21:59,262 It's like a Greek tragedy without the yoghurt. 1136 01:21:59,436 --> 01:22:03,570 Some people will say, "I married money." But who cares what they say? 1137 01:22:05,268 --> 01:22:08,924 I'm stinking. I win, you lose. 1138 01:22:10,577 --> 01:22:11,317 The end. 1139 01:22:14,799 --> 01:22:16,148 I don't believe it. 1140 01:22:18,020 --> 01:22:19,195 Is Leo dead or... 1141 01:22:20,065 --> 01:22:21,632 Move your ass! 1142 01:22:21,806 --> 01:22:24,287 -Where are we going? -After Julius, you dumb shit! 1143 01:22:42,870 --> 01:22:46,178 Where the hell is my passport? Shit! 1144 01:22:47,875 --> 01:22:50,966 Okay, Julius, it's gotta be here somewhere. 1145 01:22:52,402 --> 01:22:53,229 Somewhere. 1146 01:22:55,057 --> 01:22:56,188 Oh, Jesus. 1147 01:22:57,885 --> 01:22:59,365 You fuck! 1148 01:23:02,368 --> 01:23:05,981 How could you betray me? I treated you like a son! 1149 01:23:06,155 --> 01:23:08,374 LILY: Don't shoot him, you prick! 1150 01:23:08,548 --> 01:23:10,855 I wouldn't waste my fucking bullets on him. 1151 01:23:12,074 --> 01:23:13,989 Where's the fucking money? 1152 01:23:16,295 --> 01:23:19,472 It's in the bag! It's in the fucking bag! 1153 01:23:19,646 --> 01:23:22,475 -Here! -Put the gun on him. 1154 01:23:30,135 --> 01:23:33,182 Is that the right amount? 1155 01:23:33,356 --> 01:23:36,359 -Does Leo have a copy of this? -No, that's it. 1156 01:23:38,578 --> 01:23:40,928 All right. You can shoot him now, Bruno. 1157 01:23:41,103 --> 01:23:43,279 With pleasure, you little fuck! 1158 01:23:44,715 --> 01:23:46,064 Open wide. 1159 01:23:46,238 --> 01:23:48,893 [GUN CLICKS] 1160 01:23:49,067 --> 01:23:51,765 LEO: Why don't you come out from under Bruno, Julius? 1161 01:23:51,939 --> 01:23:53,289 Much nicer over here. 1162 01:23:53,463 --> 01:23:55,030 You fuck, Leo! 1163 01:23:57,728 --> 01:24:00,600 How could you? I was like a father to you. 1164 01:24:01,297 --> 01:24:02,298 Yeah, you were. 1165 01:24:06,780 --> 01:24:09,827 He was a complete bastard, too! 1166 01:24:10,001 --> 01:24:13,265 Though my real dad never conspired with my wife to have me killed. 1167 01:24:15,137 --> 01:24:16,225 Lose the piece. 1168 01:24:17,661 --> 01:24:18,575 [GUN DROPS] 1169 01:24:19,489 --> 01:24:20,751 Kick it over here. 1170 01:24:22,144 --> 01:24:23,101 [GUN CLATTERS] 1171 01:24:26,191 --> 01:24:30,021 How did you find my password? Eh? 1172 01:24:30,195 --> 01:24:32,197 You said I was the only one who'd know. 1173 01:24:32,371 --> 01:24:33,459 You believed me? 1174 01:24:35,592 --> 01:24:38,986 -Julius is a very clever fellow. You okay? -Yeah, it's no problem. 1175 01:24:43,600 --> 01:24:46,211 LEO: He installed a program that records every keystroke. 1176 01:24:46,385 --> 01:24:48,735 Hello. 1177 01:24:48,909 --> 01:24:52,174 Even the ones that make up your password. 1178 01:24:52,348 --> 01:24:56,526 You know this won't work. Bruno won't let you leave the country alive. 1179 01:24:56,700 --> 01:25:00,530 -That much I promise. -Frankly, you're in no position to stop us. 1180 01:25:04,751 --> 01:25:05,491 Okay, 1181 01:25:07,580 --> 01:25:09,756 you get out the country, then what? 1182 01:25:11,193 --> 01:25:12,107 Where do you go? 1183 01:25:14,021 --> 01:25:16,372 Which country don't I have contacts in? 1184 01:25:27,687 --> 01:25:29,472 Hadn't thought of that one, had you? 1185 01:25:32,257 --> 01:25:35,695 We wouldn't be safe anywhere once Bruno raises the alarm. 1186 01:25:37,871 --> 01:25:41,266 I guess you're just not allowed to raise the alarm. 1187 01:25:41,440 --> 01:25:43,312 Are you gonna go and fucking kill them, now? 1188 01:25:43,486 --> 01:25:44,704 Yeah, of course. 1189 01:25:46,532 --> 01:25:49,492 -Wait. You can't shoot me. -Why not? 1190 01:25:49,666 --> 01:25:53,931 Because if you shoot me, you gotta shoot Lily, too. 1191 01:25:54,105 --> 01:25:56,499 -And you wouldn't want to do that. -Shut up, Bruno. 1192 01:25:58,370 --> 01:26:00,155 Well, he's right. 1193 01:26:01,895 --> 01:26:03,506 Now, I'm in a quandary. 1194 01:26:05,899 --> 01:26:08,032 -Do that thing with the coin. -What? 1195 01:26:08,206 --> 01:26:10,077 Do that thing with the coin. 1196 01:26:19,217 --> 01:26:20,610 Any last requests? 1197 01:26:25,223 --> 01:26:26,659 LEO: I'm sorry, Lil. 1198 01:26:28,357 --> 01:26:29,184 [GUN FIRES] 1199 01:26:33,318 --> 01:26:34,189 Fuck! 1200 01:26:39,324 --> 01:26:40,543 Your turn. 1201 01:26:40,717 --> 01:26:42,109 What? 1202 01:26:42,284 --> 01:26:45,112 I shot her. It's only fair you shoot him. 1203 01:26:45,287 --> 01:26:47,332 No, I can't shoot anybody... 1204 01:26:47,506 --> 01:26:50,422 Yes, you can. You just point the end with the hole away from you. 1205 01:26:50,596 --> 01:26:51,945 No, I never... 1206 01:26:52,119 --> 01:26:55,514 Julius, wait a minute. 1207 01:26:55,688 --> 01:26:57,255 There's still a way out of this for you. 1208 01:26:57,429 --> 01:26:59,692 Julius, let's get this done and leave! 1209 01:26:59,866 --> 01:27:03,435 You just squeeze the trigger, nice and easy. Yes, you can. 1210 01:27:04,436 --> 01:27:06,786 He won't do it, you know, Leo. 1211 01:27:09,049 --> 01:27:10,181 He's my friend. 1212 01:27:10,660 --> 01:27:11,878 Right. 1213 01:27:12,052 --> 01:27:13,228 [GUN FIRES] 1214 01:27:20,670 --> 01:27:22,237 God! 1215 01:27:24,108 --> 01:27:28,243 -He's dead! -That's what tends to happen. 1216 01:27:29,679 --> 01:27:31,246 -Here. -What. 1217 01:27:33,378 --> 01:27:34,727 To the good life. 1218 01:27:36,555 --> 01:27:38,165 To the good life. 1219 01:27:41,560 --> 01:27:42,953 The good life. 1220 01:27:45,825 --> 01:27:47,914 Let's go. We've got a train to catch. 1221 01:27:50,308 --> 01:27:53,485 Leo, I can't find my passport. 1222 01:27:55,966 --> 01:27:58,882 -I had it and then... -Here! 1223 01:27:59,056 --> 01:28:00,971 Where the fuck... 1224 01:28:01,145 --> 01:28:04,191 -Where did you find it? -Where you left it. Come on, let's go. 1225 01:28:13,810 --> 01:28:16,073 Give me the keys. I'll drive. 1226 01:28:22,993 --> 01:28:24,516 Fucking great! 1227 01:28:26,910 --> 01:28:31,262 We have done something really impossible here, haven't we? 1228 01:28:31,436 --> 01:28:37,094 To me it's like Missionfucking Impossible! 1229 01:28:37,268 --> 01:28:40,140 [IN SING-SONG VOICE] We fucking done it! 1230 01:28:41,446 --> 01:28:43,318 Hey, Juli. 1231 01:28:43,492 --> 01:28:45,668 Come on, let's keep it a secret for just now. 1232 01:28:45,842 --> 01:28:46,712 All right. 1233 01:28:48,497 --> 01:28:53,545 Excitement has gone to my head now. God, I'm dizzy. 1234 01:28:53,719 --> 01:28:55,852 Well, that'll be the champagne. 1235 01:28:56,026 --> 01:28:58,376 -No, I had only two sips. -Two's plenty. 1236 01:29:01,031 --> 01:29:03,381 -God. -Just take deep breaths. 1237 01:29:04,904 --> 01:29:05,862 [GAGGING] 1238 01:29:10,170 --> 01:29:14,784 Don't worry, you'll be all right. It'll soon pass. 1239 01:29:14,958 --> 01:29:18,483 After that you'll feel a sense of euphoria you never thought possible. 1240 01:29:18,657 --> 01:29:21,704 What the fuck have you done? 1241 01:29:21,878 --> 01:29:23,836 I've drugged you, slipped you a Mickey. 1242 01:29:26,839 --> 01:29:29,276 Slipped you a Mickey Finn. 1243 01:29:31,061 --> 01:29:35,370 -Why? Where? -In the champagne. In the flat. 1244 01:29:36,675 --> 01:29:39,722 It's all right, it's not fatal. 1245 01:29:39,896 --> 01:29:42,377 -Now, why would you-- -You kicked my cat! 1246 01:29:44,030 --> 01:29:46,772 What? 1247 01:29:46,946 --> 01:29:50,123 You were never meant to play the game. You don't have the brains or the balls. 1248 01:29:50,297 --> 01:29:51,473 [HAND BRAKE GRATES] 1249 01:29:51,647 --> 01:29:53,431 I'm doing you a favor. 1250 01:29:53,605 --> 01:29:56,608 Come here, listen. You don't have long. Listen to me! 1251 01:29:56,782 --> 01:29:58,654 When you wake up... 1252 01:29:58,828 --> 01:30:02,397 When you wake up, if you're not under arrest... 1253 01:30:04,921 --> 01:30:08,446 If you're not under arrest, I'd clear off out of here. You know why? 1254 01:30:08,620 --> 01:30:12,537 There's a dead man in your flat and your prints are all over the gun. 1255 01:30:12,711 --> 01:30:14,409 Do you understand? 1256 01:30:17,934 --> 01:30:18,891 [JULIUS GRUNTING] 1257 01:30:20,937 --> 01:30:24,244 -Jul, Juli. Hey, Juli. -What? 1258 01:30:24,419 --> 01:30:27,422 Just to show that I'm not all bad, here's a ticket to Paris. 1259 01:30:27,596 --> 01:30:30,468 It's not what you were expecting, but it's better than a kick in the teeth. 1260 01:30:30,642 --> 01:30:32,165 It's been fun, Juli. Adios. 1261 01:30:33,471 --> 01:30:35,430 Don't. Don't. 1262 01:30:39,695 --> 01:30:42,393 [MUMBLING] 1263 01:31:01,151 --> 01:31:02,152 MAGNUS: Oi! 1264 01:31:03,283 --> 01:31:06,286 Leo. [CHUCKLES] 1265 01:31:06,461 --> 01:31:09,812 I thought that was you. Catching a train? 1266 01:31:09,986 --> 01:31:12,554 -Can you get them from here? -That's the rumor. 1267 01:31:12,728 --> 01:31:15,426 -How are you? Game still going? -Course. Want to join us? 1268 01:31:15,600 --> 01:31:18,124 Let us win some of the money back you won last time. 1269 01:31:18,298 --> 01:31:21,606 I'd love to. No, I've got to catch a train. Some other time. 1270 01:31:27,394 --> 01:31:30,528 -What train are you catching? -7:09. 1271 01:31:30,702 --> 01:31:32,269 You've got plenty of time. 1272 01:31:32,443 --> 01:31:34,663 Sorry, Magnus. Tempting though. 1273 01:31:34,837 --> 01:31:37,840 I'll tell you what, you change your mind, come on up. 1274 01:31:38,928 --> 01:31:40,495 Sure thing. See you later. 1275 01:31:59,731 --> 01:32:01,428 You made it then. 1276 01:32:11,569 --> 01:32:13,223 We did it, didn't we? 1277 01:32:14,311 --> 01:32:15,530 It's all here. 1278 01:32:16,966 --> 01:32:18,533 I told you it would work. 1279 01:32:20,186 --> 01:32:21,448 Yeah, you did. 1280 01:32:32,721 --> 01:32:36,725 I love you, you tricky short-arsed Scotsman. 89236

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.