Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,443 --> 00:00:47,107
SUPERMAN SAUVE L'UNIVERS
2
00:00:49,216 --> 00:00:52,743
D�sesp�r� a' cause de l'opposition
r�ussie de Superman,
3
00:00:52,920 --> 00:00:56,857
Luthor, pour se venger, lance
une �norme roquette sur Metropolis.
4
00:00:57,024 --> 00:00:59,459
La ville, tendue, attend son destin.
5
00:01:07,267 --> 00:01:09,634
- La voil�.
- Prenez-la en photo.
6
00:01:17,711 --> 00:01:19,509
Tenez. prenez-la. vous.
7
00:01:20,347 --> 00:01:22,042
Revenez tous les deux.
8
00:01:42,703 --> 00:01:46,401
Un missile atomique g�ant,
destine' a' d�truire Metropolis,
9
00:01:46,573 --> 00:01:49,975
a �t� d�tourn�
en haute mer par Superman.
10
00:01:50,143 --> 00:01:52,510
Les recherches se poursuivent
pour trouver Luthor ou Atom Man,
11
00:01:52,679 --> 00:01:57,241
un dictateur au style unique qui semble
avoir d�clar� la guerre au monde entier.
12
00:01:58,518 --> 00:02:01,180
Alors. j'ai d�clar� la guerre.
c'est �a ?
13
00:02:01,355 --> 00:02:04,882
Ils vont voir ce qu'est
un vrai dictateur au travail.
14
00:02:05,058 --> 00:02:08,050
- Rien de m'arr�tera.
- Et Superman ?
15
00:02:08,228 --> 00:02:10,219
Physiquement.
Il est peut-�tre indestructible.
16
00:02:10,397 --> 00:02:13,833
Mais il a toujours la faille humaine
de la sentimentalit�.
17
00:02:14,001 --> 00:02:16,231
On ne peut pas en tirer profit.
18
00:02:16,403 --> 00:02:18,735
Si. Albert. nous pouvons.
19
00:02:23,410 --> 00:02:24,775
- Oui ?
- Un colis pour Mlle Lane.
20
00:02:24,945 --> 00:02:27,539
- Je le prends.
- Je dois le livrer en main propre.
21
00:02:27,714 --> 00:02:29,705
Elle est � ce bureau.
22
00:02:31,251 --> 00:02:32,480
- Mlle Lane ?
- Oui.
23
00:02:32,653 --> 00:02:34,087
Un colis pour vous.
24
00:02:37,290 --> 00:02:39,122
Signez ici. s'il vous pla�t.
25
00:03:00,914 --> 00:03:02,905
De la part d'un admirateur
26
00:03:15,929 --> 00:03:17,522
O� est-elle ?
27
00:03:19,032 --> 00:03:20,830
"De la part d'un admirateur".
28
00:03:21,001 --> 00:03:22,230
�a veut dire quoi ?
29
00:03:38,685 --> 00:03:42,815
Un admirateur.
Vous. cousin d�g�n�r� de cobra.
30
00:03:43,890 --> 00:03:45,790
Gardez votre �nergie. Mlle Lane.
31
00:03:45,959 --> 00:03:50,192
Il est possible que vous deveniez
la seule humaine restante.
32
00:03:50,363 --> 00:03:52,559
A quoi jouez-vous ?
A l'arche de No� ?
33
00:03:52,733 --> 00:03:56,192
Tr�s bien dit. Mlle Lane.
C'est exactement ce que j'ai en t�te.
34
00:03:56,369 --> 00:03:58,895
Vous �tes compl�tement dingue.
C'est impossible.
35
00:03:59,072 --> 00:04:00,597
Ah bon ?
36
00:04:03,443 --> 00:04:06,037
Voici mon cyclotron directionnel.
37
00:04:06,213 --> 00:04:08,307
Avec. je peux produire
une fission souterraine.
38
00:04:08,482 --> 00:04:10,883
Sur tout point
sous la surface de la Terre.
39
00:04:11,051 --> 00:04:14,988
Je peux cr�er des tremblements
de terre de toutes les magnitudes.
40
00:04:15,322 --> 00:04:18,314
Vous ne pouvez pas d�truire le monde
sans vous d�truire vous-m�me.
41
00:04:18,492 --> 00:04:19,755
Ah oui ?
42
00:04:19,926 --> 00:04:23,863
Pour le jour o� des vacances loin
de la Terre pourraient faire envie.
43
00:04:24,030 --> 00:04:26,260
ai construit un vaisseau spatial.
44
00:04:26,433 --> 00:04:30,563
C'est un laboratoire spatial
qui contient toutes mes inventions.
45
00:04:30,737 --> 00:04:33,365
Une fois qu'il sera en orbite
au fin fond de l'espace.
46
00:04:33,540 --> 00:04:36,635
Je peux y �tre t�l�transport�
juste en appuyant sur un bouton.
47
00:04:36,977 --> 00:04:39,036
Vous ne pouvez pas
�chapper � Superman.
48
00:04:39,212 --> 00:04:42,671
Il ne fera rien
tant que vous serez mon otage.
49
00:04:42,849 --> 00:04:43,816
Albert.
50
00:04:45,652 --> 00:04:48,246
- Le vaisseau est-il pr�t � voler ?
- Oui. monsieur.
51
00:04:48,421 --> 00:04:50,788
Vous allez assister
� un moment historique.
52
00:04:50,957 --> 00:04:52,356
Quel grand honneur.
53
00:04:52,526 --> 00:04:54,221
Vous et Baer. d�collez.
54
00:04:54,394 --> 00:04:58,695
Flottez dans la stratosph�re
en apesanteur. et attendez mes ordres.
55
00:04:58,865 --> 00:05:00,264
Baer.
56
00:05:39,506 --> 00:05:42,373
- Que vous a appris ce coursier ?
- Il ne savait rien.
57
00:05:42,542 --> 00:05:45,944
Un type lui a donn� deux dollars
pour livrer le colis � Lois.
58
00:05:49,115 --> 00:05:50,344
Merci.
59
00:05:50,517 --> 00:05:53,919
Allumez la radio.
Luthor est de nouveau � l'antenne.
60
00:05:57,257 --> 00:06:00,056
Pour ma s�curit�,
je d�tiens Lois Lane en otage-
61
00:06:00,227 --> 00:06:03,128
Je conseille a' Superman
de ne rien tenter d'inconsid�r�.
62
00:06:03,296 --> 00:06:07,199
Si vous faites quelque chose
contre moi, l'e tuerai Lois Lane.
63
00:06:07,634 --> 00:06:11,298
Pour ceux qui doutent de mes pouvoirs.
je vais vous faire une d�monstration.
64
00:06:11,471 --> 00:06:14,805
Au cours de la prochaine heure.
je vais d�truire l'est de votre ville.
65
00:06:14,975 --> 00:06:16,739
Vous ne vous en tirerez pas comme �a.
66
00:06:16,910 --> 00:06:19,971
Bien s�r que oui. Mlle Lane.
vous allez bient�t en avoir la preuve.
67
00:06:20,747 --> 00:06:23,341
- �a me tue. ce suspense.
- �a vous tue ?
68
00:06:24,918 --> 00:06:28,115
- L'heure est presque finie.
- Quelle heure est-il ?
69
00:06:28,288 --> 00:06:30,052
Il est moins cinq.
70
00:06:42,836 --> 00:06:44,361
X-L appelle vaisseau spatial.
71
00:06:45,739 --> 00:06:47,673
X-L appelle vaisseau spatial.
72
00:06:47,841 --> 00:06:49,138
Je vous re�ois, X-L.
73
00:06:50,911 --> 00:06:52,140
Votre position ?
74
00:06:52,312 --> 00:06:56,044
Nous sommes en apesanteur.
Quelles sont vos instructions .7
75
00:06:56,216 --> 00:06:58,947
Restez pr�s du transporteur spatial.
76
00:07:01,087 --> 00:07:05,081
Et maintenant. Mlle Lane.
Metropolis va voir mes pouvoirs.
77
00:07:05,258 --> 00:07:07,226
Carl. allumez le cyclotron.
78
00:07:20,240 --> 00:07:23,733
Horizontal. coordonn�es 958.
79
00:07:31,851 --> 00:07:35,913
Lat�ral. coordonn�es 843.
80
00:07:41,294 --> 00:07:42,523
Profondeur. 200.
81
00:07:47,133 --> 00:07:48,362
Quel est le potentiel ?
82
00:07:49,636 --> 00:07:51,001
Cinquante millions de volts.
83
00:07:51,304 --> 00:07:53,466
Fermez Factuateur.
84
00:08:03,450 --> 00:08:05,179
Un tremblement de terre !
85
00:08:06,953 --> 00:08:08,944
R�SIDENCE MAYFAIR
86
00:09:06,780 --> 00:09:08,646
Emmenez-la � l'h�pital.
87
00:09:11,618 --> 00:09:15,680
Attention, voitures 39, 55, 93.
88
00:09:15,855 --> 00:09:18,347
Allez dans les environs
de Prospect Mountain.
89
00:09:18,525 --> 00:09:21,187
Nous croyons qu'A tom Man
est barricade' dans une grotte.
90
00:09:21,361 --> 00:09:22,795
Soyez tr�s prudents.
91
00:09:32,839 --> 00:09:35,536
Nous ne trouvons pas l'entr�e.
mais Luthor y est.
92
00:09:35,708 --> 00:09:36,937
Vous en �tes s�rs ?
93
00:09:37,110 --> 00:09:41,274
Plusieurs paysans ont vu
des projectiles d�coller de l�.
94
00:09:41,581 --> 00:09:43,310
Suivez-moi.
95
00:09:48,254 --> 00:09:50,985
Il y a les flics dehors
et Superman est avec eux.
96
00:09:51,157 --> 00:09:54,525
- Envoyez une onde de choc.
- Si pr�s d'ici? C'est du suicide.
97
00:09:54,694 --> 00:09:57,459
- La grotte va s'�crouler.
- Ob�issez.
98
00:09:58,031 --> 00:10:00,295
- Activez les commandes.
- On va �tre enterr�s.
99
00:10:00,467 --> 00:10:03,129
Quelle poule mouill�e !
100
00:10:47,614 --> 00:10:49,981
Retournez l�-bas. face au mur.
101
00:10:58,258 --> 00:11:01,125
X-L � vaisseau spatial.
102
00:11:02,896 --> 00:11:04,330
Je vous re�ois, X-L.
103
00:11:04,731 --> 00:11:07,860
Pr�parez le transporteur spatial.
Nous arrivons.
104
00:11:31,658 --> 00:11:32,887
Voici l'entr�e.
105
00:11:37,430 --> 00:11:38,727
�a ne va pas vous aider.
106
00:11:38,898 --> 00:11:41,367
Votre kryptonite synth�tique
a perdu sa puissance.
107
00:11:49,576 --> 00:11:51,374
O� sont Luthor et Mlle Lane ?
108
00:11:51,544 --> 00:11:54,070
Dans un vaisseau spatial
dans la stratosph�re.
109
00:11:55,882 --> 00:11:58,283
Je vous laisse ici pour la police.
110
00:12:15,535 --> 00:12:17,936
Superman se dirige vers nous.
111
00:12:22,175 --> 00:12:23,836
Acc�l�rez.
112
00:13:07,387 --> 00:13:11,415
Remettez-le en prison. et cette fois.
faites qu'il n'en ressorte pas.
113
00:13:35,114 --> 00:13:37,446
Oui. Tout de suite.
114
00:13:37,950 --> 00:13:39,213
Le chef veut nous voir.
115
00:13:47,060 --> 00:13:49,961
Jimmy arrive avec un morceau
de kryptonite synth�tique.
116
00:13:50,129 --> 00:13:52,461
- Trouv�e sur un des sbires de Luthor.
- Bien.
117
00:13:52,632 --> 00:13:55,033
Je veux que vous vous en d�barrassiez.
118
00:13:55,568 --> 00:13:57,297
Chef.
119
00:13:57,537 --> 00:14:00,472
- Lois peut-elle le faire seule ?
- Quel est le probl�me ?
120
00:14:00,640 --> 00:14:03,041
Elle n'affecte personne.
sauf Superman.
121
00:14:05,144 --> 00:14:06,839
Je la prends.
122
00:14:09,549 --> 00:14:12,109
On dirait un morceau de charbon.
n'est-ce pas ?
123
00:14:13,820 --> 00:14:15,515
Qu'y a-t-il ?
124
00:14:15,922 --> 00:14:18,914
Je croyais que cela vous affecterait
parce que...
125
00:14:19,092 --> 00:14:21,925
Parce que vous pensiez
que j'�tais Superman ?
126
00:14:23,463 --> 00:14:25,955
C'est synth�tique. vous savez.
127
00:14:26,132 --> 00:14:29,432
Essayez-vous de me faire penser
que vous �tes Superman ?
128
00:14:29,602 --> 00:14:32,299
- Alors. vous ne le croyez pas ?
- Bien s�r que non.
129
00:14:32,472 --> 00:14:36,067
ai �t� b�te d'y penser ne serait-ce
qu'un instant. n'est-ce pas ?
130
00:14:36,409 --> 00:14:38,400
Oui. je crois.
131
00:14:38,578 --> 00:14:40,171
Si vous avez fini de jouer.
132
00:14:40,346 --> 00:14:43,008
Vous pouvez continuer � �crire
le meilleur article du si�cle.
133
00:14:43,182 --> 00:14:45,310
D'abord. je vais prendre un petit caf�.
134
00:14:45,485 --> 00:14:47,385
Je te rejoins tout de suite.
135
00:15:10,042 --> 00:15:12,033
[FRENCH]
10725
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.