Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:02,936
- (Aidan): Previously
on Being Human...
2
00:00:02,970 --> 00:00:05,406
- Janet, this is all my fault.
3
00:00:05,439 --> 00:00:08,709
You're not crazy.
4
00:00:08,742 --> 00:00:09,743
- Reaper.
5
00:00:09,777 --> 00:00:10,744
(Screaming)
6
00:00:10,778 --> 00:00:12,813
- I'm never gonna be like you!
7
00:00:12,846 --> 00:00:14,682
- You did things.
Horrible things.
8
00:00:14,715 --> 00:00:16,550
- (Reaper):
Don't you get it, Sally?
9
00:00:16,584 --> 00:00:18,219
- You are me.
10
00:00:18,252 --> 00:00:19,320
I want you gone.
11
00:00:19,353 --> 00:00:20,521
- It's not that simple.
12
00:00:20,554 --> 00:00:22,756
- My last girlfriend,
Nora, she's a wolf.
13
00:00:22,790 --> 00:00:23,757
(Growling)
14
00:00:23,791 --> 00:00:26,460
- You want to be human
and I don't think I do.
15
00:00:26,494 --> 00:00:27,861
- So you'd give up on us?
16
00:00:27,895 --> 00:00:29,663
- Josh?
- Julia.
17
00:00:29,697 --> 00:00:31,565
- Julia the fiancée?
18
00:00:31,599 --> 00:00:35,536
- I either bring her in closer
or I break her heart.
19
00:00:35,569 --> 00:00:38,272
- Aidan, you will be
my daughter's second.
20
00:00:38,306 --> 00:00:41,142
In return, I would be willing
to grant you freedom.
21
00:00:45,146 --> 00:00:47,381
- People love that cliché:
22
00:00:47,415 --> 00:00:50,184
"Time heals all wounds."
23
00:00:50,218 --> 00:00:52,286
When Mother arrives,
she'll want to meet our police
24
00:00:52,320 --> 00:00:54,388
and she'll wanna
tour the house
25
00:00:54,422 --> 00:00:55,689
where the orphans
were dealt with.
26
00:00:55,723 --> 00:00:57,491
- I've also taken
care of the entertainment.
27
00:00:57,525 --> 00:01:00,561
Just a small feast of
Boston's tastiest blood whores.
28
00:01:00,594 --> 00:01:04,265
Mother can sample down the line
like it's a flight of tequila.
29
00:01:04,298 --> 00:01:06,400
We don't want her
to get bored, do we?
30
00:01:06,434 --> 00:01:07,468
- No, boring is good.
31
00:01:07,501 --> 00:01:08,869
Boring means
business as usual
32
00:01:08,902 --> 00:01:11,505
and that's exactly
what we want her to see.
33
00:01:11,539 --> 00:01:13,641
This is as far as you go.
- Are you serious?
34
00:01:13,674 --> 00:01:16,610
I gave my skin to get
back into this family.
35
00:01:16,644 --> 00:01:18,112
Doesn't that
afford me the right
36
00:01:18,146 --> 00:01:20,481
to do anything more than follow
you around and open doors?
37
00:01:20,514 --> 00:01:22,850
- You're back, Henry,
and I'm glad you're back,
38
00:01:22,883 --> 00:01:24,385
but it's only
been a few weeks.
39
00:01:24,418 --> 00:01:25,553
You can't blame Suren
40
00:01:25,586 --> 00:01:29,190
if she still can't bear
the sight of you.
41
00:01:29,223 --> 00:01:31,825
Keep your cool.
42
00:01:31,859 --> 00:01:34,195
It might take
2 or 3 decades,
43
00:01:34,228 --> 00:01:35,529
but you'll move up.
44
00:01:35,563 --> 00:01:37,665
But live long enough,
45
00:01:37,698 --> 00:01:40,701
you realize that
most clichés are true.
46
00:01:40,734 --> 00:01:43,237
- Please, allow me.
47
00:01:43,271 --> 00:01:45,273
It's what I live for.
48
00:01:47,508 --> 00:01:48,942
- I'm sorry I'm late.
49
00:01:48,976 --> 00:01:52,413
I've been going over
preparations for Mother.
50
00:01:52,446 --> 00:01:54,682
- I should have waited
to invite her.
51
00:01:54,715 --> 00:01:56,917
- No, no. It's time.
The orphans are gone.
52
00:01:56,950 --> 00:01:59,820
Boston is running again
with precision.
53
00:01:59,853 --> 00:02:01,322
It's flawless.
54
00:02:01,355 --> 00:02:04,558
- Suppose Mother comes
and likes what she sees.
55
00:02:04,592 --> 00:02:05,959
What then?
56
00:02:05,993 --> 00:02:07,461
I get more power?
57
00:02:07,495 --> 00:02:09,563
I get seated
in a bigger city,
58
00:02:09,597 --> 00:02:10,931
the East Coast maybe.
59
00:02:10,964 --> 00:02:13,701
- Aren't you getting the
slightest bit ahead of yourself?
60
00:02:13,734 --> 00:02:16,870
- Mother is going to
give you your freedom.
61
00:02:16,904 --> 00:02:19,540
You could use it
to come with me.
62
00:02:19,573 --> 00:02:22,410
I haven't seen
the world in 80 years.
63
00:02:22,443 --> 00:02:24,845
I want to see
it with you.
64
00:02:26,447 --> 00:02:27,915
- (Aidan):
It's amazing what
65
00:02:27,948 --> 00:02:31,452
even the smallest passage
of time can accomplish,
66
00:02:31,485 --> 00:02:33,421
the cuts it can close,
67
00:02:33,454 --> 00:02:35,689
the imperfections
it can smooth over.
68
00:02:35,723 --> 00:02:37,458
- Wow! We are so hardcore,
69
00:02:37,491 --> 00:02:39,560
I think we've shut this place
down 3 nights in a row.
70
00:02:39,593 --> 00:02:40,961
(Chuckling)
71
00:02:40,994 --> 00:02:42,263
You could come over.
72
00:02:42,296 --> 00:02:43,264
- I can't.
73
00:02:43,297 --> 00:02:44,465
I have to go home
74
00:02:44,498 --> 00:02:46,934
and check on
my water heater.
75
00:02:46,967 --> 00:02:48,536
(Screeching)
76
00:02:48,569 --> 00:02:50,003
I'm sorry.
77
00:02:50,037 --> 00:02:52,806
- Josh, you need to quit
apologizing for everything.
78
00:02:52,840 --> 00:02:54,308
(Grunts)
79
00:02:54,342 --> 00:02:57,445
Your water heater,
my salad earlier, the rain.
80
00:02:57,478 --> 00:02:58,446
- That is my fault.
81
00:02:58,479 --> 00:02:59,613
- I get it.
82
00:02:59,647 --> 00:03:01,282
You feel bad.
83
00:03:01,315 --> 00:03:03,251
- You know,
you could come over.
84
00:03:03,284 --> 00:03:04,252
- No, I...
85
00:03:04,285 --> 00:03:06,420
I really can't.
86
00:03:06,454 --> 00:03:07,621
- Because of Aidan.
87
00:03:07,655 --> 00:03:09,357
(Thunder rumbling)
88
00:03:09,390 --> 00:03:13,527
That was months ago
and you're with me now again.
89
00:03:14,795 --> 00:03:16,897
After everything
we've been through,
90
00:03:16,930 --> 00:03:18,999
and everything that...
91
00:03:20,000 --> 00:03:21,635
I did,
92
00:03:21,669 --> 00:03:24,705
I think we've overcome
a pretty major hurdle,
93
00:03:24,738 --> 00:03:27,341
and Aidan is
just a tiny hurdle.
94
00:03:27,375 --> 00:03:30,378
- It's not so much what
happened with Aidan,
95
00:03:30,411 --> 00:03:33,781
it's how he treated me
after it happened.
96
00:03:33,814 --> 00:03:35,783
- I told you
that's my fault.
97
00:03:35,816 --> 00:03:38,619
- You made him talk to me
like I was a whore?
98
00:03:38,652 --> 00:03:41,121
- I did not do that.
99
00:03:41,154 --> 00:03:42,623
- I can appreciate how much
100
00:03:42,656 --> 00:03:44,692
he respects his
friendship with you,
101
00:03:44,725 --> 00:03:47,227
but I still
kind of hate him.
102
00:03:50,864 --> 00:03:52,966
Good luck with
your water heater.
103
00:03:53,000 --> 00:03:54,302
- But in the end,
104
00:03:54,335 --> 00:03:58,506
it comes down to the size
of the wound, doesn't it?
105
00:03:58,539 --> 00:03:59,773
If the wound is deep enough,
106
00:03:59,807 --> 00:04:01,809
there might be no way
to keep it from festering,
107
00:04:01,842 --> 00:04:05,245
even if you have
all the time in the world.
108
00:04:05,279 --> 00:04:07,548
- (Man on TV): Tonight,
on Paranormal Witness...
109
00:04:07,581 --> 00:04:08,816
- You should go
on that show.
110
00:04:08,849 --> 00:04:12,853
If only they knew
how much we liked people.
111
00:04:12,886 --> 00:04:15,856
- (Woman): Something was just
not right with the house.
112
00:04:15,889 --> 00:04:17,891
- You can't ignore me
forever, Sally.
113
00:04:19,860 --> 00:04:23,497
- I just felt very unsettled.
114
00:04:25,399 --> 00:04:29,603
And then,
the nightmares started.
115
00:04:29,637 --> 00:04:33,507
** I won't lie *
116
00:04:39,613 --> 00:04:40,748
(TV volume loud)
117
00:04:40,781 --> 00:04:43,584
- (Man): I didn't understand
what I just saw.
118
00:04:43,617 --> 00:04:44,885
Something stepped
in front of me.
119
00:04:44,918 --> 00:04:48,522
- I feel like I'm watching
stories with my Meemaw!
120
00:04:48,556 --> 00:04:50,791
- Sorry. I was trying
to drown out the Reaper.
121
00:04:50,824 --> 00:04:52,360
- These are things
I can't explain...
122
00:04:52,393 --> 00:04:54,995
- Wait. Whoa,
whoa, whoa! He's here?
123
00:04:55,028 --> 00:04:58,198
- No, not right now.
He comes and goes.
124
00:04:58,231 --> 00:05:00,734
Could we not talk
about him, please?
125
00:05:00,768 --> 00:05:02,636
Or me,
for that matter?
126
00:05:02,670 --> 00:05:04,872
- History shows that
us ignoring your problems
127
00:05:04,905 --> 00:05:06,874
doesn't really work
out well for anyone,
128
00:05:06,907 --> 00:05:08,876
so, if you don't mind,
129
00:05:08,909 --> 00:05:11,945
we will maintain the current
level of care and concern.
130
00:05:11,979 --> 00:05:13,714
- We just wanna
help you get better.
131
00:05:13,747 --> 00:05:16,917
- I don't think there is any
getting better from this.
132
00:05:16,950 --> 00:05:18,719
I shredded ghosts.
133
00:05:18,752 --> 00:05:21,655
I robbed them of any
chance they had at moving on.
134
00:05:21,689 --> 00:05:23,891
And it's not just ghosts.
135
00:05:23,924 --> 00:05:27,861
I wrecked the lives of
people who were actually alive.
136
00:05:32,833 --> 00:05:34,635
What?
137
00:05:34,668 --> 00:05:36,470
I saw that look.
138
00:05:36,504 --> 00:05:38,739
What...what do you know?
139
00:05:38,772 --> 00:05:41,141
- Uh, Janet,
Dr. Forest's girlfriend...
140
00:05:41,174 --> 00:05:42,142
- Mm-hmm?
141
00:05:42,175 --> 00:05:43,744
- ...she was, uh, brought
142
00:05:43,777 --> 00:05:45,846
into the hospital
a week ago
143
00:05:45,879 --> 00:05:47,815
to the, uh,
psychiatric ward.
144
00:05:47,848 --> 00:05:51,385
- Oh my god! Why wouldn't
you tell me this?
145
00:05:51,419 --> 00:05:52,853
- You'd been
through enough.
146
00:05:52,886 --> 00:05:54,187
We didn't wanna
make you feel guilty.
147
00:05:54,221 --> 00:05:56,490
- Well, I am guilty,
aren't I?
148
00:05:56,524 --> 00:05:58,959
She's in the psyche ward
because I possessed her.
149
00:06:05,666 --> 00:06:07,167
- Hey.
150
00:06:07,200 --> 00:06:11,905
So, I want to invite Julia over
for dinner tomorrow night
151
00:06:11,939 --> 00:06:13,774
and I would like it
if you could be there too.
152
00:06:13,807 --> 00:06:16,977
- Well, that sounds like
it could be weird.
153
00:06:17,010 --> 00:06:18,479
- Exactly, yes.
154
00:06:18,512 --> 00:06:20,481
I need to get the two
of you in a room together
155
00:06:20,514 --> 00:06:23,216
and confront any mutual
weirdness that there might be,
156
00:06:23,250 --> 00:06:26,053
just slap it
in the face.
157
00:06:26,086 --> 00:06:27,888
Please, man. Listen.
158
00:06:27,921 --> 00:06:31,024
I need to take this thing
to the next stage with her.
159
00:06:31,058 --> 00:06:33,894
- What next stage?
You already slept with her.
160
00:06:33,927 --> 00:06:36,697
- That wasn't me.
Stu stole my penis.
161
00:06:37,665 --> 00:06:39,032
Yeah.
162
00:06:39,066 --> 00:06:40,568
And besides, this isn't
about sleeping together,
163
00:06:40,601 --> 00:06:41,669
it's about estab...
164
00:06:41,702 --> 00:06:45,606
re-establishing an
honest-to-God relationship.
165
00:06:45,639 --> 00:06:47,140
- With a woman that
you were gonna marry.
166
00:06:47,174 --> 00:06:49,843
Aren't you rushing
this a little bit?
167
00:06:49,877 --> 00:06:51,845
Look, Josh, I know that
it hurt when Nora left.
168
00:06:51,879 --> 00:06:55,883
- This has nothing to do
with Nora. This is about me.
169
00:06:55,916 --> 00:06:57,818
This is my do-over, man.
170
00:06:57,851 --> 00:07:00,521
Julia is decent
171
00:07:00,554 --> 00:07:04,357
and beautiful
and normal.
172
00:07:05,593 --> 00:07:07,327
- Fine, I'll do it.
- Fantastic!
173
00:07:07,360 --> 00:07:08,295
- I'll bring Suren.
174
00:07:08,328 --> 00:07:09,630
We'll double.
- Awful.
175
00:07:09,663 --> 00:07:11,499
- You're not the only one who's
digging up bones here, you know.
176
00:07:11,532 --> 00:07:15,503
80 years ago, Suren and I,
we had something strong.
177
00:07:15,536 --> 00:07:17,170
In present day,
it's complicated
178
00:07:17,204 --> 00:07:18,105
and I need to know
179
00:07:18,138 --> 00:07:21,709
if we can have something
beyond circumstance,
180
00:07:21,742 --> 00:07:23,877
see if she can do with the
mundane parts of my life.
181
00:07:23,911 --> 00:07:25,813
- OK, I'm gonna blow
past the fact
182
00:07:25,846 --> 00:07:27,648
that you just
called me mundane,
183
00:07:27,681 --> 00:07:30,250
and agree to this deal.
184
00:07:30,283 --> 00:07:32,152
- Make sure you tell
Suren about Julia.
185
00:07:32,185 --> 00:07:33,654
- Why?
186
00:07:33,687 --> 00:07:35,288
- Well, there
are certain
187
00:07:35,322 --> 00:07:36,957
golden rules to
a relationship,
188
00:07:36,990 --> 00:07:39,760
one being never put your
current girlfriend in a room
189
00:07:39,793 --> 00:07:41,929
with an old girlfriend
without warning her.
190
00:07:41,962 --> 00:07:42,730
- Well, Julia's...
191
00:07:42,763 --> 00:07:45,198
- No! No, this is
a very good idea,
192
00:07:45,232 --> 00:07:47,701
especially when
the new girlfriend
193
00:07:47,735 --> 00:07:50,037
could potentially eat
the old girlfriend.
194
00:08:03,684 --> 00:08:07,254
- They just come to me,
like memories.
195
00:08:07,287 --> 00:08:09,657
That's the house I lived in.
196
00:08:09,690 --> 00:08:14,862
I mean, I've never
lived there, but I have.
197
00:08:14,895 --> 00:08:17,330
- And what about
this woman?
198
00:08:17,364 --> 00:08:19,600
How do you know her?
199
00:08:19,633 --> 00:08:20,968
- Mom.
200
00:08:21,001 --> 00:08:22,135
- I don't know.
201
00:08:22,169 --> 00:08:23,937
But I love her.
202
00:08:23,971 --> 00:08:25,939
- In what way?
203
00:08:27,340 --> 00:08:30,210
I...I think that's enough
for today. All right?
204
00:08:30,243 --> 00:08:32,079
- You could help her,
you know?
205
00:08:34,081 --> 00:08:36,083
You could go back into Janet.
206
00:08:36,116 --> 00:08:38,619
- No, I can't do that.
207
00:08:38,652 --> 00:08:41,922
- Well, at least you're
talking to me again.
208
00:08:41,955 --> 00:08:44,024
It makes sense
and you know it.
209
00:08:44,057 --> 00:08:46,326
You slip inside her,
answer the shrink's questions,
210
00:08:46,359 --> 00:08:48,796
just tell her what
she wants to hear.
211
00:08:48,829 --> 00:08:51,632
Janet would be out of this
nut hut in a matter of days.
212
00:08:54,234 --> 00:08:56,236
- Absolutely not!
213
00:08:56,269 --> 00:08:58,839
I am not playing telephone
for you and Janet.
214
00:08:58,872 --> 00:09:00,307
- Josh, please!
215
00:09:00,340 --> 00:09:03,043
I just need to let Janet
know that she's not insane!
216
00:09:03,076 --> 00:09:05,145
- By telling her
she was possessed?
217
00:09:05,178 --> 00:09:06,914
- She deserves
to know the truth.
218
00:09:06,947 --> 00:09:10,150
- The truth to the normal
people of this world
219
00:09:10,183 --> 00:09:12,319
is that Janet is a woman
who had a break with reality.
220
00:09:12,352 --> 00:09:15,756
If she gets further entrenched
in the belief that you're real,
221
00:09:15,789 --> 00:09:17,357
she won't make
any progress,
222
00:09:17,390 --> 00:09:18,792
and neither will you.
223
00:09:18,826 --> 00:09:20,060
- This isn't about me.
224
00:09:20,093 --> 00:09:22,329
- But it is.
It's all about you.
225
00:09:22,362 --> 00:09:25,065
You wanna fix Janet
so you don't feel so bad,
226
00:09:25,098 --> 00:09:27,968
but what you did
is just as bad for you.
227
00:09:28,001 --> 00:09:30,604
You were addicted
to being her, Sally.
228
00:09:34,341 --> 00:09:36,910
- What will we be eating?
229
00:09:36,944 --> 00:09:37,911
- Does it matter?
230
00:09:37,945 --> 00:09:40,213
- I'm just a bit
overwhelmed.
231
00:09:40,247 --> 00:09:42,916
Mother will be here tomorrow and
instead of making preparations,
232
00:09:42,950 --> 00:09:46,186
I'm sitting down at a table
with a ghost and a dog.
233
00:09:46,219 --> 00:09:47,187
- OK, listen.
234
00:09:47,220 --> 00:09:49,723
You need to
remember this:
235
00:09:49,757 --> 00:09:51,859
Josh is not a dog.
He's not a wolf.
236
00:09:51,892 --> 00:09:53,193
He's my closest friend.
237
00:09:53,226 --> 00:09:56,163
Things are gonna change
after Mother's visit.
238
00:09:56,196 --> 00:09:59,066
Things between us are
gonna be more about us.
239
00:09:59,099 --> 00:10:01,268
And so, if we're
gonna be together,
240
00:10:01,301 --> 00:10:03,871
you have to learn
to accept my friends.
241
00:10:03,904 --> 00:10:07,675
- Of course, and your
roommate's girlfriend, Julia.
242
00:10:07,708 --> 00:10:09,810
She's human.
243
00:10:09,843 --> 00:10:12,379
- Yes, she's very human.
244
00:10:12,412 --> 00:10:15,448
- Do you think it's fair
for her to sit down at a table,
245
00:10:15,482 --> 00:10:18,618
share a meal with us,
completely blinded to the truth?
246
00:10:20,120 --> 00:10:22,055
- Listen, about Julia...
247
00:10:22,089 --> 00:10:23,924
(Sighing)
248
00:10:28,628 --> 00:10:30,463
- Are you guys gonna
stand out here all night,
249
00:10:30,497 --> 00:10:31,732
let my chicken get cold?
250
00:10:31,765 --> 00:10:34,768
- Josh, this is Suren.
Suren, Josh.
251
00:10:34,802 --> 00:10:35,769
- Hi.
252
00:10:35,803 --> 00:10:37,337
I'm Sally.
253
00:10:37,370 --> 00:10:39,907
- Oh! Hello.
254
00:10:39,940 --> 00:10:44,111
- Suren, please come
inside of my house.
255
00:10:50,083 --> 00:10:52,920
- Uh, it's gonna be great.
256
00:10:52,953 --> 00:10:55,255
(Sighing)
257
00:11:05,766 --> 00:11:08,068
- This is painful!
258
00:11:08,101 --> 00:11:11,204
Somebody talk before
I start watching loud TV!
259
00:11:13,974 --> 00:11:15,375
- Julia!
260
00:11:16,409 --> 00:11:19,479
Um, I wanted to ask you
how...how...how, um,
261
00:11:19,512 --> 00:11:21,782
how are you adjusting
to the hospital?
262
00:11:21,815 --> 00:11:23,150
- Oh, God!
263
00:11:23,183 --> 00:11:26,119
- Well, it's been 3 months
since we last spoke,
264
00:11:26,153 --> 00:11:27,788
so the adjustment's
pretty much over.
265
00:11:27,821 --> 00:11:28,822
(Josh coughs)
266
00:11:28,856 --> 00:11:30,891
- It's a funny thing
about roast chicken.
267
00:11:33,560 --> 00:11:36,396
Everyone always assumes
it's about the spices,
268
00:11:36,429 --> 00:11:38,866
but really,
it's the slow cooking,
269
00:11:38,899 --> 00:11:41,835
that you... to really seal
in those juices.
270
00:11:41,869 --> 00:11:45,505
- And that's probably
why it's so delicious.
271
00:11:45,538 --> 00:11:46,974
- Mmm!
272
00:11:47,007 --> 00:11:48,375
It is.
273
00:11:48,408 --> 00:11:49,877
- Thank you.
274
00:11:49,910 --> 00:11:52,045
- And you keep such
a clean home, Josh.
275
00:11:52,079 --> 00:11:55,548
I'm impressed.
You're a credit to your kind.
276
00:11:55,582 --> 00:11:57,384
(Julia clearing throat)
277
00:11:57,417 --> 00:12:00,387
- What's his kind? Jewish?
278
00:12:00,420 --> 00:12:04,224
- Dude-ish! Right?
'Cause he's a dude and he's...
279
00:12:04,257 --> 00:12:06,359
He's a clean dude
and dudes are messy.
280
00:12:06,393 --> 00:12:07,594
It's just a fact.
281
00:12:07,627 --> 00:12:11,131
- This conversation
is not better.
282
00:12:11,164 --> 00:12:13,967
- So, how do you two
know each other?
283
00:12:14,001 --> 00:12:16,770
- Aidan used to work
for my family,
284
00:12:16,804 --> 00:12:18,772
mainly keeping
an eye on me.
285
00:12:18,806 --> 00:12:20,507
I was always
getting in trouble,
286
00:12:20,540 --> 00:12:22,042
because it was the only way
to get his attention.
287
00:12:22,075 --> 00:12:23,476
- Yeah, right.
288
00:12:23,510 --> 00:12:25,178
- You have no idea how long
289
00:12:25,212 --> 00:12:26,880
I've loved you,
do you?
290
00:12:29,549 --> 00:12:33,053
- How long? How long
have you loved him?
291
00:12:33,086 --> 00:12:36,423
- My mother and I have
always been hot and cold.
292
00:12:36,456 --> 00:12:39,459
Uh, after one
particular blow up,
293
00:12:39,492 --> 00:12:41,061
Mother wanted to make peace.
294
00:12:41,094 --> 00:12:42,562
She gave me a black orchid.
295
00:12:42,595 --> 00:12:43,630
- Oh!
296
00:12:43,663 --> 00:12:45,198
- Very delicate
flower, the orchid.
297
00:12:45,232 --> 00:12:48,601
Well, I was determined
to let it die
298
00:12:48,635 --> 00:12:51,872
out of some form
of foolish protest.
299
00:12:51,905 --> 00:12:54,607
So I refused to water it,
denied it light,
300
00:12:54,641 --> 00:12:57,177
and yet, day after day,
it thrived.
301
00:12:57,210 --> 00:13:01,915
And then I saw
someone tending to it.
302
00:13:01,949 --> 00:13:04,017
- You saw that?
303
00:13:04,051 --> 00:13:07,120
- I wasn't sure if you were
trying to keep the peace
304
00:13:07,154 --> 00:13:08,989
for the sake of
keeping the peace,
305
00:13:09,022 --> 00:13:10,958
or you were trying
to protect me,
306
00:13:10,991 --> 00:13:14,094
but watching you care
for that flower...
307
00:13:17,797 --> 00:13:20,800
- Julia and I were
co-captains of the speech team.
308
00:13:20,834 --> 00:13:22,302
(Julia clearing throat)
309
00:13:22,335 --> 00:13:23,636
- We were.
310
00:13:23,670 --> 00:13:24,637
(All laughing)
311
00:13:24,671 --> 00:13:27,807
- Forgive me.
I'm sharing too much.
312
00:13:27,841 --> 00:13:30,543
- Uh, TV?
Do you watch any TV?
313
00:13:30,577 --> 00:13:32,112
- She doesn't...
- Antiques Roadshow.
314
00:13:32,145 --> 00:13:34,747
- Really? Antiques Roadshow!
315
00:13:34,781 --> 00:13:36,884
You watch Antiques Roadshow?
316
00:13:36,917 --> 00:13:40,253
That is literally my
favourite program, hands down.
317
00:13:40,287 --> 00:13:42,622
- He loves it.
- What's his name?
318
00:13:42,655 --> 00:13:44,257
Rudy Franchi? Man is a god.
319
00:13:44,291 --> 00:13:46,259
- Husky, but knowledgeable.
320
00:13:46,293 --> 00:13:48,595
- Bring her over more.
321
00:13:48,628 --> 00:13:49,897
Husky!
322
00:13:49,930 --> 00:13:50,964
Am I really high,
323
00:13:50,998 --> 00:13:52,299
or did we just
pull this thing off?
324
00:13:52,332 --> 00:13:55,402
- I stopped wanting to claw
my eyes out by dessert.
325
00:13:55,435 --> 00:13:56,769
- Yeah, I think we're good.
326
00:13:56,803 --> 00:13:58,738
- May I ask you a question?
- Sure?
327
00:13:58,771 --> 00:14:03,010
- Does Josh know you and
Aidan have been together?
328
00:14:03,043 --> 00:14:05,578
- He does.
- Oh, sweet Lord.
329
00:14:05,612 --> 00:14:07,814
- Oh my god!
330
00:14:07,847 --> 00:14:10,183
I've been sitting here
wondering the whole time
331
00:14:10,217 --> 00:14:11,919
whether Aidan had
told you or not.
332
00:14:11,952 --> 00:14:13,220
- He hadn't.
333
00:14:14,254 --> 00:14:15,855
- Oh.
334
00:14:15,889 --> 00:14:18,225
- I've smelled
you before...
335
00:14:18,258 --> 00:14:19,326
on him.
336
00:14:19,359 --> 00:14:21,294
Ah, you wear
337
00:14:21,328 --> 00:14:23,163
a very distinct perfume.
338
00:14:23,196 --> 00:14:25,198
It's quite lovely.
339
00:14:25,232 --> 00:14:27,734
- You didn't tell her?
What about the rule?
340
00:14:27,767 --> 00:14:29,336
- Is she going to eat her?
I feel like
she's gonna eat her.
341
00:14:29,369 --> 00:14:30,837
We should do something.
- Shhh!
342
00:14:30,870 --> 00:14:32,205
- I had no idea about you.
343
00:14:32,239 --> 00:14:34,307
- Oh, we, uh, weren't
together at the time.
344
00:14:34,341 --> 00:14:36,743
I had only just
returned to Boston.
345
00:14:36,776 --> 00:14:39,079
- OK, whoa.
346
00:14:39,112 --> 00:14:42,715
I would hate to be
that woman, an "overlapper".
347
00:14:42,749 --> 00:14:45,285
I mean, this conversation
would be a lot different
348
00:14:45,318 --> 00:14:47,287
if we had overlapped.
349
00:14:47,320 --> 00:14:50,690
- Yes, it would.
350
00:14:51,758 --> 00:14:52,960
(Sighing)
351
00:14:54,227 --> 00:14:55,728
- Who wants more coffee?
352
00:14:55,762 --> 00:14:57,064
- I would love some.
353
00:14:57,097 --> 00:14:58,265
- OK, here you go.
354
00:14:58,298 --> 00:15:00,033
Uh-oh! "Spilly"!
Just a little bit.
355
00:15:00,067 --> 00:15:02,202
It's an old tablecloth.
That's fine.
356
00:15:07,840 --> 00:15:09,276
(Grunts)
357
00:15:19,953 --> 00:15:21,821
(Screams)
358
00:15:24,357 --> 00:15:25,258
- I got hungry,
359
00:15:25,292 --> 00:15:29,062
and I knew how much
you wanted to taste her.
360
00:15:29,096 --> 00:15:30,197
(Whimpers)
361
00:15:30,230 --> 00:15:31,298
Share her with me.
362
00:15:31,331 --> 00:15:34,667
(Whimpering)
363
00:15:34,701 --> 00:15:36,203
(Screaming)
364
00:15:38,238 --> 00:15:40,140
(Breathing unevenly)
365
00:15:41,741 --> 00:15:43,343
(Sighing)
366
00:15:44,344 --> 00:15:46,846
- What are you doing?
367
00:15:46,879 --> 00:15:48,448
(Crickets chirping)
368
00:15:48,481 --> 00:15:51,784
- We keep talking about
how much everything's changed
369
00:15:51,818 --> 00:15:52,785
in 80 years,
370
00:15:52,819 --> 00:15:57,190
Boston, you.
371
00:15:57,224 --> 00:16:01,328
But I don't know if I've
changed enough for all of this.
372
00:16:01,361 --> 00:16:05,132
Your life, where do
I fit in it?
373
00:16:05,165 --> 00:16:07,267
- Come here.
374
00:16:11,471 --> 00:16:16,976
You were amazing tonight
and you fit perfectly.
375
00:16:24,351 --> 00:16:28,721
- So, are we gonna
talk about last night?
376
00:16:28,755 --> 00:16:30,690
- The chicken
was delicious!
377
00:16:30,723 --> 00:16:31,758
- Uh-huh.
378
00:16:31,791 --> 00:16:34,361
- You really sealed
the crap out of those juices.
379
00:16:34,394 --> 00:16:36,129
- I do my best.
380
00:16:36,163 --> 00:16:37,964
- It was fine.
381
00:16:37,997 --> 00:16:42,802
- So if I was going to
ask you to come over again...
382
00:16:44,204 --> 00:16:47,840
- I would think about it.
383
00:16:48,875 --> 00:16:51,344
** Meet me in the atmosphere
384
00:16:52,379 --> 00:16:55,115
- I'll take that.
385
00:16:55,148 --> 00:16:59,086
* Don't worry
I'll take you there
386
00:17:01,788 --> 00:17:05,225
* I'm lost and
what is home?
387
00:17:05,258 --> 00:17:07,460
* It's not a place
I need
388
00:17:07,494 --> 00:17:10,029
* Or a place I know
389
00:17:10,063 --> 00:17:12,031
Oh my god.
390
00:17:13,533 --> 00:17:17,404
* Ooh *
391
00:17:21,074 --> 00:17:23,042
- Hi, Julia.
392
00:17:23,076 --> 00:17:24,944
- Hey.
393
00:17:26,146 --> 00:17:27,280
Uh, I gotta go.
394
00:17:27,314 --> 00:17:29,416
I'm late for rounds.
395
00:17:33,920 --> 00:17:36,089
(Bird chirping, car honking)
396
00:17:36,123 --> 00:17:37,157
(Sighing)
397
00:17:37,190 --> 00:17:38,158
- That was brutal.
398
00:17:38,191 --> 00:17:39,692
- What are you doing here?
399
00:17:39,726 --> 00:17:42,162
- I'm...I'm trying
to fix things.
400
00:17:42,195 --> 00:17:43,330
- You're too late.
401
00:17:43,363 --> 00:17:45,265
You could've come back
402
00:17:45,298 --> 00:17:48,335
when I was angry, you could've
come back when I was confused.
403
00:17:48,368 --> 00:17:51,304
It would've been great
if you'd popped back up
404
00:17:51,338 --> 00:17:53,740
when I was still worried to
death about you, but now...
405
00:17:53,773 --> 00:17:56,008
- Now there's Julia.
406
00:17:56,843 --> 00:17:58,211
That was fast.
407
00:17:59,712 --> 00:18:03,183
- A lot of things have been
happening very suddenly lately.
408
00:18:05,252 --> 00:18:06,619
Where is Brynn?
409
00:18:06,653 --> 00:18:08,321
(Sighing)
410
00:18:08,355 --> 00:18:11,324
I don't wanna know
the answer to that.
411
00:18:11,358 --> 00:18:13,092
- I'm sorry, Josh.
412
00:18:14,294 --> 00:18:16,829
I was confused when I left,
413
00:18:16,863 --> 00:18:20,467
after everything
that I'd seen and done.
414
00:18:21,634 --> 00:18:23,303
It was a mistake,
415
00:18:23,336 --> 00:18:26,005
one of many that
I wanna make up for...
416
00:18:27,507 --> 00:18:29,075
starting with you.
417
00:18:32,879 --> 00:18:34,747
- Well, like I said,
you're too late.
418
00:18:38,485 --> 00:18:40,220
(Sighing)
419
00:18:42,689 --> 00:18:44,657
- She wants you back.
420
00:18:44,691 --> 00:18:47,059
- I told her
I'm with you.
421
00:18:47,093 --> 00:18:48,828
- I don't know if
you should've done that.
422
00:18:48,861 --> 00:18:50,263
- What? Why?
423
00:18:50,297 --> 00:18:52,765
- We can't keep
pretending to move slowly
424
00:18:52,799 --> 00:18:54,334
like we just met.
425
00:18:56,269 --> 00:18:58,338
We were engaged, OK?
426
00:18:58,371 --> 00:19:01,208
You don't wade
back in after that.
427
00:19:01,241 --> 00:19:02,642
You dive.
428
00:19:04,277 --> 00:19:06,779
If you're gonna leave me,
I want you to do it now...
429
00:19:06,813 --> 00:19:07,580
- No.
430
00:19:07,614 --> 00:19:10,317
- ...before I get in
this any deeper.
431
00:19:12,252 --> 00:19:13,853
I don't wanna get
crushed again.
432
00:19:13,886 --> 00:19:15,222
- I'm not gonna do that.
433
00:19:15,255 --> 00:19:16,389
- I'm not
saying this
434
00:19:16,423 --> 00:19:18,124
to get promises
from you.
435
00:19:19,426 --> 00:19:22,161
I want you to think
about this conversation...
436
00:19:23,496 --> 00:19:25,565
and whatever
Nora said too.
437
00:19:31,904 --> 00:19:34,207
- (Woman on PA):
Chantal Preston,
438
00:19:34,241 --> 00:19:35,208
extension 1145.
439
00:19:35,242 --> 00:19:37,143
- Nora?
440
00:19:38,445 --> 00:19:40,613
What are you doing here?
441
00:19:40,647 --> 00:19:42,549
(Telephone ringing)
442
00:19:42,582 --> 00:19:46,319
- Trying unsuccessfully
to get my job back.
443
00:19:46,353 --> 00:19:49,256
- Hmm...
Have you seen Josh?
444
00:19:49,289 --> 00:19:51,824
- Yeah, and Julia.
445
00:19:51,858 --> 00:19:53,526
- Oh.
446
00:19:53,560 --> 00:19:54,927
- Mm-hmm.
447
00:19:54,961 --> 00:19:56,929
So how are you doing?
448
00:19:56,963 --> 00:19:58,565
- You really
wanna know?
449
00:20:00,833 --> 00:20:04,203
I've wrecked so
many lives, Nora,
450
00:20:04,237 --> 00:20:06,239
starting with Janet.
451
00:20:07,607 --> 00:20:12,579
But I think that she could be
the thing that I set straight,
452
00:20:12,612 --> 00:20:16,416
if I could just make
contact with her.
453
00:20:16,449 --> 00:20:18,851
- How do you know you can
get through to her?
454
00:20:18,885 --> 00:20:19,919
- I don't.
455
00:20:19,952 --> 00:20:23,256
But I can't
just not try.
456
00:20:24,991 --> 00:20:26,393
- Let me help you.
457
00:20:28,795 --> 00:20:30,630
- Seriously?
458
00:20:30,663 --> 00:20:32,665
- I still have a few
friends in here,
459
00:20:32,699 --> 00:20:34,634
friends who
owe me favours.
460
00:20:36,369 --> 00:20:39,238
- When I brought my daughter
out of the ground,
461
00:20:39,272 --> 00:20:41,741
and handed her the task
of cleaning up Boston,
462
00:20:41,774 --> 00:20:44,444
many of you
expected her to fail,
463
00:20:44,477 --> 00:20:46,212
as did I.
464
00:20:46,245 --> 00:20:48,481
But in less than a year,
465
00:20:48,515 --> 00:20:51,484
she has shaped chaos into order.
466
00:20:55,322 --> 00:20:58,558
Suren, the reward
for hard work
467
00:20:58,591 --> 00:21:00,893
is usually
more hard work,
468
00:21:00,927 --> 00:21:02,995
and that is to be
the case with you.
469
00:21:03,029 --> 00:21:07,334
You will continue to govern
this city for the council.
470
00:21:07,367 --> 00:21:10,403
- So I will be staying here.
471
00:21:10,437 --> 00:21:12,339
For how long?
472
00:21:12,372 --> 00:21:13,706
- Until I deem otherwise.
473
00:21:13,740 --> 00:21:15,475
- So there is to
be no advancement.
474
00:21:15,508 --> 00:21:18,611
- There may be in time.
475
00:21:18,645 --> 00:21:21,481
- Mother, why are
you doing this?
476
00:21:21,514 --> 00:21:23,483
Are you unhappy
with me?
477
00:21:23,516 --> 00:21:25,952
- I am quite satisfied.
478
00:21:25,985 --> 00:21:29,522
But a few months of
"quite satisfied" don't make up
479
00:21:29,556 --> 00:21:32,425
for 8 centuries of
"utterly disappointed".
480
00:21:34,727 --> 00:21:37,029
And Aidan,
481
00:21:37,063 --> 00:21:39,899
you were to help
Suren with Boston
482
00:21:39,932 --> 00:21:42,402
and I would grant you
freedom from our world.
483
00:21:42,435 --> 00:21:44,804
I believe you've
kept up your end.
484
00:21:44,837 --> 00:21:49,275
So now, I'm going to
grant you freedom...
485
00:21:49,308 --> 00:21:51,911
in the truest
sense of the word.
486
00:21:51,944 --> 00:21:57,283
You can enjoy your mortals and
all their society holds for you,
487
00:21:57,316 --> 00:22:00,453
because this world
is now sealed off to you...
488
00:22:01,654 --> 00:22:04,757
all places and all people.
489
00:22:04,791 --> 00:22:07,026
- Mother,
you can't mean this.
490
00:22:07,059 --> 00:22:10,930
- No one in our world is to have
anything to do with Aidan White.
491
00:22:10,963 --> 00:22:13,366
Any vampire found
in contact with this man
492
00:22:13,400 --> 00:22:14,901
will be put to death.
493
00:22:21,541 --> 00:22:23,443
(Growling)
494
00:22:23,476 --> 00:22:24,977
(Groaning)
495
00:22:25,011 --> 00:22:26,779
- How can you
do this to me,
496
00:22:26,813 --> 00:22:29,382
after everything that
I've done for this family,
497
00:22:29,416 --> 00:22:31,618
after everything that
I've sacrificed for her?
498
00:22:31,651 --> 00:22:34,387
- Come now,
every move you've made,
499
00:22:34,421 --> 00:22:36,389
you've made for
your own benefit.
500
00:22:36,423 --> 00:22:37,890
(Growling)
501
00:22:37,924 --> 00:22:39,025
And now, you can leave.
502
00:22:39,058 --> 00:22:40,827
(Grunts)
503
00:22:40,860 --> 00:22:42,395
(Laughing)
504
00:22:42,429 --> 00:22:43,896
- Yeah, and you
can go to hell.
505
00:22:46,433 --> 00:22:48,735
- You dare to speak
this way to me?
506
00:22:48,768 --> 00:22:50,870
- This is what
freedom sounds like.
507
00:22:50,903 --> 00:22:52,439
(Groaning)
508
00:22:52,472 --> 00:22:55,875
- I should turn you
to dust right here.
509
00:22:55,908 --> 00:22:58,978
(Choking)
510
00:22:59,011 --> 00:23:03,382
But we know how fragile
this one can be.
511
00:23:03,416 --> 00:23:04,784
(Gasping)
512
00:23:04,817 --> 00:23:08,120
So enjoy the mercy
I'm showing you now.
513
00:23:08,154 --> 00:23:09,689
(Gasping)
514
00:23:13,560 --> 00:23:14,761
(Panting)
515
00:23:18,565 --> 00:23:19,832
(Sobs)
516
00:23:22,535 --> 00:23:24,403
(Birds chirping
and bell tolling)
517
00:23:24,437 --> 00:23:26,806
- Then right when
I think my mind is made up,
518
00:23:26,839 --> 00:23:28,775
Julia tells me
to unmake it.
519
00:23:28,808 --> 00:23:31,744
- Didn't you tell me
yourself earlier
520
00:23:31,778 --> 00:23:33,713
that Julia's the reason
we got into this thing?
521
00:23:33,746 --> 00:23:35,081
- Yeah, yeah.
522
00:23:35,114 --> 00:23:40,520
But what Nora and I
have is bigger.
523
00:23:40,553 --> 00:23:41,821
It's biological.
524
00:23:41,854 --> 00:23:43,556
- Or maybe
it's guilt.
525
00:23:43,590 --> 00:23:46,358
You might've made her
into what you are,
526
00:23:46,392 --> 00:23:49,195
but she's let herself
become what she is now.
527
00:23:52,031 --> 00:23:53,966
- You all right?
528
00:23:54,000 --> 00:23:57,837
What's up? You just
seem extra broody today.
529
00:23:57,870 --> 00:23:59,405
- I'm free.
530
00:23:59,438 --> 00:24:00,773
- What?
531
00:24:00,807 --> 00:24:03,342
You're f-f-free from...
532
00:24:04,076 --> 00:24:05,745
- Everything,
all of it.
533
00:24:05,778 --> 00:24:07,446
(Sighing)
534
00:24:07,480 --> 00:24:10,182
- Then isn't
this great news?
535
00:24:10,216 --> 00:24:12,952
I mean, shouldn't you be,
like, in a field somewhere,
536
00:24:12,985 --> 00:24:15,622
wearing white linen,
rolling around in daisies?
537
00:24:15,655 --> 00:24:18,991
- It's not freedom, Josh.
It's banishment.
538
00:24:19,025 --> 00:24:22,495
I am banished from all
vampires under penalty of death.
539
00:24:22,529 --> 00:24:24,363
So no blood dens.
540
00:24:24,396 --> 00:24:26,232
No food. What am
I gonna eat?
541
00:24:26,265 --> 00:24:29,736
No clean-up crew. What the hell
am I gonna do when I slip up?
542
00:24:29,769 --> 00:24:31,671
- Don't.
Don't slip up.
543
00:24:31,704 --> 00:24:34,607
- That's not all.
I...I can't see Suren.
544
00:24:38,477 --> 00:24:41,147
- Listen, I've seen
you bottom out.
545
00:24:42,515 --> 00:24:43,783
That guy you drank from
546
00:24:43,816 --> 00:24:45,752
right before you went
into violent convulsions,
547
00:24:45,785 --> 00:24:46,986
that was me.
548
00:24:47,019 --> 00:24:49,689
So if you really
wanna go clean,
549
00:24:49,722 --> 00:24:52,625
don't you think it's best
if you eliminate the people
550
00:24:52,659 --> 00:24:54,561
that you got dirty with?
551
00:24:54,594 --> 00:24:57,363
- Suren isn't just
some drug buddy, Josh.
552
00:24:57,396 --> 00:24:59,431
Freedom without her
means nothing.
553
00:24:59,465 --> 00:25:00,432
Uh...
554
00:25:00,466 --> 00:25:01,433
(Sighing)
555
00:25:01,467 --> 00:25:03,703
I love her.
556
00:25:08,575 --> 00:25:11,010
(Sighing)
557
00:25:11,043 --> 00:25:13,179
- So what are
you gonna do?
558
00:25:13,212 --> 00:25:15,247
(Siren wailing
in distance)
559
00:25:27,126 --> 00:25:28,995
- Those are beautiful.
560
00:25:29,829 --> 00:25:31,330
- I know you, don't I?
561
00:25:31,363 --> 00:25:33,399
- Yeah, I used to work here.
562
00:25:33,432 --> 00:25:35,034
I know Tim Forest.
563
00:25:35,067 --> 00:25:36,468
- Oh.
564
00:25:36,502 --> 00:25:37,737
(Patient coughing)
565
00:25:39,739 --> 00:25:42,809
- But there's someone
else we have in common.
566
00:25:42,842 --> 00:25:44,410
- Who?
567
00:25:44,443 --> 00:25:45,745
- Her name's Sally.
568
00:25:47,513 --> 00:25:50,116
The memories
in these drawings...
569
00:25:51,117 --> 00:25:52,685
they're hers.
570
00:25:54,220 --> 00:25:55,454
- I've been here before.
571
00:25:57,123 --> 00:25:59,091
This house...
572
00:25:59,125 --> 00:26:00,727
I see it in my dreams.
573
00:26:00,760 --> 00:26:02,595
Sally?
574
00:26:02,629 --> 00:26:04,363
- You're not sick, Janet.
575
00:26:06,633 --> 00:26:09,101
Sally is a ghost.
576
00:26:09,135 --> 00:26:11,470
And the reason that
you have her memories
577
00:26:11,503 --> 00:26:13,439
is because
she possessed you.
578
00:26:16,643 --> 00:26:19,178
(Siren wailing)
579
00:26:19,211 --> 00:26:21,147
(Honking)
580
00:26:21,180 --> 00:26:22,581
(Car alarm wailing)
581
00:26:23,582 --> 00:26:25,317
- Hey.
582
00:26:27,319 --> 00:26:30,356
- You got a lot of nerve
setting up this meeting.
583
00:26:30,389 --> 00:26:31,557
I could be killed.
584
00:26:31,590 --> 00:26:33,492
- I wouldn't ask if
it wasn't important.
585
00:26:33,525 --> 00:26:36,095
Anyone follow you?
- Does it matter?
586
00:26:36,128 --> 00:26:37,697
My life is forfeit
with you cast out.
587
00:26:37,730 --> 00:26:40,499
- Uh-uh. No, you've
paid your debt to Mother,
588
00:26:40,532 --> 00:26:41,600
you're safe for now.
589
00:26:41,634 --> 00:26:43,302
But, Henry,
let me ask you...
590
00:26:44,603 --> 00:26:46,405
do you think I'm a fool?
591
00:26:46,438 --> 00:26:47,606
- What?
592
00:26:47,640 --> 00:26:49,541
- I wanna trust you.
593
00:26:49,575 --> 00:26:51,744
Hell, I need to trust you.
594
00:26:51,778 --> 00:26:53,612
Every chance that
I've given you,
595
00:26:53,646 --> 00:26:56,615
you've turned into a grenade
and you've lobbed it back at me.
596
00:26:56,649 --> 00:26:57,884
- That's not
me anymore.
597
00:26:57,917 --> 00:27:02,254
Aidan, I swear
you can trust me.
598
00:27:02,288 --> 00:27:03,823
(Sighing)
599
00:27:03,856 --> 00:27:04,824
- OK.
600
00:27:04,857 --> 00:27:06,759
All right.
601
00:27:06,793 --> 00:27:09,161
I need a favour.
602
00:27:11,263 --> 00:27:13,700
- That was the
first car I owned.
603
00:27:13,733 --> 00:27:15,501
- That was
Sally's car.
604
00:27:15,534 --> 00:27:17,770
- You know all this
because Sally's telling you?
605
00:27:20,172 --> 00:27:22,241
- This is futile,
you know.
606
00:27:22,274 --> 00:27:24,711
You can help every
living soul on Earth,
607
00:27:24,744 --> 00:27:26,779
but you'll never
get rid of me.
608
00:27:26,813 --> 00:27:29,782
- Just please
tell her I'm sorry.
609
00:27:29,816 --> 00:27:31,617
- Sally is a good person.
610
00:27:31,650 --> 00:27:33,786
- So she ruined me?
611
00:27:33,820 --> 00:27:35,487
- She was weak.
612
00:27:37,356 --> 00:27:39,792
She never thought
of the consequences.
613
00:27:39,826 --> 00:27:43,529
She would do anything
to take it back.
614
00:27:46,933 --> 00:27:50,169
- Wait. You're a
patient here too.
615
00:27:50,202 --> 00:27:51,871
- What?
616
00:27:51,904 --> 00:27:54,774
- A schizophrenic
or a compulsive liar.
617
00:27:54,807 --> 00:27:56,508
You heard me babbling
to the doctors
618
00:27:56,542 --> 00:27:58,444
and made up your
own version in your head.
619
00:27:58,477 --> 00:28:00,412
- No. Sally, I need
a little help here.
620
00:28:00,446 --> 00:28:01,748
- What do you want me to do?
621
00:28:01,781 --> 00:28:03,015
- Please stop
talking like that!
622
00:28:03,049 --> 00:28:05,484
- I don't know,
something "ghosty".
623
00:28:05,517 --> 00:28:07,386
- Do I look like
Patrick Swayze to you?
624
00:28:07,419 --> 00:28:10,923
- What can I do
to make you believe me?
625
00:28:12,925 --> 00:28:15,962
- "The trees blow
in the breeze.
626
00:28:15,995 --> 00:28:18,765
"The bees buzz
by my knees."
627
00:28:18,798 --> 00:28:19,866
- No way.
628
00:28:19,899 --> 00:28:21,367
- What is that?
629
00:28:21,400 --> 00:28:23,736
- (Both):
It's a poem.
630
00:28:23,770 --> 00:28:25,437
- I want you
to finish it.
631
00:28:25,471 --> 00:28:27,606
- OK. Sally?
632
00:28:27,639 --> 00:28:30,709
- I wrote that when
I was 9. I don't...
633
00:28:30,743 --> 00:28:32,411
I don't know if I can remember.
634
00:28:32,444 --> 00:28:35,481
The trees blow in the breeze,
the bees buzz by my knees.
635
00:28:35,514 --> 00:28:38,785
- Sally, you tried.
She doesn't want help.
636
00:28:38,818 --> 00:28:40,652
Let's just go home.
637
00:28:44,824 --> 00:28:46,525
Please.
638
00:28:46,558 --> 00:28:47,726
- Please, please.
639
00:28:47,760 --> 00:28:49,595
"I look at the clouds..."
640
00:28:49,628 --> 00:28:51,764
- "I look at the clouds."
641
00:28:51,798 --> 00:28:54,266
- "I wait for the sun..."
642
00:28:54,300 --> 00:28:55,768
- "I wait for the sun..."
643
00:28:55,802 --> 00:28:58,504
- "And yell:
'Please, please, please!'"
644
00:28:58,537 --> 00:29:02,008
- "And yell:
'Please, please, please!'"
645
00:29:02,041 --> 00:29:03,409
Is that it?
646
00:29:04,410 --> 00:29:06,278
(Sobs)
647
00:29:06,312 --> 00:29:08,414
It's OK, Janet.
648
00:29:10,416 --> 00:29:12,018
We're gonna get
you out of here.
649
00:29:12,051 --> 00:29:13,886
- OK.
650
00:29:16,522 --> 00:29:18,390
- This means nothing.
651
00:29:19,391 --> 00:29:21,460
This means everything.
652
00:29:21,493 --> 00:29:24,263
I know that the good in me
is stronger than you.
653
00:29:24,296 --> 00:29:26,632
I'm stronger than you.
654
00:29:26,665 --> 00:29:27,800
- Sally?
655
00:29:27,834 --> 00:29:29,235
- Go.
656
00:29:30,769 --> 00:29:32,338
- Who were you
talking to?
657
00:29:32,371 --> 00:29:34,373
- Nothing.
658
00:29:35,674 --> 00:29:37,409
I'm talking to nothing.
659
00:29:37,443 --> 00:29:40,379
You think Janet's
gonna be OK?
660
00:29:40,412 --> 00:29:42,048
- I think so.
661
00:29:42,081 --> 00:29:45,384
You know what else I think?
I think you are a horrible poet.
662
00:29:45,417 --> 00:29:48,120
- You couldn't
listen to me, could you?
663
00:29:48,154 --> 00:29:49,721
You need weight off
your conscience,
664
00:29:49,755 --> 00:29:50,890
so when I won't help,
665
00:29:50,923 --> 00:29:52,758
you have to find somebody
who's equally as damaged.
666
00:29:52,791 --> 00:29:54,560
- Leave her alone, Josh.
667
00:29:54,593 --> 00:29:55,895
- You are amazing.
668
00:29:55,928 --> 00:29:58,197
I can't believe
that I was trying
669
00:29:58,230 --> 00:29:59,765
to convince myself
that you'd really changed.
670
00:29:59,798 --> 00:30:01,400
- I'm trying to.
671
00:30:01,433 --> 00:30:04,904
- Yeah. Well, thanks for
the moment of clarity.
672
00:30:06,072 --> 00:30:08,274
Stay away from me.
673
00:30:09,575 --> 00:30:11,743
(Woman on PA, indistinct)
674
00:30:17,549 --> 00:30:19,385
- Hello. Oh!
675
00:30:19,418 --> 00:30:22,922
I was worried Henry was setting
a trap, but I had to risk it.
676
00:30:22,955 --> 00:30:24,556
- It's OK. He can
be trusted now.
677
00:30:24,590 --> 00:30:25,824
It's OK.
678
00:30:25,858 --> 00:30:28,527
- I thought I'd never
get to say goodbye.
679
00:30:28,560 --> 00:30:29,962
- Now you don't have to.
680
00:30:31,830 --> 00:30:33,799
Come away with me.
681
00:30:33,832 --> 00:30:37,369
You said you wanted to
see the world. Now we can.
682
00:30:37,403 --> 00:30:39,105
- It's...it's
not that easy.
683
00:30:39,138 --> 00:30:41,473
This isn't the future
I'm supposed to have.
684
00:30:41,507 --> 00:30:44,343
- If you think that Mother
is ever gonna let you lead,
685
00:30:44,376 --> 00:30:45,611
you're lying
to yourself.
686
00:30:47,146 --> 00:30:50,582
Suren, no one knows the future
that they're supposed to have.
687
00:30:50,616 --> 00:30:53,785
Maybe Mother's cruelty
is a blessing in disguise.
688
00:30:53,819 --> 00:30:57,356
I wanted my freedom. You wanted
to move on from Boston.
689
00:30:57,389 --> 00:31:00,826
She's made me realize
that we can have it all.
690
00:31:03,695 --> 00:31:05,965
We can create
a new life together.
691
00:31:11,437 --> 00:31:13,705
- How far
and how fast?
692
00:31:20,112 --> 00:31:22,548
- Thank you so much.
693
00:31:22,581 --> 00:31:24,750
- I'm so proud
of you, Janet.
694
00:31:24,783 --> 00:31:26,418
- I'm just glad
it's over.
695
00:31:26,452 --> 00:31:29,388
- Hopefully it's the
last time we'll see you here.
696
00:31:29,421 --> 00:31:31,924
You're in good hands.
All right.
697
00:31:33,025 --> 00:31:34,760
(Door closing)
698
00:31:34,793 --> 00:31:36,462
- Sally?
699
00:31:36,495 --> 00:31:37,729
You here?
700
00:31:39,198 --> 00:31:40,499
Hey.
701
00:31:40,933 --> 00:31:43,002
Janet's home.
702
00:31:43,035 --> 00:31:45,004
She was released.
703
00:31:45,037 --> 00:31:46,805
- That's good.
704
00:31:46,838 --> 00:31:48,607
- That's it?
705
00:31:48,640 --> 00:31:51,777
You save a woman from insanity
and you say that's good?
706
00:31:53,279 --> 00:31:54,913
I know. I yelled.
707
00:31:54,947 --> 00:31:57,549
I was just worried you
were doing the wrong thing
708
00:31:57,583 --> 00:32:00,086
and I've been just
so worried about you lately.
709
00:32:00,119 --> 00:32:02,621
Then Nora's back
and the choices she's making...
710
00:32:02,654 --> 00:32:04,556
- Aidan's leaving.
711
00:32:05,591 --> 00:32:07,726
- What?
He's not leaving.
712
00:32:07,759 --> 00:32:09,095
He's leaving?
Where is he going?
713
00:32:09,128 --> 00:32:11,063
- I don't know yet.
714
00:32:11,097 --> 00:32:12,864
Couldn't tell you anyway.
715
00:32:13,932 --> 00:32:16,535
- I thought when
you said "banished",
716
00:32:16,568 --> 00:32:18,637
you didn't mean
entirely from Boston.
717
00:32:18,670 --> 00:32:20,072
- This is
my choice.
718
00:32:20,106 --> 00:32:21,907
I'm gonna enjoy my freedom,
719
00:32:21,940 --> 00:32:24,110
and Suren's gonna
enjoy it with me.
720
00:32:24,143 --> 00:32:27,846
**
721
00:32:27,879 --> 00:32:29,515
(Sighing)
722
00:32:29,548 --> 00:32:30,983
- You can't go!
723
00:32:31,850 --> 00:32:33,652
What about all this?
724
00:32:33,685 --> 00:32:34,953
Fitting in with people?
725
00:32:34,987 --> 00:32:37,923
Where does being a vampire
fugitive fit in with that?
726
00:32:37,956 --> 00:32:39,591
- Josh.
727
00:32:39,625 --> 00:32:41,593
I am a vampire.
728
00:32:42,594 --> 00:32:45,464
And the reason
we got into this
729
00:32:45,497 --> 00:32:47,533
was to be happy.
730
00:32:47,566 --> 00:32:50,969
And I think that...
731
00:32:51,003 --> 00:32:54,340
that I can be happy
with Suren.
732
00:32:54,373 --> 00:32:56,242
- Aidan, we need you.
733
00:32:57,276 --> 00:33:00,079
We're strongest
together, aren't we?
734
00:33:00,112 --> 00:33:02,814
- Yeah, I'm not
so sure about that.
735
00:33:02,848 --> 00:33:05,984
Listen, you two,
736
00:33:06,018 --> 00:33:07,986
you're gonna be
strong without me.
737
00:33:08,020 --> 00:33:10,089
I know you can.
738
00:33:10,122 --> 00:33:12,758
* Something beautiful...
739
00:33:14,260 --> 00:33:17,129
- How do we get
in touch with you?
740
00:33:17,163 --> 00:33:18,697
- You can't.
741
00:33:18,730 --> 00:33:21,667
- How do you get
in touch with us?
742
00:33:21,700 --> 00:33:23,835
- I can't.
743
00:33:23,869 --> 00:33:25,204
- I mean, not even a letter?
744
00:33:25,237 --> 00:33:26,838
- Mother would use it
to find us.
745
00:33:26,872 --> 00:33:29,007
- You can't hack
somebody's email?
746
00:33:29,041 --> 00:33:32,278
- I'm sorry, guys.
This is it.
747
00:33:32,311 --> 00:33:35,781
I can't just run.
I have to disappear.
748
00:33:35,814 --> 00:33:38,150
* ...out of the city...
749
00:33:39,551 --> 00:33:41,853
- I like the
stolen email idea.
750
00:33:43,555 --> 00:33:46,558
- I'll try to reach out
when I'm safe.
751
00:33:46,592 --> 00:33:48,127
- Good.
752
00:33:48,160 --> 00:33:50,028
- I gotta go now.
753
00:33:55,634 --> 00:33:59,305
* It's only time
754
00:33:59,338 --> 00:34:02,874
* Going by
755
00:34:04,042 --> 00:34:07,679
* It's only time
756
00:34:10,749 --> 00:34:14,686
* Something beautiful
757
00:34:14,720 --> 00:34:16,788
- I'll always
be here for you.
758
00:34:16,822 --> 00:34:19,191
Know that.
759
00:34:19,225 --> 00:34:22,594
* Something beautiful
760
00:34:23,962 --> 00:34:26,132
- Actually, he won't.
761
00:34:27,599 --> 00:34:29,067
But I will.
762
00:34:29,101 --> 00:34:30,336
* Something beautiful
763
00:34:30,369 --> 00:34:33,872
Look me up in
a couple hundred years.
764
00:34:34,906 --> 00:34:37,743
* Something beautiful
765
00:34:39,878 --> 00:34:43,949
(* Woman vocalizing)
766
00:35:01,633 --> 00:35:03,702
- I love you both.
767
00:35:11,143 --> 00:35:13,979
* It's only time
768
00:35:14,012 --> 00:35:15,981
- Just like that?
769
00:35:16,014 --> 00:35:18,116
* Going by
770
00:35:18,150 --> 00:35:19,751
- Just like that.
771
00:35:19,785 --> 00:35:22,754
* It's only time
772
00:35:22,788 --> 00:35:24,055
(Gull squawking)
773
00:35:24,089 --> 00:35:26,091
(Cars honking)
774
00:35:26,124 --> 00:35:29,995
* Ain't it
something beautiful? *
775
00:35:30,028 --> 00:35:32,130
(Sniffling)
776
00:35:32,164 --> 00:35:34,099
(Crickets chirping)
777
00:35:34,132 --> 00:35:35,601
- Hey.
778
00:35:35,634 --> 00:35:38,170
I know you're mad.
779
00:35:38,204 --> 00:35:40,739
But I have
to talk to you.
780
00:35:40,772 --> 00:35:43,108
- OK, but I owe you
an apology first.
781
00:35:43,141 --> 00:35:45,110
You two were right...
782
00:35:46,945 --> 00:35:48,247
helping Janet.
783
00:35:48,280 --> 00:35:49,748
- Don't apologize.
784
00:35:49,781 --> 00:35:51,317
I'm a mess.
785
00:35:51,350 --> 00:35:54,186
I went off to explore
786
00:35:54,220 --> 00:35:57,256
my new instincts
and impulses.
787
00:35:57,289 --> 00:36:00,025
- What happened out there?
788
00:36:00,058 --> 00:36:01,727
- Brynn.
789
00:36:01,760 --> 00:36:03,729
(Dog barking in distance)
790
00:36:03,762 --> 00:36:07,999
I always thought that she was
the one that kept Connor at bay.
791
00:36:08,033 --> 00:36:10,035
Now I know it
was the opposite.
792
00:36:11,837 --> 00:36:16,074
That girl has got
an appetite for violence,
793
00:36:16,107 --> 00:36:20,111
the purest, swiftest...
794
00:36:20,145 --> 00:36:23,215
angriest violence
I've ever seen.
795
00:36:24,216 --> 00:36:26,985
- And what about
your appetite?
796
00:36:27,018 --> 00:36:28,887
- I got full.
797
00:36:32,090 --> 00:36:34,059
That's why I wanted
to help Sally.
798
00:36:34,092 --> 00:36:35,761
(Scoffing)
799
00:36:35,794 --> 00:36:37,529
- I didn't think
you'd come back.
800
00:36:37,563 --> 00:36:39,431
The way we
left things...
801
00:36:40,366 --> 00:36:42,000
- I know.
802
00:36:42,033 --> 00:36:43,935
I know.
803
00:36:43,969 --> 00:36:45,737
And now you're
happy with Julia.
804
00:36:47,373 --> 00:36:49,541
And you deserve
to be, Josh.
805
00:36:51,443 --> 00:36:53,512
I just want what's
best for you.
806
00:36:54,613 --> 00:36:57,583
I hope you can believe
that when I tell you this:
807
00:36:57,616 --> 00:37:00,986
There's other things
I learned out there with Brynn.
808
00:37:01,019 --> 00:37:05,223
I learned how you can get back
everything you ever wanted
809
00:37:05,257 --> 00:37:07,993
and never have to worry about
hurting anyone ever again.
810
00:37:08,026 --> 00:37:10,095
- You're not
making any sense.
811
00:37:10,128 --> 00:37:12,764
- I know how to lift
this curse, Josh...
812
00:37:13,765 --> 00:37:15,534
Forever.
813
00:37:20,639 --> 00:37:21,607
- It's about finding
814
00:37:21,640 --> 00:37:22,774
the man who turned you.
815
00:37:22,808 --> 00:37:25,344
- I'm the one who turned you.
816
00:37:25,377 --> 00:37:27,879
I'm the one who
gave you this gift.
817
00:37:27,913 --> 00:37:31,650
- If you find him
and you kill him...
818
00:37:32,718 --> 00:37:33,852
you're free.
819
00:37:33,885 --> 00:37:35,387
- No!
820
00:37:35,421 --> 00:37:36,922
It can't be that easy!
821
00:37:36,955 --> 00:37:38,490
I...I... Who told you this?
822
00:37:38,524 --> 00:37:39,891
- It's true, Josh.
823
00:37:39,925 --> 00:37:42,060
- So, in order to
cure myself permanently,
824
00:37:42,093 --> 00:37:43,795
I have to kill Ray? No!
825
00:37:43,829 --> 00:37:46,498
- You need to take words
like "cure" and "condition"
826
00:37:46,532 --> 00:37:47,933
and throw them
out the window!
827
00:37:47,966 --> 00:37:50,369
This situation is
not medical, Josh.
828
00:37:50,402 --> 00:37:52,003
It's supernatural!
829
00:37:52,037 --> 00:37:54,506
It's a good,
old-fashioned curse!
830
00:37:54,540 --> 00:37:55,674
- Brynn told you this.
831
00:37:55,707 --> 00:37:56,875
- Yes!
- Yeah?
832
00:37:56,908 --> 00:37:57,876
- Purebreads know.
833
00:37:57,909 --> 00:37:59,945
She told me
the specifics.
834
00:37:59,978 --> 00:38:01,713
If you want to
lift this curse,
835
00:38:01,747 --> 00:38:04,049
you have to kill Ray
while he's still a man.
836
00:38:04,082 --> 00:38:06,618
- I have to kill Ray!
- Before the change.
837
00:38:06,652 --> 00:38:09,655
Which means you have
to do it before you change.
838
00:38:09,688 --> 00:38:11,089
You can save
yourself, Josh.
839
00:38:11,122 --> 00:38:13,892
You can kill the son of
a bitch who did this to you
840
00:38:13,925 --> 00:38:15,126
and get your life back.
841
00:38:15,160 --> 00:38:17,463
- I can't!
842
00:38:17,496 --> 00:38:19,398
Killing him won't
make me normal.
843
00:38:19,431 --> 00:38:20,799
It'll make me a murderer.
844
00:38:20,832 --> 00:38:24,603
I'll still be every bit
the monster I still am now.
845
00:38:28,607 --> 00:38:30,742
- Why are you smiling?
846
00:38:30,776 --> 00:38:33,745
- Because I knew that
would be your answer.
847
00:38:37,115 --> 00:38:39,418
(Sighing)
848
00:38:39,451 --> 00:38:40,819
- Wait!
849
00:38:43,922 --> 00:38:47,893
OK, let's just say
this is all true.
850
00:38:51,663 --> 00:38:54,666
Why haven't you killed me
to cure yourself?
851
00:38:56,535 --> 00:38:58,937
I can see how much
pain you're in.
852
00:38:58,970 --> 00:39:01,840
- I'm not in pain
because of what I am.
853
00:39:03,742 --> 00:39:07,045
I'm in pain because
of what I've done.
854
00:39:09,881 --> 00:39:12,884
And I could never
kill you, Josh.
855
00:39:16,588 --> 00:39:18,390
I love you too much.
856
00:39:30,869 --> 00:39:32,471
- This is not what I expected.
857
00:39:32,504 --> 00:39:33,505
- It's temporary.
858
00:39:33,539 --> 00:39:35,006
We have to bury ourselves,
859
00:39:35,040 --> 00:39:38,677
and that means staying
in places like this, using cash.
860
00:39:41,880 --> 00:39:44,750
Suren, are you all right?
861
00:39:44,783 --> 00:39:46,818
- I'm hungry.
862
00:39:48,153 --> 00:39:49,921
(Sighing)
863
00:39:49,955 --> 00:39:52,090
- Yeah, me too.
864
00:39:53,224 --> 00:39:55,794
There's a small hospital
one town over.
865
00:39:55,827 --> 00:39:57,929
We can go there in
the morning to get food.
866
00:39:57,963 --> 00:40:00,832
- I don't think
that will do.
867
00:40:00,866 --> 00:40:02,233
- I know you don't
want bagged blood,
868
00:40:02,267 --> 00:40:04,202
but we can't leave
a trail of bodies behind...
869
00:40:04,235 --> 00:40:06,137
- You don't understand!
I'm hungry now.
870
00:40:08,173 --> 00:40:09,908
Feed with me!
871
00:40:12,010 --> 00:40:15,046
I think I overestimated
my resolve.
872
00:40:16,882 --> 00:40:19,785
- OK, I'll get
you some food.
873
00:40:20,852 --> 00:40:22,287
Just, um, wait here.
874
00:40:22,320 --> 00:40:23,889
I'll be right back.
875
00:40:23,922 --> 00:40:25,557
- Hurry.
876
00:40:27,826 --> 00:40:30,061
(Thunder rumbling)
877
00:40:30,095 --> 00:40:31,963
(Sighing)
878
00:40:48,814 --> 00:40:50,782
** It's how we know
879
00:40:50,816 --> 00:40:54,886
* He rolled up his sleeves
to his elbows
880
00:40:56,988 --> 00:40:58,957
* When the boxes were filled
881
00:41:01,860 --> 00:41:04,930
* And ever still a part of me
882
00:41:04,963 --> 00:41:08,066
* For anyone
I still believe
883
00:41:09,067 --> 00:41:12,270
* While I was self-propelled
884
00:41:12,303 --> 00:41:14,906
* It's none of
your concern anymore
885
00:41:14,940 --> 00:41:19,110
* 'Cause I know some people
886
00:41:19,144 --> 00:41:21,212
* That could carry us around
887
00:41:21,246 --> 00:41:24,750
- I told my mom
and she was like:
888
00:41:24,783 --> 00:41:26,718
"I'm sure it was
just the wind."
889
00:41:26,752 --> 00:41:28,186
But I wasn't imagining it.
890
00:41:28,219 --> 00:41:30,822
There was definitely
something up there.
891
00:41:32,057 --> 00:41:33,725
What was that?
892
00:41:33,759 --> 00:41:35,627
And we heard these footsteps.
893
00:41:35,661 --> 00:41:37,362
(Loud thudding)
894
00:41:37,395 --> 00:41:39,130
It was very loud, very heavy.
895
00:41:39,164 --> 00:41:41,132
- My daughter hears it,
I hear it.
896
00:41:41,166 --> 00:41:43,101
We're startled, we're scared...
897
00:41:43,134 --> 00:41:45,336
(Mother talking, indistinct)
898
00:41:45,370 --> 00:41:46,371
- What was that?
899
00:41:50,241 --> 00:41:52,778
* It's how you were raised
900
00:41:52,811 --> 00:41:54,145
* Ah
901
00:41:54,179 --> 00:41:57,916
* You can't speak
to insult your age
902
00:41:57,949 --> 00:42:00,952
* On the face of the Earth
903
00:42:00,986 --> 00:42:03,288
* Ah
904
00:42:03,321 --> 00:42:06,191
* And we can take it now
905
00:42:06,224 --> 00:42:11,062
* Because I know
some people...
906
00:42:11,096 --> 00:42:14,132
- You thought we'd just
let you run?
907
00:42:14,165 --> 00:42:16,668
Come now, Aidan.
908
00:42:16,702 --> 00:42:18,704
Surely you know me
better than that.
909
00:42:21,707 --> 00:42:24,676
* Ba ba ba ba ba ba...
910
00:42:24,710 --> 00:42:26,177
(Fangs click)
911
00:42:26,211 --> 00:42:27,679
* Ba ba ba-da-da...
912
00:42:27,713 --> 00:42:30,816
(Hissing)
913
00:42:30,849 --> 00:42:31,917
* Ba-la-la
914
00:42:31,950 --> 00:42:34,285
* Ba ba ba ba ba ba
915
00:42:34,319 --> 00:42:36,187
* Ba ba ba ba
916
00:42:36,221 --> 00:42:39,057
* Ha ha ha ha ha ha
917
00:42:39,090 --> 00:42:42,260
* I know some people
918
00:42:42,293 --> 00:42:45,864
* That could carry us around
919
00:42:45,897 --> 00:42:49,334
* And we still need to love
920
00:42:49,367 --> 00:42:51,770
* And you can show us how
921
00:42:51,803 --> 00:42:54,139
* Oh, because I know
922
00:42:54,172 --> 00:42:56,374
* Some people
923
00:42:56,407 --> 00:42:59,244
* That would call us names *
63649
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.