Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,444 --> 00:00:47,345
LE D�FI D'ATOM MAN
2
00:00:49,550 --> 00:00:52,247
Lois est prisonni�re du gang d'A tom Man.
3
00:00:52,419 --> 00:00:56,322
Jimmy vient � son secours, et maintenant---
4
00:02:00,420 --> 00:02:03,446
Superman utilise sa vision a' rayon X.
5
00:02:38,759 --> 00:02:40,955
Comment sommes-nous arriv�s l� ?
6
00:02:42,896 --> 00:02:45,092
Voici la r�ponse. Superman.
7
00:02:45,265 --> 00:02:49,566
Comment a-t-il su
que nous �tions enferm�s ici ?
8
00:02:59,846 --> 00:03:02,076
Bien. Les clous sont activ�s ?
9
00:03:02,249 --> 00:03:04,274
Gr�ce aux yeux de Superman.
10
00:03:04,451 --> 00:03:05,919
Je vous l'avais dit.
11
00:03:06,086 --> 00:03:07,884
Il ignorait que son rayon X
12
00:03:08,055 --> 00:03:10,888
transformerait mon alliage sp�cial
en plutonium.
13
00:03:14,061 --> 00:03:16,189
L'arc principal va se renforcer
14
00:03:16,363 --> 00:03:18,331
et pourra effacer Superman.
15
00:03:18,532 --> 00:03:21,194
Ces 2 reporters ne nous g�neront plus.
16
00:03:21,401 --> 00:03:23,199
- C'est s�r ?
- Tout � fait.
17
00:03:23,370 --> 00:03:25,099
Alors c'est splendide.
18
00:03:25,272 --> 00:03:29,709
appelle notre camion-station post�
pr�s du building du Planet.
19
00:03:30,043 --> 00:03:31,670
Camion 2.
20
00:03:31,845 --> 00:03:34,610
O.G. � camion 2.
21
00:03:34,781 --> 00:03:36,806
appelle le camion 2.
22
00:03:37,617 --> 00:03:38,846
A vous. Q.G.
23
00:03:39,019 --> 00:03:42,455
- De l'activit� au Daily Planet ?
- Rien de sp�cial.
24
00:03:42,656 --> 00:03:45,353
Lois Lane et Jimmy Olsen y sont entr�s-
25
00:03:45,859 --> 00:03:48,226
-Ouand?
- Il ya 5mn.
26
00:03:48,428 --> 00:03:50,089
C'est tout. Restez l�.
27
00:03:50,263 --> 00:03:52,163
Je ne comprends pas.
28
00:03:52,332 --> 00:03:55,393
Vos fausses nouvelles
aggravent votre �chec.
29
00:03:55,569 --> 00:03:57,264
Vous deux devez payer.
30
00:03:57,437 --> 00:04:00,270
L'arc vous jettera dans le vide intersid�ral.
31
00:04:00,440 --> 00:04:02,534
Et dans l'espace infini.
32
00:04:02,709 --> 00:04:06,077
- C'est pas notre faute !
- Donnez-nous une chance.
33
00:04:06,246 --> 00:04:09,580
Je n'en punirai qu'un seul. Lequel ?
34
00:04:11,585 --> 00:04:12,814
y vais.
35
00:04:12,986 --> 00:04:15,648
Vous �tes brave. �a peut m'�tre utile.
36
00:04:15,822 --> 00:04:18,519
- Carl. vous irez.
- Non. piti� !
37
00:04:18,692 --> 00:04:22,151
- Albor. placez-le dans l'arc.
- Oui. monsieur.
38
00:04:49,256 --> 00:04:52,191
Laissez-moi sortir !
39
00:04:52,359 --> 00:04:56,455
Ne faites pas �a !
40
00:05:00,934 --> 00:05:06,134
Il restera dans l'espace pour toujours.
� moins que je ne le rappelle.
41
00:05:07,841 --> 00:05:10,640
Je crois que Carl a compris la le�on.
42
00:05:27,727 --> 00:05:31,061
Encore un �chec. et vous ne reviendrez pas.
43
00:05:31,231 --> 00:05:33,222
Vous comprenez ?
44
00:05:34,267 --> 00:05:36,998
Je r�serve ce destin � Superman.
45
00:05:37,170 --> 00:05:39,400
Il ne craint que la kryptonite.
46
00:05:39,573 --> 00:05:43,532
Et il a dit au mus�e de jeter
le dernier fragment � la mer.
47
00:05:43,710 --> 00:05:46,475
ai d�j� analys� la kryptonite.
48
00:05:46,646 --> 00:05:49,240
Je sais comment la recr�er.
49
00:05:54,621 --> 00:05:57,613
Cette kryptonite synth�tique est incompl�te.
50
00:05:57,791 --> 00:05:59,885
- Que manque-t-il ?
- Du radium.
51
00:06:00,060 --> 00:06:02,358
en ai besoin pour l'activer.
52
00:06:02,529 --> 00:06:05,760
Baer. vous irez me le chercher.
53
00:06:05,932 --> 00:06:07,798
Le radium est bien gard� !
54
00:06:07,968 --> 00:06:09,197
Je le sais.
55
00:06:09,369 --> 00:06:12,805
Je dirai � la police que je le cherche.
56
00:06:12,973 --> 00:06:14,372
Ils seront en alerte.
57
00:06:14,541 --> 00:06:17,340
Ils seront surtout confus et anxieux.
58
00:06:17,510 --> 00:06:19,342
Et ils feront des erreurs.
59
00:06:19,512 --> 00:06:21,810
Trouvez la fr�quence de la police.
60
00:06:21,982 --> 00:06:25,111
Le Daily Planet aura une histoire all�chante.
61
00:06:26,219 --> 00:06:28,779
- Vous me vouliez ?
- Pour une mission.
62
00:06:28,955 --> 00:06:31,322
- N'en d�viez pas.
- C'est quoi ?
63
00:06:31,491 --> 00:06:34,984
La Convention du Club des Femmes.
Je veux un rapport.
64
00:06:35,161 --> 00:06:36,094
Piti�. chef !
65
00:06:36,263 --> 00:06:40,257
Je saurai o� vous �tes.
Appelez-moi r�guli�rement.
66
00:06:42,068 --> 00:06:44,230
Ici le r�dacteur en chef.
67
00:06:44,671 --> 00:06:48,198
D'accord. Forman.
Bien s�r. tout de suite.
68
00:06:48,375 --> 00:06:51,675
Le chef de la police dit
d'�couter leur fr�quence.
69
00:06:54,714 --> 00:06:58,708
Attention,
autorit�s de Metropolis, attention-
70
00:06:58,885 --> 00:07:01,286
Atom Man vous parle.
71
00:07:01,454 --> 00:07:04,913
Je vais voler tout le radium de Metropolis.
72
00:07:05,091 --> 00:07:07,082
Je sais o� il se trouve.
73
00:07:07,260 --> 00:07:11,094
Rien ne pourra m'arr�ter. Ce sera tout.
74
00:07:11,831 --> 00:07:13,697
Amenez-moi Jimmy et Lois.
75
00:07:13,867 --> 00:07:15,699
Occupez-vous de �a !
76
00:07:15,869 --> 00:07:17,633
Et la Convention ?
77
00:07:17,804 --> 00:07:19,101
Oubliez-la !
78
00:07:23,076 --> 00:07:24,976
Vous avez entendu Atom Man ?
79
00:07:25,145 --> 00:07:28,046
- Oui a le radium ?
- Il faut chercher.
80
00:07:28,214 --> 00:07:30,842
Le mus�e de Metropolis doit le savoir.
81
00:07:31,017 --> 00:07:33,987
Ne restez pas l� � bavarder. Agissez !
82
00:07:47,133 --> 00:07:49,033
Merci beaucoup.
83
00:07:50,637 --> 00:07:51,866
Du nouveau ?
84
00:07:52,038 --> 00:07:54,166
Il y a 2 stocks de radium.
85
00:07:54,341 --> 00:07:57,675
A l'h�pital de Metropolis.
et � l'usine Carlyle.
86
00:07:57,844 --> 00:07:59,334
V�rifiez l'h�pital.
87
00:08:00,914 --> 00:08:04,316
- Lois. v�rifiez l'usine.
- D'accord.
88
00:08:04,884 --> 00:08:08,718
Jimmy. photographie les 2 endroits.
89
00:08:28,908 --> 00:08:30,342
C'est la police.
90
00:08:30,510 --> 00:08:32,911
Nous devons cacher votre radium.
91
00:08:33,079 --> 00:08:36,140
On nous a pr�venus
d'une menace. Je l'am�ne.
92
00:08:36,316 --> 00:08:39,342
Remplacez le r�cipient avec celui-l�.
93
00:08:54,834 --> 00:08:57,735
Il me faudra une autorisation �crite.
94
00:08:57,904 --> 00:09:00,305
�a ne sera pas n�cessaire.
95
00:09:34,541 --> 00:09:36,168
- Quoi !
- 2 hommes...
96
00:09:36,342 --> 00:09:38,811
Ils ont pris le radium.
97
00:09:43,283 --> 00:09:46,344
All�. chef. je suis � l'h�pital.
98
00:09:46,519 --> 00:09:48,920
2 sbires d'Atom ont pris le radium.
99
00:09:49,089 --> 00:09:51,854
Je pr�viens la police. Allez � l'usine.
100
00:09:52,025 --> 00:09:54,653
- Pas de nouvelles de Lois.
- J'y vais.
101
00:09:57,163 --> 00:09:59,723
- �a ira ?
- Oui.
102
00:10:11,711 --> 00:10:14,146
Vous ne craignez rien ici ?
103
00:10:14,314 --> 00:10:17,340
Non. Miss Lane.
je ne crains aucune attaque.
104
00:10:17,517 --> 00:10:19,349
L'usine est bien gard�e.
105
00:10:19,519 --> 00:10:21,078
Quel est le probl�me ?
106
00:10:21,254 --> 00:10:25,623
Un camion blind� doit venir chercher
notre stock de radium.
107
00:10:25,792 --> 00:10:29,524
Or Atom Man surgit toujours
de fa�on inattendue.
108
00:10:29,696 --> 00:10:32,290
- Oui.
- Surveille le compteur Geiger.
109
00:10:32,465 --> 00:10:34,957
�a nous dira s'ils sortent le radium.
110
00:10:37,170 --> 00:10:40,196
Nous prenons nos pr�cautions.
111
00:10:42,509 --> 00:10:45,479
- Qu'est-ce qui vous am�ne ?
- Ma voiture.
112
00:10:45,645 --> 00:10:48,478
- Je suis du Daily Planet.
- C'est NI. Kent.
113
00:10:48,648 --> 00:10:50,582
Un assistant.
114
00:10:50,850 --> 00:10:53,376
Le stock fait quelle taille ?
115
00:10:54,220 --> 00:10:56,120
Il tiendrait dans votre sac.
116
00:10:56,990 --> 00:11:00,585
Je pourrais le livrer.
Personne ne me soup�onnerait.
117
00:11:00,760 --> 00:11:04,458
- C'est une bonne id�e.
- Non. c'est trop risqu�.
118
00:11:04,631 --> 00:11:06,497
Pardonnez-moi.
119
00:11:07,066 --> 00:11:08,625
Usine chimique Carlyle.
120
00:11:08,801 --> 00:11:11,862
All�. Ed. Comment �a ?
121
00:11:13,072 --> 00:11:15,040
Vous avez pr�venu la police ?
122
00:11:15,208 --> 00:11:16,937
Rappelez-moi.
123
00:11:18,111 --> 00:11:20,341
On a attaqu� notre camion blind�.
124
00:11:20,513 --> 00:11:22,345
Atom Man.
125
00:11:22,916 --> 00:11:26,910
Miss Lane. je vais vous laisser
livrer le radium.
126
00:11:27,086 --> 00:11:29,646
- Je vais le chercher.
- Bien.
127
00:11:32,158 --> 00:11:35,423
aimerais interroger le chef des transports.
128
00:11:35,595 --> 00:11:37,256
Il est au b�timent B7.
129
00:11:41,501 --> 00:11:44,198
Attendez mon retour. C'est dangereux.
130
00:11:44,370 --> 00:11:47,465
Je vous attendrai. mon h�ros.
131
00:11:51,177 --> 00:11:53,111
Livrez �a imm�diatement.
132
00:11:53,279 --> 00:11:56,840
Je ferais tout pour une bonne histoire.
133
00:12:00,453 --> 00:12:05,186
Foster. ce gadget d�raille.
Il doit y avoir du radium par ici.
134
00:12:05,391 --> 00:12:07,655
Il n'y a personne en vue.
135
00:12:08,461 --> 00:12:09,929
A part cette fille.
136
00:12:10,096 --> 00:12:12,360
Elle doit le porter sur elle.
137
00:12:19,205 --> 00:12:20,570
Je prends ce sac.
138
00:12:20,740 --> 00:12:24,574
Je n'ai que des affaires personnelles.
139
00:12:32,719 --> 00:12:34,653
Appelez la police !
140
00:12:59,912 --> 00:13:02,074
H�. que se passe-t-il ?
141
00:13:29,609 --> 00:13:30,838
O� est Lois Lane ?
142
00:13:31,010 --> 00:13:34,173
2 types ont pris le radium.
Ils l'ont enferm�e.
143
00:13:34,347 --> 00:13:35,906
- Ouvrez !
- Impossible.
144
00:13:36,082 --> 00:13:38,676
Le chef a le code. et il est absent.
145
00:13:38,851 --> 00:13:40,819
- Je vais la d�foncer.
- Non !
146
00:13:40,987 --> 00:13:43,251
Un gaz mortel la tuerait.
147
00:13:43,623 --> 00:13:47,287
Alors je dois trouver le code
avec mes super-pouvoirs.
148
00:14:10,683 --> 00:14:12,117
Oui ?
149
00:14:12,285 --> 00:14:13,980
Ah oui ?
150
00:14:14,454 --> 00:14:15,683
Merci.
151
00:14:15,855 --> 00:14:18,449
Le garde dit qu'ils sont partis
152
00:14:18,624 --> 00:14:20,490
vers West Boulevard.
153
00:14:23,062 --> 00:14:25,724
Atom Man appelle voiture 2.
154
00:14:25,898 --> 00:14:27,730
Vous avez le radium .7
155
00:14:27,900 --> 00:14:30,733
Oui. nous allons vers l'ouest comme pr�vu.
156
00:14:30,937 --> 00:14:33,372
Voiture 3 attend a' la jonction.
157
00:14:33,539 --> 00:14:37,237
Transf�rez-lui le radium, et suivez le plan 2.
158
00:14:37,410 --> 00:14:39,105
Bien.
159
00:14:49,589 --> 00:14:51,614
Ce gars est intervenu.
160
00:15:00,233 --> 00:15:01,758
Montez et conduisez.
161
00:15:34,901 --> 00:15:36,528
O� est le radium ?
162
00:15:36,969 --> 00:15:38,494
Dans l'autre voiture.
163
00:15:51,217 --> 00:15:52,844
�a vous retiendra.
164
00:16:03,262 --> 00:16:04,661
DANGER
BOMBES
165
00:16:04,864 --> 00:16:07,731
- Vous avez vu le signe ?
- Continuez.
166
00:16:13,806 --> 00:16:15,535
Arr�tez-vous.
167
00:16:44,136 --> 00:16:48,073
Le ruse' Luthor
cr�era-t-il de la kryptonite .7
168
00:16:48,241 --> 00:16:51,643
Qu'est-ce qui provoque
ce malaise chez Clark Kent .7
169
00:16:51,811 --> 00:16:55,611
Pour le savoir,
voyez �A la merci d 'A tom Man ",
170
00:16:55,781 --> 00:16:58,773
le 7e chapitre
de Atom Man vs. Superman
171
00:16:58,951 --> 00:17:01,545
dans ce cin�ma la semaine prochaine.
172
00:17:02,021 --> 00:17:04,046
[FRENCH]
12390
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.