All language subtitles for Byk 2019 WEB-DL 1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:40,534 --> 00:01:41,542 Согласен. 2 00:01:41,684 --> 00:01:42,685 Иди сюда. 3 00:01:48,103 --> 00:01:49,361 Вообще чума. 4 00:01:51,047 --> 00:01:52,048 Красавица. 5 00:01:52,807 --> 00:01:54,125 Где взял, там больше нет. 6 00:02:00,400 --> 00:02:01,715 Слушай, дай подержать. 7 00:02:02,235 --> 00:02:04,037 - Ну я просто. - Тихо. 8 00:02:04,362 --> 00:02:06,222 - Руки убрал. - А это зачем? 9 00:02:07,222 --> 00:02:08,479 Так дело не пойдет. 10 00:02:08,504 --> 00:02:09,505 Антоха, скажи. 11 00:02:10,417 --> 00:02:11,418 Офигеть. 12 00:02:16,032 --> 00:02:17,033 Вау. 13 00:02:17,950 --> 00:02:19,033 Антон! 14 00:02:21,910 --> 00:02:23,077 Ты че здесь делаешь? 15 00:02:23,102 --> 00:02:24,442 Мама, плохо ей. 16 00:02:24,467 --> 00:02:26,458 - Она пьяная? - Я не знаю. 17 00:02:26,483 --> 00:02:27,484 А Мишка где? 18 00:02:27,582 --> 00:02:29,013 Ты что, дурак что ли? 19 00:02:29,198 --> 00:02:30,199 Пойдем. 20 00:02:31,329 --> 00:02:32,405 Садись в машину. 21 00:02:33,716 --> 00:02:34,717 Воу. 22 00:02:35,443 --> 00:02:37,107 - Ты куда? - Сейчас вернусь. 23 00:02:37,701 --> 00:02:38,702 Ты че, уезжаешь? 24 00:02:39,082 --> 00:02:40,135 Матери плохо. 25 00:02:40,160 --> 00:02:41,204 Сейчас? Серьезно? 26 00:02:41,517 --> 00:02:42,523 Уйди. 27 00:02:42,524 --> 00:02:43,836 Да ты понимаешь, вообще, бык. 28 00:02:43,836 --> 00:02:45,085 Ты сам-то понимаешь. 29 00:02:56,976 --> 00:02:58,138 Ань, иди к маме. 30 00:02:58,143 --> 00:03:00,441 Не, не, не пойду, я с тобой. Антон! 31 00:03:31,569 --> 00:03:32,570 Антон! 32 00:03:38,509 --> 00:03:40,337 Лежать! Убью! 33 00:03:40,868 --> 00:03:41,876 Аня, убегай! 34 00:03:42,683 --> 00:03:43,684 Нет. 35 00:03:44,103 --> 00:03:45,179 Уходи быстро! 36 00:04:08,850 --> 00:04:10,391 Иди сюда, я сказал! 37 00:04:48,239 --> 00:04:49,240 Вот мы где! 38 00:04:51,414 --> 00:04:52,415 Жив ещё? 39 00:04:53,672 --> 00:04:55,204 Что писать будем, Сергей Владимирович? 40 00:04:55,529 --> 00:04:56,644 Что писать? 41 00:04:59,964 --> 00:05:00,965 Писать. 42 00:05:02,833 --> 00:05:04,372 Быков Антон Геннадьевич, 43 00:05:04,961 --> 00:05:06,675 75-го года рождения, 44 00:05:07,176 --> 00:05:09,477 по кличке Бык, задержан. 45 00:05:10,040 --> 00:05:12,480 И шейте, и плетите ему. 46 00:05:13,124 --> 00:05:14,162 Всё, что хотите. 47 00:05:15,551 --> 00:05:16,552 Эй! 48 00:05:17,330 --> 00:05:18,546 Ау! 49 00:05:18,861 --> 00:05:20,613 Со стрельбой тут серьёзно может выйти? 50 00:05:20,888 --> 00:05:22,349 Человек ранен. Сечешь? 51 00:05:24,395 --> 00:05:25,457 Вот ещё. 52 00:05:27,085 --> 00:05:28,261 Тоже он орудовал. 53 00:05:29,323 --> 00:05:31,837 Да, у одного, говорят, вообще челюсти больше нет. Ни одной. 54 00:05:31,862 --> 00:05:33,079 Ни сверху, ни снизу. 55 00:05:36,529 --> 00:05:37,635 Ты ж сидел уже. 56 00:05:39,931 --> 00:05:41,486 Теперь срок у тебя будет взрослый. 57 00:05:42,088 --> 00:05:43,089 Обещаю. 58 00:05:49,819 --> 00:05:51,279 Пушку-то где оборонил? 59 00:05:54,492 --> 00:05:55,865 Ну так, между нами. 60 00:05:58,276 --> 00:06:00,568 Мы все равно докажем, что стрелял ты. 61 00:06:02,598 --> 00:06:04,153 Что докажешь, начальник, 62 00:06:04,616 --> 00:06:05,617 всё твое. 63 00:06:06,378 --> 00:06:07,896 А что тут доказывать-то? 64 00:06:10,168 --> 00:06:12,141 Мы тебе ещё такого приплюсуем. 65 00:06:12,281 --> 00:06:13,602 Мало не покажется. 66 00:06:15,005 --> 00:06:16,144 Их есть у нас. 67 00:06:21,447 --> 00:06:22,968 Влип ты, короче, Быков. 68 00:06:23,754 --> 00:06:24,755 Влип. 69 00:06:25,277 --> 00:06:26,330 Ты подумай, 70 00:06:27,180 --> 00:06:29,014 как решать-то будем дальше, а? 71 00:06:31,258 --> 00:06:32,877 Выход-то он всегда найдется. 72 00:06:34,401 --> 00:06:35,519 Ну, что ты уперся? 73 00:06:38,153 --> 00:06:39,424 Что сидишь, ждешь? 74 00:06:39,747 --> 00:06:40,748 Пухнешь? 75 00:06:41,808 --> 00:06:42,886 Чуда не будет. 76 00:06:44,491 --> 00:06:46,250 Если только чудо из чудес. 77 00:06:48,145 --> 00:06:49,234 Товарищ капитан, 78 00:06:49,827 --> 00:06:51,929 там это... люди. 79 00:06:52,143 --> 00:06:53,162 Какие люди? 80 00:06:53,590 --> 00:06:54,591 С оружием. 81 00:06:56,195 --> 00:06:57,707 С каким еще оружием? 82 00:06:58,999 --> 00:07:00,049 С автоматами. 83 00:07:08,255 --> 00:07:09,675 Это что за слёт? 84 00:07:14,061 --> 00:07:15,062 Кто такие? 85 00:07:17,036 --> 00:07:18,548 А ну вырубай фары! 86 00:07:20,251 --> 00:07:24,494 Да не волнуйтесь вы так, товарищ начальник, мы просто здесь друга ждем. 87 00:07:24,516 --> 00:07:26,356 Нету у тебя здесь друзей! 88 00:07:27,278 --> 00:07:28,828 Что надо, спрашиваю?! 89 00:07:30,264 --> 00:07:32,862 Да до вас вот дозвониться не могут. 90 00:07:34,012 --> 00:07:35,744 Всё занято у вас, да занято. 91 00:07:37,529 --> 00:07:40,190 А у нас, знаете, тоже дело-то важное. 92 00:07:41,351 --> 00:07:44,714 Вот шеф просил вам трубочку передать, пообщаться хочет. 93 00:07:54,491 --> 00:07:55,552 Алло! Слушаю! 94 00:07:56,706 --> 00:07:57,707 Я! 95 00:07:59,856 --> 00:08:00,875 А! 96 00:08:02,184 --> 00:08:03,185 Здравия желаю! 97 00:08:06,849 --> 00:08:08,224 Так точно, есть такой. 98 00:08:10,305 --> 00:08:11,306 Понял. 99 00:08:12,018 --> 00:08:13,929 Ну, так вы же сами знаете, как это бывает. 100 00:08:16,901 --> 00:08:18,002 Есть, понял. 101 00:08:19,192 --> 00:08:20,216 Понял, разберёмся. 102 00:08:21,843 --> 00:08:22,882 Да. 103 00:08:23,554 --> 00:08:24,555 Хорошо, спасибо. 104 00:08:25,517 --> 00:08:29,501 И вы тоже вашей супруге клонитесь, от меня нижайшей. 105 00:08:30,624 --> 00:08:31,625 Так точно. 106 00:08:33,137 --> 00:08:34,266 Всего доброго, да. 107 00:08:59,129 --> 00:09:05,515 Все равно, Быков, запомни, не бывает чудес на свете, нет. 108 00:09:09,382 --> 00:09:12,182 Ладно, давайте его отсюда, а то окочурится еще. 109 00:09:22,642 --> 00:09:23,643 Аня! 110 00:09:24,576 --> 00:09:26,696 Успокойся, пожалуйста, здесь не место. 111 00:09:37,046 --> 00:09:38,047 Голова болит? 112 00:09:56,755 --> 00:09:58,048 Ой, мальчишки! 113 00:09:58,633 --> 00:10:00,191 Как я вас давно не видела! 114 00:10:00,395 --> 00:10:02,089 - Здравствуйте! - Здрасте! 115 00:10:04,213 --> 00:10:05,214 Здрасте! 116 00:10:05,500 --> 00:10:06,501 Здорово! 117 00:10:07,390 --> 00:10:08,680 Как на ней доехали? 118 00:10:08,762 --> 00:10:09,763 Вот так вот! 119 00:10:11,587 --> 00:10:13,425 Ну что, поехали? 120 00:10:14,548 --> 00:10:15,966 А может лучше на автобусе? 121 00:10:17,517 --> 00:10:20,299 Ну что, может правда на автобусе? 122 00:10:20,895 --> 00:10:22,593 Я вот точно лучше на автобусе! 123 00:10:22,998 --> 00:10:25,137 Ну, а мы на ракете полетим. 124 00:10:25,274 --> 00:10:27,742 Ну, так вы обязательно приезжайте. Я же сколько всего наготовила. 125 00:10:27,767 --> 00:10:29,941 Да мы там через секунду будем, Светлана Викторовна, да? 126 00:10:30,002 --> 00:10:31,277 Конечно. 127 00:10:31,302 --> 00:10:32,398 Ты с нами? 128 00:10:35,847 --> 00:10:36,848 Поехали. 129 00:10:38,559 --> 00:10:40,260 - Поехали. - Придурки, блин. 130 00:10:41,133 --> 00:10:44,196 А помните, помните, как физичка на меня тогда посмотрела? 131 00:10:44,317 --> 00:10:45,408 А я ей такой: 132 00:10:45,717 --> 00:10:49,320 Вы меня еще не знаете, но вы меня еще узнаете. 133 00:10:49,525 --> 00:10:50,526 А она мне: 134 00:10:50,546 --> 00:10:54,035 Вон! И чтобы духа твоего здесь не было! 135 00:10:57,664 --> 00:11:00,469 Светлана Викторовна, то вы все бегаете и носитесь! Не надо никакого чая! 136 00:11:00,494 --> 00:11:01,830 Анька, иди за стол, беги! 137 00:11:01,855 --> 00:11:03,423 Слава Викторовна, вы тоже присаживайтесь. 138 00:11:03,423 --> 00:11:05,083 Не надо чая, садитесь, садитесь. 139 00:11:05,108 --> 00:11:07,102 Мы с ребятами за вас хотим выпить. Да, ребята? 140 00:11:07,127 --> 00:11:09,844 - Так пили уже, Вить? - Слава Викторовна, то за всех матерей была, 141 00:11:09,844 --> 00:11:11,865 а теперь лично за вас выпьем. - Не надо, не надо. 142 00:11:11,890 --> 00:11:14,319 Слава Викторовна! Слава Викторовна, я настаиваю! 143 00:11:14,344 --> 00:11:16,095 Пожалуйста, я прошу вас, сядьте. 144 00:11:16,156 --> 00:11:18,278 Простите, что так грубо, конечно, простите. 145 00:11:18,659 --> 00:11:21,309 Сейчас, оп, я вас похозяйничаю немножко. 146 00:11:21,569 --> 00:11:24,604 - Да, Македончик, давай. Держи. - Я не буду. 147 00:11:24,629 --> 00:11:26,931 Так, нет, нет. Слава Викторовна 148 00:11:26,956 --> 00:11:28,514 Я вас прошу, пожалуйста. 149 00:11:28,538 --> 00:11:30,086 Чего ты пристал? 150 00:11:30,272 --> 00:11:32,094 Не хочет человек. Чего ты, а? 151 00:11:32,119 --> 00:11:35,512 Ну, чокнуться там, прихлопить, заштрафдеться то. 152 00:11:35,512 --> 00:11:37,875 Сыночек. Так, Витюш, все, хорошо, я выпью. 153 00:11:37,900 --> 00:11:40,177 О, ну, наконец-то. 154 00:11:40,242 --> 00:11:41,243 Давай, давай, давай. 155 00:11:41,690 --> 00:11:43,087 Ань, ага. 156 00:11:43,727 --> 00:11:45,432 Можно лучше я за вас выпью? 157 00:11:49,256 --> 00:11:52,204 Господи, вот смотрю я на вас сейчас, 158 00:11:53,155 --> 00:11:54,770 прям сердце радуется. Вот правда. 159 00:11:55,570 --> 00:11:57,664 Мальчишками были, мальчишками остались. 160 00:11:58,888 --> 00:12:01,060 Как будто вчера все только было. 161 00:12:01,060 --> 00:12:02,589 Так страшно время летит. 162 00:12:04,260 --> 00:12:06,453 Так страшно оно тянется, когда я думаю. 163 00:12:08,215 --> 00:12:09,469 Как там мой сын? 164 00:12:09,853 --> 00:12:11,331 Почему он не с матерью? 165 00:12:12,174 --> 00:12:13,175 За что он в тюрьме? 166 00:12:14,500 --> 00:12:15,665 Время такое. 167 00:12:16,127 --> 00:12:19,244 Людей убивают на улицах просто так, ни за что. 168 00:12:20,206 --> 00:12:23,084 Вы где-то пропадаете, деретесь. Это так страшно. 169 00:12:24,089 --> 00:12:25,802 Вот вашим семьям, 170 00:12:25,802 --> 00:12:27,141 вашим матерям мне за вас. 171 00:12:27,141 --> 00:12:29,132 Посмотрите, Антош, он же инвалид уже. 172 00:12:29,343 --> 00:12:30,344 Мам. 173 00:12:30,458 --> 00:12:32,156 Помолчи, бога ради. 174 00:12:32,258 --> 00:12:34,078 Ты же знаешь, что у тебя сердце больное. 175 00:12:35,361 --> 00:12:37,542 Господи, что же вы никак все не поделите-то, а? 176 00:12:38,746 --> 00:12:39,936 Да не дай бог. 177 00:12:39,936 --> 00:12:42,040 Что случись, Антон, кто будет? 178 00:12:42,065 --> 00:12:43,528 Кто будет ее защищать? 179 00:12:48,228 --> 00:12:50,103 Миша, сыночек, проходи, поешь. 180 00:12:50,404 --> 00:12:51,476 Иди, сынок. 181 00:12:51,477 --> 00:12:53,579 - Э, Мишань, я же хотел... - Не трогай его. 182 00:12:55,067 --> 00:12:56,332 Нечего ему. 183 00:12:59,977 --> 00:13:00,978 А что с ним? 184 00:13:02,298 --> 00:13:03,299 Ничего. 185 00:13:03,983 --> 00:13:07,707 Светлана Викторовна, привели бы его к нам в секцию. 186 00:13:07,707 --> 00:13:08,996 Не надо ему в секцию. 187 00:13:10,008 --> 00:13:11,098 У него институт. 188 00:13:11,385 --> 00:13:13,132 Пускай головой учится думать. 189 00:13:14,491 --> 00:13:15,888 Да как же пойдет? 190 00:13:16,313 --> 00:13:17,772 Он просто один другого лучше. 191 00:13:20,319 --> 00:13:22,518 Просто эти парни с Восточного совсем оборзели. 192 00:13:23,006 --> 00:13:24,007 По-комаровски. 193 00:13:24,748 --> 00:13:25,960 По-другому не понимают. 194 00:13:26,831 --> 00:13:27,832 Козлы. 195 00:13:30,616 --> 00:13:32,247 Ну, теперь больше не повадятся. 196 00:13:32,348 --> 00:13:35,190 Теперь мы им наваляли, так что не переживайте, Светлана Викторовна. 197 00:13:35,190 --> 00:13:36,191 Дуглас. 198 00:13:37,381 --> 00:13:38,382 Помолчал бы. 199 00:13:39,095 --> 00:13:40,735 Наваляли что-то там. 200 00:13:41,017 --> 00:13:43,538 А мы тебя там как-то не рассмотрели. 201 00:13:43,759 --> 00:13:44,760 Македон. 202 00:13:45,141 --> 00:13:46,862 Да все поняли, что ты в кусты сиганул. 203 00:13:46,862 --> 00:13:48,187 Ты чего несешь, Македон? 204 00:13:48,263 --> 00:13:49,464 Ты нормальный вообще? 205 00:13:49,465 --> 00:13:55,330 Давайте выпьем за тебя, мам. 206 00:13:56,733 --> 00:13:59,094 Чтоб ты не волновалась. 207 00:13:59,557 --> 00:14:00,935 Я в тюрьму больше не хочу. 208 00:14:02,719 --> 00:14:09,545 У меня Анька, ты, Мишка, работа. 209 00:14:11,108 --> 00:14:14,792 Деньги будут, вторую мастерскую поставим. 210 00:14:15,976 --> 00:14:17,048 Потом в Москву. 211 00:14:18,704 --> 00:14:19,705 Настоящими... 212 00:14:24,975 --> 00:14:26,043 Предпринимателями? 213 00:14:26,171 --> 00:14:27,172 Что? 214 00:14:28,758 --> 00:14:29,759 Станем. 215 00:14:31,091 --> 00:14:33,531 А прошлое в прошлом. 216 00:14:36,735 --> 00:14:37,736 Ура! 217 00:14:41,728 --> 00:14:42,729 Ура, сынок! 218 00:14:42,871 --> 00:14:45,905 Ура! Ура! Ура! Ура! Ура! 219 00:16:32,890 --> 00:16:33,891 Антон! 220 00:17:11,998 --> 00:17:13,476 Ну что, как я? 221 00:17:14,302 --> 00:17:15,363 Нормально. Цивильно. 222 00:17:16,717 --> 00:17:17,887 Вообще Голливуд. 223 00:17:20,642 --> 00:17:21,643 Поехали. 224 00:17:24,942 --> 00:17:25,943 Жду 20 минут. 225 00:19:02,720 --> 00:19:03,770 Ну что? 226 00:19:05,097 --> 00:19:06,735 - Что было? - Нормально, нормально. 227 00:19:06,760 --> 00:19:08,687 Всё чисто, Бык едет. Ждем. 228 00:19:09,627 --> 00:19:11,468 Да мы вообще как в кино, понял? 229 00:19:12,114 --> 00:19:13,229 А что за тачка, а? 230 00:19:13,395 --> 00:19:14,412 Сам увидишь. 231 00:19:14,412 --> 00:19:15,913 Главное, всё чисто. 232 00:19:16,716 --> 00:19:18,936 Чуваки, глядите, какую вещь прикарманил. 233 00:19:19,096 --> 00:19:21,034 Полароид, фирмач. 234 00:19:21,034 --> 00:19:22,035 Видали? 235 00:19:22,623 --> 00:19:24,141 Чё это за хрень непонятная? 236 00:19:24,203 --> 00:19:26,033 Сав, это вот ты хрень непонятная. 237 00:19:26,033 --> 00:19:27,918 Я же тебе сказал, полароид, фирмач. 238 00:19:27,918 --> 00:19:29,146 Чё тут непонятного, а? 239 00:19:29,314 --> 00:19:30,727 - Ну и чё? - Ну и чё? 240 00:19:30,841 --> 00:19:31,978 Ну, гляди, ну и чё? 241 00:19:32,003 --> 00:19:33,023 Смотришь? 242 00:19:33,048 --> 00:19:34,436 Давай, раз, два. 243 00:19:35,219 --> 00:19:36,478 Повеселее сделай лицо. 244 00:19:36,601 --> 00:19:37,843 Вот, давай, вот, отлично. 245 00:19:37,843 --> 00:19:38,943 Раз, два, три, хоп! 246 00:19:42,241 --> 00:19:43,280 Вот. Круто. 247 00:19:43,305 --> 00:19:45,229 Фотография моментальная. 248 00:19:45,634 --> 00:19:47,341 Так, кого сфотографировать, а? 249 00:19:47,341 --> 00:19:48,342 Давай. 250 00:19:48,395 --> 00:19:49,826 - Ну, давай. - Встал. 251 00:19:49,851 --> 00:19:51,035 Оп, приготовился. 252 00:19:53,365 --> 00:19:55,419 О, сейчас Быка сфоткаем. 253 00:19:56,169 --> 00:19:57,170 Погоди. 254 00:19:58,380 --> 00:19:59,381 Чего? 255 00:20:00,437 --> 00:20:01,737 Да что-то слишком быстро. 256 00:20:13,407 --> 00:20:14,408 Пойду посмотрю. 257 00:20:21,995 --> 00:20:22,996 Что-то случилось? 258 00:20:28,481 --> 00:20:29,482 С машины что-то? 259 00:20:31,933 --> 00:20:33,571 Да с машиной все в порядке. 260 00:20:36,029 --> 00:20:37,030 Ну, а что надо тогда? 261 00:20:38,362 --> 00:20:39,858 А где главный-то ваш? 262 00:20:43,356 --> 00:20:44,723 А у нас теперь демократия? 263 00:20:45,747 --> 00:20:46,748 Главных нет. 264 00:20:47,653 --> 00:20:48,654 Все равны. 265 00:20:52,724 --> 00:20:54,593 Где Бык, я спрашиваю, дурила? 266 00:20:57,894 --> 00:20:58,895 Нет его. 267 00:20:59,864 --> 00:21:00,865 Есть я. 268 00:21:00,868 --> 00:21:01,869 А ты кто? 269 00:21:03,518 --> 00:21:04,633 Спортсмен, что ли? 270 00:21:05,760 --> 00:21:06,978 Что такой здоровый? 271 00:21:07,695 --> 00:21:08,702 Я? 272 00:21:08,727 --> 00:21:09,728 Да нет. 273 00:21:10,906 --> 00:21:12,243 Просто Сникерсы люблю. 274 00:21:17,746 --> 00:21:18,770 Спортсмен он. 275 00:21:22,509 --> 00:21:23,735 Пес его знает. 276 00:21:23,957 --> 00:21:24,958 Проверить? 277 00:21:27,591 --> 00:21:29,021 Вот реальный спортсмен. 278 00:21:29,626 --> 00:21:31,246 Сколько у тебя нокаутов было? 279 00:21:31,246 --> 00:21:33,127 Семь или восемь. 280 00:21:33,227 --> 00:21:34,358 Я не помню. 281 00:21:34,359 --> 00:21:35,360 Да больше. 282 00:21:36,253 --> 00:21:38,814 Он, короче, одному так по репе настучал, 283 00:21:39,497 --> 00:21:40,856 что тот прозрел, 284 00:21:41,116 --> 00:21:42,917 истинно уверовал в Бога 285 00:21:43,085 --> 00:21:44,297 и в попы пошел. 286 00:21:44,740 --> 00:21:45,741 Прикинь. 287 00:21:48,842 --> 00:21:49,843 Сила. 288 00:21:51,074 --> 00:21:52,347 Ему в миссионеры надо. 289 00:21:54,396 --> 00:21:56,451 Ну вот, считаем, у вас тут с миссией. 290 00:21:58,201 --> 00:21:59,213 Ладно, короче 291 00:22:01,401 --> 00:22:02,431 Где Бык? 292 00:22:02,432 --> 00:22:03,890 Перетереть надо. 293 00:22:09,231 --> 00:22:13,004 Я же сказал, его нет. 294 00:22:23,227 --> 00:22:27,238 Ну на нет и суда нет, и следствия. 295 00:22:51,095 --> 00:22:52,351 По коням, я сказал! 296 00:22:52,351 --> 00:22:53,528 Быстро все разошлись! 297 00:22:55,496 --> 00:22:56,995 Ну-ка, убери эту штуку! 298 00:23:02,234 --> 00:23:03,472 Это, что ли, ваш Бык? 299 00:23:04,776 --> 00:23:06,339 А ты че в таком прикиде-то? 300 00:23:06,339 --> 00:23:07,498 В гроб собрался, что ли? 301 00:23:10,108 --> 00:23:11,403 Ладно, не сегодня. 302 00:23:12,488 --> 00:23:13,945 Тебе привет от Моисея. 303 00:23:14,927 --> 00:23:16,726 Скажи парням, что все в ажуре. 304 00:23:24,214 --> 00:23:25,215 Дальше что? 305 00:23:25,798 --> 00:23:27,247 Че, погнали с нами. 306 00:23:27,247 --> 00:23:29,280 Тебя Моисей ждет, покалякать с тобой хочет. 307 00:23:29,943 --> 00:23:30,944 Сейчас? 308 00:23:31,124 --> 00:23:32,752 Нет, после масленницы. 309 00:23:32,940 --> 00:23:33,941 Сидай давай. 310 00:23:36,124 --> 00:23:37,125 Ты как? 311 00:23:39,409 --> 00:23:40,410 Ничего. 312 00:23:41,680 --> 00:23:42,681 Нормально. 313 00:23:44,362 --> 00:23:45,457 Куда они тебя, Тох? 314 00:23:46,523 --> 00:23:47,524 К знакомому. 315 00:24:04,101 --> 00:24:06,261 Наколол тупой иголочкой 316 00:24:07,229 --> 00:24:10,285 Тёмно-синюю наколочку 317 00:24:11,373 --> 00:24:15,031 Твоё имя на руке моей 318 00:24:15,133 --> 00:24:19,160 Сердце стонет, как входная дверь. 319 00:24:19,194 --> 00:24:23,404 Ты знаешь, Лёля, мне без тебя не жить 320 00:24:23,429 --> 00:24:30,066 Ты знаешь, Лёля, я за тебя могу убить. Ты знаешь, Лёля, Лёля 321 00:24:30,291 --> 00:24:35,096 Фотокарточку твою я на груди, как партбилет Храню. 322 00:24:35,136 --> 00:24:38,378 Да, да, да, да, ты знаешь, Лёля, Лёля, Лёля. 323 00:24:38,559 --> 00:24:43,463 Фотокарточку твою я на груди, как партбилет храню. 324 00:24:47,754 --> 00:24:51,332 Господа, похлопаем, похлопаем, поддержим нашего исполнителя. 325 00:24:51,532 --> 00:24:52,930 Смелее, смелее. 326 00:24:53,879 --> 00:24:54,880 Хлопаем. 327 00:24:57,423 --> 00:24:58,778 Ну, здорово, Бычок. 328 00:24:59,574 --> 00:25:00,850 Давно не виделись. 329 00:25:01,353 --> 00:25:02,632 Здрасте, дядя Витя. 330 00:25:04,388 --> 00:25:05,435 С этим-то чё? 331 00:25:06,518 --> 00:25:07,784 Ты чё тут в таком виде? 332 00:25:07,784 --> 00:25:11,142 Видишь, дама сидит, а ты с такой рожей. 333 00:25:11,622 --> 00:25:15,166 Ну-ка, это, сгинь на кухню, хоть харю ополосни свою. 334 00:25:18,411 --> 00:25:22,773 Вот, как человек приличный должен одеваться, а не как вы. 335 00:25:23,595 --> 00:25:25,455 Да, Маус, кстати, знакомься. 336 00:25:26,618 --> 00:25:30,521 Хороший пацан, по понятиям, Антоха Бык. 337 00:25:31,063 --> 00:25:34,024 Крещился с моим в печке на зоне. 338 00:25:34,085 --> 00:25:38,509 Только мой дурак был, а этот с башкой оказался. 339 00:25:39,751 --> 00:25:42,633 Без башки же из тюрьмы не выйдешь, верно? 340 00:25:43,554 --> 00:25:47,198 Либо помрёшь, либо поумнеешь. 341 00:25:48,909 --> 00:25:50,100 Так оно и вышло. 342 00:25:53,456 --> 00:25:55,166 Ну, что пьёшь? 343 00:25:57,615 --> 00:25:58,616 Мне нельзя. 344 00:26:01,452 --> 00:26:02,800 Ты думаешь, мне можно? 345 00:26:04,244 --> 00:26:07,645 Болячки лезут, то печёнка, то селезёнка. 346 00:26:08,168 --> 00:26:09,787 Ссать нормально не могу. 347 00:26:10,168 --> 00:26:12,669 Вот сейчас оторвусь здесь по полной программе, 348 00:26:13,171 --> 00:26:15,973 а потом под капельницей плостом лежать. 349 00:26:20,504 --> 00:26:24,462 Ну, тост что ли скажи какой-нибудь. 350 00:26:32,041 --> 00:26:33,239 За демократию. 351 00:26:39,341 --> 00:26:41,008 Пусть все свободным станет. 352 00:26:44,403 --> 00:26:46,414 Не будет ни решеток, 353 00:26:47,036 --> 00:26:48,073 ни запретов, 354 00:26:48,870 --> 00:26:49,871 ни власти. 355 00:26:52,047 --> 00:26:53,761 Пусть только совесть останется. 356 00:26:54,963 --> 00:26:57,023 Какая же демократия с совестью-то? 357 00:26:57,908 --> 00:26:59,486 Идеалист, Антоша. 358 00:27:00,851 --> 00:27:02,510 Не, ну, это правильно, правильно. 359 00:27:05,158 --> 00:27:06,334 Вольному воля. 360 00:27:14,354 --> 00:27:17,364 А ты хоть знаешь, какой сегодня день-то, а? 361 00:27:17,686 --> 00:27:18,687 Нет? 362 00:27:19,129 --> 00:27:22,210 А то же мне, кореша не разлей вода. 363 00:27:23,633 --> 00:27:26,114 У Петьки моего сегодня день рождения. 364 00:27:27,405 --> 00:27:28,737 Вот и отмечаем. 365 00:27:29,726 --> 00:27:36,973 Ладно, ладно, не парься, кто его помнит-то, три года как уже. 366 00:27:48,697 --> 00:27:55,692 Я тебя пригласил сюда не только для того, чтобы Петькин день рождения отметить. 367 00:27:59,820 --> 00:28:04,385 У меня к тебе дело есть, дело хорошее, выгодное. 368 00:28:05,966 --> 00:28:11,872 Должок свой отдашь, а то устроили, понимаешь, там потасовку-перестрелку. 369 00:28:13,094 --> 00:28:14,323 А, ладно. 370 00:28:14,713 --> 00:28:15,714 Это бог с ним. 371 00:28:16,737 --> 00:28:23,824 Тебе надо из пацанов расти, авторитетом набираться. 372 00:28:27,684 --> 00:28:28,685 Заодно 373 00:28:29,443 --> 00:28:31,021 и мне проблему решишь. 374 00:28:31,864 --> 00:28:32,865 Понял? 375 00:28:33,886 --> 00:28:36,827 Эй, смотри, смотри, набычился. 376 00:28:38,135 --> 00:28:39,136 Ладно, 377 00:28:40,156 --> 00:28:41,672 давай за Петюню моего, 378 00:28:42,935 --> 00:28:44,975 чтоб качался он там на облачках. 379 00:28:46,386 --> 00:28:47,387 Сейчас. 380 00:28:48,001 --> 00:28:49,119 Вечная память. 381 00:28:57,205 --> 00:28:59,183 Хорошо на земле-то этой жить, а? 382 00:29:00,177 --> 00:29:01,410 Аж петь хочется. 383 00:29:03,012 --> 00:29:07,155 Только песни сегодня будут грустные. 384 00:29:18,940 --> 00:29:23,592 За меня невеста отрыдает честно. 385 00:29:24,662 --> 00:29:26,515 За меня ребята 386 00:29:27,505 --> 00:29:29,425 отдадут долги. 387 00:29:30,794 --> 00:29:32,807 За меня другие 388 00:29:33,873 --> 00:29:35,930 отпоют все песни. 389 00:29:36,974 --> 00:29:39,134 И, быть может, выпьют 390 00:29:40,060 --> 00:29:41,776 за меня враги. 391 00:29:43,163 --> 00:29:45,060 За меня другие 392 00:29:46,202 --> 00:29:48,344 допоют все песни. 393 00:29:49,309 --> 00:29:51,467 И, быть может, выпьют 394 00:29:52,355 --> 00:29:53,967 за меня враги. 395 00:30:43,058 --> 00:30:44,356 Ой, Мишка! 396 00:30:46,369 --> 00:30:47,621 А ты чё тут делаешь? 397 00:30:48,444 --> 00:30:49,445 Да мне 398 00:30:50,310 --> 00:30:51,964 марафет наводят. 399 00:30:52,347 --> 00:30:53,926 А, марафет? 400 00:30:54,654 --> 00:30:56,630 Так, сиди смирно, я ещё не закончила. 401 00:31:00,044 --> 00:31:01,455 А ты чё над душой стоишь? 402 00:31:01,936 --> 00:31:02,937 Иди сядь вон там. 403 00:31:07,700 --> 00:31:08,701 Так. 404 00:31:10,539 --> 00:31:11,540 Посмотри на меня. 405 00:31:17,622 --> 00:31:18,721 Ну что, готова? 406 00:31:20,911 --> 00:31:22,905 Музыку погромче. 407 00:32:02,081 --> 00:32:03,082 Ну что, принёс? 408 00:32:03,367 --> 00:32:04,368 Принёс. 409 00:32:07,464 --> 00:32:08,465 Пойдём? 410 00:32:09,281 --> 00:32:10,282 Пойдём. 411 00:32:39,518 --> 00:32:40,528 Держи. 412 00:32:40,729 --> 00:32:41,888 Да не, не надо. 413 00:32:42,293 --> 00:32:43,294 А чё это? 414 00:32:43,531 --> 00:32:44,976 Это у меня полно денег. 415 00:32:45,183 --> 00:32:46,412 Это, ну, так, тебе. 416 00:32:48,206 --> 00:32:49,207 Ну, смотри. 417 00:32:52,734 --> 00:32:54,000 Чё, может, покурим тогда? 418 00:32:56,534 --> 00:32:57,535 Чё, прям здесь? 419 00:32:57,710 --> 00:32:58,711 Ну да. 420 00:33:00,821 --> 00:33:01,822 Ну да, давай. 421 00:33:22,946 --> 00:33:24,205 Хочешь постригу тебя? 422 00:33:28,911 --> 00:33:30,059 Давай. 423 00:33:50,705 --> 00:33:51,706 Не горячо? 424 00:33:51,899 --> 00:33:52,900 Нет. 425 00:33:58,145 --> 00:33:59,379 Чего ты так смотришь? 426 00:33:59,379 --> 00:34:01,480 У тебя будет самая крутая прича в округе. 427 00:34:02,945 --> 00:34:03,946 Рейв любишь? 428 00:34:04,674 --> 00:34:05,675 Что? 429 00:34:05,908 --> 00:34:06,909 Ну, рейв. 430 00:34:07,189 --> 00:34:08,190 Рейв любишь? 431 00:34:11,245 --> 00:34:13,711 Тань, я... 432 00:34:15,228 --> 00:34:16,236 Я тебя люблю. 433 00:34:22,885 --> 00:34:24,146 Давай иди к зеркалу. 434 00:34:26,095 --> 00:34:27,311 Очень, Тань, слышишь? 435 00:34:27,311 --> 00:34:28,312 Ой, да ладно. 436 00:34:28,993 --> 00:34:30,692 Не ладно, Тань, я серьезно. 437 00:34:32,509 --> 00:34:33,510 Выходи за меня. 438 00:34:33,517 --> 00:34:34,518 Опа! 439 00:34:44,607 --> 00:34:46,262 Смотри, как круто. 440 00:34:51,799 --> 00:34:52,951 Ты что сделала? 441 00:34:53,084 --> 00:34:54,301 Смотри, как тебе идет. 442 00:34:54,301 --> 00:34:55,901 Рэйвстайл – это модно. 443 00:35:21,465 --> 00:35:23,165 Короче, передайте всем остальным. 444 00:35:26,352 --> 00:35:27,771 Собраться нужно сегодня. 445 00:35:30,995 --> 00:35:34,377 Сав, поговоришь со своими. 446 00:35:36,821 --> 00:35:39,401 Македон, ты погоняй по району. 447 00:35:39,463 --> 00:35:40,464 Дуглас! 448 00:35:44,145 --> 00:35:45,146 Дуглас! 449 00:35:47,906 --> 00:35:49,152 Найди тоже кого-нибудь. 450 00:35:51,057 --> 00:35:52,118 Понял. 451 00:35:54,155 --> 00:35:55,609 Тащите всех упырей. 452 00:35:57,619 --> 00:35:58,753 Я звоню Восточному. 453 00:37:07,175 --> 00:37:08,237 Выше ноги! 454 00:37:08,261 --> 00:37:09,470 Держим защиту! 455 00:37:09,495 --> 00:37:11,786 Сегодня на пустырь. Все! 456 00:37:11,811 --> 00:37:13,530 Мне такую штуку, смотрите, подарили. 457 00:37:14,416 --> 00:37:15,677 Смотрите сюда. 458 00:37:15,677 --> 00:37:16,678 Два, три! 459 00:37:19,653 --> 00:37:20,654 Вуаля! 460 00:37:22,060 --> 00:37:23,070 Вот так вот держи. 461 00:37:23,070 --> 00:37:24,202 Вот так вот держи. 462 00:37:27,368 --> 00:37:28,369 Это вам. 463 00:38:11,603 --> 00:38:12,604 Дело есть. 464 00:38:12,876 --> 00:38:15,329 Дело есть. Хрен сварился, будем есть. 465 00:38:15,362 --> 00:38:16,575 Базарь давай, чё там. 466 00:38:16,997 --> 00:38:18,197 Выгода и вам, и нам. 467 00:38:18,197 --> 00:38:19,198 Выгода. 468 00:38:52,598 --> 00:38:53,713 Вот это да! 469 00:38:54,985 --> 00:38:56,981 Ребятки, вот это я понимаю! 470 00:38:57,394 --> 00:38:58,395 Вот! 471 00:38:58,989 --> 00:39:01,515 Ну-ка, ну-ка, давайте этот момент запечатлим! 472 00:39:01,540 --> 00:39:02,942 Ну-ка, давайте, давайте! 473 00:39:03,424 --> 00:39:05,126 Становись, становись! Давай, давай, давай! 474 00:39:05,151 --> 00:39:06,152 Все вместе! 475 00:39:06,264 --> 00:39:07,336 Бык, давай сюда! 476 00:39:07,361 --> 00:39:08,362 Давай к нам! 477 00:39:08,693 --> 00:39:10,311 Давай, давай, давай! 478 00:39:10,335 --> 00:39:12,632 Прижимайтесь, прижимайтесь, прижимайтесь! Так! 479 00:39:13,229 --> 00:39:14,230 И ура! 480 00:39:14,439 --> 00:39:15,555 Раз, два, три! 481 00:39:15,555 --> 00:39:16,556 Ура! 482 00:39:21,847 --> 00:39:22,987 Иди куда хочешь. 483 00:39:23,312 --> 00:39:24,890 Мам, пожалуйста! 484 00:39:24,910 --> 00:39:26,450 Я тебе сказала, все. 485 00:39:27,475 --> 00:39:28,925 Такая ты здесь больше не нужна. 486 00:39:28,925 --> 00:39:30,414 Я не хочу тебя здесь же видеть. 487 00:39:30,536 --> 00:39:32,104 Мам, я не буду. 488 00:39:32,601 --> 00:39:34,373 Я обещаю. Пожалуйста, мам. 489 00:39:35,022 --> 00:39:39,544 Так, ты взрослая, ты сама решаешь, красится тебе или не красится. 490 00:39:39,925 --> 00:39:43,188 А если ты сама решаешь, то живи как хочешь, только не здесь. 491 00:39:43,223 --> 00:39:44,945 Не нравится? Тогда я уйду. 492 00:39:45,372 --> 00:39:47,640 Тош, пожалуйста, пожалуйста! 493 00:39:48,468 --> 00:39:49,539 Что случилось? 494 00:39:49,540 --> 00:39:51,110 Что случилось? А ты посмотри на неё! 495 00:39:51,373 --> 00:39:55,362 Подними голову, чтоб брат на тебя посмотрел! Глянь на неё! Глянь! Посмотри! 496 00:39:55,387 --> 00:39:57,270 Она же размалевалась, как проститутка! 497 00:39:59,171 --> 00:40:00,432 Хотела смыть, но я не дам. 498 00:40:00,432 --> 00:40:02,052 Вот пускай так она ходит в школу. 499 00:40:02,052 --> 00:40:04,389 Вот так вот пускай ходит в школу. Позорь мать! 500 00:40:04,414 --> 00:40:06,582 - Мам! - Вы вообще хотите, чтобы я умерла? 501 00:40:10,043 --> 00:40:11,044 Иди умойся! 502 00:40:14,381 --> 00:40:16,221 Мам, успокойся. 503 00:40:16,221 --> 00:40:18,523 Знаешь что, сыночек, это моя дочь. 504 00:40:18,945 --> 00:40:21,425 Я не хочу, чтобы нам было похожа вот на этих всех. 505 00:40:21,761 --> 00:40:22,762 Мать! 506 00:40:33,296 --> 00:40:34,297 Все, я сейчас умру. 507 00:40:34,682 --> 00:40:35,683 Тихо. 508 00:40:35,804 --> 00:40:36,805 Мама. 509 00:40:40,898 --> 00:40:41,906 Значит так. 510 00:40:43,721 --> 00:40:44,757 Я женюсь. 511 00:40:45,743 --> 00:40:46,744 О, Господи. 512 00:40:48,428 --> 00:40:49,999 Драться будем. Давай. 513 00:40:55,926 --> 00:40:56,927 Готово. 514 00:41:02,114 --> 00:41:03,115 Извините. 515 00:41:04,642 --> 00:41:06,319 Долго это будет продолжаться-то? 516 00:41:07,674 --> 00:41:08,675 Слышишь меня? 517 00:41:12,757 --> 00:41:13,758 Долго-долго. 518 00:41:31,715 --> 00:41:32,831 Здорово, Танюха. 519 00:41:34,039 --> 00:41:35,277 Ну, здорово, Антон. 520 00:41:39,418 --> 00:41:40,419 Чё пришёл? 521 00:41:42,956 --> 00:41:44,707 Да так, знаешь, мимо проходил. 522 00:41:51,351 --> 00:41:52,655 Ну, так и шёл бы мимо. 523 00:41:53,077 --> 00:41:54,577 Да ты смотри, кого я привёл. 524 00:41:58,136 --> 00:41:59,137 Ну, вижу, и что? 525 00:41:59,739 --> 00:42:02,000 А правда, Танюх, что он на тебя жениться собрался? 526 00:42:03,976 --> 00:42:04,977 Правда. 527 00:42:05,495 --> 00:42:06,496 А ты чё? 528 00:42:07,598 --> 00:42:08,599 Отказала? 529 00:42:09,472 --> 00:42:10,492 Отказала. 530 00:42:10,493 --> 00:42:11,494 А чё так? 531 00:42:13,482 --> 00:42:14,483 Не нравится? 532 00:42:16,004 --> 00:42:17,235 Посмотри, какой жених. 533 00:42:18,605 --> 00:42:19,606 И прическа. 534 00:42:21,308 --> 00:42:22,621 Отличная прическа. 535 00:42:23,085 --> 00:42:24,086 Ну, всё тогда. 536 00:42:24,365 --> 00:42:25,663 Соглашайся и пошли. 537 00:42:28,086 --> 00:42:29,087 Нет. 538 00:42:29,963 --> 00:42:30,964 Рано мне еще. 539 00:42:31,889 --> 00:42:32,890 Не хочу. 540 00:42:33,572 --> 00:42:34,864 Не хочу, это не ответ. 541 00:42:35,547 --> 00:42:38,260 Тут дело в другом. А дело, братан, в том, что 542 00:42:39,781 --> 00:42:40,851 не нужен ты ей. 543 00:42:42,437 --> 00:42:44,730 Я ее еще со школы знаю, какие у нее планы. 544 00:42:44,755 --> 00:42:46,936 Все же понимают, чем она по жизни занимается. 545 00:42:47,579 --> 00:42:49,159 Шлюха она, а ты ей жениться. 546 00:42:50,001 --> 00:42:51,801 Она же только за буржую замуж пойдет. 547 00:42:52,661 --> 00:42:53,662 Да? 548 00:42:53,746 --> 00:42:55,786 Ну что, нашла уже себе хера американского? 549 00:42:56,893 --> 00:42:58,068 Че молчишь, Танюша? 550 00:43:00,737 --> 00:43:01,738 Или не прав я? 551 00:43:09,381 --> 00:43:10,525 Англичанин он. 552 00:43:12,097 --> 00:43:13,098 Тань! 553 00:43:14,238 --> 00:43:15,350 Не трогай меня! 554 00:43:15,611 --> 00:43:17,154 Чё ты лезешь в мою жизнь, а? 555 00:43:17,154 --> 00:43:18,293 Думаешь, ты крутой, да? 556 00:43:18,954 --> 00:43:20,654 Думаешь, отца мне заменить, да? 557 00:43:21,358 --> 00:43:22,967 У меня нету отца, он умер. 558 00:43:22,967 --> 00:43:24,358 И у тебя он умер. 559 00:43:24,521 --> 00:43:25,522 Понимаешь? 560 00:43:29,661 --> 00:43:30,725 Ненавижу тебя. 561 00:44:07,386 --> 00:44:08,403 Привет, начальник. 562 00:44:09,749 --> 00:44:11,208 Ставки когда будут? 563 00:44:11,652 --> 00:44:12,688 Сегодня будут. 564 00:44:42,333 --> 00:44:44,986 В портфеле Гендарбиева уже лежал проект договора, 565 00:44:44,986 --> 00:44:48,334 составленный российской стороной, который Кремль так хотел подписать. 566 00:45:01,511 --> 00:45:05,254 - Че вы тут смотрите? - Новости. Наших показывают. 567 00:45:10,910 --> 00:45:13,571 Главу чеченской делегации останавливает сам президент. 568 00:45:13,571 --> 00:45:15,072 Переговоры могут тормозить. 569 00:46:09,502 --> 00:46:10,503 Где он? 570 00:46:12,907 --> 00:46:14,141 Говори, сука, где он! 571 00:46:16,571 --> 00:46:18,313 Бошку прострелю! Где? 572 00:47:02,687 --> 00:47:03,873 Возьми вот так! 573 00:47:04,328 --> 00:47:06,494 Возьми таз! Возьми таз! 574 00:47:06,519 --> 00:47:07,699 У него пистолет! 575 00:47:16,527 --> 00:47:17,570 Тихо ты, тихо. 576 00:47:20,275 --> 00:47:21,372 Мы от Моисея. 577 00:50:10,250 --> 00:50:11,294 Эй, парень! 578 00:50:13,607 --> 00:50:15,260 Ты чё, забыл? 579 00:50:15,285 --> 00:50:16,597 Ну-ка, пойдём, я тебя провожу. 580 00:50:17,067 --> 00:50:19,319 Пойдём, пойдём, пойдём. Давай, дорогой, давай, давай. 581 00:50:37,060 --> 00:50:39,970 Идёт, бычок, качается. 582 00:50:41,986 --> 00:50:43,027 Присаживайся. 583 00:50:50,510 --> 00:50:53,382 Ну, рассказывай. 584 00:50:55,666 --> 00:51:01,230 Короче, найти-то мы его нашли. 585 00:51:06,072 --> 00:51:10,296 Только нечего там находить уже было, нет его больше. 586 00:51:12,278 --> 00:51:18,344 Ай-яй-яй-яй-яй, Бычок, как же ты мне его не достал-то, а? 587 00:51:19,207 --> 00:51:21,166 Не жилец он был, отвечу. 588 00:51:23,919 --> 00:51:26,332 А здесь я буду решать, кто жилец, а кто нет. 589 00:51:27,354 --> 00:51:32,118 Я тебе говорил, доставить его ко мне невредимым, говорил? 590 00:51:34,400 --> 00:51:37,823 Ты знаешь, какие я ему здесь подарки готовил? 591 00:51:39,565 --> 00:51:41,445 Какой прием организовал? 592 00:51:46,923 --> 00:51:50,335 Я сам хотел его душить. 593 00:51:51,426 --> 00:51:52,638 Понимаешь? 594 00:51:53,598 --> 00:51:59,564 Вот этими руками рвать эту паскуду, падлу лживую! 595 00:52:00,141 --> 00:52:02,280 Гниду, предательскую суку! 596 00:52:03,122 --> 00:52:04,823 Сам, Антоша! 597 00:52:04,823 --> 00:52:07,386 Понимаешь, сам! Сам! 598 00:53:53,918 --> 00:53:54,952 Я понял! 599 00:53:55,867 --> 00:53:57,499 Я поговорю с ним, мам! 600 00:53:59,715 --> 00:54:00,783 На концерте. 601 00:54:01,967 --> 00:54:03,243 Музыку слушаю. 602 00:54:04,310 --> 00:54:05,311 Хорошая! 603 00:54:06,732 --> 00:54:08,269 Давай, не волнуйся! 604 00:54:13,560 --> 00:54:16,438 Бэк, слушай, я тебя попросить хотел. 605 00:54:17,022 --> 00:54:18,941 Кое-что можешь мне ещё денежат дать, а? 606 00:54:20,641 --> 00:54:22,340 По-братски, но я тебя очень прошу. 607 00:54:22,931 --> 00:54:24,142 О, здорово. 608 00:54:29,400 --> 00:54:31,748 Можно я у тебя тоже монеточку возьму, а? 609 00:54:32,919 --> 00:54:34,473 Давайте фоточку замутим, а? 610 00:54:34,614 --> 00:54:36,688 Давайте. Только быстро. Давай, встали. 611 00:54:37,566 --> 00:54:38,567 Приготовились. 612 00:54:38,959 --> 00:54:40,618 Раз, два, три. 613 00:55:28,490 --> 00:55:29,912 Расслабься, отвезу я тебя. 614 00:55:29,937 --> 00:55:31,613 Дай мне с пацанами пообщаться. 615 00:55:31,834 --> 00:55:33,841 Да у меня баксы есть, ну че ты ломаешься? 616 00:55:33,866 --> 00:55:35,757 Я тебе сказала, отвали. 617 00:55:35,757 --> 00:55:36,758 Че мне твои баксы? 618 00:55:36,843 --> 00:55:38,981 О, с каких пор мы такие важные стали, а? 619 00:55:39,022 --> 00:55:40,671 С тех пор, как узнали, какой ты мудак, 620 00:55:40,671 --> 00:55:42,564 а как за всякой дешевой путаной таскаешься. 621 00:55:42,564 --> 00:55:44,200 Ничего я не таскаюсь, я крышу их. 622 00:55:44,225 --> 00:55:47,360 А ты вот, между прочим, без меня, можешь вляпаться в историю, девочка. 623 00:55:47,360 --> 00:55:49,151 Ты че, в сутенеры заделался? 624 00:55:49,413 --> 00:55:51,092 Короче, отвезешь меня или нет? 625 00:55:51,274 --> 00:55:53,065 Да пошла ты на трассу. 626 00:55:53,065 --> 00:55:54,066 Там тебя отвезут. 627 00:55:54,457 --> 00:55:55,958 Козел ты, Македонский! 628 00:55:57,141 --> 00:55:58,231 Чё ты, сука, сказала? 629 00:55:58,231 --> 00:55:59,232 Чё слышал! 630 00:56:00,147 --> 00:56:03,907 Ничё, сказала, что отвезёт куда надо, а в итоге привёз в ваш гадюшник. 631 00:56:03,949 --> 00:56:05,420 А чё тебе здесь не нравится? 632 00:56:05,420 --> 00:56:06,530 Все не нравится. 633 00:56:06,571 --> 00:56:08,287 Музыка говно, люди вон говно. 634 00:56:08,312 --> 00:56:10,604 Да она в город хочет на какую-то понтовую вечеринку, 635 00:56:10,604 --> 00:56:12,235 где всегда какую-то колбасню играют, да? 636 00:56:13,100 --> 00:56:15,219 Давай скажем, тебя отвезут, какие проблемы. 637 00:56:15,219 --> 00:56:16,358 Хочешь, я тебя отвезу? 638 00:56:16,902 --> 00:56:18,462 Да вообще фиолетово! 639 00:57:40,671 --> 00:57:41,948 Так и знала, что так будет. 640 00:57:45,181 --> 00:57:46,955 Что ни день, то драки, то менты. 641 00:57:52,588 --> 00:57:53,882 И что мне теперь делать? 642 00:57:57,523 --> 00:57:58,524 А что делать? 643 00:57:59,813 --> 00:58:01,629 Сказал, отвезу, значит, отвезу. 644 00:58:31,427 --> 00:58:33,508 А чё тебе вообще дался этот американец? 645 00:58:35,015 --> 00:58:36,149 Англичанин. 646 00:58:37,999 --> 00:58:39,053 Ну, англичанин. 647 00:58:42,127 --> 00:58:44,359 Ты глаза-то разуй, не видишь, что вокруг творится? 648 00:58:45,405 --> 00:58:46,661 Валить отсюда надо. 649 00:58:49,210 --> 00:58:50,211 Чё, предлагал? 650 00:58:51,556 --> 00:58:52,557 Предлагал. 651 00:58:52,810 --> 00:58:53,928 Чё, и руку и сердца? 652 00:58:54,816 --> 00:58:56,050 Да, а ты чё думал? 653 00:58:59,025 --> 00:59:00,275 Знаю, чё ты думал. 654 00:59:01,952 --> 00:59:02,969 Все так думают. 655 00:59:03,857 --> 00:59:05,493 Я просто нормальной жизни хочу. 656 00:59:07,402 --> 00:59:08,957 Плевать, кто там что говорит. 657 00:59:10,603 --> 00:59:12,861 Я вам потом с того берега открытку пришлю. 658 00:59:13,163 --> 00:59:14,663 А вы сидите тут в говне. 659 00:59:17,775 --> 00:59:18,776 А брат чё? 660 00:59:19,512 --> 00:59:21,329 С бабкой столетней в говне оставишь? 661 00:59:22,358 --> 00:59:23,791 А я за брата спокойно. 662 00:59:25,037 --> 00:59:26,995 Я бы взяла его с собой, но он не поедет. 663 00:59:28,545 --> 00:59:29,917 Он дурак и патриот. 664 00:59:31,647 --> 00:59:33,348 Таким, как ты хочет стать. 665 00:59:36,495 --> 00:59:37,831 Не надо таким, как я. 666 00:59:40,911 --> 00:59:41,912 Плохой я. 667 00:59:43,547 --> 00:59:44,558 Все плохие. 668 00:59:49,562 --> 00:59:50,563 Сюда? 669 00:59:51,977 --> 00:59:52,978 Ну да. 670 00:59:54,745 --> 00:59:55,746 Пошли? 671 01:00:16,397 --> 01:00:17,999 Бонжур, мадам и месье! 672 01:00:17,999 --> 01:00:19,000 Всем хай! 673 01:00:19,701 --> 01:00:20,811 Это тоже Бык. 674 01:00:20,874 --> 01:00:22,072 Это Агосфер. 675 01:00:22,174 --> 01:00:24,114 Фрося, Каневская, Леша, Чикаго. 676 01:00:24,142 --> 01:00:25,143 Ну и так далее. 677 01:00:26,611 --> 01:00:27,612 Привет. 678 01:00:28,391 --> 01:00:29,392 Господа! 679 01:00:29,802 --> 01:00:33,265 Сегодня Агосфер обладает особенным даром. 680 01:00:33,425 --> 01:00:35,597 Которым он отделяет всех его узнавших. 681 01:00:35,597 --> 01:00:37,479 Нужно только произнести заклинание. 682 01:00:37,479 --> 01:00:39,185 Агосфер, если че, у нас волшебник. 683 01:00:39,185 --> 01:00:40,477 Давай свое заклинание. 684 01:00:40,598 --> 01:00:44,760 О этому заклинанию с незапамятных времен всех детей учили родители. 685 01:00:45,787 --> 01:00:46,943 Пожалуйста, что ли? 686 01:00:47,104 --> 01:00:48,173 О! 687 01:00:48,173 --> 01:00:49,742 Вот! Да-да-да! 688 01:00:49,767 --> 01:00:50,955 Это наш победитель! 689 01:00:50,955 --> 01:00:52,929 Получеловек-полубык Минотавр! 690 01:00:52,929 --> 01:00:54,821 Герой, обретший философский камень, 691 01:00:54,821 --> 01:00:58,815 и которому сегодня суждено раскрыть тайну мироздания. 692 01:01:02,777 --> 01:01:03,778 Чё это? 693 01:01:04,588 --> 01:01:05,609 А это... 694 01:01:05,744 --> 01:01:09,883 Это, друг мой, это панацея от любых душевных недугов. 695 01:01:09,883 --> 01:01:10,980 Это лекарства, так сказать, 696 01:01:10,980 --> 01:01:14,278 которые братья наши заморские Янки перевезли сюда, к нам. 697 01:01:14,278 --> 01:01:15,331 Ну, пейте. 698 01:01:15,903 --> 01:01:16,904 Ну, пейте. 699 01:01:17,241 --> 01:01:18,904 Молоко матери свободы. 700 01:01:18,904 --> 01:01:20,042 Дети мои, пейте, ну. 701 01:01:20,768 --> 01:01:21,826 Не, я не буду. 702 01:01:21,826 --> 01:01:22,946 Да чё ты боишься-то? 703 01:01:39,891 --> 01:01:40,892 Что это? 704 01:01:40,917 --> 01:01:44,372 А ты, проказник, чуть не проглотил мой микрочип. 705 01:01:44,372 --> 01:01:48,446 Иначе остались бы мы тут все на вашей гнусной постсоциалистической планете. 706 01:01:48,446 --> 01:01:50,301 - Ты что туда подмешал? - Я не, ничего. 707 01:01:50,360 --> 01:01:52,591 Ты всё, не дрейфь, не помрёшь. Пойдем. 708 01:01:52,616 --> 01:01:53,637 Спасибо. 709 01:01:56,899 --> 01:01:57,900 Отдохните. 710 01:01:59,542 --> 01:02:00,543 Куда? 711 01:02:01,842 --> 01:02:02,843 Он со мной. 712 01:02:05,025 --> 01:02:07,285 Будут проблемы, ноги отверну. 713 01:02:08,516 --> 01:02:10,116 - Че? - Ничего, пошли. 714 01:03:51,339 --> 01:03:52,368 Таня. 715 01:03:53,576 --> 01:03:54,577 Таня. 716 01:03:55,135 --> 01:03:57,647 Расслабься, Таня отдыхает. 717 01:03:57,672 --> 01:04:00,085 Тише, давай с нами отдохнем. 718 01:04:00,085 --> 01:04:01,086 Хорошо. 719 01:04:01,344 --> 01:04:03,156 Ну, давай. Видишь? 720 01:04:03,181 --> 01:04:05,057 Вот видишь, ей хорошо, а тебе что? 721 01:04:05,526 --> 01:04:06,539 Что творишь? 722 01:04:26,778 --> 01:04:28,556 Ты что, поставь меня на место. 723 01:04:28,836 --> 01:04:31,524 Меня. Ты что делаешь? Пусти меня. 724 01:04:31,549 --> 01:04:32,550 Валим, валим. 725 01:04:32,583 --> 01:04:33,584 Быстро валим. 726 01:04:33,898 --> 01:04:34,899 Куда валим? 727 01:04:35,225 --> 01:04:36,484 Что случилось? 728 01:04:37,168 --> 01:04:38,285 Успокойся. 729 01:04:39,089 --> 01:04:40,326 А где твоя тачка? 730 01:04:40,369 --> 01:04:42,392 Какая тачка? Там черти одни. 731 01:04:42,695 --> 01:04:43,696 С щупальцами. 732 01:04:44,420 --> 01:04:45,421 С тобой-то что? 733 01:04:47,927 --> 01:04:49,436 Херача тебя таращит. 734 01:04:50,862 --> 01:04:53,163 Смотри, я знаю, что надо делать. 735 01:04:53,584 --> 01:04:57,729 Надо, надо тебе, значит, попуститься, выпить. 736 01:04:57,729 --> 01:04:59,361 Я не пью. У меня сердце. 737 01:04:59,537 --> 01:05:00,545 Что сердце? 738 01:05:00,546 --> 01:05:04,674 У тебя сейчас мозги вскипят, ты глаза свалил, у тебя вон зрачки на лбу просто. 739 01:05:04,835 --> 01:05:06,856 Так, все, пошли. 740 01:05:09,192 --> 01:05:10,319 Пошли, пошли. 741 01:05:10,423 --> 01:05:11,424 Пошли. 742 01:05:13,086 --> 01:05:18,408 Берем много лимонного сока. 743 01:05:24,025 --> 01:05:25,177 И немного водки. 744 01:05:34,663 --> 01:05:35,789 Держи. 745 01:05:37,114 --> 01:05:38,569 Нет. Нельзя. 746 01:05:38,733 --> 01:05:40,106 Что значит нельзя? Можно. 747 01:05:40,131 --> 01:05:41,133 Лекарство. 748 01:05:41,134 --> 01:05:42,734 Давай, давай, давай, давай, давай. 749 01:06:20,142 --> 01:06:21,203 Чего у тебя с сердцем? 750 01:06:23,847 --> 01:06:24,983 Разбил, что ли, кто-то? 751 01:06:26,901 --> 01:06:27,902 Нет. 752 01:06:30,644 --> 01:06:31,754 Кардиомегалия. 753 01:06:31,754 --> 01:06:32,755 Чего? 754 01:06:34,240 --> 01:06:35,419 Болезнь такая. 755 01:06:36,524 --> 01:06:37,680 Спорт резко бросил. 756 01:06:40,155 --> 01:06:41,343 Зачем бросил? 757 01:06:42,732 --> 01:06:44,306 Сел и бросил. 758 01:06:44,568 --> 01:06:46,568 А, да, извини. 759 01:06:48,403 --> 01:06:49,404 Да нет. 760 01:06:51,691 --> 01:06:52,830 У меня с армии еще. 761 01:06:54,333 --> 01:06:56,073 А потом, когда я на зоне уже, 762 01:06:57,801 --> 01:07:00,018 там уже не до своих проблем. 763 01:07:03,546 --> 01:07:06,925 А что, Миша, что ли, тоже в тебя решил пойти? 764 01:07:08,925 --> 01:07:09,926 Кто? 765 01:07:10,237 --> 01:07:11,448 Миша, брат твой. 766 01:07:13,950 --> 01:07:14,951 Куда? 767 01:07:15,563 --> 01:07:16,564 В армию. 768 01:07:18,478 --> 01:07:20,148 А ты что, не в курсе, что ли? 769 01:07:21,261 --> 01:07:25,205 Так он же институт бросил, в армию уходит, письмо мне написал. 770 01:07:25,947 --> 01:07:31,531 Прости, не могу без тебя, не поминай лихом и все такое. 771 01:07:31,812 --> 01:07:34,975 Я думала, ты за это мозги ему уже вправил, а ты и не знал даже. 772 01:07:36,220 --> 01:07:37,221 Теперь знаешь. 773 01:07:44,503 --> 01:07:45,504 Мишка? 774 01:07:45,858 --> 01:07:46,859 Мишка. 775 01:07:48,964 --> 01:07:49,965 В армию? 776 01:07:52,849 --> 01:07:54,367 Ну, я ему устрою армию. 777 01:07:56,356 --> 01:07:57,432 Чё он сделал? 778 01:07:58,277 --> 01:07:59,735 Институт бросил? 779 01:08:05,635 --> 01:08:06,738 Мы ж с мамкой... 780 01:08:08,247 --> 01:08:09,248 Мы... 781 01:08:09,928 --> 01:08:14,249 Мамка для него всё сделала, чтобы он нормальным человеком стал, не таким, как я. 782 01:08:18,630 --> 01:08:19,755 Чё, назло, что ли? 783 01:08:26,185 --> 01:08:27,186 Я его убью. 784 01:08:27,477 --> 01:08:28,936 Эх, ты чё, успокойся. 785 01:08:29,097 --> 01:08:30,305 Ты тут ни при чём. 786 01:08:30,305 --> 01:08:31,333 Это он из-за меня. 787 01:08:31,333 --> 01:08:32,460 Это я виновата. 788 01:08:39,887 --> 01:08:40,888 Влюбился. 789 01:08:42,412 --> 01:08:43,897 Ну, а как в тебя не влюбиться? 790 01:08:43,897 --> 01:08:44,898 Ты ж такая. 791 01:08:47,225 --> 01:08:48,226 Какая такая? 792 01:08:49,360 --> 01:08:50,827 Какая такая? Такая. 793 01:08:52,447 --> 01:08:53,448 Красивая. 794 01:08:56,133 --> 01:08:57,874 В тебя все в школе тогда влюбились. 795 01:08:58,536 --> 01:08:59,537 Да, все? 796 01:09:02,512 --> 01:09:03,780 Ты тоже влюбился? 797 01:09:04,443 --> 01:09:05,682 Ходил весь такой. 798 01:09:05,682 --> 01:09:07,864 Антон Быков, спортсмен. 799 01:09:08,907 --> 01:09:10,385 Разве я тебе нравилась в школе? 800 01:09:14,806 --> 01:09:16,152 Ты всегда нравилась. 801 01:09:34,767 --> 01:09:36,415 Почему у меня весь рынок разбит? 802 01:09:36,415 --> 01:09:39,507 Ты из своего кармана будешь оплачивать всё это. Или кто? 803 01:09:40,025 --> 01:09:42,546 Я не понимаю, может тебе в багажнике прокатить до леса? 804 01:09:42,571 --> 01:09:44,844 Или как тебе? Как с тобой быть-то ещё по-другому? 805 01:09:45,263 --> 01:09:46,274 Что делать-то? 806 01:09:46,274 --> 01:09:48,682 Чего ты молчишь стоишь? Глаза уронил в пол. 807 01:09:49,170 --> 01:09:51,092 Чё делать? Я ещё раз тебя спрашиваю. 808 01:09:51,470 --> 01:09:53,549 Посмотри в неё, чё мне с ней делать-то? 809 01:10:40,377 --> 01:10:41,378 Ты чё тут? 810 01:10:43,047 --> 01:10:44,048 А ты чё тут? 811 01:10:46,105 --> 01:10:47,656 Я тут домашку делаю, вообще-то. 812 01:10:50,659 --> 01:10:51,660 Сестра где? 813 01:10:54,784 --> 01:10:55,790 Она уехала. 814 01:11:03,276 --> 01:11:04,277 А время сколько? 815 01:11:05,811 --> 01:11:06,812 Да вон часы. 816 01:11:07,711 --> 01:11:08,712 Шесть почти. 817 01:11:14,690 --> 01:11:15,709 Куда уехала? 818 01:11:18,489 --> 01:11:19,490 Я не знаю. 819 01:11:20,719 --> 01:11:21,978 Куда обычно, наверное. 820 01:11:25,990 --> 01:11:27,042 А куда обычно? 821 01:11:27,505 --> 01:11:28,624 Блин, да я не знаю. 822 01:11:52,194 --> 01:11:53,195 Таня? 823 01:11:54,900 --> 01:11:55,901 Таня? 824 01:12:47,037 --> 01:12:48,972 Спишь? Спишь? 825 01:12:53,771 --> 01:12:55,613 Эй! Эй! 826 01:13:01,279 --> 01:13:02,595 Алло, люди! 827 01:13:03,130 --> 01:13:04,131 Люди, нелюди! 828 01:13:06,158 --> 01:13:09,700 Дубак тут у вас, сейчас почки отморожим нахер! 829 01:13:12,705 --> 01:13:13,721 Чё орёшь-то? 830 01:13:17,719 --> 01:13:20,531 А это, а водички можно, а? 831 01:13:21,213 --> 01:13:22,638 Чё, измаялся? 832 01:13:23,269 --> 01:13:24,270 Давай на выход. 833 01:13:28,329 --> 01:13:29,330 Здесь встань. 834 01:13:32,209 --> 01:13:33,210 Пошли. 835 01:13:33,875 --> 01:13:35,194 Нет, давай направо. 836 01:13:36,865 --> 01:13:37,866 Стой! 837 01:13:38,180 --> 01:13:39,181 Здесь. 838 01:13:40,623 --> 01:13:43,103 Сейчас и попьешь, и поешь. 839 01:13:54,337 --> 01:13:55,400 Вещь. 840 01:14:16,437 --> 01:14:17,455 Узнаешь? 841 01:14:21,846 --> 01:14:23,151 Короче, братан, 842 01:14:24,474 --> 01:14:26,013 мне нужны те люди, 843 01:14:26,775 --> 01:14:30,837 которые здесь, на рынке, нахулиганили. 844 01:14:31,640 --> 01:14:34,604 - Менты сказали, что ты в курсе. - Нет. 845 01:14:34,683 --> 01:14:36,683 А может, ты сам там был? 846 01:14:36,690 --> 01:14:37,691 Нет. 847 01:14:38,315 --> 01:14:39,674 Кто здесь был? 848 01:14:40,021 --> 01:14:41,022 Я не знаю. 849 01:14:42,623 --> 01:14:43,738 Я правда не знаю. 850 01:14:45,224 --> 01:14:46,422 Мужики, вы чего? 851 01:14:47,972 --> 01:14:49,316 Я же здесь вообще ни при чем. 852 01:14:49,316 --> 01:14:50,885 Я не понимаю, о чем вы говорите. 853 01:14:53,759 --> 01:14:56,066 Это менты меня подбросили. Отвечаю. 854 01:14:56,091 --> 01:14:57,553 Это они, падлы, меня подбросили. 855 01:14:57,553 --> 01:14:59,261 Это подстава. Я клянусь. 856 01:14:59,286 --> 01:15:00,435 Честно, мужики. 857 01:15:01,112 --> 01:15:03,290 Я здесь вообще ни при чем, отвечаю. 858 01:15:03,431 --> 01:15:05,232 Мужики, ну я мамой клянусь. 859 01:15:05,232 --> 01:15:08,111 Ну правда. Я здесь ни при чем. 860 01:15:08,136 --> 01:15:09,165 Ну правда. 861 01:15:09,199 --> 01:15:10,200 Не скули! 862 01:15:11,027 --> 01:15:12,697 Мамой клянешься. 863 01:15:12,722 --> 01:15:14,281 А это где взял? 864 01:15:14,342 --> 01:15:15,822 Где это взял? 865 01:15:21,586 --> 01:15:22,587 Скажешь, 866 01:15:22,993 --> 01:15:25,493 кто здесь был, кайф получишь. 867 01:15:27,216 --> 01:15:29,130 Вижу, хочешь кайф. 868 01:15:30,285 --> 01:15:32,960 Ты же маму родную продашь. 869 01:15:34,542 --> 01:15:35,583 А не скажешь, 870 01:15:36,524 --> 01:15:41,695 я тебе пальцы на ногах по одному отрывать начну. 871 01:15:42,508 --> 01:15:44,316 Не надо, пожалуйста, не надо. 872 01:15:45,036 --> 01:15:46,936 Я вас очень прошу. Пожалуйста, не надо. 873 01:15:47,030 --> 01:15:48,618 Нет. Ну, пожалуйста. Не надо. 874 01:15:48,652 --> 01:15:50,893 Ну, мужики. Ну чего? Ну, пожалуйста. 875 01:15:51,055 --> 01:15:52,056 Ну, мужики! 876 01:15:52,842 --> 01:15:54,043 Ну, пожалуйста! 877 01:15:54,890 --> 01:15:56,092 Ну, пожалуйста! 878 01:15:56,956 --> 01:15:59,894 Не надо! Нет! Нет! 879 01:16:00,088 --> 01:16:01,089 Нет! 880 01:16:01,964 --> 01:16:03,680 Нет! Нет! 881 01:16:20,056 --> 01:16:21,178 Послушай, Бык. 882 01:16:24,154 --> 01:16:25,155 Антон. 883 01:16:29,210 --> 01:16:30,443 Он мне визу сделал. 884 01:16:43,144 --> 01:16:44,145 Поедешь? 885 01:16:49,545 --> 01:16:50,546 Не знаю. 886 01:16:52,340 --> 01:16:53,341 Ну, уезжай. 887 01:17:03,174 --> 01:17:04,175 Я это... 888 01:17:10,466 --> 01:17:11,550 Сказать хотел. 889 01:17:15,031 --> 01:17:16,390 Я что-то чувствую. 890 01:17:20,587 --> 01:17:22,397 Я очень хочу, чтобы ты осталась. 891 01:17:29,398 --> 01:17:32,287 Там не будет ничего хорошего. 892 01:17:36,523 --> 01:17:38,131 Нигде ничего хорошего нет. 893 01:17:40,329 --> 01:17:41,356 Все мерзко. 894 01:17:43,375 --> 01:17:45,455 Уезжать мерзко, оставаться мерзко. 895 01:17:46,721 --> 01:17:48,944 Ты что-то чувствуешь, твой брат что-то чувствует. 896 01:17:48,969 --> 01:17:50,313 Да что вам всем от меня надо? 897 01:17:52,070 --> 01:17:53,071 Успокойся. 898 01:17:54,075 --> 01:17:55,076 Я спокойна. 899 01:18:00,323 --> 01:18:01,324 Просто я... 900 01:18:03,866 --> 01:18:05,295 Я тоже что-то чувствую. 901 01:18:09,154 --> 01:18:10,561 Я так хотела уехать. 902 01:18:12,437 --> 01:18:13,636 Теперь не понимаю. 903 01:18:23,265 --> 01:18:24,266 Дай мне время. 904 01:18:45,641 --> 01:18:46,642 Кис! 905 01:18:47,051 --> 01:18:48,052 Брысь! 906 01:18:50,555 --> 01:18:51,556 Кис! 907 01:18:52,579 --> 01:18:53,580 Брысь! 908 01:18:56,226 --> 01:18:57,227 Кис! 909 01:18:57,604 --> 01:18:58,605 Брысь! 910 01:19:02,893 --> 01:19:03,894 Кис! 911 01:19:06,224 --> 01:19:07,225 Мяу. 912 01:19:07,983 --> 01:19:08,984 Какой цвет? 913 01:19:11,682 --> 01:19:12,683 Красный. 914 01:19:14,806 --> 01:19:19,530 Целуй! Целуй! Целуй! Целуй! Целуй! 915 01:19:40,144 --> 01:19:42,492 Мамочки! Кого-то убили! 916 01:19:42,609 --> 01:19:43,610 Вы где? 917 01:19:45,963 --> 01:19:47,892 Идите сюда, падлы! 918 01:19:48,053 --> 01:19:50,418 Я вас порву всех на куски, сука! 919 01:19:50,994 --> 01:19:52,749 Идите сюда! 920 01:21:36,917 --> 01:21:37,918 Ты чё? 921 01:21:42,631 --> 01:21:43,899 Сейчас подышу. 922 01:23:15,016 --> 01:23:16,017 Дуглас! 923 01:23:27,514 --> 01:23:28,757 Чё с тобой случилось? 924 01:23:30,646 --> 01:23:31,647 Ты где был? 925 01:23:31,716 --> 01:23:33,610 Убери ствол! Ты чё? 926 01:23:34,188 --> 01:23:35,322 Он тут! 927 01:23:35,907 --> 01:23:36,908 Он тут! 928 01:23:38,468 --> 01:23:40,168 Убери пистолет. 929 01:23:41,711 --> 01:23:42,850 Бык, прости, а? 930 01:23:44,471 --> 01:23:47,864 Они моих убьют, они меня подсадили, 931 01:23:47,864 --> 01:23:52,860 мне доза нужна, понимаешь, я умираю, я не могу, я правда не могу, ну прости. 932 01:23:58,918 --> 01:24:01,849 Вить, не надо. 933 01:24:05,236 --> 01:24:10,197 Он здесь, я нашел его, он тут. 934 01:25:25,669 --> 01:25:27,279 Миш! Уходим! 935 01:25:27,795 --> 01:25:28,796 Мам! 936 01:25:29,519 --> 01:25:30,520 Мам! 937 01:25:31,487 --> 01:25:32,494 Где мать? 938 01:25:32,495 --> 01:25:33,496 Ты че творишь? 939 01:25:34,807 --> 01:25:36,137 Они убьют всех! 940 01:25:37,152 --> 01:25:38,416 - Кого убьют? - Валим! 941 01:25:38,441 --> 01:25:40,440 Ты в крови весь! Че происходит? 942 01:25:51,171 --> 01:25:52,414 Стоять, девушка! 943 01:26:27,818 --> 01:26:29,177 Антон, это очень плохо. 944 01:26:29,900 --> 01:26:31,019 Это очень плохо. 945 01:26:33,736 --> 01:26:34,803 Нормально, нормально. 946 01:26:36,205 --> 01:26:37,206 Слушай, это... 947 01:26:38,714 --> 01:26:39,715 Давай беги. 948 01:26:40,951 --> 01:26:42,049 Найди маму, Аньку. 949 01:26:43,293 --> 01:26:44,294 Понял? 950 01:26:45,450 --> 01:26:46,451 А ты? 951 01:26:46,599 --> 01:26:47,600 Да я нормально. 952 01:26:48,063 --> 01:26:49,064 Все, беги. 953 01:26:49,850 --> 01:26:50,891 Давай, давай. 954 01:26:54,879 --> 01:26:55,880 Беги уже. 955 01:26:57,898 --> 01:26:58,899 Миш! 956 01:27:00,499 --> 01:27:01,500 Осторожно. 957 01:27:19,617 --> 01:27:20,618 Таня! 958 01:27:21,188 --> 01:27:22,189 Мишка! 959 01:27:22,841 --> 01:27:24,559 Тебя Таня искала. 960 01:27:25,562 --> 01:27:26,575 Таня? 961 01:27:26,844 --> 01:27:27,850 А где она? 962 01:27:27,967 --> 01:27:29,001 К нам пошла. 963 01:27:30,186 --> 01:27:31,865 А ты стрельбу слышал? 964 01:27:32,271 --> 01:27:33,272 Я сейчас. 965 01:28:21,206 --> 01:28:22,300 Ты кто? 966 01:28:22,545 --> 01:28:23,546 Эй! 967 01:28:24,984 --> 01:28:25,985 Кто это? 968 01:28:27,640 --> 01:28:28,732 Бык-младший. 969 01:28:30,317 --> 01:28:31,318 Брат, значит? 970 01:28:32,678 --> 01:28:34,097 А где твой брат? 971 01:28:36,510 --> 01:28:38,145 Таня! Таня! 972 01:28:41,367 --> 01:28:42,926 Баба, что ли, твоя? 973 01:28:46,434 --> 01:28:47,435 Эй! 974 01:28:48,828 --> 01:28:49,829 Кто это? 975 01:28:52,760 --> 01:28:54,320 Да шлюха она, кто она? 976 01:28:58,306 --> 01:29:00,726 Ты из-за шлюхи умереть решил? 977 01:29:02,995 --> 01:29:03,996 А ну, иди! 978 01:29:08,379 --> 01:29:09,715 Пусти! 979 01:29:09,942 --> 01:29:11,331 Какая красивенькая! 980 01:29:12,340 --> 01:29:13,341 Не трогай! 981 01:29:13,441 --> 01:29:14,442 Не трогай ее! 982 01:29:15,066 --> 01:29:16,865 Пусти ее! Пусти ее! 983 01:29:16,890 --> 01:29:18,240 Да она случайно здесь, сука! 984 01:29:18,694 --> 01:29:19,782 Пусти. 985 01:29:19,876 --> 01:29:22,013 - Тихо! - Пожалуйста, отпустите. 986 01:29:22,038 --> 01:29:24,849 Она случайно здесь, мы не виноваты ни в чем. 987 01:29:25,226 --> 01:29:27,841 - Умоляю, пожалуйста. - Конечно, отпустим. 988 01:29:28,144 --> 01:29:29,490 Всех отпустим. 989 01:29:29,710 --> 01:29:31,634 Мы что, звери, что ли? 990 01:29:31,834 --> 01:29:33,614 Если скажешь, где брат. 991 01:29:34,056 --> 01:29:35,305 Жив, значит. 992 01:29:36,313 --> 01:29:37,314 Жив. 993 01:29:39,468 --> 01:29:41,066 Смешно тебе. 994 01:29:42,355 --> 01:29:45,477 Хочешь на всю жизнь такой веселой остаться? 995 01:29:45,576 --> 01:29:47,394 Нет! Нет, не трогай ее! 996 01:29:47,419 --> 01:29:49,120 Пусти, сука! 997 01:29:49,164 --> 01:29:50,521 Сдохнете вы все 998 01:29:51,385 --> 01:29:52,562 в синем пламени. 999 01:29:57,940 --> 01:29:58,941 Давай быстрее! 1000 01:30:16,268 --> 01:30:17,269 Анька где? 1001 01:30:19,020 --> 01:30:20,330 Она нормально. 1002 01:30:20,624 --> 01:30:21,673 В порядке. 1003 01:30:21,674 --> 01:30:22,675 Мама? 1004 01:30:23,279 --> 01:30:24,280 Нормально. 1005 01:30:28,575 --> 01:30:29,576 Ты че пришел? 1006 01:30:30,306 --> 01:30:31,307 Ребят, 1007 01:30:32,244 --> 01:30:35,145 Вася, нам сейчас всем нужно отсюда уходить быстро. 1008 01:30:37,037 --> 01:30:38,494 Я не уйду. Нет! 1009 01:30:38,610 --> 01:30:39,611 Вась! 1010 01:30:40,382 --> 01:30:41,383 Ты че? 1011 01:30:41,986 --> 01:30:42,987 Я не могу. 1012 01:30:43,862 --> 01:30:45,555 Мы ж договаривались. 1013 01:30:46,814 --> 01:30:47,872 Помнишь? 1014 01:30:49,514 --> 01:30:50,791 Ну, ты чё? 1015 01:30:53,828 --> 01:30:55,157 Всё нормально будет. 1016 01:30:56,491 --> 01:30:57,492 Давайте. 1017 01:31:01,378 --> 01:31:02,384 Миш, уводи их. 1018 01:31:02,446 --> 01:31:04,567 Ну, дозу дай мне! Ну, ты же мне обещал! 1019 01:31:04,592 --> 01:31:05,822 Ну, дай мне дозу! 1020 01:31:05,847 --> 01:31:07,629 Ты мне обещал дать! 1021 01:31:07,917 --> 01:31:08,918 Чё? 1022 01:31:09,424 --> 01:31:10,673 А ты чё смотришь? 1023 01:31:10,673 --> 01:31:12,173 Чё ты смотришь на меня? 1024 01:31:14,730 --> 01:31:16,328 Бык, я же вообще ни при чём. 1025 01:31:16,737 --> 01:31:17,868 Бык, это же не я. 1026 01:31:18,537 --> 01:31:19,942 Слушай, ну дай мне дозу, а? 1027 01:31:19,942 --> 01:31:21,103 Я пойду, ну пожалуйста, 1028 01:31:21,103 --> 01:31:22,735 я тебя очень прошу, ну дай мне дозу. 1029 01:31:22,735 --> 01:31:24,917 Я пойду, я же тут вообще ни при чём! 1030 01:31:25,041 --> 01:31:26,438 Я ни при чём! 1031 01:31:26,500 --> 01:31:29,067 Уроды! Вы все уроды! 1032 01:31:29,092 --> 01:31:30,893 Чтоб вы все здесь сдохли! 1033 01:31:30,893 --> 01:31:31,894 Чтоб вы все... 1034 01:31:40,111 --> 01:31:41,112 Кайфуешь? 1035 01:31:43,951 --> 01:31:46,893 А твой брат тебя на шлюху променял. 1036 01:31:48,944 --> 01:31:50,555 А смотри, какая. 1037 01:31:51,501 --> 01:31:52,899 Иди живи теперь. 1038 01:31:53,365 --> 01:31:54,366 Иди! 1039 01:31:55,761 --> 01:31:57,050 Иди, иди! 1040 01:32:10,243 --> 01:32:11,439 Больно? 1041 01:32:13,869 --> 01:32:14,870 Нормально. 1042 01:32:17,347 --> 01:32:19,159 Сердце только что-то побаливает. 1043 01:32:20,209 --> 01:32:21,210 Сердце? 1044 01:32:21,443 --> 01:32:23,202 Чего оно у тебя болит? 1045 01:32:24,344 --> 01:32:27,867 Оно же у тебя здоровое должно быть. 1046 01:32:28,252 --> 01:32:29,253 Бычье. 1047 01:32:30,675 --> 01:32:31,950 Так-то оно так. 1048 01:32:32,557 --> 01:32:33,872 Все-таки болит. 1049 01:32:35,541 --> 01:32:37,457 Как будто тяжесть на нем какая-то. 1050 01:32:39,048 --> 01:32:40,179 Понимаешь? 1051 01:32:41,323 --> 01:32:42,324 Вся жизнь. 1052 01:34:07,558 --> 01:34:08,559 Таня! 1053 01:34:16,712 --> 01:34:17,713 Таня! 1054 01:34:18,761 --> 01:34:20,116 Что тебе опять от меня надо? 1055 01:34:21,960 --> 01:34:23,710 Таня, почему? Я... 1056 01:34:23,825 --> 01:34:25,302 Я просто поговорить, Тань. 1057 01:34:25,873 --> 01:34:26,874 Говори. 1058 01:34:30,236 --> 01:34:31,237 Ну... 1059 01:34:31,998 --> 01:34:33,230 Ну, я ж правда тогда. 1060 01:34:34,072 --> 01:34:36,040 Я правда тебя люблю, слышишь? Очень. 1061 01:34:36,447 --> 01:34:37,448 Таня! 1062 01:34:38,103 --> 01:34:40,884 Мне не важно какая ты и что там раньше было. 1063 01:34:42,014 --> 01:34:43,207 Я просто тебя люблю. 1064 01:34:45,631 --> 01:34:46,851 Возможно, уедем. 1065 01:34:46,851 --> 01:34:48,072 Слышишь, куда захочешь. 1066 01:34:48,636 --> 01:34:50,334 Поедем, куда захочешь. 1067 01:34:51,960 --> 01:34:53,557 Я не смогу тут жить больше. 1068 01:34:55,706 --> 01:34:57,040 Мне ничего от тебя не надо. 1069 01:35:01,113 --> 01:35:02,847 Мне вообще больше ничего не нужно. 1070 01:35:06,606 --> 01:35:07,607 Тань. 1071 01:35:12,977 --> 01:35:13,978 Я боюсь. 1072 01:35:23,643 --> 01:35:25,047 Тань, меня убить могут. 1073 01:35:28,505 --> 01:35:29,651 Мне страшно. 1074 01:35:33,448 --> 01:35:34,835 Страшно, что я не хочу. 1075 01:35:36,729 --> 01:35:37,778 Уезжай, Миша. 1076 01:35:41,568 --> 01:35:43,025 Тебе правда здесь не место. 1077 01:36:02,843 --> 01:36:04,058 Всё, всё, успокойся. 1078 01:36:06,506 --> 01:36:07,964 Успокойся, Миша, всё закончилось. 1079 01:36:11,009 --> 01:36:16,574 Дорогие россияне, осталось совсем немного времени 1080 01:36:18,200 --> 01:36:22,029 до магической даты в нашей истории. 1081 01:36:23,338 --> 01:36:27,014 Наступает двухтысячный год. 1082 01:36:28,591 --> 01:36:34,175 Новый век, новое тысячелетие. 1083 01:36:35,197 --> 01:36:40,603 Сегодня в этот необыкновенно важный для меня день. 1084 01:36:41,003 --> 01:36:47,930 Хочу сказать чуть больше личных своих слов, чем говорю обычно. 1085 01:36:48,639 --> 01:36:54,203 Я хочу попросить у вас прощения. 1086 01:36:55,723 --> 01:37:03,286 Боль, каждого из вас, отзывалась болью во мне, 1087 01:37:04,428 --> 01:37:05,549 в моём сердце. 1088 01:37:07,618 --> 01:37:08,709 Я принял решение. 1089 01:37:14,702 --> 01:37:15,711 Я ухожу. 1090 01:37:16,771 --> 01:37:17,863 Будьте счастливы. 1091 01:37:18,820 --> 01:37:21,662 Вы заслужили счастье. 1092 01:37:22,003 --> 01:37:27,307 Вы заслужили счастье и спокойствие. 1093 01:37:27,910 --> 01:37:29,349 С Новым Годом! 1094 01:37:31,164 --> 01:37:32,165 С Новым Веком! 1095 01:37:33,356 --> 01:37:36,136 Дорогие мои! 85495

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.