All language subtitles for [SubtitleTools.com] [Season2][02][HEVC_AAC][Softsub][English Sub][33.31 KB][99BAB11A]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,960 Advertisement 2 00:00:00,590 --> 00:00:02,580 Be simpler and you'll be much cuter! 3 00:00:02,640 --> 00:00:04,880 Fellow Daoists, time to gather for night-hunting! 4 00:00:05,280 --> 00:00:10,230 Advertisement 5 00:00:05,480 --> 00:00:08,040 Leave the hustle and bustle behind and go on a trip with me! 6 00:00:08,040 --> 00:00:10,200 One-stop caring service, all at Ctrip! 7 00:00:10,280 --> 00:00:18,220 Brought to you by Guodong Subs 8 00:00:18,520 --> 00:00:28,490 This video is an English subbed version of this anime. Please also support the official channel and official comic. 9 00:00:28,920 --> 00:00:33,840 Subtitle Credits: Translators: Flights, Jyzal, Toto, May First Proof: Yue Second Proof: Serin Lyrics translators: Yue, Serin Timer, Effects and Encoder: asckj1 10 00:00:34,200 --> 00:00:39,130 Adapted from the novel "Grandmaster of Demonic Cultivation" by Mo Xiang Tong Xiu 11 00:00:39,270 --> 00:00:43,810 Minors should be accompanied by a parent when watching this animation 12 00:01:28,970 --> 00:01:34,200 Reincarnation and rebirth shroud love and hate in mist 13 00:01:34,600 --> 00:01:39,480 We were once acquainted and our azure swords crossed 14 00:01:40,970 --> 00:01:46,510 From the depths of the clouds flows a melody of zither and flute 15 00:01:46,520 --> 00:01:52,030 The physical realm is transient, like the drunken dream of a lone soul 16 00:01:52,600 --> 00:01:55,960 Overlooking both good and evil, I witness the chaos of life 17 00:01:55,980 --> 00:01:58,060 Side by side, we fight against the world 18 00:01:58,080 --> 00:02:03,880 Not once did I betray my principles 19 00:02:04,540 --> 00:02:07,720 Leading a carefree life, I have transcended virtues and vices 20 00:02:07,740 --> 00:02:10,400 Yet I cannot erase the scars within my heart 21 00:02:10,410 --> 00:02:16,090 In this life, we shall not be caught in strife 22 00:02:16,220 --> 00:02:19,880 Steering clear of worldly affairs, 23 00:02:19,980 --> 00:02:22,540 we walk different paths while keeping justice in our hearts 24 00:02:22,560 --> 00:02:28,140 I had been chivalrous and righteous, yet my deeds were all in vain 25 00:02:28,160 --> 00:02:31,920 Good and evil are black and white 26 00:02:31,960 --> 00:02:34,520 But the border between love and hate remains blurred 27 00:02:34,600 --> 00:02:41,040 Knowing you is like a dream 28 00:02:43,870 --> 00:02:46,810 Cloud's Longing Arc Episode 2 Love and Hate 29 00:02:53,400 --> 00:02:57,520 Many places within a radius of 150 miles are emitting resentful energy. 30 00:02:57,870 --> 00:03:00,560 For a simple soul summoning to have such a large effect... 31 00:03:00,860 --> 00:03:04,320 Second Brother, what kind of demonic creature 32 00:03:04,320 --> 00:03:06,670 is the severed arm that Wangji brought back? 33 00:03:07,120 --> 00:03:09,960 I have rarely seen an entity this ferocious. 34 00:03:10,160 --> 00:03:14,480 Still, with Wangji and Uncle there, this should be manageable. 35 00:03:15,920 --> 00:03:19,310 I hear that Wangji has already sent out over 200 disciples. 36 00:03:19,500 --> 00:03:22,560 Other clans have dispatched many people as well. 37 00:03:22,860 --> 00:03:27,230 I believe the widespread unrest will be resolved quickly. 38 00:03:27,620 --> 00:03:30,250 Huaicang Hill 39 00:03:30,730 --> 00:03:33,080 So this is the haunted hill? 40 00:03:34,490 --> 00:03:37,020 This amount of resentful energy is nothing! 41 00:03:47,660 --> 00:03:49,980 I heard that the resentful energy detected by the Watch Towers 42 00:03:50,220 --> 00:03:52,480 can affect everything within a radius of two miles. 43 00:03:53,000 --> 00:03:54,060 But this place... 44 00:03:56,000 --> 00:03:57,480 It feels too peaceful. 45 00:03:59,210 --> 00:04:01,620 Such an abnormal situation must be the work of evil fiends. 46 00:04:25,400 --> 00:04:27,660 There's something fishy going on here. 47 00:04:33,760 --> 00:04:37,290 Where are all the monsters? Come out and meet your end! 48 00:04:44,200 --> 00:04:45,600 Clan Leader Yao? 49 00:04:45,680 --> 00:04:47,710 Didn't you take your disciples up the hill a while ago? 50 00:04:47,710 --> 00:04:49,440 Why are you still here? 51 00:04:59,200 --> 00:05:01,420 Clan Leader Yao! What are you doing?! 52 00:05:14,350 --> 00:05:17,320 *T/N: Suihua is the name of the sword, meaning "the passage of time". 53 00:05:14,350 --> 00:05:15,870 Suihua*? 54 00:05:17,260 --> 00:05:18,300 Jin Ling! 55 00:05:18,990 --> 00:05:21,280 Are you insane? Stop chasing me! 56 00:05:53,690 --> 00:05:55,760 You! Why are you here? 57 00:05:55,840 --> 00:05:57,340 Why are you here? 58 00:05:58,330 --> 00:06:01,080 I received the missive and came to purge evil spirits, obviously. 59 00:06:01,130 --> 00:06:02,620 So you recovered your sanity? 60 00:06:03,320 --> 00:06:05,360 And you found yourself somebody to depend on. 61 00:06:10,760 --> 00:06:11,820 Clan Leader Yao. 62 00:06:12,010 --> 00:06:13,210 Hanguang-Jun? 63 00:06:13,240 --> 00:06:15,150 I... This... This is... 64 00:06:15,560 --> 00:06:16,600 Stop looking. 65 00:06:16,600 --> 00:06:19,370 You went mad, stabbed anyone on sight, and even tried to kill me! 66 00:06:19,370 --> 00:06:20,800 How... How could that be? 67 00:06:21,070 --> 00:06:22,540 He didn't go mad. 68 00:06:22,620 --> 00:06:24,250 The resentful energy in here is overwhelming. 69 00:06:24,300 --> 00:06:26,320 He took in too much and started to hallucinate. 70 00:06:27,000 --> 00:06:28,990 Mo... Mo Xuanyu? 71 00:06:29,760 --> 00:06:33,120 So you copied the Yiling Patriarch and dabbled in the demonic arts! 72 00:06:33,120 --> 00:06:35,370 The blood of Lanling Jin Clan runs in your veins, 73 00:06:35,370 --> 00:06:37,800 yet you dare sully your clan's reputation? 74 00:06:39,960 --> 00:06:41,530 Funny you should say that. 75 00:06:41,640 --> 00:06:44,880 Was the Yiling Patriarch powerful? Why would I want to copy him? 76 00:06:45,400 --> 00:06:48,040 Besides, even if I did dabble in the demonic arts, 77 00:06:48,040 --> 00:06:49,610 what's that got to do with you? 78 00:06:49,610 --> 00:06:50,270 You! 79 00:06:51,390 --> 00:06:53,760 Hanguang-Jun, this man is talking nonsense. 80 00:06:53,760 --> 00:06:55,610 Why do you associate with him? 81 00:06:56,090 --> 00:06:58,350 I know, you are not yet aware of his past! 82 00:06:58,460 --> 00:06:59,660 Before, he was— 83 00:06:59,440 --> 00:07:01,630 This man is a distinguished guest of the Gusu Lan Clan. 84 00:07:01,790 --> 00:07:03,940 I had invited him to exorcise evil spirits. 85 00:07:05,680 --> 00:07:06,860 Do you object? 86 00:07:07,800 --> 00:07:10,210 Newsflash From Cultivators At Your Leisure 87 00:07:10,240 --> 00:07:44,290 Advertisement 88 00:07:14,830 --> 00:07:15,840 Cornetto? 89 00:07:20,430 --> 00:07:24,250 Since Hanguang-Jun is taking care of it, I'll have a bite first. 90 00:07:25,550 --> 00:07:27,310 Wonderful and crispy! 91 00:07:27,770 --> 00:07:29,680 Hey, are you dumb? 92 00:07:32,490 --> 00:07:35,770 Thank you for your aid, Hanguang-Jun! Have a Cornetto. 93 00:07:36,880 --> 00:07:39,480 Everything cute is mine. 94 00:07:40,040 --> 00:07:41,070 What about me? 95 00:07:41,100 --> 00:07:44,290 Cornetto chocolate ice-cream: our crispy new arrival! 96 00:07:48,810 --> 00:07:50,480 What is the situation at Huaicang Hill? 97 00:07:50,750 --> 00:07:52,240 There was no leakage of resentful energy, 98 00:07:52,240 --> 00:07:54,040 so we couldn't know what caused the abnormality. 99 00:07:54,200 --> 00:07:56,780 Many cultivators have entered the hill to hunt down fiends. 100 00:07:56,880 --> 00:07:58,140 Let them. 101 00:07:59,740 --> 00:08:02,990 Huaicang Hill is not somewhere one can come and leave as they please. 102 00:08:04,200 --> 00:08:05,450 Keep investigating. 103 00:08:05,480 --> 00:08:08,110 You must uncover the source of the abnormal resentful energy 104 00:08:08,110 --> 00:08:09,490 to eliminate potential risks. 105 00:08:09,920 --> 00:08:10,800 Understood. 106 00:08:16,540 --> 00:08:19,580 He is not badly injured; he fainted because of the hallucinatory miasma. 107 00:08:19,900 --> 00:08:22,190 He will wake up after an hour. 108 00:08:23,520 --> 00:08:25,140 Thank you, Hanguang-Jun! 109 00:08:27,360 --> 00:08:29,060 What kind of evil being is hiding in here? 110 00:08:29,180 --> 00:08:30,520 Its resentful energy is so strong! 111 00:08:31,020 --> 00:08:34,540 You said the miasma can cause hallucinations, yet why am I not affected? 112 00:08:35,020 --> 00:08:37,620 Because of your oh-so exceptional cultivation base, of course! 113 00:08:38,280 --> 00:08:39,180 Really? 114 00:08:40,580 --> 00:08:42,840 Well, I didn't need you to tell me that. 115 00:08:43,780 --> 00:08:44,880 You actually believed me? 116 00:08:44,880 --> 00:08:45,980 What's so funny? 117 00:08:46,340 --> 00:08:49,060 You're wearing the Clarity Bell of Yunmeng Jiang Clan, aren't you? 118 00:08:50,640 --> 00:08:51,520 That's right, 119 00:08:51,880 --> 00:08:56,000 the Clarity Bell can calm one's mind and dispel hallucinations. 120 00:08:59,420 --> 00:09:00,340 What do you want? 121 00:09:00,460 --> 00:09:01,380 Dress your wounds. 122 00:09:01,720 --> 00:09:04,220 You need to treat them immediately. Come on! 123 00:09:04,260 --> 00:09:05,920 Stay away from me, you lunatic! 124 00:09:07,180 --> 00:09:09,610 Don't you dare put your crappy medicine on me! 125 00:09:12,140 --> 00:09:13,520 Jin Ling! Wait! 126 00:09:13,960 --> 00:09:15,200 What now? 127 00:09:22,520 --> 00:09:23,930 The blood has darkened. 128 00:09:24,200 --> 00:09:25,720 It was shed a while ago. 129 00:09:36,040 --> 00:09:38,060 That's the disciples stationed at the Watch Tower? 130 00:09:38,520 --> 00:09:39,450 Most likely. 131 00:09:41,440 --> 00:09:42,430 Any clues? 132 00:09:43,390 --> 00:09:47,400 By the look of his wounds, he was assaulted by a ferocious ghost. 133 00:09:47,770 --> 00:09:52,030 But if you ask me, that shouldn't have been possible on this hill. 134 00:10:31,160 --> 00:10:32,080 This is...? 135 00:10:32,780 --> 00:10:34,920 Just a Measuring Snake* from the Southern Lands. 136 00:10:32,840 --> 00:10:36,730 *T/N: A mythical snake that likes to measure its length against a human. It will kill any human shorter than itself. 137 00:10:34,920 --> 00:10:36,190 We have lots of these in our hunting ground! 138 00:10:36,250 --> 00:10:38,590 Brat, what are you getting into now? 139 00:11:18,540 --> 00:11:19,440 Rise. 140 00:11:34,160 --> 00:11:35,120 Close. 141 00:12:06,730 --> 00:12:09,500 The only thing scary about a monster of this calibre is how it looks. 142 00:12:09,560 --> 00:12:11,660 You made it sound as if there would be a ferocious ghost. 143 00:12:11,660 --> 00:12:13,340 Turns out, it's not a big deal at all. 144 00:12:14,760 --> 00:12:17,560 It wasn't this snake. The wound doesn't match. 145 00:12:18,200 --> 00:12:20,720 The bite that killed that cultivator was inflicted by a set of teeth, 146 00:12:20,720 --> 00:12:22,490 yet this snake only has two fangs. 147 00:12:22,720 --> 00:12:24,170 The evil miasma in here is strange. 148 00:12:24,400 --> 00:12:27,490 It is possible that this snake had mutated. 149 00:12:27,790 --> 00:12:30,320 Mutated? Good point. 150 00:12:30,570 --> 00:12:32,190 In the past, during a hunt on Mt. Baifeng, 151 00:12:32,190 --> 00:12:34,430 there were sightings of a giant mutated Measuring Snake. 152 00:12:36,990 --> 00:12:40,350 I just heard about it, that's all! 153 00:12:42,400 --> 00:12:44,780 Oh, I remember it too. 154 00:12:45,150 --> 00:12:46,860 Back then, because of that giant snake, 155 00:12:46,860 --> 00:12:51,000 Jin Zixun from Lanling Jin Clan had a great quarrel with the Yiling Patriarch. 156 00:12:51,230 --> 00:12:53,660 If it were not for Jiang Yanli defending Wei Wuxian, 157 00:12:53,660 --> 00:12:55,320 these two would have traded blows. 158 00:12:56,910 --> 00:12:58,640 A-Xian is my younger brother. 159 00:12:58,760 --> 00:13:02,720 If anyone humiliates him, I shall not make light of it. 160 00:13:03,610 --> 00:13:04,680 What a shame! 161 00:13:04,680 --> 00:13:06,730 He still bit the hand that fed him. 162 00:13:06,730 --> 00:13:10,060 Jiang Yanli did everything she could for the Yiling Patriarch, 163 00:13:10,270 --> 00:13:12,240 and see what happened to her! 164 00:13:19,950 --> 00:13:21,160 Jin Ling! 165 00:13:27,580 --> 00:13:30,240 You had no mum to teach you manners! 166 00:13:30,240 --> 00:13:32,890 You had no mum to teach you manners! 167 00:13:31,160 --> 00:13:34,400 Jiang Yanli did everything she could for the Yiling Patriarch. 168 00:13:34,890 --> 00:13:36,160 What a shame! 169 00:13:36,160 --> 00:13:38,320 He still bit the hand that fed him. 170 00:13:45,680 --> 00:13:46,800 What happened?! 171 00:13:55,960 --> 00:13:57,050 These are... 172 00:14:16,480 --> 00:14:17,420 I see. 173 00:14:18,170 --> 00:14:19,230 What do you mean? 174 00:14:19,790 --> 00:14:22,880 A Zombie Trap Array was set up on this hill. 175 00:14:23,180 --> 00:14:24,520 Zombie Trap Array? 176 00:14:24,860 --> 00:14:25,920 Exactly. 177 00:14:26,650 --> 00:14:30,120 The Zombie Trap Array can ensnare feral zombies and seal resentful energy. 178 00:14:30,200 --> 00:14:31,580 That's why, when we were at the foothill, 179 00:14:31,580 --> 00:14:34,990 the resentful energy had risen sharply within a few steps. 180 00:14:35,600 --> 00:14:38,280 Within the Array, resentful energy grows and accumulates, 181 00:14:38,480 --> 00:14:41,100 which ends up dulling the five senses and inducing hallucinations. 182 00:14:41,290 --> 00:14:45,630 Whether humans, beasts, or demons, all of us can easily get trapped in it. 183 00:14:45,870 --> 00:14:49,020 Hence the rumour that one can enter the hill but never leave. 184 00:14:49,400 --> 00:14:51,690 Then these corpses are... 185 00:14:52,250 --> 00:14:55,240 They are the villagers who went missing 11 years ago. 186 00:14:58,120 --> 00:15:01,770 They... they're just corpses. Nothing to fear! 187 00:15:03,370 --> 00:15:05,840 But if the resentful energy in the hill had already been sealed, 188 00:15:05,840 --> 00:15:09,800 why was the Watch Tower still able to detect its abnormal fluctuations? 189 00:15:11,050 --> 00:15:12,490 It is only possible 190 00:15:12,490 --> 00:15:16,110 if there was an evil spirit strong enough to break through the Array. 191 00:15:29,870 --> 00:15:31,470 What was that sound? 192 00:16:20,000 --> 00:16:22,000 Didn't you say that feral zombies would be paralysed here? 193 00:16:22,000 --> 00:16:24,400 Why is this head still flying around? 194 00:16:24,510 --> 00:16:28,120 Because it has too much vicious energy. Even the strongest array isn't infallible. 195 00:16:28,380 --> 00:16:30,500 They say that Huaicang Hill is easy to enter, but hard to leave. 196 00:16:30,620 --> 00:16:32,330 But do you think it could trap Hanguang-Jun? 197 00:16:32,350 --> 00:16:33,600 Here is the murderer. 198 00:16:34,940 --> 00:16:36,040 The teeth mark fits. 199 00:16:36,490 --> 00:16:40,160 This must be the one that bit and killed the disciples stationed at the Watch Tower. 200 00:16:40,560 --> 00:16:42,920 The ghost hand led us all the way here, 201 00:16:43,050 --> 00:16:46,860 and there just happens to be a head. What a coincidence! 202 00:16:47,040 --> 00:16:49,980 Too bad this head has much less vicious energy than the hand. 203 00:16:50,330 --> 00:16:53,900 Nonetheless, we cannot rule out that they belonged to the same person. 204 00:16:54,060 --> 00:16:57,020 Easy problem. There's no Soul Expel Seal on the head. 205 00:16:57,480 --> 00:17:00,300 I'll leave the rest to you, Hanguang-Jun. 206 00:17:40,490 --> 00:17:42,110 Lanling Jin Clan's robes? 207 00:17:42,330 --> 00:17:43,280 He is...? 208 00:17:46,000 --> 00:17:47,390 Wei Wuxian! 209 00:17:54,360 --> 00:17:56,640 You're but the son of a lowly servant! 210 00:17:56,640 --> 00:17:59,120 You... you're much too arrogant! 211 00:18:09,290 --> 00:18:13,630 I'll make you pay for Wen Ning's death! 212 00:18:15,400 --> 00:18:18,600 Ul... Ulcerating Curse! 213 00:18:22,700 --> 00:18:25,630 Wei Wuxian! I'm warning you! 214 00:18:25,630 --> 00:18:28,500 Lift your heinous curse at once! Or else — 215 00:18:42,010 --> 00:18:43,580 Ulcerating Curse. 216 00:18:44,080 --> 00:18:45,150 He was... 217 00:18:45,560 --> 00:18:46,810 Jin Zixun. 218 00:18:47,800 --> 00:18:49,020 My uncle? 219 00:18:54,960 --> 00:18:57,600 I did not expect to find him here. 220 00:18:58,300 --> 00:18:59,580 What do you mean? 221 00:19:00,170 --> 00:19:05,120 13 years ago, I tried to find his corpse, yet his coffin was empty. 222 00:19:05,580 --> 00:19:06,940 Why did you do that? 223 00:19:09,560 --> 00:19:11,220 To verify something. 224 00:19:11,790 --> 00:19:12,620 What is it? 225 00:19:12,680 --> 00:19:13,560 Wait! 226 00:19:14,060 --> 00:19:17,480 What on earth is the Ulcerating Curse? 227 00:19:17,980 --> 00:19:19,440 It's an extremely powerful curse. 228 00:19:19,820 --> 00:19:21,340 One cannot feel its effects 229 00:19:22,040 --> 00:19:27,210 until their body, except for the head, becomes riddled with deep ulcers. 230 00:19:27,930 --> 00:19:30,090 In the end, they die from perforated organs. 231 00:19:32,320 --> 00:19:34,320 What a cruel curse! 232 00:19:34,380 --> 00:19:38,960 Sure it is. No spell comes close to its level of cruelty. 233 00:19:39,080 --> 00:19:42,000 Only the ruthless Yiling Patriarch was capable of such atrocity. 234 00:19:42,000 --> 00:19:45,290 Sorry to interrupt! Do you have any proof? 235 00:19:46,010 --> 00:19:49,610 Everyone knew that Jin Zixun had offended Wei Wuxian 236 00:19:49,610 --> 00:19:50,680 and was retaliated against. 237 00:19:50,720 --> 00:19:52,110 What more proof do you need? 238 00:19:52,970 --> 00:19:54,460 You can't be sure of that. 239 00:19:54,570 --> 00:19:58,490 Jin Zixun was full of hubris and offended quite a lot of people. 240 00:19:59,020 --> 00:20:01,690 Wei Wuxian committed countless crimes during his lifetime. 241 00:20:01,690 --> 00:20:04,280 Even after his death, his followers refused to back down. 242 00:20:04,330 --> 00:20:06,830 They went mad and dug up graves everywhere to avenge him. 243 00:20:06,840 --> 00:20:09,580 Not even Jin Zixun's grave was spared. 244 00:20:10,560 --> 00:20:13,980 None of these evil heretics has ever been a good person! 245 00:20:14,170 --> 00:20:16,510 At this point, talk is useless. 246 00:20:16,680 --> 00:20:20,590 We better look around to find his corpse and let it speak for itself. 247 00:20:20,760 --> 00:20:21,850 What do you mean? 248 00:20:22,650 --> 00:20:26,480 The cursed corpse does not decay following death, so the ulcers will remain, 249 00:20:26,480 --> 00:20:32,330 unless the curser sacrifices the whole of their cultivation base to undo the curse or dies. 250 00:20:32,410 --> 00:20:36,560 Hanguang-Jun, what you wanted to verify was... 251 00:20:37,880 --> 00:20:42,560 Whether the ulcers on Jin Zixun's corpse had disappeared or not. 252 00:20:43,050 --> 00:20:44,380 What's there to check? 253 00:20:44,430 --> 00:20:46,460 Wei Wuxian had cast the curse and he's dead already. 254 00:20:46,510 --> 00:20:49,640 Naturally, the ulcers on my uncle's corpse would've disappeared. 255 00:20:49,720 --> 00:20:52,010 Yet your uncle's corpse was lost. 256 00:20:53,450 --> 00:20:54,400 Perhaps 257 00:20:54,990 --> 00:20:58,410 that grave-robbing frenzy was not caused by demonic cultivators, 258 00:20:59,370 --> 00:21:02,010 but by those who want to conceal the fact that 259 00:21:02,570 --> 00:21:07,980 the curse on Jin Zixun's corpse remained after the death of Yiling Patriarch. 260 00:21:10,780 --> 00:21:14,240 What? You also think that Wei Wuxian wasn't the murderer? 261 00:21:14,910 --> 00:21:18,620 Hanguang-Jun, I heard that you didn't get along with the Yiling Patriarch. 262 00:21:18,890 --> 00:21:21,000 So why are you being partial towards him? 263 00:21:21,640 --> 00:21:22,920 I am not partial to him. 264 00:21:23,200 --> 00:21:27,680 However, it would be unjust to accuse him without proof. 265 00:21:28,190 --> 00:21:31,120 Although Wei Ying was a demonic cultivator, his deeds were honourable. 266 00:21:31,480 --> 00:21:34,980 He was not someone who would hurt others by unscrupulous means. 267 00:21:59,630 --> 00:22:00,880 Ghost General! 268 00:22:02,080 --> 00:22:02,990 Jin Ling! 269 00:22:08,320 --> 00:22:09,800 What are they doing here? 270 00:22:18,960 --> 00:22:20,510 Who are you? 271 00:22:26,510 --> 00:22:28,000 Why were you tailing us? 272 00:22:43,900 --> 00:22:45,320 A sacrificial warrior... 273 00:22:54,920 --> 00:22:57,660 Jin Ling, don't be rash! You can't beat him! 274 00:23:30,270 --> 00:23:33,900 Memories come back to me in the chilling winds 275 00:23:34,920 --> 00:23:40,200 Engulfed by mist, I dispel the clouds only to perceive a fog 276 00:23:40,720 --> 00:23:45,080 I peer into the distance through the cold drizzle 277 00:23:45,280 --> 00:23:50,670 Dusk has fallen, I cannot see the way home 278 00:23:51,440 --> 00:23:56,250 I awake from the dream of my bloody past when I met my demise 279 00:23:56,270 --> 00:24:00,680 Yet I do not blame my fortune 280 00:24:01,660 --> 00:24:03,930 In the boundless haze, good and evil walk separate paths 281 00:24:03,930 --> 00:24:06,300 I raise my wine cup as I weave a poem 282 00:24:06,380 --> 00:24:10,440 My untamed heart will not be forsaken 283 00:24:11,070 --> 00:24:13,370 The strong gale blows against the tide 284 00:24:13,600 --> 00:24:21,040 Chaos rages around me, burying the past in the dust 285 00:24:21,390 --> 00:24:23,850 I repeat to myself, "Keep justice in your heart" 286 00:24:23,870 --> 00:24:27,260 The dauntless spirit of youth remains 287 00:24:27,260 --> 00:24:31,820 The lingering melody of a flute relates my story 23090

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.