Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,419 --> 00:00:04,796
That expression of yours.
2
00:00:05,380 --> 00:00:08,883
I've never met an opponent
as strong as you are before.
3
00:00:09,718 --> 00:00:11,928
I'm so excited that I can't control it.
4
00:00:12,011 --> 00:00:14,014
Interesting.
5
00:00:16,599 --> 00:00:20,145
Let me show you something fun.
6
00:00:20,228 --> 00:00:22,397
Army of the Dead.
7
00:00:22,480 --> 00:00:24,733
ARMY OF THE DEAD
8
00:00:26,109 --> 00:00:27,485
Black magic?
9
00:00:27,569 --> 00:00:30,196
You are not bad yourself.
10
00:00:31,614 --> 00:00:34,951
Now, you don't have
the advantage in numbers.
11
00:00:35,035 --> 00:00:38,288
We are outnumbered instead.
12
00:00:38,872 --> 00:00:42,000
Now, let's show me
what you are capable of.
13
00:00:49,174 --> 00:00:51,718
ORIGINAL STORY BY: DOUFU MAYOI
14
00:02:19,472 --> 00:02:21,808
Each of them is a rank B monster.
15
00:02:23,643 --> 00:02:25,728
I have to defeat them
before they get closer.
16
00:02:25,812 --> 00:02:27,021
Wind Shock!
17
00:02:33,987 --> 00:02:36,698
There are so many of them.
My bone is going to break.
18
00:02:37,282 --> 00:02:39,033
Just like my bony opponents.
19
00:02:42,829 --> 00:02:43,746
I'm going to ignore this bad joke.
20
00:02:43,830 --> 00:02:46,749
Your attack skill is great
but not your joke.
21
00:02:49,460 --> 00:02:52,046
My king, please take care
of the opponents I miss.
22
00:02:52,130 --> 00:02:53,298
Leave them to me.
23
00:02:55,425 --> 00:02:57,051
This is amazing.
24
00:02:57,135 --> 00:03:01,180
All of them are great fighters,
and they can fight so well together.
25
00:03:01,264 --> 00:03:02,765
He's so young,
26
00:03:02,849 --> 00:03:05,059
but he already looks like a veteran
27
00:03:05,143 --> 00:03:07,645
who has been fighting on the battlefield
for a long time.
28
00:03:10,940 --> 00:03:13,526
You are still so arrogant.
29
00:03:13,610 --> 00:03:15,361
Looks like you are
still as energetic as ever.
30
00:03:15,445 --> 00:03:18,615
That's better for you, right?
31
00:03:18,698 --> 00:03:23,620
The one in the black robe. Looks
like you are totally a battle junkie.
32
00:03:23,703 --> 00:03:27,123
You've been like this
since the very start.
33
00:03:27,206 --> 00:03:30,752
Yes. It's like some form of illness.
34
00:03:30,835 --> 00:03:32,837
I'm so excited right now.
35
00:03:32,921 --> 00:03:35,089
Let me wipe off that smile
36
00:03:35,173 --> 00:03:36,799
from you then.
37
00:03:38,843 --> 00:03:40,220
Using smoke to cover his tracks?
38
00:03:40,303 --> 00:03:43,056
Calm down, Gerard.
I've memorized his aura.
39
00:03:43,640 --> 00:03:46,351
He is using the Ground Dive Skill.
He'll attack from below.
40
00:03:50,063 --> 00:03:51,773
He manages to detect my aura.
41
00:03:51,856 --> 00:03:53,650
I won't let you get away.
42
00:03:54,359 --> 00:03:55,818
Very good!
43
00:04:08,748 --> 00:04:11,042
The endurance of that armor together
44
00:04:11,125 --> 00:04:12,835
with his skill to decrease the attack
damage by half…
45
00:04:13,544 --> 00:04:15,505
It's not looking good for Gerard.
46
00:04:15,588 --> 00:04:20,009
This time, I'll get even faster.
47
00:04:29,686 --> 00:04:30,603
Clotho!
48
00:04:32,313 --> 00:04:33,731
A slime?
49
00:04:33,815 --> 00:04:37,568
Since physical attack
doesn't seem to do much to you,
50
00:04:37,652 --> 00:04:39,654
let's see how you'll fare
when your mana is absorbed.
51
00:04:42,031 --> 00:04:43,032
You!
52
00:04:43,116 --> 00:04:44,450
I won't let you do that.
53
00:04:44,534 --> 00:04:46,286
Glory Sanctuary!
54
00:04:49,956 --> 00:04:53,042
You are so powerful.
55
00:04:55,003 --> 00:04:57,213
You are indeed strong, my king.
56
00:04:57,297 --> 00:04:59,507
But I can only buy us some time with it.
57
00:05:05,680 --> 00:05:07,765
He's very strong. Gerard.
58
00:05:07,849 --> 00:05:09,225
Roger that.
59
00:05:09,309 --> 00:05:11,561
Vortex Sword!
60
00:05:17,108 --> 00:05:20,445
You have been distracted.
61
00:05:22,739 --> 00:05:24,365
I win.
62
00:05:25,033 --> 00:05:28,328
No. You lost. Efil!
63
00:05:28,411 --> 00:05:29,704
Yes!
64
00:05:30,204 --> 00:05:33,666
Her Concealment Skill is so good
that I can't detect her at all.
65
00:05:33,750 --> 00:05:35,293
I have to pierce my target.
66
00:05:35,376 --> 00:05:36,711
Scorching Arrow!
67
00:05:43,968 --> 00:05:45,928
We are not done yet.
68
00:05:52,977 --> 00:05:56,939
Well done. But my
Glory Sanctuary has been broken too.
69
00:05:57,023 --> 00:05:58,357
Let's back away from him for now.
70
00:06:05,364 --> 00:06:10,078
You are the second one
who has injured me so badly.
71
00:06:10,161 --> 00:06:15,750
Looks like I've been infected
by the slow pace of this peaceful era.
72
00:06:15,833 --> 00:06:18,211
Are you going to give up?
73
00:06:19,587 --> 00:06:22,048
Give up just because of this minor injury?
74
00:06:22,131 --> 00:06:25,426
Stop joking around, battle junkie.
75
00:06:25,510 --> 00:06:28,471
The battle is just about to begin.
76
00:06:31,224 --> 00:06:34,519
Combat Demon.
77
00:06:36,104 --> 00:06:37,105
Master.
78
00:06:37,188 --> 00:06:38,022
Yes.
79
00:06:38,106 --> 00:06:39,315
There's no need
to wait for him to transform.
80
00:06:39,899 --> 00:06:41,317
Groundbreaker.
81
00:06:42,777 --> 00:06:44,320
Fire Hydra, First Flame!
82
00:06:48,241 --> 00:06:49,742
Jawbreaker.
83
00:06:51,702 --> 00:06:53,621
Are we too late?
84
00:06:53,704 --> 00:06:56,290
How is he so powerful?
85
00:06:56,374 --> 00:06:59,001
Gerard, turn up
your Loyalty Skill to the maximum.
86
00:06:59,085 --> 00:07:01,587
Really? I can only use it
for a short time.
87
00:07:01,671 --> 00:07:04,090
He's that dangerous.
88
00:07:04,715 --> 00:07:08,094
Now, let's start with our final round.
89
00:07:08,177 --> 00:07:10,430
Yes. Attack us with your full power!
90
00:07:11,013 --> 00:07:12,515
Of course!
91
00:07:12,598 --> 00:07:14,100
Gerard, activate your emergency defense.
92
00:07:14,183 --> 00:07:15,017
Okay.
93
00:07:15,101 --> 00:07:17,228
Ultimate Cliff.
94
00:07:20,690 --> 00:07:24,652
Gerard, if you can't hold him back,
the whole party will perish.
95
00:07:24,735 --> 00:07:26,737
Hold him back with all your might.
96
00:07:26,821 --> 00:07:30,158
You really know how to order
us around, Your Highness.
97
00:07:30,241 --> 00:07:33,327
If I lose here,
I can't call myself a knight.
98
00:07:37,081 --> 00:07:40,501
Your defense is too weak!
99
00:07:45,548 --> 00:07:48,676
Gerard, don't give up.
100
00:07:48,759 --> 00:07:50,303
I'll fight with you.
101
00:07:51,929 --> 00:07:56,184
That's right. This is not the end.
It's just the beginning.
102
00:07:59,979 --> 00:08:01,606
It's not over yet. Here he comes.
103
00:08:03,149 --> 00:08:04,400
Second Flame!
104
00:08:05,860 --> 00:08:08,112
You don't know when to give up.
105
00:08:08,196 --> 00:08:10,823
Yes. Because we are confident
that we can win.
106
00:08:11,782 --> 00:08:14,327
It's the slime again.
107
00:08:14,952 --> 00:08:16,829
Give it to him, Clotho!
108
00:08:19,999 --> 00:08:23,461
Cursed weapons.
Why are there so many of them?
109
00:08:23,544 --> 00:08:26,005
They are the failed products
that I had made.
110
00:08:26,088 --> 00:08:27,965
I never thought
that they would be useful to us now.
111
00:08:28,049 --> 00:08:29,467
Time to end this.
112
00:08:29,550 --> 00:08:31,886
Radiance Lance!
113
00:08:31,969 --> 00:08:33,596
Scorching Arrow!
114
00:09:12,552 --> 00:09:16,097
Did I lose?
115
00:09:16,180 --> 00:09:18,641
I want to ask you something.
116
00:09:18,724 --> 00:09:20,268
What is it?
117
00:09:20,351 --> 00:09:25,481
You don't plan to eat the daughter
of the demon king, right?
118
00:09:26,524 --> 00:09:27,817
Why did you lie?
119
00:09:28,401 --> 00:09:32,947
If I didn't say that,
you would have gone easy on me.
120
00:09:33,030 --> 00:09:37,285
Besides, Lord Gustav
had entrusted her to me.
121
00:09:37,868 --> 00:09:42,790
Centuries ago,
as Lord Gustav's subordinate,
122
00:09:42,873 --> 00:09:47,003
I was ordered to take care of Sera.
123
00:09:47,086 --> 00:09:52,008
NAME: VICTOR, LEVEL: 86, TITLE: MARAUDER
OCCUPATION: CURSED-FIST MASTER
124
00:09:54,885 --> 00:09:57,388
You are not putting
any demonic energy into your fists,
125
00:09:57,471 --> 00:09:59,724
and your attacks are too slow.
126
00:10:01,309 --> 00:10:03,102
If you just rely on your skills,
127
00:10:03,185 --> 00:10:06,272
it'll take you a long time
to become a Cursed-Fist Master.
128
00:10:06,856 --> 00:10:08,149
It's so painful.
129
00:10:08,232 --> 00:10:12,445
I don't know how to put
my demonic energy into my fists.
130
00:10:13,696 --> 00:10:17,950
If you can learn it that quickly,
it'll make me look bad.
131
00:10:18,034 --> 00:10:23,205
Be patient and take your time to train.
Demons have a long lifespan anyway.
132
00:10:23,289 --> 00:10:24,832
Lifespan?
133
00:10:26,417 --> 00:10:30,588
Am I going to stay here my whole life?
134
00:10:31,172 --> 00:10:33,924
Although my father visits me every day,
135
00:10:34,008 --> 00:10:37,637
when he's working, sometimes, I won't
be able to see him for a long while.
136
00:10:37,720 --> 00:10:39,055
Sera.
137
00:10:39,722 --> 00:10:44,685
Lord Gustav hid the existence
of his daughter
138
00:10:44,769 --> 00:10:47,229
because he didn't want his enemies
to discover his weakness.
139
00:10:49,690 --> 00:10:53,402
You have to continue
with your training after you eat.
140
00:10:53,486 --> 00:10:54,570
Okay.
141
00:10:57,239 --> 00:11:01,661
She couldn't make friends or go out.
142
00:11:01,744 --> 00:11:06,040
She didn't know anything
about the outside world.
143
00:11:06,123 --> 00:11:08,501
And on that day, it happened.
144
00:11:08,584 --> 00:11:12,338
The warriors
attacked Lord Gustav's castle.
145
00:11:12,421 --> 00:11:15,257
Armies upon armies descended upon us.
We were in grave danger.
146
00:11:15,341 --> 00:11:18,427
I was going to fight with my master
147
00:11:18,511 --> 00:11:22,681
and die on the battlefield as a fighter.
148
00:11:22,765 --> 00:11:23,682
But
149
00:11:23,766 --> 00:11:27,228
Lord Gustav told me this.
150
00:11:27,311 --> 00:11:32,942
Victor, I order you
to continue taking care of Sera.
151
00:11:33,025 --> 00:11:36,028
If someone finds out
about Sera's existence,
152
00:11:36,112 --> 00:11:40,116
not only the warriors,
even other demons will hunt her down.
153
00:11:40,199 --> 00:11:46,163
That's why the demon king put a curse
on Sera that can only be broken by humans.
154
00:11:46,247 --> 00:11:50,334
Because compared to monsters,
humans are fragile.
155
00:11:50,418 --> 00:11:57,007
Unless it's a warrior, otherwise, she'll
be safe if other humans discover her.
156
00:11:57,091 --> 00:12:01,345
As soon as Lord Gustav is dead,
the magic will be activated
157
00:12:01,429 --> 00:12:06,016
and Sera will be transported
to a faraway place to be sealed,
158
00:12:06,100 --> 00:12:10,938
so that she can live happily
in a peaceful future.
159
00:12:11,021 --> 00:12:15,484
Lord Gustave, you can't
make this decision yourself.
160
00:12:15,568 --> 00:12:18,737
Do you think Sera will be happy with this?
161
00:12:20,281 --> 00:12:25,786
That is why Sera is in this secret room.
162
00:12:25,870 --> 00:12:28,289
I've been waiting.
163
00:12:28,372 --> 00:12:30,332
I've been waiting
for the warriors to pass away
164
00:12:30,416 --> 00:12:32,084
and for the battle to become
a distant past.
165
00:12:32,168 --> 00:12:34,837
I've been waiting for the world
to finally be at peace.
166
00:12:35,421 --> 00:12:41,635
I've been waiting for the right time
for Sera to rise as the new demon king.
167
00:12:47,224 --> 00:12:51,520
But fate is not on our side.
168
00:12:53,939 --> 00:12:56,734
I have a favor to ask.
169
00:12:56,817 --> 00:13:00,905
Can you let Sera become your companion?
170
00:13:02,072 --> 00:13:03,199
Why?
171
00:13:04,283 --> 00:13:08,579
You are strong.
And your companions trust you.
172
00:13:08,662 --> 00:13:09,622
And monsters trust you too.
173
00:13:11,957 --> 00:13:14,043
Summoner.
174
00:13:15,127 --> 00:13:16,462
So, you knew.
175
00:13:17,755 --> 00:13:24,220
I think Sera has regained
her consciousness.
176
00:13:24,303 --> 00:13:27,848
She can open her eyes
as soon as the seal is broken.
177
00:13:27,932 --> 00:13:30,559
I'm sure she's listening
to our conversation right now.
178
00:13:32,394 --> 00:13:33,771
He's not lying.
179
00:13:33,854 --> 00:13:39,235
Do you want to become my subordinate?
That way, I can treat you.
180
00:13:40,528 --> 00:13:46,200
A tempting invite,
but the demon king is my only master.
181
00:13:46,283 --> 00:13:49,954
Besides, it's too late already.
182
00:13:51,747 --> 00:13:54,458
Please introduce
183
00:13:55,125 --> 00:13:59,922
Sera to this world.
184
00:14:08,556 --> 00:14:09,932
Master.
185
00:14:10,015 --> 00:14:12,434
There's a possibility
that she'll become a demon king.
186
00:14:14,895 --> 00:14:17,147
I'm too soft-hearted.
187
00:14:34,206 --> 00:14:37,459
Okay now. Can you hear me?
188
00:14:39,879 --> 00:14:45,301
My father and Victor are both fools.
189
00:14:51,056 --> 00:14:52,141
Victor.
190
00:14:52,975 --> 00:14:56,186
I'll grant you your wish.
191
00:15:05,654 --> 00:15:06,697
Kelvin!
192
00:15:07,615 --> 00:15:08,782
Ould.
193
00:15:08,866 --> 00:15:10,159
Are you okay?
194
00:15:10,242 --> 00:15:13,537
Yes. We've defeated the demon.
195
00:15:13,621 --> 00:15:14,455
Efil.
196
00:15:17,875 --> 00:15:18,876
This is…
197
00:15:18,959 --> 00:15:20,920
This is the evidence.
198
00:15:21,003 --> 00:15:23,672
The guild can use it to confirm the kill.
199
00:15:23,756 --> 00:15:26,592
I see. It's good
that you made it out fine.
200
00:15:26,675 --> 00:15:27,509
Who is she?
201
00:15:28,928 --> 00:15:33,432
The demon was sealed after possessing her.
202
00:15:33,515 --> 00:15:36,977
I think the first party
that found the demon saw her too.
203
00:15:37,978 --> 00:15:39,855
The Disguise Hairpin.
204
00:15:39,939 --> 00:15:43,025
I managed to hide
her horns and wings with this.
205
00:15:43,108 --> 00:15:46,654
This is prepared by Gustav, right?
206
00:15:46,737 --> 00:15:48,906
A fatherly love for his daughter.
207
00:15:49,531 --> 00:15:53,327
She seems weak. I'll carry her back.
208
00:15:53,410 --> 00:15:54,453
As for the clean-up…
209
00:15:54,536 --> 00:15:57,247
Leave it to me.
210
00:16:01,627 --> 00:16:04,630
You look tired too, knight.
211
00:16:06,757 --> 00:16:08,008
Yes.
212
00:16:19,103 --> 00:16:23,399
I feel so good now.
Something almost came out of me.
213
00:16:23,482 --> 00:16:27,194
This is your first sentence
after you evolved?
214
00:16:27,277 --> 00:16:31,949
What can I do?
I evolved right after I leveled up.
215
00:16:32,533 --> 00:16:35,703
Clotho looked strange too back then.
216
00:16:36,245 --> 00:16:41,667
Hades Knight. A type of knight that can
only be found in a rank S underworld.
217
00:16:41,750 --> 00:16:43,877
As you can see.
218
00:16:43,961 --> 00:16:44,878
NAME: GERARD, LEVEL: 80
TITLE: PATRIOTIC PROTECTOR
219
00:16:44,962 --> 00:16:46,171
Not bad.
220
00:16:46,255 --> 00:16:49,049
His broken shield has been restored too.
221
00:16:49,133 --> 00:16:51,593
No. It looks even more powerful now.
222
00:16:52,970 --> 00:16:55,681
This is the result of the art of knights.
223
00:16:55,764 --> 00:16:59,184
You were trembling
embarrassingly just now.
224
00:16:59,268 --> 00:17:00,310
What?
225
00:17:06,025 --> 00:17:08,777
Looks like you've calmed down, Sera.
226
00:17:08,861 --> 00:17:12,489
But are you fine with this?
227
00:17:12,573 --> 00:17:15,659
To take Demon King Gustav's daughter
as a subordinate?
228
00:17:15,743 --> 00:17:17,619
Although I shouldn't say it,
229
00:17:17,703 --> 00:17:19,246
it'll be bad if my identity is exposed.
230
00:17:19,329 --> 00:17:22,458
I have a rank S Concealment Skill.
231
00:17:22,541 --> 00:17:25,502
I don't have to worry
about other's Appraisal Skill.
232
00:17:25,586 --> 00:17:28,505
I'm already shocked
that you could defeat Victor.
233
00:17:28,589 --> 00:17:30,382
Who are you?
234
00:17:30,466 --> 00:17:32,051
You are not a warrior, right?
235
00:17:32,634 --> 00:17:34,720
I'm not a warrior.
236
00:17:34,803 --> 00:17:38,432
I'm just an ordinary adventurer who has
a little bit of a liking for battles.
237
00:17:38,515 --> 00:17:39,892
Just a little bit?
238
00:17:39,975 --> 00:17:41,310
When have you become
so in tune with each other?
239
00:17:43,353 --> 00:17:44,730
You are indeed weird.
240
00:17:46,231 --> 00:17:47,441
Let's go.
241
00:17:47,524 --> 00:17:51,445
I've never been to a town before.
242
00:17:51,528 --> 00:17:54,948
I've never left the mansion before.
243
00:17:55,032 --> 00:17:56,742
Do you feel nervous?
244
00:17:56,825 --> 00:17:57,785
A little bit.
245
00:17:57,868 --> 00:18:01,121
Don't worry. Everyone is very kind.
246
00:18:01,205 --> 00:18:02,873
You'll get used to it soon.
247
00:18:04,333 --> 00:18:06,418
Okay. I'll do my best.
248
00:18:09,046 --> 00:18:12,257
This is Parth. The city that we live in.
249
00:18:13,801 --> 00:18:15,469
What is that?
250
00:18:15,552 --> 00:18:19,306
That's a fruit shop.
They have various kinds of fruits there.
251
00:18:19,389 --> 00:18:20,808
What about that one?
252
00:18:20,891 --> 00:18:22,226
That's a weapon shop.
253
00:18:22,309 --> 00:18:26,605
From standard swords to magical staffs,
they have all kinds of weapons.
254
00:18:26,688 --> 00:18:28,857
What is that?
255
00:18:29,733 --> 00:18:32,236
Be careful not to run into someone.
256
00:18:32,903 --> 00:18:34,363
Looks like I worried for nothing.
257
00:18:34,446 --> 00:18:35,948
Yes.
258
00:18:38,617 --> 00:18:39,827
You seem happy.
259
00:18:39,910 --> 00:18:42,621
Because this is my first time
being out here.
260
00:18:42,704 --> 00:18:44,748
Of course I'm happy.
261
00:18:45,332 --> 00:18:48,502
In the past, I had only seen it in books.
262
00:18:48,585 --> 00:18:51,755
A city that is rich in cultures
and full of people.
263
00:18:51,839 --> 00:18:53,549
I'm curious about everything.
264
00:18:54,550 --> 00:18:55,634
What is that?
265
00:18:56,802 --> 00:18:59,221
Her first experience with the world.
266
00:19:02,015 --> 00:19:05,477
Efil, take Sera back to the inn first.
267
00:19:06,019 --> 00:19:07,938
I have to send my report to the guild.
268
00:19:08,021 --> 00:19:10,691
Okay. Leave it to me.
269
00:19:10,774 --> 00:19:12,693
Kelvin, Efil!
270
00:19:12,776 --> 00:19:15,445
I want to look at that too. Hurry up.
271
00:19:15,529 --> 00:19:17,072
Coming, Sera.
272
00:19:17,156 --> 00:19:19,741
You don't have to shout. I can hear you.
273
00:19:20,325 --> 00:19:24,413
Don't treat me as a child.
I'm older than you.
274
00:19:27,916 --> 00:19:31,295
Because of this assignment,
I leveled up to rank A.
275
00:19:32,045 --> 00:19:36,091
We already made a deal to let me rank up
276
00:19:36,675 --> 00:19:39,887
if it was a rank A demon
and if I could defeat it.
277
00:19:42,222 --> 00:19:43,140
I'm back.
278
00:19:43,223 --> 00:19:45,350
Finally, the star of the show is back.
279
00:19:46,101 --> 00:19:47,519
Welcome back, Kelvin.
280
00:19:47,603 --> 00:19:48,854
Congratulations for leveling up to rank A.
281
00:19:48,937 --> 00:19:51,148
Congratulations.
282
00:19:51,732 --> 00:19:55,402
I don't know when, but Ange has found out
about me leveling up to rank A
283
00:19:55,485 --> 00:19:58,655
and has prepared a party
at the Elves Inn to celebrate it for me.
284
00:19:59,239 --> 00:20:01,491
Sera looks troubled by this sudden party
285
00:20:01,575 --> 00:20:03,744
that involves so many people.
286
00:20:04,328 --> 00:20:06,371
I don't know why
Efil and Chlea are suddenly
287
00:20:06,455 --> 00:20:08,457
having a cooking competition
with each other.
288
00:20:08,540 --> 00:20:11,960
I also found out that Chlea
and Ould are husband and wife.
289
00:20:12,544 --> 00:20:15,923
Everyone is suspicious about
my relationship with the new girl, Sera.
290
00:20:16,673 --> 00:20:22,137
The chaotic and happy time
passes in a blink of an eye.
291
00:20:36,276 --> 00:20:37,194
Where is Sera?
292
00:20:42,407 --> 00:20:48,872
Victor. So, the outside world is so noisy.
293
00:20:49,456 --> 00:20:50,540
But…
294
00:20:52,042 --> 00:20:54,044
it's more interesting than I had expected.
295
00:20:54,795 --> 00:20:56,046
Everything feels so refreshing to me.
296
00:20:59,007 --> 00:21:00,259
It's big!
297
00:21:01,343 --> 00:21:04,304
There's an indent here.
298
00:21:04,388 --> 00:21:06,723
We need to hire someone to fix it.
299
00:21:07,307 --> 00:21:10,978
The sea is way bigger than this, right?
300
00:21:11,061 --> 00:21:12,104
I've seen it in books.
301
00:21:12,187 --> 00:21:17,484
Yes. You can't see where the sea ends.
302
00:21:18,068 --> 00:21:19,945
I see.
303
00:21:20,028 --> 00:21:21,697
I wonder if I'll be able
to see it one day.
304
00:21:21,780 --> 00:21:23,448
You will.
305
00:21:23,532 --> 00:21:29,037
When that time comes,
I'll teach you how to swim.
306
00:21:30,247 --> 00:21:31,999
It's a deal then, Victor.
307
00:21:33,625 --> 00:21:35,377
What are you doing, Sera?
308
00:21:35,460 --> 00:21:37,671
Everyone will play
like this by the sea, right?
309
00:21:37,754 --> 00:21:39,464
Come on, Victor.
310
00:21:39,548 --> 00:21:42,217
Wait, Sera.
311
00:21:42,301 --> 00:21:46,179
No. Your clothes will get wet.
312
00:21:47,931 --> 00:21:50,684
Yes. I want to go to the beach too.
313
00:21:51,226 --> 00:21:54,771
I want to visit the mountains, the other
cities, and also all the other continents.
314
00:21:55,397 --> 00:22:00,235
I'll do my best to live in this world
that you and my father have given me.
315
00:22:02,404 --> 00:22:03,780
So, watch after me.
21821
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.