Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,960 --> 00:00:04,087
After the death of Victor,
2
00:00:04,170 --> 00:00:07,257
we have a new companion.
The daughter of dead Demon King Gustav,
3
00:00:07,340 --> 00:00:09,092
Sera.
4
00:00:15,390 --> 00:00:17,225
-Are you sure?
-Yes.
5
00:00:35,910 --> 00:00:37,912
It's an honor to have you, Sera.
6
00:00:38,413 --> 00:00:40,165
The honor is mine.
7
00:00:41,082 --> 00:00:46,212
I can feel that
he is very important to you.
8
00:00:47,881 --> 00:00:51,134
Thank you for taking care of me, Victor.
9
00:00:54,846 --> 00:00:55,889
After this fight,
10
00:00:55,972 --> 00:00:59,976
my Smithing Skill and Efil's Sewing Skill
have leveled up to rank S.
11
00:01:00,560 --> 00:01:03,813
So, we've decided to do a fashion show
for our new equipment!
12
00:01:03,897 --> 00:01:05,607
Let's start with Sera.
13
00:01:05,690 --> 00:01:07,776
The name of the weapon
is called Arondight.
14
00:01:08,985 --> 00:01:11,237
You can check its status yourself.
15
00:01:11,321 --> 00:01:12,447
ARONDIGHT, RANK S
16
00:01:12,530 --> 00:01:15,158
Her armor is called the Queen's Terror.
17
00:01:15,241 --> 00:01:18,870
Not bad. I love it. Queen's Terror.
18
00:01:18,953 --> 00:01:21,664
The queen of terror. This is a cool name.
19
00:01:22,248 --> 00:01:25,376
Based on your request,
your weapon is made from Victor's armor.
20
00:01:26,544 --> 00:01:27,796
Is that really what you want?
21
00:01:27,879 --> 00:01:30,256
Yes. That way,
22
00:01:30,340 --> 00:01:33,426
it'll feel like Victor
is fighting with me too.
23
00:01:34,010 --> 00:01:34,844
I see.
24
00:01:36,179 --> 00:01:40,475
I've made the Demon Sword Dainsleif
for Gerard.
25
00:01:41,100 --> 00:01:43,853
The shape is exactly the same
as your current sword.
26
00:01:43,937 --> 00:01:46,022
So, you can still wield it well,
although it's a new sword.
27
00:01:48,399 --> 00:01:51,528
It looks the same as the previous one.
28
00:01:51,611 --> 00:01:53,613
What about Kelvin's and Efil's equipment?
29
00:01:54,656 --> 00:01:57,534
I'll keep it as a surprise
until we are engaged in a battle.
30
00:01:58,118 --> 00:01:59,452
What?
31
00:02:01,079 --> 00:02:03,790
I've been skipping meals and sleep
to make the equipment for all of us.
32
00:02:04,499 --> 00:02:07,043
Just let me eat and sleep now.
33
00:02:07,127 --> 00:02:09,504
Let me cook something for you then.
34
00:02:10,088 --> 00:02:12,465
Master, do you have anything
you want to eat?
35
00:02:14,968 --> 00:02:15,802
Rice.
36
00:02:18,680 --> 00:02:20,181
I want to eat rice.
37
00:02:20,265 --> 00:02:23,685
Master, what is rice?
38
00:02:26,479 --> 00:02:28,022
That aromatic fragrance.
39
00:02:28,606 --> 00:02:29,691
That sheen, that texture.
40
00:02:30,316 --> 00:02:33,820
The most delicious carbohydrate
that gets sweeter the more you chew it.
41
00:02:34,445 --> 00:02:37,699
I can't take it anymore!
I want to eat it now!
42
00:02:38,324 --> 00:02:40,952
Rice!
43
00:02:43,329 --> 00:02:45,248
ORIGINAL STORY BY: DOUFU MAYOI
44
00:04:26,391 --> 00:04:29,852
Kelvin, a river! There's a river here.
45
00:04:32,647 --> 00:04:35,066
-Do you want to go fishing?
-Go fishing?
46
00:04:35,650 --> 00:04:36,484
What does it mean?
47
00:04:37,735 --> 00:04:39,904
I'll let you try it out
when we reach Toraj.
48
00:04:40,446 --> 00:04:42,824
That's great. I'll look forward to it.
49
00:04:43,408 --> 00:04:46,744
One of the goals of this trip
is to fulfill my promise to Victor.
50
00:04:47,287 --> 00:04:50,748
I'll show Sera around the world.
And the other goal is…
51
00:04:50,832 --> 00:04:54,002
I really look forward to the rice
that you talked about, Master.
52
00:04:54,877 --> 00:04:55,753
Yes.
53
00:04:56,546 --> 00:04:59,757
We are now heading
to a country by the sea,
54
00:04:59,841 --> 00:05:00,967
the Water Kingdom of Toraj.
55
00:05:01,676 --> 00:05:04,387
I heard that Toraj
has something like rice.
56
00:05:04,470 --> 00:05:06,222
So, I've been wanting to go there.
57
00:05:07,223 --> 00:05:10,184
I don't know why, but we got permission
to travel from the guild master easily.
58
00:05:10,685 --> 00:05:13,604
So, we grabbed the opportunity
and traveled here.
59
00:05:14,230 --> 00:05:15,106
My king.
60
00:05:15,732 --> 00:05:17,817
I think Her Highness is not here again.
61
00:05:19,527 --> 00:05:21,154
Melfina?
62
00:05:21,946 --> 00:05:24,324
When I woke up with a hangover,
63
00:05:24,407 --> 00:05:26,951
she told me that I can't summon her
64
00:05:27,035 --> 00:05:29,495
because she's a goddess.
65
00:05:29,579 --> 00:05:31,706
Is there no other solution?
66
00:05:32,540 --> 00:05:35,835
Looks like I have no choice
but to use an artificial body.
67
00:05:36,586 --> 00:05:41,215
I'll possess my own artificial body
and hide my status as a goddess.
68
00:05:41,799 --> 00:05:44,218
I would like to ask for a leave.
69
00:05:44,927 --> 00:05:45,928
Again?
70
00:05:46,012 --> 00:05:48,306
I want to make some adjustments
to my artificial body.
71
00:05:48,389 --> 00:05:50,892
If everything goes well,
you'll be able to summon me.
72
00:05:50,975 --> 00:05:52,226
Let's get on with it.
73
00:05:55,146 --> 00:05:57,106
I won't change my appearance.
74
00:05:57,190 --> 00:05:59,609
So, you can fall in love with me again.
75
00:06:02,612 --> 00:06:03,529
Bye.
76
00:06:06,115 --> 00:06:08,951
So, she left again.
77
00:06:10,995 --> 00:06:12,038
Kelvin.
78
00:06:12,622 --> 00:06:15,333
There's a boat. I want to sit on it!
79
00:06:16,209 --> 00:06:17,376
Next time.
80
00:06:18,628 --> 00:06:20,922
Master, please take a look at this.
81
00:06:23,299 --> 00:06:24,383
This?
82
00:06:25,718 --> 00:06:26,677
Clotho.
83
00:06:26,761 --> 00:06:29,764
It's understandable that Her Highness
is so anxious about it.
84
00:06:31,808 --> 00:06:35,394
By the way, Kelvin, there's something
that I'm concerned about.
85
00:06:36,104 --> 00:06:39,232
-What is it?
-Someone has been spying on us
86
00:06:39,315 --> 00:06:41,567
since just now.
87
00:06:41,651 --> 00:06:42,860
Yes.
88
00:06:43,444 --> 00:06:46,614
What is happening? Don't scare me.
89
00:06:52,870 --> 00:06:54,956
Stop this carriage now.
90
00:06:59,127 --> 00:07:02,130
Leader, we have two beautiful ladies here.
91
00:07:02,213 --> 00:07:05,800
-Our boss will be happy.
-Who are you?
92
00:07:05,883 --> 00:07:08,803
We are the fearsome band of robbers.
93
00:07:09,554 --> 00:07:10,763
Black Storm.
94
00:07:10,847 --> 00:07:12,473
Black Storm?
95
00:07:12,974 --> 00:07:14,642
-Do you know them?
-Yes.
96
00:07:14,725 --> 00:07:17,979
Not long ago, they were a very famous
band of robbers in Toraj.
97
00:07:18,563 --> 00:07:23,526
But I remember that they had been defeated
by the rank A adventurers in Toraj.
98
00:07:23,609 --> 00:07:24,444
I see.
99
00:07:24,527 --> 00:07:29,365
Look. They are already afraid
after hearing our name.
100
00:07:30,491 --> 00:07:33,744
They are at around level 25 to level 30.
101
00:07:34,454 --> 00:07:36,873
Sera, they are too weak for you,
102
00:07:36,956 --> 00:07:39,750
-but you can still play with them.
-Understood.
103
00:07:44,046 --> 00:07:45,840
Don't use the Arondight.
104
00:07:45,923 --> 00:07:47,216
Why?
105
00:07:48,259 --> 00:07:49,886
I don't want them to die gruesomely.
106
00:07:50,928 --> 00:07:51,971
Okay.
107
00:07:52,763 --> 00:07:54,724
-Here I go.
-All the best.
108
00:07:59,312 --> 00:08:02,690
What? Are you going to fight us alone?
109
00:08:02,773 --> 00:08:06,402
Even the strongest adventurer
from Parth is only at rank C.
110
00:08:06,486 --> 00:08:08,196
You'll regret this.
111
00:08:08,779 --> 00:08:11,365
She is for sale. Don't hurt her too badly.
112
00:08:11,449 --> 00:08:12,575
Roger that.
113
00:08:12,658 --> 00:08:15,703
Let's play.
114
00:08:15,786 --> 00:08:16,871
I refuse.
115
00:08:18,706 --> 00:08:20,291
Ace!
116
00:08:21,501 --> 00:08:25,630
I already hit him very lightly.
Was it still too much?
117
00:08:26,714 --> 00:08:30,134
That fool. Ace is too careless.
118
00:08:30,718 --> 00:08:33,346
-Attack her all at once!
-Roger!
119
00:08:45,149 --> 00:08:47,151
Is this a power match?
120
00:08:47,235 --> 00:08:49,070
Okay. I'll play along.
121
00:08:51,364 --> 00:08:52,490
How is this possible?
122
00:08:52,573 --> 00:08:55,159
Gilda has more than 200 points
in strength.
123
00:08:56,035 --> 00:08:57,078
Is that it?
124
00:09:01,666 --> 00:09:03,834
That's impossible.
125
00:09:04,418 --> 00:09:08,297
Sera is at level 75. They are too weak.
126
00:09:09,882 --> 00:09:13,803
What's wrong?
You were so happy just now, right?
127
00:09:14,387 --> 00:09:18,182
Let's have more fun together,
breezy band of robbers.
128
00:09:20,643 --> 00:09:22,520
I feel like I've gotten stronger
129
00:09:22,603 --> 00:09:24,063
compared to my strength
before I was sealed.
130
00:09:24,689 --> 00:09:28,067
This is the Magic Enhancement
from the Summoning Skill.
131
00:09:28,150 --> 00:09:31,362
I really want to fight you
if we have the chance.
132
00:09:31,445 --> 00:09:32,697
I'll be glad to fight you too.
133
00:09:34,407 --> 00:09:37,076
Don't be so smug
just because you defeated me.
134
00:09:37,618 --> 00:09:40,121
Our boss is at level 70!
135
00:09:42,748 --> 00:09:47,712
Well, can you please
tell us more about it?
136
00:09:49,130 --> 00:09:51,549
NAME: SERA, LEVEL: 75
TITLE: DEMON KING'S DAUGHTER
137
00:09:51,632 --> 00:09:54,051
RACE: ARCHDEMON
OCCUPATION: CURSED-FIST MASTER
138
00:09:54,802 --> 00:09:56,721
WATER KINGDOM OF TORAJ
139
00:09:56,804 --> 00:09:58,764
This is the Water Kingdom of Toraj?
140
00:09:59,390 --> 00:10:01,434
It looks like the early era of Japan.
141
00:10:04,312 --> 00:10:05,187
This is…
142
00:10:06,397 --> 00:10:07,315
the sea.
143
00:10:08,316 --> 00:10:10,568
You really can't see the end of it.
So much water.
144
00:10:12,737 --> 00:10:16,574
Victor, I'm looking at the real sea now.
145
00:10:17,783 --> 00:10:20,620
You promised me
that you would teach me how to swim.
146
00:10:22,371 --> 00:10:23,247
Sera?
147
00:10:24,582 --> 00:10:25,916
Kelvin.
148
00:10:26,000 --> 00:10:29,670
-What is it?
-Teach me how to swim.
149
00:10:30,880 --> 00:10:32,214
Okay.
150
00:10:32,298 --> 00:10:36,427
-Have you swum before, Efil?
-No, but I want to try it.
151
00:10:39,680 --> 00:10:41,849
If it wasn't because we have some goods
to take care of,
152
00:10:41,932 --> 00:10:44,352
I would jump into the sea at once.
153
00:10:45,645 --> 00:10:50,733
Thank you for arresting
the Black Storm for us.
154
00:10:51,317 --> 00:10:55,446
I am the guild master of the Guild
of Adventurers in Toraj, mister.
155
00:10:56,030 --> 00:10:58,741
Nice to meet you.
I'm Kelvin the adventurer.
156
00:10:59,742 --> 00:11:01,744
Leon has told me about you.
157
00:11:02,328 --> 00:11:04,830
The rank A adventurer, Kelvin.
158
00:11:04,914 --> 00:11:06,832
I hope that he has only good things
to say about me.
159
00:11:07,875 --> 00:11:11,212
You are all he talks about lately.
160
00:11:11,295 --> 00:11:13,214
That's quite scary too.
161
00:11:13,798 --> 00:11:18,219
That's a surprise.
He doesn't act like that in front of me.
162
00:11:18,302 --> 00:11:21,555
He's not easy to get along with.
163
00:11:21,639 --> 00:11:22,681
Do you know each other?
164
00:11:22,765 --> 00:11:25,768
Leon and I formed a party together
165
00:11:25,851 --> 00:11:28,896
20 years ago as adventurers.
166
00:11:29,522 --> 00:11:32,942
Analyzer was his nickname back then.
167
00:11:33,692 --> 00:11:37,571
Because he liked to peek
at others' status.
168
00:11:39,240 --> 00:11:41,158
He peeked at mine too.
169
00:11:41,867 --> 00:11:44,036
Now, tell me about the Black Storm.
170
00:11:44,120 --> 00:11:46,580
I've passed down the information
171
00:11:46,664 --> 00:11:49,208
that you gave me
to all of our guild branches.
172
00:11:49,750 --> 00:11:53,212
But I never thought that the party
173
00:11:53,295 --> 00:11:55,339
that took down the Black Storm
would turn on us.
174
00:11:55,923 --> 00:11:58,175
The hero of Toraj, Kristoff,
175
00:11:58,259 --> 00:12:00,761
took down Black Storm,
the band of robbers in Toraj.
176
00:12:01,345 --> 00:12:04,181
It had caused
quite a ripple back then, right?
177
00:12:04,765 --> 00:12:07,143
Yes. But now,
178
00:12:07,226 --> 00:12:10,354
he is using his title as the hero
to kidnap people in secret.
179
00:12:10,438 --> 00:12:13,149
They are involved in human trafficking.
180
00:12:13,232 --> 00:12:16,610
If I know where they are,
I'll go and teach them a lesson.
181
00:12:17,486 --> 00:12:21,657
Actually, they are in Toraj now.
182
00:12:23,200 --> 00:12:26,871
-Then, let's eliminate them.
-It's not that easy.
183
00:12:27,997 --> 00:12:28,914
What do you mean?
184
00:12:29,498 --> 00:12:34,086
Yes. Kristoff is known
as the hero of the nation.
185
00:12:34,753 --> 00:12:36,213
If you simply attack him,
186
00:12:36,297 --> 00:12:40,718
it'll drive a wedge
between Toraj and Trycen.
187
00:12:41,302 --> 00:12:43,888
Why do we have to keep quiet about it,
188
00:12:43,971 --> 00:12:45,431
even though we have
so much evidence on hand?
189
00:12:46,140 --> 00:12:47,892
Sera, calm down.
190
00:12:48,601 --> 00:12:51,979
What she meant is,
we need time to prepare ourselves.
191
00:12:53,272 --> 00:12:57,318
Kristoff is at level 70. To be honest…
192
00:12:57,401 --> 00:13:02,072
This is so boring.
If only he could be 20 levels higher.
193
00:13:02,615 --> 00:13:07,077
But we can't leave him be.
194
00:13:08,787 --> 00:13:09,705
Master?
195
00:13:10,289 --> 00:13:12,791
-Sera.
-Telepathy?
196
00:13:13,459 --> 00:13:14,835
Do you need to tell me
something in secret?
197
00:13:15,419 --> 00:13:19,590
With your Presence Sensing,
can you sense a powerful team of four?
198
00:13:20,174 --> 00:13:21,342
Let me try.
199
00:13:22,468 --> 00:13:26,305
I can sense someone more powerful
at the gate of the city.
200
00:13:27,264 --> 00:13:30,100
I think they are at around level 50.
201
00:13:32,144 --> 00:13:33,604
I'm in luck.
202
00:13:36,232 --> 00:13:39,068
You can ask the warriors
to apprehend them.
203
00:13:41,028 --> 00:13:43,531
NAME: KANZAKI TOUYA, LEVEL: 53
204
00:13:43,614 --> 00:13:45,950
TITLE: WARRIOR FROM ANOTHER WORLD
OCCUPATION: SWORD MASTER
205
00:13:47,284 --> 00:13:49,620
There's a band of robbers nearby?
206
00:13:49,703 --> 00:13:50,538
Yes.
207
00:13:51,121 --> 00:13:54,333
Can you please help us take them down?
208
00:13:54,416 --> 00:13:56,126
Touya.
209
00:13:56,210 --> 00:13:59,171
We are here under Goddess Melfina's decree
210
00:13:59,255 --> 00:14:02,341
to look for the ship
of the Empire of Lizea in the west.
211
00:14:02,925 --> 00:14:05,177
We can't afford to waste any time.
212
00:14:05,261 --> 00:14:09,974
But we are needed here.
213
00:14:10,057 --> 00:14:14,395
It's our duty to help the people
and keep the world in peace.
214
00:14:14,979 --> 00:14:16,146
Kanzaki.
215
00:14:17,648 --> 00:14:20,401
Here we go again. Touya's rescue mode.
216
00:14:20,484 --> 00:14:23,487
It's our duty to help people in need.
217
00:14:23,571 --> 00:14:26,448
But we don't have to do everything, right?
218
00:14:26,532 --> 00:14:30,077
-I did as he said. Will it be fine?
-Yeah, but I can't turn a blind eye.
219
00:14:32,454 --> 00:14:35,749
Looks like they've just reached the city.
220
00:14:36,250 --> 00:14:37,459
Yes.
221
00:14:37,543 --> 00:14:40,045
If the people who take them down are
the warriors who are the symbol of peace,
222
00:14:40,129 --> 00:14:41,714
Trycen can't do anything about it.
223
00:14:41,797 --> 00:14:44,174
We can just ask them
to take down Black Storm.
224
00:14:44,758 --> 00:14:45,634
No.
225
00:14:47,636 --> 00:14:49,305
This is a bad habit of his.
226
00:14:51,807 --> 00:14:54,351
I won't get to fight then if you do that.
227
00:15:13,621 --> 00:15:14,663
Mother.
228
00:15:15,247 --> 00:15:16,498
Don't be afraid, Yuka.
229
00:15:17,875 --> 00:15:20,127
Are you sure about this, Hobbs?
230
00:15:20,210 --> 00:15:21,962
What about the task from our boss?
231
00:15:23,088 --> 00:15:24,798
It's about Karlna, right?
232
00:15:24,882 --> 00:15:27,593
I'll go there right after this. Now…
233
00:15:39,271 --> 00:15:40,814
I'll take her.
234
00:15:42,024 --> 00:15:44,944
-No!
-Please spare my daughter.
235
00:15:46,528 --> 00:15:50,449
It wasn't easy for us to capture them.
You'll be lectured by our boss again.
236
00:15:51,116 --> 00:15:52,576
Mother.
237
00:15:52,660 --> 00:15:55,329
-No!
-You don't understand.
238
00:15:55,412 --> 00:15:59,917
I love it when you scream.
239
00:16:07,132 --> 00:16:09,301
Who are you? Where did you come from?
240
00:16:09,385 --> 00:16:12,346
My king, I don't like them.
241
00:16:13,180 --> 00:16:15,474
So, they are the ones who defeated Karlna…
242
00:16:18,435 --> 00:16:19,812
Gerard.
243
00:16:24,817 --> 00:16:26,819
Thank you.
244
00:16:27,653 --> 00:16:29,029
-This is such a relief.
-Mother.
245
00:16:29,113 --> 00:16:30,698
Thank you very much.
246
00:16:32,491 --> 00:16:34,410
What happened, Kristoff?
247
00:16:34,952 --> 00:16:37,329
Why did you ask me to come back
when I'm on a holiday?
248
00:16:37,913 --> 00:16:42,543
Karlna's team that was sent out
to capture the slaves had been wiped out.
249
00:16:43,794 --> 00:16:47,381
What?
This is a secret mission from Trycen.
250
00:16:47,965 --> 00:16:49,717
Keep it down, Priscilla.
251
00:16:50,300 --> 00:16:53,887
If we are exposed,
other countries will not forgive us.
252
00:16:54,513 --> 00:16:58,225
No. I think Trycen will just abandon us.
253
00:16:59,268 --> 00:17:01,687
Ato, say something.
254
00:17:01,770 --> 00:17:03,689
This will affect our life!
255
00:17:05,024 --> 00:17:08,152
I just want to fight with someone strong.
256
00:17:09,236 --> 00:17:10,779
You are all brawn and no brain.
257
00:17:11,363 --> 00:17:13,323
Calm down, Priscilla.
258
00:17:13,949 --> 00:17:15,325
I've sent Hobbs to investigate it
259
00:17:15,409 --> 00:17:16,952
to make sure that it doesn't come to that.
260
00:17:17,619 --> 00:17:20,456
It's okay. We'll find out about it soon.
261
00:17:22,374 --> 00:17:24,001
You are so noisy.
We are in the middle of a meeting!
262
00:17:32,134 --> 00:17:33,218
Hobbs!
263
00:17:45,189 --> 00:17:46,023
Is this for real?
264
00:17:47,274 --> 00:17:48,567
You!
265
00:17:49,860 --> 00:17:51,111
You are Kristoff, right?
266
00:17:52,404 --> 00:17:54,198
Are you the one who took down Karlna?
267
00:17:55,491 --> 00:17:56,742
I see.
268
00:17:57,367 --> 00:18:00,079
Looks like I can fight
to my contentment at last.
269
00:18:00,162 --> 00:18:03,749
I'm sorry. Actually,
I'm not interested in you.
270
00:18:03,832 --> 00:18:04,666
What?
271
00:18:05,250 --> 00:18:07,503
We are not going to fight.
272
00:18:07,586 --> 00:18:10,130
I just want to clean the dirty plates
273
00:18:10,714 --> 00:18:13,133
before the main dish is here.
274
00:18:16,720 --> 00:18:18,722
Why does this feel so weird?
275
00:18:19,723 --> 00:18:22,559
We haven't run into anyone yet.
276
00:18:22,643 --> 00:18:27,940
According to Mister, a rank A adventurer
already came here, right?
277
00:18:28,023 --> 00:18:29,483
Are we at the wrong place?
278
00:18:29,566 --> 00:18:30,651
No.
279
00:18:30,734 --> 00:18:34,655
I've scouted the area.
This is the most suspicious building here.
280
00:18:34,738 --> 00:18:38,867
Setsuna, can you sense anything
with your Presence Sensing?
281
00:18:41,662 --> 00:18:45,499
Not far ahead, many people
are gathered around in one place.
282
00:18:46,375 --> 00:18:48,794
I can't sense more than that.
283
00:18:49,378 --> 00:18:52,047
Let's check out the place
where those people at in.
284
00:18:52,673 --> 00:18:55,134
Maybe we'll be able
to find the victims there.
285
00:18:55,926 --> 00:18:57,052
I agree.
286
00:18:58,387 --> 00:19:00,264
This place is indeed strange.
287
00:19:00,806 --> 00:19:04,101
There's no sign of a fight.
And there are no bodies.
288
00:19:04,726 --> 00:19:08,522
It's more advantageous for us
to find the victims first.
289
00:19:09,106 --> 00:19:10,023
Yes.
290
00:19:15,612 --> 00:19:16,822
We are here.
291
00:19:17,447 --> 00:19:20,784
I feel so uneasy about it
because it's too easy.
292
00:19:21,451 --> 00:19:24,037
I can't sense anything
with my Danger Detection too.
293
00:19:24,121 --> 00:19:25,372
But we have no choice.
294
00:19:25,914 --> 00:19:27,207
I'll be the vanguard.
295
00:19:27,291 --> 00:19:29,084
I'll leave it to the rest of you
to cover me.
296
00:19:30,335 --> 00:19:33,172
Be courageous, woman.
There's always a solution to everything.
297
00:19:33,755 --> 00:19:35,757
But I'm a man.
298
00:19:41,805 --> 00:19:42,764
Slime?
299
00:19:44,600 --> 00:19:46,310
The victims are here too.
300
00:19:47,477 --> 00:19:48,520
Get down, everyone.
301
00:19:48,604 --> 00:19:51,273
-I'm going to use the Holy Sword Will.
-No!
302
00:19:51,899 --> 00:19:55,569
This is the pet of the adventurer
who saved us.
303
00:19:55,652 --> 00:19:57,237
You can't bully it.
304
00:19:58,363 --> 00:19:59,573
Adventurer?
305
00:20:01,116 --> 00:20:02,784
Yuka.
306
00:20:02,868 --> 00:20:04,203
I'm sorry.
307
00:20:04,286 --> 00:20:08,498
She was saved by the adventurer just now.
So, she has become his fan.
308
00:20:09,166 --> 00:20:12,294
This slime is the adventurer's companion.
309
00:20:13,420 --> 00:20:14,755
I see.
310
00:20:16,340 --> 00:20:18,050
I'm sorry that I was mistaken.
311
00:20:18,967 --> 00:20:19,843
Yuka.
312
00:20:21,261 --> 00:20:24,348
-Who are you?
-We are…
313
00:20:24,431 --> 00:20:27,392
Wait, Touya.
Don't simply reveal our identity.
314
00:20:28,602 --> 00:20:31,355
I'm a warrior of Deramis, Kanzaki Touya.
315
00:20:32,814 --> 00:20:33,857
Warrior.
316
00:20:34,566 --> 00:20:36,068
We've been saved by the goddess.
317
00:20:37,152 --> 00:20:40,280
Don't do this. Please raise your head.
318
00:20:40,864 --> 00:20:42,199
Sorry for being rude.
319
00:20:42,282 --> 00:20:45,619
-We didn't know that you are the warrior.
-I can't believe it.
320
00:20:50,415 --> 00:20:51,667
I see.
321
00:20:51,750 --> 00:20:53,502
Did it say anything?
322
00:20:53,585 --> 00:20:56,463
Yes. After communicating with this slime,
323
00:20:56,546 --> 00:20:59,925
it's being stationed here to protect
the people who were kidnapped.
324
00:21:00,008 --> 00:21:01,885
He tamed a slime?
325
00:21:02,552 --> 00:21:05,806
They have a trainer in their team
just like you, Nana. That's rare.
326
00:21:06,390 --> 00:21:09,518
My fellow warriors.
327
00:21:09,601 --> 00:21:15,107
Can you please save the rank A adventurer?
328
00:21:20,779 --> 00:21:25,033
There are dozens of robbers,
and the leaders are very powerful.
329
00:21:25,117 --> 00:21:28,620
No matter how strong that adventurer is,
he can't defeat them.
330
00:21:28,704 --> 00:21:30,747
Please save him before it's too late.
331
00:21:31,581 --> 00:21:33,292
That's the deepest room in this building.
332
00:21:33,792 --> 00:21:36,253
-Okay.
-Wait, Touya.
333
00:21:36,336 --> 00:21:38,046
Don't rush in recklessly.
334
00:21:48,098 --> 00:21:49,516
Are we too late?
335
00:21:49,599 --> 00:21:52,811
Are they the rank A adventurers
who came here before us?
336
00:21:52,894 --> 00:21:54,062
They are seriously hurt.
337
00:21:54,563 --> 00:21:55,522
Severely injured.
338
00:21:56,523 --> 00:21:57,482
I'm sorry.
339
00:22:01,236 --> 00:22:02,904
How could you hurt them so badly?
340
00:22:03,488 --> 00:22:05,073
Are you the Black Storm?
23579
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.