Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:40,534 --> 00:01:41,542
Согласен.
2
00:01:41,684 --> 00:01:42,685
Иди сюда.
3
00:01:48,103 --> 00:01:49,361
Вообще чума.
4
00:01:51,047 --> 00:01:52,048
Красавица.
5
00:01:52,807 --> 00:01:54,125
Где взял, там больше нет.
6
00:02:00,400 --> 00:02:01,715
Слушай, дай подержать.
7
00:02:02,235 --> 00:02:04,037
- Ну я просто.
- Тихо.
8
00:02:04,362 --> 00:02:06,222
- Руки убрал.
- А это зачем?
9
00:02:07,222 --> 00:02:08,479
Так дело не пойдет.
10
00:02:08,504 --> 00:02:09,505
Антоха, скажи.
11
00:02:10,417 --> 00:02:11,418
Офигеть.
12
00:02:16,032 --> 00:02:17,033
Вау.
13
00:02:17,950 --> 00:02:19,033
Антон!
14
00:02:21,910 --> 00:02:23,077
Ты че здесь делаешь?
15
00:02:23,102 --> 00:02:24,442
Мама, плохо ей.
16
00:02:24,467 --> 00:02:26,458
- Она пьяная?
- Я не знаю.
17
00:02:26,483 --> 00:02:27,484
А Мишка где?
18
00:02:27,582 --> 00:02:29,013
Ты что, дурак что ли?
19
00:02:29,198 --> 00:02:30,199
Пойдем.
20
00:02:31,329 --> 00:02:32,405
Садись в машину.
21
00:02:33,716 --> 00:02:34,717
Воу.
22
00:02:35,443 --> 00:02:37,107
- Ты куда?
- Сейчас вернусь.
23
00:02:37,701 --> 00:02:38,702
Ты че, уезжаешь?
24
00:02:39,082 --> 00:02:40,135
Матери плохо.
25
00:02:40,160 --> 00:02:41,204
Сейчас? Серьезно?
26
00:02:41,517 --> 00:02:42,523
Уйди.
27
00:02:42,524 --> 00:02:43,836
Да ты понимаешь, вообще, бык.
28
00:02:43,836 --> 00:02:45,085
Ты сам-то понимаешь.
29
00:02:56,976 --> 00:02:58,138
Ань, иди к маме.
30
00:02:58,143 --> 00:03:00,441
Не, не, не пойду, я с тобой. Антон!
31
00:03:31,569 --> 00:03:32,570
Антон!
32
00:03:38,509 --> 00:03:40,337
Лежать! Убью!
33
00:03:40,868 --> 00:03:41,876
Аня, убегай!
34
00:03:42,683 --> 00:03:43,684
Нет.
35
00:03:44,103 --> 00:03:45,179
Уходи быстро!
36
00:04:08,850 --> 00:04:10,391
Иди сюда, я сказал!
37
00:04:48,239 --> 00:04:49,240
Вот мы где!
38
00:04:51,414 --> 00:04:52,415
Жив ещё?
39
00:04:53,672 --> 00:04:55,204
Что писать будем, Сергей Владимирович?
40
00:04:55,529 --> 00:04:56,644
Что писать?
41
00:04:59,964 --> 00:05:00,965
Писать.
42
00:05:02,833 --> 00:05:04,372
Быков Антон Геннадьевич,
43
00:05:04,961 --> 00:05:06,675
75-го года рождения,
44
00:05:07,176 --> 00:05:09,477
по кличке Бык, задержан.
45
00:05:10,040 --> 00:05:12,480
И шейте, и плетите ему.
46
00:05:13,124 --> 00:05:14,162
Всё, что хотите.
47
00:05:15,551 --> 00:05:16,552
Эй!
48
00:05:17,330 --> 00:05:18,546
Ау!
49
00:05:18,861 --> 00:05:20,613
Со стрельбой тут серьёзно может выйти?
50
00:05:20,888 --> 00:05:22,349
Человек ранен. Сечешь?
51
00:05:24,395 --> 00:05:25,457
Вот ещё.
52
00:05:27,085 --> 00:05:28,261
Тоже он орудовал.
53
00:05:29,323 --> 00:05:31,837
Да, у одного, говорят, вообще челюсти
больше нет. Ни одной.
54
00:05:31,862 --> 00:05:33,079
Ни сверху, ни снизу.
55
00:05:36,529 --> 00:05:37,635
Ты ж сидел уже.
56
00:05:39,931 --> 00:05:41,486
Теперь срок у тебя будет взрослый.
57
00:05:42,088 --> 00:05:43,089
Обещаю.
58
00:05:49,819 --> 00:05:51,279
Пушку-то где оборонил?
59
00:05:54,492 --> 00:05:55,865
Ну так, между нами.
60
00:05:58,276 --> 00:06:00,568
Мы все равно докажем, что стрелял ты.
61
00:06:02,598 --> 00:06:04,153
Что докажешь, начальник,
62
00:06:04,616 --> 00:06:05,617
всё твое.
63
00:06:06,378 --> 00:06:07,896
А что тут доказывать-то?
64
00:06:10,168 --> 00:06:12,141
Мы тебе ещё такого приплюсуем.
65
00:06:12,281 --> 00:06:13,602
Мало не покажется.
66
00:06:15,005 --> 00:06:16,144
Их есть у нас.
67
00:06:21,447 --> 00:06:22,968
Влип ты, короче, Быков.
68
00:06:23,754 --> 00:06:24,755
Влип.
69
00:06:25,277 --> 00:06:26,330
Ты подумай,
70
00:06:27,180 --> 00:06:29,014
как решать-то будем дальше, а?
71
00:06:31,258 --> 00:06:32,877
Выход-то он всегда найдется.
72
00:06:34,401 --> 00:06:35,519
Ну, что ты уперся?
73
00:06:38,153 --> 00:06:39,424
Что сидишь, ждешь?
74
00:06:39,747 --> 00:06:40,748
Пухнешь?
75
00:06:41,808 --> 00:06:42,886
Чуда не будет.
76
00:06:44,491 --> 00:06:46,250
Если только чудо из чудес.
77
00:06:48,145 --> 00:06:49,234
Товарищ капитан,
78
00:06:49,827 --> 00:06:51,929
там это... люди.
79
00:06:52,143 --> 00:06:53,162
Какие люди?
80
00:06:53,590 --> 00:06:54,591
С оружием.
81
00:06:56,195 --> 00:06:57,707
С каким еще оружием?
82
00:06:58,999 --> 00:07:00,049
С автоматами.
83
00:07:08,255 --> 00:07:09,675
Это что за слёт?
84
00:07:14,061 --> 00:07:15,062
Кто такие?
85
00:07:17,036 --> 00:07:18,548
А ну вырубай фары!
86
00:07:20,251 --> 00:07:24,494
Да не волнуйтесь вы так, товарищ начальник,
мы просто здесь друга ждем.
87
00:07:24,516 --> 00:07:26,356
Нету у тебя здесь друзей!
88
00:07:27,278 --> 00:07:28,828
Что надо, спрашиваю?!
89
00:07:30,264 --> 00:07:32,862
Да до вас вот дозвониться не могут.
90
00:07:34,012 --> 00:07:35,744
Всё занято у вас, да занято.
91
00:07:37,529 --> 00:07:40,190
А у нас, знаете, тоже дело-то важное.
92
00:07:41,351 --> 00:07:44,714
Вот шеф просил вам трубочку передать,
пообщаться хочет.
93
00:07:54,491 --> 00:07:55,552
Алло! Слушаю!
94
00:07:56,706 --> 00:07:57,707
Я!
95
00:07:59,856 --> 00:08:00,875
А!
96
00:08:02,184 --> 00:08:03,185
Здравия желаю!
97
00:08:06,849 --> 00:08:08,224
Так точно, есть такой.
98
00:08:10,305 --> 00:08:11,306
Понял.
99
00:08:12,018 --> 00:08:13,929
Ну, так вы же сами знаете, как это бывает.
100
00:08:16,901 --> 00:08:18,002
Есть, понял.
101
00:08:19,192 --> 00:08:20,216
Понял, разберёмся.
102
00:08:21,843 --> 00:08:22,882
Да.
103
00:08:23,554 --> 00:08:24,555
Хорошо, спасибо.
104
00:08:25,517 --> 00:08:29,501
И вы тоже вашей супруге клонитесь, от меня
нижайшей.
105
00:08:30,624 --> 00:08:31,625
Так точно.
106
00:08:33,137 --> 00:08:34,266
Всего доброго, да.
107
00:08:59,129 --> 00:09:05,515
Все равно, Быков, запомни, не бывает чудес
на свете, нет.
108
00:09:09,382 --> 00:09:12,182
Ладно, давайте его отсюда, а то окочурится
еще.
109
00:09:22,642 --> 00:09:23,643
Аня!
110
00:09:24,576 --> 00:09:26,696
Успокойся, пожалуйста, здесь не место.
111
00:09:37,046 --> 00:09:38,047
Голова болит?
112
00:09:56,755 --> 00:09:58,048
Ой, мальчишки!
113
00:09:58,633 --> 00:10:00,191
Как я вас давно не видела!
114
00:10:00,395 --> 00:10:02,089
- Здравствуйте!
- Здрасте!
115
00:10:04,213 --> 00:10:05,214
Здрасте!
116
00:10:05,500 --> 00:10:06,501
Здорово!
117
00:10:07,390 --> 00:10:08,680
Как на ней доехали?
118
00:10:08,762 --> 00:10:09,763
Вот так вот!
119
00:10:11,587 --> 00:10:13,425
Ну что, поехали?
120
00:10:14,548 --> 00:10:15,966
А может лучше на автобусе?
121
00:10:17,517 --> 00:10:20,299
Ну что, может правда на автобусе?
122
00:10:20,895 --> 00:10:22,593
Я вот точно лучше на автобусе!
123
00:10:22,998 --> 00:10:25,137
Ну, а мы на ракете полетим.
124
00:10:25,274 --> 00:10:27,742
Ну, так вы обязательно приезжайте. Я же
сколько всего наготовила.
125
00:10:27,767 --> 00:10:29,941
Да мы там через секунду будем, Светлана
Викторовна, да?
126
00:10:30,002 --> 00:10:31,277
Конечно.
127
00:10:31,302 --> 00:10:32,398
Ты с нами?
128
00:10:35,847 --> 00:10:36,848
Поехали.
129
00:10:38,559 --> 00:10:40,260
- Поехали.
- Придурки, блин.
130
00:10:41,133 --> 00:10:44,196
А помните, помните, как физичка на меня
тогда посмотрела?
131
00:10:44,317 --> 00:10:45,408
А я ей такой:
132
00:10:45,717 --> 00:10:49,320
Вы меня еще не знаете, но вы меня еще узнаете.
133
00:10:49,525 --> 00:10:50,526
А она мне:
134
00:10:50,546 --> 00:10:54,035
Вон! И чтобы духа твоего здесь не было!
135
00:10:57,664 --> 00:11:00,469
Светлана Викторовна, то вы все бегаете и
носитесь! Не надо никакого чая!
136
00:11:00,494 --> 00:11:01,830
Анька, иди за стол, беги!
137
00:11:01,855 --> 00:11:03,423
Слава Викторовна, вы тоже присаживайтесь.
138
00:11:03,423 --> 00:11:05,083
Не надо чая, садитесь, садитесь.
139
00:11:05,108 --> 00:11:07,102
Мы с ребятами за вас хотим выпить.
Да, ребята?
140
00:11:07,127 --> 00:11:09,844
- Так пили уже, Вить?
- Слава Викторовна, то за всех матерей была,
141
00:11:09,844 --> 00:11:11,865
а теперь лично за вас выпьем.
- Не надо, не надо.
142
00:11:11,890 --> 00:11:14,319
Слава Викторовна! Слава Викторовна, я
настаиваю!
143
00:11:14,344 --> 00:11:16,095
Пожалуйста, я прошу вас, сядьте.
144
00:11:16,156 --> 00:11:18,278
Простите, что так грубо, конечно, простите.
145
00:11:18,659 --> 00:11:21,309
Сейчас, оп, я вас похозяйничаю немножко.
146
00:11:21,569 --> 00:11:24,604
- Да, Македончик, давай. Держи.
- Я не буду.
147
00:11:24,629 --> 00:11:26,931
Так, нет, нет. Слава Викторовна
148
00:11:26,956 --> 00:11:28,514
Я вас прошу, пожалуйста.
149
00:11:28,538 --> 00:11:30,086
Чего ты пристал?
150
00:11:30,272 --> 00:11:32,094
Не хочет человек. Чего ты, а?
151
00:11:32,119 --> 00:11:35,512
Ну, чокнуться там, прихлопить,
заштрафдеться то.
152
00:11:35,512 --> 00:11:37,875
Сыночек. Так, Витюш, все, хорошо, я выпью.
153
00:11:37,900 --> 00:11:40,177
О, ну, наконец-то.
154
00:11:40,242 --> 00:11:41,243
Давай, давай, давай.
155
00:11:41,690 --> 00:11:43,087
Ань, ага.
156
00:11:43,727 --> 00:11:45,432
Можно лучше я за вас выпью?
157
00:11:49,256 --> 00:11:52,204
Господи, вот смотрю я на вас сейчас,
158
00:11:53,155 --> 00:11:54,770
прям сердце радуется. Вот правда.
159
00:11:55,570 --> 00:11:57,664
Мальчишками были, мальчишками остались.
160
00:11:58,888 --> 00:12:01,060
Как будто вчера все только было.
161
00:12:01,060 --> 00:12:02,589
Так страшно время летит.
162
00:12:04,260 --> 00:12:06,453
Так страшно оно тянется, когда я думаю.
163
00:12:08,215 --> 00:12:09,469
Как там мой сын?
164
00:12:09,853 --> 00:12:11,331
Почему он не с матерью?
165
00:12:12,174 --> 00:12:13,175
За что он в тюрьме?
166
00:12:14,500 --> 00:12:15,665
Время такое.
167
00:12:16,127 --> 00:12:19,244
Людей убивают на улицах просто так, ни за
что.
168
00:12:20,206 --> 00:12:23,084
Вы где-то пропадаете, деретесь. Это так
страшно.
169
00:12:24,089 --> 00:12:25,802
Вот вашим семьям,
170
00:12:25,802 --> 00:12:27,141
вашим матерям мне за вас.
171
00:12:27,141 --> 00:12:29,132
Посмотрите, Антош, он же инвалид уже.
172
00:12:29,343 --> 00:12:30,344
Мам.
173
00:12:30,458 --> 00:12:32,156
Помолчи, бога ради.
174
00:12:32,258 --> 00:12:34,078
Ты же знаешь, что у тебя сердце больное.
175
00:12:35,361 --> 00:12:37,542
Господи, что же вы никак все не поделите-то,
а?
176
00:12:38,746 --> 00:12:39,936
Да не дай бог.
177
00:12:39,936 --> 00:12:42,040
Что случись, Антон, кто будет?
178
00:12:42,065 --> 00:12:43,528
Кто будет ее защищать?
179
00:12:48,228 --> 00:12:50,103
Миша, сыночек, проходи, поешь.
180
00:12:50,404 --> 00:12:51,476
Иди, сынок.
181
00:12:51,477 --> 00:12:53,579
- Э, Мишань, я же хотел...
- Не трогай его.
182
00:12:55,067 --> 00:12:56,332
Нечего ему.
183
00:12:59,977 --> 00:13:00,978
А что с ним?
184
00:13:02,298 --> 00:13:03,299
Ничего.
185
00:13:03,983 --> 00:13:07,707
Светлана Викторовна, привели бы его к нам в
секцию.
186
00:13:07,707 --> 00:13:08,996
Не надо ему в секцию.
187
00:13:10,008 --> 00:13:11,098
У него институт.
188
00:13:11,385 --> 00:13:13,132
Пускай головой учится думать.
189
00:13:14,491 --> 00:13:15,888
Да как же пойдет?
190
00:13:16,313 --> 00:13:17,772
Он просто один другого лучше.
191
00:13:20,319 --> 00:13:22,518
Просто эти парни с Восточного совсем оборзели.
192
00:13:23,006 --> 00:13:24,007
По-комаровски.
193
00:13:24,748 --> 00:13:25,960
По-другому не понимают.
194
00:13:26,831 --> 00:13:27,832
Козлы.
195
00:13:30,616 --> 00:13:32,247
Ну, теперь больше не повадятся.
196
00:13:32,348 --> 00:13:35,190
Теперь мы им наваляли, так что не
переживайте, Светлана Викторовна.
197
00:13:35,190 --> 00:13:36,191
Дуглас.
198
00:13:37,381 --> 00:13:38,382
Помолчал бы.
199
00:13:39,095 --> 00:13:40,735
Наваляли что-то там.
200
00:13:41,017 --> 00:13:43,538
А мы тебя там как-то не рассмотрели.
201
00:13:43,759 --> 00:13:44,760
Македон.
202
00:13:45,141 --> 00:13:46,862
Да все поняли, что ты в кусты сиганул.
203
00:13:46,862 --> 00:13:48,187
Ты чего несешь, Македон?
204
00:13:48,263 --> 00:13:49,464
Ты нормальный вообще?
205
00:13:49,465 --> 00:13:55,330
Давайте выпьем за тебя, мам.
206
00:13:56,733 --> 00:13:59,094
Чтоб ты не волновалась.
207
00:13:59,557 --> 00:14:00,935
Я в тюрьму больше не хочу.
208
00:14:02,719 --> 00:14:09,545
У меня Анька, ты, Мишка, работа.
209
00:14:11,108 --> 00:14:14,792
Деньги будут, вторую мастерскую поставим.
210
00:14:15,976 --> 00:14:17,048
Потом в Москву.
211
00:14:18,704 --> 00:14:19,705
Настоящими...
212
00:14:24,975 --> 00:14:26,043
Предпринимателями?
213
00:14:26,171 --> 00:14:27,172
Что?
214
00:14:28,758 --> 00:14:29,759
Станем.
215
00:14:31,091 --> 00:14:33,531
А прошлое в прошлом.
216
00:14:36,735 --> 00:14:37,736
Ура!
217
00:14:41,728 --> 00:14:42,729
Ура, сынок!
218
00:14:42,871 --> 00:14:45,905
Ура! Ура! Ура! Ура! Ура!
219
00:16:32,890 --> 00:16:33,891
Антон!
220
00:17:11,998 --> 00:17:13,476
Ну что, как я?
221
00:17:14,302 --> 00:17:15,363
Нормально. Цивильно.
222
00:17:16,717 --> 00:17:17,887
Вообще Голливуд.
223
00:17:20,642 --> 00:17:21,643
Поехали.
224
00:17:24,942 --> 00:17:25,943
Жду 20 минут.
225
00:19:02,720 --> 00:19:03,770
Ну что?
226
00:19:05,097 --> 00:19:06,735
- Что было?
- Нормально, нормально.
227
00:19:06,760 --> 00:19:08,687
Всё чисто, Бык едет. Ждем.
228
00:19:09,627 --> 00:19:11,468
Да мы вообще как в кино, понял?
229
00:19:12,114 --> 00:19:13,229
А что за тачка, а?
230
00:19:13,395 --> 00:19:14,412
Сам увидишь.
231
00:19:14,412 --> 00:19:15,913
Главное, всё чисто.
232
00:19:16,716 --> 00:19:18,936
Чуваки, глядите, какую вещь прикарманил.
233
00:19:19,096 --> 00:19:21,034
Полароид, фирмач.
234
00:19:21,034 --> 00:19:22,035
Видали?
235
00:19:22,623 --> 00:19:24,141
Чё это за хрень непонятная?
236
00:19:24,203 --> 00:19:26,033
Сав, это вот ты хрень непонятная.
237
00:19:26,033 --> 00:19:27,918
Я же тебе сказал, полароид, фирмач.
238
00:19:27,918 --> 00:19:29,146
Чё тут непонятного, а?
239
00:19:29,314 --> 00:19:30,727
- Ну и чё?
- Ну и чё?
240
00:19:30,841 --> 00:19:31,978
Ну, гляди, ну и чё?
241
00:19:32,003 --> 00:19:33,023
Смотришь?
242
00:19:33,048 --> 00:19:34,436
Давай, раз, два.
243
00:19:35,219 --> 00:19:36,478
Повеселее сделай лицо.
244
00:19:36,601 --> 00:19:37,843
Вот, давай, вот, отлично.
245
00:19:37,843 --> 00:19:38,943
Раз, два, три, хоп!
246
00:19:42,241 --> 00:19:43,280
Вот. Круто.
247
00:19:43,305 --> 00:19:45,229
Фотография моментальная.
248
00:19:45,634 --> 00:19:47,341
Так, кого сфотографировать, а?
249
00:19:47,341 --> 00:19:48,342
Давай.
250
00:19:48,395 --> 00:19:49,826
- Ну, давай.
- Встал.
251
00:19:49,851 --> 00:19:51,035
Оп, приготовился.
252
00:19:53,365 --> 00:19:55,419
О, сейчас Быка сфоткаем.
253
00:19:56,169 --> 00:19:57,170
Погоди.
254
00:19:58,380 --> 00:19:59,381
Чего?
255
00:20:00,437 --> 00:20:01,737
Да что-то слишком быстро.
256
00:20:13,407 --> 00:20:14,408
Пойду посмотрю.
257
00:20:21,995 --> 00:20:22,996
Что-то случилось?
258
00:20:28,481 --> 00:20:29,482
С машины что-то?
259
00:20:31,933 --> 00:20:33,571
Да с машиной все в порядке.
260
00:20:36,029 --> 00:20:37,030
Ну, а что надо тогда?
261
00:20:38,362 --> 00:20:39,858
А где главный-то ваш?
262
00:20:43,356 --> 00:20:44,723
А у нас теперь демократия?
263
00:20:45,747 --> 00:20:46,748
Главных нет.
264
00:20:47,653 --> 00:20:48,654
Все равны.
265
00:20:52,724 --> 00:20:54,593
Где Бык, я спрашиваю, дурила?
266
00:20:57,894 --> 00:20:58,895
Нет его.
267
00:20:59,864 --> 00:21:00,865
Есть я.
268
00:21:00,868 --> 00:21:01,869
А ты кто?
269
00:21:03,518 --> 00:21:04,633
Спортсмен, что ли?
270
00:21:05,760 --> 00:21:06,978
Что такой здоровый?
271
00:21:07,695 --> 00:21:08,702
Я?
272
00:21:08,727 --> 00:21:09,728
Да нет.
273
00:21:10,906 --> 00:21:12,243
Просто Сникерсы люблю.
274
00:21:17,746 --> 00:21:18,770
Спортсмен он.
275
00:21:22,509 --> 00:21:23,735
Пес его знает.
276
00:21:23,957 --> 00:21:24,958
Проверить?
277
00:21:27,591 --> 00:21:29,021
Вот реальный спортсмен.
278
00:21:29,626 --> 00:21:31,246
Сколько у тебя нокаутов было?
279
00:21:31,246 --> 00:21:33,127
Семь или восемь.
280
00:21:33,227 --> 00:21:34,358
Я не помню.
281
00:21:34,359 --> 00:21:35,360
Да больше.
282
00:21:36,253 --> 00:21:38,814
Он, короче, одному так по репе настучал,
283
00:21:39,497 --> 00:21:40,856
что тот прозрел,
284
00:21:41,116 --> 00:21:42,917
истинно уверовал в Бога
285
00:21:43,085 --> 00:21:44,297
и в попы пошел.
286
00:21:44,740 --> 00:21:45,741
Прикинь.
287
00:21:48,842 --> 00:21:49,843
Сила.
288
00:21:51,074 --> 00:21:52,347
Ему в миссионеры надо.
289
00:21:54,396 --> 00:21:56,451
Ну вот, считаем, у вас тут с миссией.
290
00:21:58,201 --> 00:21:59,213
Ладно, короче
291
00:22:01,401 --> 00:22:02,431
Где Бык?
292
00:22:02,432 --> 00:22:03,890
Перетереть надо.
293
00:22:09,231 --> 00:22:13,004
Я же сказал, его нет.
294
00:22:23,227 --> 00:22:27,238
Ну на нет и суда нет, и следствия.
295
00:22:51,095 --> 00:22:52,351
По коням, я сказал!
296
00:22:52,351 --> 00:22:53,528
Быстро все разошлись!
297
00:22:55,496 --> 00:22:56,995
Ну-ка, убери эту штуку!
298
00:23:02,234 --> 00:23:03,472
Это, что ли, ваш Бык?
299
00:23:04,776 --> 00:23:06,339
А ты че в таком прикиде-то?
300
00:23:06,339 --> 00:23:07,498
В гроб собрался, что ли?
301
00:23:10,108 --> 00:23:11,403
Ладно, не сегодня.
302
00:23:12,488 --> 00:23:13,945
Тебе привет от Моисея.
303
00:23:14,927 --> 00:23:16,726
Скажи парням, что все в ажуре.
304
00:23:24,214 --> 00:23:25,215
Дальше что?
305
00:23:25,798 --> 00:23:27,247
Че, погнали с нами.
306
00:23:27,247 --> 00:23:29,280
Тебя Моисей ждет, покалякать с тобой хочет.
307
00:23:29,943 --> 00:23:30,944
Сейчас?
308
00:23:31,124 --> 00:23:32,752
Нет, после масленницы.
309
00:23:32,940 --> 00:23:33,941
Сидай давай.
310
00:23:36,124 --> 00:23:37,125
Ты как?
311
00:23:39,409 --> 00:23:40,410
Ничего.
312
00:23:41,680 --> 00:23:42,681
Нормально.
313
00:23:44,362 --> 00:23:45,457
Куда они тебя, Тох?
314
00:23:46,523 --> 00:23:47,524
К знакомому.
315
00:24:04,101 --> 00:24:06,261
Наколол тупой иголочкой
316
00:24:07,229 --> 00:24:10,285
Тёмно-синюю наколочку
317
00:24:11,373 --> 00:24:15,031
Твоё имя на руке моей
318
00:24:15,133 --> 00:24:19,160
Сердце стонет, как входная дверь.
319
00:24:19,194 --> 00:24:23,404
Ты знаешь, Лёля, мне без тебя не жить
320
00:24:23,429 --> 00:24:30,066
Ты знаешь, Лёля, я за тебя могу убить.
Ты знаешь, Лёля, Лёля
321
00:24:30,291 --> 00:24:35,096
Фотокарточку твою я на груди, как партбилет
Храню.
322
00:24:35,136 --> 00:24:38,378
Да, да, да, да, ты знаешь, Лёля, Лёля, Лёля.
323
00:24:38,559 --> 00:24:43,463
Фотокарточку твою я на груди, как партбилет
храню.
324
00:24:47,754 --> 00:24:51,332
Господа, похлопаем, похлопаем,
поддержим нашего исполнителя.
325
00:24:51,532 --> 00:24:52,930
Смелее, смелее.
326
00:24:53,879 --> 00:24:54,880
Хлопаем.
327
00:24:57,423 --> 00:24:58,778
Ну, здорово, Бычок.
328
00:24:59,574 --> 00:25:00,850
Давно не виделись.
329
00:25:01,353 --> 00:25:02,632
Здрасте, дядя Витя.
330
00:25:04,388 --> 00:25:05,435
С этим-то чё?
331
00:25:06,518 --> 00:25:07,784
Ты чё тут в таком виде?
332
00:25:07,784 --> 00:25:11,142
Видишь, дама сидит, а ты с такой рожей.
333
00:25:11,622 --> 00:25:15,166
Ну-ка, это, сгинь на кухню, хоть харю
ополосни свою.
334
00:25:18,411 --> 00:25:22,773
Вот, как человек приличный должен
одеваться, а не как вы.
335
00:25:23,595 --> 00:25:25,455
Да, Маус, кстати, знакомься.
336
00:25:26,618 --> 00:25:30,521
Хороший пацан, по понятиям, Антоха Бык.
337
00:25:31,063 --> 00:25:34,024
Крещился с моим в печке на зоне.
338
00:25:34,085 --> 00:25:38,509
Только мой дурак был, а этот с башкой
оказался.
339
00:25:39,751 --> 00:25:42,633
Без башки же из тюрьмы не выйдешь, верно?
340
00:25:43,554 --> 00:25:47,198
Либо помрёшь, либо поумнеешь.
341
00:25:48,909 --> 00:25:50,100
Так оно и вышло.
342
00:25:53,456 --> 00:25:55,166
Ну, что пьёшь?
343
00:25:57,615 --> 00:25:58,616
Мне нельзя.
344
00:26:01,452 --> 00:26:02,800
Ты думаешь, мне можно?
345
00:26:04,244 --> 00:26:07,645
Болячки лезут, то печёнка, то селезёнка.
346
00:26:08,168 --> 00:26:09,787
Ссать нормально не могу.
347
00:26:10,168 --> 00:26:12,669
Вот сейчас оторвусь здесь по полной программе,
348
00:26:13,171 --> 00:26:15,973
а потом под капельницей плостом лежать.
349
00:26:20,504 --> 00:26:24,462
Ну, тост что ли скажи какой-нибудь.
350
00:26:32,041 --> 00:26:33,239
За демократию.
351
00:26:39,341 --> 00:26:41,008
Пусть все свободным станет.
352
00:26:44,403 --> 00:26:46,414
Не будет ни решеток,
353
00:26:47,036 --> 00:26:48,073
ни запретов,
354
00:26:48,870 --> 00:26:49,871
ни власти.
355
00:26:52,047 --> 00:26:53,761
Пусть только совесть останется.
356
00:26:54,963 --> 00:26:57,023
Какая же демократия с совестью-то?
357
00:26:57,908 --> 00:26:59,486
Идеалист, Антоша.
358
00:27:00,851 --> 00:27:02,510
Не, ну, это правильно, правильно.
359
00:27:05,158 --> 00:27:06,334
Вольному воля.
360
00:27:14,354 --> 00:27:17,364
А ты хоть знаешь, какой сегодня день-то, а?
361
00:27:17,686 --> 00:27:18,687
Нет?
362
00:27:19,129 --> 00:27:22,210
А то же мне, кореша не разлей вода.
363
00:27:23,633 --> 00:27:26,114
У Петьки моего сегодня день рождения.
364
00:27:27,405 --> 00:27:28,737
Вот и отмечаем.
365
00:27:29,726 --> 00:27:36,973
Ладно, ладно, не парься, кто его помнит-то,
три года как уже.
366
00:27:48,697 --> 00:27:55,692
Я тебя пригласил сюда не только для того,
чтобы Петькин день рождения отметить.
367
00:27:59,820 --> 00:28:04,385
У меня к тебе дело есть, дело хорошее,
выгодное.
368
00:28:05,966 --> 00:28:11,872
Должок свой отдашь, а то устроили,
понимаешь, там потасовку-перестрелку.
369
00:28:13,094 --> 00:28:14,323
А, ладно.
370
00:28:14,713 --> 00:28:15,714
Это бог с ним.
371
00:28:16,737 --> 00:28:23,824
Тебе надо из пацанов расти, авторитетом
набираться.
372
00:28:27,684 --> 00:28:28,685
Заодно
373
00:28:29,443 --> 00:28:31,021
и мне проблему решишь.
374
00:28:31,864 --> 00:28:32,865
Понял?
375
00:28:33,886 --> 00:28:36,827
Эй, смотри, смотри, набычился.
376
00:28:38,135 --> 00:28:39,136
Ладно,
377
00:28:40,156 --> 00:28:41,672
давай за Петюню моего,
378
00:28:42,935 --> 00:28:44,975
чтоб качался он там на облачках.
379
00:28:46,386 --> 00:28:47,387
Сейчас.
380
00:28:48,001 --> 00:28:49,119
Вечная память.
381
00:28:57,205 --> 00:28:59,183
Хорошо на земле-то этой жить, а?
382
00:29:00,177 --> 00:29:01,410
Аж петь хочется.
383
00:29:03,012 --> 00:29:07,155
Только песни сегодня будут грустные.
384
00:29:18,940 --> 00:29:23,592
За меня невеста отрыдает честно.
385
00:29:24,662 --> 00:29:26,515
За меня ребята
386
00:29:27,505 --> 00:29:29,425
отдадут долги.
387
00:29:30,794 --> 00:29:32,807
За меня другие
388
00:29:33,873 --> 00:29:35,930
отпоют все песни.
389
00:29:36,974 --> 00:29:39,134
И, быть может, выпьют
390
00:29:40,060 --> 00:29:41,776
за меня враги.
391
00:29:43,163 --> 00:29:45,060
За меня другие
392
00:29:46,202 --> 00:29:48,344
допоют все песни.
393
00:29:49,309 --> 00:29:51,467
И, быть может, выпьют
394
00:29:52,355 --> 00:29:53,967
за меня враги.
395
00:30:43,058 --> 00:30:44,356
Ой, Мишка!
396
00:30:46,369 --> 00:30:47,621
А ты чё тут делаешь?
397
00:30:48,444 --> 00:30:49,445
Да мне
398
00:30:50,310 --> 00:30:51,964
марафет наводят.
399
00:30:52,347 --> 00:30:53,926
А, марафет?
400
00:30:54,654 --> 00:30:56,630
Так, сиди смирно, я ещё не закончила.
401
00:31:00,044 --> 00:31:01,455
А ты чё над душой стоишь?
402
00:31:01,936 --> 00:31:02,937
Иди сядь вон там.
403
00:31:07,700 --> 00:31:08,701
Так.
404
00:31:10,539 --> 00:31:11,540
Посмотри на меня.
405
00:31:17,622 --> 00:31:18,721
Ну что, готова?
406
00:31:20,911 --> 00:31:22,905
Музыку погромче.
407
00:32:02,081 --> 00:32:03,082
Ну что, принёс?
408
00:32:03,367 --> 00:32:04,368
Принёс.
409
00:32:07,464 --> 00:32:08,465
Пойдём?
410
00:32:09,281 --> 00:32:10,282
Пойдём.
411
00:32:39,518 --> 00:32:40,528
Держи.
412
00:32:40,729 --> 00:32:41,888
Да не, не надо.
413
00:32:42,293 --> 00:32:43,294
А чё это?
414
00:32:43,531 --> 00:32:44,976
Это у меня полно денег.
415
00:32:45,183 --> 00:32:46,412
Это, ну, так, тебе.
416
00:32:48,206 --> 00:32:49,207
Ну, смотри.
417
00:32:52,734 --> 00:32:54,000
Чё, может, покурим тогда?
418
00:32:56,534 --> 00:32:57,535
Чё, прям здесь?
419
00:32:57,710 --> 00:32:58,711
Ну да.
420
00:33:00,821 --> 00:33:01,822
Ну да, давай.
421
00:33:22,946 --> 00:33:24,205
Хочешь постригу тебя?
422
00:33:28,911 --> 00:33:30,059
Давай.
423
00:33:50,705 --> 00:33:51,706
Не горячо?
424
00:33:51,899 --> 00:33:52,900
Нет.
425
00:33:58,145 --> 00:33:59,379
Чего ты так смотришь?
426
00:33:59,379 --> 00:34:01,480
У тебя будет самая крутая прича в округе.
427
00:34:02,945 --> 00:34:03,946
Рейв любишь?
428
00:34:04,674 --> 00:34:05,675
Что?
429
00:34:05,908 --> 00:34:06,909
Ну, рейв.
430
00:34:07,189 --> 00:34:08,190
Рейв любишь?
431
00:34:11,245 --> 00:34:13,711
Тань, я...
432
00:34:15,228 --> 00:34:16,236
Я тебя люблю.
433
00:34:22,885 --> 00:34:24,146
Давай иди к зеркалу.
434
00:34:26,095 --> 00:34:27,311
Очень, Тань, слышишь?
435
00:34:27,311 --> 00:34:28,312
Ой, да ладно.
436
00:34:28,993 --> 00:34:30,692
Не ладно, Тань, я серьезно.
437
00:34:32,509 --> 00:34:33,510
Выходи за меня.
438
00:34:33,517 --> 00:34:34,518
Опа!
439
00:34:44,607 --> 00:34:46,262
Смотри, как круто.
440
00:34:51,799 --> 00:34:52,951
Ты что сделала?
441
00:34:53,084 --> 00:34:54,301
Смотри, как тебе идет.
442
00:34:54,301 --> 00:34:55,901
Рэйвстайл – это модно.
443
00:35:21,465 --> 00:35:23,165
Короче, передайте всем остальным.
444
00:35:26,352 --> 00:35:27,771
Собраться нужно сегодня.
445
00:35:30,995 --> 00:35:34,377
Сав, поговоришь со своими.
446
00:35:36,821 --> 00:35:39,401
Македон, ты погоняй по району.
447
00:35:39,463 --> 00:35:40,464
Дуглас!
448
00:35:44,145 --> 00:35:45,146
Дуглас!
449
00:35:47,906 --> 00:35:49,152
Найди тоже кого-нибудь.
450
00:35:51,057 --> 00:35:52,118
Понял.
451
00:35:54,155 --> 00:35:55,609
Тащите всех упырей.
452
00:35:57,619 --> 00:35:58,753
Я звоню Восточному.
453
00:37:07,175 --> 00:37:08,237
Выше ноги!
454
00:37:08,261 --> 00:37:09,470
Держим защиту!
455
00:37:09,495 --> 00:37:11,786
Сегодня на пустырь. Все!
456
00:37:11,811 --> 00:37:13,530
Мне такую штуку, смотрите, подарили.
457
00:37:14,416 --> 00:37:15,677
Смотрите сюда.
458
00:37:15,677 --> 00:37:16,678
Два, три!
459
00:37:19,653 --> 00:37:20,654
Вуаля!
460
00:37:22,060 --> 00:37:23,070
Вот так вот держи.
461
00:37:23,070 --> 00:37:24,202
Вот так вот держи.
462
00:37:27,368 --> 00:37:28,369
Это вам.
463
00:38:11,603 --> 00:38:12,604
Дело есть.
464
00:38:12,876 --> 00:38:15,329
Дело есть. Хрен сварился, будем есть.
465
00:38:15,362 --> 00:38:16,575
Базарь давай, чё там.
466
00:38:16,997 --> 00:38:18,197
Выгода и вам, и нам.
467
00:38:18,197 --> 00:38:19,198
Выгода.
468
00:38:52,598 --> 00:38:53,713
Вот это да!
469
00:38:54,985 --> 00:38:56,981
Ребятки, вот это я понимаю!
470
00:38:57,394 --> 00:38:58,395
Вот!
471
00:38:58,989 --> 00:39:01,515
Ну-ка, ну-ка, давайте этот момент запечатлим!
472
00:39:01,540 --> 00:39:02,942
Ну-ка, давайте, давайте!
473
00:39:03,424 --> 00:39:05,126
Становись, становись! Давай, давай, давай!
474
00:39:05,151 --> 00:39:06,152
Все вместе!
475
00:39:06,264 --> 00:39:07,336
Бык, давай сюда!
476
00:39:07,361 --> 00:39:08,362
Давай к нам!
477
00:39:08,693 --> 00:39:10,311
Давай, давай, давай!
478
00:39:10,335 --> 00:39:12,632
Прижимайтесь, прижимайтесь, прижимайтесь!
Так!
479
00:39:13,229 --> 00:39:14,230
И ура!
480
00:39:14,439 --> 00:39:15,555
Раз, два, три!
481
00:39:15,555 --> 00:39:16,556
Ура!
482
00:39:21,847 --> 00:39:22,987
Иди куда хочешь.
483
00:39:23,312 --> 00:39:24,890
Мам, пожалуйста!
484
00:39:24,910 --> 00:39:26,450
Я тебе сказала, все.
485
00:39:27,475 --> 00:39:28,925
Такая ты здесь больше не нужна.
486
00:39:28,925 --> 00:39:30,414
Я не хочу тебя здесь же видеть.
487
00:39:30,536 --> 00:39:32,104
Мам, я не буду.
488
00:39:32,601 --> 00:39:34,373
Я обещаю. Пожалуйста, мам.
489
00:39:35,022 --> 00:39:39,544
Так, ты взрослая, ты сама решаешь, красится
тебе или не красится.
490
00:39:39,925 --> 00:39:43,188
А если ты сама решаешь, то живи как хочешь,
только не здесь.
491
00:39:43,223 --> 00:39:44,945
Не нравится? Тогда я уйду.
492
00:39:45,372 --> 00:39:47,640
Тош, пожалуйста, пожалуйста!
493
00:39:48,468 --> 00:39:49,539
Что случилось?
494
00:39:49,540 --> 00:39:51,110
Что случилось? А ты посмотри на неё!
495
00:39:51,373 --> 00:39:55,362
Подними голову, чтоб брат на тебя посмотрел!
Глянь на неё! Глянь! Посмотри!
496
00:39:55,387 --> 00:39:57,270
Она же размалевалась, как проститутка!
497
00:39:59,171 --> 00:40:00,432
Хотела смыть, но я не дам.
498
00:40:00,432 --> 00:40:02,052
Вот пускай так она ходит в школу.
499
00:40:02,052 --> 00:40:04,389
Вот так вот пускай ходит в школу. Позорь
мать!
500
00:40:04,414 --> 00:40:06,582
- Мам!
- Вы вообще хотите, чтобы я умерла?
501
00:40:10,043 --> 00:40:11,044
Иди умойся!
502
00:40:14,381 --> 00:40:16,221
Мам, успокойся.
503
00:40:16,221 --> 00:40:18,523
Знаешь что, сыночек, это моя дочь.
504
00:40:18,945 --> 00:40:21,425
Я не хочу, чтобы нам было похожа вот на этих
всех.
505
00:40:21,761 --> 00:40:22,762
Мать!
506
00:40:33,296 --> 00:40:34,297
Все, я сейчас умру.
507
00:40:34,682 --> 00:40:35,683
Тихо.
508
00:40:35,804 --> 00:40:36,805
Мама.
509
00:40:40,898 --> 00:40:41,906
Значит так.
510
00:40:43,721 --> 00:40:44,757
Я женюсь.
511
00:40:45,743 --> 00:40:46,744
О, Господи.
512
00:40:48,428 --> 00:40:49,999
Драться будем. Давай.
513
00:40:55,926 --> 00:40:56,927
Готово.
514
00:41:02,114 --> 00:41:03,115
Извините.
515
00:41:04,642 --> 00:41:06,319
Долго это будет продолжаться-то?
516
00:41:07,674 --> 00:41:08,675
Слышишь меня?
517
00:41:12,757 --> 00:41:13,758
Долго-долго.
518
00:41:31,715 --> 00:41:32,831
Здорово, Танюха.
519
00:41:34,039 --> 00:41:35,277
Ну, здорово, Антон.
520
00:41:39,418 --> 00:41:40,419
Чё пришёл?
521
00:41:42,956 --> 00:41:44,707
Да так, знаешь, мимо проходил.
522
00:41:51,351 --> 00:41:52,655
Ну, так и шёл бы мимо.
523
00:41:53,077 --> 00:41:54,577
Да ты смотри, кого я привёл.
524
00:41:58,136 --> 00:41:59,137
Ну, вижу, и что?
525
00:41:59,739 --> 00:42:02,000
А правда, Танюх, что он на тебя жениться
собрался?
526
00:42:03,976 --> 00:42:04,977
Правда.
527
00:42:05,495 --> 00:42:06,496
А ты чё?
528
00:42:07,598 --> 00:42:08,599
Отказала?
529
00:42:09,472 --> 00:42:10,492
Отказала.
530
00:42:10,493 --> 00:42:11,494
А чё так?
531
00:42:13,482 --> 00:42:14,483
Не нравится?
532
00:42:16,004 --> 00:42:17,235
Посмотри, какой жених.
533
00:42:18,605 --> 00:42:19,606
И прическа.
534
00:42:21,308 --> 00:42:22,621
Отличная прическа.
535
00:42:23,085 --> 00:42:24,086
Ну, всё тогда.
536
00:42:24,365 --> 00:42:25,663
Соглашайся и пошли.
537
00:42:28,086 --> 00:42:29,087
Нет.
538
00:42:29,963 --> 00:42:30,964
Рано мне еще.
539
00:42:31,889 --> 00:42:32,890
Не хочу.
540
00:42:33,572 --> 00:42:34,864
Не хочу, это не ответ.
541
00:42:35,547 --> 00:42:38,260
Тут дело в другом. А дело, братан, в том, что
542
00:42:39,781 --> 00:42:40,851
не нужен ты ей.
543
00:42:42,437 --> 00:42:44,730
Я ее еще со школы знаю, какие у нее планы.
544
00:42:44,755 --> 00:42:46,936
Все же понимают, чем она по жизни занимается.
545
00:42:47,579 --> 00:42:49,159
Шлюха она, а ты ей жениться.
546
00:42:50,001 --> 00:42:51,801
Она же только за буржую замуж пойдет.
547
00:42:52,661 --> 00:42:53,662
Да?
548
00:42:53,746 --> 00:42:55,786
Ну что, нашла уже себе хера американского?
549
00:42:56,893 --> 00:42:58,068
Че молчишь, Танюша?
550
00:43:00,737 --> 00:43:01,738
Или не прав я?
551
00:43:09,381 --> 00:43:10,525
Англичанин он.
552
00:43:12,097 --> 00:43:13,098
Тань!
553
00:43:14,238 --> 00:43:15,350
Не трогай меня!
554
00:43:15,611 --> 00:43:17,154
Чё ты лезешь в мою жизнь, а?
555
00:43:17,154 --> 00:43:18,293
Думаешь, ты крутой, да?
556
00:43:18,954 --> 00:43:20,654
Думаешь, отца мне заменить, да?
557
00:43:21,358 --> 00:43:22,967
У меня нету отца, он умер.
558
00:43:22,967 --> 00:43:24,358
И у тебя он умер.
559
00:43:24,521 --> 00:43:25,522
Понимаешь?
560
00:43:29,661 --> 00:43:30,725
Ненавижу тебя.
561
00:44:07,386 --> 00:44:08,403
Привет, начальник.
562
00:44:09,749 --> 00:44:11,208
Ставки когда будут?
563
00:44:11,652 --> 00:44:12,688
Сегодня будут.
564
00:44:42,333 --> 00:44:44,986
В портфеле Гендарбиева уже лежал проект
договора,
565
00:44:44,986 --> 00:44:48,334
составленный российской стороной, который
Кремль так хотел подписать.
566
00:45:01,511 --> 00:45:05,254
- Че вы тут смотрите?
- Новости. Наших показывают.
567
00:45:10,910 --> 00:45:13,571
Главу чеченской делегации останавливает
сам президент.
568
00:45:13,571 --> 00:45:15,072
Переговоры могут тормозить.
569
00:46:09,502 --> 00:46:10,503
Где он?
570
00:46:12,907 --> 00:46:14,141
Говори, сука, где он!
571
00:46:16,571 --> 00:46:18,313
Бошку прострелю! Где?
572
00:47:02,687 --> 00:47:03,873
Возьми вот так!
573
00:47:04,328 --> 00:47:06,494
Возьми таз! Возьми таз!
574
00:47:06,519 --> 00:47:07,699
У него пистолет!
575
00:47:16,527 --> 00:47:17,570
Тихо ты, тихо.
576
00:47:20,275 --> 00:47:21,372
Мы от Моисея.
577
00:50:10,250 --> 00:50:11,294
Эй, парень!
578
00:50:13,607 --> 00:50:15,260
Ты чё, забыл?
579
00:50:15,285 --> 00:50:16,597
Ну-ка, пойдём, я тебя провожу.
580
00:50:17,067 --> 00:50:19,319
Пойдём, пойдём, пойдём. Давай, дорогой,
давай, давай.
581
00:50:37,060 --> 00:50:39,970
Идёт, бычок, качается.
582
00:50:41,986 --> 00:50:43,027
Присаживайся.
583
00:50:50,510 --> 00:50:53,382
Ну, рассказывай.
584
00:50:55,666 --> 00:51:01,230
Короче, найти-то мы его нашли.
585
00:51:06,072 --> 00:51:10,296
Только нечего там находить уже было, нет
его больше.
586
00:51:12,278 --> 00:51:18,344
Ай-яй-яй-яй-яй, Бычок, как же ты мне его не
достал-то, а?
587
00:51:19,207 --> 00:51:21,166
Не жилец он был, отвечу.
588
00:51:23,919 --> 00:51:26,332
А здесь я буду решать, кто жилец, а кто нет.
589
00:51:27,354 --> 00:51:32,118
Я тебе говорил, доставить его ко мне
невредимым, говорил?
590
00:51:34,400 --> 00:51:37,823
Ты знаешь, какие я ему здесь подарки готовил?
591
00:51:39,565 --> 00:51:41,445
Какой прием организовал?
592
00:51:46,923 --> 00:51:50,335
Я сам хотел его душить.
593
00:51:51,426 --> 00:51:52,638
Понимаешь?
594
00:51:53,598 --> 00:51:59,564
Вот этими руками рвать эту паскуду, падлу
лживую!
595
00:52:00,141 --> 00:52:02,280
Гниду, предательскую суку!
596
00:52:03,122 --> 00:52:04,823
Сам, Антоша!
597
00:52:04,823 --> 00:52:07,386
Понимаешь, сам! Сам!
598
00:53:53,918 --> 00:53:54,952
Я понял!
599
00:53:55,867 --> 00:53:57,499
Я поговорю с ним, мам!
600
00:53:59,715 --> 00:54:00,783
На концерте.
601
00:54:01,967 --> 00:54:03,243
Музыку слушаю.
602
00:54:04,310 --> 00:54:05,311
Хорошая!
603
00:54:06,732 --> 00:54:08,269
Давай, не волнуйся!
604
00:54:13,560 --> 00:54:16,438
Бэк, слушай, я тебя попросить хотел.
605
00:54:17,022 --> 00:54:18,941
Кое-что можешь мне ещё денежат дать, а?
606
00:54:20,641 --> 00:54:22,340
По-братски, но я тебя очень прошу.
607
00:54:22,931 --> 00:54:24,142
О, здорово.
608
00:54:29,400 --> 00:54:31,748
Можно я у тебя тоже монеточку возьму, а?
609
00:54:32,919 --> 00:54:34,473
Давайте фоточку замутим, а?
610
00:54:34,614 --> 00:54:36,688
Давайте. Только быстро. Давай, встали.
611
00:54:37,566 --> 00:54:38,567
Приготовились.
612
00:54:38,959 --> 00:54:40,618
Раз, два, три.
613
00:55:28,490 --> 00:55:29,912
Расслабься, отвезу я тебя.
614
00:55:29,937 --> 00:55:31,613
Дай мне с пацанами пообщаться.
615
00:55:31,834 --> 00:55:33,841
Да у меня баксы есть, ну че ты ломаешься?
616
00:55:33,866 --> 00:55:35,757
Я тебе сказала, отвали.
617
00:55:35,757 --> 00:55:36,758
Че мне твои баксы?
618
00:55:36,843 --> 00:55:38,981
О, с каких пор мы такие важные стали, а?
619
00:55:39,022 --> 00:55:40,671
С тех пор, как узнали, какой ты мудак,
620
00:55:40,671 --> 00:55:42,564
а как за всякой дешевой путаной таскаешься.
621
00:55:42,564 --> 00:55:44,200
Ничего я не таскаюсь, я крышу их.
622
00:55:44,225 --> 00:55:47,360
А ты вот, между прочим, без меня, можешь
вляпаться в историю, девочка.
623
00:55:47,360 --> 00:55:49,151
Ты че, в сутенеры заделался?
624
00:55:49,413 --> 00:55:51,092
Короче, отвезешь меня или нет?
625
00:55:51,274 --> 00:55:53,065
Да пошла ты на трассу.
626
00:55:53,065 --> 00:55:54,066
Там тебя отвезут.
627
00:55:54,457 --> 00:55:55,958
Козел ты, Македонский!
628
00:55:57,141 --> 00:55:58,231
Чё ты, сука, сказала?
629
00:55:58,231 --> 00:55:59,232
Чё слышал!
630
00:56:00,147 --> 00:56:03,907
Ничё, сказала, что отвезёт куда надо, а в
итоге привёз в ваш гадюшник.
631
00:56:03,949 --> 00:56:05,420
А чё тебе здесь не нравится?
632
00:56:05,420 --> 00:56:06,530
Все не нравится.
633
00:56:06,571 --> 00:56:08,287
Музыка говно, люди вон говно.
634
00:56:08,312 --> 00:56:10,604
Да она в город хочет на какую-то понтовую
вечеринку,
635
00:56:10,604 --> 00:56:12,235
где всегда какую-то колбасню играют, да?
636
00:56:13,100 --> 00:56:15,219
Давай скажем, тебя отвезут, какие проблемы.
637
00:56:15,219 --> 00:56:16,358
Хочешь, я тебя отвезу?
638
00:56:16,902 --> 00:56:18,462
Да вообще фиолетово!
639
00:57:40,671 --> 00:57:41,948
Так и знала, что так будет.
640
00:57:45,181 --> 00:57:46,955
Что ни день, то драки, то менты.
641
00:57:52,588 --> 00:57:53,882
И что мне теперь делать?
642
00:57:57,523 --> 00:57:58,524
А что делать?
643
00:57:59,813 --> 00:58:01,629
Сказал, отвезу, значит, отвезу.
644
00:58:31,427 --> 00:58:33,508
А чё тебе вообще дался этот американец?
645
00:58:35,015 --> 00:58:36,149
Англичанин.
646
00:58:37,999 --> 00:58:39,053
Ну, англичанин.
647
00:58:42,127 --> 00:58:44,359
Ты глаза-то разуй, не видишь, что вокруг
творится?
648
00:58:45,405 --> 00:58:46,661
Валить отсюда надо.
649
00:58:49,210 --> 00:58:50,211
Чё, предлагал?
650
00:58:51,556 --> 00:58:52,557
Предлагал.
651
00:58:52,810 --> 00:58:53,928
Чё, и руку и сердца?
652
00:58:54,816 --> 00:58:56,050
Да, а ты чё думал?
653
00:58:59,025 --> 00:59:00,275
Знаю, чё ты думал.
654
00:59:01,952 --> 00:59:02,969
Все так думают.
655
00:59:03,857 --> 00:59:05,493
Я просто нормальной жизни хочу.
656
00:59:07,402 --> 00:59:08,957
Плевать, кто там что говорит.
657
00:59:10,603 --> 00:59:12,861
Я вам потом с того берега открытку пришлю.
658
00:59:13,163 --> 00:59:14,663
А вы сидите тут в говне.
659
00:59:17,775 --> 00:59:18,776
А брат чё?
660
00:59:19,512 --> 00:59:21,329
С бабкой столетней в говне оставишь?
661
00:59:22,358 --> 00:59:23,791
А я за брата спокойно.
662
00:59:25,037 --> 00:59:26,995
Я бы взяла его с собой, но он не поедет.
663
00:59:28,545 --> 00:59:29,917
Он дурак и патриот.
664
00:59:31,647 --> 00:59:33,348
Таким, как ты хочет стать.
665
00:59:36,495 --> 00:59:37,831
Не надо таким, как я.
666
00:59:40,911 --> 00:59:41,912
Плохой я.
667
00:59:43,547 --> 00:59:44,558
Все плохие.
668
00:59:49,562 --> 00:59:50,563
Сюда?
669
00:59:51,977 --> 00:59:52,978
Ну да.
670
00:59:54,745 --> 00:59:55,746
Пошли?
671
01:00:16,397 --> 01:00:17,999
Бонжур, мадам и месье!
672
01:00:17,999 --> 01:00:19,000
Всем хай!
673
01:00:19,701 --> 01:00:20,811
Это тоже Бык.
674
01:00:20,874 --> 01:00:22,072
Это Агосфер.
675
01:00:22,174 --> 01:00:24,114
Фрося, Каневская, Леша, Чикаго.
676
01:00:24,142 --> 01:00:25,143
Ну и так далее.
677
01:00:26,611 --> 01:00:27,612
Привет.
678
01:00:28,391 --> 01:00:29,392
Господа!
679
01:00:29,802 --> 01:00:33,265
Сегодня Агосфер обладает особенным даром.
680
01:00:33,425 --> 01:00:35,597
Которым он отделяет всех его узнавших.
681
01:00:35,597 --> 01:00:37,479
Нужно только произнести заклинание.
682
01:00:37,479 --> 01:00:39,185
Агосфер, если че, у нас волшебник.
683
01:00:39,185 --> 01:00:40,477
Давай свое заклинание.
684
01:00:40,598 --> 01:00:44,760
О этому заклинанию с незапамятных времен
всех детей учили родители.
685
01:00:45,787 --> 01:00:46,943
Пожалуйста, что ли?
686
01:00:47,104 --> 01:00:48,173
О!
687
01:00:48,173 --> 01:00:49,742
Вот! Да-да-да!
688
01:00:49,767 --> 01:00:50,955
Это наш победитель!
689
01:00:50,955 --> 01:00:52,929
Получеловек-полубык Минотавр!
690
01:00:52,929 --> 01:00:54,821
Герой, обретший философский камень,
691
01:00:54,821 --> 01:00:58,815
и которому сегодня суждено раскрыть тайну
мироздания.
692
01:01:02,777 --> 01:01:03,778
Чё это?
693
01:01:04,588 --> 01:01:05,609
А это...
694
01:01:05,744 --> 01:01:09,883
Это, друг мой, это панацея от любых
душевных недугов.
695
01:01:09,883 --> 01:01:10,980
Это лекарства, так сказать,
696
01:01:10,980 --> 01:01:14,278
которые братья наши заморские Янки
перевезли сюда, к нам.
697
01:01:14,278 --> 01:01:15,331
Ну, пейте.
698
01:01:15,903 --> 01:01:16,904
Ну, пейте.
699
01:01:17,241 --> 01:01:18,904
Молоко матери свободы.
700
01:01:18,904 --> 01:01:20,042
Дети мои, пейте, ну.
701
01:01:20,768 --> 01:01:21,826
Не, я не буду.
702
01:01:21,826 --> 01:01:22,946
Да чё ты боишься-то?
703
01:01:39,891 --> 01:01:40,892
Что это?
704
01:01:40,917 --> 01:01:44,372
А ты, проказник, чуть не проглотил мой
микрочип.
705
01:01:44,372 --> 01:01:48,446
Иначе остались бы мы тут все на вашей
гнусной постсоциалистической планете.
706
01:01:48,446 --> 01:01:50,301
- Ты что туда подмешал?
- Я не, ничего.
707
01:01:50,360 --> 01:01:52,591
Ты всё, не дрейфь, не помрёшь. Пойдем.
708
01:01:52,616 --> 01:01:53,637
Спасибо.
709
01:01:56,899 --> 01:01:57,900
Отдохните.
710
01:01:59,542 --> 01:02:00,543
Куда?
711
01:02:01,842 --> 01:02:02,843
Он со мной.
712
01:02:05,025 --> 01:02:07,285
Будут проблемы, ноги отверну.
713
01:02:08,516 --> 01:02:10,116
- Че?
- Ничего, пошли.
714
01:03:51,339 --> 01:03:52,368
Таня.
715
01:03:53,576 --> 01:03:54,577
Таня.
716
01:03:55,135 --> 01:03:57,647
Расслабься, Таня отдыхает.
717
01:03:57,672 --> 01:04:00,085
Тише, давай с нами отдохнем.
718
01:04:00,085 --> 01:04:01,086
Хорошо.
719
01:04:01,344 --> 01:04:03,156
Ну, давай. Видишь?
720
01:04:03,181 --> 01:04:05,057
Вот видишь, ей хорошо, а тебе что?
721
01:04:05,526 --> 01:04:06,539
Что творишь?
722
01:04:26,778 --> 01:04:28,556
Ты что, поставь меня на место.
723
01:04:28,836 --> 01:04:31,524
Меня. Ты что делаешь? Пусти меня.
724
01:04:31,549 --> 01:04:32,550
Валим, валим.
725
01:04:32,583 --> 01:04:33,584
Быстро валим.
726
01:04:33,898 --> 01:04:34,899
Куда валим?
727
01:04:35,225 --> 01:04:36,484
Что случилось?
728
01:04:37,168 --> 01:04:38,285
Успокойся.
729
01:04:39,089 --> 01:04:40,326
А где твоя тачка?
730
01:04:40,369 --> 01:04:42,392
Какая тачка? Там черти одни.
731
01:04:42,695 --> 01:04:43,696
С щупальцами.
732
01:04:44,420 --> 01:04:45,421
С тобой-то что?
733
01:04:47,927 --> 01:04:49,436
Херача тебя таращит.
734
01:04:50,862 --> 01:04:53,163
Смотри, я знаю, что надо делать.
735
01:04:53,584 --> 01:04:57,729
Надо, надо тебе, значит, попуститься, выпить.
736
01:04:57,729 --> 01:04:59,361
Я не пью. У меня сердце.
737
01:04:59,537 --> 01:05:00,545
Что сердце?
738
01:05:00,546 --> 01:05:04,674
У тебя сейчас мозги вскипят, ты глаза свалил,
у тебя вон зрачки на лбу просто.
739
01:05:04,835 --> 01:05:06,856
Так, все, пошли.
740
01:05:09,192 --> 01:05:10,319
Пошли, пошли.
741
01:05:10,423 --> 01:05:11,424
Пошли.
742
01:05:13,086 --> 01:05:18,408
Берем много лимонного сока.
743
01:05:24,025 --> 01:05:25,177
И немного водки.
744
01:05:34,663 --> 01:05:35,789
Держи.
745
01:05:37,114 --> 01:05:38,569
Нет. Нельзя.
746
01:05:38,733 --> 01:05:40,106
Что значит нельзя? Можно.
747
01:05:40,131 --> 01:05:41,133
Лекарство.
748
01:05:41,134 --> 01:05:42,734
Давай, давай, давай, давай, давай.
749
01:06:20,142 --> 01:06:21,203
Чего у тебя с сердцем?
750
01:06:23,847 --> 01:06:24,983
Разбил, что ли, кто-то?
751
01:06:26,901 --> 01:06:27,902
Нет.
752
01:06:30,644 --> 01:06:31,754
Кардиомегалия.
753
01:06:31,754 --> 01:06:32,755
Чего?
754
01:06:34,240 --> 01:06:35,419
Болезнь такая.
755
01:06:36,524 --> 01:06:37,680
Спорт резко бросил.
756
01:06:40,155 --> 01:06:41,343
Зачем бросил?
757
01:06:42,732 --> 01:06:44,306
Сел и бросил.
758
01:06:44,568 --> 01:06:46,568
А, да, извини.
759
01:06:48,403 --> 01:06:49,404
Да нет.
760
01:06:51,691 --> 01:06:52,830
У меня с армии еще.
761
01:06:54,333 --> 01:06:56,073
А потом, когда я на зоне уже,
762
01:06:57,801 --> 01:07:00,018
там уже не до своих проблем.
763
01:07:03,546 --> 01:07:06,925
А что, Миша, что ли, тоже в тебя решил пойти?
764
01:07:08,925 --> 01:07:09,926
Кто?
765
01:07:10,237 --> 01:07:11,448
Миша, брат твой.
766
01:07:13,950 --> 01:07:14,951
Куда?
767
01:07:15,563 --> 01:07:16,564
В армию.
768
01:07:18,478 --> 01:07:20,148
А ты что, не в курсе, что ли?
769
01:07:21,261 --> 01:07:25,205
Так он же институт бросил, в армию уходит,
письмо мне написал.
770
01:07:25,947 --> 01:07:31,531
Прости, не могу без тебя, не поминай лихом
и все такое.
771
01:07:31,812 --> 01:07:34,975
Я думала, ты за это мозги ему уже вправил,
а ты и не знал даже.
772
01:07:36,220 --> 01:07:37,221
Теперь знаешь.
773
01:07:44,503 --> 01:07:45,504
Мишка?
774
01:07:45,858 --> 01:07:46,859
Мишка.
775
01:07:48,964 --> 01:07:49,965
В армию?
776
01:07:52,849 --> 01:07:54,367
Ну, я ему устрою армию.
777
01:07:56,356 --> 01:07:57,432
Чё он сделал?
778
01:07:58,277 --> 01:07:59,735
Институт бросил?
779
01:08:05,635 --> 01:08:06,738
Мы ж с мамкой...
780
01:08:08,247 --> 01:08:09,248
Мы...
781
01:08:09,928 --> 01:08:14,249
Мамка для него всё сделала, чтобы он
нормальным человеком стал, не таким, как я.
782
01:08:18,630 --> 01:08:19,755
Чё, назло, что ли?
783
01:08:26,185 --> 01:08:27,186
Я его убью.
784
01:08:27,477 --> 01:08:28,936
Эх, ты чё, успокойся.
785
01:08:29,097 --> 01:08:30,305
Ты тут ни при чём.
786
01:08:30,305 --> 01:08:31,333
Это он из-за меня.
787
01:08:31,333 --> 01:08:32,460
Это я виновата.
788
01:08:39,887 --> 01:08:40,888
Влюбился.
789
01:08:42,412 --> 01:08:43,897
Ну, а как в тебя не влюбиться?
790
01:08:43,897 --> 01:08:44,898
Ты ж такая.
791
01:08:47,225 --> 01:08:48,226
Какая такая?
792
01:08:49,360 --> 01:08:50,827
Какая такая? Такая.
793
01:08:52,447 --> 01:08:53,448
Красивая.
794
01:08:56,133 --> 01:08:57,874
В тебя все в школе тогда влюбились.
795
01:08:58,536 --> 01:08:59,537
Да, все?
796
01:09:02,512 --> 01:09:03,780
Ты тоже влюбился?
797
01:09:04,443 --> 01:09:05,682
Ходил весь такой.
798
01:09:05,682 --> 01:09:07,864
Антон Быков, спортсмен.
799
01:09:08,907 --> 01:09:10,385
Разве я тебе нравилась в школе?
800
01:09:14,806 --> 01:09:16,152
Ты всегда нравилась.
801
01:09:34,767 --> 01:09:36,415
Почему у меня весь рынок разбит?
802
01:09:36,415 --> 01:09:39,507
Ты из своего кармана будешь оплачивать всё
это. Или кто?
803
01:09:40,025 --> 01:09:42,546
Я не понимаю, может тебе в багажнике
прокатить до леса?
804
01:09:42,571 --> 01:09:44,844
Или как тебе? Как с тобой быть-то ещё
по-другому?
805
01:09:45,263 --> 01:09:46,274
Что делать-то?
806
01:09:46,274 --> 01:09:48,682
Чего ты молчишь стоишь? Глаза уронил в пол.
807
01:09:49,170 --> 01:09:51,092
Чё делать? Я ещё раз тебя спрашиваю.
808
01:09:51,470 --> 01:09:53,549
Посмотри в неё, чё мне с ней делать-то?
809
01:10:40,377 --> 01:10:41,378
Ты чё тут?
810
01:10:43,047 --> 01:10:44,048
А ты чё тут?
811
01:10:46,105 --> 01:10:47,656
Я тут домашку делаю, вообще-то.
812
01:10:50,659 --> 01:10:51,660
Сестра где?
813
01:10:54,784 --> 01:10:55,790
Она уехала.
814
01:11:03,276 --> 01:11:04,277
А время сколько?
815
01:11:05,811 --> 01:11:06,812
Да вон часы.
816
01:11:07,711 --> 01:11:08,712
Шесть почти.
817
01:11:14,690 --> 01:11:15,709
Куда уехала?
818
01:11:18,489 --> 01:11:19,490
Я не знаю.
819
01:11:20,719 --> 01:11:21,978
Куда обычно, наверное.
820
01:11:25,990 --> 01:11:27,042
А куда обычно?
821
01:11:27,505 --> 01:11:28,624
Блин, да я не знаю.
822
01:11:52,194 --> 01:11:53,195
Таня?
823
01:11:54,900 --> 01:11:55,901
Таня?
824
01:12:47,037 --> 01:12:48,972
Спишь? Спишь?
825
01:12:53,771 --> 01:12:55,613
Эй! Эй!
826
01:13:01,279 --> 01:13:02,595
Алло, люди!
827
01:13:03,130 --> 01:13:04,131
Люди, нелюди!
828
01:13:06,158 --> 01:13:09,700
Дубак тут у вас, сейчас почки отморожим нахер!
829
01:13:12,705 --> 01:13:13,721
Чё орёшь-то?
830
01:13:17,719 --> 01:13:20,531
А это, а водички можно, а?
831
01:13:21,213 --> 01:13:22,638
Чё, измаялся?
832
01:13:23,269 --> 01:13:24,270
Давай на выход.
833
01:13:28,329 --> 01:13:29,330
Здесь встань.
834
01:13:32,209 --> 01:13:33,210
Пошли.
835
01:13:33,875 --> 01:13:35,194
Нет, давай направо.
836
01:13:36,865 --> 01:13:37,866
Стой!
837
01:13:38,180 --> 01:13:39,181
Здесь.
838
01:13:40,623 --> 01:13:43,103
Сейчас и попьешь, и поешь.
839
01:13:54,337 --> 01:13:55,400
Вещь.
840
01:14:16,437 --> 01:14:17,455
Узнаешь?
841
01:14:21,846 --> 01:14:23,151
Короче, братан,
842
01:14:24,474 --> 01:14:26,013
мне нужны те люди,
843
01:14:26,775 --> 01:14:30,837
которые здесь, на рынке, нахулиганили.
844
01:14:31,640 --> 01:14:34,604
- Менты сказали, что ты в курсе.
- Нет.
845
01:14:34,683 --> 01:14:36,683
А может, ты сам там был?
846
01:14:36,690 --> 01:14:37,691
Нет.
847
01:14:38,315 --> 01:14:39,674
Кто здесь был?
848
01:14:40,021 --> 01:14:41,022
Я не знаю.
849
01:14:42,623 --> 01:14:43,738
Я правда не знаю.
850
01:14:45,224 --> 01:14:46,422
Мужики, вы чего?
851
01:14:47,972 --> 01:14:49,316
Я же здесь вообще ни при чем.
852
01:14:49,316 --> 01:14:50,885
Я не понимаю, о чем вы говорите.
853
01:14:53,759 --> 01:14:56,066
Это менты меня подбросили. Отвечаю.
854
01:14:56,091 --> 01:14:57,553
Это они, падлы, меня подбросили.
855
01:14:57,553 --> 01:14:59,261
Это подстава. Я клянусь.
856
01:14:59,286 --> 01:15:00,435
Честно, мужики.
857
01:15:01,112 --> 01:15:03,290
Я здесь вообще ни при чем, отвечаю.
858
01:15:03,431 --> 01:15:05,232
Мужики, ну я мамой клянусь.
859
01:15:05,232 --> 01:15:08,111
Ну правда. Я здесь ни при чем.
860
01:15:08,136 --> 01:15:09,165
Ну правда.
861
01:15:09,199 --> 01:15:10,200
Не скули!
862
01:15:11,027 --> 01:15:12,697
Мамой клянешься.
863
01:15:12,722 --> 01:15:14,281
А это где взял?
864
01:15:14,342 --> 01:15:15,822
Где это взял?
865
01:15:21,586 --> 01:15:22,587
Скажешь,
866
01:15:22,993 --> 01:15:25,493
кто здесь был, кайф получишь.
867
01:15:27,216 --> 01:15:29,130
Вижу, хочешь кайф.
868
01:15:30,285 --> 01:15:32,960
Ты же маму родную продашь.
869
01:15:34,542 --> 01:15:35,583
А не скажешь,
870
01:15:36,524 --> 01:15:41,695
я тебе пальцы на ногах по одному отрывать
начну.
871
01:15:42,508 --> 01:15:44,316
Не надо, пожалуйста, не надо.
872
01:15:45,036 --> 01:15:46,936
Я вас очень прошу. Пожалуйста, не надо.
873
01:15:47,030 --> 01:15:48,618
Нет. Ну, пожалуйста. Не надо.
874
01:15:48,652 --> 01:15:50,893
Ну, мужики. Ну чего? Ну, пожалуйста.
875
01:15:51,055 --> 01:15:52,056
Ну, мужики!
876
01:15:52,842 --> 01:15:54,043
Ну, пожалуйста!
877
01:15:54,890 --> 01:15:56,092
Ну, пожалуйста!
878
01:15:56,956 --> 01:15:59,894
Не надо! Нет! Нет!
879
01:16:00,088 --> 01:16:01,089
Нет!
880
01:16:01,964 --> 01:16:03,680
Нет! Нет!
881
01:16:20,056 --> 01:16:21,178
Послушай, Бык.
882
01:16:24,154 --> 01:16:25,155
Антон.
883
01:16:29,210 --> 01:16:30,443
Он мне визу сделал.
884
01:16:43,144 --> 01:16:44,145
Поедешь?
885
01:16:49,545 --> 01:16:50,546
Не знаю.
886
01:16:52,340 --> 01:16:53,341
Ну, уезжай.
887
01:17:03,174 --> 01:17:04,175
Я это...
888
01:17:10,466 --> 01:17:11,550
Сказать хотел.
889
01:17:15,031 --> 01:17:16,390
Я что-то чувствую.
890
01:17:20,587 --> 01:17:22,397
Я очень хочу, чтобы ты осталась.
891
01:17:29,398 --> 01:17:32,287
Там не будет ничего хорошего.
892
01:17:36,523 --> 01:17:38,131
Нигде ничего хорошего нет.
893
01:17:40,329 --> 01:17:41,356
Все мерзко.
894
01:17:43,375 --> 01:17:45,455
Уезжать мерзко, оставаться мерзко.
895
01:17:46,721 --> 01:17:48,944
Ты что-то чувствуешь, твой брат что-то
чувствует.
896
01:17:48,969 --> 01:17:50,313
Да что вам всем от меня надо?
897
01:17:52,070 --> 01:17:53,071
Успокойся.
898
01:17:54,075 --> 01:17:55,076
Я спокойна.
899
01:18:00,323 --> 01:18:01,324
Просто я...
900
01:18:03,866 --> 01:18:05,295
Я тоже что-то чувствую.
901
01:18:09,154 --> 01:18:10,561
Я так хотела уехать.
902
01:18:12,437 --> 01:18:13,636
Теперь не понимаю.
903
01:18:23,265 --> 01:18:24,266
Дай мне время.
904
01:18:45,641 --> 01:18:46,642
Кис!
905
01:18:47,051 --> 01:18:48,052
Брысь!
906
01:18:50,555 --> 01:18:51,556
Кис!
907
01:18:52,579 --> 01:18:53,580
Брысь!
908
01:18:56,226 --> 01:18:57,227
Кис!
909
01:18:57,604 --> 01:18:58,605
Брысь!
910
01:19:02,893 --> 01:19:03,894
Кис!
911
01:19:06,224 --> 01:19:07,225
Мяу.
912
01:19:07,983 --> 01:19:08,984
Какой цвет?
913
01:19:11,682 --> 01:19:12,683
Красный.
914
01:19:14,806 --> 01:19:19,530
Целуй! Целуй! Целуй! Целуй! Целуй!
915
01:19:40,144 --> 01:19:42,492
Мамочки! Кого-то убили!
916
01:19:42,609 --> 01:19:43,610
Вы где?
917
01:19:45,963 --> 01:19:47,892
Идите сюда, падлы!
918
01:19:48,053 --> 01:19:50,418
Я вас порву всех на куски, сука!
919
01:19:50,994 --> 01:19:52,749
Идите сюда!
920
01:21:36,917 --> 01:21:37,918
Ты чё?
921
01:21:42,631 --> 01:21:43,899
Сейчас подышу.
922
01:23:15,016 --> 01:23:16,017
Дуглас!
923
01:23:27,514 --> 01:23:28,757
Чё с тобой случилось?
924
01:23:30,646 --> 01:23:31,647
Ты где был?
925
01:23:31,716 --> 01:23:33,610
Убери ствол! Ты чё?
926
01:23:34,188 --> 01:23:35,322
Он тут!
927
01:23:35,907 --> 01:23:36,908
Он тут!
928
01:23:38,468 --> 01:23:40,168
Убери пистолет.
929
01:23:41,711 --> 01:23:42,850
Бык, прости, а?
930
01:23:44,471 --> 01:23:47,864
Они моих убьют, они меня подсадили,
931
01:23:47,864 --> 01:23:52,860
мне доза нужна, понимаешь, я умираю, я не
могу, я правда не могу, ну прости.
932
01:23:58,918 --> 01:24:01,849
Вить, не надо.
933
01:24:05,236 --> 01:24:10,197
Он здесь, я нашел его, он тут.
934
01:25:25,669 --> 01:25:27,279
Миш! Уходим!
935
01:25:27,795 --> 01:25:28,796
Мам!
936
01:25:29,519 --> 01:25:30,520
Мам!
937
01:25:31,487 --> 01:25:32,494
Где мать?
938
01:25:32,495 --> 01:25:33,496
Ты че творишь?
939
01:25:34,807 --> 01:25:36,137
Они убьют всех!
940
01:25:37,152 --> 01:25:38,416
- Кого убьют?
- Валим!
941
01:25:38,441 --> 01:25:40,440
Ты в крови весь! Че происходит?
942
01:25:51,171 --> 01:25:52,414
Стоять, девушка!
943
01:26:27,818 --> 01:26:29,177
Антон, это очень плохо.
944
01:26:29,900 --> 01:26:31,019
Это очень плохо.
945
01:26:33,736 --> 01:26:34,803
Нормально, нормально.
946
01:26:36,205 --> 01:26:37,206
Слушай, это...
947
01:26:38,714 --> 01:26:39,715
Давай беги.
948
01:26:40,951 --> 01:26:42,049
Найди маму, Аньку.
949
01:26:43,293 --> 01:26:44,294
Понял?
950
01:26:45,450 --> 01:26:46,451
А ты?
951
01:26:46,599 --> 01:26:47,600
Да я нормально.
952
01:26:48,063 --> 01:26:49,064
Все, беги.
953
01:26:49,850 --> 01:26:50,891
Давай, давай.
954
01:26:54,879 --> 01:26:55,880
Беги уже.
955
01:26:57,898 --> 01:26:58,899
Миш!
956
01:27:00,499 --> 01:27:01,500
Осторожно.
957
01:27:19,617 --> 01:27:20,618
Таня!
958
01:27:21,188 --> 01:27:22,189
Мишка!
959
01:27:22,841 --> 01:27:24,559
Тебя Таня искала.
960
01:27:25,562 --> 01:27:26,575
Таня?
961
01:27:26,844 --> 01:27:27,850
А где она?
962
01:27:27,967 --> 01:27:29,001
К нам пошла.
963
01:27:30,186 --> 01:27:31,865
А ты стрельбу слышал?
964
01:27:32,271 --> 01:27:33,272
Я сейчас.
965
01:28:21,206 --> 01:28:22,300
Ты кто?
966
01:28:22,545 --> 01:28:23,546
Эй!
967
01:28:24,984 --> 01:28:25,985
Кто это?
968
01:28:27,640 --> 01:28:28,732
Бык-младший.
969
01:28:30,317 --> 01:28:31,318
Брат, значит?
970
01:28:32,678 --> 01:28:34,097
А где твой брат?
971
01:28:36,510 --> 01:28:38,145
Таня! Таня!
972
01:28:41,367 --> 01:28:42,926
Баба, что ли, твоя?
973
01:28:46,434 --> 01:28:47,435
Эй!
974
01:28:48,828 --> 01:28:49,829
Кто это?
975
01:28:52,760 --> 01:28:54,320
Да шлюха она, кто она?
976
01:28:58,306 --> 01:29:00,726
Ты из-за шлюхи умереть решил?
977
01:29:02,995 --> 01:29:03,996
А ну, иди!
978
01:29:08,379 --> 01:29:09,715
Пусти!
979
01:29:09,942 --> 01:29:11,331
Какая красивенькая!
980
01:29:12,340 --> 01:29:13,341
Не трогай!
981
01:29:13,441 --> 01:29:14,442
Не трогай ее!
982
01:29:15,066 --> 01:29:16,865
Пусти ее! Пусти ее!
983
01:29:16,890 --> 01:29:18,240
Да она случайно здесь, сука!
984
01:29:18,694 --> 01:29:19,782
Пусти.
985
01:29:19,876 --> 01:29:22,013
- Тихо!
- Пожалуйста, отпустите.
986
01:29:22,038 --> 01:29:24,849
Она случайно здесь, мы не виноваты ни в чем.
987
01:29:25,226 --> 01:29:27,841
- Умоляю, пожалуйста.
- Конечно, отпустим.
988
01:29:28,144 --> 01:29:29,490
Всех отпустим.
989
01:29:29,710 --> 01:29:31,634
Мы что, звери, что ли?
990
01:29:31,834 --> 01:29:33,614
Если скажешь, где брат.
991
01:29:34,056 --> 01:29:35,305
Жив, значит.
992
01:29:36,313 --> 01:29:37,314
Жив.
993
01:29:39,468 --> 01:29:41,066
Смешно тебе.
994
01:29:42,355 --> 01:29:45,477
Хочешь на всю жизнь такой веселой остаться?
995
01:29:45,576 --> 01:29:47,394
Нет! Нет, не трогай ее!
996
01:29:47,419 --> 01:29:49,120
Пусти, сука!
997
01:29:49,164 --> 01:29:50,521
Сдохнете вы все
998
01:29:51,385 --> 01:29:52,562
в синем пламени.
999
01:29:57,940 --> 01:29:58,941
Давай быстрее!
1000
01:30:16,268 --> 01:30:17,269
Анька где?
1001
01:30:19,020 --> 01:30:20,330
Она нормально.
1002
01:30:20,624 --> 01:30:21,673
В порядке.
1003
01:30:21,674 --> 01:30:22,675
Мама?
1004
01:30:23,279 --> 01:30:24,280
Нормально.
1005
01:30:28,575 --> 01:30:29,576
Ты че пришел?
1006
01:30:30,306 --> 01:30:31,307
Ребят,
1007
01:30:32,244 --> 01:30:35,145
Вася, нам сейчас всем нужно отсюда уходить
быстро.
1008
01:30:37,037 --> 01:30:38,494
Я не уйду. Нет!
1009
01:30:38,610 --> 01:30:39,611
Вась!
1010
01:30:40,382 --> 01:30:41,383
Ты че?
1011
01:30:41,986 --> 01:30:42,987
Я не могу.
1012
01:30:43,862 --> 01:30:45,555
Мы ж договаривались.
1013
01:30:46,814 --> 01:30:47,872
Помнишь?
1014
01:30:49,514 --> 01:30:50,791
Ну, ты чё?
1015
01:30:53,828 --> 01:30:55,157
Всё нормально будет.
1016
01:30:56,491 --> 01:30:57,492
Давайте.
1017
01:31:01,378 --> 01:31:02,384
Миш, уводи их.
1018
01:31:02,446 --> 01:31:04,567
Ну, дозу дай мне! Ну, ты же мне обещал!
1019
01:31:04,592 --> 01:31:05,822
Ну, дай мне дозу!
1020
01:31:05,847 --> 01:31:07,629
Ты мне обещал дать!
1021
01:31:07,917 --> 01:31:08,918
Чё?
1022
01:31:09,424 --> 01:31:10,673
А ты чё смотришь?
1023
01:31:10,673 --> 01:31:12,173
Чё ты смотришь на меня?
1024
01:31:14,730 --> 01:31:16,328
Бык, я же вообще ни при чём.
1025
01:31:16,737 --> 01:31:17,868
Бык, это же не я.
1026
01:31:18,537 --> 01:31:19,942
Слушай, ну дай мне дозу, а?
1027
01:31:19,942 --> 01:31:21,103
Я пойду, ну пожалуйста,
1028
01:31:21,103 --> 01:31:22,735
я тебя очень прошу, ну дай мне дозу.
1029
01:31:22,735 --> 01:31:24,917
Я пойду, я же тут вообще ни при чём!
1030
01:31:25,041 --> 01:31:26,438
Я ни при чём!
1031
01:31:26,500 --> 01:31:29,067
Уроды! Вы все уроды!
1032
01:31:29,092 --> 01:31:30,893
Чтоб вы все здесь сдохли!
1033
01:31:30,893 --> 01:31:31,894
Чтоб вы все...
1034
01:31:40,111 --> 01:31:41,112
Кайфуешь?
1035
01:31:43,951 --> 01:31:46,893
А твой брат тебя на шлюху променял.
1036
01:31:48,944 --> 01:31:50,555
А смотри, какая.
1037
01:31:51,501 --> 01:31:52,899
Иди живи теперь.
1038
01:31:53,365 --> 01:31:54,366
Иди!
1039
01:31:55,761 --> 01:31:57,050
Иди, иди!
1040
01:32:10,243 --> 01:32:11,439
Больно?
1041
01:32:13,869 --> 01:32:14,870
Нормально.
1042
01:32:17,347 --> 01:32:19,159
Сердце только что-то побаливает.
1043
01:32:20,209 --> 01:32:21,210
Сердце?
1044
01:32:21,443 --> 01:32:23,202
Чего оно у тебя болит?
1045
01:32:24,344 --> 01:32:27,867
Оно же у тебя здоровое должно быть.
1046
01:32:28,252 --> 01:32:29,253
Бычье.
1047
01:32:30,675 --> 01:32:31,950
Так-то оно так.
1048
01:32:32,557 --> 01:32:33,872
Все-таки болит.
1049
01:32:35,541 --> 01:32:37,457
Как будто тяжесть на нем какая-то.
1050
01:32:39,048 --> 01:32:40,179
Понимаешь?
1051
01:32:41,323 --> 01:32:42,324
Вся жизнь.
1052
01:34:07,558 --> 01:34:08,559
Таня!
1053
01:34:16,712 --> 01:34:17,713
Таня!
1054
01:34:18,761 --> 01:34:20,116
Что тебе опять от меня надо?
1055
01:34:21,960 --> 01:34:23,710
Таня, почему? Я...
1056
01:34:23,825 --> 01:34:25,302
Я просто поговорить, Тань.
1057
01:34:25,873 --> 01:34:26,874
Говори.
1058
01:34:30,236 --> 01:34:31,237
Ну...
1059
01:34:31,998 --> 01:34:33,230
Ну, я ж правда тогда.
1060
01:34:34,072 --> 01:34:36,040
Я правда тебя люблю, слышишь? Очень.
1061
01:34:36,447 --> 01:34:37,448
Таня!
1062
01:34:38,103 --> 01:34:40,884
Мне не важно какая ты и что там раньше было.
1063
01:34:42,014 --> 01:34:43,207
Я просто тебя люблю.
1064
01:34:45,631 --> 01:34:46,851
Возможно, уедем.
1065
01:34:46,851 --> 01:34:48,072
Слышишь, куда захочешь.
1066
01:34:48,636 --> 01:34:50,334
Поедем, куда захочешь.
1067
01:34:51,960 --> 01:34:53,557
Я не смогу тут жить больше.
1068
01:34:55,706 --> 01:34:57,040
Мне ничего от тебя не надо.
1069
01:35:01,113 --> 01:35:02,847
Мне вообще больше ничего не нужно.
1070
01:35:06,606 --> 01:35:07,607
Тань.
1071
01:35:12,977 --> 01:35:13,978
Я боюсь.
1072
01:35:23,643 --> 01:35:25,047
Тань, меня убить могут.
1073
01:35:28,505 --> 01:35:29,651
Мне страшно.
1074
01:35:33,448 --> 01:35:34,835
Страшно, что я не хочу.
1075
01:35:36,729 --> 01:35:37,778
Уезжай, Миша.
1076
01:35:41,568 --> 01:35:43,025
Тебе правда здесь не место.
1077
01:36:02,843 --> 01:36:04,058
Всё, всё, успокойся.
1078
01:36:06,506 --> 01:36:07,964
Успокойся, Миша, всё закончилось.
1079
01:36:11,009 --> 01:36:16,574
Дорогие россияне, осталось совсем немного
времени
1080
01:36:18,200 --> 01:36:22,029
до магической даты в нашей истории.
1081
01:36:23,338 --> 01:36:27,014
Наступает двухтысячный год.
1082
01:36:28,591 --> 01:36:34,175
Новый век, новое тысячелетие.
1083
01:36:35,197 --> 01:36:40,603
Сегодня в этот необыкновенно важный для
меня день.
1084
01:36:41,003 --> 01:36:47,930
Хочу сказать чуть больше личных своих слов,
чем говорю обычно.
1085
01:36:48,639 --> 01:36:54,203
Я хочу попросить у вас прощения.
1086
01:36:55,723 --> 01:37:03,286
Боль, каждого из вас, отзывалась болью во
мне,
1087
01:37:04,428 --> 01:37:05,549
в моём сердце.
1088
01:37:07,618 --> 01:37:08,709
Я принял решение.
1089
01:37:14,702 --> 01:37:15,711
Я ухожу.
1090
01:37:16,771 --> 01:37:17,863
Будьте счастливы.
1091
01:37:18,820 --> 01:37:21,662
Вы заслужили счастье.
1092
01:37:22,003 --> 01:37:27,307
Вы заслужили счастье и спокойствие.
1093
01:37:27,910 --> 01:37:29,349
С Новым Годом!
1094
01:37:31,164 --> 01:37:32,165
С Новым Веком!
1095
01:37:33,356 --> 01:37:36,136
Дорогие мои!
85495
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.