Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:03,003
- (Sally): Previously
on Being Human...
2
00:00:03,037 --> 00:00:05,673
- We're sort of
seeing each other.
3
00:00:05,706 --> 00:00:07,108
- So when it came
down to it,
4
00:00:07,141 --> 00:00:09,777
you'd rather die every
single day than date me.
5
00:00:09,810 --> 00:00:12,913
- The longer a ghost circles
the drain, crazier a ghost.
6
00:00:12,946 --> 00:00:16,150
- You killed all of them!
7
00:00:16,184 --> 00:00:17,851
- I didn't do anything.
It was him!
8
00:00:17,885 --> 00:00:19,953
- Sally! There is no Reaper.
9
00:00:19,987 --> 00:00:22,090
- Don't you get it, Sally?
10
00:00:22,123 --> 00:00:23,791
- You are me.
11
00:00:23,824 --> 00:00:25,559
- You killed them all yourself.
12
00:00:25,593 --> 00:00:27,728
(Grunting)
13
00:00:27,761 --> 00:00:28,929
(Groaning)
14
00:00:28,962 --> 00:00:30,498
- Sally!
- No!
15
00:00:33,767 --> 00:00:37,471
- (Medium): Salt binds
the spirit to the house.
16
00:00:37,505 --> 00:00:39,207
- Guys, let me out.
17
00:00:39,240 --> 00:00:41,775
(Deep voice):
I said let me out of here!
18
00:00:47,648 --> 00:00:50,751
We'd all like to think
that we're strong,
19
00:00:50,784 --> 00:00:54,922
that we're capable of
solving our own problems.
20
00:00:54,955 --> 00:00:57,691
- Sally! Sally!
21
00:00:57,725 --> 00:00:59,227
Sally!
- Yeah, not helping.
22
00:00:59,260 --> 00:01:01,061
- What's the
non-corporeal equivalent
23
00:01:01,095 --> 00:01:02,530
to cold water
in the face?
24
00:01:02,563 --> 00:01:03,897
- I don't know.
She's out cold.
25
00:01:03,931 --> 00:01:06,033
- Man, you've been around
500 years and you've
26
00:01:06,066 --> 00:01:07,768
never dealt with
a catatonic ghost?
27
00:01:07,801 --> 00:01:09,002
- I am not that old!
28
00:01:09,036 --> 00:01:10,671
Oh, look, I'm a vampire.
29
00:01:10,704 --> 00:01:12,106
I'm not a ghost whisperer.
30
00:01:12,140 --> 00:01:14,608
I've never seen
anything like this.
31
00:01:14,642 --> 00:01:17,010
- (Sally): We say to ourselves:
"I can do this.
32
00:01:17,044 --> 00:01:18,779
"I will conquer
this rough patch
33
00:01:18,812 --> 00:01:22,650
"and emerge a more confident,
a more accomplished me."
34
00:01:22,683 --> 00:01:25,085
- Where do you think
she is right now?
35
00:01:30,591 --> 00:01:31,992
(Birds chirping)
36
00:01:33,761 --> 00:01:35,796
- Sometimes you're right.
37
00:01:35,829 --> 00:01:37,531
(Laughing)
38
00:01:37,565 --> 00:01:40,534
Sometimes all it takes
is focus, direction
39
00:01:40,568 --> 00:01:42,536
and your own will
to make it through.
40
00:01:42,570 --> 00:01:46,607
No, Mom, I really
don't need details. Thank you.
41
00:01:46,640 --> 00:01:48,176
But to solve the problem,
42
00:01:48,209 --> 00:01:51,078
you first have to
acknowledge that it exists.
43
00:01:51,111 --> 00:01:52,280
And sometimes,
44
00:01:52,313 --> 00:01:55,015
your most challenging obstacle
isn't circumstance,
45
00:01:55,048 --> 00:01:59,587
isn't some external force
or another person.
46
00:02:01,121 --> 00:02:02,923
It's you.
47
00:02:07,761 --> 00:02:09,563
And in the end,
48
00:02:09,597 --> 00:02:13,501
most of us don't have that
strength to face that music...
49
00:02:13,534 --> 00:02:15,536
I smell bacon.
50
00:02:15,569 --> 00:02:18,906
...to admit that we're flawed.
51
00:02:29,082 --> 00:02:31,552
And then you're stuck.
52
00:02:33,554 --> 00:02:34,955
- Eggs under red.
53
00:02:34,988 --> 00:02:35,989
- Mmm!
54
00:02:36,023 --> 00:02:37,991
- Your favourite.
55
00:02:38,025 --> 00:02:39,460
- Mmm!
56
00:02:39,493 --> 00:02:40,494
You can't save yourself
57
00:02:40,528 --> 00:02:42,863
if you don't know
the danger you're in.
58
00:02:56,777 --> 00:02:57,978
(Car honking)
59
00:02:58,011 --> 00:02:59,347
- How do we
fix this?
60
00:02:59,380 --> 00:03:00,448
- I don't know.
61
00:03:02,316 --> 00:03:03,784
- Are we gonna brainstorm
62
00:03:03,817 --> 00:03:05,586
or are we giving up on her?
63
00:03:05,619 --> 00:03:06,687
- That's not
what I meant.
64
00:03:06,720 --> 00:03:08,456
- No, I get it. In a pinch,
you do what you gotta do.
65
00:03:08,489 --> 00:03:09,923
We should snap her neck,
call in the cleaners.
66
00:03:09,957 --> 00:03:10,624
What do you think?
67
00:03:10,658 --> 00:03:11,725
- You know what we could
also do?
68
00:03:11,759 --> 00:03:13,961
We could drag her out to
the woods, tie her to a tree,
69
00:03:13,994 --> 00:03:15,563
we could beat her to a pulp,
maybe break her arms.
70
00:03:15,596 --> 00:03:16,730
- Yeah, we're going there?
- Yeah.
71
00:03:16,764 --> 00:03:18,266
- Good! I can understand
the hostility.
72
00:03:18,299 --> 00:03:20,268
I got all this skin
on my face, after all.
73
00:03:20,301 --> 00:03:22,002
It must be hard for you
to talk to somebody
74
00:03:22,035 --> 00:03:23,637
with all this skin
on their face.
75
00:03:23,671 --> 00:03:25,639
- Hold on!
What are we doing?
76
00:03:25,673 --> 00:03:27,308
- I don't know. I'm just...
77
00:03:27,341 --> 00:03:31,044
I'm just extra
testy right now.
78
00:03:33,046 --> 00:03:35,649
- It's the full moon tonight.
- Yeah.
79
00:03:37,251 --> 00:03:40,020
That's not the only
reason I'm pissed off!
80
00:03:40,053 --> 00:03:41,655
- OK! Yeah.
I know, I know.
81
00:03:42,690 --> 00:03:44,224
(Sighing)
82
00:03:44,258 --> 00:03:47,395
It's been over 24 hours
since I last drank live.
83
00:03:47,428 --> 00:03:50,331
- And live, that's worse
or better than...
84
00:03:50,364 --> 00:03:52,633
- It's pretty serious
withdrawal, yeah.
85
00:03:52,666 --> 00:03:54,502
- Well, you need
to go find someone...
86
00:03:54,535 --> 00:03:56,804
- I'm not going
to do that!
87
00:03:58,071 --> 00:04:00,040
We need help.
88
00:04:06,380 --> 00:04:08,349
- Zoe.
89
00:04:08,382 --> 00:04:12,986
She's the only ghost wrangler
I can think of.
90
00:04:13,020 --> 00:04:15,523
And Sally just
shredded her boyfriend.
91
00:04:15,556 --> 00:04:17,291
- Yeah, I've been
thinking about that.
92
00:04:18,359 --> 00:04:20,494
- Maybe leave that part out.
- Yeah.
93
00:04:20,528 --> 00:04:22,129
- When you make that plea
to save Sally...
94
00:04:22,162 --> 00:04:25,098
Just omit that entirely.
- Yeah.
95
00:04:25,132 --> 00:04:26,367
(Door closing)
96
00:04:27,335 --> 00:04:29,169
(Siren)
97
00:04:30,203 --> 00:04:31,572
(Elevator bell dings)
98
00:04:59,833 --> 00:05:00,768
- Zoe!
99
00:05:00,801 --> 00:05:02,703
(Grunting)
100
00:05:02,736 --> 00:05:04,137
- Did you just
give blood?
101
00:05:04,171 --> 00:05:05,439
(Chuckles)
102
00:05:05,473 --> 00:05:07,641
- Um, I gotta talk
to you about Sally.
103
00:05:07,675 --> 00:05:11,311
- Sally? Sally, who eviscerated
an entire ghost support group?
104
00:05:11,345 --> 00:05:13,180
I don't think so.
105
00:05:13,213 --> 00:05:14,548
- What?
106
00:05:15,549 --> 00:05:17,150
- What were you
talking about?
107
00:05:19,787 --> 00:05:20,654
- No!
108
00:05:20,688 --> 00:05:23,190
- Uh, OK, listen to me.
109
00:05:23,223 --> 00:05:24,758
Um, Sally is
very, very sick,
110
00:05:24,792 --> 00:05:28,095
and we think that you're
the only hope that she's got.
111
00:05:28,128 --> 00:05:29,329
Please just listen.
112
00:05:33,834 --> 00:05:35,703
- (Woman on stereo):
** Sing a song
113
00:05:35,736 --> 00:05:37,237
* Sing it loud...
114
00:05:38,271 --> 00:05:41,241
- Aw! Friggin'
water heater!
115
00:05:41,274 --> 00:05:46,113
Reason 110 we need to
move out of this house.
116
00:05:46,146 --> 00:05:47,448
I will never
understand why
117
00:05:47,481 --> 00:05:49,082
you're so attached
to this place.
118
00:05:49,116 --> 00:05:50,117
(Sighing)
119
00:05:50,150 --> 00:05:51,318
- I've just...
120
00:05:52,319 --> 00:05:53,721
I've always felt...
121
00:05:53,754 --> 00:05:56,223
I don't know... right here.
122
00:05:56,256 --> 00:05:58,792
- But we could do
so much better.
123
00:05:58,826 --> 00:06:00,728
This is what happens, Sally.
124
00:06:00,761 --> 00:06:03,330
People fall in love.
Poof! The ring comes.
125
00:06:03,363 --> 00:06:04,632
They get central heating,
126
00:06:04,665 --> 00:06:06,199
if it actually works.
127
00:06:06,233 --> 00:06:10,538
Listen, we've got the
engagement party this weekend.
128
00:06:10,571 --> 00:06:12,406
All of our friends
will be here.
129
00:06:12,440 --> 00:06:14,875
We could make it
a dual celebration.
130
00:06:14,908 --> 00:06:15,843
(Laughing)
131
00:06:15,876 --> 00:06:16,877
Moving on?
132
00:06:16,910 --> 00:06:18,311
Moving out.
133
00:06:18,345 --> 00:06:20,147
Think about it?
134
00:06:20,180 --> 00:06:21,715
- * Light, light, lighter
135
00:06:21,749 --> 00:06:25,719
* You can be outside
136
00:06:25,753 --> 00:06:27,821
* The light
137
00:06:27,855 --> 00:06:29,857
* Is bright, bright, brighter
138
00:06:29,890 --> 00:06:31,692
* Bright, bright,
brighter... *
139
00:06:43,370 --> 00:06:47,475
- I know I'm risking a total
repeat of the Nora debacle,
140
00:06:47,508 --> 00:06:48,842
but can you blame me?
141
00:06:48,876 --> 00:06:51,512
I mean, Julia
represents everything
142
00:06:51,545 --> 00:06:52,946
that I thought
I'd never have.
143
00:06:52,980 --> 00:06:55,115
And honestly... I mean,
can we be honest here?
144
00:06:55,148 --> 00:06:59,753
She is way hotter
than when I left.
145
00:06:59,787 --> 00:07:00,788
(Door opening)
146
00:07:00,821 --> 00:07:02,790
And we're back?
Did you find her?
147
00:07:02,823 --> 00:07:04,592
Oh, thank God!
148
00:07:04,625 --> 00:07:06,193
Zoe, welcome.
149
00:07:11,532 --> 00:07:13,300
- All right.
150
00:07:13,333 --> 00:07:15,669
Start from
the beginning.
151
00:07:15,703 --> 00:07:18,171
- Uh, OK, well,
we came home
152
00:07:18,205 --> 00:07:20,974
and Sally was
different,
153
00:07:21,008 --> 00:07:22,543
like something else
had taken over.
154
00:07:22,576 --> 00:07:24,678
And then
she goes all...
155
00:07:26,614 --> 00:07:28,582
Linda Blair hell spawn
on us and ...
156
00:07:28,616 --> 00:07:30,751
I don't think I'm
exaggerating here ...
157
00:07:30,784 --> 00:07:32,219
tries to kill us
158
00:07:32,252 --> 00:07:34,588
like you do when
you're a hell spawn.
159
00:07:34,622 --> 00:07:37,457
- Right, so we dispersed her
with a fire iron,
160
00:07:37,491 --> 00:07:39,593
she pops up here on
the landing where she died,
161
00:07:39,627 --> 00:07:41,294
and here we are,
lights out.
162
00:07:41,328 --> 00:07:42,563
- Idiot.
163
00:07:42,596 --> 00:07:44,197
- Excuse me?
164
00:07:44,231 --> 00:07:45,666
- Oh, not you.
165
00:07:45,699 --> 00:07:47,735
Well, sort of you,
but mostly me.
166
00:07:47,768 --> 00:07:49,202
I should've
seen this coming.
167
00:07:49,236 --> 00:07:52,640
I mean, the first time
Sally mentioned the Reaper...
168
00:07:52,673 --> 00:07:54,942
- Reaper? What?
Did I miss something?
169
00:07:54,975 --> 00:07:57,978
- Yeah, Sally thought that there
was a reaper sent to kill her
170
00:07:58,011 --> 00:07:59,513
when she passed up her door.
171
00:07:59,547 --> 00:08:01,348
And then the reaper
offered her a job.
172
00:08:01,381 --> 00:08:02,149
It was a thing.
173
00:08:02,182 --> 00:08:04,718
- The shadow guy
from her dream door?
174
00:08:04,752 --> 00:08:08,656
- Yeah, I think the Reaper
is, like, her alter.
175
00:08:08,689 --> 00:08:11,491
I mean, everything he's
supposed to stand for,
176
00:08:11,525 --> 00:08:13,761
balancing the
universe, judgement...
177
00:08:13,794 --> 00:08:15,629
- You're saying she thought
she tipped the scales
178
00:08:15,663 --> 00:08:17,665
when she passed up her door?
179
00:08:17,698 --> 00:08:19,166
I mean, she was waiting
for the worst.
180
00:08:19,199 --> 00:08:20,734
- And then she
made it happen.
181
00:08:20,768 --> 00:08:23,003
- Good. All right.
We fight back.
182
00:08:23,036 --> 00:08:24,938
- OK, what if
this Reaper wins
183
00:08:24,972 --> 00:08:27,307
and we can't pull
Sally out of this?
184
00:08:27,340 --> 00:08:32,680
- If the Reaper wins
I think that means he
wins.
185
00:08:32,713 --> 00:08:34,815
He takes over Sally
as we know her
186
00:08:34,848 --> 00:08:39,687
and when she wakes up,
it wouldn't be her anymore.
187
00:08:41,655 --> 00:08:43,423
(Sighing)
188
00:08:43,456 --> 00:08:44,858
But we can talk to her.
189
00:08:44,892 --> 00:08:46,459
Maybe she can hear us.
190
00:08:46,493 --> 00:08:47,661
- She can't hear me.
191
00:08:47,695 --> 00:08:50,263
I've been talking
to her all day.
192
00:08:55,068 --> 00:08:59,039
- Oh, come on, Justin.
You met her at a Dane Cook show.
193
00:08:59,072 --> 00:09:02,576
She's your plus one?
Kill me.
194
00:09:02,610 --> 00:09:04,477
(Scoffs)
195
00:09:04,511 --> 00:09:05,613
(* Chiming)
196
00:09:06,680 --> 00:09:08,849
Hmm!
197
00:09:11,985 --> 00:09:13,420
(Beeping)
198
00:09:13,453 --> 00:09:15,422
(Ding)
199
00:09:17,557 --> 00:09:20,628
(Dinging)
200
00:09:24,397 --> 00:09:26,533
OK, Aidan.
201
00:09:26,566 --> 00:09:29,469
Freaking me out
a little here.
202
00:09:29,502 --> 00:09:32,606
Wrong Sally, son.
203
00:09:32,640 --> 00:09:34,808
(Beeping)
204
00:09:39,780 --> 00:09:40,914
(* Chiming)
205
00:09:43,383 --> 00:09:45,352
Yeah, no.
206
00:09:46,353 --> 00:09:47,721
(* Chiming)
207
00:09:47,755 --> 00:09:49,657
Bye, weirdo.
208
00:09:56,864 --> 00:09:58,531
(* Chiming)
209
00:10:18,952 --> 00:10:19,920
- Is this good?
210
00:10:19,953 --> 00:10:21,521
- She's talking back.
211
00:10:21,554 --> 00:10:23,924
We're reaching her.
Aidan, keep talking.
212
00:10:23,957 --> 00:10:26,559
- Sally, we're here for you.
213
00:10:26,593 --> 00:10:28,729
Can you hear us?
214
00:10:31,699 --> 00:10:34,134
- Quit, quit, quit...
215
00:10:34,167 --> 00:10:35,969
What the hell?
216
00:10:36,003 --> 00:10:37,570
(Keyboard clicking)
217
00:10:39,472 --> 00:10:40,941
Ah! Oh my god!
218
00:10:40,974 --> 00:10:42,442
- Shhh!
219
00:10:42,475 --> 00:10:44,812
- Scott, you scared
the crap out of me!
220
00:10:44,845 --> 00:10:46,413
- It's OK!
221
00:10:46,446 --> 00:10:47,447
- Oh...
222
00:10:47,480 --> 00:10:48,716
- It's OK.
223
00:10:48,749 --> 00:10:50,450
- What's wrong?
224
00:10:50,483 --> 00:10:54,587
- This guy online just
kept sending me messages.
225
00:10:54,621 --> 00:10:56,489
I quit chat and
I just shut it down
226
00:10:56,523 --> 00:10:58,091
and it just
kept coming back.
227
00:11:00,694 --> 00:11:02,229
- It's probably
just a virus.
228
00:11:02,262 --> 00:11:04,597
I'll take it to
my guy at work.
229
00:11:05,598 --> 00:11:07,534
Don't worry.
230
00:11:07,567 --> 00:11:09,469
I'll fix it, babe.
231
00:11:27,955 --> 00:11:29,422
(Slamming)
232
00:11:32,793 --> 00:11:35,062
- (Josh):
Did she just lock us in?
233
00:11:43,136 --> 00:11:45,038
- Are you kidding me?
234
00:11:48,008 --> 00:11:49,910
(Grunting)
235
00:11:53,146 --> 00:11:54,848
You see this?
236
00:11:54,882 --> 00:11:56,183
- The whole house
is sealed shut.
237
00:11:56,216 --> 00:11:58,986
Uh, she... He... They...
They locked us in.
238
00:11:59,019 --> 00:12:00,120
- Why? What did we do?
239
00:12:00,153 --> 00:12:01,454
- I don't know!
240
00:12:01,488 --> 00:12:02,856
- Really, Sally? Really?
241
00:12:02,890 --> 00:12:04,992
You know it's past 4:00.
- I know.
242
00:12:05,025 --> 00:12:06,326
- Full moon's up in
4 hours. If I'm not out...
243
00:12:06,359 --> 00:12:08,495
- Keep your voice down.
It's a little bit...
244
00:12:08,528 --> 00:12:10,130
- Annoying? Like nails
on chalkboard?
245
00:12:10,163 --> 00:12:11,531
You know what
else is annoying?
246
00:12:11,564 --> 00:12:15,468
There is a human being
walking around upstairs
247
00:12:15,502 --> 00:12:19,572
who has no idea that if we're
not out of here, she's dinner.
248
00:12:19,606 --> 00:12:21,942
- Don't you think you're
being a touch dramatic?
249
00:12:21,975 --> 00:12:23,576
- You are not
credible right now!
250
00:12:23,610 --> 00:12:25,078
Incidentally, when
were you planning
251
00:12:25,112 --> 00:12:27,080
on letting me in on
this Reaper situation?
252
00:12:27,114 --> 00:12:29,883
Our best friend gets recruited
to be a supernatural assassin,
253
00:12:29,917 --> 00:12:31,785
you figure, keep
Josh in the dark.
254
00:12:31,819 --> 00:12:33,053
- Sally didn't
want you involved.
255
00:12:33,086 --> 00:12:35,555
All this stuff with Nora, she
thought you couldn't handle it.
256
00:12:35,588 --> 00:12:39,726
- Oh, but you can? What about
you and any of your behaviour
257
00:12:39,759 --> 00:12:41,929
in the last several months
suggests that you can handle it?
258
00:12:41,962 --> 00:12:44,832
- Obviously I didn't, so...
- Because you can't think
straight, right?
259
00:12:44,865 --> 00:12:47,034
Because you haven't
killed anyone in the past
several hours.
260
00:12:47,067 --> 00:12:48,735
- Let's make
something clear.
261
00:12:48,768 --> 00:12:51,171
Your hands aren't
exactly clean either.
262
00:12:51,204 --> 00:12:53,740
- I checked all
the windows upstairs.
263
00:12:53,773 --> 00:12:55,775
Nothing's moving
or breaking.
264
00:12:55,809 --> 00:12:58,178
- It...it... I'm
sure it'll pass.
265
00:12:58,211 --> 00:13:00,613
It's just Sally
being Sally.
266
00:13:00,647 --> 00:13:01,648
- Silly Sally.
267
00:13:01,681 --> 00:13:02,482
- So silly.
268
00:13:02,515 --> 00:13:04,617
- What? We're screwed!
- Thank you, I...
269
00:13:04,651 --> 00:13:06,820
- You've seen this before,
right? She'll snap out of this?
270
00:13:06,854 --> 00:13:08,655
- Not necessarily.
271
00:13:08,688 --> 00:13:10,824
And i-i-if she doesn't,
what's your plan?
272
00:13:10,858 --> 00:13:13,961
You can't just shack up
with a ghost shredder.
273
00:13:13,994 --> 00:13:15,528
You'd have to...
- Exorcize her?
274
00:13:15,562 --> 00:13:18,298
- You can't let her,
that, run free.
275
00:13:18,331 --> 00:13:20,000
I mean, even if
you exorcize her,
276
00:13:20,033 --> 00:13:22,903
she'd still be out there,
just in a different place.
277
00:13:22,936 --> 00:13:25,038
Unless we can figure
out how to shred...
278
00:13:25,072 --> 00:13:27,174
- No, no!
Absolutely not.
279
00:13:32,579 --> 00:13:35,282
- There's something
we can try.
280
00:13:36,749 --> 00:13:38,886
- (Woman 1 on TV): What is
with you, anyway?
281
00:13:38,919 --> 00:13:41,688
- Wow, you murdered
that bowl.
282
00:13:41,721 --> 00:13:42,822
- Where are you going?
283
00:13:42,856 --> 00:13:44,557
- (Man 1):
What the hell...
284
00:13:44,591 --> 00:13:45,926
- What you gonna
do about it?
285
00:13:45,959 --> 00:13:47,760
(Chuckles)
286
00:13:47,794 --> 00:13:50,563
- (Woman 2): To better
my life in the streets.
287
00:13:50,597 --> 00:13:53,266
- With extra
cheesy powder, please!
288
00:13:53,300 --> 00:13:55,335
- (Woman 3):
I was expecting someone...
289
00:13:55,368 --> 00:13:56,970
- (Man 2):
Today's my birthday.
290
00:13:57,004 --> 00:13:58,838
- Today's not your
birthday, Andrew.
291
00:13:58,872 --> 00:14:00,640
- I won't stay long.
I promise.
292
00:14:00,673 --> 00:14:01,741
- Fine!
293
00:14:01,774 --> 00:14:06,880
- (Aidan, echoing):
You seen this before, right?
294
00:14:06,914 --> 00:14:07,847
- (Josh, echoing):
Sally?
295
00:14:07,881 --> 00:14:09,749
(Footsteps)
296
00:14:09,782 --> 00:14:11,952
(Josh talking, indistinct)
297
00:14:15,989 --> 00:14:19,292
I've been talking
to her all day.
298
00:14:19,326 --> 00:14:21,094
- (Zoe):
Maybe she can hear us.
299
00:14:24,932 --> 00:14:26,866
- Sally was...
300
00:14:26,900 --> 00:14:28,969
- We're screwed!
We can talk to her.
301
00:14:29,002 --> 00:14:30,603
- Hello?
302
00:14:31,804 --> 00:14:33,806
- (Aidan):
Sally, we're here for you!
303
00:14:37,010 --> 00:14:39,812
- (Josh):
Sally, can you hear me?
304
00:14:39,846 --> 00:14:41,748
- (Josh and Aidan):
Sally! Sally!
305
00:14:41,781 --> 00:14:44,117
- (Aidan): We're here for you!
Can you hear us?
306
00:14:44,151 --> 00:14:46,786
Sally, can you hear me?
- Sally!
307
00:14:46,819 --> 00:14:48,855
- She thought she
tipped the scales...
308
00:14:48,888 --> 00:14:50,157
- What's the non-corporeal...
309
00:14:50,190 --> 00:14:52,025
- Who are you?
310
00:14:54,194 --> 00:14:55,795
What do you want?
311
00:14:55,828 --> 00:14:57,931
(Voices talking, indistinct)
312
00:15:01,401 --> 00:15:02,735
Aaah!
- Whoa, whoa!
313
00:15:02,769 --> 00:15:04,271
(Panting)
314
00:15:05,305 --> 00:15:06,873
- Are you OK?
315
00:15:06,906 --> 00:15:08,841
Let's get
you upstairs.
316
00:15:15,315 --> 00:15:17,384
- It started yesterday.
317
00:15:17,417 --> 00:15:18,451
(Crickets chirping)
318
00:15:18,485 --> 00:15:23,123
I saw something in the
reflection on the toaster.
319
00:15:23,156 --> 00:15:24,891
A guy.
320
00:15:26,226 --> 00:15:29,963
Just for a second and
then he was gone.
321
00:15:29,997 --> 00:15:32,832
You think I've lost
my chickens, don't you?
322
00:15:32,865 --> 00:15:33,700
- No.
- You do!
323
00:15:33,733 --> 00:15:35,935
- Shhh...
324
00:15:36,903 --> 00:15:38,871
What else?
325
00:15:40,040 --> 00:15:42,275
- Before, the computer.
326
00:15:42,309 --> 00:15:44,978
- Sally, nothing
was there.
327
00:15:45,012 --> 00:15:46,813
- I know,
but there was.
328
00:15:46,846 --> 00:15:48,415
(Sighing)
329
00:15:51,284 --> 00:15:55,855
I used to think haunted
houses, the supernatural
330
00:15:55,888 --> 00:15:57,290
was just a
bunch of crap.
331
00:15:57,324 --> 00:15:58,291
(Chuckling)
332
00:15:58,325 --> 00:16:00,860
Then it started
happening to me.
333
00:16:00,893 --> 00:16:02,929
- Nothing's
happening to you.
334
00:16:02,962 --> 00:16:04,797
- What if it is?
335
00:16:04,831 --> 00:16:08,235
What if the house is
trying to tell me something?
336
00:16:09,869 --> 00:16:12,939
Maybe it's... a ghost.
337
00:16:12,972 --> 00:16:14,041
- Sally.
338
00:16:14,074 --> 00:16:15,875
- What? What
is it, then?
339
00:16:15,908 --> 00:16:17,310
You tell me.
340
00:16:21,248 --> 00:16:23,083
- When I was 10 years old,
341
00:16:23,116 --> 00:16:26,319
my Dad had finally
saved enough money
342
00:16:26,353 --> 00:16:28,721
to move us out of
our dingy apartment.
343
00:16:28,755 --> 00:16:31,358
He and Mom
were so excited
344
00:16:31,391 --> 00:16:34,161
that I was
heartbroken.
345
00:16:34,194 --> 00:16:37,464
I lived in that
place my whole life.
346
00:16:37,497 --> 00:16:39,866
- Are you saying
that I'm 10?
347
00:16:39,899 --> 00:16:41,901
(Chuckles)
348
00:16:41,934 --> 00:16:43,470
That leaving this house
349
00:16:43,503 --> 00:16:45,905
is hitting me harder
than I thought?
350
00:16:45,938 --> 00:16:49,276
- And as the
move got closer
351
00:16:49,309 --> 00:16:51,844
I became
convinced that...
352
00:16:53,446 --> 00:16:56,416
gnomes were living
in the walls
353
00:16:56,449 --> 00:17:01,254
and the gnomes needed me
to stay and be their friend.
354
00:17:01,288 --> 00:17:03,490
- Gnomes, yeah?
355
00:17:03,523 --> 00:17:05,125
(Laughing)
356
00:17:05,158 --> 00:17:07,494
- Turns out they
were just rats.
357
00:17:09,229 --> 00:17:12,765
Sometimes a house
is just a house.
358
00:17:12,799 --> 00:17:15,102
- But it felt
so real.
359
00:17:15,802 --> 00:17:18,037
- Of course it did.
360
00:17:18,071 --> 00:17:20,473
No one can trick you
better than you.
361
00:17:23,976 --> 00:17:25,345
(Sighing)
362
00:17:26,379 --> 00:17:27,814
Get some rest.
363
00:17:28,848 --> 00:17:30,750
You'll feel better
in the morning.
364
00:17:38,858 --> 00:17:40,827
I promise.
365
00:17:47,367 --> 00:17:49,068
- You're gonna
do what now?
366
00:17:49,102 --> 00:17:51,271
- I call it
a mind meld.
367
00:17:52,305 --> 00:17:55,142
- Uh, isn't that
just a little...
368
00:17:56,176 --> 00:17:57,444
How?
369
00:17:57,477 --> 00:18:00,447
- Ghosts are essentially
conscious energy, right?
370
00:18:00,480 --> 00:18:03,950
Some people are naturally
receptive to that energy.
371
00:18:05,485 --> 00:18:07,220
And in rare cases,
372
00:18:07,254 --> 00:18:11,124
some can even tap into
a conscious portion of it.
373
00:18:11,158 --> 00:18:13,260
- Rare, being you?
374
00:18:13,293 --> 00:18:15,262
- Yeah.
375
00:18:15,295 --> 00:18:18,097
It's super awesome
being a freak.
376
00:18:21,868 --> 00:18:24,471
The first time this happened,
I was 14 at a slumber party.
377
00:18:24,504 --> 00:18:26,473
While the other girls
were experimenting
378
00:18:26,506 --> 00:18:29,041
with Light as a Feather,
Stiff as a Board,
379
00:18:29,075 --> 00:18:32,245
I snuck into the laundry room
with my ghost friend, Tucker.
380
00:18:32,279 --> 00:18:35,047
He was 13 and had a highly
active imagination.
381
00:18:35,081 --> 00:18:38,318
He created this
beautiful fantasy world
382
00:18:38,351 --> 00:18:40,453
he wanted to
share with me.
383
00:18:40,487 --> 00:18:42,021
It was incredible.
384
00:18:42,054 --> 00:18:43,890
(Heart beating)
385
00:18:43,923 --> 00:18:46,293
- That sounds lovely,
doesn't it, Aidan?
386
00:18:46,326 --> 00:18:48,528
- Oh, yeah. Intense.
387
00:18:48,561 --> 00:18:50,497
- Melding
isn't easy.
388
00:18:50,530 --> 00:18:53,400
It takes a lot of practice
and a lot of skill.
389
00:18:53,433 --> 00:18:55,268
- So you do this often?
390
00:18:55,302 --> 00:18:57,370
- Sort of.
I mean, it's similar
391
00:18:57,404 --> 00:19:01,574
to how I connect human and ghost
energies during reincarnation.
392
00:19:01,608 --> 00:19:06,145
- Oh, because that is
a thing that you do.
393
00:19:06,179 --> 00:19:08,047
- Is there anything
that we can do to help you?
394
00:19:08,080 --> 00:19:09,449
- Just be quiet.
395
00:19:09,482 --> 00:19:12,585
It takes a lot of
concentration to get in.
396
00:19:12,619 --> 00:19:16,989
- Well, is there a world in
which you don't get out?
397
00:19:17,023 --> 00:19:21,060
I mean, if Sally stays in,
does that mean you...
398
00:19:21,093 --> 00:19:23,095
stay in too?
399
00:19:23,129 --> 00:19:25,232
- Maybe my conscious would,
400
00:19:25,265 --> 00:19:29,936
and my body would
become a vegetable.
401
00:19:29,969 --> 00:19:33,105
Yeah, uh,
that would suck.
402
00:19:33,139 --> 00:19:36,909
I don't know. This stuff doesn't
really come with instructions.
403
00:19:50,056 --> 00:19:52,892
(Screeching)
404
00:19:52,925 --> 00:19:55,595
- (Deep voice): Try it and
I'll rip you to shreds!
405
00:20:00,400 --> 00:20:03,002
- Sally.
406
00:20:04,404 --> 00:20:06,005
We know you're
in there.
407
00:20:06,038 --> 00:20:07,474
Come back to us.
408
00:20:07,507 --> 00:20:09,409
- (Deep voice):
She can't hear you.
409
00:20:09,442 --> 00:20:10,410
(Chuckling)
410
00:20:10,443 --> 00:20:13,145
She won't help you.
411
00:20:13,179 --> 00:20:14,981
- Reaper?
412
00:20:18,017 --> 00:20:21,988
Just let us talk
to Sally, please.
413
00:20:22,021 --> 00:20:25,958
- I already told you.
Sally's gone.
414
00:20:25,992 --> 00:20:27,527
It's just me now.
415
00:20:27,560 --> 00:20:30,397
And I'm not going anywhere.
416
00:20:30,430 --> 00:20:32,098
(Laughing)
417
00:20:33,333 --> 00:20:36,469
Oh, daddy bird gave all the food
418
00:20:36,503 --> 00:20:40,973
to his tender, helpless
offspring, didn't he?
419
00:20:41,007 --> 00:20:44,210
Not even a nibble
for himself.
420
00:20:44,243 --> 00:20:47,580
Look at you.
What a hot mess.
421
00:20:47,614 --> 00:20:49,516
- Listen.
- Ah!
422
00:20:49,549 --> 00:20:52,051
- It's like this.
423
00:20:52,084 --> 00:20:55,622
You need to let us
out of this house now.
424
00:20:55,655 --> 00:20:59,392
- Oh! Poor little puppy...
425
00:20:59,426 --> 00:21:00,693
(Kissing)
426
00:21:00,727 --> 00:21:05,031
...trapped in here
all day, not even a walk.
427
00:21:05,064 --> 00:21:06,999
Timing's a bitch, huh?
428
00:21:07,767 --> 00:21:10,169
What? No Nora to
rub your tummy
429
00:21:10,202 --> 00:21:12,038
and give you treats
430
00:21:12,071 --> 00:21:15,508
and pick up after you
crap on everything?
431
00:21:15,542 --> 00:21:20,380
No, it's Julia's turn
to be ruined by you...
432
00:21:20,413 --> 00:21:22,148
again.
433
00:21:22,715 --> 00:21:27,119
- Let... Sally... go.
434
00:21:27,153 --> 00:21:29,221
- Now you know
how she felt,
435
00:21:29,255 --> 00:21:32,525
left alone here
day after day.
436
00:21:33,493 --> 00:21:37,029
You did this
to her, not me.
437
00:21:38,331 --> 00:21:40,733
I'm protecting her.
438
00:21:40,767 --> 00:21:43,803
You're gonna rip each
other to shreds tonight.
439
00:21:43,836 --> 00:21:45,505
(Sally laughing)
440
00:21:45,538 --> 00:21:49,509
Just a couple more hours
and you'll all be dead.
441
00:21:50,677 --> 00:21:53,079
She'll finally
be free of you.
442
00:21:53,112 --> 00:21:55,582
- Uh, what?
- This isn't real.
443
00:21:55,615 --> 00:21:57,216
(Chuckling evilly)
444
00:21:57,249 --> 00:21:58,485
- We're your friends.
445
00:21:58,518 --> 00:22:00,753
- Some friend you are, Aidan!
446
00:22:00,787 --> 00:22:02,722
Am I right, Josh?
447
00:22:02,755 --> 00:22:06,058
Upstairs? You can
smell it, can't you, Josh?
448
00:22:06,092 --> 00:22:08,661
It's seeping
through the wood.
449
00:22:08,695 --> 00:22:13,065
No amount of scrubbing is
ever gonna get it out. Not ever.
450
00:22:13,099 --> 00:22:17,437
You'll always know
what he did here
451
00:22:17,470 --> 00:22:19,706
in your home.
452
00:22:21,808 --> 00:22:23,810
Some friend you are.
453
00:22:23,843 --> 00:22:27,414
- OK, what the hell
is she talking about?
454
00:22:27,447 --> 00:22:29,315
- Zoe.
455
00:22:29,348 --> 00:22:33,152
Sweet, awkward Zoe.
456
00:22:33,185 --> 00:22:35,354
So clueless.
457
00:22:35,388 --> 00:22:40,159
Tick-tock, tick-tock,
tick-tock.
458
00:22:40,192 --> 00:22:44,464
Oh, these boys.
So forgetful.
459
00:22:44,497 --> 00:22:47,767
They forgot to tell you the
catch of this rescue mission.
460
00:22:47,800 --> 00:22:50,637
- Sally, please.
- Don't call me that!
461
00:22:50,670 --> 00:22:52,572
(Wind blowing)
462
00:22:54,607 --> 00:22:56,676
You're gonna die
in here tonight.
463
00:22:57,710 --> 00:22:59,746
And the best part...
464
00:22:59,779 --> 00:23:01,648
(Chuckling)
465
00:23:01,681 --> 00:23:04,717
...is that Nick won't
be waiting for you
466
00:23:04,751 --> 00:23:06,686
on the other side.
467
00:23:06,719 --> 00:23:08,421
(Sighing)
468
00:23:08,455 --> 00:23:11,257
Sally shredded him
this morning.
469
00:23:12,559 --> 00:23:14,761
(Laughing evilly)
470
00:23:17,396 --> 00:23:18,364
- Ah!
471
00:23:18,397 --> 00:23:20,700
(Gasping)
472
00:23:24,437 --> 00:23:25,638
(Shower running)
473
00:23:34,547 --> 00:23:38,718
** Oh, oh, oh, oh
474
00:23:42,622 --> 00:23:46,425
* Oh, oh, oh, oh
475
00:23:47,894 --> 00:23:51,631
* Come with me outside
476
00:23:51,664 --> 00:23:55,735
* Where the sun may shine
477
00:23:58,771 --> 00:24:03,710
* Come with me outside
478
00:24:03,743 --> 00:24:07,747
* Where the sun may shine *
479
00:24:09,982 --> 00:24:13,285
- Hey, Sal!
You almost ready?
480
00:24:13,319 --> 00:24:16,489
- Yeah, just about!
481
00:24:18,691 --> 00:24:20,359
- (Aidan):
Zoe, please.
482
00:24:20,392 --> 00:24:22,862
- You knew and you lied to me!
- I know.
483
00:24:22,895 --> 00:24:25,397
I'm sorry about lying.
I'm sorry about Nick.
484
00:24:25,431 --> 00:24:27,199
But you can't
give up on her, please.
485
00:24:27,233 --> 00:24:28,735
- Oh, she can
rot in there!
486
00:24:28,768 --> 00:24:31,638
But I don't care if
we're locked in. I can wait!
487
00:24:31,671 --> 00:24:33,472
She'll get
tired eventually.
488
00:24:33,506 --> 00:24:36,475
- Zoe, we can't think
in eventual terms, OK?
489
00:24:36,509 --> 00:24:39,411
We just don't... We don't
have that kind of time.
490
00:24:39,445 --> 00:24:43,616
- Well, what makes your time
so much more special than mine?
491
00:24:43,650 --> 00:24:46,352
She shredded my boyfriend!
492
00:24:46,385 --> 00:24:49,622
So if I don't feel like
I'm in a rush to help her,
493
00:24:49,656 --> 00:24:50,657
then kill me.
494
00:24:50,690 --> 00:24:52,424
(Crying)
495
00:24:57,229 --> 00:24:59,899
- I'm a werewolf.
- I'm a vampire.
496
00:24:59,932 --> 00:25:01,100
- What?
497
00:25:01,133 --> 00:25:03,502
- I'm a werewolf
and he's a vampire
498
00:25:03,536 --> 00:25:04,704
and that's how
we can see ghosts.
499
00:25:04,737 --> 00:25:07,540
- It's like we're different
countries on the same continent.
500
00:25:07,574 --> 00:25:12,011
- And...and if I'm not far away
from here in an hour or so,
501
00:25:12,044 --> 00:25:15,081
you will be
in mortal danger.
502
00:25:16,515 --> 00:25:18,551
- Mortal danger, right.
503
00:25:18,585 --> 00:25:20,486
- Yeah, this
isn't a joke.
504
00:25:20,519 --> 00:25:22,254
(Chuckling)
505
00:25:22,288 --> 00:25:27,760
- So...so you're gonna turn into
a wolf and have me for dinner.
506
00:25:27,794 --> 00:25:29,596
- OK, listen very carefully.
He's telling you the truth.
507
00:25:29,629 --> 00:25:32,398
- Oh, of course.
Of course it's the truth.
508
00:25:32,431 --> 00:25:34,166
You get to be
the cool vampire.
509
00:25:34,200 --> 00:25:35,501
Everybody wants to
be the cool vampire.
510
00:25:35,534 --> 00:25:36,836
- We're not
making this up!
511
00:25:36,869 --> 00:25:37,904
- You got it!
512
00:25:37,937 --> 00:25:40,039
- I'm not
making this up!
513
00:25:40,072 --> 00:25:41,473
(Fangs clicking)
514
00:25:42,642 --> 00:25:44,343
(Gasps)
515
00:25:46,378 --> 00:25:47,680
- Holy crap!
516
00:25:48,681 --> 00:25:50,416
You're monsters.
517
00:25:50,449 --> 00:25:52,518
- Thank you.
518
00:25:54,621 --> 00:25:55,588
- Wow! How are you?
519
00:25:55,622 --> 00:25:56,589
- Congratulations.
520
00:25:56,623 --> 00:25:57,556
- Thank you.
521
00:25:57,590 --> 00:25:59,659
- Hey. Great party!
522
00:25:59,692 --> 00:26:01,360
(* House on stereo)
523
00:26:01,393 --> 00:26:03,562
- (Woman):
** Stars tonight
524
00:26:03,596 --> 00:26:05,632
* Tonight
525
00:26:07,566 --> 00:26:09,301
* On me... *
526
00:26:11,337 --> 00:26:12,605
- You were right.
527
00:26:12,639 --> 00:26:13,840
- How's that?
528
00:26:13,873 --> 00:26:15,541
- Tonight, having
everyone here.
529
00:26:15,574 --> 00:26:17,744
It just... It does
feel like the right way
530
00:26:17,777 --> 00:26:19,511
to say goodbye
to this place.
531
00:26:19,545 --> 00:26:20,479
- Really?
532
00:26:20,512 --> 00:26:21,513
- Really.
533
00:26:21,547 --> 00:26:22,514
Ah! Hot!
534
00:26:22,548 --> 00:26:23,482
(Laughing)
535
00:26:23,515 --> 00:26:24,483
Hot! Hot!
Ow, ow!
536
00:26:24,516 --> 00:26:25,417
(Giggling)
537
00:26:25,451 --> 00:26:27,954
- Oh! It's high time
we left this place.
538
00:26:27,987 --> 00:26:30,389
I'm so glad
you see it.
539
00:26:54,513 --> 00:26:55,748
(All chattering)
540
00:27:11,263 --> 00:27:12,364
- It smells like
541
00:27:12,398 --> 00:27:15,501
a slaughterhouse
up in your room, Aidan!
542
00:27:15,534 --> 00:27:17,970
None of those doors are
gonna last more than 5 seconds.
543
00:27:18,004 --> 00:27:20,873
The wolf's gonna smell
the blood and go nuts
544
00:27:20,907 --> 00:27:23,042
and then he'll smell Zoe
and go even more nuts!
545
00:27:23,075 --> 00:27:24,343
He's gonna rip
through this place
546
00:27:24,376 --> 00:27:25,878
like it was made
of cardboard!
547
00:27:27,747 --> 00:27:30,082
Really? You're just
gonna leave Zoe there
548
00:27:30,116 --> 00:27:32,451
with Miss Dead by Dawn
Swallow Your Soul?
549
00:27:32,484 --> 00:27:34,586
Go sit with her!
550
00:27:34,620 --> 00:27:35,822
Come on!
551
00:27:35,855 --> 00:27:36,989
(Josh sighing)
552
00:27:37,023 --> 00:27:38,791
I gotta think.
553
00:27:38,825 --> 00:27:39,859
I gotta think.
554
00:27:41,761 --> 00:27:42,895
(Sighing)
555
00:27:42,929 --> 00:27:44,964
Oh my god!
556
00:27:51,938 --> 00:27:53,639
(Sniffing)
557
00:27:57,744 --> 00:27:59,511
Hello.
558
00:28:03,249 --> 00:28:07,153
I...I...I'm gonna need a power
drill and some ratchet straps.
559
00:28:07,186 --> 00:28:08,755
Or a chain.
560
00:28:10,923 --> 00:28:12,825
Or s-something.
561
00:28:15,227 --> 00:28:17,797
I'm gonna change in
the friggin' fridge.
562
00:28:23,836 --> 00:28:25,738
Come on!
563
00:28:25,772 --> 00:28:26,939
Come on!
564
00:28:29,041 --> 00:28:30,943
(Grunting)
565
00:28:32,644 --> 00:28:33,780
Aidan!
566
00:28:33,813 --> 00:28:35,848
Get your ass in here!
567
00:28:35,882 --> 00:28:38,985
(Heart pounding)
568
00:28:44,156 --> 00:28:45,524
(Cork pops)
569
00:28:45,557 --> 00:28:46,692
- Oh!
- Aaah!
570
00:28:46,725 --> 00:28:48,160
Oh my god!
571
00:28:48,194 --> 00:28:49,495
- Sorry.
572
00:28:49,528 --> 00:28:50,629
Did I get ya?
573
00:28:50,662 --> 00:28:51,697
- Reaper.
574
00:28:52,698 --> 00:28:54,767
Here, some napkins.
575
00:28:54,801 --> 00:28:56,568
- Oh my god!
Thank you.
576
00:28:56,602 --> 00:28:57,804
- No problem.
577
00:28:57,837 --> 00:28:58,905
- I'm sorry.
I don't think we've met.
578
00:28:58,938 --> 00:29:00,973
Are you a friend
of Scott's?
579
00:29:01,007 --> 00:29:03,609
- No, Sally.
I'm your friend.
580
00:29:03,642 --> 00:29:05,444
I'm Zoe.
581
00:29:05,477 --> 00:29:06,813
Try to remember.
582
00:29:06,846 --> 00:29:08,547
- Remember...
583
00:29:08,580 --> 00:29:09,816
- Reality.
584
00:29:09,849 --> 00:29:11,918
None of this is real.
585
00:29:11,951 --> 00:29:13,652
You're living
in a dream world
586
00:29:13,685 --> 00:29:16,088
and you need
to wake up now.
587
00:29:16,122 --> 00:29:18,690
- Oh, wait. You're...
588
00:29:18,724 --> 00:29:21,627
Yeah, you're Melinda, right?
589
00:29:21,660 --> 00:29:23,930
You're Scott's improv
friend from college.
590
00:29:23,963 --> 00:29:25,898
- Scott is not who
you think he is.
591
00:29:25,932 --> 00:29:29,802
He's dangerous,
but he isn't real.
592
00:29:29,836 --> 00:29:31,003
He's trying to
make you forget,
593
00:29:31,037 --> 00:29:33,239
trying to keep you
right where he wants you.
594
00:29:33,272 --> 00:29:35,707
But this, this world
you're living in right now,
595
00:29:35,741 --> 00:29:36,876
it's a lie.
596
00:29:36,909 --> 00:29:39,445
- OK, um,
thanks for coming,
597
00:29:39,478 --> 00:29:41,513
but I think maybe
you should leave.
598
00:29:41,547 --> 00:29:43,582
- No, Sally.
You need to leave.
599
00:29:43,615 --> 00:29:45,952
Your friends, your real
friends, Aidan and Josh,
600
00:29:45,985 --> 00:29:48,587
they sent me here
to find you.
601
00:29:48,620 --> 00:29:51,323
- Aidan and... Why are
you saying those names?
602
00:29:51,357 --> 00:29:52,892
- Because they sent
me here to find you.
603
00:29:52,925 --> 00:29:54,126
- I don't know anybody
named Aidan or Josh.
604
00:29:54,160 --> 00:29:56,095
- They're
your roommates!
605
00:29:56,128 --> 00:29:58,297
You live with them
in this house,
606
00:29:58,330 --> 00:30:01,100
in Boston,
in reality.
607
00:30:01,133 --> 00:30:02,935
- Aidan from Boston?
608
00:30:02,969 --> 00:30:04,603
- Yes. Yes!
609
00:30:04,636 --> 00:30:06,205
Aidan from Boston.
610
00:30:06,238 --> 00:30:07,907
You're dead, Sally.
611
00:30:09,775 --> 00:30:12,178
You died and you're a ghost.
612
00:30:12,211 --> 00:30:16,648
Right now, you're trapped
in a fantasy you created.
613
00:30:16,682 --> 00:30:20,619
You did things, horrible things
you couldn't live with,
614
00:30:20,652 --> 00:30:22,654
so you escaped to this.
615
00:30:22,688 --> 00:30:24,790
And it might seem
easier to stay here,
616
00:30:24,823 --> 00:30:26,792
but I promise you,
it's not.
617
00:30:27,826 --> 00:30:29,561
- What did I do?
618
00:30:29,595 --> 00:30:30,997
- You killed Nick.
619
00:30:31,030 --> 00:30:32,831
- No.
620
00:30:32,865 --> 00:30:35,834
No, that's impossible.
621
00:30:35,868 --> 00:30:37,436
(Gasps)
622
00:30:39,838 --> 00:30:41,273
(Gasps)
623
00:30:41,307 --> 00:30:42,274
- Nick?
624
00:30:42,308 --> 00:30:44,143
- Sweetie,
please tell me
625
00:30:44,176 --> 00:30:45,811
you're Scott's
improv friend,
626
00:30:45,844 --> 00:30:48,114
because you're really
freaking me out right now.
627
00:30:48,147 --> 00:30:49,081
(Glass clinking)
628
00:30:49,115 --> 00:30:51,083
- Babe! Over here.
629
00:30:51,117 --> 00:30:52,818
(Nick clearing throat)
630
00:30:53,819 --> 00:30:55,054
- He isn't real.
631
00:30:55,087 --> 00:30:58,024
None of this is real.
Please remember.
632
00:30:59,258 --> 00:31:01,093
Sally, wait!
633
00:31:01,127 --> 00:31:02,094
(Gasps)
634
00:31:02,128 --> 00:31:03,695
(Skin tears)
635
00:31:03,729 --> 00:31:04,997
Oh! Oh, God!
636
00:31:09,668 --> 00:31:11,737
- Aidan! Stop!
637
00:31:11,770 --> 00:31:13,372
(Both grunting)
638
00:31:13,405 --> 00:31:14,806
Are you crazy? No!
- Let go!
639
00:31:14,840 --> 00:31:17,643
- What's wrong with you?
- I need a bit more.
640
00:31:17,676 --> 00:31:19,678
- She's trying
to save our friend!
641
00:31:20,879 --> 00:31:22,949
(Both grunting)
642
00:31:22,982 --> 00:31:25,384
- If you ever get
in my face again, I...
643
00:31:25,417 --> 00:31:29,555
- What? You'll kill me, huh?
You'll kill Zoe?
644
00:31:29,588 --> 00:31:30,656
You're gone, man.
645
00:31:30,689 --> 00:31:32,791
You started feeding live!
646
00:31:32,824 --> 00:31:35,761
You murdered those 2 girls,
those 2 human beings
647
00:31:35,794 --> 00:31:38,730
under our roof!
648
00:31:38,764 --> 00:31:40,266
This sacred place!
649
00:31:40,299 --> 00:31:43,102
Does it stop, Aidan?
When does it stop?
650
00:31:43,135 --> 00:31:46,005
I feel like I'm the
only one trying anymore,
651
00:31:46,038 --> 00:31:49,741
like I'm dangling off
a cliff by my fingertips
652
00:31:49,775 --> 00:31:51,410
and you're up there
stomping on them!
653
00:31:51,443 --> 00:31:52,878
- I know! I know!
654
00:31:52,911 --> 00:31:55,014
Oh my god, Josh!
Those 2 girls!
655
00:31:55,047 --> 00:31:57,583
(Sobbing)
656
00:31:58,450 --> 00:32:00,953
What am I supposed
to do, Josh?
657
00:32:00,987 --> 00:32:02,388
What am I supposed to do?
658
00:32:02,421 --> 00:32:05,357
I can't survive without
blood. I need it.
659
00:32:05,391 --> 00:32:07,793
Everything just slipped
out of my control.
660
00:32:07,826 --> 00:32:09,728
I thought that
I could be different.
661
00:32:09,761 --> 00:32:12,931
I thought that I could
be better, but I can't.
662
00:32:12,965 --> 00:32:14,133
I just can't.
663
00:32:14,166 --> 00:32:15,267
(Sobbing)
664
00:32:20,806 --> 00:32:22,975
What are you doing?
665
00:32:23,009 --> 00:32:24,810
- I'm holding on...
666
00:32:26,378 --> 00:32:27,746
for all of us.
667
00:32:28,747 --> 00:32:29,948
Go ahead.
668
00:32:33,419 --> 00:32:34,720
(Sniffling)
669
00:32:34,753 --> 00:32:36,288
- Do it.
670
00:32:36,322 --> 00:32:38,257
- I can't.
671
00:32:38,290 --> 00:32:39,891
- Kind of out on a limb here.
672
00:32:39,925 --> 00:32:41,927
- Vampires don't
drink werewolves.
673
00:32:41,960 --> 00:32:43,129
- Why?
- I don't know!
674
00:32:43,162 --> 00:32:44,496
Because of the smell!
675
00:32:44,530 --> 00:32:47,133
- Come on!
- I always took it as a warning.
676
00:32:47,166 --> 00:32:48,634
Either way, it's just
something we don't do,
677
00:32:48,667 --> 00:32:50,102
we don't ever do, ever!
678
00:32:50,136 --> 00:32:53,772
- If this is one of those
vampire Jim Crow laws,
679
00:32:53,805 --> 00:32:55,074
you need to get over it.
680
00:32:55,107 --> 00:32:57,176
I have blood,
you need blood,
681
00:32:57,209 --> 00:32:59,778
and Zoe's not an option, OK?
682
00:32:59,811 --> 00:33:00,846
Listen to me.
- OK.
683
00:33:00,879 --> 00:33:03,315
- I'm strong now, right?
684
00:33:03,349 --> 00:33:05,151
I can handle it.
685
00:33:05,184 --> 00:33:07,319
You need it.
You said so yourself.
686
00:33:07,353 --> 00:33:08,354
(Sighing)
687
00:33:08,387 --> 00:33:10,056
Just do it, man.
688
00:33:10,089 --> 00:33:12,024
Do it.
689
00:33:12,058 --> 00:33:13,492
(Sniffs)
690
00:33:13,525 --> 00:33:15,827
Just do it before
I change my mind.
691
00:33:15,861 --> 00:33:16,862
(Sighing)
692
00:33:16,895 --> 00:33:18,864
- Mm-hmm.
693
00:33:18,897 --> 00:33:20,332
Oh! No.
694
00:33:20,366 --> 00:33:22,501
- Oh, come on!
- Just give me a minute!
695
00:33:22,534 --> 00:33:24,170
- I'm gonna
change my mind!
696
00:33:26,205 --> 00:33:27,273
(Fangs click)
697
00:33:27,306 --> 00:33:28,274
(Both groan)
698
00:33:28,307 --> 00:33:29,241
OK.
699
00:33:29,275 --> 00:33:31,443
(Moaning)
700
00:33:31,477 --> 00:33:33,112
(Slurping)
701
00:33:33,145 --> 00:33:35,814
- Like, it just...
It tastes different.
702
00:33:35,847 --> 00:33:37,916
- Diff...different how?
703
00:33:37,949 --> 00:33:42,020
- Oh, you know what? I just ate
a bunch of asparagus. Aaah!
704
00:33:42,054 --> 00:33:43,289
(Groaning)
705
00:33:45,157 --> 00:33:46,192
- Oh, I need to go!
706
00:33:46,225 --> 00:33:47,793
- What?
- Oh my god!
707
00:33:47,826 --> 00:33:49,395
- You...you OK?
708
00:33:49,428 --> 00:33:51,430
Is it bad?
It was disgusting.
709
00:33:51,463 --> 00:33:53,199
- No! No, no, no!
- It's disgusting.
710
00:33:53,232 --> 00:33:54,300
- It's good! It's good!
711
00:33:54,333 --> 00:33:55,467
(Sighing)
712
00:33:55,501 --> 00:33:57,269
It's too good. Whoo!
713
00:33:57,303 --> 00:33:59,805
It's, uh... Wow!
Oh-ho-ho!
714
00:33:59,838 --> 00:34:03,442
I feel, like, this tingling.
It's just all over, everywhere!
715
00:34:03,475 --> 00:34:05,311
- So we're glad
we drank me.
716
00:34:05,344 --> 00:34:07,513
- Weird thing is
I barely even touched you.
717
00:34:07,546 --> 00:34:09,215
- Yep!
- That's just... Whoo!
718
00:34:09,248 --> 00:34:10,382
Huh!
719
00:34:11,817 --> 00:34:12,784
(Sighing)
720
00:34:12,818 --> 00:34:14,153
- You all right?
- Yeah.
721
00:34:14,186 --> 00:34:15,154
- You gonna be OK?
722
00:34:15,187 --> 00:34:16,288
(Coughing)
723
00:34:16,322 --> 00:34:17,923
You OK?
724
00:34:17,956 --> 00:34:19,091
(Coughing)
725
00:34:19,125 --> 00:34:20,859
Aidan?
726
00:34:20,892 --> 00:34:21,960
(Retching)
727
00:34:21,993 --> 00:34:23,295
Aidan? Oh my god!
728
00:34:23,329 --> 00:34:26,298
Aidan, Aidan!
Are you OK, man?
729
00:34:26,332 --> 00:34:30,068
Aidan, Aidan, Aidan!
Breathe, breathe, breathe...
730
00:34:30,102 --> 00:34:31,036
Aidan?
731
00:34:31,069 --> 00:34:32,070
(Choking)
732
00:34:32,104 --> 00:34:34,206
Aidan, Aidan...
733
00:34:34,240 --> 00:34:36,108
- Scotty, boy!
734
00:34:36,142 --> 00:34:37,976
How long have we been friends?
735
00:34:38,009 --> 00:34:40,846
- Since you stole my Lando
Calrissian action figure
736
00:34:40,879 --> 00:34:42,181
and blamed it
on the fat kid.
737
00:34:42,214 --> 00:34:43,282
(All chuckling)
738
00:34:43,315 --> 00:34:44,383
- So about a year then?
739
00:34:44,416 --> 00:34:46,152
(All laughing)
740
00:34:46,185 --> 00:34:49,054
Look, don't worry. I'll save
the really embarrassing stuff
741
00:34:49,087 --> 00:34:50,322
for the wedding toast.
742
00:34:50,356 --> 00:34:52,524
- (Zoe):
You're dead, Sally.
743
00:34:52,558 --> 00:34:54,826
You died and you're a ghost.
744
00:34:54,860 --> 00:34:57,463
- I guess setting you two up
was the right call, huh?
745
00:34:57,496 --> 00:34:58,830
(Guests chuckling)
746
00:34:58,864 --> 00:35:00,999
- He didn't
introduce us.
747
00:35:01,032 --> 00:35:03,302
- ...the look in his eyes
after the first date.
748
00:35:03,335 --> 00:35:05,871
I have never seen you fall
so hard so fast...
749
00:35:05,904 --> 00:35:06,938
- Nick never knew Scott.
750
00:35:06,972 --> 00:35:08,540
- (Nick):
Here we are, right?
751
00:35:08,574 --> 00:35:10,041
- He couldn't have.
752
00:35:10,075 --> 00:35:11,243
(Nick talking, indistinct)
753
00:35:11,277 --> 00:35:13,111
He died.
754
00:35:15,247 --> 00:35:16,848
Nick drowned.
755
00:35:17,883 --> 00:35:19,918
(Coughing)
756
00:35:19,951 --> 00:35:20,986
- Excuse me.
757
00:35:21,019 --> 00:35:23,489
(Gasping)
758
00:35:26,057 --> 00:35:28,994
- That's it, Sally!
You're remembering! Keep going!
759
00:35:29,027 --> 00:35:30,028
(Gasps)
760
00:35:30,061 --> 00:35:31,330
- Back down, bitch!
761
00:35:31,363 --> 00:35:34,065
- Scott, no!
What are you doing?
762
00:35:34,099 --> 00:35:36,101
(Gasping)
763
00:35:36,134 --> 00:35:38,470
- Aidan, just breathe.
Just breathe. Come on, man.
764
00:35:38,504 --> 00:35:39,971
(Groaning)
765
00:35:40,005 --> 00:35:40,939
You're OK!
766
00:35:40,972 --> 00:35:42,274
(Screaming)
767
00:35:44,343 --> 00:35:47,045
(All groaning)
768
00:35:48,380 --> 00:35:50,216
- No! No!
769
00:35:50,249 --> 00:35:52,017
(Aidan screaming)
770
00:35:53,018 --> 00:35:54,152
(Screaming)
771
00:35:58,990 --> 00:36:00,292
- Where is everyone?
772
00:36:00,326 --> 00:36:01,893
- You weren't feeling well.
773
00:36:01,927 --> 00:36:03,629
I sent them all home.
774
00:36:03,662 --> 00:36:06,031
- That's a lie.
You're in charge here.
775
00:36:06,064 --> 00:36:07,433
Not him.
Snap out of it!
776
00:36:07,466 --> 00:36:09,201
- Don't listen to her.
She's crazy.
777
00:36:09,235 --> 00:36:10,602
- We can help
you, Sally.
778
00:36:10,636 --> 00:36:12,904
But you have to wake up.
779
00:36:12,938 --> 00:36:14,105
You can do this.
780
00:36:14,139 --> 00:36:16,074
This is where
you belong, Sally.
781
00:36:16,107 --> 00:36:17,976
With me.
782
00:36:18,009 --> 00:36:20,111
Only I understand you,
783
00:36:20,145 --> 00:36:21,680
who you've become.
784
00:36:21,713 --> 00:36:25,050
- No! Look harder.
785
00:36:30,188 --> 00:36:31,357
(Aidan choking)
786
00:36:31,390 --> 00:36:32,691
- Aidan, hold up!
787
00:36:32,724 --> 00:36:35,227
Breathe, breathe, breathe...
788
00:36:35,261 --> 00:36:37,028
- (Whispering)
Oh my god!
789
00:36:37,062 --> 00:36:38,997
- Your friends
need you, Sally.
790
00:36:39,030 --> 00:36:41,633
We need you to come back
or we're all gonna die.
791
00:36:41,667 --> 00:36:43,935
- None of that
matters anymore.
792
00:36:43,969 --> 00:36:46,071
That other place,
it's a miserable world,
793
00:36:46,104 --> 00:36:48,073
and you were
miserable in it.
794
00:36:48,106 --> 00:36:50,141
I just want you
to be happy.
795
00:36:50,175 --> 00:36:52,411
You're happy
here, aren't you?
796
00:36:52,444 --> 00:36:56,882
Forget that place you came
from and stay here with me.
797
00:37:00,986 --> 00:37:02,388
- But my friends...
798
00:37:02,421 --> 00:37:03,922
- Aren't here, are they?
799
00:37:05,524 --> 00:37:06,625
I'm here.
800
00:37:06,658 --> 00:37:08,660
- It's a full moon.
801
00:37:08,694 --> 00:37:10,962
Sally, we're trapped
in the house.
802
00:37:10,996 --> 00:37:12,998
Aidan is starving.
803
00:37:13,031 --> 00:37:15,734
We're all gonna die
if you don't come back.
804
00:37:15,767 --> 00:37:17,202
- It doesn't matter.
805
00:37:17,235 --> 00:37:18,670
- Yes, it does!
806
00:37:22,207 --> 00:37:24,410
I'm not supposed
to be living this life.
807
00:37:25,877 --> 00:37:27,846
I've already lived.
808
00:37:34,586 --> 00:37:36,221
And then I died.
809
00:37:39,725 --> 00:37:41,293
- Sally, no.
810
00:37:42,127 --> 00:37:44,330
Don't leave me.
811
00:37:44,363 --> 00:37:46,565
You can't be without me.
812
00:37:50,602 --> 00:37:52,738
I'll never
let you go.
813
00:37:59,277 --> 00:38:01,513
- (Whispering):
I need to wake up.
814
00:38:04,182 --> 00:38:06,418
There's only
one way I know how.
815
00:38:21,232 --> 00:38:23,268
(Gasping)
816
00:38:23,301 --> 00:38:25,637
(Panting)
817
00:38:25,671 --> 00:38:27,105
(Gasping)
818
00:38:30,576 --> 00:38:31,710
(Groans)
819
00:38:34,312 --> 00:38:35,714
(Groaning)
820
00:38:37,315 --> 00:38:39,284
- Oh God...
821
00:38:39,317 --> 00:38:40,318
- Sally.
822
00:38:40,352 --> 00:38:42,588
(Panting)
823
00:38:44,255 --> 00:38:45,724
- Josh.
824
00:38:48,394 --> 00:38:49,695
Josh, it's getting dark.
825
00:38:49,728 --> 00:38:52,297
The moon. What are
you still doing here?
826
00:38:52,330 --> 00:38:54,566
- I wanted to make sure
that you were...
827
00:38:55,601 --> 00:38:56,802
you.
828
00:38:56,835 --> 00:38:58,236
Are you?
829
00:38:58,269 --> 00:38:59,571
- I'm here.
830
00:39:00,739 --> 00:39:02,541
But you need to go.
831
00:39:02,574 --> 00:39:04,175
Please.
832
00:39:22,293 --> 00:39:24,029
- If I could hug you...
833
00:39:24,863 --> 00:39:26,264
I would.
834
00:39:27,433 --> 00:39:30,168
I'm really, really sorry
about this, but I...I...
835
00:39:30,201 --> 00:39:31,637
- Go.
836
00:39:32,671 --> 00:39:34,406
- Are you OK?
- Yeah.
837
00:39:36,341 --> 00:39:38,243
(Gasps)
838
00:39:39,678 --> 00:39:41,580
(Breathing unevenly)
839
00:39:41,613 --> 00:39:43,682
- (Whispering):
You look like hell!
840
00:39:44,650 --> 00:39:46,284
(Coughs, sniffles)
841
00:39:46,317 --> 00:39:47,853
- You look better.
842
00:39:47,886 --> 00:39:51,222
I'm sorry for
what we had to do.
843
00:39:52,724 --> 00:39:55,360
What was it
like in there?
844
00:39:56,928 --> 00:39:58,430
- Um...
845
00:40:00,198 --> 00:40:01,767
(Sighing)
846
00:40:01,800 --> 00:40:03,669
It seemed good
at first.
847
00:40:07,172 --> 00:40:10,375
But I figure if I have
to shack up with a monster,
848
00:40:10,408 --> 00:40:12,277
I'd rather it
be you guys.
849
00:40:12,310 --> 00:40:14,312
(Chuckling)
850
00:40:14,846 --> 00:40:17,182
(Coughing)
851
00:40:17,215 --> 00:40:18,183
(Footsteps)
852
00:40:18,216 --> 00:40:19,184
- Zoe.
853
00:40:21,820 --> 00:40:23,622
(Groans)
854
00:40:23,655 --> 00:40:25,390
- I'm OK.
855
00:40:26,424 --> 00:40:28,827
- OK, well,
I...I gotta lay down.
856
00:40:31,697 --> 00:40:33,499
(Sighing)
857
00:40:36,968 --> 00:40:40,672
- Thank you
for helping me.
858
00:40:40,706 --> 00:40:43,909
I know you didn't want to
and I don't blame you.
859
00:40:43,942 --> 00:40:47,913
- You took away the only person
who meant something to me.
860
00:40:47,946 --> 00:40:49,881
- I know, but...
861
00:40:49,915 --> 00:40:52,183
- No, you really don't.
862
00:40:53,485 --> 00:40:56,421
So let's just get
this straight right now.
863
00:40:56,454 --> 00:40:59,357
I will never forgive you
for what you did.
864
00:40:59,390 --> 00:41:01,292
Never.
865
00:41:03,428 --> 00:41:04,963
(Door closing)
866
00:41:04,996 --> 00:41:08,667
** Not far
867
00:41:08,700 --> 00:41:13,705
* It's not far enough
868
00:41:18,476 --> 00:41:22,781
* Not far
869
00:41:22,814 --> 00:41:27,252
* It's not far enough
870
00:41:29,988 --> 00:41:34,259
* Is this far?
871
00:41:35,293 --> 00:41:39,197
* Much too far
872
00:41:40,498 --> 00:41:43,902
* It wasn't that
873
00:41:45,904 --> 00:41:48,774
* That I was thinking of
874
00:41:48,807 --> 00:41:50,475
- I want you gone.
875
00:41:51,743 --> 00:41:53,879
I thought I made that clear.
876
00:41:54,846 --> 00:41:56,481
- It's not that simple.
877
00:42:01,920 --> 00:42:04,522
- But this is
all in my head.
878
00:42:04,556 --> 00:42:06,257
- And I can't leave.
879
00:42:07,559 --> 00:42:09,260
I'm a part of you.
880
00:42:12,964 --> 00:42:16,301
So now, we wait.
881
00:42:19,004 --> 00:42:21,039
- For what?
882
00:42:21,072 --> 00:42:23,575
- For you to slip.
883
00:42:25,811 --> 00:42:28,346
And when you fall...
884
00:42:30,081 --> 00:42:32,918
the only one left
to catch you will be me.
885
00:42:46,031 --> 00:42:48,634
* Held down
886
00:42:52,804 --> 00:42:56,842
* Held down
887
00:42:59,444 --> 00:43:03,248
* Held down *
59045
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.