All language subtitles for Being.Human.US.S02E10.WEBRip.x265-ION265.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:03,003 - (Sally): Previously on Being Human... 2 00:00:03,037 --> 00:00:05,673 - We're sort of seeing each other. 3 00:00:05,706 --> 00:00:07,108 - So when it came down to it, 4 00:00:07,141 --> 00:00:09,777 you'd rather die every single day than date me. 5 00:00:09,810 --> 00:00:12,913 - The longer a ghost circles the drain, crazier a ghost. 6 00:00:12,946 --> 00:00:16,150 - You killed all of them! 7 00:00:16,184 --> 00:00:17,851 - I didn't do anything. It was him! 8 00:00:17,885 --> 00:00:19,953 - Sally! There is no Reaper. 9 00:00:19,987 --> 00:00:22,090 - Don't you get it, Sally? 10 00:00:22,123 --> 00:00:23,791 - You are me. 11 00:00:23,824 --> 00:00:25,559 - You killed them all yourself. 12 00:00:25,593 --> 00:00:27,728 (Grunting) 13 00:00:27,761 --> 00:00:28,929 (Groaning) 14 00:00:28,962 --> 00:00:30,498 - Sally! - No! 15 00:00:33,767 --> 00:00:37,471 - (Medium): Salt binds the spirit to the house. 16 00:00:37,505 --> 00:00:39,207 - Guys, let me out. 17 00:00:39,240 --> 00:00:41,775 (Deep voice): I said let me out of here! 18 00:00:47,648 --> 00:00:50,751 We'd all like to think that we're strong, 19 00:00:50,784 --> 00:00:54,922 that we're capable of solving our own problems. 20 00:00:54,955 --> 00:00:57,691 - Sally! Sally! 21 00:00:57,725 --> 00:00:59,227 Sally! - Yeah, not helping. 22 00:00:59,260 --> 00:01:01,061 - What's the non-corporeal equivalent 23 00:01:01,095 --> 00:01:02,530 to cold water in the face? 24 00:01:02,563 --> 00:01:03,897 - I don't know. She's out cold. 25 00:01:03,931 --> 00:01:06,033 - Man, you've been around 500 years and you've 26 00:01:06,066 --> 00:01:07,768 never dealt with a catatonic ghost? 27 00:01:07,801 --> 00:01:09,002 - I am not that old! 28 00:01:09,036 --> 00:01:10,671 Oh, look, I'm a vampire. 29 00:01:10,704 --> 00:01:12,106 I'm not a ghost whisperer. 30 00:01:12,140 --> 00:01:14,608 I've never seen anything like this. 31 00:01:14,642 --> 00:01:17,010 - (Sally): We say to ourselves: "I can do this. 32 00:01:17,044 --> 00:01:18,779 "I will conquer this rough patch 33 00:01:18,812 --> 00:01:22,650 "and emerge a more confident, a more accomplished me." 34 00:01:22,683 --> 00:01:25,085 - Where do you think she is right now? 35 00:01:30,591 --> 00:01:31,992 (Birds chirping) 36 00:01:33,761 --> 00:01:35,796 - Sometimes you're right. 37 00:01:35,829 --> 00:01:37,531 (Laughing) 38 00:01:37,565 --> 00:01:40,534 Sometimes all it takes is focus, direction 39 00:01:40,568 --> 00:01:42,536 and your own will to make it through. 40 00:01:42,570 --> 00:01:46,607 No, Mom, I really don't need details. Thank you. 41 00:01:46,640 --> 00:01:48,176 But to solve the problem, 42 00:01:48,209 --> 00:01:51,078 you first have to acknowledge that it exists. 43 00:01:51,111 --> 00:01:52,280 And sometimes, 44 00:01:52,313 --> 00:01:55,015 your most challenging obstacle isn't circumstance, 45 00:01:55,048 --> 00:01:59,587 isn't some external force or another person. 46 00:02:01,121 --> 00:02:02,923 It's you. 47 00:02:07,761 --> 00:02:09,563 And in the end, 48 00:02:09,597 --> 00:02:13,501 most of us don't have that strength to face that music... 49 00:02:13,534 --> 00:02:15,536 I smell bacon. 50 00:02:15,569 --> 00:02:18,906 ...to admit that we're flawed. 51 00:02:29,082 --> 00:02:31,552 And then you're stuck. 52 00:02:33,554 --> 00:02:34,955 - Eggs under red. 53 00:02:34,988 --> 00:02:35,989 - Mmm! 54 00:02:36,023 --> 00:02:37,991 - Your favourite. 55 00:02:38,025 --> 00:02:39,460 - Mmm! 56 00:02:39,493 --> 00:02:40,494 You can't save yourself 57 00:02:40,528 --> 00:02:42,863 if you don't know the danger you're in. 58 00:02:56,777 --> 00:02:57,978 (Car honking) 59 00:02:58,011 --> 00:02:59,347 - How do we fix this? 60 00:02:59,380 --> 00:03:00,448 - I don't know. 61 00:03:02,316 --> 00:03:03,784 - Are we gonna brainstorm 62 00:03:03,817 --> 00:03:05,586 or are we giving up on her? 63 00:03:05,619 --> 00:03:06,687 - That's not what I meant. 64 00:03:06,720 --> 00:03:08,456 - No, I get it. In a pinch, you do what you gotta do. 65 00:03:08,489 --> 00:03:09,923 We should snap her neck, call in the cleaners. 66 00:03:09,957 --> 00:03:10,624 What do you think? 67 00:03:10,658 --> 00:03:11,725 - You know what we could also do? 68 00:03:11,759 --> 00:03:13,961 We could drag her out to the woods, tie her to a tree, 69 00:03:13,994 --> 00:03:15,563 we could beat her to a pulp, maybe break her arms. 70 00:03:15,596 --> 00:03:16,730 - Yeah, we're going there? - Yeah. 71 00:03:16,764 --> 00:03:18,266 - Good! I can understand the hostility. 72 00:03:18,299 --> 00:03:20,268 I got all this skin on my face, after all. 73 00:03:20,301 --> 00:03:22,002 It must be hard for you to talk to somebody 74 00:03:22,035 --> 00:03:23,637 with all this skin on their face. 75 00:03:23,671 --> 00:03:25,639 - Hold on! What are we doing? 76 00:03:25,673 --> 00:03:27,308 - I don't know. I'm just... 77 00:03:27,341 --> 00:03:31,044 I'm just extra testy right now. 78 00:03:33,046 --> 00:03:35,649 - It's the full moon tonight. - Yeah. 79 00:03:37,251 --> 00:03:40,020 That's not the only reason I'm pissed off! 80 00:03:40,053 --> 00:03:41,655 - OK! Yeah. I know, I know. 81 00:03:42,690 --> 00:03:44,224 (Sighing) 82 00:03:44,258 --> 00:03:47,395 It's been over 24 hours since I last drank live. 83 00:03:47,428 --> 00:03:50,331 - And live, that's worse or better than... 84 00:03:50,364 --> 00:03:52,633 - It's pretty serious withdrawal, yeah. 85 00:03:52,666 --> 00:03:54,502 - Well, you need to go find someone... 86 00:03:54,535 --> 00:03:56,804 - I'm not going to do that! 87 00:03:58,071 --> 00:04:00,040 We need help. 88 00:04:06,380 --> 00:04:08,349 - Zoe. 89 00:04:08,382 --> 00:04:12,986 She's the only ghost wrangler I can think of. 90 00:04:13,020 --> 00:04:15,523 And Sally just shredded her boyfriend. 91 00:04:15,556 --> 00:04:17,291 - Yeah, I've been thinking about that. 92 00:04:18,359 --> 00:04:20,494 - Maybe leave that part out. - Yeah. 93 00:04:20,528 --> 00:04:22,129 - When you make that plea to save Sally... 94 00:04:22,162 --> 00:04:25,098 Just omit that entirely. - Yeah. 95 00:04:25,132 --> 00:04:26,367 (Door closing) 96 00:04:27,335 --> 00:04:29,169 (Siren) 97 00:04:30,203 --> 00:04:31,572 (Elevator bell dings) 98 00:04:59,833 --> 00:05:00,768 - Zoe! 99 00:05:00,801 --> 00:05:02,703 (Grunting) 100 00:05:02,736 --> 00:05:04,137 - Did you just give blood? 101 00:05:04,171 --> 00:05:05,439 (Chuckles) 102 00:05:05,473 --> 00:05:07,641 - Um, I gotta talk to you about Sally. 103 00:05:07,675 --> 00:05:11,311 - Sally? Sally, who eviscerated an entire ghost support group? 104 00:05:11,345 --> 00:05:13,180 I don't think so. 105 00:05:13,213 --> 00:05:14,548 - What? 106 00:05:15,549 --> 00:05:17,150 - What were you talking about? 107 00:05:19,787 --> 00:05:20,654 - No! 108 00:05:20,688 --> 00:05:23,190 - Uh, OK, listen to me. 109 00:05:23,223 --> 00:05:24,758 Um, Sally is very, very sick, 110 00:05:24,792 --> 00:05:28,095 and we think that you're the only hope that she's got. 111 00:05:28,128 --> 00:05:29,329 Please just listen. 112 00:05:33,834 --> 00:05:35,703 - (Woman on stereo): ** Sing a song 113 00:05:35,736 --> 00:05:37,237 * Sing it loud... 114 00:05:38,271 --> 00:05:41,241 - Aw! Friggin' water heater! 115 00:05:41,274 --> 00:05:46,113 Reason 110 we need to move out of this house. 116 00:05:46,146 --> 00:05:47,448 I will never understand why 117 00:05:47,481 --> 00:05:49,082 you're so attached to this place. 118 00:05:49,116 --> 00:05:50,117 (Sighing) 119 00:05:50,150 --> 00:05:51,318 - I've just... 120 00:05:52,319 --> 00:05:53,721 I've always felt... 121 00:05:53,754 --> 00:05:56,223 I don't know... right here. 122 00:05:56,256 --> 00:05:58,792 - But we could do so much better. 123 00:05:58,826 --> 00:06:00,728 This is what happens, Sally. 124 00:06:00,761 --> 00:06:03,330 People fall in love. Poof! The ring comes. 125 00:06:03,363 --> 00:06:04,632 They get central heating, 126 00:06:04,665 --> 00:06:06,199 if it actually works. 127 00:06:06,233 --> 00:06:10,538 Listen, we've got the engagement party this weekend. 128 00:06:10,571 --> 00:06:12,406 All of our friends will be here. 129 00:06:12,440 --> 00:06:14,875 We could make it a dual celebration. 130 00:06:14,908 --> 00:06:15,843 (Laughing) 131 00:06:15,876 --> 00:06:16,877 Moving on? 132 00:06:16,910 --> 00:06:18,311 Moving out. 133 00:06:18,345 --> 00:06:20,147 Think about it? 134 00:06:20,180 --> 00:06:21,715 - * Light, light, lighter 135 00:06:21,749 --> 00:06:25,719 * You can be outside 136 00:06:25,753 --> 00:06:27,821 * The light 137 00:06:27,855 --> 00:06:29,857 * Is bright, bright, brighter 138 00:06:29,890 --> 00:06:31,692 * Bright, bright, brighter... * 139 00:06:43,370 --> 00:06:47,475 - I know I'm risking a total repeat of the Nora debacle, 140 00:06:47,508 --> 00:06:48,842 but can you blame me? 141 00:06:48,876 --> 00:06:51,512 I mean, Julia represents everything 142 00:06:51,545 --> 00:06:52,946 that I thought I'd never have. 143 00:06:52,980 --> 00:06:55,115 And honestly... I mean, can we be honest here? 144 00:06:55,148 --> 00:06:59,753 She is way hotter than when I left. 145 00:06:59,787 --> 00:07:00,788 (Door opening) 146 00:07:00,821 --> 00:07:02,790 And we're back? Did you find her? 147 00:07:02,823 --> 00:07:04,592 Oh, thank God! 148 00:07:04,625 --> 00:07:06,193 Zoe, welcome. 149 00:07:11,532 --> 00:07:13,300 - All right. 150 00:07:13,333 --> 00:07:15,669 Start from the beginning. 151 00:07:15,703 --> 00:07:18,171 - Uh, OK, well, we came home 152 00:07:18,205 --> 00:07:20,974 and Sally was different, 153 00:07:21,008 --> 00:07:22,543 like something else had taken over. 154 00:07:22,576 --> 00:07:24,678 And then she goes all... 155 00:07:26,614 --> 00:07:28,582 Linda Blair hell spawn on us and ... 156 00:07:28,616 --> 00:07:30,751 I don't think I'm exaggerating here ... 157 00:07:30,784 --> 00:07:32,219 tries to kill us 158 00:07:32,252 --> 00:07:34,588 like you do when you're a hell spawn. 159 00:07:34,622 --> 00:07:37,457 - Right, so we dispersed her with a fire iron, 160 00:07:37,491 --> 00:07:39,593 she pops up here on the landing where she died, 161 00:07:39,627 --> 00:07:41,294 and here we are, lights out. 162 00:07:41,328 --> 00:07:42,563 - Idiot. 163 00:07:42,596 --> 00:07:44,197 - Excuse me? 164 00:07:44,231 --> 00:07:45,666 - Oh, not you. 165 00:07:45,699 --> 00:07:47,735 Well, sort of you, but mostly me. 166 00:07:47,768 --> 00:07:49,202 I should've seen this coming. 167 00:07:49,236 --> 00:07:52,640 I mean, the first time Sally mentioned the Reaper... 168 00:07:52,673 --> 00:07:54,942 - Reaper? What? Did I miss something? 169 00:07:54,975 --> 00:07:57,978 - Yeah, Sally thought that there was a reaper sent to kill her 170 00:07:58,011 --> 00:07:59,513 when she passed up her door. 171 00:07:59,547 --> 00:08:01,348 And then the reaper offered her a job. 172 00:08:01,381 --> 00:08:02,149 It was a thing. 173 00:08:02,182 --> 00:08:04,718 - The shadow guy from her dream door? 174 00:08:04,752 --> 00:08:08,656 - Yeah, I think the Reaper is, like, her alter. 175 00:08:08,689 --> 00:08:11,491 I mean, everything he's supposed to stand for, 176 00:08:11,525 --> 00:08:13,761 balancing the universe, judgement... 177 00:08:13,794 --> 00:08:15,629 - You're saying she thought she tipped the scales 178 00:08:15,663 --> 00:08:17,665 when she passed up her door? 179 00:08:17,698 --> 00:08:19,166 I mean, she was waiting for the worst. 180 00:08:19,199 --> 00:08:20,734 - And then she made it happen. 181 00:08:20,768 --> 00:08:23,003 - Good. All right. We fight back. 182 00:08:23,036 --> 00:08:24,938 - OK, what if this Reaper wins 183 00:08:24,972 --> 00:08:27,307 and we can't pull Sally out of this? 184 00:08:27,340 --> 00:08:32,680 - If the Reaper wins I think that means he wins. 185 00:08:32,713 --> 00:08:34,815 He takes over Sally as we know her 186 00:08:34,848 --> 00:08:39,687 and when she wakes up, it wouldn't be her anymore. 187 00:08:41,655 --> 00:08:43,423 (Sighing) 188 00:08:43,456 --> 00:08:44,858 But we can talk to her. 189 00:08:44,892 --> 00:08:46,459 Maybe she can hear us. 190 00:08:46,493 --> 00:08:47,661 - She can't hear me. 191 00:08:47,695 --> 00:08:50,263 I've been talking to her all day. 192 00:08:55,068 --> 00:08:59,039 - Oh, come on, Justin. You met her at a Dane Cook show. 193 00:08:59,072 --> 00:09:02,576 She's your plus one? Kill me. 194 00:09:02,610 --> 00:09:04,477 (Scoffs) 195 00:09:04,511 --> 00:09:05,613 (* Chiming) 196 00:09:06,680 --> 00:09:08,849 Hmm! 197 00:09:11,985 --> 00:09:13,420 (Beeping) 198 00:09:13,453 --> 00:09:15,422 (Ding) 199 00:09:17,557 --> 00:09:20,628 (Dinging) 200 00:09:24,397 --> 00:09:26,533 OK, Aidan. 201 00:09:26,566 --> 00:09:29,469 Freaking me out a little here. 202 00:09:29,502 --> 00:09:32,606 Wrong Sally, son. 203 00:09:32,640 --> 00:09:34,808 (Beeping) 204 00:09:39,780 --> 00:09:40,914 (* Chiming) 205 00:09:43,383 --> 00:09:45,352 Yeah, no. 206 00:09:46,353 --> 00:09:47,721 (* Chiming) 207 00:09:47,755 --> 00:09:49,657 Bye, weirdo. 208 00:09:56,864 --> 00:09:58,531 (* Chiming) 209 00:10:18,952 --> 00:10:19,920 - Is this good? 210 00:10:19,953 --> 00:10:21,521 - She's talking back. 211 00:10:21,554 --> 00:10:23,924 We're reaching her. Aidan, keep talking. 212 00:10:23,957 --> 00:10:26,559 - Sally, we're here for you. 213 00:10:26,593 --> 00:10:28,729 Can you hear us? 214 00:10:31,699 --> 00:10:34,134 - Quit, quit, quit... 215 00:10:34,167 --> 00:10:35,969 What the hell? 216 00:10:36,003 --> 00:10:37,570 (Keyboard clicking) 217 00:10:39,472 --> 00:10:40,941 Ah! Oh my god! 218 00:10:40,974 --> 00:10:42,442 - Shhh! 219 00:10:42,475 --> 00:10:44,812 - Scott, you scared the crap out of me! 220 00:10:44,845 --> 00:10:46,413 - It's OK! 221 00:10:46,446 --> 00:10:47,447 - Oh... 222 00:10:47,480 --> 00:10:48,716 - It's OK. 223 00:10:48,749 --> 00:10:50,450 - What's wrong? 224 00:10:50,483 --> 00:10:54,587 - This guy online just kept sending me messages. 225 00:10:54,621 --> 00:10:56,489 I quit chat and I just shut it down 226 00:10:56,523 --> 00:10:58,091 and it just kept coming back. 227 00:11:00,694 --> 00:11:02,229 - It's probably just a virus. 228 00:11:02,262 --> 00:11:04,597 I'll take it to my guy at work. 229 00:11:05,598 --> 00:11:07,534 Don't worry. 230 00:11:07,567 --> 00:11:09,469 I'll fix it, babe. 231 00:11:27,955 --> 00:11:29,422 (Slamming) 232 00:11:32,793 --> 00:11:35,062 - (Josh): Did she just lock us in? 233 00:11:43,136 --> 00:11:45,038 - Are you kidding me? 234 00:11:48,008 --> 00:11:49,910 (Grunting) 235 00:11:53,146 --> 00:11:54,848 You see this? 236 00:11:54,882 --> 00:11:56,183 - The whole house is sealed shut. 237 00:11:56,216 --> 00:11:58,986 Uh, she... He... They... They locked us in. 238 00:11:59,019 --> 00:12:00,120 - Why? What did we do? 239 00:12:00,153 --> 00:12:01,454 - I don't know! 240 00:12:01,488 --> 00:12:02,856 - Really, Sally? Really? 241 00:12:02,890 --> 00:12:04,992 You know it's past 4:00. - I know. 242 00:12:05,025 --> 00:12:06,326 - Full moon's up in 4 hours. If I'm not out... 243 00:12:06,359 --> 00:12:08,495 - Keep your voice down. It's a little bit... 244 00:12:08,528 --> 00:12:10,130 - Annoying? Like nails on chalkboard? 245 00:12:10,163 --> 00:12:11,531 You know what else is annoying? 246 00:12:11,564 --> 00:12:15,468 There is a human being walking around upstairs 247 00:12:15,502 --> 00:12:19,572 who has no idea that if we're not out of here, she's dinner. 248 00:12:19,606 --> 00:12:21,942 - Don't you think you're being a touch dramatic? 249 00:12:21,975 --> 00:12:23,576 - You are not credible right now! 250 00:12:23,610 --> 00:12:25,078 Incidentally, when were you planning 251 00:12:25,112 --> 00:12:27,080 on letting me in on this Reaper situation? 252 00:12:27,114 --> 00:12:29,883 Our best friend gets recruited to be a supernatural assassin, 253 00:12:29,917 --> 00:12:31,785 you figure, keep Josh in the dark. 254 00:12:31,819 --> 00:12:33,053 - Sally didn't want you involved. 255 00:12:33,086 --> 00:12:35,555 All this stuff with Nora, she thought you couldn't handle it. 256 00:12:35,588 --> 00:12:39,726 - Oh, but you can? What about you and any of your behaviour 257 00:12:39,759 --> 00:12:41,929 in the last several months suggests that you can handle it? 258 00:12:41,962 --> 00:12:44,832 - Obviously I didn't, so... - Because you can't think straight, right? 259 00:12:44,865 --> 00:12:47,034 Because you haven't killed anyone in the past several hours. 260 00:12:47,067 --> 00:12:48,735 - Let's make something clear. 261 00:12:48,768 --> 00:12:51,171 Your hands aren't exactly clean either. 262 00:12:51,204 --> 00:12:53,740 - I checked all the windows upstairs. 263 00:12:53,773 --> 00:12:55,775 Nothing's moving or breaking. 264 00:12:55,809 --> 00:12:58,178 - It...it... I'm sure it'll pass. 265 00:12:58,211 --> 00:13:00,613 It's just Sally being Sally. 266 00:13:00,647 --> 00:13:01,648 - Silly Sally. 267 00:13:01,681 --> 00:13:02,482 - So silly. 268 00:13:02,515 --> 00:13:04,617 - What? We're screwed! - Thank you, I... 269 00:13:04,651 --> 00:13:06,820 - You've seen this before, right? She'll snap out of this? 270 00:13:06,854 --> 00:13:08,655 - Not necessarily. 271 00:13:08,688 --> 00:13:10,824 And i-i-if she doesn't, what's your plan? 272 00:13:10,858 --> 00:13:13,961 You can't just shack up with a ghost shredder. 273 00:13:13,994 --> 00:13:15,528 You'd have to... - Exorcize her? 274 00:13:15,562 --> 00:13:18,298 - You can't let her, that, run free. 275 00:13:18,331 --> 00:13:20,000 I mean, even if you exorcize her, 276 00:13:20,033 --> 00:13:22,903 she'd still be out there, just in a different place. 277 00:13:22,936 --> 00:13:25,038 Unless we can figure out how to shred... 278 00:13:25,072 --> 00:13:27,174 - No, no! Absolutely not. 279 00:13:32,579 --> 00:13:35,282 - There's something we can try. 280 00:13:36,749 --> 00:13:38,886 - (Woman 1 on TV): What is with you, anyway? 281 00:13:38,919 --> 00:13:41,688 - Wow, you murdered that bowl. 282 00:13:41,721 --> 00:13:42,822 - Where are you going? 283 00:13:42,856 --> 00:13:44,557 - (Man 1): What the hell... 284 00:13:44,591 --> 00:13:45,926 - What you gonna do about it? 285 00:13:45,959 --> 00:13:47,760 (Chuckles) 286 00:13:47,794 --> 00:13:50,563 - (Woman 2): To better my life in the streets. 287 00:13:50,597 --> 00:13:53,266 - With extra cheesy powder, please! 288 00:13:53,300 --> 00:13:55,335 - (Woman 3): I was expecting someone... 289 00:13:55,368 --> 00:13:56,970 - (Man 2): Today's my birthday. 290 00:13:57,004 --> 00:13:58,838 - Today's not your birthday, Andrew. 291 00:13:58,872 --> 00:14:00,640 - I won't stay long. I promise. 292 00:14:00,673 --> 00:14:01,741 - Fine! 293 00:14:01,774 --> 00:14:06,880 - (Aidan, echoing): You seen this before, right? 294 00:14:06,914 --> 00:14:07,847 - (Josh, echoing): Sally? 295 00:14:07,881 --> 00:14:09,749 (Footsteps) 296 00:14:09,782 --> 00:14:11,952 (Josh talking, indistinct) 297 00:14:15,989 --> 00:14:19,292 I've been talking to her all day. 298 00:14:19,326 --> 00:14:21,094 - (Zoe): Maybe she can hear us. 299 00:14:24,932 --> 00:14:26,866 - Sally was... 300 00:14:26,900 --> 00:14:28,969 - We're screwed! We can talk to her. 301 00:14:29,002 --> 00:14:30,603 - Hello? 302 00:14:31,804 --> 00:14:33,806 - (Aidan): Sally, we're here for you! 303 00:14:37,010 --> 00:14:39,812 - (Josh): Sally, can you hear me? 304 00:14:39,846 --> 00:14:41,748 - (Josh and Aidan): Sally! Sally! 305 00:14:41,781 --> 00:14:44,117 - (Aidan): We're here for you! Can you hear us? 306 00:14:44,151 --> 00:14:46,786 Sally, can you hear me? - Sally! 307 00:14:46,819 --> 00:14:48,855 - She thought she tipped the scales... 308 00:14:48,888 --> 00:14:50,157 - What's the non-corporeal... 309 00:14:50,190 --> 00:14:52,025 - Who are you? 310 00:14:54,194 --> 00:14:55,795 What do you want? 311 00:14:55,828 --> 00:14:57,931 (Voices talking, indistinct) 312 00:15:01,401 --> 00:15:02,735 Aaah! - Whoa, whoa! 313 00:15:02,769 --> 00:15:04,271 (Panting) 314 00:15:05,305 --> 00:15:06,873 - Are you OK? 315 00:15:06,906 --> 00:15:08,841 Let's get you upstairs. 316 00:15:15,315 --> 00:15:17,384 - It started yesterday. 317 00:15:17,417 --> 00:15:18,451 (Crickets chirping) 318 00:15:18,485 --> 00:15:23,123 I saw something in the reflection on the toaster. 319 00:15:23,156 --> 00:15:24,891 A guy. 320 00:15:26,226 --> 00:15:29,963 Just for a second and then he was gone. 321 00:15:29,997 --> 00:15:32,832 You think I've lost my chickens, don't you? 322 00:15:32,865 --> 00:15:33,700 - No. - You do! 323 00:15:33,733 --> 00:15:35,935 - Shhh... 324 00:15:36,903 --> 00:15:38,871 What else? 325 00:15:40,040 --> 00:15:42,275 - Before, the computer. 326 00:15:42,309 --> 00:15:44,978 - Sally, nothing was there. 327 00:15:45,012 --> 00:15:46,813 - I know, but there was. 328 00:15:46,846 --> 00:15:48,415 (Sighing) 329 00:15:51,284 --> 00:15:55,855 I used to think haunted houses, the supernatural 330 00:15:55,888 --> 00:15:57,290 was just a bunch of crap. 331 00:15:57,324 --> 00:15:58,291 (Chuckling) 332 00:15:58,325 --> 00:16:00,860 Then it started happening to me. 333 00:16:00,893 --> 00:16:02,929 - Nothing's happening to you. 334 00:16:02,962 --> 00:16:04,797 - What if it is? 335 00:16:04,831 --> 00:16:08,235 What if the house is trying to tell me something? 336 00:16:09,869 --> 00:16:12,939 Maybe it's... a ghost. 337 00:16:12,972 --> 00:16:14,041 - Sally. 338 00:16:14,074 --> 00:16:15,875 - What? What is it, then? 339 00:16:15,908 --> 00:16:17,310 You tell me. 340 00:16:21,248 --> 00:16:23,083 - When I was 10 years old, 341 00:16:23,116 --> 00:16:26,319 my Dad had finally saved enough money 342 00:16:26,353 --> 00:16:28,721 to move us out of our dingy apartment. 343 00:16:28,755 --> 00:16:31,358 He and Mom were so excited 344 00:16:31,391 --> 00:16:34,161 that I was heartbroken. 345 00:16:34,194 --> 00:16:37,464 I lived in that place my whole life. 346 00:16:37,497 --> 00:16:39,866 - Are you saying that I'm 10? 347 00:16:39,899 --> 00:16:41,901 (Chuckles) 348 00:16:41,934 --> 00:16:43,470 That leaving this house 349 00:16:43,503 --> 00:16:45,905 is hitting me harder than I thought? 350 00:16:45,938 --> 00:16:49,276 - And as the move got closer 351 00:16:49,309 --> 00:16:51,844 I became convinced that... 352 00:16:53,446 --> 00:16:56,416 gnomes were living in the walls 353 00:16:56,449 --> 00:17:01,254 and the gnomes needed me to stay and be their friend. 354 00:17:01,288 --> 00:17:03,490 - Gnomes, yeah? 355 00:17:03,523 --> 00:17:05,125 (Laughing) 356 00:17:05,158 --> 00:17:07,494 - Turns out they were just rats. 357 00:17:09,229 --> 00:17:12,765 Sometimes a house is just a house. 358 00:17:12,799 --> 00:17:15,102 - But it felt so real. 359 00:17:15,802 --> 00:17:18,037 - Of course it did. 360 00:17:18,071 --> 00:17:20,473 No one can trick you better than you. 361 00:17:23,976 --> 00:17:25,345 (Sighing) 362 00:17:26,379 --> 00:17:27,814 Get some rest. 363 00:17:28,848 --> 00:17:30,750 You'll feel better in the morning. 364 00:17:38,858 --> 00:17:40,827 I promise. 365 00:17:47,367 --> 00:17:49,068 - You're gonna do what now? 366 00:17:49,102 --> 00:17:51,271 - I call it a mind meld. 367 00:17:52,305 --> 00:17:55,142 - Uh, isn't that just a little... 368 00:17:56,176 --> 00:17:57,444 How? 369 00:17:57,477 --> 00:18:00,447 - Ghosts are essentially conscious energy, right? 370 00:18:00,480 --> 00:18:03,950 Some people are naturally receptive to that energy. 371 00:18:05,485 --> 00:18:07,220 And in rare cases, 372 00:18:07,254 --> 00:18:11,124 some can even tap into a conscious portion of it. 373 00:18:11,158 --> 00:18:13,260 - Rare, being you? 374 00:18:13,293 --> 00:18:15,262 - Yeah. 375 00:18:15,295 --> 00:18:18,097 It's super awesome being a freak. 376 00:18:21,868 --> 00:18:24,471 The first time this happened, I was 14 at a slumber party. 377 00:18:24,504 --> 00:18:26,473 While the other girls were experimenting 378 00:18:26,506 --> 00:18:29,041 with Light as a Feather, Stiff as a Board, 379 00:18:29,075 --> 00:18:32,245 I snuck into the laundry room with my ghost friend, Tucker. 380 00:18:32,279 --> 00:18:35,047 He was 13 and had a highly active imagination. 381 00:18:35,081 --> 00:18:38,318 He created this beautiful fantasy world 382 00:18:38,351 --> 00:18:40,453 he wanted to share with me. 383 00:18:40,487 --> 00:18:42,021 It was incredible. 384 00:18:42,054 --> 00:18:43,890 (Heart beating) 385 00:18:43,923 --> 00:18:46,293 - That sounds lovely, doesn't it, Aidan? 386 00:18:46,326 --> 00:18:48,528 - Oh, yeah. Intense. 387 00:18:48,561 --> 00:18:50,497 - Melding isn't easy. 388 00:18:50,530 --> 00:18:53,400 It takes a lot of practice and a lot of skill. 389 00:18:53,433 --> 00:18:55,268 - So you do this often? 390 00:18:55,302 --> 00:18:57,370 - Sort of. I mean, it's similar 391 00:18:57,404 --> 00:19:01,574 to how I connect human and ghost energies during reincarnation. 392 00:19:01,608 --> 00:19:06,145 - Oh, because that is a thing that you do. 393 00:19:06,179 --> 00:19:08,047 - Is there anything that we can do to help you? 394 00:19:08,080 --> 00:19:09,449 - Just be quiet. 395 00:19:09,482 --> 00:19:12,585 It takes a lot of concentration to get in. 396 00:19:12,619 --> 00:19:16,989 - Well, is there a world in which you don't get out? 397 00:19:17,023 --> 00:19:21,060 I mean, if Sally stays in, does that mean you... 398 00:19:21,093 --> 00:19:23,095 stay in too? 399 00:19:23,129 --> 00:19:25,232 - Maybe my conscious would, 400 00:19:25,265 --> 00:19:29,936 and my body would become a vegetable. 401 00:19:29,969 --> 00:19:33,105 Yeah, uh, that would suck. 402 00:19:33,139 --> 00:19:36,909 I don't know. This stuff doesn't really come with instructions. 403 00:19:50,056 --> 00:19:52,892 (Screeching) 404 00:19:52,925 --> 00:19:55,595 - (Deep voice): Try it and I'll rip you to shreds! 405 00:20:00,400 --> 00:20:03,002 - Sally. 406 00:20:04,404 --> 00:20:06,005 We know you're in there. 407 00:20:06,038 --> 00:20:07,474 Come back to us. 408 00:20:07,507 --> 00:20:09,409 - (Deep voice): She can't hear you. 409 00:20:09,442 --> 00:20:10,410 (Chuckling) 410 00:20:10,443 --> 00:20:13,145 She won't help you. 411 00:20:13,179 --> 00:20:14,981 - Reaper? 412 00:20:18,017 --> 00:20:21,988 Just let us talk to Sally, please. 413 00:20:22,021 --> 00:20:25,958 - I already told you. Sally's gone. 414 00:20:25,992 --> 00:20:27,527 It's just me now. 415 00:20:27,560 --> 00:20:30,397 And I'm not going anywhere. 416 00:20:30,430 --> 00:20:32,098 (Laughing) 417 00:20:33,333 --> 00:20:36,469 Oh, daddy bird gave all the food 418 00:20:36,503 --> 00:20:40,973 to his tender, helpless offspring, didn't he? 419 00:20:41,007 --> 00:20:44,210 Not even a nibble for himself. 420 00:20:44,243 --> 00:20:47,580 Look at you. What a hot mess. 421 00:20:47,614 --> 00:20:49,516 - Listen. - Ah! 422 00:20:49,549 --> 00:20:52,051 - It's like this. 423 00:20:52,084 --> 00:20:55,622 You need to let us out of this house now. 424 00:20:55,655 --> 00:20:59,392 - Oh! Poor little puppy... 425 00:20:59,426 --> 00:21:00,693 (Kissing) 426 00:21:00,727 --> 00:21:05,031 ...trapped in here all day, not even a walk. 427 00:21:05,064 --> 00:21:06,999 Timing's a bitch, huh? 428 00:21:07,767 --> 00:21:10,169 What? No Nora to rub your tummy 429 00:21:10,202 --> 00:21:12,038 and give you treats 430 00:21:12,071 --> 00:21:15,508 and pick up after you crap on everything? 431 00:21:15,542 --> 00:21:20,380 No, it's Julia's turn to be ruined by you... 432 00:21:20,413 --> 00:21:22,148 again. 433 00:21:22,715 --> 00:21:27,119 - Let... Sally... go. 434 00:21:27,153 --> 00:21:29,221 - Now you know how she felt, 435 00:21:29,255 --> 00:21:32,525 left alone here day after day. 436 00:21:33,493 --> 00:21:37,029 You did this to her, not me. 437 00:21:38,331 --> 00:21:40,733 I'm protecting her. 438 00:21:40,767 --> 00:21:43,803 You're gonna rip each other to shreds tonight. 439 00:21:43,836 --> 00:21:45,505 (Sally laughing) 440 00:21:45,538 --> 00:21:49,509 Just a couple more hours and you'll all be dead. 441 00:21:50,677 --> 00:21:53,079 She'll finally be free of you. 442 00:21:53,112 --> 00:21:55,582 - Uh, what? - This isn't real. 443 00:21:55,615 --> 00:21:57,216 (Chuckling evilly) 444 00:21:57,249 --> 00:21:58,485 - We're your friends. 445 00:21:58,518 --> 00:22:00,753 - Some friend you are, Aidan! 446 00:22:00,787 --> 00:22:02,722 Am I right, Josh? 447 00:22:02,755 --> 00:22:06,058 Upstairs? You can smell it, can't you, Josh? 448 00:22:06,092 --> 00:22:08,661 It's seeping through the wood. 449 00:22:08,695 --> 00:22:13,065 No amount of scrubbing is ever gonna get it out. Not ever. 450 00:22:13,099 --> 00:22:17,437 You'll always know what he did here 451 00:22:17,470 --> 00:22:19,706 in your home. 452 00:22:21,808 --> 00:22:23,810 Some friend you are. 453 00:22:23,843 --> 00:22:27,414 - OK, what the hell is she talking about? 454 00:22:27,447 --> 00:22:29,315 - Zoe. 455 00:22:29,348 --> 00:22:33,152 Sweet, awkward Zoe. 456 00:22:33,185 --> 00:22:35,354 So clueless. 457 00:22:35,388 --> 00:22:40,159 Tick-tock, tick-tock, tick-tock. 458 00:22:40,192 --> 00:22:44,464 Oh, these boys. So forgetful. 459 00:22:44,497 --> 00:22:47,767 They forgot to tell you the catch of this rescue mission. 460 00:22:47,800 --> 00:22:50,637 - Sally, please. - Don't call me that! 461 00:22:50,670 --> 00:22:52,572 (Wind blowing) 462 00:22:54,607 --> 00:22:56,676 You're gonna die in here tonight. 463 00:22:57,710 --> 00:22:59,746 And the best part... 464 00:22:59,779 --> 00:23:01,648 (Chuckling) 465 00:23:01,681 --> 00:23:04,717 ...is that Nick won't be waiting for you 466 00:23:04,751 --> 00:23:06,686 on the other side. 467 00:23:06,719 --> 00:23:08,421 (Sighing) 468 00:23:08,455 --> 00:23:11,257 Sally shredded him this morning. 469 00:23:12,559 --> 00:23:14,761 (Laughing evilly) 470 00:23:17,396 --> 00:23:18,364 - Ah! 471 00:23:18,397 --> 00:23:20,700 (Gasping) 472 00:23:24,437 --> 00:23:25,638 (Shower running) 473 00:23:34,547 --> 00:23:38,718 ** Oh, oh, oh, oh 474 00:23:42,622 --> 00:23:46,425 * Oh, oh, oh, oh 475 00:23:47,894 --> 00:23:51,631 * Come with me outside 476 00:23:51,664 --> 00:23:55,735 * Where the sun may shine 477 00:23:58,771 --> 00:24:03,710 * Come with me outside 478 00:24:03,743 --> 00:24:07,747 * Where the sun may shine * 479 00:24:09,982 --> 00:24:13,285 - Hey, Sal! You almost ready? 480 00:24:13,319 --> 00:24:16,489 - Yeah, just about! 481 00:24:18,691 --> 00:24:20,359 - (Aidan): Zoe, please. 482 00:24:20,392 --> 00:24:22,862 - You knew and you lied to me! - I know. 483 00:24:22,895 --> 00:24:25,397 I'm sorry about lying. I'm sorry about Nick. 484 00:24:25,431 --> 00:24:27,199 But you can't give up on her, please. 485 00:24:27,233 --> 00:24:28,735 - Oh, she can rot in there! 486 00:24:28,768 --> 00:24:31,638 But I don't care if we're locked in. I can wait! 487 00:24:31,671 --> 00:24:33,472 She'll get tired eventually. 488 00:24:33,506 --> 00:24:36,475 - Zoe, we can't think in eventual terms, OK? 489 00:24:36,509 --> 00:24:39,411 We just don't... We don't have that kind of time. 490 00:24:39,445 --> 00:24:43,616 - Well, what makes your time so much more special than mine? 491 00:24:43,650 --> 00:24:46,352 She shredded my boyfriend! 492 00:24:46,385 --> 00:24:49,622 So if I don't feel like I'm in a rush to help her, 493 00:24:49,656 --> 00:24:50,657 then kill me. 494 00:24:50,690 --> 00:24:52,424 (Crying) 495 00:24:57,229 --> 00:24:59,899 - I'm a werewolf. - I'm a vampire. 496 00:24:59,932 --> 00:25:01,100 - What? 497 00:25:01,133 --> 00:25:03,502 - I'm a werewolf and he's a vampire 498 00:25:03,536 --> 00:25:04,704 and that's how we can see ghosts. 499 00:25:04,737 --> 00:25:07,540 - It's like we're different countries on the same continent. 500 00:25:07,574 --> 00:25:12,011 - And...and if I'm not far away from here in an hour or so, 501 00:25:12,044 --> 00:25:15,081 you will be in mortal danger. 502 00:25:16,515 --> 00:25:18,551 - Mortal danger, right. 503 00:25:18,585 --> 00:25:20,486 - Yeah, this isn't a joke. 504 00:25:20,519 --> 00:25:22,254 (Chuckling) 505 00:25:22,288 --> 00:25:27,760 - So...so you're gonna turn into a wolf and have me for dinner. 506 00:25:27,794 --> 00:25:29,596 - OK, listen very carefully. He's telling you the truth. 507 00:25:29,629 --> 00:25:32,398 - Oh, of course. Of course it's the truth. 508 00:25:32,431 --> 00:25:34,166 You get to be the cool vampire. 509 00:25:34,200 --> 00:25:35,501 Everybody wants to be the cool vampire. 510 00:25:35,534 --> 00:25:36,836 - We're not making this up! 511 00:25:36,869 --> 00:25:37,904 - You got it! 512 00:25:37,937 --> 00:25:40,039 - I'm not making this up! 513 00:25:40,072 --> 00:25:41,473 (Fangs clicking) 514 00:25:42,642 --> 00:25:44,343 (Gasps) 515 00:25:46,378 --> 00:25:47,680 - Holy crap! 516 00:25:48,681 --> 00:25:50,416 You're monsters. 517 00:25:50,449 --> 00:25:52,518 - Thank you. 518 00:25:54,621 --> 00:25:55,588 - Wow! How are you? 519 00:25:55,622 --> 00:25:56,589 - Congratulations. 520 00:25:56,623 --> 00:25:57,556 - Thank you. 521 00:25:57,590 --> 00:25:59,659 - Hey. Great party! 522 00:25:59,692 --> 00:26:01,360 (* House on stereo) 523 00:26:01,393 --> 00:26:03,562 - (Woman): ** Stars tonight 524 00:26:03,596 --> 00:26:05,632 * Tonight 525 00:26:07,566 --> 00:26:09,301 * On me... * 526 00:26:11,337 --> 00:26:12,605 - You were right. 527 00:26:12,639 --> 00:26:13,840 - How's that? 528 00:26:13,873 --> 00:26:15,541 - Tonight, having everyone here. 529 00:26:15,574 --> 00:26:17,744 It just... It does feel like the right way 530 00:26:17,777 --> 00:26:19,511 to say goodbye to this place. 531 00:26:19,545 --> 00:26:20,479 - Really? 532 00:26:20,512 --> 00:26:21,513 - Really. 533 00:26:21,547 --> 00:26:22,514 Ah! Hot! 534 00:26:22,548 --> 00:26:23,482 (Laughing) 535 00:26:23,515 --> 00:26:24,483 Hot! Hot! Ow, ow! 536 00:26:24,516 --> 00:26:25,417 (Giggling) 537 00:26:25,451 --> 00:26:27,954 - Oh! It's high time we left this place. 538 00:26:27,987 --> 00:26:30,389 I'm so glad you see it. 539 00:26:54,513 --> 00:26:55,748 (All chattering) 540 00:27:11,263 --> 00:27:12,364 - It smells like 541 00:27:12,398 --> 00:27:15,501 a slaughterhouse up in your room, Aidan! 542 00:27:15,534 --> 00:27:17,970 None of those doors are gonna last more than 5 seconds. 543 00:27:18,004 --> 00:27:20,873 The wolf's gonna smell the blood and go nuts 544 00:27:20,907 --> 00:27:23,042 and then he'll smell Zoe and go even more nuts! 545 00:27:23,075 --> 00:27:24,343 He's gonna rip through this place 546 00:27:24,376 --> 00:27:25,878 like it was made of cardboard! 547 00:27:27,747 --> 00:27:30,082 Really? You're just gonna leave Zoe there 548 00:27:30,116 --> 00:27:32,451 with Miss Dead by Dawn Swallow Your Soul? 549 00:27:32,484 --> 00:27:34,586 Go sit with her! 550 00:27:34,620 --> 00:27:35,822 Come on! 551 00:27:35,855 --> 00:27:36,989 (Josh sighing) 552 00:27:37,023 --> 00:27:38,791 I gotta think. 553 00:27:38,825 --> 00:27:39,859 I gotta think. 554 00:27:41,761 --> 00:27:42,895 (Sighing) 555 00:27:42,929 --> 00:27:44,964 Oh my god! 556 00:27:51,938 --> 00:27:53,639 (Sniffing) 557 00:27:57,744 --> 00:27:59,511 Hello. 558 00:28:03,249 --> 00:28:07,153 I...I...I'm gonna need a power drill and some ratchet straps. 559 00:28:07,186 --> 00:28:08,755 Or a chain. 560 00:28:10,923 --> 00:28:12,825 Or s-something. 561 00:28:15,227 --> 00:28:17,797 I'm gonna change in the friggin' fridge. 562 00:28:23,836 --> 00:28:25,738 Come on! 563 00:28:25,772 --> 00:28:26,939 Come on! 564 00:28:29,041 --> 00:28:30,943 (Grunting) 565 00:28:32,644 --> 00:28:33,780 Aidan! 566 00:28:33,813 --> 00:28:35,848 Get your ass in here! 567 00:28:35,882 --> 00:28:38,985 (Heart pounding) 568 00:28:44,156 --> 00:28:45,524 (Cork pops) 569 00:28:45,557 --> 00:28:46,692 - Oh! - Aaah! 570 00:28:46,725 --> 00:28:48,160 Oh my god! 571 00:28:48,194 --> 00:28:49,495 - Sorry. 572 00:28:49,528 --> 00:28:50,629 Did I get ya? 573 00:28:50,662 --> 00:28:51,697 - Reaper. 574 00:28:52,698 --> 00:28:54,767 Here, some napkins. 575 00:28:54,801 --> 00:28:56,568 - Oh my god! Thank you. 576 00:28:56,602 --> 00:28:57,804 - No problem. 577 00:28:57,837 --> 00:28:58,905 - I'm sorry. I don't think we've met. 578 00:28:58,938 --> 00:29:00,973 Are you a friend of Scott's? 579 00:29:01,007 --> 00:29:03,609 - No, Sally. I'm your friend. 580 00:29:03,642 --> 00:29:05,444 I'm Zoe. 581 00:29:05,477 --> 00:29:06,813 Try to remember. 582 00:29:06,846 --> 00:29:08,547 - Remember... 583 00:29:08,580 --> 00:29:09,816 - Reality. 584 00:29:09,849 --> 00:29:11,918 None of this is real. 585 00:29:11,951 --> 00:29:13,652 You're living in a dream world 586 00:29:13,685 --> 00:29:16,088 and you need to wake up now. 587 00:29:16,122 --> 00:29:18,690 - Oh, wait. You're... 588 00:29:18,724 --> 00:29:21,627 Yeah, you're Melinda, right? 589 00:29:21,660 --> 00:29:23,930 You're Scott's improv friend from college. 590 00:29:23,963 --> 00:29:25,898 - Scott is not who you think he is. 591 00:29:25,932 --> 00:29:29,802 He's dangerous, but he isn't real. 592 00:29:29,836 --> 00:29:31,003 He's trying to make you forget, 593 00:29:31,037 --> 00:29:33,239 trying to keep you right where he wants you. 594 00:29:33,272 --> 00:29:35,707 But this, this world you're living in right now, 595 00:29:35,741 --> 00:29:36,876 it's a lie. 596 00:29:36,909 --> 00:29:39,445 - OK, um, thanks for coming, 597 00:29:39,478 --> 00:29:41,513 but I think maybe you should leave. 598 00:29:41,547 --> 00:29:43,582 - No, Sally. You need to leave. 599 00:29:43,615 --> 00:29:45,952 Your friends, your real friends, Aidan and Josh, 600 00:29:45,985 --> 00:29:48,587 they sent me here to find you. 601 00:29:48,620 --> 00:29:51,323 - Aidan and... Why are you saying those names? 602 00:29:51,357 --> 00:29:52,892 - Because they sent me here to find you. 603 00:29:52,925 --> 00:29:54,126 - I don't know anybody named Aidan or Josh. 604 00:29:54,160 --> 00:29:56,095 - They're your roommates! 605 00:29:56,128 --> 00:29:58,297 You live with them in this house, 606 00:29:58,330 --> 00:30:01,100 in Boston, in reality. 607 00:30:01,133 --> 00:30:02,935 - Aidan from Boston? 608 00:30:02,969 --> 00:30:04,603 - Yes. Yes! 609 00:30:04,636 --> 00:30:06,205 Aidan from Boston. 610 00:30:06,238 --> 00:30:07,907 You're dead, Sally. 611 00:30:09,775 --> 00:30:12,178 You died and you're a ghost. 612 00:30:12,211 --> 00:30:16,648 Right now, you're trapped in a fantasy you created. 613 00:30:16,682 --> 00:30:20,619 You did things, horrible things you couldn't live with, 614 00:30:20,652 --> 00:30:22,654 so you escaped to this. 615 00:30:22,688 --> 00:30:24,790 And it might seem easier to stay here, 616 00:30:24,823 --> 00:30:26,792 but I promise you, it's not. 617 00:30:27,826 --> 00:30:29,561 - What did I do? 618 00:30:29,595 --> 00:30:30,997 - You killed Nick. 619 00:30:31,030 --> 00:30:32,831 - No. 620 00:30:32,865 --> 00:30:35,834 No, that's impossible. 621 00:30:35,868 --> 00:30:37,436 (Gasps) 622 00:30:39,838 --> 00:30:41,273 (Gasps) 623 00:30:41,307 --> 00:30:42,274 - Nick? 624 00:30:42,308 --> 00:30:44,143 - Sweetie, please tell me 625 00:30:44,176 --> 00:30:45,811 you're Scott's improv friend, 626 00:30:45,844 --> 00:30:48,114 because you're really freaking me out right now. 627 00:30:48,147 --> 00:30:49,081 (Glass clinking) 628 00:30:49,115 --> 00:30:51,083 - Babe! Over here. 629 00:30:51,117 --> 00:30:52,818 (Nick clearing throat) 630 00:30:53,819 --> 00:30:55,054 - He isn't real. 631 00:30:55,087 --> 00:30:58,024 None of this is real. Please remember. 632 00:30:59,258 --> 00:31:01,093 Sally, wait! 633 00:31:01,127 --> 00:31:02,094 (Gasps) 634 00:31:02,128 --> 00:31:03,695 (Skin tears) 635 00:31:03,729 --> 00:31:04,997 Oh! Oh, God! 636 00:31:09,668 --> 00:31:11,737 - Aidan! Stop! 637 00:31:11,770 --> 00:31:13,372 (Both grunting) 638 00:31:13,405 --> 00:31:14,806 Are you crazy? No! - Let go! 639 00:31:14,840 --> 00:31:17,643 - What's wrong with you? - I need a bit more. 640 00:31:17,676 --> 00:31:19,678 - She's trying to save our friend! 641 00:31:20,879 --> 00:31:22,949 (Both grunting) 642 00:31:22,982 --> 00:31:25,384 - If you ever get in my face again, I... 643 00:31:25,417 --> 00:31:29,555 - What? You'll kill me, huh? You'll kill Zoe? 644 00:31:29,588 --> 00:31:30,656 You're gone, man. 645 00:31:30,689 --> 00:31:32,791 You started feeding live! 646 00:31:32,824 --> 00:31:35,761 You murdered those 2 girls, those 2 human beings 647 00:31:35,794 --> 00:31:38,730 under our roof! 648 00:31:38,764 --> 00:31:40,266 This sacred place! 649 00:31:40,299 --> 00:31:43,102 Does it stop, Aidan? When does it stop? 650 00:31:43,135 --> 00:31:46,005 I feel like I'm the only one trying anymore, 651 00:31:46,038 --> 00:31:49,741 like I'm dangling off a cliff by my fingertips 652 00:31:49,775 --> 00:31:51,410 and you're up there stomping on them! 653 00:31:51,443 --> 00:31:52,878 - I know! I know! 654 00:31:52,911 --> 00:31:55,014 Oh my god, Josh! Those 2 girls! 655 00:31:55,047 --> 00:31:57,583 (Sobbing) 656 00:31:58,450 --> 00:32:00,953 What am I supposed to do, Josh? 657 00:32:00,987 --> 00:32:02,388 What am I supposed to do? 658 00:32:02,421 --> 00:32:05,357 I can't survive without blood. I need it. 659 00:32:05,391 --> 00:32:07,793 Everything just slipped out of my control. 660 00:32:07,826 --> 00:32:09,728 I thought that I could be different. 661 00:32:09,761 --> 00:32:12,931 I thought that I could be better, but I can't. 662 00:32:12,965 --> 00:32:14,133 I just can't. 663 00:32:14,166 --> 00:32:15,267 (Sobbing) 664 00:32:20,806 --> 00:32:22,975 What are you doing? 665 00:32:23,009 --> 00:32:24,810 - I'm holding on... 666 00:32:26,378 --> 00:32:27,746 for all of us. 667 00:32:28,747 --> 00:32:29,948 Go ahead. 668 00:32:33,419 --> 00:32:34,720 (Sniffling) 669 00:32:34,753 --> 00:32:36,288 - Do it. 670 00:32:36,322 --> 00:32:38,257 - I can't. 671 00:32:38,290 --> 00:32:39,891 - Kind of out on a limb here. 672 00:32:39,925 --> 00:32:41,927 - Vampires don't drink werewolves. 673 00:32:41,960 --> 00:32:43,129 - Why? - I don't know! 674 00:32:43,162 --> 00:32:44,496 Because of the smell! 675 00:32:44,530 --> 00:32:47,133 - Come on! - I always took it as a warning. 676 00:32:47,166 --> 00:32:48,634 Either way, it's just something we don't do, 677 00:32:48,667 --> 00:32:50,102 we don't ever do, ever! 678 00:32:50,136 --> 00:32:53,772 - If this is one of those vampire Jim Crow laws, 679 00:32:53,805 --> 00:32:55,074 you need to get over it. 680 00:32:55,107 --> 00:32:57,176 I have blood, you need blood, 681 00:32:57,209 --> 00:32:59,778 and Zoe's not an option, OK? 682 00:32:59,811 --> 00:33:00,846 Listen to me. - OK. 683 00:33:00,879 --> 00:33:03,315 - I'm strong now, right? 684 00:33:03,349 --> 00:33:05,151 I can handle it. 685 00:33:05,184 --> 00:33:07,319 You need it. You said so yourself. 686 00:33:07,353 --> 00:33:08,354 (Sighing) 687 00:33:08,387 --> 00:33:10,056 Just do it, man. 688 00:33:10,089 --> 00:33:12,024 Do it. 689 00:33:12,058 --> 00:33:13,492 (Sniffs) 690 00:33:13,525 --> 00:33:15,827 Just do it before I change my mind. 691 00:33:15,861 --> 00:33:16,862 (Sighing) 692 00:33:16,895 --> 00:33:18,864 - Mm-hmm. 693 00:33:18,897 --> 00:33:20,332 Oh! No. 694 00:33:20,366 --> 00:33:22,501 - Oh, come on! - Just give me a minute! 695 00:33:22,534 --> 00:33:24,170 - I'm gonna change my mind! 696 00:33:26,205 --> 00:33:27,273 (Fangs click) 697 00:33:27,306 --> 00:33:28,274 (Both groan) 698 00:33:28,307 --> 00:33:29,241 OK. 699 00:33:29,275 --> 00:33:31,443 (Moaning) 700 00:33:31,477 --> 00:33:33,112 (Slurping) 701 00:33:33,145 --> 00:33:35,814 - Like, it just... It tastes different. 702 00:33:35,847 --> 00:33:37,916 - Diff...different how? 703 00:33:37,949 --> 00:33:42,020 - Oh, you know what? I just ate a bunch of asparagus. Aaah! 704 00:33:42,054 --> 00:33:43,289 (Groaning) 705 00:33:45,157 --> 00:33:46,192 - Oh, I need to go! 706 00:33:46,225 --> 00:33:47,793 - What? - Oh my god! 707 00:33:47,826 --> 00:33:49,395 - You...you OK? 708 00:33:49,428 --> 00:33:51,430 Is it bad? It was disgusting. 709 00:33:51,463 --> 00:33:53,199 - No! No, no, no! - It's disgusting. 710 00:33:53,232 --> 00:33:54,300 - It's good! It's good! 711 00:33:54,333 --> 00:33:55,467 (Sighing) 712 00:33:55,501 --> 00:33:57,269 It's too good. Whoo! 713 00:33:57,303 --> 00:33:59,805 It's, uh... Wow! Oh-ho-ho! 714 00:33:59,838 --> 00:34:03,442 I feel, like, this tingling. It's just all over, everywhere! 715 00:34:03,475 --> 00:34:05,311 - So we're glad we drank me. 716 00:34:05,344 --> 00:34:07,513 - Weird thing is I barely even touched you. 717 00:34:07,546 --> 00:34:09,215 - Yep! - That's just... Whoo! 718 00:34:09,248 --> 00:34:10,382 Huh! 719 00:34:11,817 --> 00:34:12,784 (Sighing) 720 00:34:12,818 --> 00:34:14,153 - You all right? - Yeah. 721 00:34:14,186 --> 00:34:15,154 - You gonna be OK? 722 00:34:15,187 --> 00:34:16,288 (Coughing) 723 00:34:16,322 --> 00:34:17,923 You OK? 724 00:34:17,956 --> 00:34:19,091 (Coughing) 725 00:34:19,125 --> 00:34:20,859 Aidan? 726 00:34:20,892 --> 00:34:21,960 (Retching) 727 00:34:21,993 --> 00:34:23,295 Aidan? Oh my god! 728 00:34:23,329 --> 00:34:26,298 Aidan, Aidan! Are you OK, man? 729 00:34:26,332 --> 00:34:30,068 Aidan, Aidan, Aidan! Breathe, breathe, breathe... 730 00:34:30,102 --> 00:34:31,036 Aidan? 731 00:34:31,069 --> 00:34:32,070 (Choking) 732 00:34:32,104 --> 00:34:34,206 Aidan, Aidan... 733 00:34:34,240 --> 00:34:36,108 - Scotty, boy! 734 00:34:36,142 --> 00:34:37,976 How long have we been friends? 735 00:34:38,009 --> 00:34:40,846 - Since you stole my Lando Calrissian action figure 736 00:34:40,879 --> 00:34:42,181 and blamed it on the fat kid. 737 00:34:42,214 --> 00:34:43,282 (All chuckling) 738 00:34:43,315 --> 00:34:44,383 - So about a year then? 739 00:34:44,416 --> 00:34:46,152 (All laughing) 740 00:34:46,185 --> 00:34:49,054 Look, don't worry. I'll save the really embarrassing stuff 741 00:34:49,087 --> 00:34:50,322 for the wedding toast. 742 00:34:50,356 --> 00:34:52,524 - (Zoe): You're dead, Sally. 743 00:34:52,558 --> 00:34:54,826 You died and you're a ghost. 744 00:34:54,860 --> 00:34:57,463 - I guess setting you two up was the right call, huh? 745 00:34:57,496 --> 00:34:58,830 (Guests chuckling) 746 00:34:58,864 --> 00:35:00,999 - He didn't introduce us. 747 00:35:01,032 --> 00:35:03,302 - ...the look in his eyes after the first date. 748 00:35:03,335 --> 00:35:05,871 I have never seen you fall so hard so fast... 749 00:35:05,904 --> 00:35:06,938 - Nick never knew Scott. 750 00:35:06,972 --> 00:35:08,540 - (Nick): Here we are, right? 751 00:35:08,574 --> 00:35:10,041 - He couldn't have. 752 00:35:10,075 --> 00:35:11,243 (Nick talking, indistinct) 753 00:35:11,277 --> 00:35:13,111 He died. 754 00:35:15,247 --> 00:35:16,848 Nick drowned. 755 00:35:17,883 --> 00:35:19,918 (Coughing) 756 00:35:19,951 --> 00:35:20,986 - Excuse me. 757 00:35:21,019 --> 00:35:23,489 (Gasping) 758 00:35:26,057 --> 00:35:28,994 - That's it, Sally! You're remembering! Keep going! 759 00:35:29,027 --> 00:35:30,028 (Gasps) 760 00:35:30,061 --> 00:35:31,330 - Back down, bitch! 761 00:35:31,363 --> 00:35:34,065 - Scott, no! What are you doing? 762 00:35:34,099 --> 00:35:36,101 (Gasping) 763 00:35:36,134 --> 00:35:38,470 - Aidan, just breathe. Just breathe. Come on, man. 764 00:35:38,504 --> 00:35:39,971 (Groaning) 765 00:35:40,005 --> 00:35:40,939 You're OK! 766 00:35:40,972 --> 00:35:42,274 (Screaming) 767 00:35:44,343 --> 00:35:47,045 (All groaning) 768 00:35:48,380 --> 00:35:50,216 - No! No! 769 00:35:50,249 --> 00:35:52,017 (Aidan screaming) 770 00:35:53,018 --> 00:35:54,152 (Screaming) 771 00:35:58,990 --> 00:36:00,292 - Where is everyone? 772 00:36:00,326 --> 00:36:01,893 - You weren't feeling well. 773 00:36:01,927 --> 00:36:03,629 I sent them all home. 774 00:36:03,662 --> 00:36:06,031 - That's a lie. You're in charge here. 775 00:36:06,064 --> 00:36:07,433 Not him. Snap out of it! 776 00:36:07,466 --> 00:36:09,201 - Don't listen to her. She's crazy. 777 00:36:09,235 --> 00:36:10,602 - We can help you, Sally. 778 00:36:10,636 --> 00:36:12,904 But you have to wake up. 779 00:36:12,938 --> 00:36:14,105 You can do this. 780 00:36:14,139 --> 00:36:16,074 This is where you belong, Sally. 781 00:36:16,107 --> 00:36:17,976 With me. 782 00:36:18,009 --> 00:36:20,111 Only I understand you, 783 00:36:20,145 --> 00:36:21,680 who you've become. 784 00:36:21,713 --> 00:36:25,050 - No! Look harder. 785 00:36:30,188 --> 00:36:31,357 (Aidan choking) 786 00:36:31,390 --> 00:36:32,691 - Aidan, hold up! 787 00:36:32,724 --> 00:36:35,227 Breathe, breathe, breathe... 788 00:36:35,261 --> 00:36:37,028 - (Whispering) Oh my god! 789 00:36:37,062 --> 00:36:38,997 - Your friends need you, Sally. 790 00:36:39,030 --> 00:36:41,633 We need you to come back or we're all gonna die. 791 00:36:41,667 --> 00:36:43,935 - None of that matters anymore. 792 00:36:43,969 --> 00:36:46,071 That other place, it's a miserable world, 793 00:36:46,104 --> 00:36:48,073 and you were miserable in it. 794 00:36:48,106 --> 00:36:50,141 I just want you to be happy. 795 00:36:50,175 --> 00:36:52,411 You're happy here, aren't you? 796 00:36:52,444 --> 00:36:56,882 Forget that place you came from and stay here with me. 797 00:37:00,986 --> 00:37:02,388 - But my friends... 798 00:37:02,421 --> 00:37:03,922 - Aren't here, are they? 799 00:37:05,524 --> 00:37:06,625 I'm here. 800 00:37:06,658 --> 00:37:08,660 - It's a full moon. 801 00:37:08,694 --> 00:37:10,962 Sally, we're trapped in the house. 802 00:37:10,996 --> 00:37:12,998 Aidan is starving. 803 00:37:13,031 --> 00:37:15,734 We're all gonna die if you don't come back. 804 00:37:15,767 --> 00:37:17,202 - It doesn't matter. 805 00:37:17,235 --> 00:37:18,670 - Yes, it does! 806 00:37:22,207 --> 00:37:24,410 I'm not supposed to be living this life. 807 00:37:25,877 --> 00:37:27,846 I've already lived. 808 00:37:34,586 --> 00:37:36,221 And then I died. 809 00:37:39,725 --> 00:37:41,293 - Sally, no. 810 00:37:42,127 --> 00:37:44,330 Don't leave me. 811 00:37:44,363 --> 00:37:46,565 You can't be without me. 812 00:37:50,602 --> 00:37:52,738 I'll never let you go. 813 00:37:59,277 --> 00:38:01,513 - (Whispering): I need to wake up. 814 00:38:04,182 --> 00:38:06,418 There's only one way I know how. 815 00:38:21,232 --> 00:38:23,268 (Gasping) 816 00:38:23,301 --> 00:38:25,637 (Panting) 817 00:38:25,671 --> 00:38:27,105 (Gasping) 818 00:38:30,576 --> 00:38:31,710 (Groans) 819 00:38:34,312 --> 00:38:35,714 (Groaning) 820 00:38:37,315 --> 00:38:39,284 - Oh God... 821 00:38:39,317 --> 00:38:40,318 - Sally. 822 00:38:40,352 --> 00:38:42,588 (Panting) 823 00:38:44,255 --> 00:38:45,724 - Josh. 824 00:38:48,394 --> 00:38:49,695 Josh, it's getting dark. 825 00:38:49,728 --> 00:38:52,297 The moon. What are you still doing here? 826 00:38:52,330 --> 00:38:54,566 - I wanted to make sure that you were... 827 00:38:55,601 --> 00:38:56,802 you. 828 00:38:56,835 --> 00:38:58,236 Are you? 829 00:38:58,269 --> 00:38:59,571 - I'm here. 830 00:39:00,739 --> 00:39:02,541 But you need to go. 831 00:39:02,574 --> 00:39:04,175 Please. 832 00:39:22,293 --> 00:39:24,029 - If I could hug you... 833 00:39:24,863 --> 00:39:26,264 I would. 834 00:39:27,433 --> 00:39:30,168 I'm really, really sorry about this, but I...I... 835 00:39:30,201 --> 00:39:31,637 - Go. 836 00:39:32,671 --> 00:39:34,406 - Are you OK? - Yeah. 837 00:39:36,341 --> 00:39:38,243 (Gasps) 838 00:39:39,678 --> 00:39:41,580 (Breathing unevenly) 839 00:39:41,613 --> 00:39:43,682 - (Whispering): You look like hell! 840 00:39:44,650 --> 00:39:46,284 (Coughs, sniffles) 841 00:39:46,317 --> 00:39:47,853 - You look better. 842 00:39:47,886 --> 00:39:51,222 I'm sorry for what we had to do. 843 00:39:52,724 --> 00:39:55,360 What was it like in there? 844 00:39:56,928 --> 00:39:58,430 - Um... 845 00:40:00,198 --> 00:40:01,767 (Sighing) 846 00:40:01,800 --> 00:40:03,669 It seemed good at first. 847 00:40:07,172 --> 00:40:10,375 But I figure if I have to shack up with a monster, 848 00:40:10,408 --> 00:40:12,277 I'd rather it be you guys. 849 00:40:12,310 --> 00:40:14,312 (Chuckling) 850 00:40:14,846 --> 00:40:17,182 (Coughing) 851 00:40:17,215 --> 00:40:18,183 (Footsteps) 852 00:40:18,216 --> 00:40:19,184 - Zoe. 853 00:40:21,820 --> 00:40:23,622 (Groans) 854 00:40:23,655 --> 00:40:25,390 - I'm OK. 855 00:40:26,424 --> 00:40:28,827 - OK, well, I...I gotta lay down. 856 00:40:31,697 --> 00:40:33,499 (Sighing) 857 00:40:36,968 --> 00:40:40,672 - Thank you for helping me. 858 00:40:40,706 --> 00:40:43,909 I know you didn't want to and I don't blame you. 859 00:40:43,942 --> 00:40:47,913 - You took away the only person who meant something to me. 860 00:40:47,946 --> 00:40:49,881 - I know, but... 861 00:40:49,915 --> 00:40:52,183 - No, you really don't. 862 00:40:53,485 --> 00:40:56,421 So let's just get this straight right now. 863 00:40:56,454 --> 00:40:59,357 I will never forgive you for what you did. 864 00:40:59,390 --> 00:41:01,292 Never. 865 00:41:03,428 --> 00:41:04,963 (Door closing) 866 00:41:04,996 --> 00:41:08,667 ** Not far 867 00:41:08,700 --> 00:41:13,705 * It's not far enough 868 00:41:18,476 --> 00:41:22,781 * Not far 869 00:41:22,814 --> 00:41:27,252 * It's not far enough 870 00:41:29,988 --> 00:41:34,259 * Is this far? 871 00:41:35,293 --> 00:41:39,197 * Much too far 872 00:41:40,498 --> 00:41:43,902 * It wasn't that 873 00:41:45,904 --> 00:41:48,774 * That I was thinking of 874 00:41:48,807 --> 00:41:50,475 - I want you gone. 875 00:41:51,743 --> 00:41:53,879 I thought I made that clear. 876 00:41:54,846 --> 00:41:56,481 - It's not that simple. 877 00:42:01,920 --> 00:42:04,522 - But this is all in my head. 878 00:42:04,556 --> 00:42:06,257 - And I can't leave. 879 00:42:07,559 --> 00:42:09,260 I'm a part of you. 880 00:42:12,964 --> 00:42:16,301 So now, we wait. 881 00:42:19,004 --> 00:42:21,039 - For what? 882 00:42:21,072 --> 00:42:23,575 - For you to slip. 883 00:42:25,811 --> 00:42:28,346 And when you fall... 884 00:42:30,081 --> 00:42:32,918 the only one left to catch you will be me. 885 00:42:46,031 --> 00:42:48,634 * Held down 886 00:42:52,804 --> 00:42:56,842 * Held down 887 00:42:59,444 --> 00:43:03,248 * Held down * 59045

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.