Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,369 --> 00:00:03,237
- Previously on Being Human.
2
00:00:03,271 --> 00:00:05,039
- Cecilia,
this is Aidan.
3
00:00:05,073 --> 00:00:06,907
- I'm a cop.
- You turned her?
4
00:00:06,940 --> 00:00:08,642
You don't know
anything about her.
5
00:00:08,676 --> 00:00:10,411
- When you turned me,
you made it sound like
6
00:00:10,444 --> 00:00:12,080
steak dinners
and chorus girls.
7
00:00:12,113 --> 00:00:13,581
All you had to do
was say yes and
8
00:00:13,614 --> 00:00:15,616
everything would be different.
9
00:00:15,649 --> 00:00:17,618
- I gave you everything.
10
00:00:17,651 --> 00:00:21,455
You never come
back here again.
11
00:00:21,489 --> 00:00:23,023
- It's been 80 years.
12
00:00:23,057 --> 00:00:24,158
- Henry?
13
00:00:24,192 --> 00:00:24,858
- You guys wanna be
14
00:00:24,892 --> 00:00:26,394
wolves all the time!
15
00:00:26,427 --> 00:00:30,631
- Josh, this is
Will, my ex.
16
00:00:30,664 --> 00:00:33,534
It happens almost
every night. I watch him.
17
00:00:33,567 --> 00:00:34,568
- Is anyone here?
18
00:00:34,602 --> 00:00:36,970
- She's clawing
at the surface.
19
00:00:37,004 --> 00:00:39,540
- Oh my god!
- I know that it's my wolf.
20
00:00:39,573 --> 00:00:40,208
- No! Aaah!
21
00:00:40,241 --> 00:00:42,510
- She just wants to run free.
22
00:00:42,543 --> 00:00:44,812
- I've never felt
anything so strong,
23
00:00:44,845 --> 00:00:46,780
But I can't control it.
24
00:00:48,749 --> 00:00:51,685
** I was restless
25
00:00:54,688 --> 00:00:57,258
* I was young...
26
00:00:57,291 --> 00:00:59,360
- (Sally): One of the worst
parts of dying
27
00:00:59,393 --> 00:01:01,695
was that split-second
when it hit me...
28
00:01:03,264 --> 00:01:06,200
"Mom and Dad aren't
gonna save me from this."
29
00:01:10,671 --> 00:01:14,342
I closed my eyes,
hoping that it was a bad dream,
30
00:01:14,375 --> 00:01:16,410
that Mom would wake me up.
31
00:01:18,812 --> 00:01:21,382
(* Man singing, indistinct)
32
00:01:21,415 --> 00:01:24,485
But instead
I woke up into this.
33
00:01:24,518 --> 00:01:27,421
* Into a light...
34
00:01:31,259 --> 00:01:33,361
(Grunting)
35
00:01:34,395 --> 00:01:38,332
- Aidan? Slummin' it
with us orphans?
36
00:01:38,366 --> 00:01:40,668
- I need you to get
a message out
37
00:01:40,701 --> 00:01:42,870
before you're
too drunk.
38
00:01:42,903 --> 00:01:44,305
- Yeah, I'm listening.
39
00:01:44,338 --> 00:01:46,307
- I'm looking
for Henry.
40
00:01:46,340 --> 00:01:47,107
(Chuckling)
41
00:01:47,141 --> 00:01:49,377
- Henry knows better
than to be here.
42
00:01:49,410 --> 00:01:50,378
(Groaning)
43
00:01:50,411 --> 00:01:51,379
- I know, I know.
44
00:01:51,412 --> 00:01:53,046
Just get
the word out.
45
00:01:53,080 --> 00:01:55,483
(Grunting)
46
00:01:57,151 --> 00:01:58,352
* Sit in chairs...
47
00:01:58,386 --> 00:02:00,321
And shut this damn thing
down by morning.
48
00:02:00,354 --> 00:02:02,156
- You don't realize
until it's too late
49
00:02:02,190 --> 00:02:06,594
what your parents did to
protect you from the truth.
50
00:02:06,627 --> 00:02:09,263
- Hi, it's me. Not here.
Leave a message after the beep.
51
00:02:09,297 --> 00:02:10,030
(Beep)
52
00:02:11,365 --> 00:02:12,800
- Hey, it's, um...
53
00:02:12,833 --> 00:02:16,870
Nora, it's me.
I got your message.
54
00:02:18,339 --> 00:02:22,876
I wish I could say
I understand why you left.
55
00:02:22,910 --> 00:02:24,345
But I know you don't
wanna talk right now,
56
00:02:24,378 --> 00:02:26,680
so I'm talking...
57
00:02:28,349 --> 00:02:30,884
to your voicemail.
58
00:02:30,918 --> 00:02:33,621
- Our parents read us
fairy tales
59
00:02:33,654 --> 00:02:35,389
thinking they'll never have
60
00:02:35,423 --> 00:02:37,791
to explain that
they aren't real...
61
00:02:37,825 --> 00:02:41,495
thinking they'll be dead
and gone before reality hits.
62
00:02:43,130 --> 00:02:45,366
But blood is forever.
63
00:02:45,399 --> 00:02:50,103
20, 30, 300 years
down the line...
64
00:02:50,137 --> 00:02:52,072
- Sally's mom.
65
00:02:52,105 --> 00:02:55,576
- ...we still need a hand
to reach for in the dark.
66
00:02:55,609 --> 00:02:57,345
* Here to stay *
67
00:03:07,988 --> 00:03:10,658
- When was the last time
you saw your mom?
68
00:03:10,691 --> 00:03:11,859
- My wake.
69
00:03:12,860 --> 00:03:14,295
- No, but I mean,
when was the last time
70
00:03:14,328 --> 00:03:16,063
you actually
talked to her?
71
00:03:17,097 --> 00:03:18,632
- Do you think
she's gonna die?
72
00:03:21,469 --> 00:03:24,104
- What's the right
answer here?
73
00:03:26,206 --> 00:03:28,809
(Knocking)
74
00:03:28,842 --> 00:03:32,746
Sorry, sir, I'm just gonna
take the sheets, if that's OK.
75
00:03:37,685 --> 00:03:39,753
- Mom?
76
00:03:43,056 --> 00:03:45,626
(Breathing unevenly)
77
00:03:45,659 --> 00:03:46,827
Is she...
78
00:03:47,828 --> 00:03:50,531
You need to get somebody
to change her clothes.
79
00:03:50,564 --> 00:03:54,101
She wouldn't want to be stuck
in a hospital gown for all...
80
00:03:54,134 --> 00:03:55,469
this.
81
00:03:59,640 --> 00:04:01,409
Hey, Dad.
82
00:04:02,910 --> 00:04:04,812
You have
to help him.
83
00:04:04,845 --> 00:04:07,781
He obviously hasn't eaten.
He's gonna get sick.
84
00:04:07,815 --> 00:04:09,583
You have to
get him something.
85
00:04:09,617 --> 00:04:11,184
- What?
- Get him some...some...
86
00:04:11,218 --> 00:04:12,252
I don't know,
some pudding.
87
00:04:12,286 --> 00:04:15,889
- Pudding? Sally, he'll
think I'm a crazy person.
88
00:04:15,923 --> 00:04:16,957
- Did you need something?
89
00:04:16,990 --> 00:04:18,992
- No, I...
90
00:04:20,193 --> 00:04:21,595
Do you need
something?
91
00:04:25,232 --> 00:04:28,101
- You can't ask him.
He's just gonna say no.
92
00:04:28,135 --> 00:04:29,403
Just get him
some pudding.
93
00:04:29,437 --> 00:04:30,871
Butterscotch.
94
00:04:32,272 --> 00:04:33,173
- Sorry, sir.
95
00:04:33,206 --> 00:04:35,309
- No, no!
Chocolate, chocolate!
96
00:04:35,343 --> 00:04:37,010
- OK, then.
97
00:04:43,617 --> 00:04:45,052
- Rena?
98
00:04:47,120 --> 00:04:51,058
- I thought we'd all be so much
older when this happened.
99
00:04:53,994 --> 00:04:55,829
- Sometimes it's just
a pudding day, huh?
100
00:04:55,863 --> 00:04:56,564
- (Chuckling): Yeah.
101
00:04:56,597 --> 00:04:58,366
Yeah, it is.
102
00:04:58,399 --> 00:04:59,900
- Josh Levinson, right?
103
00:04:59,933 --> 00:05:02,570
- Wow, two for two.
Do we know each other?
104
00:05:02,603 --> 00:05:04,705
- I'm Det. Sherwood,
this is Det. Raimes.
105
00:05:04,738 --> 00:05:06,039
Boston PD.
106
00:05:06,073 --> 00:05:07,341
- You have
a minute?
107
00:05:08,175 --> 00:05:10,478
- Yeah, I just
bought some pudding.
108
00:05:10,511 --> 00:05:13,481
It's...it's room temp,
so it should be fine.
109
00:05:13,514 --> 00:05:15,483
Hello.
110
00:05:15,516 --> 00:05:17,084
- Should we walk?
111
00:05:17,117 --> 00:05:20,120
- Yeah, uh, do we have a mission
statement for this walk?
112
00:05:20,153 --> 00:05:22,990
- Your name came up during
the course of an investigation
113
00:05:23,023 --> 00:05:24,191
and we're just here
to clear the slate.
114
00:05:24,224 --> 00:05:25,826
- What kind of
an investigation?
115
00:05:25,859 --> 00:05:29,530
- Do you remember where
you were on the 26th, Josh?
116
00:05:31,264 --> 00:05:33,601
(Banging, growling)
117
00:05:33,634 --> 00:05:35,936
- OK, I'm sorry.
I really need to know
118
00:05:35,969 --> 00:05:36,704
what's going on.
119
00:05:36,737 --> 00:05:38,038
- Were you with Nora that night?
120
00:05:38,071 --> 00:05:40,073
- What?
- Nora Sergeant.
121
00:05:40,107 --> 00:05:41,074
Your girlfriend.
122
00:05:41,108 --> 00:05:43,276
- A man named William Cart
was found dead
123
00:05:43,310 --> 00:05:45,579
and mutilated at
his worksite last week,
124
00:05:45,613 --> 00:05:47,581
and he's an ex of
your girlfriend's.
125
00:05:47,615 --> 00:05:49,149
- Josh right?, what are you...
126
00:05:51,051 --> 00:05:51,819
- See, I...I didn't...
127
00:05:51,852 --> 00:05:52,920
- Not have a
conversation with him
128
00:05:52,953 --> 00:05:55,055
at this hospital
the day he died?
129
00:05:56,056 --> 00:05:58,492
(Groaning)
130
00:05:58,526 --> 00:06:00,360
- I wouldn't call it
a conversation.
131
00:06:00,394 --> 00:06:02,663
- Right. You knew the history
between Will and Nora, right?
132
00:06:02,696 --> 00:06:04,665
- History? As in...
- Restraining order.
133
00:06:04,698 --> 00:06:07,167
Burns on her stomach.
134
00:06:07,200 --> 00:06:10,037
Don't even pretend you
didn't know about that.
135
00:06:13,707 --> 00:06:15,576
- Where's Nora, Josh?
136
00:06:16,577 --> 00:06:18,412
- I don't know.
137
00:06:21,482 --> 00:06:23,784
That is God's honest
truth. I don't know.
138
00:06:23,817 --> 00:06:24,785
- Right.
139
00:06:24,818 --> 00:06:28,121
Think about it,
then give us a call.
140
00:06:29,457 --> 00:06:32,259
- Pudding here
is the bomb.
141
00:06:38,466 --> 00:06:42,302
- Remember that lake we used
to drive up to in Maine?
142
00:06:42,335 --> 00:06:44,404
Mom hated the bugs
143
00:06:44,438 --> 00:06:47,708
and you lit all those
citronella candles
144
00:06:47,741 --> 00:06:49,042
and tried to
make it romantic,
145
00:06:50,243 --> 00:06:55,215
till Robbie knocked one over
and set fire to the campsite
146
00:06:55,248 --> 00:06:58,251
and that ranger
kicked us out.
147
00:06:58,285 --> 00:07:01,288
The car ride home
was the best part.
148
00:07:02,355 --> 00:07:05,092
We drove all night,
149
00:07:05,125 --> 00:07:07,227
Mom singing,
150
00:07:07,260 --> 00:07:10,163
you drumming
at the wheel.
151
00:07:10,197 --> 00:07:13,066
It felt like
home in that car.
152
00:07:13,100 --> 00:07:15,102
(Woman on PA, indistinct)
153
00:07:15,135 --> 00:07:17,437
You made her
happy, Dad.
154
00:07:18,438 --> 00:07:20,373
She had a good life.
155
00:07:21,408 --> 00:07:24,311
And that makes things
better on the other side,
156
00:07:24,344 --> 00:07:25,813
trust me.
157
00:07:25,846 --> 00:07:27,615
- Mr. Malik.
158
00:07:48,368 --> 00:07:49,737
- Mom?
- Sally?
159
00:07:50,804 --> 00:07:51,839
(Giggling)
160
00:07:51,872 --> 00:07:52,873
- Ah!
161
00:07:52,906 --> 00:07:55,108
- How is
this possible?
162
00:07:55,142 --> 00:07:57,144
- We're ghosts, Mom.
163
00:07:57,177 --> 00:07:58,311
- I've missed
you so much.
164
00:07:58,345 --> 00:08:00,614
Your rainy-day sweater.
165
00:08:00,648 --> 00:08:03,250
You always said
it made you feel safe.
166
00:08:03,283 --> 00:08:06,620
- Yeah, well, it didn't
exactly protect me.
167
00:08:06,654 --> 00:08:07,755
You look great, Mom.
168
00:08:07,788 --> 00:08:09,422
I told Josh that
you'd be happy
169
00:08:09,456 --> 00:08:11,324
that they changed
your clothes.
170
00:08:11,358 --> 00:08:13,193
- You told who?
171
00:08:13,226 --> 00:08:15,696
- Oh yeah, well,
it's a long story.
172
00:08:15,729 --> 00:08:18,866
- Well, we have
time now, right?
173
00:08:18,899 --> 00:08:21,802
Oh, I haven't moved in months!
You know, really moved.
174
00:08:21,835 --> 00:08:23,571
Can we... can we
get out of here?
175
00:08:23,604 --> 00:08:26,206
- Whoa, wait! What about Dad?
- What?
176
00:08:26,239 --> 00:08:28,175
- We should go.
We should check on Dad,
177
00:08:28,208 --> 00:08:30,844
make sure he's OK, even
though he can't see us.
178
00:08:30,878 --> 00:08:33,681
- Uh, of course.
Of course.
179
00:08:33,714 --> 00:08:36,216
So you're saying I can't
change out of these pants?
180
00:08:36,249 --> 00:08:38,285
'Cause I really saw
myself in a dress.
181
00:08:38,318 --> 00:08:39,486
You know, that red one?
182
00:08:39,519 --> 00:08:41,321
- Just pace
yourself, Mom.
183
00:08:41,354 --> 00:08:42,856
Eternity.
184
00:08:42,890 --> 00:08:44,825
** This could be
the end of the line
185
00:08:44,858 --> 00:08:47,194
* In the blink of an eye
186
00:08:47,227 --> 00:08:48,596
(Grunting)
187
00:08:48,629 --> 00:08:51,498
* This could be
the end of the line *
188
00:09:01,541 --> 00:09:03,443
(Laughing)
189
00:09:19,026 --> 00:09:21,729
- You're not going
to stop now, are you,
190
00:09:24,898 --> 00:09:28,401
after you're starting
to be fun again?
191
00:09:28,435 --> 00:09:30,237
(Laughing)
192
00:09:34,241 --> 00:09:36,376
(Screaming)
193
00:09:44,317 --> 00:09:46,186
You are so
blood-drunk right now,
194
00:09:46,219 --> 00:09:49,122
you probably don't even
think I'm really here.
195
00:09:49,156 --> 00:09:50,223
(Exhaling sharply)
196
00:09:50,257 --> 00:09:52,359
Come on, Aidan.
197
00:09:52,392 --> 00:09:54,427
Remember Antietam?
198
00:09:54,461 --> 00:09:56,830
We fed like fiends.
Come on, you remember.
199
00:09:56,864 --> 00:09:59,366
You had visions
then too. Your wife?
200
00:10:02,770 --> 00:10:04,672
(Sighing)
201
00:10:04,705 --> 00:10:06,273
(Whimpering,
sniffling)
202
00:10:20,153 --> 00:10:21,521
- Brynne,
we have a guest.
203
00:10:21,554 --> 00:10:23,623
- Where's Nora?
Where is she?
204
00:10:23,657 --> 00:10:25,325
- Please be cool.
205
00:10:25,358 --> 00:10:27,828
- OK, yeah. Sure.
206
00:10:29,029 --> 00:10:32,365
The, um, the cops cornered me
at my place of work today.
207
00:10:32,399 --> 00:10:34,668
How 'bout you guys?
Did they get you?
208
00:10:35,836 --> 00:10:36,670
Oh, that's right!
209
00:10:36,704 --> 00:10:38,872
You don't work,
you skulk.
210
00:10:38,906 --> 00:10:40,974
Where is she?
211
00:10:41,008 --> 00:10:43,010
- I see you heard
about Will, then?
212
00:10:43,043 --> 00:10:44,444
You wanna pitch in
on some flowers?
213
00:10:44,477 --> 00:10:47,014
Because I'm thinking something
simple, yet elegant.
214
00:10:47,047 --> 00:10:49,316
- I know you had something
to do with this, damn it!
215
00:10:49,349 --> 00:10:53,120
- Of course, we did.
The 3 of us.
216
00:10:53,153 --> 00:10:54,521
- No, she wouldn't.
217
00:10:54,554 --> 00:10:56,724
- She wouldn't?
Do you even know the woman
218
00:10:56,757 --> 00:10:58,726
you're supposedly
in love with?
219
00:10:58,759 --> 00:11:00,060
He burned her!
220
00:11:00,093 --> 00:11:01,594
And that's just
the scar that stuck.
221
00:11:01,628 --> 00:11:03,530
Who knows what
else he did to her.
222
00:11:04,765 --> 00:11:07,835
He deserved to die.
- Like that?
223
00:11:07,868 --> 00:11:09,870
- What? The man who sent your
girlfriend to the hospital
224
00:11:09,903 --> 00:11:11,538
deserves to die
playing shuffleboard?
225
00:11:11,571 --> 00:11:13,240
- I...I just think...
226
00:11:13,273 --> 00:11:14,241
- That's just it!
227
00:11:14,274 --> 00:11:15,876
All right? You think!
228
00:11:15,909 --> 00:11:17,878
We act.
We're a pack.
229
00:11:17,911 --> 00:11:20,848
There was a threat, and look
at that, it's been resolved.
230
00:11:20,881 --> 00:11:22,115
- It's being investigated!
231
00:11:22,149 --> 00:11:23,050
- Trust me.
232
00:11:23,083 --> 00:11:25,719
The way he looked,
no human did that to him.
233
00:11:26,854 --> 00:11:28,055
We took care of her,
234
00:11:28,088 --> 00:11:29,022
in ways that...
235
00:11:29,056 --> 00:11:30,057
(Sighing)
236
00:11:30,090 --> 00:11:31,424
...you clearly can't.
237
00:11:31,458 --> 00:11:33,293
- This is insane.
238
00:11:33,326 --> 00:11:34,795
- Huh! OK.
239
00:11:35,896 --> 00:11:38,298
- Guys, I...I don't know
what you're saying to her,
240
00:11:39,900 --> 00:11:42,102
but she won't
return my phone calls.
241
00:11:42,135 --> 00:11:43,603
I just need to see her.
242
00:11:43,636 --> 00:11:45,105
- She needs to be
alone right now.
243
00:11:45,138 --> 00:11:46,139
- Really?
244
00:11:46,173 --> 00:11:48,275
She doesn't
need her pack?
245
00:11:48,308 --> 00:11:50,143
- I'm really sorry
you're acting this way.
246
00:11:51,278 --> 00:11:53,280
I only have to hope
that you'll come around.
247
00:11:53,313 --> 00:11:57,184
- Or what? You'll viciously
maul me in my sleep?
248
00:11:57,217 --> 00:11:59,519
- Come on, now.
We're all wolves here.
249
00:12:00,921 --> 00:12:02,422
We'll give you
a chance to run.
250
00:12:05,092 --> 00:12:06,526
- He's joking.
251
00:12:09,362 --> 00:12:11,131
(Car honking)
252
00:12:12,966 --> 00:12:14,467
- So, I see you're
drinking again.
253
00:12:14,501 --> 00:12:15,903
(Sighing)
254
00:12:15,936 --> 00:12:17,437
And boffing
the princess.
255
00:12:17,470 --> 00:12:20,107
- No, you know, you leave
her out of this.
256
00:12:20,140 --> 00:12:22,943
- Mr. Holier-Than-Thou
turned out to be
257
00:12:22,976 --> 00:12:26,146
the most ruthless one
of us all, didn't he?
258
00:12:26,179 --> 00:12:28,816
- You have no idea what
you're even talking about.
259
00:12:28,849 --> 00:12:30,217
- Really?
260
00:12:30,250 --> 00:12:33,286
I have a severed head
that says different.
261
00:12:33,320 --> 00:12:36,556
Aidan, you
killed me.
262
00:12:37,657 --> 00:12:39,392
You're probably
gonna kill Henry.
263
00:12:39,426 --> 00:12:40,928
You'll cut yourself
264
00:12:40,961 --> 00:12:43,897
a path straight to
the castle's front door.
265
00:12:43,931 --> 00:12:47,334
whatever it takes to rule
side by side with Suren.
266
00:12:47,367 --> 00:12:50,470
- It's not who I am.
It's not what I want.
267
00:12:50,503 --> 00:12:52,239
- Yeah, I think it is.
268
00:12:52,272 --> 00:12:53,273
(Sniffling)
269
00:12:54,041 --> 00:12:55,442
Maybe you'll
kill her too.
270
00:12:57,277 --> 00:13:01,214
Let's, you and me,
make no mistake.
271
00:13:01,248 --> 00:13:04,751
You want it more
than I ever did.
272
00:13:04,784 --> 00:13:06,186
Hey, don't
get me wrong.
273
00:13:06,219 --> 00:13:08,188
I am not here
to criticize.
274
00:13:08,221 --> 00:13:11,324
I salute you, my son.
275
00:13:11,358 --> 00:13:14,327
You're a lot closer
than I ever was.
276
00:13:16,196 --> 00:13:18,331
OK, first order
of business.
277
00:13:19,432 --> 00:13:21,134
Kill Henry.
278
00:13:21,168 --> 00:13:23,370
- I can't. I...I...I don't
know where he is.
279
00:13:23,403 --> 00:13:24,371
I...I...
280
00:13:24,404 --> 00:13:25,438
- Aidan?
281
00:13:25,472 --> 00:13:28,008
You wanna knock back
a few pints of live
282
00:13:28,041 --> 00:13:30,978
to get your
strength up, I get it.
283
00:13:31,011 --> 00:13:32,279
But you're his maker.
284
00:13:32,312 --> 00:13:33,213
You know.
285
00:13:34,014 --> 00:13:36,683
So, shirt, cool
leather jacket.
286
00:13:38,351 --> 00:13:39,419
(Claps)
287
00:13:39,452 --> 00:13:41,388
Come on,
let's stake this bitch.
288
00:13:49,496 --> 00:13:51,164
(Whinnying)
289
00:13:51,198 --> 00:13:53,366
(People talking, indistinct)
290
00:13:55,002 --> 00:13:55,936
- The horse?
291
00:13:55,969 --> 00:13:56,937
- Yes.
292
00:13:56,970 --> 00:13:58,371
- It looked
just like that.
293
00:13:58,405 --> 00:13:59,506
- No kidding?
- Yes.
294
00:13:59,539 --> 00:14:00,773
(Chuckling)
295
00:14:01,574 --> 00:14:03,443
- Hey, doughboys!
296
00:14:03,476 --> 00:14:04,477
(Chuckling)
297
00:14:05,378 --> 00:14:06,513
- Bishop.
298
00:14:09,482 --> 00:14:13,420
- Look at you. Yes!
Yankee Doodle do or die.
299
00:14:13,453 --> 00:14:14,687
(Sighing)
300
00:14:14,721 --> 00:14:19,559
- James Bishop, might I present
Private Henry Durham, US Army,
301
00:14:19,592 --> 00:14:21,494
the finest medic
who ever lived?
302
00:14:21,528 --> 00:14:23,296
- Or died.
- Shhh!
303
00:14:23,330 --> 00:14:24,397
(Henry laughing)
304
00:14:24,431 --> 00:14:25,565
- And then
was born again.
305
00:14:25,598 --> 00:14:27,400
- Thanks to your
progeny here
306
00:14:27,434 --> 00:14:30,537
and of course,
to you.
307
00:14:30,570 --> 00:14:34,241
- Yes, uh, Aidan told me quite
a bit about you in his letters.
308
00:14:34,274 --> 00:14:35,608
- You wrote
about me, did you?
309
00:14:35,642 --> 00:14:38,111
- We never take
a turn lightly.
310
00:14:38,145 --> 00:14:40,413
- Yeah, you should
certainly make sure
311
00:14:40,447 --> 00:14:41,648
you're choosing wisely.
312
00:14:43,416 --> 00:14:45,285
- I'll just go say
goodbye to the fellas.
313
00:14:47,120 --> 00:14:48,188
(Car honking)
314
00:14:48,221 --> 00:14:50,323
(Talking, indistinct)
315
00:14:52,059 --> 00:14:53,526
- Well, at least
you hate him.
316
00:14:53,560 --> 00:14:56,229
- No. No, I like him.
317
00:14:56,263 --> 00:14:58,731
It's just, um, how
does that saying go?
318
00:14:58,765 --> 00:15:02,635
"We choose in our children what
we think we see in ourselves."
319
00:15:02,669 --> 00:15:04,271
And Henry has a touch of
320
00:15:04,304 --> 00:15:06,573
the rebellious in him,
wouldn't you say?
321
00:15:06,606 --> 00:15:08,675
- No, Bishop. He practically
bent over backwards
322
00:15:08,708 --> 00:15:09,909
to kiss your rings.
323
00:15:09,943 --> 00:15:13,213
He's a company man.
Trust me.
324
00:15:13,246 --> 00:15:14,681
- As were you.
325
00:15:15,815 --> 00:15:18,518
But I don't wanna ruin
326
00:15:18,551 --> 00:15:21,188
the discoveries of
fatherhood for you.
327
00:15:21,221 --> 00:15:23,056
Let's get a drink.
I know a place.
328
00:15:26,559 --> 00:15:29,963
(Car alarm blaring in distance)
329
00:15:29,997 --> 00:15:32,432
Well, this
brings us back.
330
00:15:32,465 --> 00:15:36,536
What exactly do you think
it is you're gonna find here?
331
00:15:36,569 --> 00:15:38,471
- He showed himself
the other night.
332
00:15:38,505 --> 00:15:41,141
He could've ran.
333
00:15:41,174 --> 00:15:44,711
We used to come here
back in the day to feed.
334
00:15:44,744 --> 00:15:46,246
They came in droves
335
00:15:46,279 --> 00:15:50,117
from the mountains,
the farms, the hollows,
336
00:15:50,150 --> 00:15:53,620
with nothing but the shirts
on their backs and hope.
337
00:15:53,653 --> 00:15:55,555
God, we had a time.
338
00:15:55,588 --> 00:15:58,358
- Look at you, Aidan,
339
00:15:58,391 --> 00:15:59,859
clinging to what?
340
00:15:59,892 --> 00:16:03,463
A memory, a moment in time,
341
00:16:03,496 --> 00:16:06,799
trying to find some beauty that
is the wreckage of your son.
342
00:16:06,833 --> 00:16:10,203
- You found it in me.
- Because you were worth it.
343
00:16:10,237 --> 00:16:11,271
- He's a good man.
344
00:16:11,304 --> 00:16:14,641
- Who stabbed you in the back
to sleep with Suren,
345
00:16:14,674 --> 00:16:18,045
drove her to ground, drove
all of us into the shadows.
346
00:16:18,078 --> 00:16:20,013
You have got to kill him.
- He was young.
347
00:16:20,047 --> 00:16:22,615
How many times did you
take a bullet for me?
348
00:16:22,649 --> 00:16:23,916
- It's not just anybody
he's organizing.
349
00:16:23,950 --> 00:16:26,086
That's my army.
- That's it, isn't it?
350
00:16:26,119 --> 00:16:27,687
- Organized, you got a problem.
351
00:16:27,720 --> 00:16:29,856
This is your freedom we're
talking about man.
- Oh my...
352
00:16:29,889 --> 00:16:31,791
- What if the only thing
353
00:16:31,824 --> 00:16:33,693
that stands between
you and it is Henry.
354
00:16:33,726 --> 00:16:34,927
- Now you want me to be free?
355
00:16:34,961 --> 00:16:38,065
You spent centuries chasing
me around with a butterfly net.
356
00:16:38,098 --> 00:16:40,367
- Let's get something
else to eat.
357
00:16:40,400 --> 00:16:41,201
(Scoffing)
358
00:16:41,234 --> 00:16:43,436
I know these things
are never easy.
359
00:16:43,470 --> 00:16:47,107
Drink up. It's best if these
things happen in a blur.
360
00:16:50,177 --> 00:16:51,878
Kids.
Am I right?
361
00:17:17,604 --> 00:17:19,772
(Rena giggling)
362
00:17:19,806 --> 00:17:22,175
- (Woman):
Thank you so much.
363
00:17:22,209 --> 00:17:23,910
(Man laughing)
364
00:17:23,943 --> 00:17:25,745
Uh-uh.
365
00:17:27,780 --> 00:17:29,749
(Rena and man giggling)
366
00:17:29,782 --> 00:17:31,551
(Birds chirping)
367
00:17:32,719 --> 00:17:34,487
(Chuckling)
368
00:17:36,156 --> 00:17:37,257
- Mom?
369
00:17:37,290 --> 00:17:38,958
Mr. Patterson?
370
00:17:38,991 --> 00:17:39,926
- Sally?
371
00:17:40,760 --> 00:17:43,096
Wow, you're...
you're all grown up!
372
00:17:43,130 --> 00:17:45,465
- I'm dead, Mr. Patterson.
373
00:17:45,498 --> 00:17:47,334
- It's OK, Sally.
374
00:17:47,367 --> 00:17:49,702
- Mom, get out of him!
375
00:17:50,370 --> 00:17:53,206
It's your funeral.
376
00:18:00,247 --> 00:18:01,814
- Hey.
377
00:18:01,848 --> 00:18:03,015
- You've done some
work on the place.
378
00:18:03,049 --> 00:18:04,016
- Hey.
379
00:18:04,984 --> 00:18:07,454
- You OK?
- Never better.
380
00:18:07,487 --> 00:18:09,756
- (Bishop): Is that a cat
wearing a catcher's mask?
381
00:18:09,789 --> 00:18:12,091
That's cute.
- Where were you last night?
382
00:18:12,125 --> 00:18:13,626
- Aidan, you're cute.
383
00:18:14,794 --> 00:18:16,596
- Just waiting
on a friend.
384
00:18:16,629 --> 00:18:19,732
- You don't have
any friends.
385
00:18:19,766 --> 00:18:23,270
I mean, like...like fantasy
football or poker buddies.
386
00:18:23,303 --> 00:18:24,837
You don't have, like,
guys like that.
387
00:18:24,871 --> 00:18:26,139
So what friend?
388
00:18:26,173 --> 00:18:28,275
Is it Princess Suren?
- It was an old friend.
389
00:18:28,308 --> 00:18:31,010
- Oh my god! Is your wife
always this much of a nag?
390
00:18:31,043 --> 00:18:33,280
- I'm old, Josh.
391
00:18:34,547 --> 00:18:35,882
- OK.
392
00:18:36,716 --> 00:18:38,651
Well, now that
you're here, listen.
393
00:18:38,685 --> 00:18:39,652
That cop you turned...
394
00:18:39,686 --> 00:18:40,687
- I didn't turn...
395
00:18:40,720 --> 00:18:41,788
- Turning cops now?
396
00:18:41,821 --> 00:18:43,190
- No, I didn't
turn her.
397
00:18:43,223 --> 00:18:47,059
- OK, well,
I need her.
398
00:18:47,093 --> 00:18:49,829
- And what business do
you have with the police?
399
00:18:49,862 --> 00:18:51,698
- Can we be real just
for, like, a minute
400
00:18:51,731 --> 00:18:55,702
and not pretend she's
just the police, Aidan?
401
00:18:55,735 --> 00:18:57,337
(Sighing)
402
00:18:57,370 --> 00:18:58,838
The cops are after Nora,
403
00:18:58,871 --> 00:19:01,140
and I need your
vampire cop, Cecilia,
404
00:19:01,174 --> 00:19:05,212
to help make all this go away
in the way that you do.
405
00:19:05,245 --> 00:19:06,346
- Really?
406
00:19:06,379 --> 00:19:08,648
- You know I don't like
asking you for this, but...
407
00:19:09,849 --> 00:19:12,018
Nora killed her
ex-boyfriend.
408
00:19:12,051 --> 00:19:13,152
- Oh my god!
409
00:19:13,186 --> 00:19:15,922
- Not her, but her wolf.
410
00:19:15,955 --> 00:19:18,658
And still, not really her.
411
00:19:18,691 --> 00:19:19,959
I mean, it was
the, uh, purebreds.
412
00:19:19,992 --> 00:19:20,893
- Josh, really...
413
00:19:20,927 --> 00:19:22,161
- Aidan, listen.
414
00:19:22,195 --> 00:19:24,431
I know you've done this
a thousand times.
415
00:19:24,464 --> 00:19:27,867
You can't make this one thing
go away just for me?
416
00:19:27,900 --> 00:19:30,002
- Oh, I can think
an easy way to make this...
417
00:19:30,036 --> 00:19:31,771
- Please.
- ...go away.
418
00:19:31,804 --> 00:19:32,472
(Giggling)
419
00:19:32,505 --> 00:19:33,906
- Yeah, absolutely.
420
00:19:33,940 --> 00:19:37,277
Let's do that. I will appeal to
the newly turned vampire cop.
421
00:19:37,310 --> 00:19:39,946
I'll say: "Cecilia, my friend
Josh... Oh, maybe you know him!
422
00:19:39,979 --> 00:19:41,948
"He's the werewolf who wanted
to take down Bishop."
423
00:19:41,981 --> 00:19:44,784
- Yeah but we all know how
that turned out!
424
00:19:44,817 --> 00:19:45,652
- Well, his girlfriend, oops!
425
00:19:45,685 --> 00:19:47,854
She killed Hegeman,
so there's that.
426
00:19:47,887 --> 00:19:50,790
- OK, this is...
- She also kind of mauled her...
427
00:19:50,823 --> 00:19:54,561
- It wasn't just her, Aidan!
- That's right, the purebreds!
428
00:19:54,594 --> 00:19:56,829
We gotta tell everyone
about the purebreds!
429
00:19:56,863 --> 00:19:59,098
So, kind of brutally
murdered her ex-boyfriend.
430
00:19:59,131 --> 00:20:01,100
So if you could just sweep
all this under the rug,
431
00:20:01,133 --> 00:20:02,302
that would be great.
432
00:20:02,335 --> 00:20:03,603
- This is cute
what you're doing.
433
00:20:03,636 --> 00:20:05,438
- THAT'S BECAUSE
I'M CUTE!
434
00:20:08,708 --> 00:20:12,111
Look, I'm just...
All I'm saying, Josh,
435
00:20:12,144 --> 00:20:15,181
is that, uh, this
isn't who you are.
436
00:20:15,214 --> 00:20:17,183
- Well, thank you
for thinking that.
437
00:20:17,216 --> 00:20:18,985
But sadly, I think
it's exactly who I am.
438
00:20:20,052 --> 00:20:21,788
I'm the guy with
an antique rifle
439
00:20:21,821 --> 00:20:25,057
loaded with silver, werewolf-
killing bullets under my bed.
440
00:20:25,091 --> 00:20:27,560
- You have Hegeman's rifle?
- Yeah.
441
00:20:27,594 --> 00:20:28,495
- Oh!
442
00:20:29,429 --> 00:20:31,631
- And they will find
all of this and more
443
00:20:31,664 --> 00:20:33,032
when they come after me
444
00:20:33,065 --> 00:20:35,535
with their questions
and their evidence.
445
00:20:35,568 --> 00:20:37,637
Where was I on the
night of the 26th?
446
00:20:37,670 --> 00:20:40,206
Well, I was turning into
a werewolf in my storage unit.
447
00:20:40,239 --> 00:20:43,776
Here's the key and here's
a videotape of the whole thing!
448
00:20:46,946 --> 00:20:48,548
How else may
I be of service?
449
00:20:48,581 --> 00:20:52,084
- You really need
to kill this guy.
450
00:20:53,620 --> 00:20:55,988
Great. So I'll just
see you at work,
451
00:20:56,022 --> 00:20:58,858
barring my
imminent arrest.
452
00:20:58,891 --> 00:21:01,728
Oh! And oh yeah,
Sally's mom died.
453
00:21:01,761 --> 00:21:03,963
But Sally's great.
She's great.
454
00:21:03,996 --> 00:21:05,598
(Door slamming)
455
00:21:07,700 --> 00:21:08,901
- I don't understand.
456
00:21:08,935 --> 00:21:11,170
Mr. Patterson died
when I was 10.
457
00:21:11,203 --> 00:21:13,773
What, did you, like,
have a pact or something?
458
00:21:13,806 --> 00:21:14,707
(Chuckles)
459
00:21:14,741 --> 00:21:17,009
- We never dreamed
it would actually happen.
460
00:21:17,043 --> 00:21:19,579
- Mom, are you aware of
where you are right now?
461
00:21:19,612 --> 00:21:21,948
Your husband is mourning
you, 10 feet away.
462
00:21:21,981 --> 00:21:22,949
(Sighing)
463
00:21:22,982 --> 00:21:25,318
- Sally,
life is long.
464
00:21:25,352 --> 00:21:27,019
- Um, not really, Mom.
465
00:21:27,053 --> 00:21:30,690
- I know this is heavy, Sally,
I mean, your mom and me, death.
466
00:21:30,723 --> 00:21:33,292
- Yeah, Gerry, it's, like,
really far out there.
467
00:21:33,326 --> 00:21:35,061
You were
my neighbour.
468
00:21:35,094 --> 00:21:36,996
You helped my dad
build my tree house.
469
00:21:37,029 --> 00:21:39,098
When you and my mom
were making iced tea,
470
00:21:39,131 --> 00:21:41,300
I had no idea that
you were... Ugh!
471
00:21:41,334 --> 00:21:44,771
If I could puke right now,
I would, I swear to God.
472
00:21:44,804 --> 00:21:47,807
- Take a deep breath, Sally.
We're beyond it.
473
00:21:47,840 --> 00:21:49,809
We beyond all of it,
474
00:21:49,842 --> 00:21:55,882
you know, our earthly ties,
the restrictions of the flesh.
475
00:21:55,915 --> 00:21:58,217
- Now I know why you sat in the
dark for a week when Gerry died.
476
00:21:58,250 --> 00:22:00,687
- So you understand,
right? It was real?
477
00:22:00,720 --> 00:22:03,823
- No, Mom. I actually don't
understand anything right now.
478
00:22:03,856 --> 00:22:05,157
- Honey, I just died.
479
00:22:05,191 --> 00:22:08,628
Can we take a moment before
we get into all of this?
480
00:22:08,661 --> 00:22:12,098
- Mom, I was more than willing
to take many moments with you.
481
00:22:12,131 --> 00:22:14,667
Do you have any idea
how much I missed you?
482
00:22:14,701 --> 00:22:16,669
And then the first
free second you have,
483
00:22:16,703 --> 00:22:19,205
you're grinding on some
gravestone with Gerry?
484
00:22:21,040 --> 00:22:22,375
- Tell you what.
485
00:22:22,409 --> 00:22:24,944
I would love
to see your place,
486
00:22:24,977 --> 00:22:28,347
you know, curl up,
have some girl time.
487
00:22:28,381 --> 00:22:31,918
- God! Mom, that was so
awkward when I was 13 too.
488
00:22:42,729 --> 00:22:44,363
OK.
489
00:22:46,399 --> 00:22:51,103
So? Should we go
check out the wake?
490
00:23:06,786 --> 00:23:08,087
- Cecilia, right?
491
00:23:08,120 --> 00:23:09,789
- Do I know you?
492
00:23:09,822 --> 00:23:11,190
- I think you do, yeah.
493
00:23:11,223 --> 00:23:13,192
- Can I help you?
494
00:23:13,225 --> 00:23:16,463
- You're investigating
a girl named Nora Sergeant.
495
00:23:16,496 --> 00:23:18,030
I'd like
you to stop.
496
00:23:18,064 --> 00:23:19,966
- I don't even know
what you're talking about.
497
00:23:19,999 --> 00:23:22,735
- Aidan didn't...
- Aidan?
498
00:23:24,203 --> 00:23:26,906
- Nora hasn't done
anything wrong.
499
00:23:26,939 --> 00:23:28,441
I know that,
Aidan knows that,
500
00:23:28,475 --> 00:23:30,677
and I'm sure he's getting
around to telling you that.
501
00:23:30,710 --> 00:23:32,912
- You're not
doing him any favours
502
00:23:32,945 --> 00:23:35,848
asking me to pull
strings for a werewolf.
503
00:23:37,584 --> 00:23:38,785
- Wait!
504
00:23:42,221 --> 00:23:45,725
- I may be new,
but I'm not stupid.
505
00:23:45,758 --> 00:23:47,727
- But I...
506
00:23:47,760 --> 00:23:49,696
I know about...
507
00:23:51,230 --> 00:23:53,766
What if I can
get you 2 wolves?
508
00:23:53,800 --> 00:23:56,202
- My building
doesn't allow dogs.
509
00:23:56,235 --> 00:23:57,804
- Purebreds.
510
00:23:57,837 --> 00:24:00,006
You said yourself,
you're new.
511
00:24:00,039 --> 00:24:02,709
Wouldn't this be
some kind of prize?
512
00:24:03,976 --> 00:24:05,311
Especially if...
513
00:24:05,344 --> 00:24:09,248
If you knew they were the
wolves that killed Hegeman?
514
00:24:11,818 --> 00:24:13,486
You know who
he was, right?
515
00:24:16,422 --> 00:24:17,890
- Nora who?
516
00:24:17,924 --> 00:24:19,225
- Sergeant.
517
00:24:20,359 --> 00:24:23,029
- She's like you?
518
00:24:24,964 --> 00:24:26,499
That's funny.
519
00:24:26,533 --> 00:24:29,201
This case wasn't
even on my radar.
520
00:24:29,235 --> 00:24:32,739
But now I'll be sure to
give it my full attention.
521
00:24:34,073 --> 00:24:36,909
Thanks so much.
522
00:24:48,454 --> 00:24:50,957
- Oh, hey!
You came.
523
00:24:50,990 --> 00:24:52,559
- Huh? Oh yeah.
Oh my god!
524
00:24:52,592 --> 00:24:55,361
I have so many questions
to ask your mom about you.
525
00:24:55,394 --> 00:24:57,429
- What's up with you?
526
00:24:57,463 --> 00:24:58,998
- What's up with you?
527
00:24:59,031 --> 00:25:01,133
(Doorbell buzzing)
528
00:25:01,167 --> 00:25:03,335
- Why would a ghost
ring a doorbell?
529
00:25:03,369 --> 00:25:06,105
- To instil a sense
of occasion? I don't know.
530
00:25:06,138 --> 00:25:08,307
My mom's brand new.
She has no skills.
531
00:25:08,340 --> 00:25:10,176
Stop.
532
00:25:10,209 --> 00:25:12,411
Josh, you think
you could get it?
533
00:25:12,444 --> 00:25:14,113
- Sure, why don't
I get it?
534
00:25:14,146 --> 00:25:15,147
- Thank you.
535
00:25:15,181 --> 00:25:16,215
- Uh, oh!
536
00:25:16,248 --> 00:25:17,850
(Blowing air
through teeth)
537
00:25:17,884 --> 00:25:19,552
- Oh, and don't mention anything
about being a werewolf.
538
00:25:19,586 --> 00:25:22,321
- Right, 'cause I
usually lead with that.
539
00:25:22,354 --> 00:25:24,190
(Laughing)
540
00:25:25,291 --> 00:25:26,926
- What's up with him?
541
00:25:26,959 --> 00:25:29,962
- Look, um, Mom didn't come
over much when Danny was around.
542
00:25:29,996 --> 00:25:31,598
And it's been years
since we were able
543
00:25:31,631 --> 00:25:33,933
to sit down
and just be us.
544
00:25:33,966 --> 00:25:36,703
I want that.
I miss that.
545
00:25:36,736 --> 00:25:38,204
- OK.
546
00:25:38,237 --> 00:25:40,339
(Moaning)
547
00:25:40,372 --> 00:25:42,341
OK, that is, um...
548
00:25:42,374 --> 00:25:45,945
- Like someone threw up in a
coffee cup and microwaved it?
549
00:25:51,483 --> 00:25:53,052
- Come on in.
550
00:25:56,355 --> 00:25:58,224
- So, these are your friends?
551
00:25:58,257 --> 00:26:00,392
- Otherwise totally
normal friends
552
00:26:00,426 --> 00:26:02,128
that can see
dead people.
553
00:26:03,796 --> 00:26:05,431
- You're not a vampire?
554
00:26:05,464 --> 00:26:06,498
- Yes.
555
00:26:06,532 --> 00:26:10,336
- I'm gonna go check on
the, uh, on the lasagne.
556
00:26:11,671 --> 00:26:15,307
- Gerry is so knowledgeable
about the beyond.
557
00:26:15,341 --> 00:26:16,342
(Chuckling)
558
00:26:22,114 --> 00:26:25,351
- Why am I yet again cooking
dinner for people who don't eat?
559
00:26:25,384 --> 00:26:27,053
(Sighing)
560
00:26:29,255 --> 00:26:31,423
(Rattling, dog barking)
561
00:26:37,496 --> 00:26:40,199
- Stay there!
- Murderer!
562
00:26:40,232 --> 00:26:41,600
- Stay there!
- Turn around!
563
00:26:41,634 --> 00:26:43,269
You didn't think
we'd find it?
564
00:26:43,302 --> 00:26:44,671
- Find what?
565
00:26:44,704 --> 00:26:46,172
- Your stack of dead!
566
00:26:46,205 --> 00:26:47,874
- I don't have
a stack of dead!
567
00:26:47,907 --> 00:26:49,475
- Stop lying!
568
00:26:49,508 --> 00:26:50,276
(Clattering)
569
00:26:50,309 --> 00:26:53,345
- No, please, please, don't!
- Hey.
570
00:26:53,379 --> 00:26:54,814
Are you coming?
571
00:26:58,050 --> 00:26:59,652
Are you crying?
572
00:26:59,686 --> 00:27:01,120
- It was a hot oven...
573
00:27:04,023 --> 00:27:05,357
(Sighing)
574
00:27:05,391 --> 00:27:11,297
I'm gonna go ahead and dial back
the crazy a little bit
575
00:27:11,330 --> 00:27:15,334
and just serve myself if
that's cool with...with you guys.
576
00:27:16,703 --> 00:27:18,370
(Clearing throat)
577
00:27:18,404 --> 00:27:19,305
- The place looks great, honey.
578
00:27:19,338 --> 00:27:21,640
- We burned it.
That helped.
579
00:27:22,709 --> 00:27:25,878
- Well, Danny always
stifled your aesthetic.
580
00:27:25,912 --> 00:27:28,981
- Yeah. I mean, it rocks that
you're free of him, Sally.
581
00:27:29,015 --> 00:27:30,482
- Yeah, it's awesome.
582
00:27:32,251 --> 00:27:34,954
It's funny how things
were with Danny, huh?
583
00:27:36,488 --> 00:27:40,292
I wasn't happy,
but I stayed for years,
584
00:27:40,326 --> 00:27:42,328
lying to myself,
to my family.
585
00:27:42,361 --> 00:27:43,796
- Sally, you don't...
You don't wanna...
586
00:27:43,830 --> 00:27:48,400
- But I do. Was there something
about Dad that I'm missing?
587
00:27:48,434 --> 00:27:51,170
Was he verbally or
physically abusing you
588
00:27:51,203 --> 00:27:52,271
while he wasn't
rubbing your feet
589
00:27:52,304 --> 00:27:54,373
or leaving you poems
on the kitchen counter?
590
00:27:54,406 --> 00:27:55,441
- You're making that up.
591
00:27:55,474 --> 00:27:56,909
- I'm not!
- One poem!
592
00:27:56,943 --> 00:27:58,077
- If he have written you two
593
00:27:58,110 --> 00:28:00,679
would that have stopped you
from boffing the neighbour?
594
00:28:00,713 --> 00:28:02,081
- I don't expect you
to understand.
595
00:28:02,114 --> 00:28:04,016
- Oh good!
596
00:28:05,017 --> 00:28:06,986
- She's still young.
- I know.
597
00:28:07,019 --> 00:28:08,587
It hasn't occurred
to you that your parents
598
00:28:08,620 --> 00:28:11,257
could be individuals,
have a life of their own?
599
00:28:11,290 --> 00:28:13,459
- No, I get that, Mom.
I really do.
600
00:28:13,492 --> 00:28:15,427
Having your own life,
that's fine.
601
00:28:15,461 --> 00:28:18,264
Having an extramarital affair
that leaks into your death,
602
00:28:18,297 --> 00:28:19,832
that's not fine.
603
00:28:19,866 --> 00:28:23,435
I died and you didn't
even know how!
604
00:28:23,469 --> 00:28:26,272
For so long, I've been
waiting for you to hold me,
605
00:28:26,305 --> 00:28:27,774
for you to tell
me what to do.
606
00:28:27,807 --> 00:28:30,509
And you've just
been waiting for him.
607
00:28:30,542 --> 00:28:33,980
- Sally, I love you.
608
00:28:34,747 --> 00:28:36,715
I loved your
father, but...
609
00:28:37,750 --> 00:28:43,355
Yes! Yes, I have a vital
relationship with Gerry
610
00:28:43,389 --> 00:28:44,957
that I have had to mourn
in silence for over a decade
611
00:28:44,991 --> 00:28:49,328
and that is what I want to spend
the rest of my time exploring.
612
00:28:49,361 --> 00:28:50,329
- (Whispering): Wow.
613
00:28:52,164 --> 00:28:53,599
OK.
614
00:28:54,466 --> 00:28:57,569
I appreciate the
honesty, I guess.
615
00:28:57,603 --> 00:28:58,570
(Doorbell buzzing)
616
00:28:58,604 --> 00:29:00,372
- I'll get it.
- I got it.
617
00:29:00,406 --> 00:29:02,174
- Don't get it!
- I got it.
618
00:29:02,208 --> 00:29:04,243
- You better not
invite them in!
619
00:29:04,276 --> 00:29:06,045
Because of the vampires.
'Cause the vampires.
620
00:29:06,078 --> 00:29:07,113
'Cause if you
invite them in,
621
00:29:07,146 --> 00:29:08,981
then they might
p-p-potentially kill us all,
622
00:29:09,015 --> 00:29:11,784
or just me, 'cause I'm
the only one still...
623
00:29:11,818 --> 00:29:14,420
I'm gonna go!
I'm...I'm gonna let myself out.
624
00:29:14,453 --> 00:29:17,489
Uh, Gerry, Rena, it was...
625
00:29:23,495 --> 00:29:24,596
- I'd ask to come in,
626
00:29:24,630 --> 00:29:26,732
but the last time I tread
on your territory,
627
00:29:26,765 --> 00:29:29,035
things didn't go so well.
628
00:29:30,502 --> 00:29:32,604
Can we talk?
629
00:30:09,208 --> 00:30:10,977
- Josh?
630
00:30:11,010 --> 00:30:13,445
Mind if we have
a look at those?
631
00:30:16,415 --> 00:30:17,516
- I moved around a lot.
632
00:30:17,549 --> 00:30:18,985
Pacific Northwest mostly.
633
00:30:19,018 --> 00:30:20,352
Easy to
disappear there.
634
00:30:20,386 --> 00:30:21,587
And you?
635
00:30:21,620 --> 00:30:22,721
Eating's been
good, I see.
636
00:30:22,754 --> 00:30:24,723
- Why did you
come back, Henry?
637
00:30:24,756 --> 00:30:27,193
- I'd heard you
killed Bishop.
638
00:30:27,226 --> 00:30:29,661
I heard you were supposed
to be running Boston.
639
00:30:29,695 --> 00:30:31,330
I came to support you.
640
00:30:31,363 --> 00:30:34,333
- Oh, and instead, you've
fallen in with the orphans.
641
00:30:34,366 --> 00:30:36,235
- I haven't fallen
in with them.
642
00:30:36,268 --> 00:30:38,070
I taught them
a few things.
643
00:30:38,104 --> 00:30:39,638
Survival.
644
00:30:39,671 --> 00:30:41,407
- Blood dens in
plain sight.
645
00:30:41,440 --> 00:30:43,275
- A fighting chance.
646
00:30:43,309 --> 00:30:46,245
Bishop, you, left
them with nothing.
647
00:30:46,278 --> 00:30:48,214
No tools.
648
00:30:48,247 --> 00:30:49,748
I've been out there
for 80 years.
649
00:30:49,781 --> 00:30:52,284
I couldn't just sit
back and watch them die.
650
00:30:52,318 --> 00:30:54,686
I want back in
the family, Aidan.
651
00:30:54,720 --> 00:30:58,490
I didn't come back for her,
if that's what you're scared of.
652
00:31:00,059 --> 00:31:02,028
Aidan, I'm tired
of hiding.
653
00:31:02,061 --> 00:31:03,930
Can you,
with any honesty,
654
00:31:03,963 --> 00:31:07,566
tell me you're the same
vampire I left 80 years ago?
655
00:31:07,599 --> 00:31:11,837
Can you tell me Suren's the same
vampire who exposed us all?
656
00:31:11,870 --> 00:31:16,275
With any God-given grace,
time heals,
657
00:31:16,308 --> 00:31:18,244
time matures.
658
00:31:21,047 --> 00:31:24,050
I think it was you
who tried to teach me that.
659
00:31:24,083 --> 00:31:25,717
(Car honking in distance)
660
00:31:27,853 --> 00:31:30,589
- Funny. Most people who
rent places like this,
661
00:31:30,622 --> 00:31:33,792
they fill them with boxes,
bowling trophies.
662
00:31:33,825 --> 00:31:37,596
Not too many people have
video cameras and cages.
663
00:31:37,629 --> 00:31:42,301
So you can see how this
isn't looking good for you.
664
00:31:42,334 --> 00:31:44,770
- How did you guys
even know to look here?
665
00:31:44,803 --> 00:31:46,138
- We followed you, genius.
666
00:31:46,172 --> 00:31:49,075
We thought you'd lead us
to your girlfriend, but...
667
00:31:49,108 --> 00:31:51,410
How did these get here?
668
00:31:51,443 --> 00:31:53,679
- Yeah, I know...
669
00:31:53,712 --> 00:31:55,214
(Clearing throat)
670
00:31:55,247 --> 00:31:57,249
Those were here when
I rented the place.
671
00:31:57,283 --> 00:31:58,284
It's weird.
672
00:31:58,317 --> 00:31:59,952
- We can always ask
the rental manager,
673
00:31:59,986 --> 00:32:03,022
see if he's seen or
heard anything strange.
674
00:32:03,055 --> 00:32:05,124
- Looks like the ones
at the scene, right?
675
00:32:05,157 --> 00:32:09,628
- Cages, video cameras
claw marks on the walls.
676
00:32:09,661 --> 00:32:11,063
We're cuffing
this guy, right?
677
00:32:11,097 --> 00:32:13,799
- This young man
is a sick bastard,
678
00:32:15,101 --> 00:32:17,836
but he's not our guy.
679
00:32:19,905 --> 00:32:23,309
- No. No, he's
definitely not our guy.
680
00:32:24,343 --> 00:32:26,545
- Hold up, hold up,
hold up! W-w-what?
681
00:32:26,578 --> 00:32:31,317
- We're gonna forget his
dopy little face after this.
682
00:32:31,350 --> 00:32:34,386
I'll be holding on
to that tape.
683
00:32:34,420 --> 00:32:36,588
- Yes, ma'am.
684
00:32:40,726 --> 00:32:42,294
- This is where
you thank me.
685
00:32:42,328 --> 00:32:46,665
- Yes, well, I'm not exactly
sure of our arrangement yet.
686
00:32:46,698 --> 00:32:49,301
- Well, I thought you were
making the purebred thing up.
687
00:32:49,335 --> 00:32:50,469
- Well, you're new.
688
00:32:50,502 --> 00:32:52,404
- You really wanna
be a smart-ass now?
689
00:32:52,438 --> 00:32:55,741
- No. No, ma'am.
690
00:32:55,774 --> 00:32:58,177
- Bring them to me.
691
00:33:02,714 --> 00:33:05,617
- I can't be any
more involved.
692
00:33:07,119 --> 00:33:09,321
- Whatever set up
you've got here
693
00:33:09,355 --> 00:33:11,790
and the one next door
for your girlfriend,
694
00:33:11,823 --> 00:33:14,426
I'm guessing you're already
pretty damn involved.
695
00:33:14,460 --> 00:33:16,795
I want the
purebreds.
696
00:33:20,232 --> 00:33:21,833
(Car honking)
697
00:33:21,867 --> 00:33:24,503
- So, babe, I'm gonna go.
698
00:33:24,536 --> 00:33:25,604
It's OK.
699
00:33:25,637 --> 00:33:29,608
You two need to be alone
together without me.
700
00:33:30,742 --> 00:33:33,945
I'll see you back
at the place?
701
00:33:33,979 --> 00:33:36,448
- Please tell me the place
isn't the cemetery,
702
00:33:36,482 --> 00:33:38,417
'cause that's gross
and weird.
703
00:33:38,450 --> 00:33:41,420
- No, it's this tree
we used to go to...
704
00:33:41,453 --> 00:33:42,854
- OK!
705
00:33:42,888 --> 00:33:44,923
- OK.
706
00:33:51,963 --> 00:33:54,133
I wanted to
come here alone,
707
00:33:54,166 --> 00:33:57,436
you know, walk in
the door, hug you,
708
00:33:57,469 --> 00:34:00,639
talk about
the wallpaper.
709
00:34:03,075 --> 00:34:05,244
But we're dead.
710
00:34:05,277 --> 00:34:07,746
And the way
you died is...
711
00:34:08,747 --> 00:34:10,282
You'll never
understand this
712
00:34:10,316 --> 00:34:13,719
because you'll never
have a daughter.
713
00:34:14,753 --> 00:34:17,156
For that,
I am so sorry.
714
00:34:17,189 --> 00:34:21,793
But for me,
to see you here...
715
00:34:21,827 --> 00:34:24,763
my amazing daughter...
716
00:34:24,796 --> 00:34:27,599
still in this house
717
00:34:27,633 --> 00:34:29,568
where you were with him,
718
00:34:30,602 --> 00:34:35,407
I mean, living, dying,
719
00:34:35,441 --> 00:34:37,909
to see this is
my idea of hell.
720
00:34:39,678 --> 00:34:42,013
- So what? It's just...
721
00:34:42,047 --> 00:34:43,615
It's easier with Gerry?
722
00:34:43,649 --> 00:34:45,517
- I failed you even
when you were alive.
723
00:34:45,551 --> 00:34:47,953
How can I help you now?
724
00:34:47,986 --> 00:34:50,289
- Can't you try?
725
00:34:52,191 --> 00:34:54,493
- How much time
do we have?
726
00:34:54,526 --> 00:34:57,663
- No offense, Mom, but if
someone in your situation
727
00:34:57,696 --> 00:34:59,631
were to get her
door right now,
728
00:34:59,665 --> 00:35:02,601
I am done with
this dimension.
729
00:35:06,405 --> 00:35:08,440
(Siren)
730
00:35:12,344 --> 00:35:16,448
- I haven't taken an easy
breath for most of a century.
731
00:35:18,083 --> 00:35:20,419
How can I come back?
732
00:35:21,420 --> 00:35:25,023
- Henry,
I told you before.
733
00:35:25,056 --> 00:35:26,825
There is no
coming back.
734
00:35:26,858 --> 00:35:32,030
- You can't mean that.
Not aft...
735
00:35:32,063 --> 00:35:34,800
You killed
your maker.
736
00:35:34,833 --> 00:35:36,001
You flouted the
very principals
737
00:35:36,034 --> 00:35:37,336
you're now
standing on.
738
00:35:37,369 --> 00:35:41,072
- It was never about principals.
It was about love, you ant.
739
00:35:41,106 --> 00:35:43,375
- I have to ask
you something.
740
00:35:43,409 --> 00:35:45,311
I've heard things.
741
00:35:45,344 --> 00:35:47,813
You and Suren...
742
00:35:47,846 --> 00:35:49,848
- Henry, choose
your words carefully.
743
00:35:51,550 --> 00:35:55,254
- After all the warnings you
gave me to stay away from her,
744
00:35:55,287 --> 00:35:56,522
really?
745
00:35:56,555 --> 00:35:58,023
- Are you just going
to stand there
746
00:35:58,056 --> 00:36:01,260
and listen to him talk
about your woman that way?
747
00:36:01,293 --> 00:36:03,595
Your woman!
748
00:36:03,629 --> 00:36:05,531
Oh, Aidan,
grow a pair.
749
00:36:06,398 --> 00:36:08,600
- Then you're truly
in love with her.
750
00:36:09,935 --> 00:36:12,804
- I don't know.
I don't know. Maybe.
751
00:36:12,838 --> 00:36:14,340
- Then where does
that leave me?
752
00:36:14,373 --> 00:36:15,941
- Dead.
753
00:36:17,343 --> 00:36:19,211
You think he's going
to choose his wayward son
754
00:36:19,245 --> 00:36:21,680
over the royal you scorned?
755
00:36:21,713 --> 00:36:26,452
My blood, my name will be
on that throne of power.
756
00:36:26,485 --> 00:36:27,853
And I'll use your head
for a footstool.
757
00:36:27,886 --> 00:36:29,087
Take him, Aidan.
Do it.
758
00:36:29,120 --> 00:36:30,289
(Snapping fingers)
759
00:36:30,922 --> 00:36:32,190
- Aidan.
- Destroy him!
760
00:36:32,224 --> 00:36:34,626
- I said where
does that leave me?
761
00:36:34,660 --> 00:36:36,395
- That's what I'm trying
to figure out.
762
00:36:36,428 --> 00:36:37,963
- Really?
763
00:36:37,996 --> 00:36:41,567
'Cause I think I know.
764
00:36:46,605 --> 00:36:47,973
(Roaring)
765
00:36:49,541 --> 00:36:50,842
Aidan!
766
00:36:50,876 --> 00:36:52,444
(Roaring)
767
00:36:54,446 --> 00:36:56,047
(Both grunting)
768
00:36:58,784 --> 00:37:00,051
(Both growling)
769
00:37:02,888 --> 00:37:04,390
(Aidan growling)
770
00:37:26,111 --> 00:37:28,480
(Both grunting)
771
00:37:35,487 --> 00:37:40,392
- I've wasted 80 years,
fearing this moment.
772
00:37:40,426 --> 00:37:42,494
Maybe it'll
be a relief.
773
00:37:43,529 --> 00:37:45,096
- Do it, Aidan. Do it.
774
00:37:45,130 --> 00:37:46,832
You're a killer, man.
775
00:37:46,865 --> 00:37:49,801
You always have been.
Embrace it.
776
00:37:49,835 --> 00:37:51,770
This is freedom.
This is power.
777
00:37:51,803 --> 00:37:53,505
- All these years,
778
00:37:53,539 --> 00:37:56,708
wondering if you
were dead or alive,
779
00:37:56,742 --> 00:37:59,345
wishing that
I'd killed you!
780
00:38:01,613 --> 00:38:03,682
And then missing you.
781
00:38:05,150 --> 00:38:07,586
I can't do
this anymore.
782
00:38:07,619 --> 00:38:09,455
(Sobbing)
783
00:38:12,424 --> 00:38:14,793
- What, then,
do you suggest?
784
00:38:14,826 --> 00:38:17,829
If it's the shadows again,
kill me now.
785
00:38:17,863 --> 00:38:21,900
- No, I'm gonna find a way
to make this right for you.
786
00:38:21,933 --> 00:38:24,670
- That's what you said
to our brethren too,
787
00:38:24,703 --> 00:38:25,671
the orphans.
788
00:38:25,704 --> 00:38:27,806
- They weren't mine to save.
789
00:38:27,839 --> 00:38:29,140
You are.
790
00:38:31,910 --> 00:38:34,179
- I hope you give me
reason to believe you.
791
00:38:34,212 --> 00:38:35,814
(Groaning)
792
00:38:38,584 --> 00:38:39,918
- I just couldn't do it.
793
00:38:39,951 --> 00:38:41,753
(Grunting)
794
00:38:47,859 --> 00:38:50,629
- Course you couldn't.
795
00:38:57,969 --> 00:39:00,105
- Where's your mom?
796
00:39:00,138 --> 00:39:02,674
- Comingling
in some tree.
797
00:39:07,746 --> 00:39:09,481
(Sighing)
798
00:39:09,515 --> 00:39:13,485
- Thank you for cooking the
most awkward meal of all time.
799
00:39:13,519 --> 00:39:16,955
- I pretty much have
the market cornered on that.
800
00:39:16,988 --> 00:39:22,293
- When I was a kid, I kind of
just thought my parents were...
801
00:39:22,327 --> 00:39:25,864
I don't know, waiting
around, doing nothing
802
00:39:25,897 --> 00:39:27,899
until I came back
in the room.
803
00:39:27,933 --> 00:39:29,935
- That's what
Aidan and I do.
804
00:39:29,968 --> 00:39:31,637
(Chuckling)
805
00:39:33,071 --> 00:39:34,973
- She had a life.
806
00:39:35,907 --> 00:39:39,210
And I'm sitting here
judging her for it.
807
00:39:39,244 --> 00:39:40,946
(Thunder rumbling)
808
00:39:41,813 --> 00:39:43,281
I'm never gonna
know what it's like
809
00:39:43,314 --> 00:39:48,086
to want to protect
my child and fail.
810
00:39:48,119 --> 00:39:50,722
- I don't think it has
to be your child.
811
00:39:51,923 --> 00:39:56,928
I think if you love
someone, anyone, that much,
812
00:39:56,962 --> 00:40:00,599
you can surprise yourself
about what you do.
813
00:40:00,632 --> 00:40:04,570
** When everything
has turned to black
814
00:40:04,603 --> 00:40:06,805
* You don't know where to go
815
00:40:06,838 --> 00:40:11,610
* You need something
to justify your soul...
816
00:40:16,748 --> 00:40:18,183
- Jeez! Come in, man.
817
00:40:18,216 --> 00:40:20,185
- I don't know how...
818
00:40:20,218 --> 00:40:24,155
I don't know
what you did to her
819
00:40:24,189 --> 00:40:26,858
to make her do that.
820
00:40:26,892 --> 00:40:28,794
But I don't care.
821
00:40:28,827 --> 00:40:29,928
I don't want her back.
822
00:40:29,961 --> 00:40:32,964
When you speak to her...
823
00:40:32,998 --> 00:40:34,199
(Thunder rumbling)
824
00:40:34,232 --> 00:40:37,769
...tell her that she doesn't
have to worry about the police.
825
00:40:39,204 --> 00:40:40,806
It's been taken care of.
826
00:40:40,839 --> 00:40:42,107
(Scoffing)
827
00:40:42,140 --> 00:40:44,175
You think you
can do that?
828
00:40:44,209 --> 00:40:46,878
- My brother, that is
mighty impressive.
829
00:40:46,912 --> 00:40:48,914
I didn't think
you had it in you.
830
00:40:48,947 --> 00:40:50,916
- I told you
he was loyal.
831
00:40:50,949 --> 00:40:52,250
- Yeah.
832
00:40:52,283 --> 00:40:55,053
Yeah, I guess I am.
833
00:40:55,086 --> 00:40:57,188
* All the people
selling truths
834
00:40:57,222 --> 00:41:00,058
* On every corner now
835
00:41:00,091 --> 00:41:04,095
* They wait until the fear
has knocked you down
836
00:41:06,297 --> 00:41:09,901
* All the rules
are changing now
837
00:41:09,935 --> 00:41:12,804
* You're living in sin
838
00:41:12,838 --> 00:41:15,941
* Everything around you
is caving in...
839
00:41:15,974 --> 00:41:18,009
(Woman on CB, indistinct)
840
00:41:20,111 --> 00:41:23,148
Their address
is in there too.
841
00:41:24,215 --> 00:41:26,752
Now I'm done.
Do you understand?
842
00:41:26,785 --> 00:41:28,119
- I understand.
843
00:41:28,153 --> 00:41:31,156
Whatever happened to
wolves running in packs?
844
00:41:32,624 --> 00:41:34,693
- I'm not one of them.
845
00:41:37,162 --> 00:41:42,167
* And you sing
la la la la
846
00:41:42,200 --> 00:41:45,236
* La la la la...
847
00:41:45,270 --> 00:41:49,140
- A father can never
kill the son.
848
00:41:49,174 --> 00:41:52,978
Why work so hard to create
something only to destroy it?
849
00:41:53,011 --> 00:41:54,980
- But you just...
You spent all night
850
00:41:55,013 --> 00:41:57,315
telling me that
I had to kill Henry.
851
00:41:57,348 --> 00:41:58,917
I had to kill him.
852
00:41:58,950 --> 00:42:00,986
- Would that you could.
853
00:42:02,387 --> 00:42:06,224
But the son always kills
the father, you'll see.
854
00:42:06,257 --> 00:42:10,829
I've never been so scared
for you as I am now, Aidan.
855
00:42:10,862 --> 00:42:13,999
This is the proudest
moment in your life,
856
00:42:14,032 --> 00:42:15,667
protecting your own.
857
00:42:15,701 --> 00:42:19,304
But it'll be a moment
that will haunt you forever.
858
00:42:21,039 --> 00:42:24,375
* Opposition all around
859
00:42:24,409 --> 00:42:27,646
* Feeding off your soul
860
00:42:27,679 --> 00:42:29,881
* Trying hard to swallow
861
00:42:29,915 --> 00:42:33,018
* Up your whole
862
00:42:33,051 --> 00:42:36,087
* And the pain is
all around you
863
00:42:36,121 --> 00:42:39,658
* Waiting for you
to sell your soul
864
00:42:39,691 --> 00:42:43,695
* To sing it
La la la la
865
00:42:43,729 --> 00:42:47,098
* La la la la
866
00:42:47,132 --> 00:42:51,002
* La la la la la
867
00:42:52,270 --> 00:42:56,407
* To sing it
La la la la *
60949
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.