All language subtitles for 06. Atom Man’s Challenge

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,444 --> 00:00:47,345 LE D�FI D'ATOM MAN 2 00:00:49,550 --> 00:00:52,247 Lois est prisonni�re du gang d'A tom Man. 3 00:00:52,419 --> 00:00:56,322 Jimmy vient � son secours, et maintenant--- 4 00:02:00,420 --> 00:02:03,446 Superman utilise sa vision a' rayon X. 5 00:02:38,759 --> 00:02:40,955 Comment sommes-nous arriv�s l� ? 6 00:02:42,896 --> 00:02:45,092 Voici la r�ponse. Superman. 7 00:02:45,265 --> 00:02:49,566 Comment a-t-il su que nous �tions enferm�s ici ? 8 00:02:59,846 --> 00:03:02,076 Bien. Les clous sont activ�s ? 9 00:03:02,249 --> 00:03:04,274 Gr�ce aux yeux de Superman. 10 00:03:04,451 --> 00:03:05,919 Je vous l'avais dit. 11 00:03:06,086 --> 00:03:07,884 Il ignorait que son rayon X 12 00:03:08,055 --> 00:03:10,888 transformerait mon alliage sp�cial en plutonium. 13 00:03:14,061 --> 00:03:16,189 L'arc principal va se renforcer 14 00:03:16,363 --> 00:03:18,331 et pourra effacer Superman. 15 00:03:18,532 --> 00:03:21,194 Ces 2 reporters ne nous g�neront plus. 16 00:03:21,401 --> 00:03:23,199 - C'est s�r ? - Tout � fait. 17 00:03:23,370 --> 00:03:25,099 Alors c'est splendide. 18 00:03:25,272 --> 00:03:29,709 appelle notre camion-station post� pr�s du building du Planet. 19 00:03:30,043 --> 00:03:31,670 Camion 2. 20 00:03:31,845 --> 00:03:34,610 O.G. � camion 2. 21 00:03:34,781 --> 00:03:36,806 appelle le camion 2. 22 00:03:37,617 --> 00:03:38,846 A vous. Q.G. 23 00:03:39,019 --> 00:03:42,455 - De l'activit� au Daily Planet ? - Rien de sp�cial. 24 00:03:42,656 --> 00:03:45,353 Lois Lane et Jimmy Olsen y sont entr�s- 25 00:03:45,859 --> 00:03:48,226 -Ouand? - Il ya 5mn. 26 00:03:48,428 --> 00:03:50,089 C'est tout. Restez l�. 27 00:03:50,263 --> 00:03:52,163 Je ne comprends pas. 28 00:03:52,332 --> 00:03:55,393 Vos fausses nouvelles aggravent votre �chec. 29 00:03:55,569 --> 00:03:57,264 Vous deux devez payer. 30 00:03:57,437 --> 00:04:00,270 L'arc vous jettera dans le vide intersid�ral. 31 00:04:00,440 --> 00:04:02,534 Et dans l'espace infini. 32 00:04:02,709 --> 00:04:06,077 - C'est pas notre faute ! - Donnez-nous une chance. 33 00:04:06,246 --> 00:04:09,580 Je n'en punirai qu'un seul. Lequel ? 34 00:04:11,585 --> 00:04:12,814 y vais. 35 00:04:12,986 --> 00:04:15,648 Vous �tes brave. �a peut m'�tre utile. 36 00:04:15,822 --> 00:04:18,519 - Carl. vous irez. - Non. piti� ! 37 00:04:18,692 --> 00:04:22,151 - Albor. placez-le dans l'arc. - Oui. monsieur. 38 00:04:49,256 --> 00:04:52,191 Laissez-moi sortir ! 39 00:04:52,359 --> 00:04:56,455 Ne faites pas �a ! 40 00:05:00,934 --> 00:05:06,134 Il restera dans l'espace pour toujours. � moins que je ne le rappelle. 41 00:05:07,841 --> 00:05:10,640 Je crois que Carl a compris la le�on. 42 00:05:27,727 --> 00:05:31,061 Encore un �chec. et vous ne reviendrez pas. 43 00:05:31,231 --> 00:05:33,222 Vous comprenez ? 44 00:05:34,267 --> 00:05:36,998 Je r�serve ce destin � Superman. 45 00:05:37,170 --> 00:05:39,400 Il ne craint que la kryptonite. 46 00:05:39,573 --> 00:05:43,532 Et il a dit au mus�e de jeter le dernier fragment � la mer. 47 00:05:43,710 --> 00:05:46,475 ai d�j� analys� la kryptonite. 48 00:05:46,646 --> 00:05:49,240 Je sais comment la recr�er. 49 00:05:54,621 --> 00:05:57,613 Cette kryptonite synth�tique est incompl�te. 50 00:05:57,791 --> 00:05:59,885 - Que manque-t-il ? - Du radium. 51 00:06:00,060 --> 00:06:02,358 en ai besoin pour l'activer. 52 00:06:02,529 --> 00:06:05,760 Baer. vous irez me le chercher. 53 00:06:05,932 --> 00:06:07,798 Le radium est bien gard� ! 54 00:06:07,968 --> 00:06:09,197 Je le sais. 55 00:06:09,369 --> 00:06:12,805 Je dirai � la police que je le cherche. 56 00:06:12,973 --> 00:06:14,372 Ils seront en alerte. 57 00:06:14,541 --> 00:06:17,340 Ils seront surtout confus et anxieux. 58 00:06:17,510 --> 00:06:19,342 Et ils feront des erreurs. 59 00:06:19,512 --> 00:06:21,810 Trouvez la fr�quence de la police. 60 00:06:21,982 --> 00:06:25,111 Le Daily Planet aura une histoire all�chante. 61 00:06:26,219 --> 00:06:28,779 - Vous me vouliez ? - Pour une mission. 62 00:06:28,955 --> 00:06:31,322 - N'en d�viez pas. - C'est quoi ? 63 00:06:31,491 --> 00:06:34,984 La Convention du Club des Femmes. Je veux un rapport. 64 00:06:35,161 --> 00:06:36,094 Piti�. chef ! 65 00:06:36,263 --> 00:06:40,257 Je saurai o� vous �tes. Appelez-moi r�guli�rement. 66 00:06:42,068 --> 00:06:44,230 Ici le r�dacteur en chef. 67 00:06:44,671 --> 00:06:48,198 D'accord. Forman. Bien s�r. tout de suite. 68 00:06:48,375 --> 00:06:51,675 Le chef de la police dit d'�couter leur fr�quence. 69 00:06:54,714 --> 00:06:58,708 Attention, autorit�s de Metropolis, attention- 70 00:06:58,885 --> 00:07:01,286 Atom Man vous parle. 71 00:07:01,454 --> 00:07:04,913 Je vais voler tout le radium de Metropolis. 72 00:07:05,091 --> 00:07:07,082 Je sais o� il se trouve. 73 00:07:07,260 --> 00:07:11,094 Rien ne pourra m'arr�ter. Ce sera tout. 74 00:07:11,831 --> 00:07:13,697 Amenez-moi Jimmy et Lois. 75 00:07:13,867 --> 00:07:15,699 Occupez-vous de �a ! 76 00:07:15,869 --> 00:07:17,633 Et la Convention ? 77 00:07:17,804 --> 00:07:19,101 Oubliez-la ! 78 00:07:23,076 --> 00:07:24,976 Vous avez entendu Atom Man ? 79 00:07:25,145 --> 00:07:28,046 - Oui a le radium ? - Il faut chercher. 80 00:07:28,214 --> 00:07:30,842 Le mus�e de Metropolis doit le savoir. 81 00:07:31,017 --> 00:07:33,987 Ne restez pas l� � bavarder. Agissez ! 82 00:07:47,133 --> 00:07:49,033 Merci beaucoup. 83 00:07:50,637 --> 00:07:51,866 Du nouveau ? 84 00:07:52,038 --> 00:07:54,166 Il y a 2 stocks de radium. 85 00:07:54,341 --> 00:07:57,675 A l'h�pital de Metropolis. et � l'usine Carlyle. 86 00:07:57,844 --> 00:07:59,334 V�rifiez l'h�pital. 87 00:08:00,914 --> 00:08:04,316 - Lois. v�rifiez l'usine. - D'accord. 88 00:08:04,884 --> 00:08:08,718 Jimmy. photographie les 2 endroits. 89 00:08:28,908 --> 00:08:30,342 C'est la police. 90 00:08:30,510 --> 00:08:32,911 Nous devons cacher votre radium. 91 00:08:33,079 --> 00:08:36,140 On nous a pr�venus d'une menace. Je l'am�ne. 92 00:08:36,316 --> 00:08:39,342 Remplacez le r�cipient avec celui-l�. 93 00:08:54,834 --> 00:08:57,735 Il me faudra une autorisation �crite. 94 00:08:57,904 --> 00:09:00,305 �a ne sera pas n�cessaire. 95 00:09:34,541 --> 00:09:36,168 - Quoi ! - 2 hommes... 96 00:09:36,342 --> 00:09:38,811 Ils ont pris le radium. 97 00:09:43,283 --> 00:09:46,344 All�. chef. je suis � l'h�pital. 98 00:09:46,519 --> 00:09:48,920 2 sbires d'Atom ont pris le radium. 99 00:09:49,089 --> 00:09:51,854 Je pr�viens la police. Allez � l'usine. 100 00:09:52,025 --> 00:09:54,653 - Pas de nouvelles de Lois. - J'y vais. 101 00:09:57,163 --> 00:09:59,723 - �a ira ? - Oui. 102 00:10:11,711 --> 00:10:14,146 Vous ne craignez rien ici ? 103 00:10:14,314 --> 00:10:17,340 Non. Miss Lane. je ne crains aucune attaque. 104 00:10:17,517 --> 00:10:19,349 L'usine est bien gard�e. 105 00:10:19,519 --> 00:10:21,078 Quel est le probl�me ? 106 00:10:21,254 --> 00:10:25,623 Un camion blind� doit venir chercher notre stock de radium. 107 00:10:25,792 --> 00:10:29,524 Or Atom Man surgit toujours de fa�on inattendue. 108 00:10:29,696 --> 00:10:32,290 - Oui. - Surveille le compteur Geiger. 109 00:10:32,465 --> 00:10:34,957 �a nous dira s'ils sortent le radium. 110 00:10:37,170 --> 00:10:40,196 Nous prenons nos pr�cautions. 111 00:10:42,509 --> 00:10:45,479 - Qu'est-ce qui vous am�ne ? - Ma voiture. 112 00:10:45,645 --> 00:10:48,478 - Je suis du Daily Planet. - C'est NI. Kent. 113 00:10:48,648 --> 00:10:50,582 Un assistant. 114 00:10:50,850 --> 00:10:53,376 Le stock fait quelle taille ? 115 00:10:54,220 --> 00:10:56,120 Il tiendrait dans votre sac. 116 00:10:56,990 --> 00:11:00,585 Je pourrais le livrer. Personne ne me soup�onnerait. 117 00:11:00,760 --> 00:11:04,458 - C'est une bonne id�e. - Non. c'est trop risqu�. 118 00:11:04,631 --> 00:11:06,497 Pardonnez-moi. 119 00:11:07,066 --> 00:11:08,625 Usine chimique Carlyle. 120 00:11:08,801 --> 00:11:11,862 All�. Ed. Comment �a ? 121 00:11:13,072 --> 00:11:15,040 Vous avez pr�venu la police ? 122 00:11:15,208 --> 00:11:16,937 Rappelez-moi. 123 00:11:18,111 --> 00:11:20,341 On a attaqu� notre camion blind�. 124 00:11:20,513 --> 00:11:22,345 Atom Man. 125 00:11:22,916 --> 00:11:26,910 Miss Lane. je vais vous laisser livrer le radium. 126 00:11:27,086 --> 00:11:29,646 - Je vais le chercher. - Bien. 127 00:11:32,158 --> 00:11:35,423 aimerais interroger le chef des transports. 128 00:11:35,595 --> 00:11:37,256 Il est au b�timent B7. 129 00:11:41,501 --> 00:11:44,198 Attendez mon retour. C'est dangereux. 130 00:11:44,370 --> 00:11:47,465 Je vous attendrai. mon h�ros. 131 00:11:51,177 --> 00:11:53,111 Livrez �a imm�diatement. 132 00:11:53,279 --> 00:11:56,840 Je ferais tout pour une bonne histoire. 133 00:12:00,453 --> 00:12:05,186 Foster. ce gadget d�raille. Il doit y avoir du radium par ici. 134 00:12:05,391 --> 00:12:07,655 Il n'y a personne en vue. 135 00:12:08,461 --> 00:12:09,929 A part cette fille. 136 00:12:10,096 --> 00:12:12,360 Elle doit le porter sur elle. 137 00:12:19,205 --> 00:12:20,570 Je prends ce sac. 138 00:12:20,740 --> 00:12:24,574 Je n'ai que des affaires personnelles. 139 00:12:32,719 --> 00:12:34,653 Appelez la police ! 140 00:12:59,912 --> 00:13:02,074 H�. que se passe-t-il ? 141 00:13:29,609 --> 00:13:30,838 O� est Lois Lane ? 142 00:13:31,010 --> 00:13:34,173 2 types ont pris le radium. Ils l'ont enferm�e. 143 00:13:34,347 --> 00:13:35,906 - Ouvrez ! - Impossible. 144 00:13:36,082 --> 00:13:38,676 Le chef a le code. et il est absent. 145 00:13:38,851 --> 00:13:40,819 - Je vais la d�foncer. - Non ! 146 00:13:40,987 --> 00:13:43,251 Un gaz mortel la tuerait. 147 00:13:43,623 --> 00:13:47,287 Alors je dois trouver le code avec mes super-pouvoirs. 148 00:14:10,683 --> 00:14:12,117 Oui ? 149 00:14:12,285 --> 00:14:13,980 Ah oui ? 150 00:14:14,454 --> 00:14:15,683 Merci. 151 00:14:15,855 --> 00:14:18,449 Le garde dit qu'ils sont partis 152 00:14:18,624 --> 00:14:20,490 vers West Boulevard. 153 00:14:23,062 --> 00:14:25,724 Atom Man appelle voiture 2. 154 00:14:25,898 --> 00:14:27,730 Vous avez le radium .7 155 00:14:27,900 --> 00:14:30,733 Oui. nous allons vers l'ouest comme pr�vu. 156 00:14:30,937 --> 00:14:33,372 Voiture 3 attend a' la jonction. 157 00:14:33,539 --> 00:14:37,237 Transf�rez-lui le radium, et suivez le plan 2. 158 00:14:37,410 --> 00:14:39,105 Bien. 159 00:14:49,589 --> 00:14:51,614 Ce gars est intervenu. 160 00:15:00,233 --> 00:15:01,758 Montez et conduisez. 161 00:15:34,901 --> 00:15:36,528 O� est le radium ? 162 00:15:36,969 --> 00:15:38,494 Dans l'autre voiture. 163 00:15:51,217 --> 00:15:52,844 �a vous retiendra. 164 00:16:03,262 --> 00:16:04,661 DANGER BOMBES 165 00:16:04,864 --> 00:16:07,731 - Vous avez vu le signe ? - Continuez. 166 00:16:13,806 --> 00:16:15,535 Arr�tez-vous. 167 00:16:44,136 --> 00:16:48,073 Le ruse' Luthor cr�era-t-il de la kryptonite .7 168 00:16:48,241 --> 00:16:51,643 Qu'est-ce qui provoque ce malaise chez Clark Kent .7 169 00:16:51,811 --> 00:16:55,611 Pour le savoir, voyez �A la merci d 'A tom Man ", 170 00:16:55,781 --> 00:16:58,773 le 7e chapitre de Atom Man vs. Superman 171 00:16:58,951 --> 00:17:01,545 dans ce cin�ma la semaine prochaine. 172 00:17:02,021 --> 00:17:04,046 [FRENCH] 12390

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.