All language subtitles for Too Many Christmases (2024) WEBRip-YTS-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,406 --> 00:00:08,440 (bells jingling) 2 00:00:08,441 --> 00:00:11,410 (upbeat music) 3 00:00:11,411 --> 00:00:14,413 ? It feels like way too much this Christmas ? 4 00:00:14,414 --> 00:00:16,648 ? This Christmas ? 5 00:00:16,649 --> 00:00:20,486 ? There's people flooding all these streets ? 6 00:00:20,487 --> 00:00:21,854 ? Oooh ? 7 00:00:21,855 --> 00:00:24,556 ? There's no way I'm 'bout to be down ? 8 00:00:24,557 --> 00:00:28,227 ? 'Cause I know you're coming to town ? 9 00:00:28,228 --> 00:00:32,765 ? And you'll be here with me ? 10 00:00:32,766 --> 00:00:36,535 ? Be right here with me ? 11 00:00:36,536 --> 00:00:38,637 Aint no way man, I'm calling big cap. 12 00:00:38,638 --> 00:00:41,173 You mean to tell me you don't miss your ex-wife at all, huh? 13 00:00:41,174 --> 00:00:42,641 Sometimes, right? 14 00:00:42,642 --> 00:00:43,576 But then I remember I never signed a prenup 15 00:00:43,577 --> 00:00:46,111 and then I hate her ass all over again. 16 00:00:46,112 --> 00:00:46,913 - Mm. - You and Kayla, 17 00:00:46,913 --> 00:00:47,814 ya'll ain't signed a prenup? 18 00:00:47,814 --> 00:00:48,748 Did they? 19 00:00:48,748 --> 00:00:49,649 They sure did. 20 00:00:49,650 --> 00:00:51,216 Smart man. 21 00:00:51,217 --> 00:00:52,484 No, whoa, whoa. 22 00:00:52,485 --> 00:00:53,819 Hold on now everybody, all right? 23 00:00:53,820 --> 00:00:54,820 We did not sign a prenup. 24 00:00:54,821 --> 00:00:56,488 Not because of divorce, 25 00:00:56,489 --> 00:00:59,124 but we just wanted to remember who we were 26 00:00:59,125 --> 00:01:00,759 and you know, keep intact everything that we amassed 27 00:01:00,760 --> 00:01:01,860 before we became husband and wife. 28 00:01:01,861 --> 00:01:03,262 That's all. 29 00:01:03,263 --> 00:01:04,296 Y'all don't have a shared account? 30 00:01:04,297 --> 00:01:05,465 Shared account? 31 00:01:06,633 --> 00:01:08,801 Man, they don't even live together. 32 00:01:08,802 --> 00:01:10,569 Hold on. That's not entirely true. 33 00:01:10,570 --> 00:01:12,538 Kayla does stay with me at my crib. 34 00:01:12,539 --> 00:01:13,506 His crib. 35 00:01:13,506 --> 00:01:14,340 That's what I'm talking about. 36 00:01:14,341 --> 00:01:15,908 Not they crib, his crib. 37 00:01:15,909 --> 00:01:17,176 Come on, bro. 38 00:01:17,177 --> 00:01:17,911 You know what I mean? 39 00:01:17,912 --> 00:01:19,378 Right? Yeah, okay. 40 00:01:19,379 --> 00:01:20,679 She's still got her apartment, you know, 41 00:01:20,680 --> 00:01:22,514 just in case she want to go home, do her thing. 42 00:01:22,515 --> 00:01:24,283 You know, we could spend time together maybe 43 00:01:24,284 --> 00:01:26,418 five, six, seven days out of the week. 44 00:01:26,419 --> 00:01:27,786 And then, you know, we do our own thing. 45 00:01:27,787 --> 00:01:28,921 It's a lovely system. 46 00:01:28,922 --> 00:01:30,689 You're my hero. 47 00:01:30,690 --> 00:01:32,458 Well, thank you, brother. 48 00:01:32,459 --> 00:01:34,326 You cannot live your lives together from different houses. 49 00:01:34,327 --> 00:01:36,161 And as a matter of fact, 50 00:01:36,162 --> 00:01:37,529 these jokers don't even celebrate the holidays together. 51 00:01:37,530 --> 00:01:38,730 That's not true. 52 00:01:38,731 --> 00:01:40,699 We're supposed to do it this year. 53 00:01:40,700 --> 00:01:41,700 This gonna be the first Christmas that she's coming over, 54 00:01:41,701 --> 00:01:43,569 spending with the family, mom and pop, yeah. 55 00:01:43,570 --> 00:01:44,537 Oh yeah. 56 00:01:44,538 --> 00:01:45,804 Mhm. 57 00:01:45,805 --> 00:01:47,306 God don't like liars. A lot is changing. 58 00:01:47,307 --> 00:01:48,373 Come on, if I'm lying, I'm flying. 59 00:01:48,374 --> 00:01:48,942 Look at it. 60 00:01:48,943 --> 00:01:50,742 Ahaha! 61 00:01:50,743 --> 00:01:52,611 Your boy has arrived. 62 00:01:52,612 --> 00:01:54,613 Yeah, yeah, yeah. 63 00:01:54,614 --> 00:01:55,681 Look good. 64 00:01:55,682 --> 00:01:56,682 Uhhh... 65 00:01:57,250 --> 00:01:57,884 Wanna be me? 66 00:01:57,885 --> 00:01:59,751 No! 67 00:01:59,752 --> 00:02:01,353 You know, Christmas ain't Christmas without the ones 68 00:02:01,354 --> 00:02:03,889 who love you more than you love them. 69 00:02:03,890 --> 00:02:06,225 See, Santa Day came a little bit early for your boy. 70 00:02:06,226 --> 00:02:06,860 Look at here. 71 00:02:06,861 --> 00:02:08,827 Bow! 72 00:02:08,828 --> 00:02:11,663 So I got the oh-so fresh kicks from Gabriela, 73 00:02:11,664 --> 00:02:15,667 the watch from Ashley and the pants from Tracy. 74 00:02:15,668 --> 00:02:17,703 It's a little tight for the crotch area, 75 00:02:17,704 --> 00:02:20,973 but boom, that boy look good. 76 00:02:20,974 --> 00:02:23,342 See, you know, they ain't returning to Mack 77 00:02:23,343 --> 00:02:25,277 because the Mack never left. 78 00:02:25,278 --> 00:02:27,312 (Lavar laughing) 79 00:02:27,313 --> 00:02:29,781 (Jerome mimicking Lavar) 80 00:02:29,782 --> 00:02:31,984 And uh... what you got them for Christmas? 81 00:02:31,985 --> 00:02:32,952 (Lavar laughing) 82 00:02:32,952 --> 00:02:33,786 Hm? 83 00:02:33,787 --> 00:02:34,920 Not a doggone thing. 84 00:02:34,921 --> 00:02:37,422 They got me. You feel me? 85 00:02:37,423 --> 00:02:39,558 Have I ever told you I'm embarrassed to be your cousin? 86 00:02:39,559 --> 00:02:41,326 All the time, cuzzo. 87 00:02:41,327 --> 00:02:42,461 But it's a natural thing 88 00:02:42,462 --> 00:02:43,795 to hate something you ain't got. 89 00:02:43,796 --> 00:02:45,697 Ain't got? (Bryson chuckles) 90 00:02:45,698 --> 00:02:46,765 Hey Jerome. Hmm? 91 00:02:46,766 --> 00:02:49,535 Would you please tell this misinformed brother? 92 00:02:49,536 --> 00:02:50,769 I gots me a lady. 93 00:02:50,770 --> 00:02:53,272 - Oh, you do? - Yeah. 94 00:02:53,273 --> 00:02:54,740 You do? 95 00:02:54,741 --> 00:02:56,441 See, ever since he got his braces taken off 96 00:02:56,442 --> 00:02:59,645 and these little wave implants, he thought he is cute now. 97 00:02:59,646 --> 00:03:01,980 Oh, you ain't cute brother. 98 00:03:01,981 --> 00:03:05,851 Hey Rome, you ever seen this "lady" he talking about? 99 00:03:05,852 --> 00:03:07,753 Uh... No, not yet. 100 00:03:07,754 --> 00:03:08,721 Huh, so how you know she's not 101 00:03:08,722 --> 00:03:10,589 being held against their will? 102 00:03:10,590 --> 00:03:12,558 Hey man, everybody gonna meet on Christmas, all right? 103 00:03:12,559 --> 00:03:14,793 (men groaning) 104 00:03:14,794 --> 00:03:16,595 Oh, everybody gonna meet on Christmas. Everybody- 105 00:03:16,596 --> 00:03:19,364 He put his foot down on that. 106 00:03:19,365 --> 00:03:20,666 Lemme put my foot down. 107 00:03:20,667 --> 00:03:22,634 I hope you got some kicks like that. 108 00:03:22,635 --> 00:03:24,436 What you looking at Blake Gryphon Jr. 109 00:03:24,437 --> 00:03:25,671 Huh? You want these? 110 00:03:25,672 --> 00:03:27,005 Hell nah. 111 00:03:27,006 --> 00:03:29,007 You know I-I never seen a logo with a man 112 00:03:29,008 --> 00:03:30,676 sitting on the ball. 113 00:03:30,677 --> 00:03:33,712 Yo! (men laughing) 114 00:03:33,713 --> 00:03:34,713 Ah, that's crazy. 115 00:03:34,714 --> 00:03:36,348 Sitting on the ball. 116 00:03:36,349 --> 00:03:37,050 'Cause-'cause he wrestling, 117 00:03:37,051 --> 00:03:38,817 these ain't-these ain't retros. 118 00:03:38,818 --> 00:03:40,652 They the futures. Oh the futures? 119 00:03:40,653 --> 00:03:41,920 (men laughing) 120 00:03:41,921 --> 00:03:43,655 Look like he squatting over the sun. 121 00:03:43,656 --> 00:03:46,992 It seems like Gabriela... was on a little budget. 122 00:03:46,993 --> 00:03:47,993 Oh, no, no, no, we don't need the budgets over here. 123 00:03:47,994 --> 00:03:51,029 It is a thousand dollars per foot from France, 124 00:03:51,030 --> 00:03:53,799 from France, Amazon, France. 125 00:03:53,800 --> 00:03:55,434 The brother is sitting on the ball. 126 00:03:55,435 --> 00:03:56,635 What's it, injury timeouts? 127 00:03:56,636 --> 00:03:58,003 Is he playing hopscotch, soccer or what? 128 00:03:58,004 --> 00:03:59,705 Why is he juggling over the ball? 129 00:03:59,706 --> 00:04:00,673 Look like he trying to hop the moon. 130 00:04:00,674 --> 00:04:02,941 What grocery store did you get those from? 131 00:04:02,942 --> 00:04:03,876 (men laughing) 132 00:04:03,877 --> 00:04:05,310 The flagrant foul aisle. 133 00:04:05,311 --> 00:04:08,046 The flagrant foul, wow. 134 00:04:08,047 --> 00:04:09,681 All right man. It's cool, man. 135 00:04:09,682 --> 00:04:10,816 Y'all got it. 136 00:04:10,817 --> 00:04:11,517 All right. All right. 137 00:04:11,518 --> 00:04:13,085 Cool, the ladies still like me. 138 00:04:13,086 --> 00:04:14,820 That's why your lineup crooked. 139 00:04:14,821 --> 00:04:15,821 Technical fouls, get on outta here. 140 00:04:15,822 --> 00:04:17,923 See, you need a new barber. 141 00:04:17,924 --> 00:04:19,525 All these barbers suck. 142 00:04:20,560 --> 00:04:23,396 (door slams) (men laughing) 143 00:04:25,765 --> 00:04:28,800 (phone ringing) 144 00:04:28,801 --> 00:04:32,938 - Hey, superstar! - ? Hello ? 145 00:04:32,939 --> 00:04:34,339 Oh, okay. 146 00:04:34,340 --> 00:04:35,841 You extra. 147 00:04:35,842 --> 00:04:38,610 How's Vegas? I don't know, I'm not there. 148 00:04:38,611 --> 00:04:39,778 Oh, okay. 149 00:04:39,779 --> 00:04:40,713 Well, where are you? Standing outside 150 00:04:40,714 --> 00:04:43,582 my sister's basic ass apartment 151 00:04:43,583 --> 00:04:45,984 waiting for her to let me in. 152 00:04:45,985 --> 00:04:48,387 Oh my gosh! 153 00:04:48,388 --> 00:04:49,388 No way! 154 00:04:49,889 --> 00:04:51,790 No! Hi! Hi! 155 00:04:51,791 --> 00:04:53,792 - Oh my goodness. - Gorgeous. 156 00:04:53,793 --> 00:04:55,727 First of all, this apartment is not basic. 157 00:04:55,728 --> 00:04:57,663 - Get my door. Get my door. - You're right. 158 00:04:57,664 --> 00:04:59,698 - Uhuh. Yes. - It's not the apartment. 159 00:04:59,699 --> 00:05:00,899 - Oh. - It's you. 160 00:05:00,900 --> 00:05:02,067 Oh, ouch. 161 00:05:02,068 --> 00:05:04,136 Well, next to you, RuPaul is basic. 162 00:05:04,137 --> 00:05:06,538 Ooh, I'm glad you said it so I wouldn't have to. 163 00:05:06,539 --> 00:05:08,106 Oh my gosh. 164 00:05:08,107 --> 00:05:09,708 Uh-What are you doing here? 165 00:05:09,709 --> 00:05:10,643 Thought you weren't coming home for the holidays. 166 00:05:10,644 --> 00:05:11,843 Why would you think that? 167 00:05:11,844 --> 00:05:13,445 Because you told us you weren't 168 00:05:13,446 --> 00:05:14,579 coming home for the holidays. (LeeLee laughing) 169 00:05:14,580 --> 00:05:15,781 What do you mean? 170 00:05:15,782 --> 00:05:19,117 Girl, have I ever missed Christmas? 171 00:05:19,118 --> 00:05:21,953 Haven't I always been here to sing with mommy at church? 172 00:05:21,954 --> 00:05:23,488 Oh, well darling, you're famous now. 173 00:05:23,489 --> 00:05:24,990 I'm not famous. 174 00:05:24,991 --> 00:05:27,159 My bank account's just a little healthier. 175 00:05:27,160 --> 00:05:29,795 Okay, so you mean to tell me that you turned down a tour 176 00:05:29,796 --> 00:05:31,797 with Alicia Keys to come be with us? 177 00:05:31,798 --> 00:05:34,833 Nothing's more important than being with my family 178 00:05:34,834 --> 00:05:35,968 for the holidays. 179 00:05:38,771 --> 00:05:40,539 - Alicia cancelled the tour. - Oh. 180 00:05:40,540 --> 00:05:43,175 But I'm glad she did, I was meant to be home. 181 00:05:43,176 --> 00:05:45,711 Okay, well, you darling should have texted me. 182 00:05:45,712 --> 00:05:48,747 Baby, that's not how surprises work. 183 00:05:48,748 --> 00:05:49,981 I'm spending the holidays 184 00:05:49,982 --> 00:05:51,116 with Jerome and his family this year. 185 00:05:51,117 --> 00:05:52,984 Oh, you better tell him you lied. 186 00:05:52,985 --> 00:05:54,653 Y'all don't spend the holidays together. 187 00:05:54,654 --> 00:05:55,921 Y'all don't even live together. 188 00:05:55,922 --> 00:05:57,522 Yes, we do. 189 00:05:57,523 --> 00:05:59,624 Then why are you here and not at the house 190 00:05:59,625 --> 00:06:00,959 I helped you move into? 191 00:06:00,960 --> 00:06:02,794 Okay, first of all, this is my place that I come 192 00:06:02,795 --> 00:06:06,031 and escape to when I wanna get some space. 193 00:06:06,032 --> 00:06:08,100 - All y'all have had is space. - Oh gosh. 194 00:06:08,101 --> 00:06:10,435 Well, this year is going to be different. 195 00:06:10,436 --> 00:06:11,536 (LeeLee sighs) Mhmh. 196 00:06:11,537 --> 00:06:13,071 I hate to bring this up, but- 197 00:06:13,072 --> 00:06:14,673 (clears throat) 198 00:06:14,674 --> 00:06:16,509 there's no holiday if... 199 00:06:18,945 --> 00:06:20,746 ooh girl, you missed your cue. (snaps) 200 00:06:20,747 --> 00:06:21,947 Let's try this again. 201 00:06:21,948 --> 00:06:22,882 (clears throat) 202 00:06:22,883 --> 00:06:26,551 There's no holiday if... 203 00:06:26,552 --> 00:06:28,520 One of us are away. 204 00:06:28,521 --> 00:06:31,057 And since I'm not away, bring on the holiday. 205 00:06:32,225 --> 00:06:33,760 I have plans! 206 00:06:34,961 --> 00:06:36,929 Oh my gosh. Seriously. 207 00:06:38,197 --> 00:06:40,232 Look, you wanna break tradition? 208 00:06:40,233 --> 00:06:42,200 Fine. Snap it in half. 209 00:06:42,201 --> 00:06:44,970 I guess the word family doesn't mean what it used to? 210 00:06:44,971 --> 00:06:46,071 Oh no. 211 00:06:46,072 --> 00:06:47,172 Not the fake cry. I told myself 212 00:06:47,173 --> 00:06:49,174 I wouldn't cry. 213 00:06:49,175 --> 00:06:50,709 He's crying. 214 00:06:50,710 --> 00:06:52,577 You know the drama, save that for your mama. 215 00:06:52,578 --> 00:06:54,045 Why do I gotta change my plans 216 00:06:54,046 --> 00:06:55,914 'cause you wanna come by and throw a wrench in things? 217 00:06:55,915 --> 00:06:57,849 Girl, you know, mama mess around 218 00:06:57,850 --> 00:06:59,818 and cancelled Christmas again. 219 00:06:59,819 --> 00:07:02,888 There's no holiday if one of us is away, 220 00:07:02,889 --> 00:07:04,222 that means you too, sweetie. 221 00:07:04,223 --> 00:07:05,857 You know what? 222 00:07:05,858 --> 00:07:07,125 I just thought about something. 223 00:07:07,126 --> 00:07:10,128 It reminded me that in December, flights be 224 00:07:10,129 --> 00:07:12,230 so cheap going back to LA 225 00:07:12,231 --> 00:07:13,932 because you ain't even tell mom you was even here. 226 00:07:13,933 --> 00:07:15,934 So let me check these flights real quick. 227 00:07:15,935 --> 00:07:17,203 They looking real ni- 228 00:07:19,272 --> 00:07:20,706 No, you didn't. - Hmm? 229 00:07:22,542 --> 00:07:23,542 - Really? - That's a cute picture. 230 00:07:23,543 --> 00:07:24,143 That's a cute picture. 231 00:07:24,143 --> 00:07:25,143 Oh my gosh! 232 00:07:26,712 --> 00:07:27,814 Mm. 233 00:07:29,949 --> 00:07:31,584 Baby, I'm home. 234 00:07:32,852 --> 00:07:33,852 Hmm. 235 00:07:35,087 --> 00:07:36,823 All right, something smell good up in here. 236 00:07:38,758 --> 00:07:42,795 Ah, dinner is served. 237 00:07:43,863 --> 00:07:44,863 Voila! 238 00:07:46,966 --> 00:07:49,201 Thank you, baby. 239 00:07:49,202 --> 00:07:51,169 - Yes, my baby - Yes... 240 00:07:51,170 --> 00:07:52,672 Please have a seat. 241 00:07:53,806 --> 00:07:54,774 Have a seat... Okay. 242 00:07:54,775 --> 00:07:56,575 And make yourself at home. 243 00:07:56,576 --> 00:07:58,310 (Kayla chuckles) Yeah, I am at home. 244 00:07:58,311 --> 00:08:00,178 Right. Okay. 245 00:08:00,179 --> 00:08:01,047 Hmmm... 246 00:08:01,048 --> 00:08:03,748 Looks delicious. 247 00:08:03,749 --> 00:08:06,718 - So this is dinner? - Yes, babe, this is dinner. 248 00:08:06,719 --> 00:08:10,155 You always said you wanted dessert for dinner. 249 00:08:10,156 --> 00:08:12,958 And how many times have you told me no? 250 00:08:12,959 --> 00:08:15,961 That was then, I'm doing something new, babe. Okay? 251 00:08:15,962 --> 00:08:18,998 I made my baby just a bunch of dessert for dinner. 252 00:08:20,299 --> 00:08:21,800 Babe. Come on, here. 253 00:08:21,801 --> 00:08:23,568 Try one of my treats. 254 00:08:23,569 --> 00:08:26,705 Open up your mouth 'cause my baby's so sweet. 255 00:08:26,706 --> 00:08:28,206 Yes he is. 256 00:08:28,207 --> 00:08:29,808 You're not opening your mouth. 257 00:08:29,809 --> 00:08:32,210 - No, I'm not. - Babe, what is the problem? 258 00:08:32,211 --> 00:08:33,812 Like, I thought this would be a great idea. 259 00:08:33,813 --> 00:08:35,514 This is-you don't like this? 260 00:08:37,950 --> 00:08:39,317 - Baby. - Yes. 261 00:08:39,318 --> 00:08:42,187 I usually enjoy when you do nice things for me. 262 00:08:42,188 --> 00:08:44,222 You know I do when you go the extra mile, 263 00:08:44,223 --> 00:08:46,825 but right now you're doing a little extra, 264 00:08:46,826 --> 00:08:48,159 which makes me suspicious. 265 00:08:48,160 --> 00:08:49,194 So what are you up to? 266 00:08:49,195 --> 00:08:51,129 - Me being extra? - Yeah. 267 00:08:51,130 --> 00:08:52,098 [(high pitched]) - I wouldn't say extra. 268 00:08:52,099 --> 00:08:53,598 (high pitched unintelligible) 269 00:08:53,599 --> 00:08:54,933 (high pitched) - Your voice just goes so high. 270 00:08:54,934 --> 00:08:56,034 Oh my god. 271 00:08:56,035 --> 00:08:56,769 - Oh, look at that. - Babe, listen. 272 00:08:56,770 --> 00:08:58,270 Okay. So um... 273 00:08:58,271 --> 00:09:00,839 So Christmas plans are a little bit modified. 274 00:09:00,840 --> 00:09:01,907 (clears throat) 275 00:09:01,908 --> 00:09:04,209 - So what does that mean? - Huh? 276 00:09:04,210 --> 00:09:06,111 Uh... Christmas plans have changed 277 00:09:06,112 --> 00:09:08,780 and they're back on at my mom's place. 278 00:09:08,781 --> 00:09:10,115 Ow! Yes! 279 00:09:10,116 --> 00:09:10,549 Wait, wait, wait, wait, wait, wait. 280 00:09:10,550 --> 00:09:11,683 Hold on. What? 281 00:09:11,684 --> 00:09:12,318 LeeLee is in town. 282 00:09:12,319 --> 00:09:13,685 He came to my place today. 283 00:09:13,686 --> 00:09:14,853 He surprised me. It was so amazing. 284 00:09:14,854 --> 00:09:16,988 So, yeah, that's the new plan. 285 00:09:16,989 --> 00:09:17,957 (Kayla chuckles) 286 00:09:17,958 --> 00:09:19,724 Am I getting this straight 287 00:09:19,725 --> 00:09:23,763 you want to spend Christmas separate as husband and wife? 288 00:09:24,797 --> 00:09:25,964 No, babe. Not separate. 289 00:09:25,965 --> 00:09:27,966 You are going to be with me. 290 00:09:27,967 --> 00:09:31,069 We're gonna be together at my mom's place. 291 00:09:31,070 --> 00:09:33,071 Yeah, no, that's not gonna work out. 292 00:09:33,072 --> 00:09:35,040 You know, Christmas is my mom's favourite holiday, 293 00:09:35,041 --> 00:09:36,841 and it's my dad's birthday. 294 00:09:36,842 --> 00:09:38,944 It's dad, Jesus, Christmas. 295 00:09:38,945 --> 00:09:39,845 All on the same day. 296 00:09:39,846 --> 00:09:40,879 It's action packed. 297 00:09:40,880 --> 00:09:42,047 We've already committed to them. 298 00:09:42,048 --> 00:09:43,281 - Okay. - Well, hold on. 299 00:09:43,282 --> 00:09:44,282 Can't you tell your family we're 300 00:09:44,283 --> 00:09:45,851 already gonna be at my place? 301 00:09:47,286 --> 00:09:50,388 (mysterious music) 302 00:09:50,389 --> 00:09:51,389 Mom, grandpa. 303 00:09:52,258 --> 00:09:53,859 Oh, I love you both. 304 00:09:55,394 --> 00:10:00,099 But I've decided that I'm going to spend Christmas with 305 00:10:01,300 --> 00:10:03,401 my husband and my in-laws this year. 306 00:10:03,402 --> 00:10:07,038 (mom crying) 307 00:10:07,039 --> 00:10:09,307 You see what you did to your mother? 308 00:10:09,308 --> 00:10:11,176 You did this. 309 00:10:11,177 --> 00:10:12,177 I did this? 310 00:10:13,679 --> 00:10:17,282 My only daughter has forsaken me. 311 00:10:17,283 --> 00:10:20,285 The Lord is faithful and he will respect you 312 00:10:20,286 --> 00:10:22,989 and protect you from the evil one. 313 00:10:25,458 --> 00:10:28,326 Really, guys? 314 00:10:28,327 --> 00:10:30,929 Oh, no. Hell no. 315 00:10:30,930 --> 00:10:32,330 Look, bro, can't you just tell your family 316 00:10:32,331 --> 00:10:34,432 that you're coming to my parents' place this Christmas? 317 00:10:34,433 --> 00:10:35,867 There's been a change of plans. 318 00:10:35,868 --> 00:10:37,268 Yeah. Uh-huh. 319 00:10:37,269 --> 00:10:41,139 (mysterious music) 320 00:10:41,140 --> 00:10:42,408 Mo-Mom, dad... 321 00:10:44,310 --> 00:10:46,277 you know, I love you guys both very much. 322 00:10:46,278 --> 00:10:47,278 Right? 323 00:10:49,382 --> 00:10:50,882 I'm not gonna be spending Christmas with you 324 00:10:50,883 --> 00:10:52,183 this year though. 325 00:10:52,184 --> 00:10:54,252 I'm gonna be with Kayla and her family. 326 00:10:54,253 --> 00:10:56,722 But I love you guys very much, and happy birthday Pops. 327 00:10:59,825 --> 00:11:01,160 Somebody gonna say something? 328 00:11:01,961 --> 00:11:02,961 Louis, 329 00:11:04,463 --> 00:11:05,664 get my gun. 330 00:11:08,300 --> 00:11:09,201 No, no. 331 00:11:09,201 --> 00:11:09,969 I'm not trying to die. 332 00:11:09,970 --> 00:11:11,136 No, no, no, nope. 333 00:11:11,137 --> 00:11:12,370 I'm not doing it. I'm not doing it. 334 00:11:12,371 --> 00:11:15,106 Die? You're being so dramatic. 335 00:11:15,107 --> 00:11:16,174 Really? Come on. Dramatic? 336 00:11:16,175 --> 00:11:17,509 Are you kidding me? 337 00:11:17,510 --> 00:11:18,943 LeeLee pops in town, surprises his sister. 338 00:11:18,944 --> 00:11:20,478 And? 339 00:11:20,479 --> 00:11:20,980 My mom is a regional operations executive. 340 00:11:20,981 --> 00:11:22,781 She's always busy. 341 00:11:22,782 --> 00:11:24,015 She's never home. She's always travelling... 342 00:11:24,016 --> 00:11:24,950 she'salways working. Christmas is a time that 343 00:11:24,950 --> 00:11:25,918 we get to spend as a family. 344 00:11:25,919 --> 00:11:27,352 Okay, babe. 345 00:11:27,353 --> 00:11:28,254 I'm not trying to make this competition, 346 00:11:28,255 --> 00:11:30,221 but it literally is my dad's birthday. 347 00:11:30,222 --> 00:11:31,956 That kind of trumps everything that you just said right now. 348 00:11:31,957 --> 00:11:32,991 - Really? - Yeah. 349 00:11:32,992 --> 00:11:33,859 You know what? Okay, 350 00:11:33,860 --> 00:11:35,427 if it trumps everything, 351 00:11:35,428 --> 00:11:36,528 why don't you spend Christmas doing your thing? 352 00:11:36,529 --> 00:11:38,329 And I'll spend Christmas doing mine 353 00:11:38,330 --> 00:11:40,198 and we'll find a way to do it together next year. 354 00:11:40,199 --> 00:11:41,299 Fine with me. 355 00:11:41,300 --> 00:11:44,370 - Don't do that. - Why? Why not? 356 00:11:46,105 --> 00:11:48,273 Babe, come on. Stop. 357 00:11:48,274 --> 00:11:49,208 Let's be realistic, all right? 358 00:11:49,209 --> 00:11:51,910 I'm not trying to break up your family. 359 00:11:51,911 --> 00:11:53,178 You are not trying to break up mine. 360 00:11:53,179 --> 00:11:54,279 - Sure. - And as 361 00:11:54,280 --> 00:11:55,814 our first year married, 362 00:11:55,815 --> 00:11:57,882 we said no more separate Christmases, yeah? 363 00:11:57,883 --> 00:11:59,384 Yeah. I did say that. 364 00:11:59,385 --> 00:12:01,519 So what I'm saying is that, is there a way 365 00:12:01,520 --> 00:12:02,855 to make everybody happy? 366 00:12:04,156 --> 00:12:05,890 Yeah. 367 00:12:05,891 --> 00:12:07,326 Be in two places at the same time. 368 00:12:10,296 --> 00:12:11,863 Oh my gosh, Jerome. 369 00:12:11,864 --> 00:12:13,364 Jerome. Jerome. Scoot over. 370 00:12:13,365 --> 00:12:15,266 Scoot, scoot, scoot. Move, move, move. 371 00:12:15,267 --> 00:12:16,935 Baby, that is brilliant. 372 00:12:16,936 --> 00:12:18,270 One day, two Christmases. 373 00:12:19,438 --> 00:12:21,573 Oh my gosh. Yes! 374 00:12:21,574 --> 00:12:22,574 One day, two Christmases. 375 00:12:22,575 --> 00:12:23,575 That's perfect. 376 00:12:24,844 --> 00:12:25,844 Oh my God. 377 00:12:27,847 --> 00:12:30,548 - You been drinking? - You know I don't drink. 378 00:12:30,549 --> 00:12:31,484 Are you kidding me? 379 00:12:31,485 --> 00:12:33,184 Listen, Jerome. No, no, no. 380 00:12:33,185 --> 00:12:34,853 I wanna honour the commitment I made to your family 381 00:12:34,854 --> 00:12:36,588 just while not disappointing my family in the process. 382 00:12:36,589 --> 00:12:38,189 Okay, sure, 383 00:12:38,190 --> 00:12:39,357 So we're just gonna bounce from house 384 00:12:39,358 --> 00:12:40,558 to house and nobody's gonna notice. 385 00:12:40,559 --> 00:12:42,026 Yes. 386 00:12:42,027 --> 00:12:43,361 You got a car, I got a car. 387 00:12:43,362 --> 00:12:44,462 I pull up. You pull up. I'm joking! 388 00:12:44,463 --> 00:12:45,930 Huh? 389 00:12:45,931 --> 00:12:47,398 What? I think it's brilliant. 390 00:12:47,399 --> 00:12:48,399 How is that brilliant? 391 00:12:49,535 --> 00:12:51,136 Are you kidding me? 392 00:12:51,137 --> 00:12:52,337 That's-That's genius. No, this is awful. 393 00:12:52,338 --> 00:12:54,139 That sounds like a bad TV scenario 394 00:12:54,140 --> 00:12:55,974 where everything goes wrong and then the husband gets shot. 395 00:12:55,975 --> 00:12:57,142 - Ahah! - You want me to get shot? 396 00:12:57,143 --> 00:12:58,877 Ahah! No, no, no, that's the TV. 397 00:12:58,878 --> 00:13:00,612 This is real life, nobody getting shot. 398 00:13:00,613 --> 00:13:02,213 - That's gonna be even worse. - No, babe, listen. 399 00:13:02,214 --> 00:13:03,481 Think about it. 400 00:13:03,482 --> 00:13:06,117 This is a perfect, perfect solution. 401 00:13:06,118 --> 00:13:07,919 Your family lives in Beacon. 402 00:13:07,920 --> 00:13:09,921 My family lives in Newburgh. 403 00:13:09,922 --> 00:13:11,289 That's like 15 minutes apart from each other. 404 00:13:11,290 --> 00:13:12,323 Especially on Christmas. 405 00:13:12,324 --> 00:13:14,025 There's no traffic. 406 00:13:14,026 --> 00:13:16,261 So we can get there easily back and forth, 407 00:13:16,262 --> 00:13:19,464 babe, you are so (kisses) brilliant. 408 00:13:19,465 --> 00:13:20,965 Oh my gosh. That's the solution. 409 00:13:20,966 --> 00:13:22,901 One day, two Christmases. 410 00:13:22,902 --> 00:13:24,335 Oh, it's so perfect, it'll be magical. 411 00:13:24,336 --> 00:13:27,105 And we get to spend our Christmas holiday together. 412 00:13:27,106 --> 00:13:29,275 (Kayla squeals) Love, baby. 413 00:13:30,643 --> 00:13:32,877 You know, if this goes wrong, and I'm sure it will, 414 00:13:32,878 --> 00:13:34,879 I'm blaming you for all this, right? 415 00:13:34,880 --> 00:13:36,215 When do you ever blame me? 416 00:13:37,216 --> 00:13:40,052 (dramatic music) 417 00:13:45,457 --> 00:13:47,425 Okay, we got this. 418 00:13:47,426 --> 00:13:49,360 Grandpa. Hi. 419 00:13:49,361 --> 00:13:51,262 Oh, my sweet baby. 420 00:13:51,263 --> 00:13:53,264 - How are you? - Oh, blessed. 421 00:13:53,265 --> 00:13:54,265 Not stressed. 422 00:13:54,266 --> 00:13:56,534 All right, I love to hear it. 423 00:13:56,535 --> 00:13:58,436 - You look wonderful. - Oh, this little old thing? 424 00:13:58,437 --> 00:13:59,405 Yes. Yeah. 425 00:13:59,406 --> 00:14:01,106 LeeLee actually got it for me. 426 00:14:04,076 --> 00:14:05,944 - Oh okay... - I'll see you inside. 427 00:14:05,945 --> 00:14:07,145 Go! (mouths) 428 00:14:07,146 --> 00:14:08,379 Okay, see you in a beat. 429 00:14:08,380 --> 00:14:09,647 Mhm. You too baby. 430 00:14:09,648 --> 00:14:10,648 - Just say hi to him. - Nooo. 431 00:14:10,649 --> 00:14:11,550 Come on... 432 00:14:11,551 --> 00:14:13,017 Dad. 433 00:14:13,018 --> 00:14:14,018 Hey Grandpa! 434 00:14:15,120 --> 00:14:18,957 - Demond. - Dad, he goes by LeeLee now. 435 00:14:18,958 --> 00:14:20,959 I don't know anybody named LeeLee. 436 00:14:20,960 --> 00:14:21,660 Oh God. 437 00:14:21,661 --> 00:14:22,961 You named him Demond. 438 00:14:22,962 --> 00:14:25,129 I'm calling him Demond. 439 00:14:25,130 --> 00:14:26,531 What are you wearing? 440 00:14:26,532 --> 00:14:29,000 - Clothes. - I hope you brought something 441 00:14:29,001 --> 00:14:31,502 to change into. Dad, his clothes are fine. 442 00:14:31,503 --> 00:14:32,637 - On a woman. - I'm not changing. 443 00:14:32,638 --> 00:14:34,439 Oh God. 444 00:14:34,440 --> 00:14:36,408 You will if you wanna sing in this church. 445 00:14:37,676 --> 00:14:40,979 Okay, I'll pass then, I'll see you inside. 446 00:14:40,980 --> 00:14:41,614 Okay. 447 00:14:41,615 --> 00:14:43,014 No-oh-ho! 448 00:14:43,015 --> 00:14:45,016 You think you can walk up in the house 449 00:14:45,017 --> 00:14:47,986 of God looking all crazy as all get-out? 450 00:14:47,987 --> 00:14:49,254 Dad. 451 00:14:49,255 --> 00:14:52,290 No, I don't want you dressed like 452 00:14:52,291 --> 00:14:53,658 that in this church Demond. 453 00:14:53,659 --> 00:14:55,593 Well, I'm not changing. 454 00:14:55,594 --> 00:14:57,462 You gon' send me home? 455 00:14:57,463 --> 00:15:00,899 No, you can wait in the lobby. 456 00:15:03,502 --> 00:15:07,305 Dad, you can't keep him outta church. 457 00:15:07,306 --> 00:15:10,141 I can keep him outta my church. 458 00:15:10,142 --> 00:15:12,310 It's bad enough, he can't give you grandkids. 459 00:15:12,311 --> 00:15:14,012 He can give me grandkids. 460 00:15:14,013 --> 00:15:15,179 How? 461 00:15:15,180 --> 00:15:16,981 He gonna knock up one of his boyfriends? 462 00:15:16,982 --> 00:15:18,149 Dad! What is wrong with- 463 00:15:18,150 --> 00:15:20,251 - No, no, no, no. 464 00:15:20,252 --> 00:15:23,021 It's one thing not to like women. 465 00:15:23,022 --> 00:15:24,589 Now he's trying to be one. 466 00:15:24,590 --> 00:15:26,157 I gotta draw the line somewhere, Regina. 467 00:15:26,158 --> 00:15:27,659 Dad... 468 00:15:27,660 --> 00:15:29,460 LeeLee and I get up there and sing every year. 469 00:15:29,461 --> 00:15:31,629 And you have never had a problem with this before. 470 00:15:31,630 --> 00:15:34,166 He never looked like that before. 471 00:15:35,567 --> 00:15:38,036 I don't know who to fuss at more, him or you? 472 00:15:38,037 --> 00:15:39,370 Me? 473 00:15:39,371 --> 00:15:41,439 Yeah, you and Warren never knew how to say no. 474 00:15:41,440 --> 00:15:42,374 (Regina sighs) 475 00:15:42,375 --> 00:15:45,543 Dad, LeeLee is his own person. 476 00:15:45,544 --> 00:15:48,347 So this look is permanent? 477 00:15:50,015 --> 00:15:53,251 If it is, I want nothing to do with him. 478 00:15:53,252 --> 00:15:56,221 - What about Christmas? - I won't be there. 479 00:15:57,556 --> 00:16:00,025 There is no holiday if one of us is away. 480 00:16:01,527 --> 00:16:04,029 I didn't make that up, I got that from you. 481 00:16:05,397 --> 00:16:09,367 I can't celebrate Christmas without my grandson. 482 00:16:09,368 --> 00:16:14,138 Your grandson LeeLee is right over there. 483 00:16:14,139 --> 00:16:15,507 I don't know who LeeLee is. 484 00:16:17,076 --> 00:16:18,210 I know Demond. 485 00:16:20,179 --> 00:16:21,179 Excuse me. 486 00:16:26,151 --> 00:16:27,251 Lee. 487 00:16:27,252 --> 00:16:29,354 Just go back inside, Mom. 488 00:16:29,355 --> 00:16:30,788 I don't wanna sing without you. 489 00:16:30,789 --> 00:16:33,191 His church, his rules, just go. 490 00:16:33,192 --> 00:16:34,459 - Okay. - I'll be fine. 491 00:16:34,460 --> 00:16:36,661 I'll be out here, just go. 492 00:16:36,662 --> 00:16:37,463 Just go. 493 00:16:37,464 --> 00:16:38,496 I love you. 494 00:16:38,497 --> 00:16:40,465 (bright music) 495 00:16:40,466 --> 00:16:41,666 ? He is ? ? He is ? 496 00:16:41,667 --> 00:16:43,768 ? The reason ? ? The reason ? 497 00:16:43,769 --> 00:16:47,071 ? We celebrate ? ? We celebrate ? 498 00:16:47,072 --> 00:16:48,539 ? This is ? ? This is ? 499 00:16:48,540 --> 00:16:50,541 ? The season ? ? The season ? 500 00:16:50,542 --> 00:16:55,480 ? Jesus was born to save ? 501 00:16:55,481 --> 00:16:58,282 ? We believe and we'll proclaim ? 502 00:16:58,283 --> 00:17:01,819 ? Forever give him praise ? ? Forever give him praise ? 503 00:17:01,820 --> 00:17:03,521 ? He is ? ? He is ? 504 00:17:03,522 --> 00:17:05,423 ? The reason ? ? The reason ? 505 00:17:05,424 --> 00:17:10,094 ? We celebrate ? ? We celebrate ? 506 00:17:10,095 --> 00:17:15,534 ? He is ? ? He is ? 507 00:17:25,177 --> 00:17:27,045 Family is everything. 508 00:17:29,481 --> 00:17:30,481 Y'all didn't hear me. 509 00:17:31,450 --> 00:17:34,453 I said family... is everything. 510 00:17:35,821 --> 00:17:37,289 And so is Christmas. 511 00:17:40,626 --> 00:17:45,564 But Christmas is about more than just spending time 512 00:17:46,365 --> 00:17:47,365 with your loved ones. 513 00:17:48,700 --> 00:17:52,770 It's about honouring the traditions passed on from one head 514 00:17:52,771 --> 00:17:54,872 of the family to the next. 515 00:17:54,873 --> 00:17:59,745 A strong family unit would have no legs to stand on 516 00:18:01,280 --> 00:18:04,583 without a house of tradition to nourish them. 517 00:18:05,784 --> 00:18:08,687 If it ain't broke, don't fix it. 518 00:18:10,255 --> 00:18:13,858 Because traditions don't break. 519 00:18:13,859 --> 00:18:15,893 (congregation applauding) 520 00:18:15,894 --> 00:18:18,463 Now, I've been doing what I do 521 00:18:18,464 --> 00:18:21,399 for a long time, and it's all worth it. 522 00:18:21,400 --> 00:18:22,667 (sombre music) 523 00:18:22,668 --> 00:18:25,803 Knowing that I could look at this crowd 524 00:18:25,804 --> 00:18:28,640 and see my beautiful family right up front. 525 00:18:30,375 --> 00:18:33,312 There's my daughter Regina, 526 00:18:34,379 --> 00:18:36,882 and my granddaughter Kayla. 527 00:18:37,883 --> 00:18:40,586 (sombre music) 528 00:18:44,723 --> 00:18:46,390 And LeeLee, this is just a question. 529 00:18:46,391 --> 00:18:48,793 I'm not saying that you have to do this, 530 00:18:48,794 --> 00:18:50,828 but honey, have you ever considered, you know, 531 00:18:50,829 --> 00:18:54,832 dressing differently just to avoid the drama? 532 00:18:54,833 --> 00:18:56,434 Now, you know, I don't care what you wear, 533 00:18:56,435 --> 00:18:58,236 but your grandpa, he does. 534 00:18:58,237 --> 00:18:59,971 I mean, he's just from a different time. 535 00:18:59,972 --> 00:19:01,873 Come on, roll that in. 536 00:19:01,874 --> 00:19:03,674 That means I know he's stubborn, 537 00:19:03,675 --> 00:19:06,677 but he gets a pass 'cause he's my grandpa. 538 00:19:06,678 --> 00:19:09,313 Lili, I am not asking you to change for good. 539 00:19:09,314 --> 00:19:11,282 Just when grandpa's around, ma, 540 00:19:11,283 --> 00:19:14,418 you're asking the wrong person to change. 541 00:19:14,419 --> 00:19:16,889 I mean, I just don't want us divided on the holidays. 542 00:19:18,524 --> 00:19:20,992 Dad would have never asked me to change who I am 543 00:19:20,993 --> 00:19:23,594 'cause grandpa's not ready to deal with it. 544 00:19:23,595 --> 00:19:25,396 (sombre music) 545 00:19:25,397 --> 00:19:26,464 LeeLee. 546 00:19:26,465 --> 00:19:27,899 (sombre music continues) 547 00:19:27,900 --> 00:19:28,734 LeeLee. 548 00:19:28,735 --> 00:19:33,572 (sombre music continues) 549 00:19:38,410 --> 00:19:40,778 You know, your father is still the first 550 00:19:40,779 --> 00:19:42,947 and last thing I think of every day. 551 00:19:42,948 --> 00:19:45,384 It doesn't feel like it's been 15 years. 552 00:19:47,486 --> 00:19:49,353 You're right LeeLee. 553 00:19:49,354 --> 00:19:50,488 Your father would never ask you 554 00:19:50,489 --> 00:19:51,756 to be something that you're not. 555 00:19:51,757 --> 00:19:52,757 But you would. 556 00:19:54,693 --> 00:19:56,562 I just want peace, baby. 557 00:19:58,030 --> 00:20:00,831 Even if that means giving your grandpa what he wants, 558 00:20:00,832 --> 00:20:04,969 it's just for one day, he won't be here 559 00:20:04,970 --> 00:20:06,604 if you dress like that. 560 00:20:06,605 --> 00:20:09,040 I'll have a blue Christmas without him. 561 00:20:09,041 --> 00:20:11,343 There's no holiday if one of us is away. 562 00:20:12,945 --> 00:20:17,582 Now you two might not see eye to eye, but he's still family. 563 00:20:17,583 --> 00:20:19,483 Mom, you saw what he did tonight. 564 00:20:19,484 --> 00:20:20,651 Oh, I know. 565 00:20:20,652 --> 00:20:22,386 Grandpa's stubborn, but so am I. 566 00:20:22,387 --> 00:20:24,288 I'm gonna wear whatever I want to today, 567 00:20:24,289 --> 00:20:26,758 and especially tomorrow on Christmas. 568 00:20:28,026 --> 00:20:29,895 He's still your grandpa no matter what. 569 00:20:31,763 --> 00:20:33,864 You know, it's not too long ago, you two 570 00:20:33,865 --> 00:20:36,300 were thick as thieves. 571 00:20:36,301 --> 00:20:38,836 That was before I wasn't allowed inside his church. 572 00:20:38,837 --> 00:20:40,639 I didn't even get to sing with you. 573 00:20:43,308 --> 00:20:47,913 ? Christmas is on the horizon ? 574 00:20:49,881 --> 00:20:51,649 Mom, what are you doing? 575 00:20:51,650 --> 00:20:55,086 ? My troubles melt away ? 576 00:20:55,087 --> 00:20:58,556 ? As new a hope is a rising ? 577 00:20:58,557 --> 00:21:02,593 ? Thanking God for his joy ? 578 00:21:02,594 --> 00:21:06,330 ? Given through his baby boy ? 579 00:21:06,331 --> 00:21:11,036 ? And there's so much more for us ? 580 00:21:12,070 --> 00:21:16,974 ? On the horizon ? 581 00:21:16,975 --> 00:21:18,809 (both chuckle) 582 00:21:18,810 --> 00:21:20,845 - Come on. - Oh, okay, okay, okay. 583 00:21:20,846 --> 00:21:22,780 Put some brakes on him. 584 00:21:22,781 --> 00:21:24,048 Baby, hold on. Hold on. 585 00:21:24,049 --> 00:21:26,017 How many times do we gotta go over this? 586 00:21:26,018 --> 00:21:26,852 Oh, we're gonna go over this till we get it right. 587 00:21:26,852 --> 00:21:27,719 Okay? 588 00:21:27,719 --> 00:21:28,687 Are you ready, soldier? 589 00:21:28,687 --> 00:21:29,655 - Yeah. - I said, 590 00:21:29,656 --> 00:21:30,656 are you ready soldier? 591 00:21:31,690 --> 00:21:32,723 Attention! 592 00:21:32,724 --> 00:21:34,859 That's what I'm talking about. 593 00:21:34,860 --> 00:21:38,062 Okay, so we're gonna get to your parents' house at 1:25 PM. 594 00:21:38,063 --> 00:21:39,830 Correct. 595 00:21:39,831 --> 00:21:40,799 To which we'll have small talk with the family. 596 00:21:40,800 --> 00:21:43,567 Obviously we'll ask mom if she needs any help. 597 00:21:43,568 --> 00:21:46,570 To which she'll refuse, but knowing her, she can't resist. 598 00:21:46,571 --> 00:21:47,772 We'll ask again. 599 00:21:47,773 --> 00:21:48,873 She'll temporarily put us to work. 600 00:21:48,874 --> 00:21:49,708 Perfect. Okay. 601 00:21:49,709 --> 00:21:50,975 So once Gwen, Bryson 602 00:21:50,976 --> 00:21:52,877 and Bryson's girlfriend arrive, you know, 603 00:21:52,878 --> 00:21:55,112 we'll let everyone have small talk and and chitchat. 604 00:21:55,113 --> 00:21:56,647 That'll give us some time to get settled. 605 00:21:56,648 --> 00:21:58,115 - Mhmm. - Okay? 606 00:21:58,116 --> 00:22:00,051 To which 2:00 PM, we'll throw on Christmas with Cletus. 607 00:22:00,052 --> 00:22:02,486 Which is my pop's favourite Christmas film. 608 00:22:02,487 --> 00:22:03,121 - Yes. - And it's also 609 00:22:03,121 --> 00:22:04,022 three hours long. 610 00:22:04,023 --> 00:22:05,156 Absolutely. Three hours long. 611 00:22:05,157 --> 00:22:06,657 That's perfect. 612 00:22:06,658 --> 00:22:07,792 What I'm gonna do is I'm gonna sneak 613 00:22:07,793 --> 00:22:09,660 outside and have a little phone call. 614 00:22:09,661 --> 00:22:10,928 It's really gonna be you calling me 615 00:22:10,929 --> 00:22:12,563 and that's gonna take me to my parents' house. 616 00:22:12,564 --> 00:22:13,964 And I'm gonna stall for time while 617 00:22:13,965 --> 00:22:15,533 you get your little behind over there. 618 00:22:15,534 --> 00:22:17,435 I'll still be watching Christmas with Cletus. 619 00:22:17,436 --> 00:22:18,736 I'll probably watch out 620 00:22:18,737 --> 00:22:20,538 for about 30 minutes, which should be safe. 621 00:22:20,539 --> 00:22:22,173 Everybody in the family will be sleeping except 622 00:22:22,174 --> 00:22:24,709 my pop because well, he just loves the film. 623 00:22:24,710 --> 00:22:26,711 I'll be like, pop, I gotta go check on Kayla. 624 00:22:26,712 --> 00:22:28,779 That's when I'll immediately bounce to your mom's crib. 625 00:22:28,780 --> 00:22:29,880 Perfect. Okay. 626 00:22:29,881 --> 00:22:31,549 So then dinner at my place. 627 00:22:31,550 --> 00:22:33,884 It's not gonna be till about like six o'clock 628 00:22:33,885 --> 00:22:35,553 because my Uncle Marvin and Aunt Harriet, 629 00:22:35,554 --> 00:22:36,754 they gotta get there first. 630 00:22:36,755 --> 00:22:37,988 You know, my mama never lets us do dinner 631 00:22:37,989 --> 00:22:39,890 until they are there. 632 00:22:39,891 --> 00:22:42,893 And your mom talks so much to which you know us. 633 00:22:42,894 --> 00:22:45,663 We're gonna find ourselves a room within the house. 634 00:22:45,664 --> 00:22:46,664 You and I'll sneak out. 635 00:22:46,665 --> 00:22:48,099 We gotta recharge our batteries. 636 00:22:48,100 --> 00:22:50,668 But in fact, we're jetting back to my family's house. 637 00:22:50,669 --> 00:22:51,769 We'll have Christmas dinner there. 638 00:22:51,770 --> 00:22:53,137 Oh wait, we forgot. 639 00:22:53,138 --> 00:22:55,906 Presents back at our house, now we gotta leave. 640 00:22:55,907 --> 00:22:58,042 We'll end back up at your mom's crib for a second dinner. 641 00:22:58,043 --> 00:22:58,744 Okay, there we go. 642 00:22:58,745 --> 00:23:00,678 So then after dinner number two, 643 00:23:00,679 --> 00:23:02,046 you know something gonna happen 644 00:23:02,047 --> 00:23:03,080 with your stomach, you gonna get the bubble guts. 645 00:23:03,081 --> 00:23:05,082 And then after that what's going 646 00:23:05,083 --> 00:23:08,619 to happen is we are gonna go to your parents' house. 647 00:23:08,620 --> 00:23:10,821 So we can have dessert over there. 648 00:23:10,822 --> 00:23:11,889 Then we get a little cake for some, 649 00:23:11,890 --> 00:23:13,691 you know, for your dad. 650 00:23:13,692 --> 00:23:15,459 It'll say happy birthday and we'll do a little celebration. 651 00:23:15,460 --> 00:23:17,161 And then after that, no, there's nothing after that. 652 00:23:17,162 --> 00:23:19,096 That's the plan. 653 00:23:19,097 --> 00:23:21,065 And you know why this double celebration is gonna work? 654 00:23:21,066 --> 00:23:22,700 Baby, you're over here eating a cookie. 655 00:23:22,701 --> 00:23:24,936 Tell me why the double celebration's gonna work. 656 00:23:26,671 --> 00:23:27,738 Because we ain't going to take photos. 657 00:23:27,739 --> 00:23:29,473 So there'll be no evidence. 658 00:23:29,474 --> 00:23:30,708 Geez. There we go. 659 00:23:30,709 --> 00:23:32,209 No evidence left behind. 660 00:23:32,210 --> 00:23:34,812 And I've already emailed this celebration to both of us. 661 00:23:34,813 --> 00:23:36,113 It's in the group calendar. 662 00:23:36,114 --> 00:23:37,782 And then, you know, who knows, 663 00:23:37,783 --> 00:23:38,983 we might get caught up at the Christmas spear. 664 00:23:38,984 --> 00:23:40,684 We might forget a couple things 665 00:23:40,685 --> 00:23:42,620 or you know Gwen's weed might be a little strong, 666 00:23:42,621 --> 00:23:44,021 we might get a contact high. 667 00:23:44,022 --> 00:23:45,589 So after that, oh it's gonna be great. 668 00:23:45,590 --> 00:23:47,158 We're gonna be so festive. 669 00:23:47,159 --> 00:23:48,659 And then, ooh, you know what else I did? 670 00:23:48,660 --> 00:23:50,094 What? 671 00:23:50,095 --> 00:23:51,796 I set the text message alerts on our phones, 672 00:23:51,797 --> 00:23:54,165 so we ain't gonna go, ooh, we ain't gonna miss a thing. 673 00:23:54,166 --> 00:23:55,699 You know you get so sexy when you take charge. 674 00:23:55,700 --> 00:23:56,934 Get over here mama. 675 00:23:56,935 --> 00:23:58,102 - Oh! - Come on. 676 00:23:58,103 --> 00:23:59,870 - Oh well you like that. - I do love that. 677 00:23:59,871 --> 00:24:02,507 You know what happens when teamwork makes the scheme work. 678 00:24:03,608 --> 00:24:04,509 Oh, you better say that. 679 00:24:04,510 --> 00:24:05,743 - Say it again. - Teamwork 680 00:24:05,744 --> 00:24:07,011 makes the scheme work. 681 00:24:07,012 --> 00:24:08,914 My baby. You ready? 682 00:24:09,681 --> 00:24:10,781 Let's do it. 683 00:24:10,782 --> 00:24:11,650 Come on, come on, come on. 684 00:24:11,650 --> 00:24:12,617 Oh whoa, whoa, hold on! 685 00:24:12,618 --> 00:24:13,784 It's Christmas time! Let's go! 686 00:24:13,785 --> 00:24:15,105 You gonna be dragging me around? 687 00:24:15,821 --> 00:24:18,923 (upbeat music) 688 00:24:18,924 --> 00:24:21,625 Dad, what do you mean why? 689 00:24:21,626 --> 00:24:23,128 Because it's Christmas. 690 00:24:24,863 --> 00:24:27,065 Yes, Harriet and Myron will be here too. 691 00:24:28,600 --> 00:24:31,669 Dad, dad, dad, I talked to LeeLee. 692 00:24:31,670 --> 00:24:33,605 He said he's going to be presentable. 693 00:24:34,539 --> 00:24:35,906 Yes. 694 00:24:35,907 --> 00:24:38,543 Your version of presentable, not his. 695 00:24:39,578 --> 00:24:41,545 Dad, dad. 696 00:24:41,546 --> 00:24:43,982 The only thing you need to do is bring yourself okay? 697 00:24:44,883 --> 00:24:46,917 Bye. 698 00:24:46,918 --> 00:24:48,153 (Regina sighs) 699 00:24:52,724 --> 00:24:55,593 By any means necessary. 700 00:24:55,594 --> 00:24:57,996 (bright music) 701 00:25:00,298 --> 00:25:03,567 Ooh, look at you, pretty as you wanna be. 702 00:25:03,568 --> 00:25:05,569 Beyonce ain't got nothing on you baby. 703 00:25:05,570 --> 00:25:07,338 Ow! 704 00:25:07,339 --> 00:25:08,740 Hmm, Beyonce. 705 00:25:10,075 --> 00:25:12,643 ? Put your feet and your dress on ? 706 00:25:12,644 --> 00:25:14,912 Smell gooder than a mug. 707 00:25:14,913 --> 00:25:17,081 Ain't time to eat yet Lavar. 708 00:25:17,082 --> 00:25:18,215 Get outta my kitchen. 709 00:25:18,216 --> 00:25:19,650 Auntie, I was just trying to say... 710 00:25:19,651 --> 00:25:21,185 Lavar, get your ass outta my kitchen. 711 00:25:21,186 --> 00:25:22,786 Okay, you ain't got to tell me twice. 712 00:25:22,787 --> 00:25:24,154 You know what I'm sayin'. 713 00:25:24,155 --> 00:25:26,657 Gimme that biscuit before you go. 714 00:25:26,658 --> 00:25:28,059 You know I swear. 715 00:25:29,694 --> 00:25:31,829 All right, love you too. 716 00:25:31,830 --> 00:25:33,931 The other biscuit too, boy. 717 00:25:33,932 --> 00:25:35,232 Why you think you play somebody? 718 00:25:35,233 --> 00:25:36,167 I know your little ass. 719 00:25:36,168 --> 00:25:37,668 Give me the biscuit. 720 00:25:37,669 --> 00:25:38,637 Auntie, every time the holidays come around... 721 00:25:38,638 --> 00:25:41,305 Give it up. 722 00:25:41,306 --> 00:25:43,374 (Lavar coughing) 723 00:25:43,375 --> 00:25:45,242 Oh man. That's crazy. 724 00:25:45,243 --> 00:25:46,877 I couldn't control that stuff. 725 00:25:46,878 --> 00:25:48,078 You still waiting on that COVID test. 726 00:25:48,079 --> 00:25:50,381 You might as just let me have it. 727 00:25:50,382 --> 00:25:51,882 Get your ass outta my kitchen before I shoot you. 728 00:25:51,883 --> 00:25:54,151 Get out before I shoot you. 729 00:25:54,152 --> 00:25:55,152 Stab you. 730 00:25:58,123 --> 00:26:01,225 Man, you know the worst thing about the holiday? 731 00:26:01,226 --> 00:26:04,828 - Freeloading relatives? - No, Doctor Huxtable. 732 00:26:04,829 --> 00:26:06,196 Okay? 733 00:26:06,197 --> 00:26:07,132 Just waiting for the food to be ready. 734 00:26:07,133 --> 00:26:08,399 Yeah. 735 00:26:08,400 --> 00:26:10,200 I still think it's freeloading relatives. 736 00:26:10,201 --> 00:26:11,635 Haha. 737 00:26:11,636 --> 00:26:12,804 My cousin. 738 00:26:14,239 --> 00:26:15,739 You remember the doc, no? 739 00:26:15,740 --> 00:26:17,107 This is stupid. 740 00:26:17,108 --> 00:26:20,844 Look at you smelling like a Snoop Dogg concert. 741 00:26:20,845 --> 00:26:22,713 Baby cuz, can I ask you something? 742 00:26:22,714 --> 00:26:25,149 Your daddy giving me a hard time. 743 00:26:25,150 --> 00:26:27,685 You think I'm a freeloader? Not at all. 744 00:26:27,686 --> 00:26:30,821 - Zing! - You're more of a moocher. 745 00:26:30,822 --> 00:26:32,756 - Ugh! - What? 746 00:26:32,757 --> 00:26:34,259 That's the same thing. Is it? 747 00:26:36,428 --> 00:26:38,762 I guess you are a freeloader. 748 00:26:38,763 --> 00:26:42,066 Now, if you will excuse me, I need some holiday cheer. 749 00:26:42,067 --> 00:26:45,102 Yeah, go on do your real usual. 750 00:26:45,103 --> 00:26:47,705 Shoot, I don't know why y'all calling me a freeloader. 751 00:26:47,706 --> 00:26:51,075 I got a J-O-B, I gets money honey. 752 00:26:51,076 --> 00:26:53,143 And spend everyone else's, 753 00:26:53,144 --> 00:26:55,380 speaking of which, don't you owe me 50 dollars? 754 00:26:57,315 --> 00:26:58,983 What'd you say Aunt Darlene? 755 00:26:58,984 --> 00:27:00,751 Your wife is calling me. 756 00:27:00,752 --> 00:27:02,152 Yeah, she might need me to help mix some biscuits. 757 00:27:02,153 --> 00:27:03,220 You can't go far. 758 00:27:03,221 --> 00:27:05,856 I'm gonna get that money. 759 00:27:05,857 --> 00:27:06,890 [Lavar] Alright. 760 00:27:06,891 --> 00:27:08,026 You gonna get it. 761 00:27:08,927 --> 00:27:09,927 Knucklehead. 762 00:27:13,331 --> 00:27:14,331 (Jerome sighs) 763 00:27:18,069 --> 00:27:18,737 (Kayla sighs) Hey baby. 764 00:27:18,738 --> 00:27:19,738 All right. 765 00:27:19,739 --> 00:27:21,038 Hey boo. 766 00:27:21,039 --> 00:27:23,040 Are we ready? Oh, we definitely ready. 767 00:27:23,041 --> 00:27:24,842 - Okay, we ready. - I'm ready. You know. 768 00:27:24,843 --> 00:27:26,176 Okay. (Kayla chuckles) 769 00:27:26,177 --> 00:27:27,344 Let's see. 770 00:27:27,345 --> 00:27:28,345 Ooh. 771 00:27:30,115 --> 00:27:31,850 Why'd y'all come in separate cars? 772 00:27:32,851 --> 00:27:34,385 Damn girl, you smoking already? 773 00:27:34,386 --> 00:27:37,021 Boy already? It's 1:30. 774 00:27:37,022 --> 00:27:38,156 It's late for me. 775 00:27:39,024 --> 00:27:41,392 Oh, you wanna hit? 776 00:27:41,393 --> 00:27:42,960 It'll have you seeing Christmas lights for real for real. 777 00:27:42,961 --> 00:27:44,828 Nah, we good. 778 00:27:44,829 --> 00:27:46,730 I know you wanna hit it Kayla? 779 00:27:46,731 --> 00:27:48,999 No girl, I gave up the good stuff. 780 00:27:49,000 --> 00:27:50,769 - Enjoy. - Merry Christmas. 781 00:27:53,104 --> 00:27:54,371 I wasn't gonna share anyway. 782 00:27:54,372 --> 00:27:56,140 (doorbell rings) 783 00:27:56,141 --> 00:27:57,208 - Hey! - Happy Birthday! 784 00:27:58,443 --> 00:28:00,778 - Thank you Kayla. - You're so welcome. 785 00:28:00,779 --> 00:28:02,179 Merry Christmas. 786 00:28:02,180 --> 00:28:03,847 Merry Christmas, son. What's up? 787 00:28:03,848 --> 00:28:04,482 Come on in here. 788 00:28:04,483 --> 00:28:06,216 Good. Yes! 789 00:28:06,217 --> 00:28:09,086 You know Kayla, my son ever get out of line, 790 00:28:09,087 --> 00:28:10,521 you just tell me. All right? 791 00:28:10,522 --> 00:28:12,222 Pop, you tell her that every single year. 792 00:28:12,223 --> 00:28:13,757 I wanna make sure she get the message. 793 00:28:13,758 --> 00:28:15,526 - Come on in. - Message? 794 00:28:15,527 --> 00:28:16,461 Mama! 795 00:28:16,462 --> 00:28:20,831 (chatter) 796 00:28:20,832 --> 00:28:22,166 Candle or the ham? 797 00:28:22,167 --> 00:28:24,268 (chatter) They're here, Darlene! 798 00:28:24,269 --> 00:28:26,170 You gotta see this. Seriously. 799 00:28:26,171 --> 00:28:31,242 (chatter) 800 00:28:31,509 --> 00:28:33,010 The lovely Miss Kayla. 801 00:28:33,011 --> 00:28:34,278 Whoa, hey ho! 802 00:28:34,279 --> 00:28:35,713 What's wrong with you? 803 00:28:36,848 --> 00:28:38,048 We don't know where them lips been. 804 00:28:38,049 --> 00:28:39,489 We don't know where them paws been. 805 00:28:40,351 --> 00:28:42,453 Hey, Merry Christmas. 806 00:28:42,454 --> 00:28:44,788 My beautiful family. 807 00:28:44,789 --> 00:28:46,523 You look amazing. 808 00:28:46,524 --> 00:28:48,559 Oh girl, you always look amazing. 809 00:28:48,560 --> 00:28:49,394 Merry Christmas, mama. 810 00:28:49,395 --> 00:28:51,228 Oh, my handsome son. 811 00:28:51,229 --> 00:28:52,030 It's so good to see you. 812 00:28:52,031 --> 00:28:53,230 You look fantastic. 813 00:28:53,231 --> 00:28:54,798 Look at you. Thank you. 814 00:28:54,799 --> 00:28:55,966 Whoa, whoa, whoa! 815 00:28:55,967 --> 00:28:58,202 You don't give me hugs like that. 816 00:28:58,203 --> 00:28:59,570 Lavar, come here. 817 00:28:59,571 --> 00:29:01,371 Let me give you the hug you've been needing 818 00:29:01,372 --> 00:29:02,240 since you was a baby boy. 819 00:29:02,241 --> 00:29:03,907 Thank you. 820 00:29:03,908 --> 00:29:05,476 Okay, Ms. Darlene, what can I help you with? 821 00:29:05,477 --> 00:29:07,311 My mortgage. Ah! 822 00:29:07,312 --> 00:29:09,546 Girl, you trying to rob my pockets, okay. 823 00:29:09,547 --> 00:29:11,048 (all laugh) 824 00:29:11,049 --> 00:29:13,183 - For real. - You sure ma? 825 00:29:13,184 --> 00:29:14,985 We can't help you with anything? 826 00:29:14,986 --> 00:29:16,386 Okay, well you can help me 827 00:29:16,387 --> 00:29:17,955 with the cranberry sauce. 828 00:29:17,956 --> 00:29:19,289 - Yeah, perfect! - Okay. 829 00:29:19,290 --> 00:29:20,557 Help me with the cranberry sauce 830 00:29:20,558 --> 00:29:21,825 and pull me another cup of eggnog. Come on! 831 00:29:21,826 --> 00:29:22,560 You want a cup of eggnog? 832 00:29:22,560 --> 00:29:23,495 Yes ma'am! 833 00:29:23,496 --> 00:29:25,329 Yes, let's do it. Okay. 834 00:29:25,330 --> 00:29:26,530 (doorbell rings) 835 00:29:26,531 --> 00:29:28,866 Hey! Feliz Navidad! 836 00:29:28,867 --> 00:29:30,467 Right back at you, cuzzo. 837 00:29:30,468 --> 00:29:33,303 Look at my favourite snowfall stunt double. 838 00:29:33,304 --> 00:29:34,938 So um-so what's up with this lady love? 839 00:29:34,939 --> 00:29:36,140 Where she at? 840 00:29:36,141 --> 00:29:37,508 Oh, we going right there? Yeah. 841 00:29:37,509 --> 00:29:39,409 Well you know, I brung her here, grabbing a little 842 00:29:39,410 --> 00:29:41,545 something, something from the car. 843 00:29:41,546 --> 00:29:43,313 Check it out. Check it out. 844 00:29:43,314 --> 00:29:44,449 (Bryson laughs) 845 00:29:46,618 --> 00:29:48,485 Oh man, you, you rude. 846 00:29:48,486 --> 00:29:49,620 You ain't no gentleman, go over there help her 847 00:29:49,621 --> 00:29:51,188 with all 'em presents and stuff man. 848 00:29:51,189 --> 00:29:53,458 Hey, hey man-I know how to treat a lady man. 849 00:29:57,095 --> 00:29:58,462 Yo! 850 00:29:58,463 --> 00:29:59,743 Yo, Bryson and his girl are here. 851 00:30:00,598 --> 00:30:01,533 Okay? 852 00:30:01,534 --> 00:30:05,069 Rome, I know Bry's girl. 853 00:30:09,240 --> 00:30:11,108 - Seriously? - Yeah. 854 00:30:11,109 --> 00:30:13,177 All right, we met a few weeks ago at a bar. 855 00:30:13,178 --> 00:30:15,112 All right, I introduced myself as Rodrigo 856 00:30:15,113 --> 00:30:17,314 'cause she thought I was Dominican so I went with it. 857 00:30:17,315 --> 00:30:17,982 Man, why you looking like that? 858 00:30:17,983 --> 00:30:19,383 I could pass for Dominican. 859 00:30:19,384 --> 00:30:20,984 Look at this. 860 00:30:20,985 --> 00:30:24,988 Anyway, like I took her home and pop goes the weasel. 861 00:30:24,989 --> 00:30:26,057 Went dizz-own. 862 00:30:28,026 --> 00:30:30,186 Is there anybody in this county you ain't slept with? 863 00:30:30,962 --> 00:30:32,129 Um-Kayla. 864 00:30:32,130 --> 00:30:33,397 You know I could- 865 00:30:33,398 --> 00:30:35,098 - Ow! Strong- 866 00:30:35,099 --> 00:30:35,800 - How could you do this to your cousin, huh? 867 00:30:35,801 --> 00:30:37,234 She told me she was single. 868 00:30:37,235 --> 00:30:39,102 Oh! Doesn't feel good to be lied to, does it? 869 00:30:39,103 --> 00:30:40,071 Oh! Can you not make this a teachable moment? 870 00:30:40,072 --> 00:30:41,138 It's always a teachable moment with you. 871 00:30:41,139 --> 00:30:42,940 Well, I don't have time for a teachable moment. 872 00:30:42,941 --> 00:30:44,241 - What do you mean? - I need to hide. 873 00:30:44,242 --> 00:30:45,882 - Where you gon' hide? - What, what, what- 874 00:30:48,379 --> 00:30:50,681 - Jerome? - Hey, what's up, brother? 875 00:30:50,682 --> 00:30:51,516 How you doing? 876 00:30:51,517 --> 00:30:52,983 Good to see you. 877 00:30:52,984 --> 00:30:54,518 Look like you always getting taller. 878 00:30:54,519 --> 00:30:55,987 Jerome, this is Cree. 879 00:30:57,689 --> 00:30:59,423 Baby, you got him starstruck. 880 00:30:59,424 --> 00:31:01,158 Jerome, this is Cree. 881 00:31:01,159 --> 00:31:02,259 - Oh, hi... - Hi! 882 00:31:02,260 --> 00:31:03,393 Hey, how you doing? 883 00:31:03,394 --> 00:31:05,596 - I'm good. - Me-Merry Christmas. 884 00:31:05,597 --> 00:31:06,497 - Hey. - Hey mama. 885 00:31:06,498 --> 00:31:08,298 Where's Lavar? 886 00:31:08,299 --> 00:31:10,968 Uh, he was in the living room. 887 00:31:10,969 --> 00:31:12,302 Oh no, he ain't in the living room. 888 00:31:12,303 --> 00:31:14,238 He was in here. 889 00:31:14,239 --> 00:31:15,572 No, mama. Where is he? I don't- 890 00:31:15,573 --> 00:31:16,474 - Oh, okay. Well, I- - Oh whoa, whoa, whoa- 891 00:31:16,475 --> 00:31:18,275 - Where you going? 892 00:31:18,276 --> 00:31:20,978 I'm going to make sure he didn't get to my food. 893 00:31:20,979 --> 00:31:22,579 I promise you the food is protected. 894 00:31:22,580 --> 00:31:24,147 Look at that. 895 00:31:24,148 --> 00:31:24,716 It's a beautiful spread, I got you. 896 00:31:24,717 --> 00:31:26,116 How about you go relax- 897 00:31:26,117 --> 00:31:28,285 In fact, show Bry and uh-Cree. 898 00:31:28,286 --> 00:31:29,553 - Yes. - Yes. Yes. 899 00:31:29,554 --> 00:31:31,355 Show Bry and Cree your new candles. 900 00:31:31,356 --> 00:31:33,123 Okay, I'm gonna do that. 901 00:31:33,124 --> 00:31:34,025 You better take care of my food. 902 00:31:34,026 --> 00:31:35,058 I-I got you mama. 903 00:31:35,059 --> 00:31:36,326 Nobody gonna touch it. 904 00:31:36,327 --> 00:31:38,695 Not even a fly. Let me show you my candles. 905 00:31:38,696 --> 00:31:40,565 Uhuh, yep. That and... (laughs awkwardly) 906 00:31:42,066 --> 00:31:43,066 (clears throat) 907 00:31:45,136 --> 00:31:46,703 What are you doing? 908 00:31:46,704 --> 00:31:48,438 Look, I'm playing hide and seek without the seek. 909 00:31:48,439 --> 00:31:50,008 Why? Ain't no games getting played? 910 00:31:51,409 --> 00:31:53,044 Because he can't keep it in his pants. 911 00:31:54,412 --> 00:31:56,346 Wait, wait, you slept with Bryson's girlfriend? 912 00:31:56,347 --> 00:31:58,448 Say it out loud so the whole house can hear you. 913 00:31:58,449 --> 00:32:00,717 - Oooh! You better tell Bryson. - No! 914 00:32:00,718 --> 00:32:02,052 - What? - At least not tonight. 915 00:32:02,053 --> 00:32:03,420 All right? I can't tell the brother 916 00:32:03,421 --> 00:32:05,656 that I stuffed his girl's stuffing on Christmas. 917 00:32:05,657 --> 00:32:06,690 Yeah, well you can't keep hiding all day either. 918 00:32:06,691 --> 00:32:08,158 Yeah, I sure as hell can try. 919 00:32:08,159 --> 00:32:09,459 Watch me. 920 00:32:09,460 --> 00:32:12,062 Oh, we're watching him, and you got stuck. 921 00:32:12,063 --> 00:32:13,397 Okay. I'm gonna-Yep. 922 00:32:13,398 --> 00:32:14,699 Handle that. 923 00:32:16,567 --> 00:32:19,336 ? Heaven and nature sing ? 924 00:32:19,337 --> 00:32:21,638 ? Heaven and nature sing and it- ? 925 00:32:21,639 --> 00:32:22,440 Myron! 926 00:32:22,441 --> 00:32:24,308 Wake up, Myron. 927 00:32:24,309 --> 00:32:25,375 Uhuh no-I'm not. I'm not. 928 00:32:25,376 --> 00:32:26,510 Myron! 929 00:32:26,511 --> 00:32:27,644 Mhm mhm! 930 00:32:27,645 --> 00:32:28,579 Come on now. You know what? 931 00:32:28,580 --> 00:32:29,580 You know what? Suit yourself. 932 00:32:29,581 --> 00:32:30,614 I'm going on in here. 933 00:32:30,615 --> 00:32:32,182 Oh Lord. 934 00:32:32,183 --> 00:32:33,717 Taking a pre dinner nap before dinner. 935 00:32:33,718 --> 00:32:35,218 But you better not eat too much turkey. 936 00:32:35,219 --> 00:32:37,554 You'll probably be in a coma after you-Come on! 937 00:32:37,555 --> 00:32:40,291 Yeah, I was dreaming about Angela Bassett, baby. 938 00:32:41,659 --> 00:32:42,659 (Myron snores) 939 00:32:42,660 --> 00:32:45,262 (bright music) 940 00:32:45,263 --> 00:32:47,531 My family doesn't really do much for the holidays. 941 00:32:47,532 --> 00:32:49,266 Why not? 942 00:32:49,267 --> 00:32:50,068 Well we've learned that the best way to deal 943 00:32:50,069 --> 00:32:52,369 with each other is in small doses. 944 00:32:52,370 --> 00:32:54,304 (Gwen laughs) 945 00:32:54,305 --> 00:32:56,306 I mean, they don't have a much Christmas spirit anyways. 946 00:32:56,307 --> 00:32:57,474 Not like you guys. 947 00:32:57,475 --> 00:33:00,110 Like I wish our house was festive. 948 00:33:00,111 --> 00:33:01,511 Well, yeah, it's nice to look at 949 00:33:01,512 --> 00:33:03,547 but it's a lot to put it together. 950 00:33:03,548 --> 00:33:07,250 - And to take apart. - Oh my goodness. 951 00:33:07,251 --> 00:33:09,052 We're 15 minutes behind schedule. 952 00:33:09,053 --> 00:33:09,754 I blame Lavar for that. 953 00:33:09,755 --> 00:33:12,222 But look, it's only 15 minutes. 954 00:33:12,223 --> 00:33:13,223 So lemme take care of this. 955 00:33:13,224 --> 00:33:15,125 I'll get us back on schedule. 956 00:33:15,126 --> 00:33:16,393 - Please. - Everything will be okay. 957 00:33:16,394 --> 00:33:17,561 Please! All right, figure it out baby. 958 00:33:17,562 --> 00:33:18,429 I got you, I got you. 959 00:33:18,430 --> 00:33:20,230 Hey! 960 00:33:20,231 --> 00:33:21,832 (Jerome laughs and claps) Bam, bam! 961 00:33:21,833 --> 00:33:23,633 - Guess what time it is? - What? 962 00:33:23,634 --> 00:33:25,235 Time to eat? 963 00:33:25,236 --> 00:33:27,404 No, it is time to go around the room 964 00:33:27,405 --> 00:33:29,072 and let's all say what we're thankful for you. 965 00:33:29,073 --> 00:33:30,407 Yes? 966 00:33:30,408 --> 00:33:32,642 That sounds more like a Thanksgiving event. 967 00:33:32,643 --> 00:33:35,078 Hence the name. Hater. 968 00:33:35,079 --> 00:33:36,346 Brother, why you always trying to tear the family apart? 969 00:33:36,347 --> 00:33:37,681 Huh? 970 00:33:37,682 --> 00:33:38,782 - Thank you. - Why you gotta do that? 971 00:33:38,783 --> 00:33:40,117 This is a family tradition. 972 00:33:40,118 --> 00:33:41,718 We do this every single Christmas. 973 00:33:41,719 --> 00:33:43,720 - Yes. - No. 974 00:33:43,721 --> 00:33:45,123 No we don't. 975 00:33:46,290 --> 00:33:47,824 Well it's never too late to start. 976 00:33:47,825 --> 00:33:49,559 Come on, everybody close your eyes. Yeah? 977 00:33:49,560 --> 00:33:51,495 Why? Why? 978 00:33:51,496 --> 00:33:55,298 Because we want to visualise what we are thankful for. 979 00:33:55,299 --> 00:33:58,201 Just get a big picture of it as family. 980 00:33:58,202 --> 00:34:00,103 It's like prayer, but we're not holding hands. 981 00:34:00,104 --> 00:34:00,872 Okay, I'll start. 982 00:34:00,873 --> 00:34:02,572 Ummm... 983 00:34:02,573 --> 00:34:07,044 This Christmas, I am thankful for the abundance of love 984 00:34:07,879 --> 00:34:08,780 that I feel within this room. 985 00:34:08,781 --> 00:34:10,347 That's so beautiful, baby. 986 00:34:10,348 --> 00:34:13,683 This Christmas, I am so thankful for health. 987 00:34:13,684 --> 00:34:14,585 We are all in good health. 988 00:34:14,586 --> 00:34:15,852 Amen. 989 00:34:15,853 --> 00:34:17,888 - Amen. - I'm thankful for the ham 990 00:34:17,889 --> 00:34:19,824 I'm about to tear up. 991 00:34:21,325 --> 00:34:24,429 I'm thankful for all things green. 992 00:34:25,763 --> 00:34:28,498 I'm thankful for everyone's holiday spirit. 993 00:34:28,499 --> 00:34:29,800 Yes. 994 00:34:29,801 --> 00:34:32,502 (Jerome laughing) 995 00:34:32,503 --> 00:34:33,603 You felt that? 996 00:34:33,604 --> 00:34:34,572 Oh, felt that one in my spirit. 997 00:34:34,573 --> 00:34:35,772 That was the holiday spirit. 998 00:34:35,773 --> 00:34:37,608 Oh man. I'm so thankful. 999 00:34:38,609 --> 00:34:40,343 Is it me? 1000 00:34:40,344 --> 00:34:42,846 I'm thankful for another trip around the sun. 1001 00:34:42,847 --> 00:34:44,414 All right. 1002 00:34:44,415 --> 00:34:48,185 And I am thankful for everyone here. 1003 00:34:48,186 --> 00:34:50,220 Beautiful. That is wonderful. 1004 00:34:50,221 --> 00:34:52,556 Give y'all self some hand clapping. 1005 00:34:52,557 --> 00:34:54,925 (everyone clapping) 1006 00:34:54,926 --> 00:34:56,493 I'll be right back. 1007 00:34:56,494 --> 00:34:59,563 I need to go do something outside. 1008 00:34:59,564 --> 00:35:00,730 Oh my goodness. 1009 00:35:00,731 --> 00:35:02,899 Snoop Dogg in training. 1010 00:35:02,900 --> 00:35:05,302 We have yet to even watch a movie. 1011 00:35:05,303 --> 00:35:06,003 What's up with that? 1012 00:35:06,004 --> 00:35:08,538 Well, perhaps we could watch 1013 00:35:08,539 --> 00:35:10,540 Christmas with Cletus. 1014 00:35:10,541 --> 00:35:11,541 Well, I- 1015 00:35:12,510 --> 00:35:13,610 - Like we would watch any other movie 1016 00:35:13,611 --> 00:35:14,744 on a day like today? Come on! 1017 00:35:14,745 --> 00:35:15,745 You better not on my birthday. 1018 00:35:15,746 --> 00:35:17,714 (all laugh) 1019 00:35:17,715 --> 00:35:19,883 - Come on pops. - Wait, wait. 1020 00:35:19,884 --> 00:35:21,585 Do we really have to sit here 1021 00:35:21,586 --> 00:35:24,955 and watch a three hour holiday comedy drama about a guy 1022 00:35:24,956 --> 00:35:27,190 who can't decide if he wants Christmas ham 1023 00:35:27,191 --> 00:35:28,391 or Christmas turkey? 1024 00:35:28,392 --> 00:35:30,393 Well, why can't he just have both? 1025 00:35:30,394 --> 00:35:33,930 I mean, he could, but didn't there be no movie? 1026 00:35:33,931 --> 00:35:35,432 Okay. 1027 00:35:35,433 --> 00:35:37,567 Bryson, the ham's gonna take a while anyway. 1028 00:35:37,568 --> 00:35:39,703 Well, I've never seen it before, so. 1029 00:35:39,704 --> 00:35:40,571 (all gasp) 1030 00:35:40,571 --> 00:35:41,405 Ooh! 1031 00:35:41,406 --> 00:35:42,973 Wait, wait. What? 1032 00:35:42,974 --> 00:35:45,542 Oh, young lady. 1033 00:35:45,543 --> 00:35:47,377 What are you doing with your life? 1034 00:35:47,378 --> 00:35:51,581 Christmas with Cletus is a must see holiday movie. 1035 00:35:51,582 --> 00:35:55,852 A man forced to decide between two succulent meats. 1036 00:35:55,853 --> 00:35:57,721 When you see it, you gonna see it's an allegory for a lot. 1037 00:35:57,722 --> 00:35:59,256 It's symbolic. 1038 00:35:59,257 --> 00:35:59,957 A lot of people could-Put it on! 1039 00:35:59,957 --> 00:36:00,858 We gotta watch it now. 1040 00:36:00,859 --> 00:36:02,626 Put it on! 1041 00:36:02,627 --> 00:36:04,528 It's an emergency situation. 1042 00:36:04,529 --> 00:36:05,962 You never seen it at all? 1043 00:36:05,963 --> 00:36:08,565 - No. - Poor thing. Look at you. Oh. 1044 00:36:08,566 --> 00:36:10,367 Cree. Look at me. 1045 00:36:10,368 --> 00:36:12,302 Leave while you can. 1046 00:36:12,303 --> 00:36:13,603 You won't be able to get these three hours back. 1047 00:36:13,604 --> 00:36:14,604 I'll manage. 1048 00:36:15,740 --> 00:36:17,741 (phone ringing) 1049 00:36:17,742 --> 00:36:18,875 Hey mom. 1050 00:36:18,876 --> 00:36:20,578 Merry Christmas! 1051 00:36:22,313 --> 00:36:23,714 (Myron snoring) 1052 00:36:25,883 --> 00:36:29,719 What the hell am I still doing out here? 1053 00:36:29,720 --> 00:36:31,454 That turkey. 1054 00:36:31,455 --> 00:36:34,457 I don't know what the hell is going on. 1055 00:36:34,458 --> 00:36:39,330 (upbeat music) 1056 00:36:40,298 --> 00:36:41,932 All right. Cardio for the day. 1057 00:36:41,933 --> 00:36:43,701 Cardio for the day. 1058 00:36:48,773 --> 00:36:50,474 Don't have time. 1059 00:36:52,476 --> 00:36:57,380 (suspenseful music) 1060 00:36:57,381 --> 00:36:59,916 ? Deck the halls with bows of holly ? 1061 00:36:59,917 --> 00:37:01,418 ? Fa la la la ? 1062 00:37:01,419 --> 00:37:03,787 ? La la la la la ? 1063 00:37:03,788 --> 00:37:05,222 Sang that song, girl. 1064 00:37:06,290 --> 00:37:08,525 Welcome. Good to see you. 1065 00:37:08,526 --> 00:37:11,061 - Aunt Harriet, hi. - There's my baby. 1066 00:37:11,062 --> 00:37:12,362 Okay, so what are you 1067 00:37:12,363 --> 00:37:14,664 and Aunt Harriet doing here so early? 1068 00:37:14,665 --> 00:37:16,933 Your mom hustled us talking about dinner 1069 00:37:16,934 --> 00:37:18,802 at three o'clock sharp. 1070 00:37:18,803 --> 00:37:20,070 Mom, dinner at three? 1071 00:37:20,071 --> 00:37:21,638 We don't usually eat till six. 1072 00:37:21,639 --> 00:37:23,607 Yeah, I thought we start to get in gear this year 1073 00:37:23,608 --> 00:37:24,874 and they were still late. 1074 00:37:24,875 --> 00:37:27,677 And the food still ain't ready. 1075 00:37:27,678 --> 00:37:30,647 Okay, uh... No! What about Wyvetta, she's not here. 1076 00:37:30,648 --> 00:37:33,384 Well the cat lady ain't the cat lady no more. 1077 00:37:34,852 --> 00:37:36,453 I'm lost. What? 1078 00:37:36,454 --> 00:37:39,856 She had to spend some time with her man Wesley. 1079 00:37:39,857 --> 00:37:41,491 Wibetta got a man? 1080 00:37:41,492 --> 00:37:42,460 Oh, I thought that'd never happen. 1081 00:37:42,461 --> 00:37:45,362 While we're on the topic, where's your man? 1082 00:37:45,363 --> 00:37:46,596 While we're on the topic. 1083 00:37:46,597 --> 00:37:48,265 I see you have attitude this morning. 1084 00:37:49,967 --> 00:37:50,901 My man is on his way. 1085 00:37:50,902 --> 00:37:52,335 He left his wallet at home. 1086 00:37:52,336 --> 00:37:54,070 But he'll be here shortly. 1087 00:37:54,071 --> 00:37:55,906 Can y'all pour me a glass or something? 1088 00:37:58,409 --> 00:38:01,878 (everyone laughing) 1089 00:38:01,879 --> 00:38:03,780 He wrong for that. 1090 00:38:03,781 --> 00:38:04,781 I told you. 1091 00:38:04,782 --> 00:38:06,716 How did he do that though? 1092 00:38:06,717 --> 00:38:11,388 What was the reason though? Don't open that door. 1093 00:38:11,389 --> 00:38:12,989 He did it though. He did it. 1094 00:38:12,990 --> 00:38:14,891 He did it. He did it. 1095 00:38:14,892 --> 00:38:16,593 - He won't stop it either. - I knew he would do it too. 1096 00:38:16,594 --> 00:38:20,665 I knew he would do it. Sam, it's our anniversary. 1097 00:38:21,732 --> 00:38:23,366 (door knocking) 1098 00:38:23,367 --> 00:38:24,467 Who is it? 1099 00:38:24,468 --> 00:38:25,468 Jerome. 1100 00:38:31,008 --> 00:38:33,610 Jerome just went in the bathroom with Lavar. 1101 00:38:33,611 --> 00:38:34,679 If anybody cares. 1102 00:38:38,582 --> 00:38:39,582 You're wrong. 1103 00:38:42,086 --> 00:38:44,554 Precious, welcome to my dojo. 1104 00:38:44,555 --> 00:38:45,722 Hey, wanna start something fool. 1105 00:38:45,723 --> 00:38:46,724 Make you make me play. 1106 00:38:49,060 --> 00:38:50,560 You are going to eat Christmas dinner in the bathroom. 1107 00:38:50,561 --> 00:38:51,961 I can't eat it out there. 1108 00:38:51,962 --> 00:38:53,096 And don't be stingy on my plate 1109 00:38:53,097 --> 00:38:54,731 'cause I will send it back. 1110 00:38:54,732 --> 00:38:55,865 You know you could just man up, 1111 00:38:55,866 --> 00:38:57,167 go out there and tell her the truth. 1112 00:38:57,168 --> 00:39:00,937 You know that right? Nah bro. She's crazy. 1113 00:39:00,938 --> 00:39:03,740 Like when I ghosted her, she start blowing up my phone 1114 00:39:03,741 --> 00:39:05,008 and she sent her brothers up to my job. 1115 00:39:05,009 --> 00:39:07,877 And I'm talking about two crazy looking 1116 00:39:07,878 --> 00:39:09,646 I ain't afraid to shank you looking cats. 1117 00:39:09,647 --> 00:39:12,015 She said if I ain't pick up her phones, she go 1118 00:39:12,016 --> 00:39:14,617 Lorena Bobbit on me and have her brothers make me disappear. 1119 00:39:14,618 --> 00:39:16,119 And I'm not trying to disappear, bro. 1120 00:39:16,120 --> 00:39:17,987 I'm not trying to disappear. 1121 00:39:17,988 --> 00:39:19,656 Oh, okay, okay, okay, okay. 1122 00:39:19,657 --> 00:39:20,857 First of all, she doesn't even seem that crazy, bro. 1123 00:39:20,858 --> 00:39:22,492 She's actually kind of nice. 1124 00:39:22,493 --> 00:39:25,463 They never crazy until I put it on. 1125 00:39:26,731 --> 00:39:28,331 I know in that mood, I grab the ponytail. 1126 00:39:32,103 --> 00:39:33,169 Hey, what's up? 1127 00:39:33,170 --> 00:39:35,105 How you doing? Yeah, good. 1128 00:39:35,106 --> 00:39:37,741 Are you done in here yet? 1129 00:39:37,742 --> 00:39:38,875 No. No. 1130 00:39:38,876 --> 00:39:40,511 I'm actually just getting started. 1131 00:39:41,746 --> 00:39:42,912 You know I gotta prep the toilet paper. 1132 00:39:42,913 --> 00:39:44,547 - Yeah, no, of course. - But honestly, 1133 00:39:44,548 --> 00:39:47,217 if you want to use my parents' down the hall. 1134 00:39:47,218 --> 00:39:48,818 - Thank you. Thanks. - You got it. You got it. 1135 00:39:48,819 --> 00:39:49,819 Yep, got it. 1136 00:39:50,755 --> 00:39:53,491 - She gone. - Oh my gosh. Thank you. 1137 00:39:54,492 --> 00:39:56,494 Oh, she's coming back. 1138 00:39:58,129 --> 00:39:59,863 (Jerome chuckles) 1139 00:39:59,864 --> 00:40:01,532 Get out. Get out. 1140 00:40:03,067 --> 00:40:05,602 Ah, here he is. (chatter) 1141 00:40:05,603 --> 00:40:07,237 - Sorry. - Too bad. 1142 00:40:07,238 --> 00:40:08,872 Next time we got you. 1143 00:40:08,873 --> 00:40:10,673 But let's see... who's next? 1144 00:40:10,674 --> 00:40:11,575 Uh oh! 1145 00:40:11,576 --> 00:40:12,776 Mhmm. 1146 00:40:12,777 --> 00:40:15,745 Which one of you am I going to choose? 1147 00:40:15,746 --> 00:40:17,914 I think I'm gonna choose you, Uncle Myron. 1148 00:40:17,915 --> 00:40:19,182 Oh, start with the best. 1149 00:40:19,183 --> 00:40:20,717 I'm gonna start with the best. 1150 00:40:20,718 --> 00:40:21,951 I'm gonna make this one easy for you, okay? 1151 00:40:21,952 --> 00:40:23,219 Okay. 1152 00:40:23,220 --> 00:40:26,923 A dog can be a man's best friend, 1153 00:40:26,924 --> 00:40:29,959 but... Finish the sentence. 1154 00:40:29,960 --> 00:40:32,796 A dog might be a man's best friend, but? 1155 00:40:32,797 --> 00:40:34,431 He ain't licking me in my mouth. 1156 00:40:35,966 --> 00:40:37,033 He ain't licking me in the face. 1157 00:40:37,034 --> 00:40:38,435 You close enough. Boom! 1158 00:40:39,703 --> 00:40:41,938 That's close enough. 1159 00:40:41,939 --> 00:40:44,073 He close enough. Gotta give it to him. 1160 00:40:44,074 --> 00:40:45,009 Winner, winner! Chicken dinner! 1161 00:40:45,010 --> 00:40:46,709 Gotta give it to him. 1162 00:40:46,710 --> 00:40:48,611 Y'all need to focus 'cause one of y'all are next. 1163 00:40:48,612 --> 00:40:50,146 Is it you? 1164 00:40:50,147 --> 00:40:52,449 Or is it, you? 1165 00:40:53,617 --> 00:40:55,185 I think I'm gonna choose you... 1166 00:40:55,186 --> 00:40:57,220 - Oh! - my baby brother. 1167 00:40:57,221 --> 00:40:59,756 Okay, let's see. All right. 1168 00:40:59,757 --> 00:41:00,957 (clears throat) 1169 00:41:00,958 --> 00:41:04,127 Which pair had the best insults? 1170 00:41:04,128 --> 00:41:05,595 Mhmm. 1171 00:41:05,596 --> 00:41:06,863 George and Florence... 1172 00:41:06,864 --> 00:41:07,964 Mhm. 1173 00:41:07,965 --> 00:41:10,767 Fred and Esther or Pam and Martin? 1174 00:41:10,768 --> 00:41:12,669 - Ooh, good question. - Come on now. 1175 00:41:12,670 --> 00:41:14,237 That's a good one. 1176 00:41:14,238 --> 00:41:16,639 - Come on. - Well, they all went hard, 1177 00:41:16,640 --> 00:41:20,310 but I guess Fred and Esther since they were the pioneers. 1178 00:41:20,311 --> 00:41:21,878 - Wrong. - George and Florence? 1179 00:41:21,879 --> 00:41:22,646 Wrong. 1180 00:41:22,647 --> 00:41:23,980 - Pam and Martin. - You wrong. 1181 00:41:23,981 --> 00:41:25,582 What's the answer then? 1182 00:41:25,583 --> 00:41:27,016 Boy, they all had the best insults. 1183 00:41:27,017 --> 00:41:28,318 Why would you choose? 1184 00:41:28,319 --> 00:41:31,888 (laughter) 1185 00:41:31,889 --> 00:41:32,723 No, no. I heard it. 1186 00:41:32,724 --> 00:41:33,857 Y'all hear it? 1187 00:41:33,858 --> 00:41:35,859 You said... you chose! 1188 00:41:35,860 --> 00:41:37,126 What'd he say? 1189 00:41:37,127 --> 00:41:39,729 (talking over eachother) 1190 00:41:39,730 --> 00:41:41,197 You chose, you said all of them. 1191 00:41:41,198 --> 00:41:42,032 Nah, nah, nah, nah, nah. You didn't say all of it. 1192 00:41:42,033 --> 00:41:43,266 Guess what? 1193 00:41:43,267 --> 00:41:44,235 Yo black card has been revoked. 1194 00:41:44,236 --> 00:41:46,903 Oh, I'm sorry. Bye bye. 1195 00:41:46,904 --> 00:41:47,738 You're out. 1196 00:41:47,739 --> 00:41:48,739 Bye bye boo! 1197 00:41:48,739 --> 00:41:49,673 Because you made a choice 1198 00:41:49,674 --> 00:41:51,608 and I heard you say it. 1199 00:41:51,609 --> 00:41:52,742 - Mhmm. - It's been revoked. 1200 00:41:52,743 --> 00:41:54,577 Shouldn't Jerome be here by now? 1201 00:41:54,578 --> 00:41:55,745 Uh... Excuse me? 1202 00:41:55,746 --> 00:41:56,714 Jerome? 1203 00:41:56,715 --> 00:41:58,181 I thought he was on his way? 1204 00:41:58,182 --> 00:41:59,782 Yes, yes. 1205 00:41:59,783 --> 00:42:02,185 Well he locked his wallet in his car. 1206 00:42:02,186 --> 00:42:03,286 But when he was getting his wallet, 1207 00:42:03,287 --> 00:42:05,321 he locked his keys in the car. 1208 00:42:05,322 --> 00:42:06,156 It's a mess. 1209 00:42:06,157 --> 00:42:07,924 So I had to call AAA? 1210 00:42:07,925 --> 00:42:09,893 Why are you guys riding in separate cars anyway? 1211 00:42:09,894 --> 00:42:11,928 Because I had to get here, of course. 1212 00:42:11,929 --> 00:42:13,997 So he wanted me to come separately so I wouldn't be late. 1213 00:42:13,998 --> 00:42:15,899 But you were late? 1214 00:42:15,900 --> 00:42:17,367 Baby, I'm always late. 1215 00:42:17,368 --> 00:42:20,336 But I would've been later had I not come by myself. 1216 00:42:20,337 --> 00:42:23,806 - Makes sense. - Right? Like, it's true logic. 1217 00:42:23,807 --> 00:42:24,974 You sound like you wanna be the host. 1218 00:42:24,975 --> 00:42:26,276 You wanna host the game? 1219 00:42:26,277 --> 00:42:28,111 No, I'm gonna let you host the game 1220 00:42:28,112 --> 00:42:29,013 and I'm gonna go call my man. 1221 00:42:29,013 --> 00:42:29,914 How's that? 1222 00:42:29,915 --> 00:42:31,180 I'm just asking questions! 1223 00:42:31,181 --> 00:42:32,916 I gonna go call my man and don't cheat. 1224 00:42:32,917 --> 00:42:35,251 'Cause mama, you know he be cheating. 1225 00:42:35,252 --> 00:42:37,220 I don't cheat! She cheats-She always cheats. 1226 00:42:37,221 --> 00:42:40,056 All the time! (talking over eachother) 1227 00:42:40,057 --> 00:42:42,358 Okay, y'all I'll be back. 1228 00:42:42,359 --> 00:42:45,862 Okay, let's go. (laughter) 1229 00:42:45,863 --> 00:42:48,731 (family laughing) 1230 00:42:48,732 --> 00:42:52,402 (TV in the background) 1231 00:42:52,403 --> 00:42:55,738 (giggling) 1232 00:42:55,739 --> 00:42:58,675 Aren't Christmas movies supposed to be fun? 1233 00:42:58,676 --> 00:43:00,743 This is the most boring ass thing I've ever seen. 1234 00:43:00,744 --> 00:43:04,781 Cletus, you so crazy-This movie is giving me life. 1235 00:43:04,782 --> 00:43:05,649 You just saying that because you trying 1236 00:43:05,650 --> 00:43:07,350 to make a good impression on my family. 1237 00:43:07,351 --> 00:43:10,887 Oh lord! Oh okay... okay. (panting) 1238 00:43:10,888 --> 00:43:13,691 (phone ringing) 1239 00:43:15,292 --> 00:43:18,094 Hey, babe. What's up? 1240 00:43:18,095 --> 00:43:19,330 Yeah, give me one second. 1241 00:43:21,131 --> 00:43:22,131 Hey! 1242 00:43:23,233 --> 00:43:24,901 Hey, did you leave yet? 1243 00:43:24,902 --> 00:43:27,170 No, I have not found a discreet moment yet. 1244 00:43:27,171 --> 00:43:29,072 Okay, um... 1245 00:43:29,073 --> 00:43:30,740 Did your family ask anything about me not being there? 1246 00:43:30,741 --> 00:43:32,241 Surprisingly not. 1247 00:43:32,242 --> 00:43:34,410 Hey Jerome, where's Kayla? 1248 00:43:34,411 --> 00:43:35,411 Nevermind. 1249 00:43:35,412 --> 00:43:36,213 Um... 1250 00:43:36,214 --> 00:43:37,780 I gotta go, okay? 1251 00:43:37,781 --> 00:43:39,315 Babe, hurry up please. 1252 00:43:39,316 --> 00:43:42,418 Looks like dinner's gonna be served earlier than expected. 1253 00:43:42,419 --> 00:43:43,453 - Why? - Hurry up. 1254 00:43:43,454 --> 00:43:44,821 Get over here please. 1255 00:43:44,822 --> 00:43:46,289 I don't want my family asking anything 1256 00:43:46,290 --> 00:43:47,290 'cause you know they're super nosy. 1257 00:43:47,291 --> 00:43:48,992 Hurry up. Hurry up. 1258 00:43:48,993 --> 00:43:49,993 All right babe. 1259 00:43:50,794 --> 00:43:51,928 Oh! Ooh! 1260 00:43:51,929 --> 00:43:54,063 Boy, what are you doing in here? 1261 00:43:54,064 --> 00:43:55,131 Being nosy. 1262 00:43:55,132 --> 00:43:56,466 (annoyed sigh) 1263 00:43:56,467 --> 00:43:57,767 Okay, you're supposed to be hosting the game. 1264 00:43:57,768 --> 00:43:58,901 Uncle Myron is hosting the game. 1265 00:43:58,902 --> 00:44:02,071 What's going on with you and Jerome? 1266 00:44:02,072 --> 00:44:03,072 Nothing. 1267 00:44:04,908 --> 00:44:05,843 Okay. 1268 00:44:05,844 --> 00:44:06,943 He's at his parents' house. 1269 00:44:06,944 --> 00:44:08,344 Why, did you guys break up? 1270 00:44:08,345 --> 00:44:10,179 What did you do to him? 1271 00:44:10,180 --> 00:44:12,348 Nothing. Okay. 1272 00:44:12,349 --> 00:44:14,817 We're having two Christmases at the same time. 1273 00:44:14,818 --> 00:44:16,152 Huh? 1274 00:44:16,153 --> 00:44:17,920 Yeah, uhuh, we didn't wanna disappoint anybody. 1275 00:44:17,921 --> 00:44:20,356 So we've been going from house to house 1276 00:44:20,357 --> 00:44:22,125 and you know what we're doing is 'cause of you. 1277 00:44:22,126 --> 00:44:24,427 I didn't tell you to lie to everyone that's asking 1278 00:44:24,428 --> 00:44:25,795 to get on Mom's bad side. 1279 00:44:25,796 --> 00:44:27,296 LeeLee, you made me feel guilty 1280 00:44:27,297 --> 00:44:28,297 for having Christmas plans. 1281 00:44:28,298 --> 00:44:29,666 No I didn't. 1282 00:44:30,300 --> 00:44:32,435 Okay. Maybe I did. 1283 00:44:32,436 --> 00:44:34,137 But that's what family's for. 1284 00:44:34,138 --> 00:44:36,205 To make you feel guilty for doing things without 'em. 1285 00:44:36,206 --> 00:44:39,175 LeeLee, Jerome is also my family, okay? 1286 00:44:39,176 --> 00:44:40,476 So what you're gonna do 1287 00:44:40,477 --> 00:44:41,778 is you're gonna keep your little mouth shut 1288 00:44:41,779 --> 00:44:42,912 and you're not gonna tell nobody. 1289 00:44:42,913 --> 00:44:43,913 You gonna keep the secret. 1290 00:44:43,914 --> 00:44:45,248 Don't spill the beans. Okay? 1291 00:44:45,249 --> 00:44:46,249 Pinky promise. 1292 00:44:47,084 --> 00:44:48,084 Damn! 1293 00:44:51,188 --> 00:44:52,855 Hey Jerome. 1294 00:44:52,856 --> 00:44:53,856 You never answered me man, where's Kayla? 1295 00:44:53,857 --> 00:44:54,525 Hmm? 1296 00:44:54,525 --> 00:44:55,459 Kayla left. 1297 00:44:55,460 --> 00:44:57,226 Whoa, whoa, whoa-nah... 1298 00:44:57,227 --> 00:44:58,795 No, she actually just stepped out for a work call. 1299 00:44:58,796 --> 00:45:00,096 But who's she on the phone with? 1300 00:45:00,097 --> 00:45:01,097 The UN? 1301 00:45:02,499 --> 00:45:04,267 It's a work emergency. 1302 00:45:04,268 --> 00:45:05,902 Yeah. That's all. 1303 00:45:05,903 --> 00:45:09,172 You know, technicians and whatnot, all work no play 1304 00:45:09,173 --> 00:45:10,373 even on a holiday. 1305 00:45:10,374 --> 00:45:12,375 Jerome, what are you talking about? 1306 00:45:12,376 --> 00:45:14,477 I saw Kayla drive off. 1307 00:45:14,478 --> 00:45:15,478 Hold on... (nervous laughter) 1308 00:45:15,479 --> 00:45:17,313 Bry, you really gon' believe 1309 00:45:17,314 --> 00:45:19,348 Gwen over me? Hm? 1310 00:45:19,349 --> 00:45:21,017 Remember, she's the one 1311 00:45:21,018 --> 00:45:23,419 who thought she saw Tupac at the burger bar. 1312 00:45:23,420 --> 00:45:24,887 You know, you think you're so much smarter than everybody 1313 00:45:24,888 --> 00:45:25,856 'cause you got your little barbershop 1314 00:45:25,857 --> 00:45:28,057 and you cut straight lines without a ruler. 1315 00:45:28,058 --> 00:45:30,093 You know I saw Tupac. Okay? 1316 00:45:30,094 --> 00:45:31,828 He had his nose ring in and everything. 1317 00:45:31,829 --> 00:45:32,962 Oh really? 1318 00:45:32,963 --> 00:45:34,097 And what was he there performing? 1319 00:45:34,098 --> 00:45:36,099 His new album, "All fries on me"? 1320 00:45:36,100 --> 00:45:38,301 - That hurt. - Whoa. Wait, what? 1321 00:45:38,302 --> 00:45:39,736 (VCR failing) No! What? No! 1322 00:45:41,405 --> 00:45:43,006 Oh-ho! 1323 00:45:45,409 --> 00:45:47,144 Damn, damn, damn! 1324 00:45:49,146 --> 00:45:51,414 - Can-can you fix it? - It was an old tape 1325 00:45:51,415 --> 00:45:53,916 anyway, babe. It was my old tape. 1326 00:45:53,917 --> 00:45:56,886 That's the original from 1984. 1327 00:45:56,887 --> 00:45:58,488 I'm sure we could just stream it. 1328 00:45:58,489 --> 00:46:00,857 I don't want to stream it. 1329 00:46:00,858 --> 00:46:02,024 Wait, wait, hold on. 1330 00:46:02,025 --> 00:46:04,427 Actually, pop, she might be right. 1331 00:46:04,428 --> 00:46:07,330 I could probably find it free and if not, you know what? 1332 00:46:07,331 --> 00:46:09,065 I'll pay for it, even if we gotta rent it. 1333 00:46:09,066 --> 00:46:10,933 That's all right. That's all right. 1334 00:46:10,934 --> 00:46:13,002 It's not the same. 1335 00:46:13,003 --> 00:46:14,470 So I don't wanna watch it no more. 1336 00:46:14,471 --> 00:46:15,471 Yes! 1337 00:46:16,940 --> 00:46:19,375 Now who's down for some Christmas poker, huh? 1338 00:46:19,376 --> 00:46:20,544 Let's get... Shut up! 1339 00:46:21,879 --> 00:46:23,513 Pops is upset on his birthday. 1340 00:46:23,514 --> 00:46:24,514 Have you no shame? 1341 00:46:26,350 --> 00:46:27,350 You know what? 1342 00:46:28,485 --> 00:46:33,089 Cree, actually did you know Lavar, his cousins 1343 00:46:33,090 --> 00:46:35,625 and nephew with my mom? 1344 00:46:35,626 --> 00:46:38,295 - Facts. - Where is Lavar? 1345 00:46:39,496 --> 00:46:41,130 He's still in the bathroom. 1346 00:46:41,131 --> 00:46:42,632 Upset stomach, it's not really good. 1347 00:46:42,633 --> 00:46:44,233 You don't wanna go in there right now, it's like a war zone. 1348 00:46:44,234 --> 00:46:46,904 But Mom, why don't you go through the family album 1349 00:46:48,071 --> 00:46:49,572 and show Cree our family lineage. 1350 00:46:49,573 --> 00:46:51,440 Merry Christmas to me, honey. 1351 00:46:51,441 --> 00:46:52,943 I'm with it. Please don't. 1352 00:46:54,545 --> 00:46:56,612 Bryson hand me that book. 1353 00:46:56,613 --> 00:46:57,647 Boy, hand me that book. 1354 00:46:57,648 --> 00:46:59,015 Hurry up. 1355 00:46:59,016 --> 00:47:00,584 Ooh, wait until you see him. 1356 00:47:02,119 --> 00:47:04,221 I wanna learn more about your family, please. 1357 00:47:06,089 --> 00:47:07,957 That's Dee 2. That's my sister, right? 1358 00:47:07,958 --> 00:47:09,493 This is Lavar's mother. Mother. 1359 00:47:11,228 --> 00:47:13,095 Now her name is Duretta, but we call her Dee 2 1360 00:47:13,096 --> 00:47:14,931 because she's named after our momma. 1361 00:47:14,932 --> 00:47:16,265 First name is Doretta too. 1362 00:47:16,266 --> 00:47:18,134 Okay, well not Doretta. 1363 00:47:18,135 --> 00:47:18,969 It is two of them. 1364 00:47:18,969 --> 00:47:19,937 Get it, right? 1365 00:47:19,938 --> 00:47:21,370 Okay, so now this is Clinton. 1366 00:47:21,371 --> 00:47:23,072 That's my cousin on my daddy's side. 1367 00:47:23,073 --> 00:47:24,073 That's Lavar's daddy. 1368 00:47:25,175 --> 00:47:26,442 Mom wasn't actually Clinton adopted. 1369 00:47:26,443 --> 00:47:29,212 Yeah, he was, but he's still kin to us. 1370 00:47:29,213 --> 00:47:31,080 That's right, I always forget. 1371 00:47:31,081 --> 00:47:32,415 But you tell the story. You know what? 1372 00:47:32,416 --> 00:47:34,083 Just keep telling Cree. 1373 00:47:34,084 --> 00:47:36,485 I'm gonna go check on Kayla, all right? 1374 00:47:36,486 --> 00:47:37,955 Let me explain. Okay. 1375 00:47:39,189 --> 00:47:40,289 See he thought his mama was his mama. Mm. 1376 00:47:40,290 --> 00:47:42,525 But his mama sister's... 1377 00:47:42,526 --> 00:47:45,229 (bright music) 1378 00:47:50,534 --> 00:47:52,635 Pastor Davis. 1379 00:47:52,636 --> 00:47:54,871 Merry Christmas. Merry Christmas, Jerome. 1380 00:47:56,607 --> 00:47:58,941 I guess the cool kids show up fashionably late, huh? 1381 00:47:58,942 --> 00:48:00,010 And you know this? 1382 00:48:02,012 --> 00:48:04,113 Who's at my door? 1383 00:48:04,114 --> 00:48:05,983 La Familia's at my door. 1384 00:48:06,984 --> 00:48:08,651 Merry Christmas, Dad. 1385 00:48:08,652 --> 00:48:09,652 Come on in. 1386 00:48:11,021 --> 00:48:11,521 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 1387 00:48:11,522 --> 00:48:13,189 Good to see you. 1388 00:48:13,190 --> 00:48:15,057 - Cold in here. - Yeah, it's breezy, right? 1389 00:48:15,058 --> 00:48:15,959 - Yes. - These are for you. 1390 00:48:15,960 --> 00:48:17,059 Thank you so much. 1391 00:48:17,060 --> 00:48:18,261 Gift, gift, gift. 1392 00:48:18,262 --> 00:48:19,196 Yay! 1393 00:48:19,196 --> 00:48:20,030 Papa! 1394 00:48:20,030 --> 00:48:21,030 Thank you. 1395 00:48:23,033 --> 00:48:24,667 - Thank you. - Thank you sweetheart. 1396 00:48:24,668 --> 00:48:26,002 Come on in. Come on in. 1397 00:48:26,003 --> 00:48:27,036 Everybody. 1398 00:48:27,037 --> 00:48:28,638 (family chattering) 1399 00:48:28,639 --> 00:48:30,573 Everybody's here. 1400 00:48:30,574 --> 00:48:34,177 (family chattering) 1401 00:48:38,482 --> 00:48:41,684 Everybody's here, there'll be photo time. 1402 00:48:41,685 --> 00:48:44,053 Squeeze in. Squeeze in! 1403 00:48:44,054 --> 00:48:48,558 (talking over eachother) 1404 00:48:49,726 --> 00:48:52,094 Snuggle up, act like you know me. 1405 00:48:52,095 --> 00:48:53,996 I know you! 1406 00:48:53,997 --> 00:48:55,932 Come on, now squeeze in. 1407 00:48:57,634 --> 00:48:59,468 All right. You look fabulous. 1408 00:48:59,469 --> 00:49:01,338 Let me see! Lemme see. Lemme see. 1409 00:49:02,639 --> 00:49:05,174 No, I don't like how I look, my mouth is open. 1410 00:49:05,175 --> 00:49:07,477 Kayla, you weren't the problem. 1411 00:49:08,512 --> 00:49:09,712 Okay? You know what? 1412 00:49:09,713 --> 00:49:10,681 We going delete this. 1413 00:49:10,682 --> 00:49:12,248 So we'll take one. 1414 00:49:12,249 --> 00:49:15,551 (talking over eachother) 1415 00:49:15,552 --> 00:49:16,720 Saved by the ding. 1416 00:49:18,689 --> 00:49:20,090 Hey. There we go. 1417 00:49:21,792 --> 00:49:23,727 Ain't no evidence left behind? 1418 00:49:25,762 --> 00:49:27,597 What is he wearing? 1419 00:49:28,732 --> 00:49:31,100 Dad, his outfit looks fine. 1420 00:49:31,101 --> 00:49:33,202 You told me he'd look presentable. 1421 00:49:33,203 --> 00:49:35,071 My version of presentable. 1422 00:49:35,072 --> 00:49:36,405 Regina, I'm not staying here. 1423 00:49:36,406 --> 00:49:39,275 Dad, Dad, please just don't do this on Christmas. 1424 00:49:39,276 --> 00:49:40,343 Okay? 1425 00:49:40,344 --> 00:49:41,344 You are here. 1426 00:49:41,345 --> 00:49:43,212 Let's just go have dinner. 1427 00:49:43,213 --> 00:49:45,281 I can cook my own food. 1428 00:49:45,282 --> 00:49:47,583 I've been cooking long before you got here. 1429 00:49:47,584 --> 00:49:51,087 If it is possible, as far as it depends on you, 1430 00:49:51,088 --> 00:49:53,990 live in peace with everyone. 1431 00:49:55,559 --> 00:49:57,461 Roman 12:18. 1432 00:49:58,829 --> 00:50:01,998 Peace with everyone means peace with family. 1433 00:50:03,767 --> 00:50:06,736 Dad, I know it's something you preach, 1434 00:50:06,737 --> 00:50:08,638 but is it something that you believe? 1435 00:50:10,273 --> 00:50:12,808 Everybody, the roast beef is ready. 1436 00:50:12,809 --> 00:50:15,478 We also have macaroni and cheese, mashed potatoes, 1437 00:50:15,479 --> 00:50:16,679 hot water cornbread. 1438 00:50:16,680 --> 00:50:18,714 The smack down is about to go down. 1439 00:50:18,715 --> 00:50:20,316 Come on y'all. 1440 00:50:20,317 --> 00:50:22,818 Come on dad, please. 1441 00:50:22,819 --> 00:50:25,522 (sombre music) 1442 00:50:27,524 --> 00:50:28,791 Anybody want some corn bread? 1443 00:50:28,792 --> 00:50:30,693 You know, I'm taking one. 1444 00:50:30,694 --> 00:50:32,194 Did you get something? 1445 00:50:32,195 --> 00:50:33,096 Right down there? 1446 00:50:33,096 --> 00:50:34,096 Good. Oh yes. 1447 00:50:35,465 --> 00:50:37,267 - Good corn bread. - No one says grace? 1448 00:50:40,137 --> 00:50:41,370 Oh, sorry dad. 1449 00:50:41,371 --> 00:50:42,439 Sorry, sorry, sorry. 1450 00:50:46,343 --> 00:50:47,711 Let us bow our heads. 1451 00:50:49,312 --> 00:50:51,314 Davis, can we keep it under five minutes please? 1452 00:50:52,616 --> 00:50:53,550 Figured he'd do five. 1453 00:50:53,550 --> 00:50:54,550 I'm sorry. 1454 00:50:55,886 --> 00:51:00,190 Lord, thank you for this day, your day. 1455 00:51:01,625 --> 00:51:05,061 Thank you for the food we are about to receive. 1456 00:51:06,463 --> 00:51:09,266 Thank you for the hands that prepared this food. 1457 00:51:10,667 --> 00:51:14,703 And Lord, thank you for showing mercy to the folks 1458 00:51:14,704 --> 00:51:17,406 that have strayed away from the path that you have created 1459 00:51:17,407 --> 00:51:21,510 for them, one day they will realise 1460 00:51:21,511 --> 00:51:22,846 that you are never wrong 1461 00:51:24,381 --> 00:51:27,217 and they won't try to contradict you anymore. 1462 00:51:29,553 --> 00:51:31,488 Amen. Amen. 1463 00:51:34,191 --> 00:51:35,311 It was under five minutes. 1464 00:51:37,327 --> 00:51:41,363 Thank God for AAA, huh Jerome? 1465 00:51:41,364 --> 00:51:42,398 - Huh? - Triple A. 1466 00:51:42,399 --> 00:51:43,632 The thing with your car keys. 1467 00:51:43,633 --> 00:51:45,501 With the keys you left in the car. 1468 00:51:45,502 --> 00:51:48,337 I called AAA for you because you forget it. 1469 00:51:48,338 --> 00:51:50,339 - Oh. - That's why he was late. 1470 00:51:50,340 --> 00:51:51,274 Triple A. 1471 00:51:51,275 --> 00:51:52,641 Yeah... 1472 00:51:52,642 --> 00:51:55,377 Yeah, thank God I I would've took a I with that. 1473 00:51:55,378 --> 00:51:57,113 Demond, pass the mashed potatoes. 1474 00:52:00,550 --> 00:52:01,718 Demond? 1475 00:52:02,686 --> 00:52:04,620 He can't hear me? 1476 00:52:04,621 --> 00:52:06,323 - Here dad. - I was asking your son. 1477 00:52:07,491 --> 00:52:09,391 Demond, you can't hear me? 1478 00:52:09,392 --> 00:52:12,228 Dad, just take the mashed potatoes. 1479 00:52:12,229 --> 00:52:15,798 So LeeLee, let me borrow $10,000. 1480 00:52:15,799 --> 00:52:17,800 Now when I say borrow, I mean have. 1481 00:52:17,801 --> 00:52:18,901 Sure. 1482 00:52:18,902 --> 00:52:20,804 And by sure I mean hell no. 1483 00:52:22,906 --> 00:52:24,673 - That's right. - Good job. 1484 00:52:24,674 --> 00:52:25,975 Actually, I got a better question. 1485 00:52:25,976 --> 00:52:28,344 How was it to work with Megan Thee Stallion? 1486 00:52:28,345 --> 00:52:31,281 Mm, she's just as perfect as you thought she'd be. 1487 00:52:33,617 --> 00:52:36,152 That's a lot of teeth, smiling about that, ain't you? 1488 00:52:37,521 --> 00:52:39,556 I'm actually trying to get her on my next album. 1489 00:52:40,924 --> 00:52:41,892 When's that coming out? 1490 00:52:41,893 --> 00:52:43,293 Hopefully by next spring. 1491 00:52:44,327 --> 00:52:46,795 - You go boy. - Okay. 1492 00:52:46,796 --> 00:52:48,430 Well, you know, if you have 1493 00:52:48,431 --> 00:52:49,299 more recording sessions and whatnot, let me know. 1494 00:52:49,299 --> 00:52:50,299 I'll slide through. 1495 00:52:51,668 --> 00:52:53,702 With Kayla of course. 1496 00:52:53,703 --> 00:52:55,871 - I'll be at the studio. - With you! 1497 00:52:55,872 --> 00:52:56,939 No need to be jealous. 1498 00:52:56,940 --> 00:52:57,973 He said we can both go. 1499 00:52:57,974 --> 00:52:59,475 You know LeeLee maybe next year 1500 00:52:59,476 --> 00:53:00,543 you'll come home with a couple of Grammys. 1501 00:53:00,544 --> 00:53:02,645 Huh? Just being nominated 1502 00:53:02,646 --> 00:53:04,513 is surreal. 1503 00:53:04,514 --> 00:53:07,283 You don't got to be nominated, you got to win. 1504 00:53:07,284 --> 00:53:08,617 Forget that nomination stuff. 1505 00:53:08,618 --> 00:53:09,818 (laughter) 1506 00:53:09,819 --> 00:53:11,887 It's time to eat now or...? 1507 00:53:11,888 --> 00:53:12,656 'Cause I'm hungry. 1508 00:53:12,657 --> 00:53:13,989 I don't wanna wait. 1509 00:53:13,990 --> 00:53:16,258 I don't-I just-I don't wanna wait no more. 1510 00:53:16,259 --> 00:53:17,560 You made all this good food. 1511 00:53:17,561 --> 00:53:18,562 I can't even touch it. 1512 00:53:21,464 --> 00:53:26,403 (phone ringing) (family laughing) 1513 00:53:27,437 --> 00:53:28,597 Excuse me everybody. Sorry. 1514 00:53:29,739 --> 00:53:32,041 Yeah, we won't eat too much without you. 1515 00:53:32,042 --> 00:53:33,842 Or not. 1516 00:53:33,843 --> 00:53:35,945 Jerome, where are you? 1517 00:53:35,946 --> 00:53:38,380 - I'm outside. - No you're not. 1518 00:53:38,381 --> 00:53:39,548 I checked. 1519 00:53:39,549 --> 00:53:40,749 What do you mean? 1520 00:53:40,750 --> 00:53:41,817 I'm in front with Kayla. 1521 00:53:41,818 --> 00:53:42,952 All right, just... 1522 00:53:42,953 --> 00:53:44,820 not in front of mom and dad's house. 1523 00:53:44,821 --> 00:53:46,622 Where'd you go? 1524 00:53:46,623 --> 00:53:48,624 You know-Is-is Mom still talking crazy? 1525 00:53:48,625 --> 00:53:51,026 Thankfully no, but dinner's ready. 1526 00:53:51,027 --> 00:53:53,796 All right, well start eating without me. 1527 00:53:53,797 --> 00:53:55,397 Boy, you know, mom, not gonna go for that. 1528 00:53:55,398 --> 00:53:56,398 Where are you? 1529 00:53:57,534 --> 00:53:58,801 Bry. 1530 00:53:58,802 --> 00:54:00,470 I'm not... 1531 00:54:01,838 --> 00:54:04,506 I'm not there. Jerome! 1532 00:54:04,507 --> 00:54:06,376 You know we, um... 1533 00:54:09,379 --> 00:54:10,679 we went for dessert. 1534 00:54:10,680 --> 00:54:12,014 We have dessert here. 1535 00:54:12,015 --> 00:54:15,517 Yeah, I know, but Kayla's so mad... 1536 00:54:15,518 --> 00:54:17,019 you know because she can bring a dish over. 1537 00:54:17,020 --> 00:54:18,554 It's our first year of marriage. 1538 00:54:18,555 --> 00:54:19,755 She's still trying to make a good impression. 1539 00:54:19,756 --> 00:54:20,956 Listen, we just went to go get dessert. 1540 00:54:20,957 --> 00:54:22,524 We will be back. 1541 00:54:22,525 --> 00:54:24,994 Tell mom to start dinner without us. 1542 00:54:24,995 --> 00:54:25,929 How long is soon? 1543 00:54:25,929 --> 00:54:26,929 I- 1544 00:54:28,832 --> 00:54:31,066 - You know... Bry? 1545 00:54:31,067 --> 00:54:32,334 I- 1546 00:54:32,335 --> 00:54:34,603 I can't hear you. - Jerome? 1547 00:54:34,604 --> 00:54:36,372 - I'm losing sig- - Jerome. 1548 00:54:36,373 --> 00:54:38,508 Bry, can you hea- Bry, can you hear? 1549 00:54:41,711 --> 00:54:42,711 Damn. 1550 00:54:43,613 --> 00:54:45,281 Wifi in here sucks. 1551 00:54:45,849 --> 00:54:48,550 (clears throat) 1552 00:54:48,551 --> 00:54:50,853 Okay, now we're 30 minutes behind. 1553 00:54:50,854 --> 00:54:52,087 And the food's ready. 1554 00:54:52,088 --> 00:54:53,822 They ain't gonna start eating without us. 1555 00:54:53,823 --> 00:54:55,024 Ah, damn. 1556 00:54:55,025 --> 00:54:55,992 But baby, why did I listen 1557 00:54:55,993 --> 00:54:57,393 to you about this playing off? 1558 00:54:57,394 --> 00:54:58,527 This is all going crazy. 1559 00:54:58,528 --> 00:55:00,129 Oh, why you listening to me? 1560 00:55:00,130 --> 00:55:01,697 You know why you listen to me, I'm your wife 1561 00:55:01,698 --> 00:55:02,931 and you love and trust me unconditionally. 1562 00:55:02,932 --> 00:55:04,500 I always support you. 1563 00:55:04,501 --> 00:55:05,734 But now they gonna keep calling if we 1564 00:55:05,735 --> 00:55:07,569 don't answer the phone or if we not there. 1565 00:55:07,570 --> 00:55:09,471 I know how your family gets, they crazy. 1566 00:55:09,472 --> 00:55:10,873 But lemme think of something. 1567 00:55:10,874 --> 00:55:11,641 Lemme think of something. Give me two seconds. 1568 00:55:11,641 --> 00:55:12,542 Give me two seconds. 1569 00:55:12,543 --> 00:55:14,009 Hmmm... Hmmm... 1570 00:55:14,010 --> 00:55:16,645 Ooh, I got it already. 1571 00:55:16,646 --> 00:55:17,880 Mhm. 1572 00:55:17,881 --> 00:55:18,881 You do? 1573 00:55:20,550 --> 00:55:21,418 No I don't. 1574 00:55:21,419 --> 00:55:22,484 But-but go back in there. 1575 00:55:22,485 --> 00:55:23,752 Stall for time 1576 00:55:23,753 --> 00:55:25,120 and I'm gonna come up with something. Promise. 1577 00:55:25,121 --> 00:55:26,789 - How am I gonna stall? - Baby come on, we a team. 1578 00:55:26,790 --> 00:55:28,023 Go figure it out. 1579 00:55:28,024 --> 00:55:29,892 I got this, go stall for time. 1580 00:55:29,893 --> 00:55:30,926 Okay? 1581 00:55:30,927 --> 00:55:32,127 I love you. 1582 00:55:32,128 --> 00:55:33,629 Love and support. Love and support. 1583 00:55:33,630 --> 00:55:34,830 Okay. 1584 00:55:34,831 --> 00:55:36,699 You taking care of me at home. 1585 00:55:36,700 --> 00:55:38,133 Okay, well-Of course. 1586 00:55:38,134 --> 00:55:39,102 Okay, okay. 1587 00:55:39,103 --> 00:55:40,969 Okay, I gotta stall for time. 1588 00:55:40,970 --> 00:55:42,137 What do I do? I'm so smart. 1589 00:55:42,138 --> 00:55:43,539 I can't think of something right now. 1590 00:55:43,540 --> 00:55:45,074 I need something. 1591 00:55:45,075 --> 00:55:46,042 I need something that's gonna gimme, that's gonna gimme. 1592 00:55:46,043 --> 00:55:47,609 No, no, no. Not that. 1593 00:55:47,610 --> 00:55:48,677 That's not gonna work. That's not gonna work. 1594 00:55:48,678 --> 00:55:50,079 I have an idea. Oh! 1595 00:55:50,080 --> 00:55:52,449 Oh, this is good. 1596 00:55:53,717 --> 00:55:57,052 Ain't nobody going miss the eggnooooooog. 1597 00:55:57,053 --> 00:55:58,053 (squeals) 1598 00:56:00,757 --> 00:56:02,591 Everything's about family and God. 1599 00:56:02,592 --> 00:56:04,059 Merry Christmas. Merry Christmas. 1600 00:56:04,060 --> 00:56:06,628 Uh-uh! 1601 00:56:06,629 --> 00:56:08,130 Which one of you finished the eggnog 1602 00:56:08,131 --> 00:56:10,199 and put it back in the fridge? 1603 00:56:10,200 --> 00:56:12,501 Sounds like something Uncle Myron would do. 1604 00:56:12,502 --> 00:56:14,103 I would never finish the eggnog 1605 00:56:14,104 --> 00:56:15,637 and put the empty carton- 1606 00:56:15,638 --> 00:56:17,172 Why would I leave evidence? That's stupid. 1607 00:56:17,173 --> 00:56:18,874 No, no, no, no! Mom... 1608 00:56:18,875 --> 00:56:20,509 Mom. Do we have any more? 1609 00:56:20,510 --> 00:56:22,811 Baby, if there's none in the fridge, then no. 1610 00:56:22,812 --> 00:56:24,780 Oh! 1611 00:56:24,781 --> 00:56:27,182 Oh, mama ain't no Christmas if there ain't no eggnog. 1612 00:56:27,183 --> 00:56:28,484 What? 1613 00:56:28,485 --> 00:56:29,485 Huh. Mom, are you serious? 1614 00:56:29,486 --> 00:56:31,520 We gotta go get more eggnog. 1615 00:56:31,521 --> 00:56:32,654 - You should definitely. - Yeah. 1616 00:56:32,655 --> 00:56:34,089 Where y'all going? 1617 00:56:34,090 --> 00:56:35,691 To get more eggnog! 1618 00:56:35,692 --> 00:56:36,593 Mama, I can't do this. 1619 00:56:36,594 --> 00:56:37,660 There's none left. 1620 00:56:38,661 --> 00:56:39,695 Wait, wait. 1621 00:56:39,696 --> 00:56:41,230 You gonna go right now? Yes. 1622 00:56:41,231 --> 00:56:43,031 Mom, if we leave right now, you know we can get to the store 1623 00:56:43,032 --> 00:56:44,600 by 4:30 before they close. 1624 00:56:44,601 --> 00:56:46,769 - And you know how I drive? - Come on. 1625 00:56:46,770 --> 00:56:48,003 Wait a minute. 1626 00:56:48,004 --> 00:56:49,705 Y'all really don't need eggnog right now. 1627 00:56:49,706 --> 00:56:50,773 I do. 1628 00:56:50,774 --> 00:56:52,674 Oh, ooh okay. I'm comin'. 1629 00:56:52,675 --> 00:56:53,643 Ooh. 1630 00:56:53,644 --> 00:56:54,810 What is wrong with my kids? 1631 00:56:54,811 --> 00:56:56,411 I don't know where the hell they going? 1632 00:56:58,548 --> 00:56:59,982 - You ready? - Yeah. Definitely. 1633 00:56:59,983 --> 00:57:01,150 Hurry it up. 1634 00:57:01,151 --> 00:57:02,551 All right. Come on. 1635 00:57:02,552 --> 00:57:03,719 Cookies look good. Cookies look great. Ooh. 1636 00:57:03,720 --> 00:57:05,754 What's going on with you guys? 1637 00:57:05,755 --> 00:57:07,589 Uh, nothing, we went for dessert. 1638 00:57:07,590 --> 00:57:08,590 - Uhuh. - Yeah. 1639 00:57:08,591 --> 00:57:10,759 Kayla, how was your phone call? 1640 00:57:10,760 --> 00:57:11,994 Girl, it was good. 1641 00:57:11,995 --> 00:57:13,695 Like what? 1642 00:57:13,696 --> 00:57:14,364 So your friend's, okay, I know it's been 1643 00:57:14,365 --> 00:57:16,064 a while since you two spoke. 1644 00:57:16,065 --> 00:57:17,566 Girl. My friend is fine. 1645 00:57:17,567 --> 00:57:18,934 She chilling, doing what she always does. 1646 00:57:18,935 --> 00:57:20,269 - Exactly. - She's fine. 1647 00:57:20,270 --> 00:57:22,004 You know you done messed up, right? 1648 00:57:22,005 --> 00:57:24,573 See, Jerome said you was on the phone with your boss. 1649 00:57:24,574 --> 00:57:27,242 Now you are saying it was an old friend. 1650 00:57:27,243 --> 00:57:29,011 Which is it? 1651 00:57:29,012 --> 00:57:30,846 First of all, she's trying to be all in the business. 1652 00:57:30,847 --> 00:57:32,214 Right exactly, not even a part of the circle. 1653 00:57:32,215 --> 00:57:33,615 Not even part of the circle, 1654 00:57:33,616 --> 00:57:34,517 but let me clarify it for you sweetie. 1655 00:57:34,518 --> 00:57:36,118 So see my friend is also my old boss. 1656 00:57:36,119 --> 00:57:37,619 It is the same person. 1657 00:57:37,620 --> 00:57:39,087 What is going on with y'all? 1658 00:57:39,088 --> 00:57:40,222 I told you nothing. 1659 00:57:40,223 --> 00:57:41,090 But don't give me that. 1660 00:57:41,090 --> 00:57:42,058 Something ain't right. 1661 00:57:42,059 --> 00:57:43,125 Why have the two of you been 1662 00:57:43,126 --> 00:57:44,259 sneaking in and out of the house? 1663 00:57:44,260 --> 00:57:45,228 You know what? 1664 00:57:45,229 --> 00:57:46,595 This is the weed you're talking. 1665 00:57:46,596 --> 00:57:48,630 I'm high, but I'm not that high. 1666 00:57:48,631 --> 00:57:51,233 - Uh, you sure about that? - You can't stop. 1667 00:57:51,234 --> 00:57:52,202 You can't measure your level 1668 00:57:52,203 --> 00:57:53,602 of highness when you always high. 1669 00:57:53,603 --> 00:57:54,903 Girl, because I got 20/20 vision. 1670 00:57:54,904 --> 00:57:56,772 And the both of you been acting funny all day. 1671 00:57:56,773 --> 00:57:58,140 Well, you know, if you smoked a little less, 1672 00:57:58,141 --> 00:57:59,575 maybe we'd believe you. 1673 00:57:59,576 --> 00:58:00,709 How about that? Period. 1674 00:58:00,710 --> 00:58:02,611 Enjoy. Gotta go. 1675 00:58:02,612 --> 00:58:04,948 - Gotta get in. - Hey Miss Sally. 1676 00:58:05,982 --> 00:58:07,250 Did you get me too high? 1677 00:58:09,085 --> 00:58:13,156 No, these Negroes acting fishier than the Red Lobster. 1678 00:58:14,290 --> 00:58:16,625 Ooh, sorry about that. 1679 00:58:16,626 --> 00:58:17,560 Kayla. 1680 00:58:17,561 --> 00:58:19,094 Baby, you didn't have to get no dessert. 1681 00:58:19,095 --> 00:58:19,929 Oh, Miss Darlene. 1682 00:58:19,930 --> 00:58:21,630 I'm so sorry. 1683 00:58:21,631 --> 00:58:22,931 Christmas and cookies just go together. 1684 00:58:22,932 --> 00:58:24,600 Mhm. 1685 00:58:24,601 --> 00:58:26,335 - Can we eat now? - No. 1686 00:58:26,336 --> 00:58:29,671 Not until Lavar comes out of the bathroom, Louis. 1687 00:58:29,672 --> 00:58:31,306 Oh hell. 1688 00:58:31,307 --> 00:58:33,275 Pass me one of them cookies, Kayla. 1689 00:58:33,276 --> 00:58:35,110 Absolutely. Go for it. 1690 00:58:35,111 --> 00:58:36,278 - Yeah... - Mhmm. 1691 00:58:36,279 --> 00:58:37,646 - Me too. - Yes. Okay. 1692 00:58:37,647 --> 00:58:39,581 Absolutely. 1693 00:58:39,582 --> 00:58:40,216 Thank you. 1694 00:58:40,217 --> 00:58:41,783 Yes. 1695 00:58:41,784 --> 00:58:43,852 - Oh, I quite like this. - Mhm. 1696 00:58:43,853 --> 00:58:45,622 They're soy cream Christmas cookies. 1697 00:58:46,890 --> 00:58:48,924 Can somebody please go check on Lavar? 1698 00:58:48,925 --> 00:58:50,893 You gonna ruin your appetite eating sweets 1699 00:58:50,894 --> 00:58:52,861 before all the food I cooked. 1700 00:58:52,862 --> 00:58:54,830 Please. I'm on it Mama. 1701 00:58:54,831 --> 00:58:55,998 Mhm. 1702 00:58:55,999 --> 00:58:58,000 - Dad, you okay? - What kind of cookies 1703 00:58:58,001 --> 00:58:59,034 you say them was? 1704 00:58:59,035 --> 00:59:01,970 They're soy Christmas cookies. 1705 00:59:01,971 --> 00:59:06,809 Uh, these are cream cheese filled cookies. 1706 00:59:07,377 --> 00:59:08,044 Cream cheese?! 1707 00:59:08,045 --> 00:59:09,244 Sabotage! 1708 00:59:09,245 --> 00:59:10,245 Ah no! 1709 00:59:13,116 --> 00:59:14,349 Wow. 1710 00:59:14,350 --> 00:59:15,951 - Are you sure- - Oh no, I'm sure. 1711 00:59:15,952 --> 00:59:17,119 Hmm. 1712 00:59:17,120 --> 00:59:18,887 - Baby. - Mhm? 1713 00:59:18,888 --> 00:59:21,023 You do know Bryson and Papa are lactose intolerant, right? 1714 00:59:21,024 --> 00:59:21,891 Yeah, I do. I do. 1715 00:59:21,892 --> 00:59:23,158 I'm so, so sorry. 1716 00:59:23,159 --> 00:59:25,360 I was busy packing the emergency snacks. 1717 00:59:25,361 --> 00:59:27,297 And you were busy watching The Parkers. 1718 00:59:28,831 --> 00:59:31,667 - Well, it is my show. - Mine too. 1719 00:59:31,668 --> 00:59:33,068 Ohoho, Lavar let me in here. 1720 00:59:33,069 --> 00:59:34,369 I got use the bathroom, man. 1721 00:59:34,370 --> 00:59:37,039 (inaudible) 1722 00:59:37,040 --> 00:59:37,941 No. Stop playing. 1723 00:59:37,942 --> 00:59:39,174 Come on. Let in here man. 1724 00:59:39,175 --> 00:59:40,009 Is he still in- 1725 00:59:40,009 --> 00:59:40,843 - Get your boy! 1726 00:59:40,844 --> 00:59:42,110 Hey Lavar! 1727 00:59:42,111 --> 00:59:43,412 Come on man, this is getting played out. 1728 00:59:43,413 --> 00:59:44,980 Lavar can't come to the phone right now. 1729 00:59:44,981 --> 00:59:46,648 Zoom calls are busy. 1730 00:59:46,649 --> 00:59:48,283 Lavar, you will have a first class mess in your hand. 1731 00:59:48,284 --> 00:59:51,019 I ate two cream cheese cookies, man were they delicious. 1732 00:59:51,020 --> 00:59:53,322 But now I'm about to pay for it, man. 1733 00:59:53,323 --> 00:59:55,057 (stomach rumbles) 1734 00:59:55,058 --> 00:59:56,692 No, no, no, no, no, no. 1735 00:59:56,693 --> 00:59:57,693 Lavar. This is an emergency. 1736 00:59:57,694 --> 00:59:58,894 You gotta open up. Come on man. 1737 00:59:58,895 --> 01:00:00,762 Lavar, I will kick the door off this hinges 1738 01:00:00,763 --> 01:00:01,964 and bring the Jackie Chan out. 1739 01:00:01,965 --> 01:00:03,366 Make me do something crazy. 1740 01:00:07,403 --> 01:00:08,403 Oh! 1741 01:00:10,239 --> 01:00:12,040 Make sure y'all spray. 1742 01:00:12,041 --> 01:00:13,041 Damn. 1743 01:00:14,344 --> 01:00:15,944 I feel horrible. 1744 01:00:15,945 --> 01:00:17,713 It was an accident, baby. 1745 01:00:17,714 --> 01:00:18,381 It's okay. It's okay. 1746 01:00:18,382 --> 01:00:19,848 It could have been worse. 1747 01:00:19,849 --> 01:00:21,718 You could have only had one bathroom. 1748 01:00:23,720 --> 01:00:25,087 Would've been crazy. 1749 01:00:25,088 --> 01:00:26,888 I'm good. 1750 01:00:26,889 --> 01:00:28,689 It look like I lost some weight though, right? 1751 01:00:30,059 --> 01:00:31,226 Oh, good guys. 1752 01:00:31,227 --> 01:00:32,260 I'm really, really sorry. Mhm. 1753 01:00:32,261 --> 01:00:33,862 Well I thought you liked us. 1754 01:00:33,863 --> 01:00:34,863 Bryson. 1755 01:00:34,864 --> 01:00:35,864 She feels bad enough. Okay? 1756 01:00:35,865 --> 01:00:36,965 I'm okay. 1757 01:00:36,966 --> 01:00:37,934 I mean, I feel better now. 1758 01:00:37,935 --> 01:00:39,901 Only thing is I'm still hungry. 1759 01:00:39,902 --> 01:00:41,870 Yeah, too bad the food's all cold. 1760 01:00:41,871 --> 01:00:43,039 You know we can't eat that. 1761 01:00:44,841 --> 01:00:47,776 Hey, you know Cuddy Chicken Shack open on Christmas? 1762 01:00:47,777 --> 01:00:49,811 And I got a two full, one clucky duck leg 1763 01:00:49,812 --> 01:00:51,880 and thigh meal coupon. 1764 01:00:51,881 --> 01:00:53,215 Since it's your birthday, 1765 01:00:53,216 --> 01:00:55,017 you get a free slice of peach cobbler. 1766 01:00:55,018 --> 01:00:56,451 Hot damn. 1767 01:00:56,452 --> 01:00:58,820 What we still sitting here for? 1768 01:00:58,821 --> 01:01:01,657 Sit your $5 ass down before I make change. 1769 01:01:03,259 --> 01:01:06,728 I didn't make all this food just for it to go to waste. 1770 01:01:06,729 --> 01:01:07,996 You could just warm it up. 1771 01:01:07,997 --> 01:01:09,064 Well, what's the point? 1772 01:01:09,065 --> 01:01:11,166 You're still going to make a starve 1773 01:01:11,167 --> 01:01:12,035 till old big head get here. 1774 01:01:12,036 --> 01:01:13,368 Where'd he go anyway? 1775 01:01:13,369 --> 01:01:15,904 He... um... 1776 01:01:15,905 --> 01:01:16,938 - The guest-the- - The- 1777 01:01:16,939 --> 01:01:17,907 - The bathroom. 1778 01:01:17,908 --> 01:01:20,142 Yeah. His stomach hurts too. 1779 01:01:20,143 --> 01:01:21,943 Yeah. Crazy. Right? 1780 01:01:21,944 --> 01:01:23,979 You know, I'm not doing this anymore. 1781 01:01:23,980 --> 01:01:26,815 He actually does not have a stomach infection. 1782 01:01:26,816 --> 01:01:28,083 Okay. 1783 01:01:28,084 --> 01:01:30,385 So what has he been doing this whole time? 1784 01:01:30,386 --> 01:01:33,088 I think that would be better if he explained it himself. 1785 01:01:33,089 --> 01:01:34,389 You right. 1786 01:01:34,390 --> 01:01:37,426 Lavar. 1787 01:01:37,427 --> 01:01:39,394 If you don't get out here right now, I'm gonna get my gun. 1788 01:01:39,395 --> 01:01:40,229 - Oh! - Oh! 1789 01:01:40,230 --> 01:01:41,430 Lavar! 1790 01:01:41,431 --> 01:01:43,131 Oh, he think I'm playing. 1791 01:01:43,132 --> 01:01:45,033 - Uh! - Oh! 1792 01:01:45,034 --> 01:01:46,535 Let's play a game. Okay. 1793 01:01:46,536 --> 01:01:48,237 It's called... 1794 01:01:49,806 --> 01:01:53,241 watch me pop a cap in Lavar's ass 1795 01:01:53,242 --> 01:01:55,010 if he don't get out here right now. 1796 01:01:55,011 --> 01:01:55,578 Uhuhuh. 1797 01:01:55,579 --> 01:01:57,813 Here he comes. 1798 01:01:57,814 --> 01:01:58,514 We ain't gotta do that. 1799 01:01:58,514 --> 01:01:59,348 We ain't gotta do that. 1800 01:01:59,349 --> 01:02:01,016 You know what I'm saying? 1801 01:02:01,017 --> 01:02:01,951 - Boy, take that off. - I can eat with his on. 1802 01:02:01,951 --> 01:02:02,951 Come on, off. 1803 01:02:03,986 --> 01:02:06,321 I'm trying be festive man, okay. 1804 01:02:06,322 --> 01:02:07,856 I'll take it off. 1805 01:02:07,857 --> 01:02:08,458 Lavar! 1806 01:02:08,459 --> 01:02:10,258 - Oh no. - Oh my God... 1807 01:02:10,259 --> 01:02:11,960 What? 1808 01:02:11,961 --> 01:02:13,361 Come on, let's eat man. 1809 01:02:13,362 --> 01:02:15,163 Boy, it's gonna be close range 1810 01:02:15,164 --> 01:02:17,999 if you don't take this other mask off your face, boy. 1811 01:02:18,000 --> 01:02:19,534 Auntie, I'm just trying to be festive. 1812 01:02:19,535 --> 01:02:21,838 Y'all always doing this to me, man. 1813 01:02:22,905 --> 01:02:23,840 Oh man. 1814 01:02:23,840 --> 01:02:24,840 Look at these oil prices. 1815 01:02:25,441 --> 01:02:27,242 What's wrong with you. 1816 01:02:27,243 --> 01:02:29,578 What is your problem today? 1817 01:02:29,579 --> 01:02:32,147 I was just, oh man, I'm just my headache. 1818 01:02:32,148 --> 01:02:32,882 Lavar. 1819 01:02:32,883 --> 01:02:34,015 Come on man. 1820 01:02:34,016 --> 01:02:35,376 I already told it's time to man up. 1821 01:02:40,022 --> 01:02:41,823 You gonna tell 'em or I'm gonna tell 'em? 1822 01:02:41,824 --> 01:02:43,992 - I'm sorry. - I'm sorry. 1823 01:02:43,993 --> 01:02:45,294 Oh, you got amnesia looking- 1824 01:02:46,362 --> 01:02:47,230 Oh, the jig is up. 1825 01:02:47,231 --> 01:02:49,131 Cats out the bag. 1826 01:02:49,132 --> 01:02:51,933 Oh, I see what you doing, that's playing. 1827 01:02:51,934 --> 01:02:53,168 Brys. 1828 01:02:53,169 --> 01:02:55,937 So um... me and your girl Cree, we got busy. 1829 01:02:55,938 --> 01:02:57,205 Huh. 1830 01:02:57,206 --> 01:02:57,974 Ooh... What? She heard the boy winding 1831 01:02:57,974 --> 01:02:58,674 like Keith Sweat. 1832 01:02:58,675 --> 01:02:59,908 Oh, absolutely not. 1833 01:02:59,909 --> 01:03:01,276 No, I didn't, I don't even know you. 1834 01:03:01,277 --> 01:03:02,978 Oh, oh, oh. You don't know me. 1835 01:03:02,979 --> 01:03:05,313 So you wasn't saying that you were screaming my name. 1836 01:03:05,314 --> 01:03:06,448 Oh, Rodrigo. 1837 01:03:06,449 --> 01:03:08,617 Ooh... don't stop... 1838 01:03:08,618 --> 01:03:10,352 get it, get it... Hold on, hold on. 1839 01:03:10,353 --> 01:03:11,887 You're Rodrigo? 1840 01:03:11,888 --> 01:03:13,121 (Lavar chuckles) 1841 01:03:13,122 --> 01:03:14,856 Live in the flesh my girl. 1842 01:03:14,857 --> 01:03:17,993 Okay, so you are the trifling bastard that slept 1843 01:03:17,994 --> 01:03:21,296 with my sister, stole her money and then ghosted her?! 1844 01:03:21,297 --> 01:03:22,964 I'm so sorry for the language. 1845 01:03:22,965 --> 01:03:25,567 My brothers are ready to go to jail over you. 1846 01:03:25,568 --> 01:03:27,936 Oh, excuse me. Your sister? 1847 01:03:27,937 --> 01:03:29,037 Yeah, when you supposedly met me, 1848 01:03:29,038 --> 01:03:31,339 did I introduce myself as Cree? 1849 01:03:31,340 --> 01:03:33,308 I mean, it was something with a T or something like that. 1850 01:03:33,309 --> 01:03:35,010 Yeah, yeah. Was it Tammy? 1851 01:03:35,011 --> 01:03:37,112 - Yeah, that's it. - Oh yeah. 1852 01:03:37,113 --> 01:03:38,280 Your little thing going to fall off. 1853 01:03:38,281 --> 01:03:40,081 You sleeping with people you don't even know they name. 1854 01:03:40,082 --> 01:03:41,650 I knew it at the time-in the moment... 1855 01:03:41,651 --> 01:03:42,518 I knew it at the time. 1856 01:03:42,519 --> 01:03:43,919 - Lavar. - What? 1857 01:03:43,920 --> 01:03:45,587 Tammy's her twin sister. 1858 01:03:45,588 --> 01:03:48,557 - Whaaaaat? - Oh! 1859 01:03:48,558 --> 01:03:49,658 Yeah, everybody wanna see? 1860 01:03:49,659 --> 01:03:50,593 That's a twin. 1861 01:03:50,594 --> 01:03:52,227 Wait, wait, wait. So... 1862 01:03:52,228 --> 01:03:54,229 you mean twins like, like sister? Sister? 1863 01:03:54,230 --> 01:03:55,897 - You know what... - That's cute! 1864 01:03:55,898 --> 01:03:58,366 Is this why you've been acting weirder than usual? 1865 01:03:58,367 --> 01:04:00,402 (Gwen laughs) 1866 01:04:00,403 --> 01:04:03,238 No, I didn't wanna blow up the spot on Christmas. 1867 01:04:03,239 --> 01:04:05,040 Lavar, I'd never sleep with you. 1868 01:04:05,041 --> 01:04:08,210 Oh! (laughter) 1869 01:04:08,211 --> 01:04:10,946 Whoa, whoa, whoa! (laughter) 1870 01:04:10,947 --> 01:04:11,647 Wait a minute. 1871 01:04:11,648 --> 01:04:12,948 Don't say it like that. 1872 01:04:12,949 --> 01:04:14,416 Megan, the golden retriever. 1873 01:04:14,417 --> 01:04:16,117 Oh! Oh! 1874 01:04:16,118 --> 01:04:18,186 I'm just saying, I would never sleep with Lavar. 1875 01:04:18,187 --> 01:04:18,888 You know what I'm sayin'- Your twin sister did. 1876 01:04:18,889 --> 01:04:20,555 Yeah, I'm the smart twin hun. 1877 01:04:20,556 --> 01:04:22,057 (laughter) 1878 01:04:22,058 --> 01:04:26,294 (family chattering) 1879 01:04:26,295 --> 01:04:28,597 - Come on! Let's eat... - Yeah, settle down... 1880 01:04:28,598 --> 01:04:31,967 Before we eat, gimme that hundred that you owe my sister. 1881 01:04:31,968 --> 01:04:33,468 Oh, can we set up a payment plan? 1882 01:04:33,469 --> 01:04:34,569 Of course, lemme just call my brothers really quick. 1883 01:04:34,570 --> 01:04:36,171 Oh no! 1884 01:04:36,172 --> 01:04:37,505 You gotta learn how to take a joke. 1885 01:04:37,506 --> 01:04:38,341 Oh, you are the joke. 1886 01:04:38,342 --> 01:04:39,975 Now give it to me. 1887 01:04:39,976 --> 01:04:41,543 Hey, hey! Break mines off too. 1888 01:04:41,544 --> 01:04:42,511 Come on, Unc, I'll pay you later, man. 1889 01:04:42,511 --> 01:04:43,379 Yeah. Okay. 1890 01:04:43,379 --> 01:04:44,313 Hey Cree. 1891 01:04:44,314 --> 01:04:45,947 Can I get your brother's number? 1892 01:04:45,948 --> 01:04:47,582 I'll give ya-Get your phone out. Get your phone out. 1893 01:04:47,583 --> 01:04:49,017 - Relax! - Okay. 1894 01:04:49,018 --> 01:04:50,418 With the interest. 1895 01:04:50,419 --> 01:04:52,387 Very well, very well. 1896 01:04:52,388 --> 01:04:54,689 All right, now let's eat. 1897 01:04:54,690 --> 01:04:55,558 - Can we eat? - Good, ain't it? 1898 01:04:55,559 --> 01:04:56,625 Hmmm. 1899 01:04:56,626 --> 01:04:58,226 - So good. - Mhm. 1900 01:04:58,227 --> 01:04:59,895 - Mhm. - Mhm. 1901 01:05:01,097 --> 01:05:03,031 Tired of waiting around. 1902 01:05:03,032 --> 01:05:04,332 Wait, hey- 1903 01:05:04,333 --> 01:05:05,667 - Kayla, Jerome? 1904 01:05:05,668 --> 01:05:08,003 Why y'all eating so damn fast? 1905 01:05:08,004 --> 01:05:09,437 This food ain't going nowhere. 1906 01:05:09,438 --> 01:05:13,174 Ms. Darlene, you put your foot in this, girl! 1907 01:05:13,175 --> 01:05:15,677 And apparently y'all like foot. Slow down! 1908 01:05:15,678 --> 01:05:17,012 Mama this is fantastic. 1909 01:05:17,013 --> 01:05:18,079 We should open gifts. 1910 01:05:18,080 --> 01:05:19,180 Yeah! 1911 01:05:19,181 --> 01:05:20,415 - Yeah. let's do that. - Right now. 1912 01:05:20,416 --> 01:05:22,017 - Yeah, right now! - Mhm! 1913 01:05:22,018 --> 01:05:23,184 Bro, we just started eating. 1914 01:05:23,185 --> 01:05:25,220 Yeah, but we could eat and open gifts. 1915 01:05:25,221 --> 01:05:27,355 It's a fun activity for the whole family. 1916 01:05:27,356 --> 01:05:28,356 Mhm! 1917 01:05:28,357 --> 01:05:30,025 You know what, baby? 1918 01:05:30,026 --> 01:05:34,062 We forgot Gwen's present at the house. 1919 01:05:34,063 --> 01:05:35,397 You know what, Imma get some tin foil... 1920 01:05:35,398 --> 01:05:38,166 Just wrap this up, I'm gonna take the plate, mama- 1921 01:05:38,167 --> 01:05:39,167 So that way when we come back- 1922 01:05:39,168 --> 01:05:40,201 - I'm not gonna get no foil. 1923 01:05:40,202 --> 01:05:41,503 We just gonna take this like this. 1924 01:05:41,504 --> 01:05:42,604 Darlene girl, you can cook. Come on, baby! 1925 01:05:42,605 --> 01:05:44,439 I need to learn this recipe, Darlene. 1926 01:05:44,440 --> 01:05:46,041 - All right! - Imma-Imma- 1927 01:05:46,042 --> 01:05:46,742 - We gonna be back. - Oh my God. 1928 01:05:46,743 --> 01:05:48,310 Darlene this amazing. 1929 01:05:48,311 --> 01:05:50,346 Y'all better bring my damn plates back. 1930 01:05:51,447 --> 01:05:53,415 Dad, just take the greens. 1931 01:05:53,416 --> 01:05:56,084 I didn't ask you for the greens. I asked Demond. 1932 01:05:56,085 --> 01:05:58,086 - Dad, this is ridiculous. - Put 'em back. 1933 01:05:58,087 --> 01:06:00,055 - Dad, just take- - I said put 'em back. 1934 01:06:00,056 --> 01:06:01,256 All right. Fine, fine, fine. 1935 01:06:04,427 --> 01:06:05,460 Oh, okay. 1936 01:06:05,461 --> 01:06:07,262 Uh... Won't everybody tell me 1937 01:06:07,263 --> 01:06:09,965 what your fondest Christmas memory is? 1938 01:06:11,367 --> 01:06:13,007 Do you know a better way to break the ice? 1939 01:06:16,138 --> 01:06:18,106 My fondest Christmas memory is that time that 1940 01:06:18,107 --> 01:06:20,542 with Myron, he burnt that turkey. 1941 01:06:20,543 --> 01:06:22,811 Then he tried to play it off like it was intentional. 1942 01:06:22,812 --> 01:06:25,714 Then he got mad because we wouldn't eat it. 1943 01:06:25,715 --> 01:06:27,749 It wasn't burnt. It was blackened. 1944 01:06:27,750 --> 01:06:29,417 Oh hell, it was ashy as hell. 1945 01:06:29,418 --> 01:06:31,119 (laughter) 1946 01:06:31,120 --> 01:06:34,123 My fondest memory is Demond being normal. 1947 01:06:35,491 --> 01:06:39,627 My fondest memory is you not being judgmental. 1948 01:06:39,628 --> 01:06:41,496 That's how you talk to your grandpa? 1949 01:06:41,497 --> 01:06:44,099 You refuse to call me LeeLee. 1950 01:06:44,100 --> 01:06:44,800 That's not your name. 1951 01:06:44,801 --> 01:06:47,302 It's what I like to be called 1952 01:06:47,303 --> 01:06:50,538 and no one seems to have a problem with that but you. 1953 01:06:50,539 --> 01:06:54,309 What man you know, named LeeLee? 1954 01:06:54,310 --> 01:06:55,610 Me. 1955 01:06:55,611 --> 01:06:59,414 I said, man, not whatever you are now. 1956 01:06:59,415 --> 01:07:02,117 Dad, we are not gonna do this on Christmas. 1957 01:07:02,118 --> 01:07:05,254 No matter what I do, you'll never be proud of me. 1958 01:07:06,489 --> 01:07:08,723 Demond, I am proud. 1959 01:07:08,724 --> 01:07:12,093 I'm proud of what you do, but not who you are. 1960 01:07:12,094 --> 01:07:13,094 Oh God... 1961 01:07:14,597 --> 01:07:15,864 LeeLee. 1962 01:07:15,865 --> 01:07:16,865 Lee... 1963 01:07:20,803 --> 01:07:23,505 I'll take those greens now, Regina. 1964 01:07:23,506 --> 01:07:24,707 Get it yourself. 1965 01:07:26,609 --> 01:07:28,309 Oh, sorry guys. 1966 01:07:28,310 --> 01:07:28,978 We checked stores for like 20 miles. 1967 01:07:28,979 --> 01:07:30,512 Couldn't find anything open. 1968 01:07:30,513 --> 01:07:32,414 Like literally nothing. 1969 01:07:32,415 --> 01:07:33,282 Okay. Weird energy here. 1970 01:07:33,283 --> 01:07:34,649 Where's LeeLee? 1971 01:07:34,650 --> 01:07:36,719 Ask your grandpa. 1972 01:07:38,287 --> 01:07:39,588 Grandpa, what did you say? 1973 01:07:41,390 --> 01:07:43,291 I can't remember. 1974 01:07:43,292 --> 01:07:45,126 I'm proud of what you do, 1975 01:07:45,127 --> 01:07:46,462 but not who you are. 1976 01:07:47,496 --> 01:07:48,496 Grandpa? 1977 01:07:49,598 --> 01:07:51,399 God... 1978 01:07:51,400 --> 01:07:54,702 I mean, who would say that to their own grandchildren? 1979 01:07:54,703 --> 01:07:56,237 What about what he said to me? 1980 01:07:56,238 --> 01:07:57,439 Dad! 1981 01:07:57,440 --> 01:08:00,542 You can't start a fire then complain 1982 01:08:00,543 --> 01:08:02,211 about being burned. 1983 01:08:03,813 --> 01:08:08,817 Now I have sat here quiet because you are my father 1984 01:08:08,818 --> 01:08:10,785 and I respect you, 1985 01:08:10,786 --> 01:08:15,390 but I expect you to show the same respect 1986 01:08:15,391 --> 01:08:18,293 for me and my children. 1987 01:08:18,294 --> 01:08:19,627 Now I'm just doing 1988 01:08:19,628 --> 01:08:22,198 what you should have done a long time ago. 1989 01:08:23,599 --> 01:08:26,367 Know what I should have done a long time ago? 1990 01:08:26,368 --> 01:08:31,239 Dad, I want you to leave. (Regina crying) 1991 01:08:31,240 --> 01:08:33,575 (yelling) I want you to leave, Dad! 1992 01:08:33,576 --> 01:08:35,710 Enough is enough! 1993 01:08:35,711 --> 01:08:40,649 - No one's gonna say anything. - I agree with Regina. 1994 01:08:41,083 --> 01:08:42,218 I second that. 1995 01:08:43,786 --> 01:08:47,355 Regina, weren't you the one that begged me to come here? 1996 01:08:47,356 --> 01:08:49,258 It was a mistake Dad... 1997 01:08:51,527 --> 01:08:52,528 please go. 1998 01:08:53,662 --> 01:08:54,662 (Regina sobs) 1999 01:08:55,564 --> 01:08:58,234 (sombre music) 2000 01:09:04,640 --> 01:09:08,677 (whispering) 2001 01:09:11,814 --> 01:09:13,415 (cutlery clinks) 2002 01:09:19,855 --> 01:09:23,258 Is the roast beef still warm? 2003 01:09:23,259 --> 01:09:24,493 Okay... (clears throat) 2004 01:09:27,596 --> 01:09:31,367 Dad, why is it so hard for you to accept who he is? 2005 01:09:34,336 --> 01:09:37,839 Because I want my best friend back. 2006 01:09:37,840 --> 01:09:39,474 Dad... 2007 01:09:39,475 --> 01:09:42,477 I want the young man that followed me around 2008 01:09:42,478 --> 01:09:45,013 and told me all of his secrets. 2009 01:09:45,014 --> 01:09:48,449 Even the things he was too scared to tell you. 2010 01:09:48,450 --> 01:09:50,852 The young man that sang in my choir 2011 01:09:50,853 --> 01:09:52,321 with his whole heart. 2012 01:09:53,856 --> 01:09:55,690 There was a time when all he wanted 2013 01:09:55,691 --> 01:09:58,993 to do was make his grandpa proud. 2014 01:09:58,994 --> 01:10:00,963 Now, why couldn't it stay like that? 2015 01:10:02,965 --> 01:10:05,767 That boy destroyed me, Regina. 2016 01:10:05,768 --> 01:10:07,336 He destroyed me. 2017 01:10:09,605 --> 01:10:13,208 My grandson is supposed to get married to a woman. 2018 01:10:14,443 --> 01:10:15,910 He's supposed to wear a suit and tie. 2019 01:10:15,911 --> 01:10:17,746 That's just how it goes. 2020 01:10:18,714 --> 01:10:19,982 What happened to him? 2021 01:10:20,783 --> 01:10:21,983 Dad. 2022 01:10:21,984 --> 01:10:24,353 He stepped into his truth. 2023 01:10:26,822 --> 01:10:29,357 Maybe I'm showing my age, 2024 01:10:29,358 --> 01:10:34,329 but when I was coming up, little boys grew up to be men. 2025 01:10:34,330 --> 01:10:36,764 Real men. 2026 01:10:36,765 --> 01:10:38,700 LeeLee is a real man. 2027 01:10:38,701 --> 01:10:40,902 Do I have to remind you 2028 01:10:40,903 --> 01:10:43,671 what the Bible says about cross dressing? 2029 01:10:43,672 --> 01:10:46,407 There's no one louder than a person that is wrong. 2030 01:10:46,408 --> 01:10:48,843 Who doesn't want to admit it? 2031 01:10:48,844 --> 01:10:51,447 I didn't write the book, but I know not to question it. 2032 01:10:53,415 --> 01:10:55,655 You question what the Bible said about alcoholism, huh? 2033 01:10:56,952 --> 01:10:59,554 I am not that person anymore, 2034 01:10:59,555 --> 01:11:02,791 and I haven't been since I became a grandfather. 2035 01:11:04,860 --> 01:11:08,496 I know I didn't always do right by you and your mother, 2036 01:11:08,497 --> 01:11:10,332 and I'll have to live with that. 2037 01:11:12,368 --> 01:11:15,703 But my path was crooked. 2038 01:11:15,704 --> 01:11:17,872 My path was messy, 2039 01:11:17,873 --> 01:11:21,542 but I needed to be weak so that I could find my way 2040 01:11:21,543 --> 01:11:25,014 to God and restore my worth, my integrity. 2041 01:11:26,048 --> 01:11:27,448 So don't you look down on me. 2042 01:11:27,449 --> 01:11:29,752 Dad, I didn't mean to disparage you. 2043 01:11:31,453 --> 01:11:33,921 You straightened up and I forgive you. 2044 01:11:33,922 --> 01:11:37,393 You have been so wonderful to me and the kids, 2045 01:11:38,794 --> 01:11:40,696 especially after Warren passed. 2046 01:11:42,631 --> 01:11:43,965 You are more than a grandpa. 2047 01:11:43,966 --> 01:11:45,834 You are like a second father to them 2048 01:11:47,603 --> 01:11:49,671 and to a woman who, you know, had to work 2049 01:11:49,672 --> 01:11:50,905 and put food on the table. 2050 01:11:50,906 --> 01:11:52,573 You're my rock, dad. 2051 01:11:52,574 --> 01:11:54,609 You're my rock, and- 2052 01:11:54,610 --> 01:11:56,445 And I don't know where I would be without you. 2053 01:11:58,847 --> 01:12:03,552 I would never judge... you for what you did in the past. 2054 01:12:04,119 --> 01:12:05,119 Not my place. 2055 01:12:06,722 --> 01:12:08,957 That's why it's not your place to judge LeeLee. 2056 01:12:10,492 --> 01:12:13,561 You might not agree with how he lives his life, 2057 01:12:13,562 --> 01:12:17,566 but you're his grandfather, a man of God. 2058 01:12:18,867 --> 01:12:21,704 And you should cheer him on like you used to. 2059 01:12:24,006 --> 01:12:27,076 He's happier than he's ever been. 2060 01:12:31,013 --> 01:12:32,981 And if you can't get on board with that, 2061 01:12:34,116 --> 01:12:36,050 the least you can do is be quiet 2062 01:12:36,051 --> 01:12:38,087 if you have nothing nice to say. 2063 01:12:39,621 --> 01:12:42,590 Are you telling your father to shut up? 2064 01:12:42,591 --> 01:12:44,760 I'm telling my father to do better. 2065 01:12:46,495 --> 01:12:50,598 Do better Dad or you're gonna lose this family. 2066 01:12:50,599 --> 01:12:53,135 (sombre music) 2067 01:13:02,745 --> 01:13:04,145 LeeLee, you can't spend the rest 2068 01:13:04,146 --> 01:13:05,747 of Christmas in your room. 2069 01:13:05,748 --> 01:13:06,548 Why not? 2070 01:13:06,548 --> 01:13:07,548 I'm comfortable. 2071 01:13:08,951 --> 01:13:11,853 I am so, so sorry that I wasn't there for you. 2072 01:13:11,854 --> 01:13:13,554 I get it. 2073 01:13:13,555 --> 01:13:15,823 You a married woman now, Jerome comes first. 2074 01:13:15,824 --> 01:13:17,225 I is. 2075 01:13:17,226 --> 01:13:19,527 And yes, Jerome is my husband. 2076 01:13:19,528 --> 01:13:20,962 He's my family. 2077 01:13:20,963 --> 01:13:22,964 But you my family too. 2078 01:13:22,965 --> 01:13:26,567 You still my little snot nose superstar brother. 2079 01:13:26,568 --> 01:13:27,835 I know. 2080 01:13:27,836 --> 01:13:29,504 It just means things are gonna change now. 2081 01:13:29,505 --> 01:13:31,672 Yeah, it will a little bit, but just 2082 01:13:31,673 --> 01:13:33,674 because I don't have as much time with you 2083 01:13:33,675 --> 01:13:35,511 doesn't mean I love you any less. 2084 01:13:37,579 --> 01:13:39,047 (knocking) 2085 01:13:39,848 --> 01:13:40,848 Mom. 2086 01:13:42,684 --> 01:13:43,819 Come on mama. 2087 01:13:48,824 --> 01:13:50,057 I'm sorry I did that at the dinner table. 2088 01:13:50,058 --> 01:13:53,594 But I can't apologise to grandpa. 2089 01:13:53,595 --> 01:13:54,595 You don't have to. 2090 01:13:55,764 --> 01:13:58,733 Listen, I just wanted everyone to come together 2091 01:13:58,734 --> 01:14:01,903 for Christmas, but I was so wrong to ask you 2092 01:14:01,904 --> 01:14:04,807 to be something that you are not for grandpa's sake. 2093 01:14:05,941 --> 01:14:07,575 I love you. 2094 01:14:07,576 --> 01:14:08,710 You're my baby boy, 2095 01:14:10,212 --> 01:14:13,648 and you are perfect as you are 2096 01:14:13,649 --> 01:14:15,584 with or without your grandpa's approval. 2097 01:14:17,085 --> 01:14:17,953 You better say it, mama. 2098 01:14:17,953 --> 01:14:18,953 I know, right? 2099 01:14:21,523 --> 01:14:24,892 - I love you. - Oh, group hug. 2100 01:14:24,893 --> 01:14:28,029 I told you I don't wanna use no more chicken bones. 2101 01:14:28,030 --> 01:14:30,465 LeeLee, someone wants to see you in the living room. 2102 01:14:42,644 --> 01:14:46,481 Grandpa, why do you hate me? 2103 01:14:47,683 --> 01:14:49,851 - I don't hate you. - Right. 2104 01:14:49,852 --> 01:14:52,487 You just hate who I am. 2105 01:14:54,256 --> 01:14:55,624 I didn't mean that. 2106 01:14:58,227 --> 01:15:03,030 Look... I'm just not used to seeing you look like this. 2107 01:15:03,031 --> 01:15:04,866 This is me. 2108 01:15:04,867 --> 01:15:07,569 I don't know how else to make you understand that. 2109 01:15:11,907 --> 01:15:16,043 When you were little, you always had such a, 2110 01:15:16,044 --> 01:15:17,512 a big voice. 2111 01:15:18,614 --> 01:15:20,649 We called you baby Luther. 2112 01:15:22,284 --> 01:15:25,019 I knew I'd see you on TV one day, 2113 01:15:25,020 --> 01:15:27,822 but I just thought you'd look... 2114 01:15:27,823 --> 01:15:28,823 Normal? 2115 01:15:30,292 --> 01:15:33,028 Grandpa, this is my normal. 2116 01:15:38,100 --> 01:15:43,104 Look, before you and your sister was born, 2117 01:15:43,105 --> 01:15:46,208 I was not a good man. 2118 01:15:48,010 --> 01:15:51,613 I'd pick a bottle up before I'd pick my own daughter up. 2119 01:15:53,081 --> 01:15:57,653 But with you and your sister Kayla, 2120 01:15:59,688 --> 01:16:01,255 I had a second chance to become the father 2121 01:16:01,256 --> 01:16:03,091 I never knew I could be. 2122 01:16:06,662 --> 01:16:10,032 You were always my little buddy. 2123 01:16:11,934 --> 01:16:14,069 You wanted to do everything I did. 2124 01:16:15,737 --> 01:16:18,073 You'd see me shaving, you'd want to shave. 2125 01:16:19,841 --> 01:16:22,577 You'd see me drinking coffee, you'd want to drink coffee. 2126 01:16:24,813 --> 01:16:27,181 And when it was time for me to go home, 2127 01:16:27,182 --> 01:16:29,685 you'd cry and cry. 2128 01:16:32,054 --> 01:16:34,122 I miss my Demond. 2129 01:16:35,290 --> 01:16:37,058 I want him back. 2130 01:16:37,059 --> 01:16:41,429 The person you miss so much wasn't ready to be honest. 2131 01:16:41,430 --> 01:16:44,699 He thought he had to look and behave a certain way 2132 01:16:44,700 --> 01:16:46,134 or he wouldn't be accepted. 2133 01:16:47,703 --> 01:16:49,870 He was afraid of letting people down. 2134 01:16:49,871 --> 01:16:52,741 So he decided to hide his true self. 2135 01:16:53,909 --> 01:16:56,144 But he will never do that again. 2136 01:16:57,879 --> 01:17:00,114 So if you're waiting for the real Demond 2137 01:17:00,115 --> 01:17:03,285 to show up, he's right here. 2138 01:17:05,821 --> 01:17:08,623 He just discovered who he should have been all along. 2139 01:17:11,727 --> 01:17:14,896 Grandpa, despite everything, 2140 01:17:16,999 --> 01:17:20,768 I love you and I really hope you'll stay 2141 01:17:20,769 --> 01:17:23,204 and spend Christmas with the family. 2142 01:17:23,205 --> 01:17:27,175 But only if you're ready to accept me for me. 2143 01:17:28,744 --> 01:17:31,179 (sombre music) 2144 01:17:34,316 --> 01:17:37,184 I am truly sorry. 2145 01:17:37,185 --> 01:17:39,654 (bright music) 2146 01:17:45,861 --> 01:17:47,428 I love you. 2147 01:17:47,429 --> 01:17:49,331 I love you too, grandpa. 2148 01:17:52,200 --> 01:17:53,301 So sorry. 2149 01:17:57,105 --> 01:17:58,407 (doorbell) 2150 01:18:02,878 --> 01:18:04,078 - LeeLee. - Hi, Bryson. 2151 01:18:04,079 --> 01:18:05,846 Hey. Hey. 2152 01:18:05,847 --> 01:18:07,748 Yo, you got snubbed at them Grammys, man. 2153 01:18:07,749 --> 01:18:08,849 For real, for real. 2154 01:18:08,850 --> 01:18:10,317 Uh, thanks? 2155 01:18:10,318 --> 01:18:12,119 Say, is Jerome or Kayla here? 2156 01:18:12,120 --> 01:18:13,254 They sure are. 2157 01:18:13,255 --> 01:18:14,422 Jerome. Kayla. 2158 01:18:14,423 --> 01:18:16,323 Ooh, I am stuffed. 2159 01:18:16,324 --> 01:18:17,825 Oh.. ah-hi! 2160 01:18:17,826 --> 01:18:19,527 Hi Bryson, what are you doing here? 2161 01:18:19,528 --> 01:18:20,995 What a coinky-dink. 2162 01:18:20,996 --> 01:18:23,831 I was just about to ask you the same thing. 2163 01:18:23,832 --> 01:18:27,368 - Well, Merry Christmas. - Merry Christmas. 2164 01:18:27,369 --> 01:18:29,289 Why we standing in-Come on. You wanna come in? 2165 01:18:29,805 --> 01:18:31,205 It's hot. Don't you feel it? 2166 01:18:31,206 --> 01:18:33,107 The oven's been on all day. 2167 01:18:33,108 --> 01:18:34,375 - I feel like the turkey. - Yeah, babe! 2168 01:18:34,376 --> 01:18:36,077 Let-Let's go ahead get some fresh air. 2169 01:18:36,078 --> 01:18:37,045 Oh my-Ooh! 2170 01:18:37,046 --> 01:18:39,046 - Going somewhere? - Huh! 2171 01:18:39,047 --> 01:18:40,481 Oh, Merry Christmas fam. 2172 01:18:40,482 --> 01:18:41,882 Hey! How are ya'll? (chatter) 2173 01:18:41,883 --> 01:18:42,517 Oh, I didn't know you guys were comin'... 2174 01:18:42,517 --> 01:18:43,351 Hi! 2175 01:18:43,352 --> 01:18:44,485 Oh, hi. 2176 01:18:44,486 --> 01:18:46,487 We, we, we were just-uh- 2177 01:18:46,488 --> 01:18:50,357 - They were just about to explain what they were doing here. 2178 01:18:50,358 --> 01:18:53,127 Well, well we was at y'all house- 2179 01:18:53,128 --> 01:18:56,030 and now we're at this house here. 2180 01:18:56,031 --> 01:18:57,866 Would you believe we were sleep walking? 2181 01:19:00,068 --> 01:19:01,268 Okay, so let me tell you- 2182 01:19:01,269 --> 01:19:03,070 - You know when we got in the car, right? 2183 01:19:03,071 --> 01:19:05,539 We took off, and after eating, I started getting the it is 2184 01:19:05,540 --> 01:19:07,274 and we were driving 2185 01:19:07,275 --> 01:19:08,809 and it's like I almost fell asleep when we sleep driving 2186 01:19:08,810 --> 01:19:10,010 which is really dangerous. 2187 01:19:10,011 --> 01:19:11,579 Then we woke up in Miss Darlene's kitchen 2188 01:19:11,580 --> 01:19:12,980 and it's like, why are we going? 2189 01:19:12,981 --> 01:19:15,116 We missed that, and then coming back- 2190 01:19:15,117 --> 01:19:17,152 - Knock off all the jibber jabber. 2191 01:19:21,022 --> 01:19:22,022 He's right. 2192 01:19:24,126 --> 01:19:25,826 How'd you guys even find us anyway? 2193 01:19:25,827 --> 01:19:28,062 Find my iPhone. 2194 01:19:28,063 --> 01:19:31,966 I knew something was up, but no one wanted to listen. 2195 01:19:31,967 --> 01:19:35,002 I get high, but I don't lie. 2196 01:19:35,003 --> 01:19:38,305 Well apparently, these two have no problem lying. 2197 01:19:38,306 --> 01:19:39,340 Wow. Okay. 2198 01:19:39,341 --> 01:19:41,275 Reference. 2199 01:19:41,276 --> 01:19:44,178 First of all, listen, we wanted to spend Christmas together, 2200 01:19:44,179 --> 01:19:46,046 but then we also wanted to spend it with you guys. 2201 01:19:46,047 --> 01:19:47,948 Is that so hard? 2202 01:19:47,949 --> 01:19:52,787 You know... dishonesty is not the way to go... 2203 01:19:54,189 --> 01:19:57,391 I am truly-truly disappointed in you guys. 2204 01:19:57,392 --> 01:20:00,361 - Please shut up, Rodrigo. - Rodri-? 2205 01:20:00,362 --> 01:20:01,929 I identify as Rodrigo. 2206 01:20:01,930 --> 01:20:04,131 Couldn't have just spent Christmas Eve 2207 01:20:04,132 --> 01:20:06,967 with one family and Christmas day with another family? 2208 01:20:06,968 --> 01:20:09,036 I mean, that seems fair to me, if you ask me. 2209 01:20:09,037 --> 01:20:12,640 (everyone talking over eachother) 2210 01:20:12,641 --> 01:20:15,109 Go on and mind your business. 2211 01:20:15,110 --> 01:20:16,044 Wait, wait, wait, wait, wait, wait. 2212 01:20:16,045 --> 01:20:17,912 Hold on, hold on, hold on. 2213 01:20:17,913 --> 01:20:20,214 Yes, that's exactly it. 2214 01:20:20,215 --> 01:20:22,550 That's the reason why we turned into human ping pong balls 2215 01:20:22,551 --> 01:20:24,084 over here is because both 2216 01:20:24,085 --> 01:20:25,953 of you guys wanted us for Christmas. 2217 01:20:25,954 --> 01:20:28,322 And here we are going through great lengths 2218 01:20:28,323 --> 01:20:30,057 just to make y'all happy. 2219 01:20:30,058 --> 01:20:31,458 Oh, oh, it's more than great lengths. 2220 01:20:31,459 --> 01:20:32,294 You know how tired I am? 2221 01:20:32,294 --> 01:20:33,128 I'm stuffed. 2222 01:20:33,129 --> 01:20:35,129 But it is tradition. 2223 01:20:35,130 --> 01:20:37,531 There is no holiday when one of us is away. 2224 01:20:37,532 --> 01:20:40,234 Now how many times I gotta tell you all that? 2225 01:20:40,235 --> 01:20:43,370 Okay. So what is the tradition when you're newly married? 2226 01:20:43,371 --> 01:20:44,239 Huh? 2227 01:20:44,240 --> 01:20:45,973 Anybody know? 2228 01:20:45,974 --> 01:20:46,675 Mom. 2229 01:20:46,676 --> 01:20:49,243 I have a husband 2230 01:20:49,244 --> 01:20:51,979 and a second family that I don't wanna neglect. 2231 01:20:51,980 --> 01:20:53,447 Okay? 2232 01:20:53,448 --> 01:20:56,917 So with that being said, I wanna create new memories 2233 01:20:56,918 --> 01:20:59,687 with my new relationship. 2234 01:20:59,688 --> 01:21:03,057 Look, I mean, you talk about traditions, right? 2235 01:21:03,058 --> 01:21:04,225 - Yeah. - and customs. 2236 01:21:04,226 --> 01:21:05,459 Well, the only custom that Kayla 2237 01:21:05,460 --> 01:21:08,263 and I don't have is we have no custom. 2238 01:21:09,965 --> 01:21:12,032 We're split between two families. 2239 01:21:12,033 --> 01:21:14,969 Maybe just maybe, one holiday, 2240 01:21:14,970 --> 01:21:16,670 we can spend it with my family. 2241 01:21:16,671 --> 01:21:18,205 And then the other holiday we can spend it 2242 01:21:18,206 --> 01:21:19,573 with yours if that's okay. 2243 01:21:19,574 --> 01:21:21,275 Or another holiday. 2244 01:21:21,276 --> 01:21:23,410 We gonna spend it by ourselves on an island somewhere... 2245 01:21:23,411 --> 01:21:24,612 Sipping mimosa... Yeah, that'd be kinda nice 2246 01:21:24,613 --> 01:21:29,016 (family disagreeing) 2247 01:21:29,017 --> 01:21:30,551 See-see-see! Uhuh! No, no, no! 2248 01:21:30,552 --> 01:21:32,453 I tested each and every one of y'all. 2249 01:21:32,454 --> 01:21:33,988 You see that? 2250 01:21:33,989 --> 01:21:36,123 You guys are all afraid of change. 2251 01:21:36,124 --> 01:21:37,124 Exactly. 2252 01:21:39,160 --> 01:21:42,730 Change leads to a missed Christmas 2253 01:21:42,731 --> 01:21:44,365 and then that leads to another missed Christmas. 2254 01:21:44,366 --> 01:21:46,200 And before you know it, you're missing. 2255 01:21:46,201 --> 01:21:49,136 It's just not even the same without the family. 2256 01:21:49,137 --> 01:21:50,437 Yeah, honey. 2257 01:21:50,438 --> 01:21:52,040 And I don't see you enough as it is. 2258 01:21:53,742 --> 01:21:57,045 Maybe change isn't the threat you think it is. 2259 01:21:59,047 --> 01:22:03,418 The Christmas spirit is fed by love. 2260 01:22:04,653 --> 01:22:08,355 And love can only survive when it's guided 2261 01:22:08,356 --> 01:22:10,025 by understanding 2262 01:22:11,159 --> 01:22:14,295 and a willingness to evolve. 2263 01:22:14,296 --> 01:22:18,999 Oh mom, things will be different. 2264 01:22:19,000 --> 01:22:22,169 But I want you to know that it doesn't mean I love you, 2265 01:22:22,170 --> 01:22:25,172 you, you or you any less. 2266 01:22:25,173 --> 01:22:26,173 I know. 2267 01:22:27,375 --> 01:22:28,375 And family? 2268 01:22:29,611 --> 01:22:33,614 You know, I love all of you guys, y'all know that. 2269 01:22:33,615 --> 01:22:35,749 But just because we're trying something new 2270 01:22:35,750 --> 01:22:38,086 doesn't mean you become any less important to us. 2271 01:22:39,487 --> 01:22:43,657 So... can I present the idea... 2272 01:22:43,658 --> 01:22:45,059 that we're gonna shoot for change? 2273 01:22:45,060 --> 01:22:47,061 Something new. Change. 2274 01:22:47,062 --> 01:22:48,262 [Kayla] It's okay. Don't be afraid. 2275 01:22:48,263 --> 01:22:50,364 We coulda did this hours ago. 2276 01:22:50,365 --> 01:22:53,200 I know, y'all don't understand my feet hurt. 2277 01:22:53,201 --> 01:22:54,468 I didn't want to disappoint you. 2278 01:22:54,469 --> 01:22:56,237 Can I get a hug from my momma? 2279 01:22:57,305 --> 01:22:59,240 Show us some love, son. 2280 01:23:00,642 --> 01:23:05,513 (bright music) (family chattering) 2281 01:23:14,556 --> 01:23:18,592 ? Merry Christmas ? 2282 01:23:18,593 --> 01:23:22,262 ? So many Christmases ? 2283 01:23:22,263 --> 01:23:23,064 Wait, wait, wait. 2284 01:23:23,064 --> 01:23:23,732 One of y'all's next. 2285 01:23:23,733 --> 01:23:24,832 Settle down. 2286 01:23:24,833 --> 01:23:28,102 Don't get comfortable. 2287 01:23:28,103 --> 01:23:30,137 Is it you? Is it you? 2288 01:23:30,138 --> 01:23:33,140 Is it you, is it you or is it you? 2289 01:23:33,141 --> 01:23:35,376 I think I'm gonna come back to you, 2290 01:23:35,377 --> 01:23:37,111 but I think I wanna stop it. 2291 01:23:37,112 --> 01:23:37,812 She's... 2292 01:23:37,813 --> 01:23:39,446 Okay. 2293 01:23:39,447 --> 01:23:41,615 What is an acceptable, actually, not at all- 2294 01:23:41,616 --> 01:23:44,451 What is an an unacceptable seasoning 2295 01:23:44,452 --> 01:23:48,188 for a Christmas turkey or a Christmas ham? 2296 01:23:48,189 --> 01:23:52,359 No seasoning at all. 2297 01:23:52,360 --> 01:23:53,360 Y'all. She rock. 2298 01:23:53,361 --> 01:23:55,796 Oooh! (all cheering) 2299 01:23:55,797 --> 01:23:57,331 It should be seasoned already. 2300 01:23:57,332 --> 01:23:58,632 That's right. That's right. 2301 01:23:58,633 --> 01:23:59,867 You good. Come on. 2302 01:23:59,868 --> 01:24:02,136 Gimme that. Gimme that. Okay. 2303 01:24:02,137 --> 01:24:04,171 But one of y'all is next, so relax. 2304 01:24:04,172 --> 01:24:05,707 I think I'm gonna stick with you. 2305 01:24:06,741 --> 01:24:07,741 Hey Cree. 2306 01:24:07,742 --> 01:24:09,476 Okay, so tell me this. 2307 01:24:09,477 --> 01:24:13,581 Someone tells you that Santa can't be Black. 2308 01:24:14,582 --> 01:24:15,849 What's your response? 2309 01:24:15,850 --> 01:24:17,618 You mean after I give him one of these? 2310 01:24:17,619 --> 01:24:21,722 (laughter) 2311 01:24:21,723 --> 01:24:23,457 Okay, but what else you going to tell them? 2312 01:24:23,458 --> 01:24:25,359 Well, I'd remind them that Santa isn't real. 2313 01:24:25,360 --> 01:24:29,129 So he could be whatever damn colour I want him to be. 2314 01:24:29,130 --> 01:24:31,832 Ooh, period! (family cheering) 2315 01:24:31,833 --> 01:24:35,069 I like her! I like her! (family chattering) 2316 01:24:37,639 --> 01:24:42,142 ? Merry Christmases ? 2317 01:24:42,143 --> 01:24:45,213 ? So many Christmases ? 2318 01:24:47,549 --> 01:24:50,285 (family cheering) 2319 01:24:56,825 --> 01:25:00,195 ? So many Christmases ? 2320 01:25:09,804 --> 01:25:12,406 Hey, congratulations! 2321 01:25:12,407 --> 01:25:14,876 - Thank you. - Very beautiful. 2322 01:25:20,515 --> 01:25:22,549 - You made it work. - We did it. 2323 01:25:22,550 --> 01:25:25,253 (bright music) 2324 01:25:26,788 --> 01:25:29,757 - God is good. - (in unison) All the time! 2325 01:25:31,359 --> 01:25:32,960 Y'all still sound sleepy. 2326 01:25:32,961 --> 01:25:34,528 (laughter) 2327 01:25:34,529 --> 01:25:39,533 I said God is good. (in unison) All the time! 2328 01:25:39,534 --> 01:25:40,468 Amen. 2329 01:25:40,469 --> 01:25:43,237 I'll be honest with y'all. 2330 01:25:43,238 --> 01:25:46,274 My Christmas was off to a bumpy start. 2331 01:25:47,709 --> 01:25:52,146 But me and my family, we smoothed it right on out. 2332 01:25:54,549 --> 01:25:56,450 Colossians 3:13 say, 2333 01:25:56,451 --> 01:25:59,786 bear with each other and forgive one another. 2334 01:25:59,787 --> 01:26:04,258 If any of you has a grievance against someone, 2335 01:26:04,259 --> 01:26:08,562 forgive as the Lord forgave you. 2336 01:26:08,563 --> 01:26:11,465 - (in unison) Mmm. Yes. - The path to healing 2337 01:26:11,466 --> 01:26:16,304 can only begin when you own your mistakes. 2338 01:26:17,572 --> 01:26:19,940 Nothing grieves 2339 01:26:19,941 --> 01:26:24,812 or nothing humbles an angry soul 2340 01:26:26,514 --> 01:26:29,851 more than the thought of losing your family over something 2341 01:26:31,352 --> 01:26:35,022 that's never as serious as you want it to be. 2342 01:26:35,023 --> 01:26:39,861 Don't fall victim to your own pigheadedness. 2343 01:26:41,429 --> 01:26:42,729 - (in unison) Amen. - Amen. 2344 01:26:42,730 --> 01:26:43,730 Choir. 2345 01:26:47,502 --> 01:26:51,872 I want to call on my daughter Regina... 2346 01:26:51,873 --> 01:26:55,609 and my... grandson... 2347 01:26:55,610 --> 01:26:56,977 Leelee. 2348 01:26:56,978 --> 01:26:59,546 To bless us this morning. 2349 01:26:59,547 --> 01:27:03,283 (congregation applauding) 2350 01:27:03,284 --> 01:27:04,052 Come on up here. 2351 01:27:04,053 --> 01:27:07,854 (congregation applauding) 2352 01:27:07,855 --> 01:27:09,923 (cheering) 2353 01:27:09,924 --> 01:27:11,359 Come on Regina! 2354 01:27:12,493 --> 01:27:14,362 (music starts) 2355 01:27:16,531 --> 01:27:20,000 ? For my friends and family ? 2356 01:27:20,001 --> 01:27:24,004 ? Gather round singing cheerfully ? 2357 01:27:24,005 --> 01:27:27,574 ? Everywhere I go I sing ? 2358 01:27:27,575 --> 01:27:31,511 ? It's Christmas ? 2359 01:27:31,512 --> 01:27:34,648 ? The lights shining all around ? 2360 01:27:34,649 --> 01:27:38,452 ? And the snow is coming down ? 2361 01:27:38,453 --> 01:27:41,321 ? Everybody is talking about ? 2362 01:27:41,322 --> 01:27:45,592 ? It's Christmas ? 2363 01:27:45,593 --> 01:27:49,329 ? Let's not forget the meaning ? 2364 01:27:49,330 --> 01:27:52,032 ? Of the king, we all see him ? 2365 01:27:52,033 --> 01:27:53,767 ? He is ? ? He is ? 2366 01:27:53,768 --> 01:27:55,669 ? The reason ? ? The reason ? 2367 01:27:55,670 --> 01:27:58,472 ? We celebrate ? ? We celebrate ? 2368 01:27:58,473 --> 01:28:00,974 ? Oh yes he is ? 2369 01:28:00,975 --> 01:28:02,776 ? The season ? 2370 01:28:02,777 --> 01:28:07,614 ? Jesus was born to save ? 2371 01:28:07,615 --> 01:28:12,553 ? We believe ? 2372 01:28:13,154 --> 01:28:15,355 ? Oh yes he is ? 2373 01:28:15,356 --> 01:28:18,426 (church applauding) 2374 01:28:19,727 --> 01:28:22,430 (bright music) 2375 01:28:26,501 --> 01:28:27,468 That was so good. 2376 01:28:27,469 --> 01:28:29,870 Oh my gosh, that was so awesome. 2377 01:28:29,871 --> 01:28:31,571 Oh babe. You know what? 2378 01:28:31,572 --> 01:28:34,408 We should have Christmas at our place next year. 2379 01:28:34,409 --> 01:28:35,909 With both of our families? 2380 01:28:35,910 --> 01:28:37,477 Oh yeah. It'll be epic. 2381 01:28:37,478 --> 01:28:40,681 It'll be like Full House, but with Black people. 2382 01:28:40,682 --> 01:28:42,582 - You great. - No babe for real though. 2383 01:28:42,583 --> 01:28:45,085 We have to start doing more things 2384 01:28:45,086 --> 01:28:46,153 with just me and you together. 2385 01:28:46,154 --> 01:28:47,021 Okay? 2386 01:28:47,022 --> 01:28:48,723 So get used to it. 2387 01:28:50,024 --> 01:28:52,092 You sure about that? 2388 01:28:52,093 --> 01:28:54,027 No, but we gonna try. 2389 01:28:54,028 --> 01:28:54,962 All right. Yeah, yeah. 2390 01:28:54,963 --> 01:28:55,963 We were telling everybody else 2391 01:28:55,964 --> 01:28:56,964 that gotta do things different. 2392 01:28:56,965 --> 01:28:59,433 So it's time for change. 2393 01:28:59,434 --> 01:29:00,867 And what about keeping your apartment? 2394 01:29:00,868 --> 01:29:02,736 Oh, oh, oh, I'm keeping my apartment. 2395 01:29:02,737 --> 01:29:04,504 'Cause you know what if you start acting up 2396 01:29:04,505 --> 01:29:05,540 and one day... Excuse me? 2397 01:29:06,908 --> 01:29:08,508 Okay, fine. Nevermind. 2398 01:29:08,509 --> 01:29:11,411 Maybe I'll just keep my place for when we have kids 2399 01:29:11,412 --> 01:29:13,014 and when they're getting on our nerves. 2400 01:29:15,750 --> 01:29:17,150 Kids? 2401 01:29:17,151 --> 01:29:18,151 Kids. 2402 01:29:19,787 --> 01:29:22,155 (bright music) 2403 01:29:22,156 --> 01:29:24,458 We can get started on that right after church. 2404 01:29:24,459 --> 01:29:25,760 Huh? Shut your mouth. 2405 01:29:26,694 --> 01:29:30,764 (Jerome and Kayla laughing) 2406 01:29:30,765 --> 01:29:33,066 ? Life is racing ? 2407 01:29:33,067 --> 01:29:37,905 ? So fast paced and the seconds never return ? 2408 01:29:38,806 --> 01:29:40,974 ? No ? 2409 01:29:40,975 --> 01:29:43,009 ? What I've learned is ? 2410 01:29:43,010 --> 01:29:45,045 ? This world keeps turning ? 2411 01:29:45,046 --> 01:29:48,482 ? What's coming nobody knows ? 2412 01:29:48,483 --> 01:29:50,984 ? Oh no ? 2413 01:29:50,985 --> 01:29:55,789 ? I spent enough time wishing time would wait ? 2414 01:29:55,790 --> 01:30:00,160 ? I've gotta make it count this holiday ? 2415 01:30:00,161 --> 01:30:03,697 ? When I spend it with you ? 2416 01:30:03,698 --> 01:30:08,702 ? Every minute is gonna be special ? 2417 01:30:08,703 --> 01:30:10,137 ? Special ? 2418 01:30:10,138 --> 01:30:13,173 ? And whatever we do ? 2419 01:30:13,174 --> 01:30:15,575 ? If you're in it ? 2420 01:30:15,576 --> 01:30:18,979 ? Is gonna be special ? 2421 01:30:18,980 --> 01:30:21,014 ? Special ? 2422 01:30:21,015 --> 01:30:22,849 ? When I'm with you ? 2423 01:30:22,850 --> 01:30:25,652 ? You ? 2424 01:30:25,653 --> 01:30:27,754 ? These moments with you ? 2425 01:30:27,755 --> 01:30:32,660 ? You you you ? 2426 01:30:33,961 --> 01:30:36,496 ? Won't let the rush of the season ? 2427 01:30:36,497 --> 01:30:38,231 ? Get in our way ? 2428 01:30:38,232 --> 01:30:42,969 ? Won't let it get it in our way ? 2429 01:30:42,970 --> 01:30:46,139 ? Won't forget all of the reasons ? 2430 01:30:46,140 --> 01:30:48,575 ? To cherish today ? 2431 01:30:48,576 --> 01:30:51,812 ? Got to cherish today ? 2432 01:30:51,813 --> 01:30:56,750 ? Spent enough time wishing time would wait ? 2433 01:30:56,751 --> 01:31:00,554 ? I'm gonna make it count this holiday ? 2434 01:31:00,555 --> 01:31:04,090 ? When I spend it with you ? 2435 01:31:04,091 --> 01:31:09,029 ? Every minute is gonna be special ? 2436 01:31:09,030 --> 01:31:11,198 ? Special ? 2437 01:31:11,199 --> 01:31:14,100 ? And whatever we do ? 2438 01:31:14,101 --> 01:31:16,102 ? If you're in it ? 2439 01:31:16,103 --> 01:31:19,072 ? It's gonna be special ? 2440 01:31:19,073 --> 01:31:21,808 ? Real special ? 2441 01:31:21,809 --> 01:31:23,743 ? When I'm with you ? 2442 01:31:23,744 --> 01:31:26,580 ? You you ? 2443 01:31:26,581 --> 01:31:29,049 ? This Christmas with you ? 2444 01:31:29,050 --> 01:31:33,186 ? You you you ? 2445 01:31:33,187 --> 01:31:37,023 ? So keep the lights and the mistletoe ? 2446 01:31:37,024 --> 01:31:38,892 ? Take all the carols ? 2447 01:31:38,893 --> 01:31:42,062 ? I don't care about the falling snow ? 2448 01:31:42,063 --> 01:31:44,331 ? No good tidings ? 2449 01:31:44,332 --> 01:31:48,668 ? If I'm not riding with you all the way ? 2450 01:31:48,669 --> 01:31:53,607 ? All the way ? 2451 01:31:53,608 --> 01:31:56,743 ? I would give up the golden rings ? 2452 01:31:56,744 --> 01:31:58,645 ? Those four calling birds ? 2453 01:31:58,646 --> 01:32:02,749 ? They'd have no reason to sing ? 2454 01:32:02,750 --> 01:32:06,253 ? I need you in my arms ? 2455 01:32:06,254 --> 01:32:09,656 ? Share this moment with me ? 2456 01:32:09,657 --> 01:32:14,661 ? Forever with me ? 2457 01:32:14,662 --> 01:32:17,764 ? When I'm with you ? 2458 01:32:17,765 --> 01:32:22,035 ? Every minute is gonna be special ? 2459 01:32:22,036 --> 01:32:24,337 ? Yes, it will be special ? 2460 01:32:24,338 --> 01:32:27,340 ? And whatever we do ? 2461 01:32:27,341 --> 01:32:29,743 ? If you're in it ? 2462 01:32:29,744 --> 01:32:33,079 ? Is gonna be special ? 2463 01:32:33,080 --> 01:32:35,248 ? Gonna be special ? 2464 01:32:35,249 --> 01:32:39,719 ? When I'm with you you you ? 2465 01:32:39,720 --> 01:32:43,691 ? Each moment with you you you you ? 171302

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.