Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,876 --> 00:00:04,170
It has been one month
since Efil joined us.
2
00:00:04,254 --> 00:00:08,216
We managed to complete
our task and level up.
3
00:00:08,967 --> 00:00:13,513
Efil used the rest of her skill points
on Archery and Farsight.
4
00:00:13,596 --> 00:00:17,100
After she leveled up,
she gained a new skill, Sewing.
5
00:00:17,726 --> 00:00:19,310
The maid outfit that she's wearing now
6
00:00:19,394 --> 00:00:20,603
is her third set of outfits
that were mended
7
00:00:20,687 --> 00:00:23,148
and improved
for better endurance and agility.
8
00:00:23,690 --> 00:00:26,526
I've learned the Smithing Skill too.
9
00:00:26,609 --> 00:00:28,528
-But I'm still learning it.
-Gerard, get away from it!
10
00:00:30,196 --> 00:00:31,406
Scorching Arrow!
11
00:00:37,412 --> 00:00:40,623
This is a high-level Archery Skill
that is combined with Red Magic.
12
00:00:40,707 --> 00:00:41,708
It's also combined with
13
00:00:41,791 --> 00:00:43,960
the Blessing of the Flame Dragon King,
Efil's original skill.
14
00:00:45,003 --> 00:00:48,256
She's wearing a maid outfit,
but she's so fierce.
15
00:00:53,178 --> 00:00:55,722
ORIGINAL STORY BY: DOUFU MAYOI
16
00:02:21,683 --> 00:02:24,519
Your kill on the Evil Sage Tree
has been confirmed.
17
00:02:24,602 --> 00:02:26,771
Thank you for your hard work again.
18
00:02:26,855 --> 00:02:29,065
Including this one, you've already
completed nine assignments in a row.
19
00:02:29,649 --> 00:02:31,943
You just need to complete
one more assignment
20
00:02:32,026 --> 00:02:34,279
to be qualified for the rank-up test.
21
00:02:34,362 --> 00:02:37,157
Master, we can level up to rank A soon.
22
00:02:37,240 --> 00:02:40,535
You too. You had just leveled up
to rank C not long ago.
23
00:02:40,618 --> 00:02:41,578
Now, you are almost at rank B.
24
00:02:42,996 --> 00:02:43,830
But…
25
00:02:45,874 --> 00:02:48,793
Our opponent
in the rank-up mock combat test
26
00:02:48,877 --> 00:02:51,254
last time was too pitiful.
27
00:02:53,089 --> 00:02:55,300
You hit the examiner on the head
28
00:02:55,383 --> 00:02:58,261
in just a few seconds.
29
00:02:59,053 --> 00:03:03,099
He was wide open.
I thought he was testing me.
30
00:03:04,100 --> 00:03:07,562
That examiner, Ould,
is an experienced adventurer.
31
00:03:07,645 --> 00:03:10,273
Both of you are too special.
32
00:03:11,149 --> 00:03:13,151
By the way, Efil,
33
00:03:13,234 --> 00:03:16,112
a new dessert shop
has just opened recently.
34
00:03:16,195 --> 00:03:17,030
Do you want to go with me?
35
00:03:18,865 --> 00:03:20,992
Yes. I'd love to.
36
00:03:21,075 --> 00:03:24,662
Really? That's great. It's a date then.
37
00:03:24,746 --> 00:03:25,830
Okay.
38
00:03:25,914 --> 00:03:26,956
You are still working.
39
00:03:27,040 --> 00:03:28,708
Why does it feel like
you are taking a break?
40
00:03:29,208 --> 00:03:31,085
You'll go too, right?
41
00:03:32,003 --> 00:03:33,379
Do I have to go too?
42
00:03:33,463 --> 00:03:36,758
Yes. If it's possible.
43
00:03:37,884 --> 00:03:39,052
Kelvin.
44
00:03:39,135 --> 00:03:42,805
Since the lady has already asked,
you won't reject her, right?
45
00:03:44,891 --> 00:03:48,394
Okay. If it's possible,
I'll go with you tomorrow.
46
00:03:49,854 --> 00:03:51,356
That's great.
47
00:03:51,439 --> 00:03:53,358
Ange, please focus on your work.
48
00:03:56,319 --> 00:03:59,530
This is like a date.
49
00:03:59,614 --> 00:04:01,449
No. It is a date,
50
00:04:01,532 --> 00:04:03,243
and we are going to a dessert shop.
51
00:04:03,326 --> 00:04:06,746
If Melfina was here, she would nag on me.
52
00:04:07,914 --> 00:04:09,707
She said something
about giving a prophecy.
53
00:04:09,791 --> 00:04:12,835
So, she left
the Subordinates Net this morning.
54
00:04:14,212 --> 00:04:16,172
Kelvin.
55
00:04:17,173 --> 00:04:21,177
Hello, Ange.
Your outfit suits you very well.
56
00:04:21,928 --> 00:04:23,263
Thank you for your compliment.
57
00:04:23,930 --> 00:04:25,807
Where's Efil?
58
00:04:25,890 --> 00:04:29,769
She said that she needed time to dress up.
So, she asked me to come here first.
59
00:04:30,853 --> 00:04:33,106
Efil is really working hard on it.
60
00:04:33,898 --> 00:04:36,276
Working hard on it?
61
00:04:36,359 --> 00:04:38,194
Kelvin.
62
00:04:38,695 --> 00:04:39,654
What is it?
63
00:04:39,737 --> 00:04:41,906
Can we stop using honorifics
with each other?
64
00:04:41,990 --> 00:04:45,493
We are already close enough
to hang out with each other now.
65
00:04:45,994 --> 00:04:49,789
Okay. I can be more relaxed too.
66
00:04:50,498 --> 00:04:52,166
Is this okay, Ange?
67
00:04:52,750 --> 00:04:54,961
It's perfect, Kelvin.
68
00:04:55,545 --> 00:04:58,214
I'm sorry for making you wait.
69
00:05:09,684 --> 00:05:12,562
How do I look?
70
00:05:15,106 --> 00:05:18,234
Do I look weird?
71
00:05:20,069 --> 00:05:21,821
Hey, Kelvin.
72
00:05:23,239 --> 00:05:25,325
You look very pretty.
73
00:05:28,745 --> 00:05:30,705
You are so cute, Efil.
74
00:05:30,788 --> 00:05:32,332
You are too kind.
75
00:05:33,291 --> 00:05:35,543
One month ago, you were too thin.
76
00:05:35,626 --> 00:05:38,046
Now, you have a healthy body.
77
00:05:38,129 --> 00:05:43,593
-Please stop touching me!
-You are growing up so well.
78
00:05:44,469 --> 00:05:46,304
Nice choice.
79
00:05:46,888 --> 00:05:50,016
It's okay. Efil's desserts look good too.
80
00:05:50,099 --> 00:05:51,893
Master, go ahead and try it.
81
00:05:51,976 --> 00:05:54,228
Wait. We are in public.
82
00:05:54,312 --> 00:05:58,149
-What? Does Efil feed you often, Kelvin?
-Hey.
83
00:05:58,775 --> 00:06:02,153
Isn't that Ange from the guild,
and isn't that the maid, Efil?
84
00:06:02,236 --> 00:06:03,946
And he's the newbie
who has just leveled up to rank B.
85
00:06:04,030 --> 00:06:06,699
I can't believe
that he has two ladies with him.
86
00:06:06,783 --> 00:06:11,120
No. We just do that when
I try out the food that Efil makes.
87
00:06:12,080 --> 00:06:13,998
Is this strange?
88
00:06:14,082 --> 00:06:16,000
I can't lose too!
89
00:06:16,084 --> 00:06:17,418
Here, Kelvin.
90
00:06:18,669 --> 00:06:21,923
Don't be like this!
When has this become a competition?
91
00:06:22,006 --> 00:06:24,300
Is this what they say
about a complicated relationship?
92
00:06:24,383 --> 00:06:26,636
Is it a love triangle?
93
00:06:26,719 --> 00:06:28,638
Ange is going to have a boyfriend soon.
94
00:06:30,056 --> 00:06:33,976
I'll eat the desserts later.
95
00:06:34,060 --> 00:06:35,603
After we bring it back to the inn.
96
00:06:35,686 --> 00:06:39,107
Back to the inn?
97
00:06:39,190 --> 00:06:41,109
It's not like what you think it is!
98
00:06:41,192 --> 00:06:44,987
You are so bold to display your affection
in public, you commoner.
99
00:06:48,658 --> 00:06:49,826
What is going on?
100
00:06:49,909 --> 00:06:53,329
Why did you do that?
101
00:06:53,412 --> 00:06:54,872
Back down, you commoner!
102
00:06:54,956 --> 00:06:58,251
He's the Third Prince of Trycen,
Prince Tubla.
103
00:06:58,876 --> 00:07:02,255
-Trycen?
-It's the Military State in the East.
104
00:07:02,839 --> 00:07:07,176
Your Highness, as a nobleman,
shouldn't you teach them a lesson?
105
00:07:07,260 --> 00:07:11,389
We should remind
this commoner where he stands.
106
00:07:11,472 --> 00:07:13,766
You are right.
107
00:07:13,850 --> 00:07:18,646
Those two women look quite pretty.
108
00:07:19,772 --> 00:07:22,150
And that elf is a slave.
109
00:07:22,942 --> 00:07:27,113
If you offer them to me,
I'll pardon you for your crime.
110
00:07:27,196 --> 00:07:30,950
After all, I'm magnanimous.
111
00:07:32,743 --> 00:07:33,911
Kelvin?
112
00:07:34,829 --> 00:07:36,330
Any objections?
113
00:07:42,044 --> 00:07:44,338
Both of your bodyguards are just rank D.
114
00:07:44,422 --> 00:07:46,924
Are you going to go against me?
115
00:07:47,008 --> 00:07:51,762
I'm the Third Prince of Trycen, Tubla!
116
00:07:52,263 --> 00:07:53,806
I can't move.
117
00:07:54,390 --> 00:07:58,269
So, Your Highness, why are you in Parth?
118
00:07:58,352 --> 00:08:01,898
It has nothing to do with you.
119
00:08:01,981 --> 00:08:05,359
It's so painful! Fine. I'll tell you.
120
00:08:05,443 --> 00:08:08,404
I'm here to see Leon
from the Guild of Adventurers.
121
00:08:08,488 --> 00:08:09,697
Leon?
122
00:08:10,281 --> 00:08:12,825
I heard that lately,
123
00:08:12,909 --> 00:08:14,702
there's a very powerful adventurer
in Parth.
124
00:08:14,785 --> 00:08:20,166
That's why I personally came here
to find out whether it's true or not.
125
00:08:20,249 --> 00:08:24,462
But as a prince's bodyguards,
they are too weak.
126
00:08:25,213 --> 00:08:29,926
Trycen values strength
and capabilities above all.
127
00:08:30,009 --> 00:08:33,095
In Trycen, no one
has the same status as me!
128
00:08:33,179 --> 00:08:36,057
What does it mean?
129
00:08:36,140 --> 00:08:38,601
This prince is useless.
130
00:08:39,143 --> 00:08:41,896
I'm here because I want to hire
the powerful adventurer
131
00:08:41,979 --> 00:08:43,940
to help me with my success.
132
00:08:44,023 --> 00:08:45,900
Do you understand?
133
00:08:46,734 --> 00:08:47,985
Let me tell you.
134
00:08:48,069 --> 00:08:50,613
I think I'm the adventurer
you are looking for.
135
00:08:50,696 --> 00:08:51,781
What?
136
00:08:51,864 --> 00:08:54,534
But you are indeed powerful.
137
00:08:54,617 --> 00:08:56,953
You have to serve me.
138
00:08:57,036 --> 00:08:58,496
Dream on.
139
00:09:02,750 --> 00:09:05,461
Thank you, Kelvin. You are very cool.
140
00:09:05,545 --> 00:09:09,006
Our teatime was disturbed.
Let's buy another set of desserts.
141
00:09:09,090 --> 00:09:09,966
Okay.
142
00:09:10,466 --> 00:09:12,051
This time, I'll make sure to feed you,
143
00:09:12,134 --> 00:09:13,886
-Kelvin.
-You don't have to do that.
144
00:09:13,970 --> 00:09:14,887
Don't be shy.
145
00:09:14,971 --> 00:09:16,681
You really don't have to do that.
146
00:09:20,101 --> 00:09:22,228
THE HOLY EMPIRE OF DERAMIS: HOLY CATHEDRAL
147
00:09:24,522 --> 00:09:27,733
Please show yourself again.
148
00:09:29,527 --> 00:09:31,070
Goddess Melfina.
149
00:09:34,991 --> 00:09:36,492
Goddess Melfina.
150
00:09:36,576 --> 00:09:39,996
Long time no see, Colette.
151
00:09:40,079 --> 00:09:42,623
Are the warriors doing well?
152
00:09:42,707 --> 00:09:44,458
Yes. Please take a look at this.
153
00:09:47,920 --> 00:09:49,630
NANA MIZUOKA, TOYA KANZAKI
SETSUNA SHIGA, MIYABI KUROMIYA
154
00:09:51,132 --> 00:09:53,843
Looks like they've grown up very well.
155
00:09:54,510 --> 00:09:57,305
Yes. Please give us your prophecy.
156
00:09:57,888 --> 00:10:01,767
An evil aura is pouring out
from the Western Continent.
157
00:10:02,268 --> 00:10:04,478
Send the warriors there.
158
00:10:04,562 --> 00:10:07,481
Ask them to stay away from Parth.
159
00:10:07,565 --> 00:10:09,025
Parth?
160
00:10:10,276 --> 00:10:12,361
Yes, Goddess.
161
00:10:13,070 --> 00:10:16,949
I'll leave it to you,
sorceress of Deramis.
162
00:10:20,077 --> 00:10:22,455
Colette, what happened?
163
00:10:25,333 --> 00:10:27,335
I've received a new prophecy.
164
00:10:28,002 --> 00:10:29,378
My fellow warriors.
165
00:10:34,175 --> 00:10:37,219
Master, are you still awake?
166
00:10:37,720 --> 00:10:40,264
Yes. What's wrong?
167
00:10:41,098 --> 00:10:42,141
Can't you sleep?
168
00:10:43,100 --> 00:10:47,229
I'm really thankful to you
for saving me today.
169
00:10:47,813 --> 00:10:50,524
How many times do you want to thank me?
It's nothing.
170
00:10:51,025 --> 00:10:53,861
I should apologize to you instead.
171
00:10:53,944 --> 00:10:56,197
You are forced to sleep with me
on the same bed.
172
00:10:56,781 --> 00:10:59,700
Although I've been asking Chlea
for another room.
173
00:11:02,036 --> 00:11:04,997
Master.
174
00:11:05,706 --> 00:11:09,627
Am I not charming as a woman?
175
00:11:11,253 --> 00:11:12,088
Efil.
176
00:11:12,671 --> 00:11:15,132
Master.
177
00:11:15,216 --> 00:11:17,385
Well…
178
00:11:17,885 --> 00:11:19,011
It's just…
179
00:11:19,095 --> 00:11:22,431
No. You can only do that
with a man you like.
180
00:11:22,515 --> 00:11:23,766
I like you!
181
00:11:23,849 --> 00:11:26,769
As my master and as a man,
182
00:11:26,852 --> 00:11:29,814
I like you. I love you.
183
00:11:29,897 --> 00:11:33,984
I couldn't touch anyone
because of my curse,
184
00:11:34,068 --> 00:11:38,072
but you've taught me the warmth
of physical connection with other people.
185
00:11:39,698 --> 00:11:40,616
Efil.
186
00:11:52,586 --> 00:11:57,675
You are a very cute and charming woman.
187
00:11:58,551 --> 00:12:00,970
Really?
188
00:12:01,637 --> 00:12:02,555
Yes.
189
00:12:07,768 --> 00:12:09,937
Let's buy a house.
190
00:12:10,521 --> 00:12:12,773
A house with two rooms.
191
00:12:12,857 --> 00:12:15,526
Or else, I can't endure it anymore.
192
00:12:16,610 --> 00:12:18,612
NAME: EFIL, LEVEL 38, TITLE: PERFECT MAID
193
00:12:18,696 --> 00:12:20,948
RACE: HALF-BLOODED ELF
OCCUPATION: BATTLE MAID
194
00:12:21,031 --> 00:12:24,326
NANA MIZUOKA
195
00:12:25,161 --> 00:12:26,745
So, these are the warriors.
196
00:12:26,829 --> 00:12:28,205
SETSUNA SHIGA, TOYA KANZAKI, NANA MIZUOKA
MIYABI KUROMIYA
197
00:12:30,082 --> 00:12:32,710
Sorry for the way. Let me refill your cup.
198
00:12:33,919 --> 00:12:37,173
Is Melfina back already?
199
00:12:40,593 --> 00:12:42,219
Thank you, Clotho.
200
00:12:42,303 --> 00:12:43,137
JOINING THE SUBORDINATES NET
THROUGH CLOTHO
201
00:12:43,220 --> 00:12:46,182
Yes. I'm back.
202
00:12:46,265 --> 00:12:47,641
Welcome back.
203
00:12:47,725 --> 00:12:53,147
Although they are warriors,
they don't look that powerful.
204
00:12:53,772 --> 00:12:55,232
Warriors?
205
00:12:55,900 --> 00:12:58,277
SETSUNA SHIGA, TOYA KANZAKI, NANA MIZUOKA
MIYABI KUROMIYA
206
00:12:58,360 --> 00:13:00,779
Their levels are not very high.
207
00:13:01,489 --> 00:13:02,323
Yes.
208
00:13:02,406 --> 00:13:06,702
To be honest, I thought that the warriors
would be over 100 levels.
209
00:13:07,411 --> 00:13:11,999
They've been summoned here for a year
already, right? What were they doing?
210
00:13:12,082 --> 00:13:14,710
I'm a little bit disappointed too.
211
00:13:14,793 --> 00:13:18,839
I don't know if they'll be ready
before the Demon King is resurrected.
212
00:13:18,923 --> 00:13:23,594
Compared to them,
all of you are more powerful now.
213
00:13:25,346 --> 00:13:28,682
Yes. My Smithing Skill has improved
a lot too.
214
00:13:29,683 --> 00:13:31,894
The are many failed products too.
215
00:13:32,686 --> 00:13:35,981
Well, I'm doing my best
to make them into useful weapons.
216
00:13:36,649 --> 00:13:41,320
But this shield
is a great creation of my king.
217
00:13:41,403 --> 00:13:43,364
The quality is amazing.
218
00:13:43,864 --> 00:13:49,286
And this is the Crimson Mantle
and my king's robe.
219
00:13:49,370 --> 00:13:52,456
I made these with my Sewing Skill.
220
00:13:52,540 --> 00:13:53,916
SAGE'S DARK ROBE: RANK B
221
00:13:53,999 --> 00:13:56,460
All of you have improved so much.
222
00:13:56,544 --> 00:14:01,340
If only the knights of Deramis
could learn even a little bit from you.
223
00:14:02,466 --> 00:14:04,343
Kelvin, are you there?
224
00:14:05,094 --> 00:14:06,720
The guild is looking for you.
225
00:14:08,806 --> 00:14:13,727
NAME: KELVIN, LEVEL: 42
TITLE: PARTH'S HERO
226
00:14:13,811 --> 00:14:15,854
Did you say a demon?
227
00:14:15,938 --> 00:14:21,902
Yes. It's spotted in a rank D
underground city, the Hermit's Den.
228
00:14:21,986 --> 00:14:26,323
The adventurers who explored the place
found a hidden room.
229
00:14:26,407 --> 00:14:28,200
And the demon is inside.
230
00:14:28,284 --> 00:14:32,872
The demon, dragon, and angel
are the three most powerful races.
231
00:14:32,955 --> 00:14:36,292
Those adventurers are lucky to be alive.
232
00:14:36,375 --> 00:14:39,670
It seems like the demon has been sealed.
233
00:14:39,753 --> 00:14:42,506
However, we can't just kill it.
234
00:14:42,590 --> 00:14:48,345
But to be honest, I wasn't sure
about asking you to take care of it.
235
00:14:48,429 --> 00:14:53,767
We don't know how powerful that demon is.
It may turn out to be a rank S assignment.
236
00:14:55,144 --> 00:14:58,314
Because a demon has immensely
powerful physical strength.
237
00:14:58,898 --> 00:15:01,817
Even a lesser demon will at least
be at rank B.
238
00:15:03,569 --> 00:15:05,487
By the way, Kelvin,
239
00:15:05,571 --> 00:15:09,450
I heard that a few days ago,
you met Prince Tubla from Trycen.
240
00:15:10,200 --> 00:15:14,371
Did I, or didn't I?
241
00:15:14,455 --> 00:15:16,332
Is that so?
242
00:15:16,415 --> 00:15:20,002
I wonder who was the one
243
00:15:20,085 --> 00:15:24,340
that beat the prince up without
thinking about the consequences.
244
00:15:24,423 --> 00:15:27,343
It wasn't easy for me
to clean up after him.
245
00:15:27,426 --> 00:15:31,805
It almost caused us
huge trouble with Trycen.
246
00:15:31,889 --> 00:15:35,267
I've veered off from the main topic.
247
00:15:35,351 --> 00:15:37,853
Will you accept this assignment?
248
00:15:37,937 --> 00:15:39,480
Gladly!
249
00:15:40,940 --> 00:15:42,483
You demon.
250
00:15:44,234 --> 00:15:48,697
RANK D UNDERGROUND CITY: HERMIT'S DEN
251
00:15:50,199 --> 00:15:52,117
Hey, Kelvin.
252
00:15:53,327 --> 00:15:54,453
Ould.
253
00:15:55,829 --> 00:16:00,209
How are you lately, Efil?
I haven't seen you since the exam.
254
00:16:00,292 --> 00:16:02,294
Yes. Long time no see.
255
00:16:03,045 --> 00:16:04,964
Who is this knight?
256
00:16:05,047 --> 00:16:09,301
I am Kelvin's friend. My name is Gerard.
257
00:16:09,385 --> 00:16:12,346
I'm here to lend him
a fight in the battle.
258
00:16:12,429 --> 00:16:14,682
That's great.
259
00:16:14,765 --> 00:16:16,934
So, how's the situation?
260
00:16:17,017 --> 00:16:21,271
As you can see, we are building
a defense barrier around the house.
261
00:16:21,355 --> 00:16:23,399
But I'm not sure how well
this holy barrier
262
00:16:23,482 --> 00:16:24,900
will work against a demon.
263
00:16:25,484 --> 00:16:27,152
Unless it's a rank B demon, or else,
264
00:16:27,236 --> 00:16:29,279
this is just a way
for them to feel at ease.
265
00:16:31,240 --> 00:16:34,326
With our levels, we can only watch.
266
00:16:34,410 --> 00:16:35,786
I feel so ashamed.
267
00:16:36,286 --> 00:16:39,665
Ould, continue to be on your guard.
268
00:16:39,748 --> 00:16:42,126
We'll check the demon out.
269
00:16:43,127 --> 00:16:44,336
Firelight.
270
00:16:46,213 --> 00:16:48,090
Don't let your guard down.
271
00:16:50,134 --> 00:16:54,263
Gerard, you'll take the lead.
And Efil will go in after me.
272
00:16:54,888 --> 00:16:56,557
Clotho will go in last.
273
00:16:56,640 --> 00:16:57,975
-Okay.
-Okay.
274
00:17:09,737 --> 00:17:12,489
We've been walking a long time.
275
00:17:13,365 --> 00:17:15,993
We haven't encountered any monsters.
276
00:17:18,287 --> 00:17:20,581
Maybe something changed.
277
00:17:21,165 --> 00:17:22,666
Not only monsters,
278
00:17:22,750 --> 00:17:24,835
but I also can't even sense
any other living beings in here.
279
00:17:26,879 --> 00:17:27,755
Is this the place?
280
00:17:27,838 --> 00:17:29,048
Master.
281
00:17:29,715 --> 00:17:30,799
What is it?
282
00:17:31,550 --> 00:17:34,219
I can sense two auras inside the room.
283
00:17:34,887 --> 00:17:38,682
I think one belongs to that demon.
It's very weak.
284
00:17:39,808 --> 00:17:44,063
Looks like the other one is dangerous.
285
00:17:44,146 --> 00:17:46,148
How do we deal with the demon?
286
00:17:46,231 --> 00:17:48,692
It has been sealed.
We can deal with it later.
287
00:17:48,776 --> 00:17:51,361
We have to defeat the other one first.
288
00:17:53,947 --> 00:17:56,742
If it goes well,
maybe I can make it into my subordinate.
289
00:18:10,756 --> 00:18:12,883
This is so creepy.
290
00:18:24,812 --> 00:18:27,731
Welcome.
291
00:18:28,565 --> 00:18:33,737
Nice to meet you.
I am an archdemon, Victor.
292
00:18:34,404 --> 00:18:36,615
Please take care of me after this.
293
00:18:36,698 --> 00:18:37,991
Archdemon?
294
00:18:38,742 --> 00:18:41,703
If a lesser demon is equal to rank B,
295
00:18:41,787 --> 00:18:44,206
then as an archdemon, he is…
296
00:18:46,291 --> 00:18:50,170
What's wrong? Is there something funny?
297
00:18:50,796 --> 00:18:51,630
No.
298
00:18:51,713 --> 00:18:53,882
His old habit is showing again.
299
00:18:54,883 --> 00:18:57,761
Who is that woman over there?
300
00:18:59,221 --> 00:19:00,264
She…
301
00:19:08,021 --> 00:19:10,899
is the daughter of a demon king.
302
00:19:12,317 --> 00:19:16,155
In the past, there were three demon kings.
303
00:19:16,238 --> 00:19:17,990
If we consider the one who's
closest to us on the timeline,
304
00:19:18,073 --> 00:19:20,534
I think she's the daughter of Gustav,
the Demon King.
305
00:19:20,617 --> 00:19:23,120
But based on what I know…
306
00:19:26,415 --> 00:19:29,251
Demon King Gustav has no daughter, right?
307
00:19:29,334 --> 00:19:32,087
That is what the public knows.
308
00:19:32,171 --> 00:19:37,217
The demon king has too many enemies.
So, he keeps her daughter a secret.
309
00:19:37,718 --> 00:19:42,181
But I didn't expect that such
a powerful human would be here so soon.
310
00:19:42,264 --> 00:19:46,518
I did the right thing by purposely
letting those adventurers go.
311
00:19:46,602 --> 00:19:50,564
I've already eliminated
all of the monsters nearby.
312
00:19:50,647 --> 00:19:52,900
It was easy to get here, right?
313
00:19:52,983 --> 00:19:57,154
I see. So, we were lured here by you.
314
00:19:57,237 --> 00:20:02,868
Yes. Actually,
only humans can break the seal.
315
00:20:03,452 --> 00:20:05,787
You want us to break the chains?
316
00:20:05,871 --> 00:20:09,208
No. I won't ask you to do that.
317
00:20:09,291 --> 00:20:15,047
I just want you to let me eat you
so that I can absorb your power.
318
00:20:21,803 --> 00:20:23,639
He's strong.
319
00:20:25,974 --> 00:20:30,812
My skill, Demon Bite,
can rob the power of the opponent I eat.
320
00:20:31,480 --> 00:20:35,567
And I can get more power
the closer I am to my opponent.
321
00:20:35,651 --> 00:20:39,905
I see. That's why you kept giving us
the information we need.
322
00:20:39,988 --> 00:20:44,076
You want to eat us and get
the power of humans to break the seal,
323
00:20:44,576 --> 00:20:47,829
so that she can return
to this world as a demon king.
324
00:20:53,085 --> 00:20:56,046
Unfortunately, you are only half right.
325
00:20:59,049 --> 00:21:00,509
You demon.
326
00:21:00,592 --> 00:21:04,596
Yes, I'm the biting demon, Victor.
327
00:21:04,680 --> 00:21:09,601
As the caretaker of the daughter
of Demon King Gustav, Sera,
328
00:21:09,685 --> 00:21:13,689
she's like a daughter to me.
329
00:21:13,772 --> 00:21:17,651
If I eat her, I'll gain immense power!
330
00:21:17,734 --> 00:21:20,404
I will become the new Demon King!
331
00:21:22,155 --> 00:21:25,409
Is this the power of a rank S monster?
332
00:21:25,492 --> 00:21:28,370
I've been curious about something
since just now.
333
00:21:28,453 --> 00:21:30,080
Your expression.
334
00:21:31,123 --> 00:21:34,042
Because I've never met
someone as powerful as you.
335
00:21:34,710 --> 00:21:37,004
I'm so excited that I can't hide it.
336
00:21:39,923 --> 00:21:41,341
Interesting.
337
00:21:41,425 --> 00:21:43,927
His bad habit is showing again.
338
00:21:44,011 --> 00:21:46,555
What do you mean by "bad habit"?
339
00:21:46,638 --> 00:21:50,726
Efil. When I fought with him in the past,
340
00:21:50,809 --> 00:21:53,061
guess what kind of expression
he was wearing.
341
00:21:54,146 --> 00:21:55,939
He was smiling.
342
00:21:56,023 --> 00:22:00,152
When he's in a dire situation
while facing a powerful opponent,
343
00:22:00,235 --> 00:22:02,738
he'll be too excited to control himself.
344
00:22:02,821 --> 00:22:04,948
It means that…
345
00:22:06,199 --> 00:22:09,745
It means that he's a battle junkie.
24105
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.