All language subtitles for 14. Rocket Of Vengeance

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,977 --> 00:00:47,470 LA FUS�E DE LA VENGEANCE 2 00:00:49,716 --> 00:00:51,980 Clark et Lois sont a' bord de l'avion du Planet, 3 00:00:52,152 --> 00:00:54,484 a' la recherche du repaire secret de Luthor. 4 00:00:54,655 --> 00:00:58,319 Luthor les rep�re alors qu'ils s'approchent dangereusement. 5 00:01:01,495 --> 00:01:02,758 Envoyez la soucoupe. 6 00:01:29,823 --> 00:01:31,814 Qu'est-ce qui arrive vers nous ? 7 00:01:31,992 --> 00:01:33,391 Je ne sais pas. 8 00:01:35,662 --> 00:01:37,756 C'est une de ces soucoupes volantes. 9 00:02:31,818 --> 00:02:33,308 Comment est-on arriv�s ici ? 10 00:02:33,487 --> 00:02:36,081 Superman nous a sortis de l'avion avant qu'il s'�crase. 11 00:02:36,256 --> 00:02:38,554 Il nous a encore sauv�s. N'est-il pas merveilleux ? 12 00:02:38,725 --> 00:02:40,716 ignore ce que je ferais sans lui. 13 00:02:40,894 --> 00:02:43,659 Parfois. je pense que vous �tes jaloux de lui. 14 00:02:55,275 --> 00:02:56,504 ai vu votre avion s'�craser 15 00:02:56,677 --> 00:02:59,078 et l'autre avion se diriger d�lib�r�ment sur vous. 16 00:02:59,246 --> 00:03:01,578 Ce n'�tait pas un avion mais une soucoupe volante. 17 00:03:01,748 --> 00:03:04,274 C'est Atom Man qui a d� l'envoyer. 18 00:03:05,952 --> 00:03:08,444 De son repaire dans les collines pr�s d'ici. 19 00:03:08,622 --> 00:03:11,614 Nos patrouilles sont partout. Elles vont bient�t le trouver. 20 00:03:11,792 --> 00:03:14,261 esp�re. Pouvez-vous nous ramener � l'a�roport ? 21 00:03:14,428 --> 00:03:15,953 Bien s�r. montez. 22 00:03:21,735 --> 00:03:24,261 Voiture 57 a' premier poste de contr�le. 23 00:03:24,438 --> 00:03:27,339 Toutes les voitures se rapprochent et encerclent les collines Culver. 24 00:03:27,507 --> 00:03:29,703 Toutes les routes sont bloqu�es. 25 00:03:30,110 --> 00:03:31,339 Ils se rapprochent. 26 00:03:31,511 --> 00:03:33,275 Finissez vite le vaisseau spatial. 27 00:03:33,447 --> 00:03:36,212 Je vais diffuser sur la fr�quence de la police. 28 00:03:46,693 --> 00:03:50,288 Dans quelques heures. mes hommes auront rep�r� et captur� Luthor. 29 00:03:50,464 --> 00:03:53,923 L'histoire que nous allons publier va �tre sensationnelle. 30 00:03:56,303 --> 00:03:58,829 C'est pour vous, NI. le commissaire. 31 00:03:59,406 --> 00:04:01,534 Le commissaire � l'appareil. 32 00:04:01,708 --> 00:04:03,335 Quoi ? 33 00:04:03,777 --> 00:04:05,302 Entendu. 34 00:04:05,479 --> 00:04:08,847 Luthor va envoyer un message sur la fr�quence de la police. 35 00:04:09,015 --> 00:04:11,245 Jimmy. allumez la radio. 36 00:04:17,057 --> 00:04:19,116 A l'attention du commissaire. 37 00:04:19,292 --> 00:04:21,192 C'est Luthor qui s'adresse a' vous. 38 00:04:21,361 --> 00:04:23,159 Si vous n'abandonnez vos recherches, 39 00:04:23,330 --> 00:04:26,231 fapporterai le chaos dans la ville de Metropolis. 40 00:04:26,399 --> 00:04:29,630 Vous avez 75 minutes pour faire ce que je dis. 41 00:04:29,803 --> 00:04:32,465 Apr�s �a, vous devrez assumer les cons�quences. 42 00:04:32,639 --> 00:04:35,131 Je n'abandonnerai pas les recherches. 43 00:04:35,842 --> 00:04:39,073 Nous avons 15 minutes pour voir si Luthor dit vrai. 44 00:04:43,650 --> 00:04:46,620 Les recherches se poursuivent. Les patrouilles se rapprochent. 45 00:04:46,787 --> 00:04:49,722 Bon. ils veulent du grabuge. Ils vont l'avoir. 46 00:04:50,257 --> 00:04:52,316 Allumez le vibrateur sonique. 47 00:04:52,492 --> 00:04:56,087 On va voir s'ils appr�cient les tremblements de terre � Metropolis. 48 00:05:21,421 --> 00:05:24,391 On valeur donner une chance de r�fl�chir � nouveau. 49 00:05:26,426 --> 00:05:27,757 Oui ? 50 00:05:27,928 --> 00:05:29,589 Je vois. 51 00:05:29,763 --> 00:05:31,026 Tr�s bien. Lois. 52 00:05:31,198 --> 00:05:33,860 Revenez au bureau et �crivez votre article. 53 00:05:34,434 --> 00:05:37,870 Il n'y a pas eu beaucoup de d�g�ts. mais la population panique. 54 00:05:38,038 --> 00:05:40,439 Ils exigent que vous fassiez un march� avec Luthor. 55 00:05:40,607 --> 00:05:42,666 Non. je me refuse � faire �a. 56 00:05:43,076 --> 00:05:44,976 C'est Luthor qui s'adresse a' vous. 57 00:05:45,145 --> 00:05:47,341 Vous avez vu un aper�u de ce que le peux faire. 58 00:05:47,514 --> 00:05:49,642 aurais pu r�duire Metropolis a' n�ant. 59 00:05:49,816 --> 00:05:52,808 Mais pour le moment, je me r�serve �a. 60 00:05:52,986 --> 00:05:55,148 Ma prochaine attaque visera l'immeuble du Planet 61 00:05:55,322 --> 00:05:57,416 qui s 'effondrera to talemen t. 62 00:05:57,591 --> 00:06:00,424 Vous n'avez que quelques minutes pour abandonner les recherches. 63 00:06:00,594 --> 00:06:02,062 Que peut-il faire � cet immeuble ? 64 00:06:02,229 --> 00:06:04,527 Je vais jeter un coup d'�il dehors. 65 00:07:22,409 --> 00:07:24,173 Superman. que se passe-t-il ? 66 00:07:24,344 --> 00:07:28,611 Luthor tente de d�truire l'immeuble en dirigeant des vibrations ici. 67 00:07:28,782 --> 00:07:30,944 Je peux bloquer ces vibrations � cet endroit-l�. 68 00:07:31,117 --> 00:07:33,211 Mais pas s'il d�place le rayon rapidement. 69 00:07:33,386 --> 00:07:34,615 Que faire ? 70 00:07:34,788 --> 00:07:36,256 Que White demande � la police 71 00:07:36,423 --> 00:07:39,449 d'abandonner les recherches jusqu'� ce que nous ayons une strat�gie. 72 00:07:49,703 --> 00:07:51,671 Les ouvriers n'ont pas fini sur le vaisseau ? 73 00:07:51,838 --> 00:07:54,773 Ils travaillent tr�s dur. c'est presque fini. 74 00:07:55,775 --> 00:07:57,004 Vous avez gagn�. Luthor. 75 00:07:57,177 --> 00:07:59,578 La radio de la police indique avoir arr�t� la recherche. 76 00:07:59,746 --> 00:08:01,680 Je savais que je pouvais les dominer. 77 00:08:01,848 --> 00:08:05,250 Faites travailler les ouvriers jusqu'� ce que le vaisseau puisse d�coller. 78 00:08:05,418 --> 00:08:09,821 Apr�s. depuis la ionosph�re. on forcera nos ennemis � se soumettre. 79 00:08:13,660 --> 00:08:16,755 Ses plans sont de plus en plus fous. 80 00:08:16,930 --> 00:08:19,422 C'est le meilleur scientifique au monde. 81 00:08:19,599 --> 00:08:21,693 Et on sera avec lui jusqu'au bout. 82 00:08:25,672 --> 00:08:27,697 Les recherches sont arr�t�es. Que faire ? 83 00:08:27,874 --> 00:08:30,070 On attend que Luthor nous d�truise encore plus ? 84 00:08:30,243 --> 00:08:33,042 Il planifie s�rement d'aller dans un nouveau repaire. 85 00:08:33,213 --> 00:08:34,442 C'est possible. 86 00:08:34,614 --> 00:08:37,208 Je vais retenter de p�n�trer dans son O.G. actuel. 87 00:08:37,384 --> 00:08:39,045 Bonne chance. Superman. 88 00:08:51,331 --> 00:08:53,732 - Allons aux collines Culver. - Pourquoi ? 89 00:08:53,900 --> 00:08:56,198 On sera l� si jamais Superman localise Luthor. 90 00:08:56,369 --> 00:08:58,463 Oui. et s'il �choue. Luthor nous localisera. 91 00:08:58,638 --> 00:09:02,472 On ne peut pas avoir un super article en restant assis � nos bureaux. 92 00:09:11,451 --> 00:09:13,545 Quelque chose d'int�ressant sur l'�cran ? 93 00:09:13,720 --> 00:09:16,246 Oui. Superman. 94 00:09:24,864 --> 00:09:27,094 Alors comme �a. il vole encore dans les parages. 95 00:09:27,267 --> 00:09:31,101 Il ne peut pas voir � travers ces murs de plomb. m�me avec ses rayons X. 96 00:09:31,271 --> 00:09:34,502 Pourtant. je n'aime pas le savoir si pr�s d'ici. 97 00:09:42,715 --> 00:09:44,205 Appel au O.G. 98 00:09:44,384 --> 00:09:47,376 Garde un appelle O.G. 99 00:10:00,066 --> 00:10:01,898 Ici le O.G. Qu'y a-t-il ? 100 00:10:02,068 --> 00:10:05,902 La voiture du Daily Planet s'approche. Il y a deux journalistes dedans. 101 00:10:06,072 --> 00:10:07,597 Je m'occupe d'eux ? 102 00:10:07,774 --> 00:10:11,711 Non. laissez-les aller jusqu'au poste de Carl et Foster. 103 00:10:11,911 --> 00:10:13,072 Entendu. 104 00:10:26,092 --> 00:10:29,790 Bon. la voiture vient de passer devant moi. 105 00:10:37,971 --> 00:10:41,339 X-L � poste trois. 106 00:10:41,741 --> 00:10:43,709 R�pondez, poste trois. 107 00:10:46,412 --> 00:10:47,675 Ici poste trois. 108 00:10:47,914 --> 00:10:50,576 Deux journalistes du Daily Planet s'approchent en voiture. 109 00:10:50,783 --> 00:10:53,411 On va les attraper. On les ram�ne au O.G. ? 110 00:10:53,620 --> 00:10:56,749 Non. Superman nous survole. Il va vous voir les capturer. 111 00:10:56,923 --> 00:10:59,551 - Alors. on fait quoi ? - Suivez mes ordres. 112 00:10:59,726 --> 00:11:01,820 Pr�parez l'arme de projection atomique. 113 00:11:01,995 --> 00:11:05,693 Si Superman s'en m�le, tuez-le, ainsi que les deux journalistes. 114 00:11:05,865 --> 00:11:07,390 On va se pr�parer. 115 00:11:38,097 --> 00:11:40,088 Sortez de la voiture. 116 00:11:47,941 --> 00:11:50,239 Laissez-nous partir. Superman arrive. 117 00:12:28,414 --> 00:12:31,748 Poste trois a' X-L. 118 00:12:31,918 --> 00:12:34,285 Ici X-L. Parlez poste trois. 119 00:12:34,454 --> 00:12:36,616 Superman nous a renvoy� le projectile atomique. 120 00:12:36,789 --> 00:12:38,848 Et nous sommes coinc�s dans une grotte. 121 00:12:39,025 --> 00:12:41,517 Ne vous inqui�tez pas. je vais vous sortir de l�. 122 00:12:42,795 --> 00:12:46,095 Je vais d�clarer mon ultimatum � Metropolis. 123 00:12:51,671 --> 00:12:54,003 A l'attention de la police de Metropolis. 124 00:12:56,643 --> 00:12:58,111 Ici Luthor. 125 00:12:58,278 --> 00:13:01,771 Vos recherches n'ont pas �t� abandonn�es. 126 00:13:02,081 --> 00:13:04,345 Par cons�quent, je vais d�truire Metropolis 127 00:13:04,517 --> 00:13:08,215 a' l'aide d'une roquette g�ante, qui d�collera d'un lieu secret 128 00:13:08,388 --> 00:13:10,550 et se d�placera vers votre ville. 129 00:13:12,191 --> 00:13:13,750 Passez-moi le commissaire. 130 00:13:16,562 --> 00:13:20,499 NI. le commissaire, vous avez entendu le message de Luthor ? 131 00:13:21,501 --> 00:13:23,526 Ou'allons-nous faire ? 132 00:13:24,404 --> 00:13:26,600 On ne peut pas rester plant�s l� et �tre an�antis. 133 00:13:28,508 --> 00:13:31,705 Allumez la radio de la voiture. On va faire un rapport. 134 00:13:36,783 --> 00:13:38,717 Avez-vous trouv� le O.G. secret ? 135 00:13:38,885 --> 00:13:41,650 Non. je ne peux pas voir � travers ces collines de plomb. 136 00:13:41,821 --> 00:13:43,448 A tous les habitants de Metropolis. 137 00:13:43,623 --> 00:13:47,059 Luthor a menace' de d�truire la ville avec une fus�e g�ante. 138 00:13:47,226 --> 00:13:50,628 La police supervise l'�vacuation du quartier des affaires. 139 00:13:50,797 --> 00:13:55,132 Les gens sont somm�s de rester chez eux et de ne pas paniquer. 140 00:13:55,301 --> 00:13:58,134 Des bulletins d'information seront diffus�s r�guli�rement. 141 00:13:58,304 --> 00:14:01,365 - Luthor parle-t-il s�rieusement ? - Je suis s�r que oui. 142 00:14:01,574 --> 00:14:02,803 Je dois trouver cette fus�e. 143 00:14:02,975 --> 00:14:05,137 Vous ne l'avez pas vue pendant votre survol ? 144 00:14:05,311 --> 00:14:07,780 Non. elle n'est pas dans les parages. 145 00:14:08,514 --> 00:14:11,882 Mais je vais passer la r�gion au peigne fin. 146 00:14:16,489 --> 00:14:18,981 Pourvu qu'il la trouve � temps pour sauver Metropolis. 147 00:14:19,158 --> 00:14:20,592 Retournons au bureau. 148 00:14:20,760 --> 00:14:22,592 Pour �tre touch�s par la fus�e ? 149 00:14:22,762 --> 00:14:25,254 Nous allons �crire cet article. m�me si c'est notre dernier. 150 00:14:25,431 --> 00:14:27,456 Je pr�f�rerais le lire. 151 00:14:42,615 --> 00:14:45,641 Je me pr�pare � diriger la fus�e sur Metropolis. 152 00:14:45,818 --> 00:14:47,286 Quand sera-t-elle pr�te ? 153 00:14:47,453 --> 00:14:49,285 Dans dix secondes. 154 00:15:45,711 --> 00:15:48,476 - La voil�. - Prenez-la en photo. 155 00:15:57,757 --> 00:15:59,247 Tenez. prenez-la. vous. 156 00:16:00,393 --> 00:16:02,418 Revenez tous les deux ! 157 00:16:14,874 --> 00:16:17,206 Luthor va-t-il finir par s'�chapper .7 158 00:16:17,610 --> 00:16:21,205 Lois sera-t-elle entra�n�e dans son voyage fou dans l'espace .7 159 00:16:21,380 --> 00:16:25,942 Pour la fin spectaculaire, ne manquez pas �Superman sauve l'univers ", 160 00:16:26,118 --> 00:16:29,452 le dernier �pisode de Atom Man vs. Superman. 161 00:16:29,622 --> 00:16:31,954 Dans cette salle la semaine prochaine ! 13173

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.