All language subtitles for the.great.north.s05e01.1080p.web.h264-successfulcrab_track3_[eng].1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,560 --> 00:00:04,244 -♪ Look up there ♪ -♪ What do you see? ♪ 2 00:00:04,338 --> 00:00:05,838 ♪ Nature and stuff ♪ 3 00:00:05,989 --> 00:00:07,231 -♪ Like a rock ♪ -♪ And a tree ♪ 4 00:00:07,324 --> 00:00:10,067 ♪ Oh, the Great North ♪ 5 00:00:10,160 --> 00:00:13,661 ♪ Way up here, you can breathe the air ♪ 6 00:00:13,756 --> 00:00:14,829 ♪ Catch some fish ♪ 7 00:00:14,849 --> 00:00:16,573 ♪ Or gaze at a bear ♪ 8 00:00:16,575 --> 00:00:17,665 ♪ Wow ♪ 9 00:00:17,760 --> 00:00:21,169 ♪ Oh, the Great North ♪ 10 00:00:21,263 --> 00:00:22,412 ♪ Here we live, oh, oh ♪ 11 00:00:22,431 --> 00:00:24,081 ♪ Here we'll stay, oh, whoo ♪ 12 00:00:24,174 --> 00:00:25,599 ♪ From longest night to longest day ♪ 13 00:00:25,726 --> 00:00:29,528 ♪ In the Great North. ♪ 14 00:00:31,365 --> 00:00:33,574 [cheering] 15 00:00:35,261 --> 00:00:37,928 [Beef shouting, straining] 16 00:00:37,930 --> 00:00:39,263 Dang it! 17 00:00:39,356 --> 00:00:41,540 Is Dad making a Frankenstein down there? 18 00:00:41,691 --> 00:00:43,208 Dibs on bonding with it. 19 00:00:43,360 --> 00:00:45,193 [groans] Neptune's nut sack. 20 00:00:45,212 --> 00:00:47,695 We shan't be fishing this weekend. 21 00:00:47,715 --> 00:00:49,364 Oh, no! 22 00:00:49,383 --> 00:00:51,792 I don't have to work on the weekend? 23 00:00:51,944 --> 00:00:53,701 Crying sound. 24 00:00:53,721 --> 00:00:55,703 And we're looking at a few thousand dollars 25 00:00:55,798 --> 00:00:57,281 in repairs. Damn it! 26 00:00:57,299 --> 00:01:00,208 You can keep my allowance this week if that helps, Dad. 27 00:01:00,227 --> 00:01:02,135 My mustache maintenance kit can wait. 28 00:01:02,212 --> 00:01:03,878 But not for long. 29 00:01:03,898 --> 00:01:05,046 Oh, my God. 30 00:01:05,066 --> 00:01:06,306 Oh, I was really looking forward 31 00:01:06,458 --> 00:01:07,958 to getting out there tomorrow. 32 00:01:07,976 --> 00:01:11,570 I hear tell of a majestic pod of killer whales passing through. 33 00:01:11,797 --> 00:01:13,146 You know, Old Jody Jr. has been 34 00:01:13,299 --> 00:01:15,482 taking people out whale watching. You could go with him. 35 00:01:15,634 --> 00:01:17,968 Never. I heard he's been letting people on his tour 36 00:01:18,061 --> 00:01:19,986 feed the orcas Snackritos. 37 00:01:20,081 --> 00:01:21,638 That's insane. 38 00:01:21,640 --> 00:01:24,641 Ragin' Cajun Slammin' Salmon Po' Boy flavored Snackritos 39 00:01:24,660 --> 00:01:26,143 are way too spicy. 40 00:01:26,236 --> 00:01:27,477 Unless you neutralize them 41 00:01:27,496 --> 00:01:30,497 with a Code Chill Arctic Guzzle Razz-Blast soda. 42 00:01:30,591 --> 00:01:32,833 Fire and ice. The dance of nature. 43 00:01:33,001 --> 00:01:34,909 [groans] Let me just secure the moorings 44 00:01:35,003 --> 00:01:36,411 and we can head home. 45 00:01:36,430 --> 00:01:38,488 You know, for the price of all these repairs per year, 46 00:01:38,582 --> 00:01:40,582 your Dad could easily put a down payment 47 00:01:40,601 --> 00:01:41,842 on a newer, bigger boat. 48 00:01:41,994 --> 00:01:44,103 But, babe, Dad loves this damn boat. 49 00:01:44,254 --> 00:01:46,087 It's practically a family member. 50 00:01:46,107 --> 00:01:48,774 We all grew up on this boat and replacing it would be, 51 00:01:48,925 --> 00:01:50,792 well, weird. 52 00:01:50,794 --> 00:01:52,002 But it's not weird to have 53 00:01:52,004 --> 00:01:53,428 a birthday party for it every year? 54 00:01:53,522 --> 00:01:55,522 That reminds me-- are we all going in together 55 00:01:55,674 --> 00:01:56,931 on our present for the boat this year? 56 00:01:56,951 --> 00:01:58,433 And follow-up question: 57 00:01:58,452 --> 00:02:02,579 should we buy her cannons and gun turrets, and how many? 58 00:02:03,365 --> 00:02:04,456 [Judy] Whoa-ho-ho, 59 00:02:04,683 --> 00:02:06,183 duffel bag alert. You going somewhere, Dad? 60 00:02:06,201 --> 00:02:08,610 Oh, God. Please say it's not to war. 61 00:02:08,687 --> 00:02:09,628 What about your knees? 62 00:02:09,779 --> 00:02:11,613 I'm not going to war, son. 63 00:02:11,707 --> 00:02:13,132 I talked to Carissa, 64 00:02:13,359 --> 00:02:14,949 and since our beloved boat is broken, 65 00:02:14,969 --> 00:02:17,210 she suggested a little romantic trip 66 00:02:17,304 --> 00:02:19,880 on her boat this weekend to lift my spirits. 67 00:02:19,974 --> 00:02:21,031 I'll go pack. 68 00:02:21,049 --> 00:02:22,382 Uh, for just me and her, son. 69 00:02:22,534 --> 00:02:25,719 Right, right, I-I was kidding. [cackles] 70 00:02:25,871 --> 00:02:27,371 The destination's a surprise, 71 00:02:27,389 --> 00:02:29,464 but I have been dropping hints 72 00:02:29,558 --> 00:02:32,058 that I'd love to see Anchorage's new quarry. 73 00:02:32,153 --> 00:02:33,468 Sensual. 74 00:02:33,562 --> 00:02:36,638 Welp, I will smell you all at a later time. Be good. 75 00:02:36,732 --> 00:02:37,898 -Make me. -[door opens] 76 00:02:38,050 --> 00:02:40,475 -Fam, I have an incredible idea. -[door closes] 77 00:02:40,569 --> 00:02:42,477 For the last time, I don't want to invest 78 00:02:42,496 --> 00:02:44,663 in your jacket with a place setting on the back. 79 00:02:44,890 --> 00:02:47,224 But if you get on all fours, you look like a table. 80 00:02:47,317 --> 00:02:48,650 Why would I want that? 81 00:02:48,744 --> 00:02:51,152 To disappear when you're getting chased. Duh. 82 00:02:51,172 --> 00:02:53,230 But, guys, the idea is this: 83 00:02:53,248 --> 00:02:55,323 What if we fix the boat ourselves this weekend? 84 00:02:55,342 --> 00:02:57,901 For Dad. 'Cause when the boat's broken, 85 00:02:57,994 --> 00:02:59,419 his soul is broken. 86 00:02:59,513 --> 00:03:00,737 -Yup. -Good idea. 87 00:03:00,830 --> 00:03:02,181 The boat is his favorite kid. 88 00:03:02,408 --> 00:03:04,090 And, in many ways, my favorite sibling. 89 00:03:04,185 --> 00:03:06,685 I'll come along as well and throw stuff at you guys 90 00:03:06,912 --> 00:03:07,911 while you work. 91 00:03:08,004 --> 00:03:10,263 -And now. -Hey! 92 00:03:10,416 --> 00:03:11,598 Ta-da! 93 00:03:11,692 --> 00:03:13,675 Oh, uh, Death Cliff Resort? 94 00:03:13,694 --> 00:03:16,436 Is there something incredible to do nearby? 95 00:03:16,530 --> 00:03:19,423 Maybe, uh, I don't know, a quarry we could tour? 96 00:03:19,441 --> 00:03:22,183 [laughs] No, the hotel itself is the trip. 97 00:03:22,277 --> 00:03:24,611 But we're just 30 miles from our homes. 98 00:03:24,763 --> 00:03:25,612 We could sleep there. 99 00:03:25,764 --> 00:03:26,872 Beef, we're just gonna 100 00:03:27,023 --> 00:03:28,432 enjoy the perks of a nice hotel. 101 00:03:28,434 --> 00:03:30,375 Like free slippers, comfy beds, 102 00:03:30,602 --> 00:03:33,103 a secret TV station that tells you about the hotel. 103 00:03:33,196 --> 00:03:35,789 Well, I do love information about places I'm in. 104 00:03:35,883 --> 00:03:38,108 Plus, I haven't even mentioned doin' it. 105 00:03:38,126 --> 00:03:40,277 Well, lead with that next time, chief. 106 00:03:40,295 --> 00:03:42,612 Okay, I found Dad's repair list, 107 00:03:42,706 --> 00:03:44,631 and we've got sea inlet valve problems, 108 00:03:44,783 --> 00:03:47,559 defective bilge alarms that are, frankly, alarming... 109 00:03:47,728 --> 00:03:49,427 Is he gonna talk all day? 110 00:03:49,654 --> 00:03:50,729 The EPIRB is shot, 111 00:03:50,880 --> 00:03:52,547 and we've got leaking glands and sprung planks. 112 00:03:52,566 --> 00:03:53,899 Everybody know what they're doing? 113 00:03:54,050 --> 00:03:55,959 Uh, spending my one precious life 114 00:03:55,978 --> 00:03:57,236 repairing a fishing vessel? 115 00:03:57,463 --> 00:03:59,629 God, it's beautiful when you put it like that. 116 00:03:59,648 --> 00:04:02,741 ♪ Pumping stuff out of the hole ♪ 117 00:04:02,892 --> 00:04:04,985 ♪ And painting so she don't look old ♪ 118 00:04:05,153 --> 00:04:07,913 ♪ Powerwashing crap off of the bow ♪ 119 00:04:08,064 --> 00:04:09,155 ♪ Ow! ♪ 120 00:04:09,250 --> 00:04:11,141 ♪ Making her just like new! ♪ 121 00:04:11,159 --> 00:04:13,418 Well, our work here is done. 122 00:04:13,570 --> 00:04:17,330 Till tomorrow, when we come back for another full day of repairs. 123 00:04:17,483 --> 00:04:18,924 -[all groaning] -Come on, guys, 124 00:04:19,075 --> 00:04:20,984 it's for our dear papa. 125 00:04:21,003 --> 00:04:22,094 He's given us everything. 126 00:04:22,321 --> 00:04:24,245 -Like food. -And all our anxieties. 127 00:04:24,265 --> 00:04:26,372 And our streaming package. 128 00:04:26,433 --> 00:04:28,350 Especially Hulu. 129 00:04:31,346 --> 00:04:32,679 Dirt, I'd really appreciate you 130 00:04:32,831 --> 00:04:35,665 keeping the cans you throw at me above the belt today. 131 00:04:35,684 --> 00:04:36,775 I'm sure you would. 132 00:04:36,926 --> 00:04:39,093 -[gasps] Oh, my God. -[all gasping] 133 00:04:39,187 --> 00:04:40,946 [Ham] Where's our boat?! 134 00:04:41,173 --> 00:04:43,097 Welp, I guess we're two for two 135 00:04:43,191 --> 00:04:45,842 on being abandoned by Kathleens. 136 00:04:46,528 --> 00:04:48,345 [Edna] Okay, you've got a missing boat. 137 00:04:48,438 --> 00:04:49,788 Think she might have run away? 138 00:04:50,015 --> 00:04:51,031 Did she have any lovers? 139 00:04:51,125 --> 00:04:52,365 Just my Dad. 140 00:04:52,518 --> 00:04:54,200 And one guy who used to come by and flash her, 141 00:04:54,353 --> 00:04:56,611 but we haven't seen him in a while. 142 00:04:56,630 --> 00:04:58,446 I was actually joking. 143 00:04:58,465 --> 00:04:59,614 Well, I'm not. 144 00:04:59,633 --> 00:05:01,691 That boat means everything to our father. 145 00:05:01,710 --> 00:05:02,968 Oh, no. 146 00:05:03,119 --> 00:05:05,879 -No, no, no, no, no. -What? 147 00:05:05,973 --> 00:05:07,864 Guys, the docking lines. 148 00:05:07,957 --> 00:05:10,383 I was so tired when we finished working last night, 149 00:05:10,477 --> 00:05:13,537 I might have forgot to re-secure them. 150 00:05:13,555 --> 00:05:15,630 Oh, boy. If a thief spotted her drifting, 151 00:05:15,724 --> 00:05:18,041 well, they usually just strip 'em for parts 152 00:05:18,134 --> 00:05:19,709 and abandon 'em way out at sea. 153 00:05:19,803 --> 00:05:20,877 -[gasps] -Yeesh. -Oh, no. 154 00:05:20,896 --> 00:05:22,546 So, the boat's out there all alone? 155 00:05:22,564 --> 00:05:24,064 -And nude? -Hot. 156 00:05:24,216 --> 00:05:26,491 I'm sure your dad had theft insurance, guys. 157 00:05:26,718 --> 00:05:28,660 Well, he may have had theft insurance, 158 00:05:28,812 --> 00:05:32,055 but I don't think that policy covers a broken heart. 159 00:05:32,074 --> 00:05:33,890 Lock my ass up, Edna, 160 00:05:33,983 --> 00:05:36,084 'cause I killed Dad. 161 00:05:37,320 --> 00:05:38,078 [sighs] 162 00:05:38,230 --> 00:05:39,987 Well, I guess I'll get my things 163 00:05:40,040 --> 00:05:42,323 and go start my new life with no family. 164 00:05:42,343 --> 00:05:44,584 You guys mind if I take a couple Pop-Tarts 165 00:05:44,678 --> 00:05:46,327 to tide me over until I have the chance 166 00:05:46,347 --> 00:05:49,014 to fight a dog for a piece of cheese? 167 00:05:49,241 --> 00:05:51,499 Moon, I can't speak for everyone, 168 00:05:51,518 --> 00:05:53,501 -but I'm fine with it. -[Honeybee] Come on, guys, 169 00:05:53,520 --> 00:05:55,412 let's just call your dad, tell him what happened. 170 00:05:55,430 --> 00:05:58,005 No. We can't tell him what really happened. 171 00:05:58,025 --> 00:05:59,024 Dad knowing the truth-- 172 00:05:59,175 --> 00:06:00,584 having to picture his beloved boat 173 00:06:00,602 --> 00:06:03,103 out there all alone, stripped for parts-- 174 00:06:03,197 --> 00:06:04,363 it would destroy him. 175 00:06:04,590 --> 00:06:06,423 We got to soften the blow. Tell him a story 176 00:06:06,441 --> 00:06:07,941 that'll make him feel better. -[Honeybee] Oh, right. 177 00:06:08,093 --> 00:06:09,701 I forgot that's what you do in this family. 178 00:06:09,928 --> 00:06:11,519 Like how your dad pretended your mom died for years 179 00:06:11,613 --> 00:06:13,780 instead of telling you that she ran off. 180 00:06:13,932 --> 00:06:15,207 Hiding painful realities 181 00:06:15,283 --> 00:06:18,025 to protect someone's feelings is the Tobin way. 182 00:06:18,045 --> 00:06:19,211 And you know what they say, 183 00:06:19,362 --> 00:06:22,272 "Families can't and should never change." 184 00:06:22,290 --> 00:06:23,623 Guys we got to think fast. 185 00:06:23,775 --> 00:06:25,959 Dad's probably so sad to be away from the boat 186 00:06:26,053 --> 00:06:27,886 he's not even enjoying his vacation. 187 00:06:28,037 --> 00:06:29,537 [giggling] 188 00:06:29,631 --> 00:06:30,722 It's so soft. 189 00:06:30,949 --> 00:06:33,040 Who even am I-- the king of the towels? 190 00:06:33,093 --> 00:06:34,284 [giggling] 191 00:06:34,453 --> 00:06:36,469 Since it's my fault the boat's gone, 192 00:06:36,622 --> 00:06:37,637 I think I should be the one 193 00:06:37,714 --> 00:06:39,789 to come up with the story we tell Dad. 194 00:06:39,808 --> 00:06:41,641 Okay. Uh, what are you thinking? 195 00:06:41,735 --> 00:06:43,143 Well, maybe in my story, 196 00:06:43,237 --> 00:06:44,736 the boat does get destroyed, 197 00:06:44,888 --> 00:06:46,963 but in, like, a good, heroic way. 198 00:06:47,056 --> 00:06:50,634 So, we tell Dad that we did go down to the dock yesterday 199 00:06:50,636 --> 00:06:52,485 to fix the boat, when... 200 00:06:52,579 --> 00:06:53,987 Holy crap! 201 00:06:54,081 --> 00:06:58,141 What the hell is a killer whale doing this close to shore? 202 00:06:58,234 --> 00:07:00,085 I guess they're doing... that. 203 00:07:02,739 --> 00:07:03,647 Aah! 204 00:07:03,665 --> 00:07:05,982 Baby beluga's blowhole. 205 00:07:06,042 --> 00:07:07,575 We've got company, 206 00:07:07,669 --> 00:07:10,470 and they don't seem chummy. 207 00:07:14,826 --> 00:07:16,417 So, the marina was socked in 208 00:07:16,437 --> 00:07:19,345 with agitated orcas as far as the eye could see. 209 00:07:19,498 --> 00:07:21,681 Oh. Dad will love this story, Moon. 210 00:07:21,833 --> 00:07:24,668 Movies about animals attacking dumb humans are his favorite. 211 00:07:24,761 --> 00:07:27,170 Oh, yeah. When he was married to Mom, 212 00:07:27,189 --> 00:07:28,763 Jaws was his hall pass. 213 00:07:28,782 --> 00:07:29,856 So, soon, 214 00:07:30,025 --> 00:07:31,841 -a crowd gathers. -[Edna] Mayor Peppers, 215 00:07:31,860 --> 00:07:33,118 what should we do? 216 00:07:33,345 --> 00:07:34,511 Well, like most mayors in movies, 217 00:07:34,529 --> 00:07:36,955 I am clueless in a dangerous way, 218 00:07:37,106 --> 00:07:39,182 so I'm going to keep the beaches open. 219 00:07:39,201 --> 00:07:41,534 Citizens of Lone Moose, the water 220 00:07:41,628 --> 00:07:42,869 -is perfectly safe. -All right! 221 00:07:42,963 --> 00:07:44,445 -[whooping] -Please frolic in the ocean. 222 00:07:44,465 --> 00:07:46,039 [exclaims] 223 00:07:46,191 --> 00:07:48,358 Thank you for choosing me to die! 224 00:07:48,451 --> 00:07:50,026 Aah! 225 00:07:50,028 --> 00:07:52,545 Oop. Okay. Well, I guess now 226 00:07:52,698 --> 00:07:54,547 I'll authorize extreme measures instead? 227 00:07:54,641 --> 00:07:57,534 -Mm, that also sounds bad. -[Moon] So, then 228 00:07:57,552 --> 00:07:59,460 this huge truck pulls up that says 229 00:07:59,554 --> 00:08:02,606 "Evil Guy Whale Elimination Service" on it. 230 00:08:03,466 --> 00:08:04,390 [chortles] 231 00:08:04,543 --> 00:08:05,725 [Moon] And I run up to the mayor, 232 00:08:05,819 --> 00:08:06,634 and I'm like... 233 00:08:06,712 --> 00:08:08,044 Mayor Peppers, no! 234 00:08:08,213 --> 00:08:09,229 They're gonna capture the whales 235 00:08:09,364 --> 00:08:11,047 and sell them to disgusting water zoos. 236 00:08:11,066 --> 00:08:13,733 -We don't know that for sure, Moon. -[evil guy] Come on, men. 237 00:08:13,885 --> 00:08:15,235 Let's go capture the whales 238 00:08:15,329 --> 00:08:18,312 and sell them to disgusting water zoos. [cackles] 239 00:08:18,332 --> 00:08:20,665 Oh. Well, what can you do? 240 00:08:20,834 --> 00:08:22,225 I can make a call. 241 00:08:22,318 --> 00:08:24,819 Hello, Moon, it's me, you. 242 00:08:24,838 --> 00:08:27,063 Your town needs you, me. 243 00:08:27,082 --> 00:08:30,400 So, yeah, I said a cool line, 'cause I'm the hero 244 00:08:30,418 --> 00:08:32,902 and everyone is counting on me, like, so much. 245 00:08:32,921 --> 00:08:35,013 Moon, you're much, much smarter than me, 246 00:08:35,164 --> 00:08:36,664 and a very big hero. 247 00:08:36,742 --> 00:08:39,667 Have you figured out why these whales are so full of rage? 248 00:08:39,761 --> 00:08:40,910 They've all got a serious 249 00:08:41,004 --> 00:08:42,095 chip on their shoulder. 250 00:08:42,189 --> 00:08:44,689 Wait! What did you just say? 251 00:08:44,766 --> 00:08:45,749 Uh, full? 252 00:08:45,767 --> 00:08:46,966 -After that. -Shoulder. 253 00:08:47,027 --> 00:08:48,509 -Whales? -Of. -Full? 254 00:08:48,603 --> 00:08:49,844 You already said that one. 255 00:08:49,863 --> 00:08:50,770 Just tell me what word 256 00:08:50,864 --> 00:08:52,013 you want me to repeat, damn it! 257 00:08:52,032 --> 00:08:53,423 -Chips! -Chips. 258 00:08:53,516 --> 00:08:54,424 Exactly. 259 00:08:54,517 --> 00:08:55,425 Don't you see? 260 00:08:55,443 --> 00:08:57,110 Old Jody Jr. gave these whales 261 00:08:57,262 --> 00:09:00,930 a taste of Ragin' Cajun Slammin' Salmon Po' Boy Snackritos, 262 00:09:00,949 --> 00:09:03,208 but he forgot that the first ingredient 263 00:09:03,359 --> 00:09:06,286 in Ragin' Cajun Slammin' Salmon Po' Boy Snackritos is... 264 00:09:06,438 --> 00:09:08,362 -Rage. -Rage. -Salmon... Rage! 265 00:09:08,456 --> 00:09:09,530 -Rage. -Yes. 266 00:09:09,624 --> 00:09:10,607 Rage. 267 00:09:10,700 --> 00:09:12,275 I knew that. That's what I said, too. 268 00:09:12,294 --> 00:09:15,461 Those whales are full of spicy rage. 269 00:09:15,614 --> 00:09:19,132 And there's only one cure for spicy rage. 270 00:09:19,301 --> 00:09:22,376 It's time to execute a Code Chill. 271 00:09:22,396 --> 00:09:24,971 So, then I make myself a whale suit. 272 00:09:25,123 --> 00:09:26,565 I learn to speak whale. 273 00:09:26,716 --> 00:09:29,317 [imitating whale song] 274 00:09:30,145 --> 00:09:31,385 And I kiss my wife goodbye 275 00:09:31,405 --> 00:09:33,646 for what might be the last time. 276 00:09:33,799 --> 00:09:36,633 Then I head out on the water 277 00:09:36,726 --> 00:09:39,744 all alone to save everything. 278 00:09:39,971 --> 00:09:42,972 Wolf, you can't let Moon do this. 279 00:09:43,066 --> 00:09:45,491 Come on, Mayor, you know Moon's not coming back. 280 00:09:45,660 --> 00:09:47,401 Not the Moon we know, anyway. 281 00:09:47,570 --> 00:09:51,238 [Moon] So, then I courageously navigate through the crashing waves. 282 00:09:51,258 --> 00:09:54,500 Time for the chips to hit the fan. 283 00:09:55,654 --> 00:09:57,745 The whales chow down on the spicy rage chips, 284 00:09:57,764 --> 00:10:01,082 then they jostle the boat, desperate for more. 285 00:10:01,101 --> 00:10:02,416 And all the jostling shakes up 286 00:10:02,510 --> 00:10:04,752 the sodas I've placed in the hold. 287 00:10:04,846 --> 00:10:06,605 The shaken sodas explode, 288 00:10:06,756 --> 00:10:07,939 destroying our beloved boat. 289 00:10:08,166 --> 00:10:09,774 It dies a hero, 290 00:10:10,001 --> 00:10:13,353 and the whales finally Code Chill. 291 00:10:13,447 --> 00:10:15,521 -Whee! -Then my wife rescues me in her chopper 292 00:10:15,616 --> 00:10:17,598 because we have a marriage of equals. 293 00:10:17,692 --> 00:10:21,177 [chuckles] Mind if I hang out for a while? 294 00:10:21,196 --> 00:10:22,454 And that, folks, 295 00:10:22,605 --> 00:10:23,863 is what we tell Dad. 296 00:10:24,182 --> 00:10:26,866 -Uh... -Okay, there's absolutely no way we tell Dad that. 297 00:10:27,018 --> 00:10:28,943 Yeah, it might have gotten a touch... 298 00:10:28,962 --> 00:10:29,961 Too good? 299 00:10:30,038 --> 00:10:31,129 Plus we'd have to get everyone in town 300 00:10:31,280 --> 00:10:32,522 to go along with the story, 301 00:10:32,540 --> 00:10:34,299 and no one in Lone Moose can keep a secret. 302 00:10:34,526 --> 00:10:35,133 Oh, yeah, 303 00:10:35,360 --> 00:10:36,693 like how everyone knows about 304 00:10:36,786 --> 00:10:38,027 when Judy farted at the fair 305 00:10:38,121 --> 00:10:41,455 and it was so bad a bird fell out of the sky. 306 00:10:41,549 --> 00:10:43,383 That was a coincidence and you know that, Ham. 307 00:10:43,477 --> 00:10:45,477 [groans] What are we gonna tell Dad? 308 00:10:45,628 --> 00:10:47,312 I bet he's staring at the clouds, 309 00:10:47,463 --> 00:10:49,648 longing for the boat as we speak. 310 00:10:49,799 --> 00:10:51,708 We're taking so much more ice than we need. 311 00:10:51,877 --> 00:10:56,045 [giggles] I'm gonna bring some home for the kids. 312 00:10:56,064 --> 00:10:58,214 Oh, I know. What if we tell Dad 313 00:10:58,233 --> 00:11:00,233 the boat was never there at all? 314 00:11:00,385 --> 00:11:02,643 Huh, so we convince him 315 00:11:02,663 --> 00:11:07,332 nothing is real and then watch him go slowly insane. 316 00:11:07,501 --> 00:11:09,409 -I don't love it. -No, no, no. I mean, like, 317 00:11:09,503 --> 00:11:11,986 we convince him that he actually never bought the boat. 318 00:11:12,005 --> 00:11:14,747 Like, I say that-that... well, me and Aunt Dirt 319 00:11:14,900 --> 00:11:17,158 have actually been working pretty hard on an invention. 320 00:11:17,326 --> 00:11:18,751 I would never willingly 321 00:11:18,904 --> 00:11:20,904 spend that much time with you, but go on. 322 00:11:20,922 --> 00:11:22,496 All right, she's ready for her test. 323 00:11:22,516 --> 00:11:24,866 Save the dock tower. 324 00:11:24,926 --> 00:11:26,926 The year is set to 1999. 325 00:11:27,078 --> 00:11:28,578 You get there, get out of the boat... 326 00:11:28,671 --> 00:11:30,930 Take a quick pic for proof of time travel 327 00:11:31,024 --> 00:11:32,190 and then get back here. 328 00:11:32,341 --> 00:11:33,692 And don't leave anything in the past 329 00:11:33,843 --> 00:11:37,178 or it'll mess everything up and set the plot in motion. 330 00:11:37,197 --> 00:11:40,115 The boat gets up to 88 knots, and pow. 331 00:11:43,762 --> 00:11:46,538 Okay, taking picture for proof of time travel, 332 00:11:46,689 --> 00:11:49,207 and... oh, gah, oh, gah, oh, no, no, no. 333 00:11:49,434 --> 00:11:51,284 Ooh, ah, cold, cold, cold. 334 00:11:51,378 --> 00:11:53,378 [young Beef] Need a hand there, mister? 335 00:11:53,605 --> 00:11:56,439 -[gasps] -Beef Tobin at your service. 336 00:11:56,532 --> 00:11:58,124 [stammers] 337 00:11:58,293 --> 00:12:01,010 -Oh, no. -Oh. Oh, no. 338 00:12:05,392 --> 00:12:06,616 [snores, grunts] 339 00:12:06,634 --> 00:12:09,469 Oh, Honeybee? Why am I in the main house? 340 00:12:09,563 --> 00:12:10,711 Hello again, sir. 341 00:12:10,805 --> 00:12:12,564 [screams, gasps] 342 00:12:12,715 --> 00:12:13,639 Dad? 343 00:12:13,734 --> 00:12:15,382 [chuckles] You must've hit your head 344 00:12:15,477 --> 00:12:16,234 pretty bad there. 345 00:12:16,461 --> 00:12:18,385 I'm definitely not your father. 346 00:12:18,480 --> 00:12:20,630 I'm Beef, and this is my brother Brian. 347 00:12:20,723 --> 00:12:22,389 -That's me. -Hello, Brian. 348 00:12:22,484 --> 00:12:25,910 I'm Wolf To... totally not from the future. 349 00:12:26,062 --> 00:12:27,470 What a cool name. 350 00:12:27,563 --> 00:12:29,563 Uh, thank you. It's, uh... uh, French. 351 00:12:29,657 --> 00:12:31,975 Because I'm French. From-from, uh, France. 352 00:12:31,993 --> 00:12:33,418 Oh, I'm taking French in high school. 353 00:12:33,569 --> 00:12:36,829 Uh, avez-vous faim pour le diner? 354 00:12:36,982 --> 00:12:37,814 [chuckles] 355 00:12:37,832 --> 00:12:41,092 [babbling in French accent] 356 00:12:43,597 --> 00:12:44,988 Mm, great. 357 00:12:45,156 --> 00:12:47,748 Come on down to the kitchen when you're ready to eat. 358 00:12:47,768 --> 00:12:49,416 Calm down, Wolf. You got this. 359 00:12:49,436 --> 00:12:51,936 Just don't mention anything from the future. 360 00:12:52,088 --> 00:12:53,496 -What was that? -Oh, nothing. 361 00:12:53,515 --> 00:12:55,256 I was just admiring your Steve Irwin poster, 362 00:12:55,333 --> 00:12:56,833 -rest in peace. -What? 363 00:12:56,851 --> 00:12:59,927 Oh, sorry, sorry, that's just my long COVID talking, probably. 364 00:12:59,946 --> 00:13:02,855 -Who? -Never mind. I can't believe Crash won the Oscar. 365 00:13:03,008 --> 00:13:04,431 See you down there. 366 00:13:04,451 --> 00:13:06,451 So, uh, you guys are in high school? 367 00:13:06,602 --> 00:13:09,103 -Yep. -And, uh, where are your parents, 368 00:13:09,122 --> 00:13:10,437 whose graves I've never seen? 369 00:13:10,532 --> 00:13:12,365 Oh, they're either doing something with their cult 370 00:13:12,534 --> 00:13:14,200 -or they're in jail. -Or both. 371 00:13:14,369 --> 00:13:17,353 So, no curfew for my date with Kathleen tonight. 372 00:13:17,446 --> 00:13:19,022 Oh... [coughs] Uh, sorry, 373 00:13:19,115 --> 00:13:21,115 you-you said, uh, Kathleen? 374 00:13:21,284 --> 00:13:22,859 Uh-huh. She's in my grade at school, 375 00:13:22,877 --> 00:13:24,694 but we have our first date tonight. 376 00:13:24,712 --> 00:13:27,138 We're going to the Enchantment Under the Sea Liquor Store. 377 00:13:27,365 --> 00:13:28,548 [chuckles] That was her idea. 378 00:13:28,700 --> 00:13:31,367 Sounds like her. I mean, "Zut alors." 379 00:13:31,386 --> 00:13:33,144 Uh, but you know, I was just thinking 380 00:13:33,296 --> 00:13:35,313 that, uh... oh, that I needed someone 381 00:13:35,464 --> 00:13:37,315 to show me where to fish around here, 382 00:13:37,392 --> 00:13:39,876 and I'm only in town for 45 more minutes, 383 00:13:39,894 --> 00:13:41,711 -so, uh... -Oh, as a signatory 384 00:13:41,729 --> 00:13:44,513 of the fisherman's oath, I must abandon my plans 385 00:13:44,566 --> 00:13:46,065 and take you right away. 386 00:13:46,159 --> 00:13:49,719 [Wolf] And then me and Dad have the best 45 minutes ever. 387 00:13:49,737 --> 00:13:51,888 We fish, we play catch, we go 388 00:13:51,906 --> 00:13:53,665 to the county fair and eat ice cream, 389 00:13:53,816 --> 00:13:55,892 and the birds are safe 'cause Judy isn't born yet 390 00:13:55,894 --> 00:13:57,894 -and can't fart. -[Judy] Hey. 391 00:13:57,987 --> 00:13:59,987 [Wolf] And then, finally, I remember why I'm there: 392 00:14:00,081 --> 00:14:02,398 to stop Dad from buying the boat. 393 00:14:02,417 --> 00:14:03,900 I know this is gonna sound strange, 394 00:14:03,993 --> 00:14:05,902 but in a few years your friend Delmer 395 00:14:05,995 --> 00:14:07,494 is gonna offer to help you buy a boat. 396 00:14:07,514 --> 00:14:09,830 It's kind of run-down, light green color. 397 00:14:09,850 --> 00:14:14,335 I need you to say no so that you in the future won't be upset. 398 00:14:14,412 --> 00:14:17,096 Hey. You were supposed to take me out, loser. 399 00:14:17,232 --> 00:14:19,582 -[Ham] Oh, no. -[Wolf] Oh, yes. Mom shows up 400 00:14:19,751 --> 00:14:22,176 before I can finish telling him how to change the future. 401 00:14:22,195 --> 00:14:23,936 And I don't want Dad to get distracted, 402 00:14:24,089 --> 00:14:25,771 -so I shove him into a bush. -[grunts] 403 00:14:25,866 --> 00:14:28,682 And then, to save Dad, I have to take Mom out on a date. 404 00:14:28,702 --> 00:14:31,703 -[Honeybee] What? No, no, you don't. -[Judy] Dear Lord. 405 00:14:31,779 --> 00:14:33,779 [Wolf] And she never wants the date to end. 406 00:14:33,932 --> 00:14:35,206 [Honeybee] Jeebus Christopher. 407 00:14:35,433 --> 00:14:37,950 -Marry me. -I can't, I'm your son. 408 00:14:38,103 --> 00:14:39,435 Oh, that's not a good reason. 409 00:14:39,528 --> 00:14:41,437 -Oh, no, no, no, no, no, no, no. -Mm... 410 00:14:41,530 --> 00:14:43,197 -No. No, no, no, no, no, no. -Come here. Stop wriggling. 411 00:14:43,291 --> 00:14:44,382 [Honeybee] Wolf! 412 00:14:44,533 --> 00:14:46,292 What? She did that. It's not my fault. 413 00:14:46,444 --> 00:14:48,778 You are making this story up. And it better be almost over. 414 00:14:48,947 --> 00:14:50,371 It is. So, then, 415 00:14:50,390 --> 00:14:52,223 I tie a bottle of peach schnapps to the back of a bus, 416 00:14:52,375 --> 00:14:55,560 Mom chases it right out of town, and then I tell Dad to never 417 00:14:55,787 --> 00:14:59,046 buy the boat and I go, you know, back to the now. 418 00:14:59,065 --> 00:15:00,973 Well, don't be a stranger, mister. 419 00:15:01,126 --> 00:15:04,310 Where we're going, we don't need strangers. 420 00:15:04,404 --> 00:15:05,386 What? 421 00:15:06,740 --> 00:15:10,057 And so Dad never marries Mom and never buys the boat and... 422 00:15:10,076 --> 00:15:11,968 [screams] Oh, my God, my legs! 423 00:15:11,986 --> 00:15:14,913 -Oh, God, we were never born. -[Judy gasping] 424 00:15:15,140 --> 00:15:17,990 Why didn't you kiss Mom? 425 00:15:18,084 --> 00:15:19,918 Thank God. 426 00:15:20,145 --> 00:15:21,494 Okay, okay. 427 00:15:21,570 --> 00:15:23,479 I guess there's one flaw in my story. 428 00:15:23,572 --> 00:15:26,332 -One? -Ugh, we have to get real. 429 00:15:26,484 --> 00:15:28,909 Dad's fragile heart is in serious danger. 430 00:15:28,929 --> 00:15:31,654 You know how hard it is for him to be happy. 431 00:15:31,673 --> 00:15:32,822 [both slurping] 432 00:15:32,840 --> 00:15:37,009 [giggles] I'm only 30 miles from my home. 433 00:15:37,162 --> 00:15:40,846 Oh, maybe we tell Dad the tale of a lonely mime 434 00:15:40,999 --> 00:15:43,424 named Payaso... 435 00:15:43,443 --> 00:15:44,517 [all] No! 436 00:15:44,611 --> 00:15:47,019 Wow, it's ironic that you guys treat Payaso 437 00:15:47,096 --> 00:15:48,688 the same way the villagers do. 438 00:15:48,782 --> 00:15:51,174 [gasps] Oh, how about we tell him that bedtime story 439 00:15:51,267 --> 00:15:53,009 he used to tell us, about those pigs 440 00:15:53,011 --> 00:15:54,118 who invest in real estate? 441 00:15:54,270 --> 00:15:55,436 [Southern accent] Once upon a time, 442 00:15:55,571 --> 00:15:57,013 there was a big old pig named Grunt, 443 00:15:57,031 --> 00:16:00,107 who didn't have any real estate in the bank. 444 00:16:00,276 --> 00:16:01,608 Wait, stop, stop. 445 00:16:01,628 --> 00:16:04,203 Guys, I was willing to tolerate this up to a point, 446 00:16:04,355 --> 00:16:06,856 but this is unhinged. 447 00:16:06,874 --> 00:16:08,615 Unhinged like a fox? 448 00:16:08,635 --> 00:16:10,117 No. I don't think you should tell your dad 449 00:16:10,136 --> 00:16:11,469 some made-up thing. 450 00:16:11,696 --> 00:16:13,362 You need to be honest with your dad and yourselves. 451 00:16:13,381 --> 00:16:15,364 You're all sad the boat is gone. 452 00:16:15,383 --> 00:16:17,124 [scoffs] Are you accusing us of caring about 453 00:16:17,143 --> 00:16:19,218 that broken-down old stink tub? 454 00:16:19,370 --> 00:16:21,053 Yeah, yeah, I am. And you know what? 455 00:16:21,206 --> 00:16:22,480 I'm gonna tell y'all a story about it. 456 00:16:22,707 --> 00:16:25,875 Not to make you feel better but to make you feel worse. 457 00:16:25,893 --> 00:16:28,135 Ugh, fine, but can this depressing story 458 00:16:28,229 --> 00:16:29,654 at least have some action? 459 00:16:29,805 --> 00:16:33,049 You bet. How about a 90-mile- an-hour head-on collision 460 00:16:33,051 --> 00:16:34,325 with your feelings? 461 00:16:34,477 --> 00:16:36,703 [all] No! 462 00:16:41,150 --> 00:16:42,074 See, the thing about the boat 463 00:16:42,168 --> 00:16:43,559 is that it was a family member. 464 00:16:43,652 --> 00:16:47,563 And for Beef, it was kind of his firstborn. 465 00:16:47,582 --> 00:16:49,156 One day, Delmer took your dad down to the boat store 466 00:16:49,175 --> 00:16:51,009 and helped him buy a boat. 467 00:16:51,160 --> 00:16:53,586 [boat yipping, panting] 468 00:16:53,738 --> 00:16:57,056 Beef brought the boat home. And, oh, boy, was she a scamp. 469 00:16:59,019 --> 00:17:02,636 -Hey. -[Honeybee] And at times the boat was even downright bad. 470 00:17:02,689 --> 00:17:06,107 No, no, no. Not in the house. 471 00:17:08,361 --> 00:17:10,253 -[growls] -[Beef] Come back here. 472 00:17:10,271 --> 00:17:12,697 -Bad boat. Bad. -[screams] 473 00:17:15,960 --> 00:17:17,443 [sighs] 474 00:17:17,537 --> 00:17:18,995 [whimpers] 475 00:17:20,448 --> 00:17:22,356 Oh. [laughs] 476 00:17:22,375 --> 00:17:24,950 [Honeybee] And then you all came along. 477 00:17:25,103 --> 00:17:26,878 -[laughter] -Yay. 478 00:17:27,029 --> 00:17:28,212 Yeah. 479 00:17:28,364 --> 00:17:30,106 [Honeybee] And the boat loved y'all, 480 00:17:30,199 --> 00:17:31,440 and y'all loved it. 481 00:17:31,442 --> 00:17:33,867 And things were good for a long time. 482 00:17:33,961 --> 00:17:34,868 [Wolf] The end. 483 00:17:34,962 --> 00:17:36,370 Perfect. I loved it. 484 00:17:36,389 --> 00:17:37,630 That's our story. Let's take lunch. 485 00:17:37,782 --> 00:17:40,016 Uh-uh, Wolf. That's not the end. 486 00:17:41,227 --> 00:17:43,969 Because boats don't live forever. 487 00:17:44,122 --> 00:17:46,397 ♪ ♪ 488 00:18:09,255 --> 00:18:10,496 When you love something, it's hard to see 489 00:18:10,648 --> 00:18:13,649 that it's changing, getting older. 490 00:18:13,668 --> 00:18:17,136 But that doesn't mean it isn't happening. 491 00:18:20,825 --> 00:18:23,509 And eventually you have to make a choice 492 00:18:23,661 --> 00:18:25,845 to let go, because even though it's hard, 493 00:18:25,997 --> 00:18:28,064 sometimes it's also what's right. 494 00:18:33,004 --> 00:18:34,278 Boats are great. 495 00:18:34,447 --> 00:18:37,598 And broken-down boats, if you can really call them that, 496 00:18:37,692 --> 00:18:40,660 are perhaps the greatest of them all. 497 00:18:42,180 --> 00:18:44,680 -[all crying] -Our boat. 498 00:18:44,773 --> 00:18:48,351 -Let it out, buddy. -Why are you doing this to us? 499 00:18:48,444 --> 00:18:50,128 Because I'm trying to help you see that maybe 500 00:18:50,355 --> 00:18:52,371 the boat got lost for a reason this weekend. 501 00:18:52,523 --> 00:18:54,357 It's been a good boat to you, but now 502 00:18:54,359 --> 00:18:57,117 maybe it, and you, need to move on. 503 00:18:57,137 --> 00:18:59,119 Ah, I agree completely. 504 00:18:59,139 --> 00:19:00,954 We'll tell him on our deathbeds. 505 00:19:00,974 --> 00:19:02,198 -Judy. -Right, right. 506 00:19:02,216 --> 00:19:03,716 We'll tell him tonight. 507 00:19:03,810 --> 00:19:06,894 Okay, everybody, brace yourselves. 508 00:19:07,963 --> 00:19:10,373 Well, this is a nice welcome wagon. 509 00:19:10,391 --> 00:19:11,223 Uh-oh. 510 00:19:11,392 --> 00:19:12,650 Why is no one looking at me? 511 00:19:12,801 --> 00:19:14,635 Did the hotel call about the ice? 512 00:19:14,729 --> 00:19:16,045 I knew we took too much. 513 00:19:16,138 --> 00:19:18,823 No, Pop. No one called about ice. 514 00:19:19,050 --> 00:19:20,232 What is it, then? 515 00:19:20,385 --> 00:19:21,734 Did Judy fart another bird out of the sky? 516 00:19:21,870 --> 00:19:25,554 No, but there is bad news, so I hope you're sitting down. 517 00:19:25,648 --> 00:19:27,072 You can see that I'm not. 518 00:19:27,225 --> 00:19:30,559 Oh, boy. Well, the boat, our boat, your boat... 519 00:19:30,653 --> 00:19:32,395 Um, you know the boat that I'm talking about. 520 00:19:32,397 --> 00:19:33,987 You've seen the boat, right? 521 00:19:34,007 --> 00:19:35,898 -Uh, your boat-- -[Honeybee] Ham. 522 00:19:35,991 --> 00:19:38,158 It's, uh, gone. 523 00:19:38,178 --> 00:19:39,735 Stolen. Stripped for parts. 524 00:19:39,828 --> 00:19:42,071 Drifting at sea alone somewhere. 525 00:19:42,164 --> 00:19:46,075 And it's sad, but also the boat was kind of, 526 00:19:46,093 --> 00:19:47,576 maybe ready to go? 527 00:19:47,595 --> 00:19:50,429 So it's possibly good that this happened. 528 00:19:50,565 --> 00:19:52,690 Or if you are mad, it's Ham's fault. 529 00:19:52,917 --> 00:19:54,525 [laughs] 530 00:19:54,718 --> 00:19:56,435 Uh-oh, he's losing it. 531 00:19:56,529 --> 00:19:58,921 We got to put him down. I'll get my gun. 532 00:19:58,940 --> 00:20:00,773 Guys, no, don't worry, don't worry. 533 00:20:00,925 --> 00:20:02,533 I just, I really screwed this up. 534 00:20:02,685 --> 00:20:04,518 I left the keys with the harbormaster, 535 00:20:04,595 --> 00:20:07,780 and I guess the guy I sold our boat to came early. 536 00:20:07,932 --> 00:20:09,690 -[all gasp] -You sold the boat? 537 00:20:09,858 --> 00:20:13,769 Yep. The Kathleen belongs to Gary Gubbins now. 538 00:20:13,788 --> 00:20:16,029 See, I heard what you all said 539 00:20:16,123 --> 00:20:18,107 about the Kathleen the other day. 540 00:20:18,200 --> 00:20:19,108 Oh, you did? 541 00:20:19,126 --> 00:20:20,701 Yeah. I was ten feet away 542 00:20:20,795 --> 00:20:23,036 and you all talk extremely loud. 543 00:20:23,130 --> 00:20:25,114 -Us?! -You were right. We made 544 00:20:25,132 --> 00:20:26,557 great memories on that boat, 545 00:20:26,726 --> 00:20:28,634 but it was time to let her go. 546 00:20:28,728 --> 00:20:31,120 I'm just sorry you kids didn't get to say goodbye. 547 00:20:31,138 --> 00:20:33,289 We kinda did, in our own way. 548 00:20:33,382 --> 00:20:35,474 And don't worry, I didn't kiss Mom. 549 00:20:35,626 --> 00:20:39,237 So, if the boat is gone, how are we gonna fish, Dad? 550 00:20:39,464 --> 00:20:42,815 Well, I thought we'd try this out. 551 00:20:42,909 --> 00:20:44,467 You bought this, Dad? 552 00:20:44,560 --> 00:20:46,577 [laughs] Right? Who even am I? 553 00:20:46,729 --> 00:20:50,639 Apparently, you're the new captain of the Anal Breeze? 554 00:20:50,641 --> 00:20:52,083 [Beef chuckles] Damn it. 555 00:20:52,234 --> 00:20:53,251 The "C" is worn off. 556 00:20:53,402 --> 00:20:55,402 It's supposed to say Canal Breeze. 557 00:20:55,496 --> 00:20:59,665 Anal Breeze Tobin, welcome home. 558 00:20:59,817 --> 00:21:01,384 ♪ ♪ 559 00:21:14,832 --> 00:21:17,333 ♪ Slap on some salmon, then you take it all to New Orleans ♪ 560 00:21:17,502 --> 00:21:19,168 ♪ And add in all those po'boy things ♪ 561 00:21:19,186 --> 00:21:20,927 ♪ Roast beef, fried shrimp, oysters and mayo ♪ 562 00:21:21,022 --> 00:21:22,521 ♪ Then you stroll up in the club ♪ 563 00:21:22,598 --> 00:21:23,990 ♪ And they know you're a player ♪ 564 00:21:27,845 --> 00:21:30,288 -♪ It makes your mouth neato. ♪ -[chips crunch] 565 00:21:30,364 --> 00:21:31,530 Captioning sponsored by BENTO BOX ENTERTAINMENT 566 00:21:31,607 --> 00:21:33,273 and TOYOTA. 567 00:21:33,367 --> 00:21:34,750 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 43066

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.