All language subtitles for Body.Parts.2023c

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 下載自 YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 YIFY 電影官方網站: YTS.MX 3 00:00:39,081 --> 00:00:42,084 SIDUS 起源呈現 4 00:00:46,713 --> 00:00:49,716 與 SIDUS 相關的製作 電影停車,全盛時期的製作 5 00:01:12,072 --> 00:01:18,495 身體部位 6 00:01:22,833 --> 00:01:24,960 父親,我們來了。 7 00:01:25,210 --> 00:01:27,337 我們又回到這裡了。 8 00:01:27,546 --> 00:01:30,215 父親,張開你的眼睛和嘴巴。 9 00:01:30,215 --> 00:01:35,929 你必須醒來 並實現我們的願望,天父。 10 00:01:37,973 --> 00:01:41,393 父親! 11 00:01:45,606 --> 00:01:48,900 當你醒來的那一天, 睜開眼睛,聞聞香味… 12 00:01:48,900 --> 00:01:51,361 父親,父親,父親,父親… 13 00:01:51,361 --> 00:01:53,071 血液在你的身體裡流動… 14 00:01:53,071 --> 00:01:58,035 當你看到、聽到、聞到的那一天, 說出來,我們就會自由… 15 00:01:58,035 --> 00:02:03,415 我們將從永恆的折磨中解脫出來。 醒來吧,父親。 16 00:02:08,003 --> 00:02:10,422 我們在這裡,神父。 17 00:02:12,633 --> 00:02:14,760 兒子和女兒又來了。 18 00:02:15,427 --> 00:02:18,930 我們帶著您想要的禮物回來了。 19 00:02:19,723 --> 00:02:23,268 父親! 20 00:02:23,894 --> 00:02:26,688 父親! 21 00:02:27,981 --> 00:02:29,858 提高認識 22 00:02:29,858 --> 00:02:34,321 操縱的偽宗教 人們利用... 23 00:02:34,321 --> 00:02:35,739 真是胡說八道。 24 00:02:35,989 --> 00:02:38,283 媽的,這也太老套了。 25 00:02:38,742 --> 00:02:40,911 想給導演留下好印象嗎? 26 00:02:41,244 --> 00:02:44,915 我對這個問題很有興趣, 他甚至不認識我。 27 00:02:44,915 --> 00:02:47,834 糟糕,他總是很看重你。 28 00:02:48,418 --> 00:02:49,711 給我那個。 29 00:02:53,840 --> 00:02:55,050 看看外面。 30 00:03:03,475 --> 00:03:04,643 不要花... 31 00:03:04,976 --> 00:03:08,230 - ...這狗屎的費用。 - 是的,黃先生。 32 00:03:14,778 --> 00:03:18,907 「聽到願望的人就會給予 他的心並握住父親的手” 33 00:03:19,408 --> 00:03:20,742 黃先生。 34 00:03:21,326 --> 00:03:24,705 錢可能不是領導者想要的。 35 00:03:25,497 --> 00:03:28,792 - 我假設這個消息... - 我有徵求過你的意見嗎? 36 00:03:31,169 --> 00:03:32,337 對不起。 37 00:03:38,927 --> 00:03:40,929 父親,我們的第一個兒子來了。 38 00:03:41,263 --> 00:03:45,434 Bon-gil 會給你一份禮物。 爸爸,您今天該起床了。 39 00:03:48,437 --> 00:03:49,479 邦吉爾. 40 00:03:49,479 --> 00:03:51,189 向父親獻上你的禮物。 41 00:03:51,732 --> 00:03:52,733 父親。 42 00:03:53,233 --> 00:03:59,156 血液在你體內流動的那一天 當你聽到、看到、聞到和說話時, 43 00:03:59,448 --> 00:04:02,284 我們可以擺脫永恆的折磨。 44 00:04:08,248 --> 00:04:11,293 父親,幫幫我吧。 幫我。 45 00:04:11,501 --> 00:04:13,587 你不能這樣對我! 46 00:04:13,962 --> 00:04:18,091 你表現得像你會給我 把襯衫脫掉,但現在呢? 47 00:04:20,051 --> 00:04:26,224 當你需要我的時候你就給我打電話 甚至不認識我。 48 00:04:26,224 --> 00:04:28,977 你以為你是誰? 49 00:04:31,104 --> 00:04:33,774 我會向他們所有人報仇。 50 00:04:39,446 --> 00:04:41,239 都是因為這個。 51 00:04:44,326 --> 00:04:48,371 如果我把它放在這裡,他可能會稱讚我。 52 00:04:49,414 --> 00:04:50,957 像這樣。 53 00:04:52,709 --> 00:04:54,211 我知道這一點。 54 00:04:54,503 --> 00:04:58,548 你應該聽我的 這就是為什麼你是個失敗者 55 00:04:58,548 --> 00:05:00,842 如果你不聽我的話 割掉那些耳朵。 56 00:05:00,842 --> 00:05:03,303 他們毫無意義。 57 00:05:03,470 --> 00:05:06,431 我說過我會滿足你的願望 如果你給我的話。 58 00:05:06,431 --> 00:05:10,101 我會讓他們看到地獄 他們無法擺脫痛苦。 59 00:05:10,101 --> 00:05:13,814 砍掉它們!把它們給我! 切,快點! 60 00:05:25,492 --> 00:05:26,952 剪下來給我。 61 00:05:27,285 --> 00:05:30,247 難道你不想報仇嗎 那些混蛋? 62 00:05:30,247 --> 00:05:31,832 快點切,切! 63 00:05:31,832 --> 00:05:34,042 想想那些無視你的混蛋。 64 00:05:34,042 --> 00:05:35,919 別猶豫了,這對你沒有好處。 65 00:05:35,919 --> 00:05:39,297 如果你想報復就砍掉它們。 快點把它們切掉吧! 66 00:05:42,926 --> 00:05:44,469 決不! 67 00:06:04,155 --> 00:06:05,532 臭味 68 00:06:05,532 --> 00:06:06,992 內臟很好吃,不是嗎? 69 00:06:06,992 --> 00:06:08,702 我比較喜歡肝。 70 00:06:09,244 --> 00:06:11,413 你? 我比較喜歡肺。 71 00:06:11,413 --> 00:06:13,707 你這麼苦苦尋找什麼? 72 00:06:14,082 --> 00:06:17,586 據說最近發生了自殺事件 是一種孤獨的死亡。 73 00:06:17,878 --> 00:06:19,170 孤獨的死亡? 74 00:06:19,921 --> 00:06:23,758 大熙,這件事發生在你的城鎮, 你還好嗎? 75 00:06:23,758 --> 00:06:24,551 所以? 76 00:06:24,551 --> 00:06:28,346 當你的鄰居時感覺很糟糕 自殺。 77 00:06:28,513 --> 00:06:31,224 我甚至不知道那人是誰, 怎麼了? 78 00:06:32,392 --> 00:06:34,185 那麼,沒關係。 79 00:06:34,394 --> 00:06:36,813 多熙,你考試怎麼樣? 80 00:06:38,148 --> 00:06:40,984 為什麼問? 她一定做得很好。 81 00:06:40,984 --> 00:06:44,029 她已經很努力了,你不是嗎? 82 00:06:44,029 --> 00:06:50,118 我做得很好,但我不確定 因為競爭太激烈了。 83 00:06:51,286 --> 00:06:53,455 大熙肯定會過去的。 84 00:06:53,955 --> 00:06:56,416 - 你怎麼知道? - 正確的。 85 00:06:57,417 --> 00:07:01,421 如果不是多熙,那誰會通過呢? 86 00:07:01,671 --> 00:07:04,424 - 不要太明顯。 - 就吃吧。 87 00:07:04,424 --> 00:07:08,219 哦,你聽過嗎 一家新的炒年糕店? 88 00:07:09,012 --> 00:07:10,805 - 在哪裡? - 靠近後門。 89 00:07:11,514 --> 00:07:13,558 - 好不好? - 我聽說是這樣。 90 00:07:13,558 --> 00:07:15,143 - 真的嗎? - 有一條線。 91 00:07:15,143 --> 00:07:17,145 - 一條線? - 是的。 92 00:07:26,279 --> 00:07:27,614 謝謝。 93 00:07:28,740 --> 00:07:30,575 非常歡迎你。 94 00:07:31,451 --> 00:07:33,203 讓我幫你拿吧。 95 00:07:33,870 --> 00:07:36,748 不,沒關係。我會做的。 96 00:07:40,377 --> 00:07:41,628 大熙。 97 00:07:43,505 --> 00:07:46,883 我可以喝杯水嗎? 98 00:07:48,969 --> 00:07:50,887 抱歉,家裡很亂。 99 00:07:50,887 --> 00:07:54,975 你可以獲得一個 到樓下的商店,再見! 100 00:07:56,059 --> 00:07:56,977 好的。 101 00:08:14,035 --> 00:08:16,329 她為什麼不把垃圾倒掉? 102 00:08:28,633 --> 00:08:29,968 品牌是什麼? 103 00:08:30,135 --> 00:08:35,640 查克斯? 發生...查克斯... 104 00:08:35,890 --> 00:08:37,809 發生查克斯... 105 00:08:38,893 --> 00:08:41,730 發生查克斯... 106 00:08:43,648 --> 00:08:45,650 發生查克斯... 107 00:09:39,370 --> 00:09:43,124 你好?我正在路上。 108 00:09:55,303 --> 00:09:57,764 - 是冷的。 - 是的。 109 00:10:01,935 --> 00:10:06,397 我們有時間,所以我們可以得到 路上喝點咖啡。 110 00:10:06,564 --> 00:10:09,400 門票太難買了 雖然是工作日。 111 00:10:09,400 --> 00:10:11,444 你失敗了 全國護士考試 112 00:10:11,444 --> 00:10:13,279 為什麼有這麼多人? 113 00:10:15,907 --> 00:10:18,368 為什麼?怎麼了? 114 00:10:20,912 --> 00:10:21,913 沒有什麼。 115 00:10:23,873 --> 00:10:28,545 我們可以開車去兜風而不去劇院嗎? 我需要一些新鮮空氣。 116 00:10:29,587 --> 00:10:30,630 一個驅動器? 117 00:10:32,340 --> 00:10:33,758 那挺好的。 118 00:10:35,218 --> 00:10:36,845 你想去哪裡嗎? 119 00:10:37,804 --> 00:10:39,389 我們去任何地方吧。 120 00:10:39,889 --> 00:10:41,141 任何地方? 121 00:10:41,641 --> 00:10:44,644 那我就去找個好地方。 122 00:10:50,316 --> 00:10:53,278 哇,這裡風景真好。 123 00:10:56,156 --> 00:10:58,658 夜景也不錯。 124 00:11:05,331 --> 00:11:06,499 為什麼? 125 00:11:06,916 --> 00:11:08,793 什麼時候洗車的? 126 00:11:09,502 --> 00:11:10,670 洗車? 127 00:11:11,880 --> 00:11:14,090 一定已經有一個星期了。 128 00:11:14,340 --> 00:11:16,301 這裡的氣味太難聞了。 129 00:11:18,678 --> 00:11:21,639 聞?我沒聞到 130 00:11:22,056 --> 00:11:24,142 我聞到了一些腐爛的氣味... 131 00:11:24,142 --> 00:11:27,812 哦,去洗車吧 我會在俱樂部房間。 132 00:11:27,979 --> 00:11:28,980 大熙! 133 00:11:32,233 --> 00:11:33,484 我開車送你。 134 00:11:33,735 --> 00:11:34,944 不,沒關係。 135 00:11:36,988 --> 00:11:40,909 聽說多熙失敗了 她的護士考試。 136 00:11:41,201 --> 00:11:42,076 你確定嗎? 137 00:11:42,076 --> 00:11:44,913 她的表現就像她 世界上唯一的學生。 138 00:11:44,913 --> 00:11:48,374 她一定不聰明 像那樣失敗。 139 00:11:48,374 --> 00:11:50,877 我們來問問她結果。 140 00:11:53,796 --> 00:11:55,465 嗨,多熙。 141 00:11:55,590 --> 00:11:57,675 考試怎麼樣? 142 00:11:57,884 --> 00:11:59,177 出色地... 143 00:11:59,552 --> 00:12:01,846 你的香水味道很好聞 你改變了嗎? 144 00:12:02,680 --> 00:12:03,765 這是... 145 00:12:05,391 --> 00:12:08,478 - 你覺得不舒服嗎? - 怎麼了? 146 00:12:08,603 --> 00:12:10,021 不,我的意思是... 147 00:12:10,396 --> 00:12:13,149 確實聞起來很香 你從哪裡得到的? 148 00:12:13,274 --> 00:12:14,609 也讓我知道吧。 149 00:12:14,776 --> 00:12:16,986 抱歉,我得走了。 150 00:12:16,986 --> 00:12:20,740 已經?告訴我們 走之前先了解品牌。 151 00:12:20,990 --> 00:12:23,368 她是對的 讓我們分享美好的事物。 152 00:12:24,577 --> 00:12:27,372 對不起,我頭痛。 153 00:12:27,372 --> 00:12:31,542 你是否堵住了鼻子 因為我們? 154 00:12:35,630 --> 00:12:36,339 決不。 155 00:12:36,339 --> 00:12:39,175 不,你現在摀住鼻子了。 156 00:12:40,134 --> 00:12:42,553 - 嘿。 - 大熙! 157 00:15:54,120 --> 00:15:55,079 什麼... 158 00:16:45,588 --> 00:16:47,507 開門吧,多熙。 159 00:16:48,466 --> 00:16:52,762 你為什麼逃課 然後關掉手機幾天? 160 00:16:54,514 --> 00:16:55,515 大熙! 161 00:17:07,610 --> 00:17:08,653 大熙? 162 00:17:11,197 --> 00:17:12,823 為什麼關掉所有的燈? 163 00:17:44,981 --> 00:17:46,190 你好,大熙。 164 00:18:02,665 --> 00:18:03,708 大熙。 165 00:18:06,377 --> 00:18:08,045 你在哪裡? 166 00:18:15,720 --> 00:18:16,971 這有什麼問題嗎? 167 00:18:20,641 --> 00:18:23,102 你沒聞到嗎?正確的... 168 00:18:23,853 --> 00:18:25,438 它從哪裡來? 169 00:18:26,272 --> 00:18:28,149 你說不會有味道 如果我刪除它。 170 00:18:30,443 --> 00:18:31,986 你在那裡做什麼? 171 00:18:34,363 --> 00:18:35,531 你還好嗎? 172 00:18:38,826 --> 00:18:39,952 哎喲! 173 00:19:17,865 --> 00:19:19,283 媽的,那是什麼? 174 00:19:21,410 --> 00:19:23,120 為什麼被鎖了? 175 00:19:26,374 --> 00:19:28,167 別走。 176 00:19:32,880 --> 00:19:34,924 幫我。 177 00:19:37,385 --> 00:19:39,053 別走。 178 00:19:42,723 --> 00:19:44,350 幫我。 179 00:19:58,280 --> 00:20:00,908 味道很難聞,我要瘋了。 180 00:20:03,994 --> 00:20:06,789 大熙,你怎麼了? 181 00:20:16,549 --> 00:20:17,508 你還好嗎? 182 00:20:18,801 --> 00:20:20,928 我太累了。 183 00:20:24,974 --> 00:20:28,477 他媽的!發生了什麼事? 184 00:20:28,477 --> 00:20:29,770 為什麼? 185 00:20:31,439 --> 00:20:33,858 你說你能做到 給我任何東西。 186 00:20:33,858 --> 00:20:36,861 不,我沒有! 吸吸,走開! 187 00:20:39,113 --> 00:20:40,573 來吧,請打開! 188 00:20:41,657 --> 00:20:43,451 他來這裡是為了嘲笑你。 189 00:20:43,451 --> 00:20:45,619 如果你犧牲他,我就會釋放你。 190 00:20:45,619 --> 00:20:47,163 你不是敏俊。 191 00:20:47,538 --> 00:20:50,583 殺了他,他在嘲笑你! 192 00:20:50,583 --> 00:20:52,126 你,惡魔! 193 00:20:58,299 --> 00:21:00,134 請別打擾我! 194 00:21:04,930 --> 00:21:06,640 這一切都是因為你。 195 00:21:06,932 --> 00:21:08,934 這一切都是你造成的。 196 00:21:11,103 --> 00:21:12,062 死! 197 00:21:38,130 --> 00:21:39,423 你好,911? 198 00:21:39,673 --> 00:21:41,759 這裡有人受傷了 請快來。 199 00:21:43,052 --> 00:21:46,180 對不起? 這裡的地址是... 200 00:22:04,532 --> 00:22:05,533 啊! 201 00:22:24,927 --> 00:22:26,762 我很高興你來了。 202 00:22:26,762 --> 00:22:29,974 被犧牲是光榮的 為了我的復活。 203 00:22:38,190 --> 00:22:39,942 我該選哪一部分? 204 00:22:42,111 --> 00:22:45,322 父親,得到這真是太不容易了。 205 00:22:45,322 --> 00:22:47,908 我很害怕也很疲憊。 206 00:22:47,908 --> 00:22:49,869 父親,請滿足我的願望。 207 00:22:49,869 --> 00:22:51,620 - 我希望... - 本吉爾。 208 00:22:54,081 --> 00:22:57,918 父親還聽不到任何聲音。 回到你的座位。 209 00:23:03,507 --> 00:23:05,050 我們的第一個兒子帶著他的禮物來了。 210 00:23:05,175 --> 00:23:06,719 帶上相機出去吧。 211 00:23:07,386 --> 00:23:11,515 父親,父親,請接受我們的禮物。 212 00:23:11,682 --> 00:23:15,477 父親,請滿足我們的願望,父親。 213 00:23:35,539 --> 00:23:39,752 拍幾段剪輯, 並採訪其中一位。 214 00:23:39,919 --> 00:23:45,174 抱歉,但是怎麼樣 採訪媽媽? 215 00:23:45,716 --> 00:23:48,969 我他媽很忙, 為什麼老是打斷? 216 00:23:49,261 --> 00:23:51,555 我只是告訴你拍一些剪輯。 217 00:23:52,306 --> 00:23:53,515 好的。 218 00:23:59,355 --> 00:24:00,439 電影就像你在偷看一樣, 219 00:24:02,942 --> 00:24:03,692 慢慢地。 220 00:24:05,819 --> 00:24:06,946 慢慢地,是的。 221 00:24:11,033 --> 00:24:11,909 你在幹什麼? 222 00:24:12,952 --> 00:24:15,496 只要告訴他們你是記者! 223 00:24:15,704 --> 00:24:17,039 媽媽現在正在祈禱。 224 00:24:17,039 --> 00:24:21,001 - 把它剪掉吧! - 好的,我進去。 225 00:24:30,052 --> 00:24:36,308 父親,幫助並照顧我們。 我們在這裡。 226 00:24:37,184 --> 00:24:40,437 天父啊,救救我們。 227 00:24:40,854 --> 00:24:42,898 我們都帶來了。 228 00:24:54,243 --> 00:24:58,288 血液在體內流動的那一天 當你聽到、看到、聞到和說話時, 229 00:24:58,288 --> 00:25:01,125 我們可以從永恆的折磨中得救。 230 00:25:02,918 --> 00:25:03,836 請。 231 00:25:05,212 --> 00:25:07,339 滿足我的願望吧,父親。 232 00:25:17,349 --> 00:25:20,436 看見鬼魂的男孩 233 00:25:24,648 --> 00:25:26,525 哼,他還活著! 234 00:25:28,527 --> 00:25:29,987 壽命這麼長啊,傻瓜。 235 00:25:31,447 --> 00:25:34,366 救救我。 請救救我,道進。 236 00:25:34,366 --> 00:25:37,244 快點。我會轉動你 變成了水鬼。 237 00:25:38,370 --> 00:25:40,122 夥計們,下水吧! 238 00:25:40,122 --> 00:25:41,749 進入水中! 239 00:25:43,125 --> 00:25:43,834 不! 240 00:25:48,255 --> 00:25:51,925 他可能已經死了。 道鎮,會好嗎? 241 00:25:52,384 --> 00:25:53,802 那就是他的命運。 242 00:25:56,764 --> 00:25:58,640 嘿,讓他出去吧。 243 00:26:07,691 --> 00:26:08,567 拜託了,道進。 244 00:26:08,567 --> 00:26:10,277 哎呀,它很髒。 245 00:26:10,611 --> 00:26:11,987 請救救我。 246 00:26:11,987 --> 00:26:15,699 這混蛋有多少次了 說要給我們看鬼? 247 00:26:15,866 --> 00:26:16,784 也許是第三次? 248 00:26:16,784 --> 00:26:19,369 他只是想引起注意, 你這個瘋狂的焦點! 249 00:26:19,369 --> 00:26:22,456 我是認真的!有鬼, 即使在這裡! 250 00:26:22,873 --> 00:26:27,878 住口!你害怕道進, 我對你來說有趣嗎?什麼... 251 00:26:27,878 --> 00:26:29,046 慶祿! 252 00:26:30,005 --> 00:26:30,964 停止吧。 253 00:26:34,218 --> 00:26:35,886 你們都住手吧! 254 00:26:37,096 --> 00:26:39,848 道進,你比這更好。 255 00:26:40,265 --> 00:26:42,059 如果你進監獄怎麼辦? 256 00:26:43,769 --> 00:26:47,981 由美,辦公室的一半你都認識 是空的吧? 257 00:26:48,232 --> 00:26:52,653 都是因為這個混蛋的傳播 關於鬼魂的傳聞。 258 00:26:52,653 --> 00:26:55,030 你知道多少錢嗎 損失是一個月嗎? 259 00:26:55,197 --> 00:26:58,492 是的,我明白,但是… 260 00:26:59,326 --> 00:27:01,036 ……他根本就是個傻子啊! 261 00:27:03,747 --> 00:27:06,375 餵,別再說鬼了! 262 00:27:06,500 --> 00:27:08,585 你為什麼撒謊並且 經歷過這種事嗎? 263 00:27:08,794 --> 00:27:10,796 有鬼。 264 00:27:12,005 --> 00:27:13,841 我沒有說謊。 265 00:27:14,258 --> 00:27:17,761 媽的,就看你了! 我只是想幫助你! 266 00:27:17,761 --> 00:27:19,930 他非常認真。 267 00:27:20,264 --> 00:27:24,810 ‘有鬼。我沒有說謊。 真是個混蛋! 268 00:27:26,186 --> 00:27:27,521 你這個混蛋! 269 00:27:28,480 --> 00:27:33,735 那麼,你在這裡看到鬼了嗎? 在哪裡?告訴我! 270 00:27:40,742 --> 00:27:44,079 我就問了,笨蛋! 哪裡有鬼啊! 271 00:27:45,914 --> 00:27:46,582 在你的肩膀上。 272 00:27:46,582 --> 00:27:50,252 啊!他媽的! 273 00:27:50,419 --> 00:27:52,421 媽的,我雞皮疙瘩都起來了。 274 00:27:53,797 --> 00:27:57,593 大家看到他的臉了嗎? 這太他媽真實了。 275 00:27:58,010 --> 00:28:00,053 媽的,太嚇人了。 276 00:28:00,971 --> 00:28:04,892 嘿嘿,你真的看到了嗎? 277 00:28:05,267 --> 00:28:06,018 是的。 278 00:28:06,018 --> 00:28:08,061 - 它看起來像什麼? - 有... 279 00:28:08,604 --> 00:28:10,397 有一個女人 坐在肩膀上。 280 00:28:10,397 --> 00:28:11,148 她漂亮嗎? 281 00:28:11,148 --> 00:28:12,858 但是,為什麼那個賤人會騎在我的肩膀上? 282 00:28:13,025 --> 00:28:16,320 我需要見她。 告訴我們。 283 00:28:16,445 --> 00:28:19,323 但我需要準備一些東西。 284 00:28:19,823 --> 00:28:22,492 他的眼睛顫抖得厲害 他一定是在說謊。 285 00:28:23,285 --> 00:28:27,080 然後,再次進入水中, 做個水鬼。 286 00:28:27,080 --> 00:28:29,958 不,不可能! 287 00:28:30,209 --> 00:28:31,960 堅持,稍等! 288 00:28:32,669 --> 00:28:35,672 我是認真的, 這次我就給你看。 289 00:28:35,964 --> 00:28:38,550 就說你不能吧,混蛋。 別再說謊了! 290 00:28:38,550 --> 00:28:43,180 給我最後一次機會 不然我就敢去死。 291 00:28:47,017 --> 00:28:47,976 你會堅強起來。 292 00:28:47,976 --> 00:28:53,232 我需要為你祈禱 給予屬靈的眼睛。 293 00:28:53,232 --> 00:28:54,441 靈眼? 294 00:28:54,441 --> 00:28:58,111 我在 YouTube 上看過。 和他們在一起的人會看到鬼。 295 00:28:58,362 --> 00:29:01,198 木古……我需要驅魔工具 296 00:29:02,241 --> 00:29:05,452 我可以回家並儘快回來嗎? 297 00:29:05,452 --> 00:29:08,872 我賭上我所有的錢 他再也不會回來了。 298 00:29:08,872 --> 00:29:10,332 你沒有錢。 299 00:29:10,332 --> 00:29:13,710 - 操你媽,桑俊。 - 去你媽的,乞丐。 300 00:29:13,710 --> 00:29:15,045 嘿,停下來。 301 00:29:16,672 --> 00:29:18,048 我會再相信你的謊言。 302 00:29:19,258 --> 00:29:21,176 慶祿,你跟他一起去吧。 303 00:29:21,176 --> 00:29:22,010 我一個人嗎? 304 00:29:22,261 --> 00:29:23,303 害怕的? 305 00:29:23,887 --> 00:29:27,224 是的,我承認!太可怕了! 他住在薩滿的房子裡! 306 00:29:27,599 --> 00:29:29,559 桑俊會跟我一起去 你不會嗎? 307 00:29:29,559 --> 00:29:33,563 - 我今天沒穿尿布。 - 我會買給你。 308 00:29:33,772 --> 00:29:36,191 好吧,喝點飲料吧 在你回來的路上。 309 00:29:36,191 --> 00:29:37,150 好的。 310 00:29:43,907 --> 00:29:45,033 你要在這裡喝酒嗎? 311 00:29:45,033 --> 00:29:46,994 這裡有一個地方。 312 00:29:47,327 --> 00:29:48,120 我不想 313 00:29:48,120 --> 00:29:50,664 嘿嘿,來三樓吧! 314 00:30:00,507 --> 00:30:04,094 夥計,我感到發冷。 這裡很陰森。 315 00:30:05,304 --> 00:30:07,347 聞起來就像腐爛的屍體。 316 00:30:07,347 --> 00:30:09,933 混蛋,你聞過嗎? 317 00:30:10,392 --> 00:30:12,519 - 你沒聞到嗎? - 我聞到了! 318 00:30:12,769 --> 00:30:14,146 - 你? - 是的,氣味... 319 00:30:14,146 --> 00:30:17,316 - ...你的嘴!口臭,臭女人。 - 我不是開玩笑。 320 00:30:17,316 --> 00:30:18,859 防毒面具。 321 00:30:18,984 --> 00:30:21,320 媽的,為什麼要這麼久? 322 00:30:24,823 --> 00:30:26,616 你在做什麼,混蛋? 323 00:30:27,701 --> 00:30:29,411 你背後隱藏著什麼? 324 00:30:29,411 --> 00:30:30,871 - 呃? - 給我看看。 325 00:30:34,249 --> 00:30:35,292 這是什麼? 326 00:30:37,502 --> 00:30:39,796 酒?人參酒? 327 00:30:40,172 --> 00:30:44,968 我應該向鬼魂敬酒。 328 00:30:44,968 --> 00:30:46,928 哎呀,這對健康有好處嗎? 329 00:30:48,638 --> 00:30:50,140 我們可以喝這個嗎? 330 00:30:50,140 --> 00:30:51,933 當然,當然! 331 00:30:52,517 --> 00:30:54,311 別把它分開,混蛋。 332 00:30:58,315 --> 00:30:59,316 出來。 333 00:31:12,496 --> 00:31:14,498 但如果我們看到鬼怎麼辦? 334 00:31:14,498 --> 00:31:16,083 如果什麼?就跑吧。 335 00:31:17,292 --> 00:31:19,753 我希望它是一個該死的可愛的處女鬼。 336 00:31:19,878 --> 00:31:21,963 遇見一個該死的鬼阿姨。 337 00:31:21,963 --> 00:31:24,966 那麼,我希望它是一個 該死的漂亮阿姨鬼。 338 00:31:25,300 --> 00:31:27,427 你真是個聰明人! 339 00:31:29,429 --> 00:31:31,598 如果你把它放下,我會殺了你。 340 00:31:32,641 --> 00:31:33,809 傻瓜。 341 00:31:33,809 --> 00:31:35,102 保持正確。 342 00:31:47,823 --> 00:31:49,199 你怎麼這麼晚? 343 00:31:49,199 --> 00:31:50,992 這混蛋拖拖拉拉的。 344 00:31:51,493 --> 00:31:53,078 滾出去,混蛋! 345 00:31:54,913 --> 00:31:57,666 你沒有報警,是嗎? 346 00:31:57,666 --> 00:32:00,460 不,這次我要給你看一個幽靈。 347 00:32:00,627 --> 00:32:04,923 鬼,鬼!你不厭倦嗎? 我們就喝吧。 348 00:32:04,923 --> 00:32:08,802 ——好吧,咱們喝死吧! - 去死吧! 349 00:32:12,681 --> 00:32:14,558 你為什麼站在那裡? 350 00:32:15,434 --> 00:32:16,435 趕快! 351 00:32:16,977 --> 00:32:18,812 抱歉,我會盡快做的。 352 00:32:18,937 --> 00:32:21,481 那個混蛋。 353 00:32:23,358 --> 00:32:24,443 我們喝吧。 354 00:32:35,078 --> 00:32:38,248 - 讓我們乾杯吧! - 乾杯! 355 00:32:40,750 --> 00:32:42,252 如此甜蜜! 356 00:32:44,880 --> 00:32:46,089 今天我要喝醉了! 357 00:32:47,549 --> 00:32:48,425 太甜了。 358 00:32:48,425 --> 00:32:51,386 - 如果我們看到鬼不是很酷嗎? - 什麼? 359 00:32:51,386 --> 00:32:54,347 - 人們也想見鬼 - 所以呢? 360 00:32:54,347 --> 00:32:58,560 我們向人們展示鬼魂並獲得報酬! 這是一種商業頭腦。 361 00:32:58,560 --> 00:33:02,731 我實在是受夠了! 以後不要再提鬼了! 362 00:33:02,939 --> 00:33:04,733 - 那我就回家了! - 快點 363 00:33:04,733 --> 00:33:07,903 不要談論鬼 在由美面前好嗎? 364 00:33:07,903 --> 00:33:09,738 比如說 G-H-O-S-T 365 00:33:11,698 --> 00:33:13,074 - 媽的! - 他媽的! 366 00:33:14,951 --> 00:33:15,660 那是什麼? 367 00:33:15,660 --> 00:33:16,620 那就是人參酒。 368 00:33:16,620 --> 00:33:19,122 - 人參酒? ——是從那個混蛋家裡來的。 369 00:33:19,122 --> 00:33:20,707 嘿,我們現在可以喝酒嗎? 370 00:33:21,291 --> 00:33:27,839 是的,鬼魂先喝了酒, 所以你必須分享它才能看到他們。 371 00:33:27,839 --> 00:33:28,965 帶上它。 372 00:33:29,090 --> 00:33:30,091 給我那個,混蛋。 373 00:33:39,559 --> 00:33:40,769 讓我聞一下。 374 00:33:49,861 --> 00:33:51,655 味道真的很好聞。 375 00:33:52,531 --> 00:33:53,490 他為什麼不喝酒? 376 00:33:53,490 --> 00:33:55,283 沒有它,他就看到了鬼魂。 377 00:33:56,451 --> 00:33:57,827 快點!讓我們乾杯吧! 378 00:33:57,827 --> 00:34:00,080 乾杯! 379 00:34:00,080 --> 00:34:01,790 我喝了就睡不著。 380 00:34:15,595 --> 00:34:17,013 味道怪怪的。 381 00:34:32,279 --> 00:34:33,655 你應該喝它! 382 00:35:09,649 --> 00:35:12,193 慶祿,你醒醒吧! 383 00:35:14,446 --> 00:35:17,240 我要殺了那個混蛋。 384 00:35:17,240 --> 00:35:20,535 我感覺不太好。 尚俊你醒醒吧! 385 00:35:22,996 --> 00:35:24,831 我們不應該去醫院嗎? 386 00:35:25,040 --> 00:35:28,043 堅持住! 不要對他示弱! 387 00:35:29,461 --> 00:35:31,046 悠美在哪裡? 388 00:35:32,088 --> 00:35:35,425 夥計們,我們一起出去玩吧! 389 00:35:46,353 --> 00:35:48,146 這個該死的混蛋! 390 00:35:50,440 --> 00:35:54,402 這到底是什麼? 他是不是瘋了? 391 00:35:58,198 --> 00:36:00,533 - 你保留入口。 - 好的。 392 00:36:00,533 --> 00:36:02,327 別讓這隻老鼠跑了。 393 00:36:02,327 --> 00:36:04,245 尚俊,上七樓來。 394 00:36:04,788 --> 00:36:06,206 出來吧,混蛋! 395 00:36:07,791 --> 00:36:09,542 出來吧,笨蛋! 396 00:36:11,086 --> 00:36:12,212 出來! 397 00:36:25,725 --> 00:36:26,726 那是什麼? 398 00:36:53,461 --> 00:36:54,963 你個笨蛋,俊浩! 399 00:36:57,132 --> 00:36:58,174 這到底是什麼? 400 00:37:00,093 --> 00:37:01,928 他是誰? 401 00:37:03,054 --> 00:37:04,597 嘿,你瘋了嗎? 402 00:37:05,348 --> 00:37:09,519 你自找的! 到底是什麼問題? 403 00:37:10,603 --> 00:37:11,479 鬼? 404 00:37:19,362 --> 00:37:21,531 慶祿,嘿! 405 00:37:21,656 --> 00:37:23,158 那個混蛋! 406 00:37:41,009 --> 00:37:41,968 拉屎 407 00:37:51,895 --> 00:37:53,104 你在幹什麼? 408 00:37:53,229 --> 00:37:54,147 道進! 409 00:37:58,568 --> 00:37:59,569 道進! 410 00:38:57,126 --> 00:38:59,420 我們在天上的父, 願人都尊祢的名為聖, 411 00:38:59,420 --> 00:39:02,882 你的王國降臨, 給我們每日的麵包... 412 00:39:03,466 --> 00:39:05,593 ....給我們每日的麵包... 413 00:39:06,094 --> 00:39:09,764 拉屎!我們在天上的父, 願人都尊祢的名為聖, 414 00:39:09,764 --> 00:39:11,724 祢的國度降臨,賜給我們... 415 00:39:52,515 --> 00:39:55,435 道進你在哪裡? 跟我一起出去玩吧! 416 00:40:01,441 --> 00:40:06,779 躲得嚴嚴實實! 捉迷藏! 417 00:40:07,363 --> 00:40:09,782 你不在這裡! 418 00:40:16,497 --> 00:40:17,498 我接到你了! 419 00:40:19,208 --> 00:40:20,835 你想死嗎? 420 00:41:39,372 --> 00:41:41,624 俊浩,對不起。 421 00:41:43,835 --> 00:41:45,420 求你了,求你停下來! 422 00:41:46,462 --> 00:41:47,630 你現在信任我了嗎? 423 00:41:47,839 --> 00:41:50,008 是的,是的,是的!我相信你 424 00:41:50,008 --> 00:41:53,553 讓我們停下來吧! 我求求你了! 425 00:41:53,553 --> 00:41:55,805 現在我們一起玩吧。 426 00:41:56,097 --> 00:41:57,473 好吧,我們一起玩吧。 427 00:42:02,311 --> 00:42:06,524 俊浩?俊浩,嘿! 428 00:42:42,018 --> 00:42:45,980 媽媽...!媽媽!媽媽! 429 00:42:50,943 --> 00:42:56,491 父親,請收下我們的禮物。 430 00:42:57,116 --> 00:43:03,039 爸爸,您的孩子們來了! 431 00:43:04,665 --> 00:43:07,126 訪問你旁邊的人 出來。 432 00:43:09,879 --> 00:43:10,880 你好? 433 00:43:13,508 --> 00:43:15,426 你沒聽見我說話嗎? 434 00:43:21,182 --> 00:43:22,642 我聽到你的聲音。 435 00:43:23,476 --> 00:43:25,186 受訪 436 00:43:27,396 --> 00:43:28,898 對不起,但是... 437 00:43:28,898 --> 00:43:32,235 - ...我可以等到它結束嗎? - 接受採訪並出來! 438 00:43:53,798 --> 00:43:54,966 打擾一下。 439 00:43:55,633 --> 00:43:57,885 你應該祈禱。 440 00:44:05,643 --> 00:44:07,061 打擾一下... 441 00:44:08,563 --> 00:44:10,648 ……你準備了什麼禮物? 442 00:44:10,648 --> 00:44:12,441 為什麼問? 443 00:44:12,441 --> 00:44:18,281 我帶了1000美元, 但我不確定這是否正確。 444 00:44:20,074 --> 00:44:22,285 你收到訊息了嗎? 445 00:44:44,182 --> 00:44:46,058 你收到了不同的訊息。 446 00:44:58,779 --> 00:45:03,159 爸爸,善民來了。 她將贈送一份禮物。 447 00:45:07,079 --> 00:45:09,498 善敏,你還好嗎? 448 00:45:12,001 --> 00:45:15,546 父親,她要堅強。 449 00:45:16,547 --> 00:45:17,924 獻上你的禮物,善民。 450 00:45:20,760 --> 00:45:22,511 血液在體內流動的那一天 451 00:45:22,511 --> 00:45:26,390 當你聽到、看到、聞到和說話時 452 00:45:26,599 --> 00:45:30,102 我們可以擺脫 永恆的折磨,父親。 453 00:45:35,024 --> 00:45:36,025 拉屎! 454 00:45:53,459 --> 00:45:54,669 你叫什麼名字? 455 00:46:05,304 --> 00:46:10,017 華英曾經是個普通人 高中生。 456 00:46:10,017 --> 00:46:14,563 在經歷了一次令人心碎的事件後 她父親和妹妹的過世, 457 00:46:14,563 --> 00:46:16,816 華英開始改變 458 00:46:17,233 --> 00:46:20,152 華英經常傷害自己, 459 00:46:20,152 --> 00:46:22,738 用一種語言說話 她以前從來不知道, 460 00:46:22,738 --> 00:46:26,676 並做了一些事情 她永遠不會這樣做。 461 00:46:26,784 --> 00:46:31,122 我們相信華英 被魔鬼附身。 462 00:46:31,122 --> 00:46:36,127 大家好,我們是權周仁和朱恩基, 韓國高中二年級學生。 463 00:46:36,585 --> 00:46:42,466 製作此影片是為了證明我們最好的 朋友池華英著魔了 464 00:46:42,466 --> 00:46:46,053 並要求舉行正式的驅魔儀式 465 00:46:46,512 --> 00:46:49,432 請批准發貨 驅魔牧師的 466 00:46:49,432 --> 00:46:53,144 以及驅魔的實施 467 00:46:57,773 --> 00:46:59,400 她是個騙子 468 00:46:59,400 --> 00:47:00,901 太可怕了 469 00:47:06,032 --> 00:47:12,788 兩人都死了 剪刀架在他們的脖子上。 470 00:47:18,002 --> 00:47:19,795 證據不足 471 00:47:25,634 --> 00:47:30,056 我們在她的房間安裝了閉路電視 收集更多證據。 472 00:47:34,852 --> 00:47:42,026 並且也安裝在監控中 有空間證明這不是操縱行為 473 00:47:42,026 --> 00:47:47,365 我們將直播奇怪的現象 這種事發生在她和我們身上。 474 00:47:48,466 --> 00:47:52,219 請成為證人,以便 她可以被驅魔。 475 00:47:57,041 --> 00:48:00,127 為什麼她媽媽這麼做 批准了嗎? 476 00:48:03,756 --> 00:48:09,303 驅魔網 477 00:48:11,555 --> 00:48:14,058 323323 478 00:48:14,058 --> 00:48:16,644 4566654 479 00:48:16,644 --> 00:48:19,146 51211215 480 00:49:02,231 --> 00:49:07,278 願神憐憫我這個罪人, 481 00:49:10,739 --> 00:49:14,578 並從耶穌基督而來, 誰是忠實的見證者, 482 00:49:14,728 --> 00:49:19,290 和死人中的首生者。 483 00:49:20,541 --> 00:49:21,584 這是誰? 484 00:49:31,218 --> 00:49:34,930 保佑我們,讓我們擺脫困境 我們因祂的血所犯的罪。 485 00:49:34,930 --> 00:49:37,433 為了他父親的緣故, 我想要榮耀和力量… 486 00:49:37,433 --> 00:49:39,768 - 閉嘴,不然我就殺了你。 - 恩基! 487 00:49:40,603 --> 00:49:44,023 恩基你醒醒吧! 恩基! 488 00:49:44,148 --> 00:49:46,484 有用!他回應了! 489 00:49:46,609 --> 00:49:52,031 是的,已經一年多了, 連我都記住了。 490 00:49:52,615 --> 00:49:54,074 你是驅魔師嗎? 491 00:49:54,074 --> 00:49:56,702 別走! 你可以看到邪惡! 492 00:49:56,702 --> 00:49:59,622 無論你看到什麼,都取決於你 493 00:50:00,581 --> 00:50:01,707 我要走了。 494 00:50:02,500 --> 00:50:04,335 哦,來吧... 495 00:50:19,350 --> 00:50:20,267 啊? 496 00:50:25,606 --> 00:50:26,857 她在哪裡? 497 00:50:44,959 --> 00:50:46,502 恩基 498 00:50:50,839 --> 00:50:55,844 發生了什麼事? 恩基,恩基! 499 00:50:57,638 --> 00:50:59,515 恩基! 500 00:51:02,726 --> 00:51:03,727 華英... 501 00:51:08,607 --> 00:51:09,942 她消失了。 502 00:51:25,374 --> 00:51:26,834 恩基,你還好嗎? 503 00:51:28,502 --> 00:51:30,296 有人在跟蹤我。 504 00:51:30,879 --> 00:51:32,756 我們就不能停下來嗎? 505 00:51:35,676 --> 00:51:37,511 你背誦了《聖經》,對嗎? 506 00:51:39,096 --> 00:51:41,307 - 背誦它,我會這樣做。 - 我不能。 507 00:51:47,938 --> 00:51:52,610 Ju-in,我的螢幕壞了。 你在嗎? 508 00:51:56,030 --> 00:51:58,032 這麼囂張的人! 509 00:51:59,575 --> 00:52:00,826 朱仁你還好嗎? 510 00:52:02,369 --> 00:52:05,873 耶穌說…恩基,聖經! 511 00:52:06,165 --> 00:52:07,291 聖經? 512 00:52:09,043 --> 00:52:10,878 耶穌說… 513 00:52:11,837 --> 00:52:12,755 趕快! 514 00:52:13,631 --> 00:52:15,507 ……給了他一個響亮的名字…… 515 00:52:15,507 --> 00:52:16,899 還有一個女孩 516 00:52:17,009 --> 00:52:19,178 誰在乎, 這只是一個小女孩 517 00:52:19,178 --> 00:52:20,888 願所有在天堂的人, 那些在地球上的... 518 00:52:20,888 --> 00:52:22,264 - ...以及下面的那些... - 殺了她就行了 519 00:52:22,264 --> 00:52:23,891 我在燃燒! 520 00:52:23,891 --> 00:52:26,393 殺了她! 521 00:52:26,560 --> 00:52:29,188 - ...奉耶穌的名跪下... - 他們正在攻擊我們! 522 00:52:29,188 --> 00:52:31,440 ……讓所有的嘴 把耶穌基督賜給他。 523 00:52:31,815 --> 00:52:34,109 ……他已賜予榮耀 歸給神的父。 524 00:52:35,611 --> 00:52:36,945 這是對的嗎? 525 00:52:38,280 --> 00:52:39,448 相信... 526 00:52:40,282 --> 00:52:42,534 你們都閉嘴! 527 00:53:02,429 --> 00:53:03,972 朱仁,幫幫我吧! 528 00:53:06,767 --> 00:53:08,852 奉耶穌基督的名 529 00:53:10,688 --> 00:53:15,359 孩子們,你們屬於上帝 並擊敗了他們... 530 00:53:15,359 --> 00:53:18,821 ……這意味著你心中的他 比世上的人都偉大! 531 00:53:18,821 --> 00:53:19,863 停止! 532 00:53:26,704 --> 00:53:28,122 閉嘴,不然我就殺了你。 533 00:53:28,122 --> 00:53:32,292 還有很多迷惘的 世界上的人們。 534 00:53:32,835 --> 00:53:37,256 他們是否認耶穌基督的人 物理存在。 535 00:53:37,256 --> 00:53:41,510 你們都成為臭奴 536 00:53:41,510 --> 00:53:45,055 並在紅燈時推銷自己 幾塊錢。 537 00:53:45,723 --> 00:53:46,765 華英... 538 00:53:48,809 --> 00:53:50,769 我知道你在那裡。 539 00:53:53,839 --> 00:53:56,341 請回到我們身邊。 540 00:54:02,823 --> 00:54:05,993 這是一個被迷惑的人,一個仇敵基督。 541 00:54:05,993 --> 00:54:10,080 不要失去我們所做的一切。 542 00:54:10,080 --> 00:54:12,307 只贏得完整的獎品。 543 00:54:15,878 --> 00:54:20,174 主的兒子顯現了 破壞魔鬼的工作。 544 00:54:21,341 --> 00:54:29,433 為什麼要給那些 動物有這個權力嗎? 545 00:54:29,541 --> 00:54:36,256 這是人類 誰背叛了主! 546 00:54:37,024 --> 00:54:39,026 記住耶穌基督。 547 00:54:39,276 --> 00:54:41,361 - 你叫什麼名字? - 殺了這個賤人然後... 548 00:54:41,361 --> 00:54:43,405 ……讓他出去 549 00:54:46,074 --> 00:54:48,118 你叫什麼名字! 550 00:54:48,827 --> 00:54:51,830 屠殺的日子即將來臨。 551 00:54:52,289 --> 00:54:56,001 為這一天找到一個犧牲品。 552 00:54:56,543 --> 00:55:00,923 用它的血築一座祭壇。 553 00:55:00,923 --> 00:55:03,801 耶穌基督說,你叫什麼名字! 554 00:55:06,094 --> 00:55:07,805 你叫什麼名字! 555 00:55:10,766 --> 00:55:13,435 你叫什麼名字! 556 00:55:14,436 --> 00:55:17,523 惡魔大軍! 557 00:55:17,523 --> 00:55:19,900 這是他們的老闆, 558 00:55:19,900 --> 00:55:24,196 蜜蜂! 559 00:55:25,239 --> 00:55:29,743 蜜蜂! 560 00:55:30,828 --> 00:55:33,747 耶穌說走吧! 561 00:55:34,039 --> 00:55:36,083 惡魔和蜜蜂大軍, 562 00:55:36,083 --> 00:55:40,587 立即離開孩子 並且永遠不再進入! 563 00:56:09,741 --> 00:56:14,329 但如果我已經趕走了惡魔 藉著神的聖靈, 564 00:56:14,805 --> 00:56:17,474 神的國度 已經來找你了。 565 00:56:19,084 --> 00:56:20,043 阿門。 566 00:56:21,420 --> 00:56:22,337 阿門。 567 00:56:22,337 --> 00:56:28,051 阿門! 568 00:56:33,599 --> 00:56:38,604 她回來了嗎? 你們兩個做到了! 569 00:56:38,604 --> 00:56:40,564 恭喜! 570 00:56:42,524 --> 00:56:46,528 1881年, 帶上你的僕人。 571 00:56:46,737 --> 00:56:51,617 25452, 我知道你還在那裡。 572 00:56:51,617 --> 00:56:56,747 323323, 帶著祢的僕人... 573 00:56:57,289 --> 00:57:02,210 4566654, 我為你提供一切。 574 00:57:02,210 --> 00:57:07,215 51211215, 我為你提供每... 575 00:57:18,810 --> 00:57:23,065 用那血建造祭壇。 576 00:57:23,065 --> 00:57:25,609 不! 577 00:57:25,734 --> 00:57:27,486 決不! 578 00:57:29,655 --> 00:57:31,949 拜託了,華英! 579 00:57:54,638 --> 00:57:57,140 穿過你走過的路, 580 00:57:57,140 --> 00:58:00,852 現在我可以去任何地方了。 581 00:58:02,396 --> 00:58:05,440 你永遠不會知道我的名字。 582 00:58:23,291 --> 00:58:26,211 告訴我你是否聽得到我的聲音! 583 00:58:29,715 --> 00:58:31,216 我聽到你的聲音。 584 00:58:32,509 --> 00:58:35,137 你不想和我一起工作嗎? 585 00:58:36,388 --> 00:58:37,556 對不起,黃先生。 586 00:58:37,556 --> 00:58:40,267 停止說抱歉並展示! 587 00:58:41,309 --> 00:58:42,728 關閉並開啟相機。 588 00:58:43,353 --> 00:58:44,688 是的。 589 00:59:01,705 --> 00:59:02,706 嘿。 590 00:59:04,499 --> 00:59:06,918 你必須祈禱 你在幹什麼? 591 00:59:08,795 --> 00:59:12,340 過來,過來。 592 00:59:14,426 --> 00:59:16,678 嗯,我實在是不太明白… 593 00:59:17,095 --> 00:59:19,264 她需要受到懲罰嗎 由於她的罪孽? 594 00:59:19,264 --> 00:59:21,349 - 罪孽? - 是的,她是個罪人。 595 00:59:21,349 --> 00:59:23,935 這並不影響我們的禱告,不是嗎? 596 00:59:24,061 --> 00:59:25,645 你看到訊息了嗎? 597 00:59:25,896 --> 00:59:27,314 我告訴你了。 598 00:59:27,481 --> 00:59:29,483 他也應該滿足我們的願望。 599 00:59:35,530 --> 00:59:37,032 她在做什麼? 600 00:59:37,032 --> 00:59:40,160 她到底在這裡做什麼? 601 00:59:54,674 --> 00:59:55,675 圭賢! 602 00:59:59,638 --> 01:00:02,516 圭賢,你過來一下。 父親張開了嘴。 603 01:00:03,892 --> 01:00:06,812 父親,您還記得他,對嗎? 604 01:00:07,270 --> 01:00:10,398 他帶來了禮物。 605 01:00:11,483 --> 01:00:13,693 圭亨獻上他的禮物。 606 01:00:14,486 --> 01:00:16,988 向父親獻上你的禮物。 607 01:00:29,668 --> 01:00:33,255 恭喜獲得房屋租賃! 608 01:00:33,255 --> 01:00:36,466 - 閉嘴,你怎麼喝醉了? - 再見。 609 01:00:36,758 --> 01:00:38,718 我沒有醉。 610 01:00:39,386 --> 01:00:40,887 - 我們要去哪裡? - 再見! 611 01:00:41,012 --> 01:00:45,058 嘿,智洙! 612 01:00:51,148 --> 01:00:55,652 前居民 613 01:01:39,237 --> 01:01:40,322 你好? 614 01:01:40,572 --> 01:01:42,699 你的聲音怎麼了? 615 01:01:42,949 --> 01:01:44,201 你在睡覺嗎? 616 01:01:45,702 --> 01:01:47,579 我猜有人在我家 617 01:01:47,871 --> 01:01:51,041 世界衛生組織?這只是你的感覺。 618 01:01:51,041 --> 01:01:53,376 你要我現在回去嗎? 619 01:01:53,752 --> 01:01:56,463 我們該打電話給亨泰嗎 並進行第二輪? 620 01:01:56,630 --> 01:01:58,673 不,再見。 621 01:02:19,236 --> 01:02:20,237 是誰? 622 01:02:20,362 --> 01:02:22,948 我剛剛路過 看到你的燈亮了。 623 01:02:23,073 --> 01:02:25,825 你搬進來了嗎? 624 01:02:26,701 --> 01:02:29,246 是啊,為什麼問? 625 01:02:29,829 --> 01:02:30,830 我... 626 01:02:32,582 --> 01:02:34,668 我以前住在這裡。 627 01:02:37,254 --> 01:02:38,505 但什麼? 628 01:02:41,383 --> 01:02:42,509 你還好嗎? 629 01:02:43,343 --> 01:02:44,344 對不起? 630 01:02:44,886 --> 01:02:48,682 你有聽到什麼嗎 來自樓主? 631 01:02:50,267 --> 01:02:51,643 你在說什麼? 632 01:02:52,102 --> 01:02:54,062 你還沒有... 633 01:02:55,772 --> 01:03:00,068 請不要把護身符從那裡取下來 從來沒有,懂了嗎? 634 01:03:01,069 --> 01:03:02,487 - 什麼? - 我是認真的。 635 01:03:02,487 --> 01:03:04,739 永遠不要把它們脫下來。 636 01:03:05,031 --> 01:03:07,951 如果你這樣做,原主人就會來。 637 01:03:08,743 --> 01:03:10,704 她在說什麼? 638 01:04:42,587 --> 01:04:43,505 我來自102。 639 01:04:43,505 --> 01:04:46,299 我聽到重擊聲。 我剛搬進來... 640 01:04:46,299 --> 01:04:47,967 為什麼搬進來? 641 01:04:48,301 --> 01:04:49,135 對不起? 642 01:04:50,220 --> 01:04:51,888 你說的是102嗎? 643 01:04:54,808 --> 01:04:55,767 是的。 644 01:04:59,145 --> 01:05:00,855 我猜你有很多客人。 645 01:05:03,316 --> 01:05:04,567 不,我一個人。 646 01:05:08,696 --> 01:05:11,699 如果你不相信我, 進來檢查一下。 647 01:05:12,784 --> 01:05:14,119 不,沒關係。 648 01:05:14,619 --> 01:05:16,454 請安靜。 649 01:05:17,080 --> 01:05:18,832 人們怎麼了? 650 01:05:20,959 --> 01:05:22,627 他們為什麼不相信我? 651 01:05:23,378 --> 01:05:26,548 我懂了。 抱歉打擾您的美好時光。 652 01:05:26,548 --> 01:05:28,591 進來看看吧! 653 01:05:29,843 --> 01:05:30,718 打擾一下! 654 01:05:30,718 --> 01:05:31,678 什麼! 655 01:05:38,143 --> 01:05:40,687 我可能錯了。 656 01:05:41,813 --> 01:05:42,981 對不起。 657 01:06:41,122 --> 01:06:42,916 我昨天喝太多了。 658 01:06:44,250 --> 01:06:45,752 你拆完包裝了嗎? 659 01:06:45,752 --> 01:06:47,378 幾乎。 660 01:06:48,254 --> 01:06:52,050 我喜歡你的房子。 我什麼時候可以獲得租約? 661 01:06:54,177 --> 01:06:55,970 房子有點嚇人。 662 01:06:56,721 --> 01:06:59,390 為什麼不呢? 你曾住在一個小房間裡, 663 01:06:59,390 --> 01:07:01,809 並搬到了更大的房子。 這可能很可怕。 664 01:07:03,728 --> 01:07:05,313 昨天有個女人... 665 01:07:05,313 --> 01:07:08,274 快樂的!我的快樂! 666 01:07:09,442 --> 01:07:12,987 你完成了嗎? 多可愛。 667 01:07:17,909 --> 01:07:19,911 你看起來病了。 668 01:07:40,098 --> 01:07:40,848 為什麼? 669 01:07:41,808 --> 01:07:42,475 什麼? 670 01:07:43,851 --> 01:07:45,436 為什麼跟著我? 671 01:07:45,687 --> 01:07:46,854 我要回家了。 672 01:07:48,606 --> 01:07:49,566 那麼,走吧。 673 01:07:53,820 --> 01:07:54,904 哦,對了。 674 01:07:58,616 --> 01:07:59,951 你還好嗎? 675 01:08:03,413 --> 01:08:04,539 你是什​​麼意思? 676 01:08:04,539 --> 01:08:05,832 房子。 677 01:08:06,416 --> 01:08:07,584 房子? 678 01:08:07,834 --> 01:08:08,793 我是說... 679 01:08:10,378 --> 01:08:13,214 沒關係。 反正你也不相信我。 680 01:09:29,540 --> 01:09:30,667 謝謝。 681 01:09:31,501 --> 01:09:33,503 樓主說什麼了? 682 01:09:34,212 --> 01:09:37,674 她生氣了, 說我剛剛簽了合約。 683 01:09:37,674 --> 01:09:41,386 沒錯,不容易得到 以該價格租賃。 684 01:09:41,803 --> 01:09:43,846 這些天沒有鬼了。 685 01:09:43,846 --> 01:09:46,474 比起鬼,我更怕人。 686 01:09:51,104 --> 01:09:52,855 很久以前... 687 01:09:53,606 --> 01:09:55,900 我奶奶告訴我... 688 01:09:56,859 --> 01:10:00,405 這是一種儀式... 689 01:10:03,491 --> 01:10:05,410 - 不。 - 我是說... 690 01:10:05,410 --> 01:10:07,620 你必須做點什麼。 691 01:10:09,706 --> 01:10:12,375 首先關閉所有門。 692 01:10:12,375 --> 01:10:14,961 先說小房間。 693 01:10:17,338 --> 01:10:20,383 您好,這是一個小房間。 694 01:10:20,925 --> 01:10:22,677 你在幹什麼? 695 01:10:23,136 --> 01:10:24,721 我是認真的。 696 01:10:32,478 --> 01:10:34,605 你必須做點什麼。 697 01:10:41,612 --> 01:10:42,613 你好。 698 01:10:43,656 --> 01:10:46,284 這是我的浴室。 699 01:10:48,161 --> 01:10:49,162 你好。 700 01:10:49,829 --> 01:10:52,206 這是我睡覺的主房間。 701 01:11:03,885 --> 01:11:07,555 站在前門前 所有的門都打開了。 702 01:11:09,474 --> 01:11:12,894 切勿打開前門。 只是說話。 703 01:11:16,981 --> 01:11:18,024 你好。 704 01:11:19,150 --> 01:11:20,902 這是我的房子。 705 01:11:22,195 --> 01:11:23,654 你想進來嗎? 706 01:11:27,366 --> 01:11:29,619 然後把耳朵貼在前門。 707 01:11:31,746 --> 01:11:36,083 如果有人,請不要回答 要求進來。 708 01:11:43,466 --> 01:11:44,509 是誰? 709 01:11:45,676 --> 01:11:48,054 為什麼你還留在這個房子裡? 710 01:11:49,013 --> 01:11:50,223 是誰? 711 01:11:50,223 --> 01:11:52,934 我是以前住在這裡的人。 712 01:12:00,274 --> 01:12:01,150 所以? 713 01:12:01,150 --> 01:12:02,693 先把門打開。 714 01:12:03,861 --> 01:12:07,573 你又在談論護身符嗎? 這裡沒有護身符! 715 01:12:08,074 --> 01:12:11,869 不,不,不! 馬上開門! 716 01:12:11,869 --> 01:12:14,831 趕緊從這個房子裡出來吧! 717 01:12:19,794 --> 01:12:21,504 現在就出來吧! 718 01:12:23,172 --> 01:12:25,299 你這人怎麼回事? 719 01:12:28,010 --> 01:12:31,556 你一個人住。 你沒有重新裝修,那就好。 720 01:12:31,556 --> 01:12:32,974 你在幹什麼? 721 01:12:32,974 --> 01:12:35,476 嗯,因為我是一個很整潔的人。 722 01:12:36,477 --> 01:12:40,731 樓主太坑了 我是這麼大驚小怪的,但是… 723 01:12:41,274 --> 01:12:42,275 打擾一下? 724 01:12:42,859 --> 01:12:47,154 你來我家做什麼? 在報警之前先出去! 725 01:12:57,790 --> 01:12:59,917 仔細聽我現在說的話。 726 01:13:02,378 --> 01:13:05,423 幾年前, 這棟房子裡發生過軀幹謀殺案。 727 01:13:06,132 --> 01:13:07,049 什麼? 728 01:13:07,550 --> 01:13:10,261 他們發現了身體的一些部位 729 01:13:12,388 --> 01:13:14,473 但還沒有頭部。 730 01:13:29,530 --> 01:13:30,531 對不起。 731 01:13:30,948 --> 01:13:32,241 對不起。 732 01:13:33,034 --> 01:13:33,826 我什麼也沒做。 733 01:13:33,826 --> 01:13:38,247 對不起, 我什麼也沒做。 734 01:13:38,247 --> 01:13:41,125 你讓我害怕。 735 01:13:41,375 --> 01:13:45,129 對不起, 我什麼也沒做。 736 01:13:59,894 --> 01:14:00,811 發生了什麼事? 737 01:14:02,188 --> 01:14:03,606 母狗說了什麼? 738 01:14:05,441 --> 01:14:06,734 她說什麼? 739 01:14:08,235 --> 01:14:10,696 她說她住在這裡。 740 01:14:11,864 --> 01:14:14,367 回去把護身符拿下來。 741 01:14:14,367 --> 01:14:16,535 把他們全部燒掉! 742 01:14:18,204 --> 01:14:18,913 趕快! 743 01:14:19,497 --> 01:14:20,706 去找他們吧! 744 01:14:20,831 --> 01:14:22,249 現在! 745 01:16:10,066 --> 01:16:11,192 那人... 746 01:16:12,526 --> 01:16:14,445 ……終於站在你面前了…… 747 01:16:15,571 --> 01:16:17,198 ……是鬼。 748 01:16:39,512 --> 01:16:42,223 嘿,你還好嗎? 749 01:16:43,516 --> 01:16:44,767 沒人嗎? 750 01:16:52,900 --> 01:16:53,901 你好? 751 01:18:02,469 --> 01:18:03,554 看對了。 752 01:18:09,852 --> 01:18:11,478 出來吧,讓我來做。 753 01:18:44,094 --> 01:18:44,859 看! 754 01:18:47,014 --> 01:18:51,393 媽媽,媽媽! 有人在那兒,在那兒! 755 01:18:55,397 --> 01:18:56,273 誰在那裡? 756 01:18:56,273 --> 01:18:57,816 我們的禱告又如何呢? 757 01:20:08,554 --> 01:20:09,471 這是什麼? 758 01:20:27,823 --> 01:20:32,870 細繩 759 01:21:02,691 --> 01:21:04,109 這到底是什麼? 760 01:21:45,984 --> 01:21:47,361 誰在那裡? 761 01:21:56,829 --> 01:21:58,914 等待! 停下來,停下來,停下來! 762 01:22:00,666 --> 01:22:03,043 一秒鐘都不要動! 停下來,停下來,停下來! 763 01:22:03,293 --> 01:22:04,545 放鬆! 764 01:22:17,808 --> 01:22:19,017 是我隔壁嗎? 765 01:22:20,018 --> 01:22:20,978 你好? 766 01:22:23,188 --> 01:22:25,941 你也有繩子嗎 纏在你脖子上? 767 01:22:27,484 --> 01:22:30,362 這是什麼?發生了什麼事? 768 01:22:31,321 --> 01:22:33,157 這個字串是從哪裡來的? 769 01:22:36,285 --> 01:22:40,330 到底發生了什麼事? 770 01:22:48,297 --> 01:22:50,132 為什麼?怎麼了? 771 01:22:50,299 --> 01:22:52,217 皮皮祖?嘿,皮皮祖! 772 01:22:52,217 --> 01:22:54,428 皮皮祖?什麼是 Ppi-zzu? 773 01:22:54,636 --> 01:22:56,513 噗嗤!噗嗤! 774 01:22:56,680 --> 01:22:58,265 什麼是 Ppi-zzu? 775 01:22:58,265 --> 01:22:59,266 噗嗤! 776 01:22:59,266 --> 01:23:00,726 Ppi-zzu 到底是什麼? 777 01:23:00,934 --> 01:23:04,938 這是我的狗 噗嗤!噗噗噗,噗噗噗! 778 01:23:07,691 --> 01:23:09,109 嘿,304。 779 01:23:09,109 --> 01:23:10,736 噗噗噗,噗噗噗! 780 01:23:10,736 --> 01:23:12,362 - 噗噗! - 嘿,304! 781 01:23:12,571 --> 01:23:13,655 噗嗤! 782 01:23:13,655 --> 01:23:15,365 操,304! 783 01:23:16,074 --> 01:23:19,077 先用這個做點什麼 然後尋找你的狗! 784 01:23:19,077 --> 01:23:23,332 - 這簡直要了我的命,該死。 - 請找到我的 Ppi-zzu。 785 01:23:27,377 --> 01:23:29,671 請找到我的 Ppi-zzu。 786 01:23:30,756 --> 01:23:34,843 嘿,304。 我很抱歉說髒話。 787 01:23:35,385 --> 01:23:37,513 我失去了控制。 788 01:23:38,764 --> 01:23:42,935 你看到什麼了嗎 你周圍要剪這個嗎? 789 01:23:42,935 --> 01:23:46,230 不,不,不。 790 01:23:47,022 --> 01:23:48,440 請先檢查一下。 791 01:23:48,440 --> 01:23:52,110 不,不。 792 01:23:53,362 --> 01:23:56,490 任何鋒利的物體怎麼辦? 793 01:23:56,490 --> 01:23:59,034 不,不! 794 01:24:10,337 --> 01:24:14,800 嘿,這裡有一個定時器被打開了。 795 01:24:15,717 --> 01:24:17,344 幫我! 796 01:24:17,344 --> 01:24:19,054 哦,該死! 797 01:24:33,110 --> 01:24:34,820 讓我們冷靜下來。 798 01:24:38,907 --> 01:24:39,908 好的。 799 01:24:44,496 --> 01:24:48,625 讓我稍微拉一下 我們應該離開這裡。 800 01:26:00,322 --> 01:26:03,325 操,304! 別急著拉! 801 01:26:27,391 --> 01:26:31,812 嘿,304! 回答我! 802 01:26:39,778 --> 01:26:43,281 我他媽的,我該怎麼辦? 803 01:26:49,788 --> 01:26:52,374 我該怎麼辦? 804 01:26:52,791 --> 01:26:55,669 冷靜一下,還有 有一段時間,想想。 805 01:27:05,971 --> 01:27:07,973 用什麼東西來切它! 806 01:28:12,704 --> 01:28:13,789 那是什麼? 807 01:29:02,295 --> 01:29:05,173 你怎麼敢玩Pi-zzu! 808 01:29:12,848 --> 01:29:14,349 你這個混蛋! 809 01:29:21,147 --> 01:29:24,359 不!他媽的! 怎麼了? 810 01:29:34,327 --> 01:29:35,829 那不是我! 811 01:29:37,289 --> 01:29:42,419 你要殺了我! 讓我走吧! 812 01:30:31,301 --> 01:30:32,344 請! 813 01:31:50,588 --> 01:31:51,756 - 我們快點吧。 - 好的。 814 01:31:51,756 --> 01:31:54,259 - 熙尚,快點把禮物拿過來。 - 好的,媽媽。 815 01:31:56,052 --> 01:31:58,680 爸爸,熙尚會送禮物。 816 01:32:09,691 --> 01:32:11,484 - 送給父親一份禮物。 - 好的。 817 01:32:13,115 --> 01:32:15,307 父親,那一天 血液在你的體內流動 818 01:32:15,415 --> 01:32:17,198 當你聽到、看到、聞到和說話時, 819 01:32:17,198 --> 01:32:19,117 我們將擺脫永恆的折磨 820 01:32:19,117 --> 01:32:21,202 父親,醒來吧,實現我們的願望。 821 01:32:21,202 --> 01:32:25,957 父親! 我們都在這裡,父親! 822 01:32:26,499 --> 01:32:29,669 父親,請實現願望 你的孩子的... 823 01:32:33,339 --> 01:32:34,340 黃先生。 824 01:32:37,802 --> 01:32:39,095 你在哪裡? 825 01:32:39,512 --> 01:32:41,514 他媽的! 826 01:32:41,723 --> 01:32:46,311 他們不提供金錢。 這是另一回事。 827 01:32:49,814 --> 01:32:52,108 黃先生,我走了。 828 01:32:52,901 --> 01:32:55,028 等一下,等一下。 829 01:32:55,945 --> 01:32:58,823 不用擔心,就待在那裡。 830 01:32:59,240 --> 01:33:01,409 別動,沒事的。 831 01:33:13,046 --> 01:33:14,005 嘿。 832 01:33:14,172 --> 01:33:19,177 我把地址寄給你, 帶上你的相機。 833 01:33:23,848 --> 01:33:26,559 時京,帶上你的禮物。 834 01:33:48,206 --> 01:33:52,043 父親時京來了, 你選擇了她。 835 01:33:52,502 --> 01:33:54,379 當時京送上禮物時… 836 01:33:55,421 --> 01:33:57,799 ……她可以許願吧? 837 01:34:01,302 --> 01:34:02,387 思京. 838 01:34:03,972 --> 01:34:05,640 向父親獻上你的禮物。 839 01:34:20,238 --> 01:34:21,531 母親。 840 01:34:24,242 --> 01:34:25,994 我可以看一下封面嗎? 841 01:34:32,834 --> 01:34:33,835 為什麼? 842 01:34:35,712 --> 01:34:37,505 你為何懷疑父親? 843 01:34:41,885 --> 01:34:44,053 我想去那裡看看。 844 01:34:46,472 --> 01:34:51,978 我想知道你是什麼 要求他們。 845 01:35:01,613 --> 01:35:03,239 為了叫醒父親, 846 01:35:04,407 --> 01:35:05,867 我們需要一份禮物... 847 01:35:06,993 --> 01:35:09,454 ……那些絕望和受苦的人。 848 01:35:21,007 --> 01:35:24,260 如果你不允許我, 我自己去看看。 849 01:35:27,931 --> 01:35:29,015 讓我走吧! 850 01:35:29,557 --> 01:35:31,976 你們都被記錄了! 讓我走吧! 851 01:35:34,562 --> 01:35:36,564 黃先生,救救我吧! 852 01:35:37,815 --> 01:35:39,525 幫我! 853 01:35:40,401 --> 01:35:42,028 黃先生,救救我吧! 854 01:35:43,738 --> 01:35:44,906 讓我走吧! 855 01:35:46,366 --> 01:35:47,408 父親! 856 01:35:48,034 --> 01:35:50,245 時京贈送禮物。 857 01:35:51,329 --> 01:35:52,330 不! 858 01:36:37,125 --> 01:36:38,209 現在。 859 01:36:39,043 --> 01:36:40,586 現在,告訴父親。 860 01:36:41,462 --> 01:36:46,050 保持敏銳,永遠不要考慮別人 但只有一個人。 861 01:36:46,884 --> 01:36:49,178 現在,讓他們走吧。 862 01:36:49,387 --> 01:36:51,514 父親,我希望... 863 01:36:53,516 --> 01:36:54,517 現在! 864 01:36:54,726 --> 01:36:55,893 ....我希望... 865 01:37:01,316 --> 01:37:02,859 - 相機,相機。 - 時京在哪裡? 866 01:37:02,859 --> 01:37:05,945 - 相機,他媽的混蛋! - 我會做的! 867 01:37:53,265 --> 01:37:54,035 嘿。 868 01:37:56,537 --> 01:37:57,622 柳時京. 869 01:38:03,503 --> 01:38:05,046 你在幹什麼? 870 01:38:10,176 --> 01:38:13,888 我告訴過你要保持安靜。 871 01:38:19,060 --> 01:38:23,356 父親,請殺了他。 872 01:38:24,565 --> 01:38:28,319 父親,請殺了他。 873 01:38:28,319 --> 01:38:32,073 - 請燒死我的媽媽林善美。 - 請殺了我的丈夫。 874 01:38:32,073 --> 01:38:34,700 請殺了我爸爸。 875 01:38:34,700 --> 01:38:35,993 他是李亨錫… 876 01:38:35,993 --> 01:38:39,288 我的朋友李鎮奎。 砍掉他的手臂和腿... 877 01:38:39,288 --> 01:38:41,791 現在就殺了他吧,因為我受盡了痛苦… 878 01:38:42,125 --> 01:38:45,086 - ...就像我媽媽所受的苦一樣 - 他不值得繼承任何遺產。 879 01:38:45,086 --> 01:38:48,005 - ...請殺了他 - 請燒死她。 880 01:38:48,005 --> 01:38:49,882 - 殘酷地! - 李亨錫... 881 01:38:49,882 --> 01:38:51,342 - ...殘酷! - 痛苦! 882 01:38:51,342 --> 01:38:53,428 最殘忍的殺掉他... 883 01:38:53,428 --> 01:38:55,888 - 連肉都沒剩下… - 連一點灰都沒有留下… 884 01:38:55,888 --> 01:38:58,808 ——他比魔鬼還壞! - 燒死她! 885 01:38:58,808 --> 01:39:03,396 - 父親,請救救我。 - 我們相信你,天父。 886 01:39:05,314 --> 01:39:06,482 思京. 887 01:39:08,401 --> 01:39:09,360 輪到你了。 888 01:39:10,153 --> 01:39:13,489 只是任何人, 父親在聽。 889 01:39:14,907 --> 01:39:17,618 沒關係。一個你討厭的人。 890 01:39:18,202 --> 01:39:20,329 一個讓你變成這樣的人。 891 01:39:21,080 --> 01:39:22,248 你可以告訴他。 892 01:39:24,625 --> 01:39:26,544 父親,請殺了他。 893 01:39:26,752 --> 01:39:28,463 父親,請殺了他。 894 01:39:28,713 --> 01:39:30,631 父親,請殺了他。 895 01:39:31,257 --> 01:39:33,092 - 父親,請殺掉… - 等待... 896 01:39:33,342 --> 01:39:36,387 父親,請殺了他。 父親,請殺了他。 897 01:39:36,387 --> 01:39:37,472 - 等待... - 父親! 898 01:39:37,472 --> 01:39:39,056 父親,請殺了他。 899 01:39:40,933 --> 01:39:43,936 父親,請殺掉黃在弼吧。 900 01:39:44,562 --> 01:39:49,567 父親,請殺掉黃在弼吧。 901 01:39:53,029 --> 01:39:54,155 父親。 902 01:39:56,616 --> 01:39:58,784 父親,請殺掉黃在弼吧。 903 01:40:08,753 --> 01:40:11,047 父親,請殺掉黃在弼吧。 904 01:40:11,714 --> 01:40:14,800 父親,請殺掉黃在弼吧。 905 01:40:15,009 --> 01:40:18,179 父親,請殺掉黃在弼吧。 906 01:41:32,044 --> 01:41:40,344 件 58467

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.