All language subtitles for The.Killing.Vote.E09.(NKIRI.COM)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,417 --> 00:00:43,043 WOULD YOU LIKE TO VOTE? 2 00:00:57,391 --> 00:01:00,060 CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS, AND EVENTS IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS 3 00:01:00,144 --> 00:01:01,353 SAFETY OF CHILD ACTORS WAS ENSURED 4 00:01:02,104 --> 00:01:03,689 Everyone. 5 00:01:03,773 --> 00:01:06,442 Gaetal isn't one person. 6 00:01:07,026 --> 00:01:10,613 Anyone who wants to fight corruption and promote justice in this world 7 00:01:11,113 --> 00:01:13,991 can become a watchdog. 8 00:01:14,742 --> 00:01:17,453 All of us are Gaetal. 9 00:01:17,536 --> 00:01:18,996 CHAE DO-HEE'S KILLING VOTE SPECIAL 10 00:01:19,079 --> 00:01:20,414 Hello. 11 00:01:20,498 --> 00:01:23,959 This is The Killing Vote Special 12 00:01:24,043 --> 00:01:25,336 and I'm your host, Chae Do-hee. 13 00:01:28,255 --> 00:01:32,426 Three months ago, the Killing Vote sent shock waves across the country. 14 00:01:32,510 --> 00:01:34,720 And recently, the host of the Killing Vote, Gaetal, 15 00:01:34,804 --> 00:01:38,349 reaffirmed he was alive and well in an extraordinary fashion. 16 00:01:38,432 --> 00:01:40,518 Tonight, we're presenting this surprise special 17 00:01:40,601 --> 00:01:43,020 to show how he has the nation's full support. 18 00:01:45,439 --> 00:01:48,108 ...and promote justice in this world 19 00:01:48,692 --> 00:01:51,654 can become a watchdog. 20 00:01:51,737 --> 00:01:54,990 All of us are Gaetal. 21 00:01:55,074 --> 00:01:58,619 The moment he suggested that all of us could be Gaetal, 22 00:01:58,702 --> 00:02:01,580 we at SBNS knew we had to do this. 23 00:02:01,664 --> 00:02:05,042 A just society is a society 24 00:02:05,125 --> 00:02:08,671 where each and every one of us is able to voice our opinions. 25 00:02:11,340 --> 00:02:13,634 These are the message boards on our network's website 26 00:02:13,717 --> 00:02:16,053 where you can share your stories. 27 00:02:16,136 --> 00:02:19,431 Please feel free to share any instances of injustice or corruption 28 00:02:19,515 --> 00:02:23,018 that Gaetal may have missed for the Killing Vote. 29 00:02:23,102 --> 00:02:25,771 The stories with the most likes 30 00:02:25,855 --> 00:02:27,731 will be presented by me on this program. 31 00:02:27,815 --> 00:02:31,485 Please keep in mind that each user account 32 00:02:31,569 --> 00:02:35,281 can share and like only one story every 24 hours. 33 00:02:35,364 --> 00:02:37,741 The identity and credibility of sources 34 00:02:37,825 --> 00:02:40,494 will be thoroughly vetted before broadcasts. 35 00:02:41,370 --> 00:02:44,248 Now, let me introduce tonight's special guest. 36 00:02:44,832 --> 00:02:45,958 Please come on out. 37 00:02:51,463 --> 00:02:54,717 Former justices of the Supreme Court, former Prosecutor Generals, 38 00:02:54,800 --> 00:02:57,970 currently active lawyers, and former chiefs of police. 39 00:02:58,971 --> 00:03:02,016 Meet our fact checkers, who will share their honest views 40 00:03:02,099 --> 00:03:04,393 on truth, justice, sentencing, and judgments. 41 00:03:10,441 --> 00:03:14,111 And here's our message to all the Gaetals who are watching this. 42 00:03:14,194 --> 00:03:18,741 I hope you see our intentions to become watchdogs. 43 00:03:19,491 --> 00:03:23,037 And until our society achieves rational justice, 44 00:03:23,120 --> 00:03:25,247 I will stand by your side. 45 00:03:32,504 --> 00:03:34,882 {\an8}EPISODE 9 46 00:04:07,706 --> 00:04:09,249 {\an8}Drop the knife! 47 00:04:09,333 --> 00:04:10,960 {\an8}- Stay away! - Requesting backup. 48 00:04:11,043 --> 00:04:13,504 {\an8}The suspect being transferred has taken a hostage! 49 00:04:13,587 --> 00:04:14,672 {\an8}Some have been injured. 50 00:04:17,091 --> 00:04:18,092 {\an8}Move! 51 00:04:21,804 --> 00:04:23,597 {\an8}Press the button! 52 00:04:24,807 --> 00:04:27,726 The suspect is moving with the hostage. 53 00:04:29,478 --> 00:04:31,730 Lee Min-soo's first letter 54 00:04:32,356 --> 00:04:33,440 is missing. 55 00:04:36,568 --> 00:04:37,903 Where is it? 56 00:04:39,530 --> 00:04:41,615 What was the letter about? 57 00:04:55,713 --> 00:04:56,755 SUPERINTENDENT KIM MU-CHAN 58 00:05:00,134 --> 00:05:01,301 It's Kwon Seok-joo. 59 00:05:05,097 --> 00:05:06,265 What? 60 00:05:13,731 --> 00:05:15,733 Calm down. 61 00:05:15,816 --> 00:05:17,484 Let's talk it out, okay? 62 00:05:21,572 --> 00:05:22,948 It's always been him. 63 00:05:23,032 --> 00:05:24,992 The real Gaetal who started the Killing Vote. 64 00:05:25,534 --> 00:05:26,744 It's Kwon Seok-joo. 65 00:06:09,620 --> 00:06:11,205 Kwon Seok-joo! 66 00:06:21,423 --> 00:06:23,092 Kwon Seok-joo has escaped! 67 00:06:32,059 --> 00:06:34,019 - Sir! - Sir, what are you doing? 68 00:06:34,103 --> 00:06:35,104 Move! 69 00:06:35,771 --> 00:06:37,606 No, please don't. 70 00:06:52,621 --> 00:06:53,622 Jung Jin-wook! 71 00:06:53,705 --> 00:06:55,874 Plate number 7980. It's a water truck! 72 00:06:55,958 --> 00:06:57,876 Kwon Seok-joo has escaped! Situation room, now! 73 00:07:02,548 --> 00:07:04,758 What's the matter, ma'am? 74 00:07:04,842 --> 00:07:06,135 Please tell us why... 75 00:07:06,218 --> 00:07:07,636 {\an8}- Hey! - Wait! 76 00:07:35,664 --> 00:07:37,749 Can't you find them faster? 77 00:07:44,006 --> 00:07:45,757 Hey, he's entering a tunnel. 78 00:07:45,841 --> 00:07:47,759 A water truck is entering Sanggok Tunnel from the south. 79 00:08:05,277 --> 00:08:08,280 There must have been an accident. Darn it. 80 00:08:08,864 --> 00:08:09,865 What's going on? 81 00:08:13,327 --> 00:08:14,411 What are you doing? 82 00:08:16,163 --> 00:08:17,873 Hey! Move the truck! 83 00:08:17,956 --> 00:08:19,917 What on Earth is going on? 84 00:08:50,614 --> 00:08:51,698 Darn it. 85 00:08:55,702 --> 00:08:57,829 Kwon Seok-joo changed his clothes and ran. 86 00:08:57,913 --> 00:08:59,748 Check both sides for motorcycles that exited. 87 00:08:59,831 --> 00:09:02,209 Motorcycles in the tunnel? 88 00:09:02,292 --> 00:09:05,045 There were two motorcycles in the truck. Start the search now. 89 00:09:05,170 --> 00:09:06,922 - Okay. - Darn it. 90 00:09:12,427 --> 00:09:13,887 Darn it. 91 00:09:39,454 --> 00:09:40,872 {\an8}DEAR PROFESSOR KWON 92 00:09:40,956 --> 00:09:43,834 {\an8}Professor, how's life in there? 93 00:09:44,418 --> 00:09:45,961 {\an8}I was reading a book, 94 00:09:46,044 --> 00:09:49,047 {\an8}and I came across a part about Joseph the tattletale. 95 00:09:49,172 --> 00:09:52,968 {\an8}I had a friend who was a tattletale when I was young too. 96 00:09:53,051 --> 00:09:55,595 But I gave this friend a second chance. 97 00:09:55,679 --> 00:09:59,641 I carried out justice so they wouldn't be a devil who was deemed innocent. 98 00:10:00,851 --> 00:10:03,687 But now, I guess they'll forever be a child 99 00:10:03,770 --> 00:10:06,606 along with their cherished pet dog. 100 00:10:52,444 --> 00:10:56,907 The Body of Christ. 101 00:11:21,848 --> 00:11:24,351 {\an8}LET'S TELL THE WORLD ABOUT THIS SIN 102 00:11:24,434 --> 00:11:25,435 {\an8}JI-HOON 103 00:11:36,822 --> 00:11:38,031 Goodness. 104 00:11:39,699 --> 00:11:40,867 Go get him right now. 105 00:11:40,951 --> 00:11:43,912 You lost Kwon Seok-joo, so I want you to bring him back! 106 00:11:43,995 --> 00:11:45,247 I apologize, sir. 107 00:11:45,330 --> 00:11:48,750 Well, he literally broke down the walls of the police agency. 108 00:11:48,834 --> 00:11:50,544 How could she have stopped that? 109 00:11:50,627 --> 00:11:52,254 Are you siding with her? 110 00:11:52,337 --> 00:11:55,215 If only the guard had come on time, he wouldn't have escaped. 111 00:11:56,341 --> 00:11:58,844 Fighting amongst ourselves won't help us catch him. 112 00:12:00,303 --> 00:12:01,805 Let's put out an APB on him first. 113 00:12:01,888 --> 00:12:03,056 Excuse me? 114 00:12:03,140 --> 00:12:04,766 How are you going to explain 115 00:12:04,850 --> 00:12:07,269 he escaped from the police agency and not from prison? 116 00:12:07,352 --> 00:12:08,645 I told you if people find out 117 00:12:08,728 --> 00:12:11,314 we took Kwon out of prison, we'll all be hung out to dry! 118 00:12:11,398 --> 00:12:13,525 That's why we should hurry and catch him! 119 00:12:13,608 --> 00:12:15,902 You could lose your job trying to save face. 120 00:12:15,986 --> 00:12:18,738 You punk! How dare you? 121 00:12:19,948 --> 00:12:22,242 Let's do things the right way! 122 00:12:27,080 --> 00:12:28,707 The moment that brat Kim Mu-chan 123 00:12:28,790 --> 00:12:32,127 steps into this room again, you better tell me right away. Got that? 124 00:12:36,131 --> 00:12:37,549 Hello, Warden. 125 00:12:37,632 --> 00:12:39,551 Right. I'm terribly sorry. 126 00:12:40,260 --> 00:12:43,555 Quiet? Yes, I made sure everyone keeps this quiet. 127 00:12:45,974 --> 00:12:48,018 Of course, we must catch him as soon as possible. 128 00:12:48,560 --> 00:12:51,229 The Commissioner is also uneasy about this situation. 129 00:13:01,740 --> 00:13:03,283 It's okay. We'll just catch him. 130 00:13:03,867 --> 00:13:06,036 You can't even hail a taxi in Korea without the internet, 131 00:13:06,119 --> 00:13:08,622 so how dare he mess with the Cyber Bureau? 132 00:13:09,456 --> 00:13:12,417 Jjoo, let's start by going through Jung Jin-wook's phone again. 133 00:13:12,501 --> 00:13:13,502 From now on... 134 00:13:15,337 --> 00:13:16,588 This still hurts. 135 00:13:16,671 --> 00:13:17,672 It's war. 136 00:13:28,683 --> 00:13:30,519 Hey. How's Jung Jin-wook? 137 00:13:33,271 --> 00:13:36,191 Surgery went well, but he's still unconscious. 138 00:13:36,274 --> 00:13:37,943 All right, stay with him today. 139 00:13:38,026 --> 00:13:39,736 And get some shut-eye if you need to. 140 00:13:39,819 --> 00:13:41,321 Call me when he wakes up. 141 00:13:41,404 --> 00:13:43,073 - Will do, sir. - All right. 142 00:13:51,373 --> 00:13:52,832 Jung Jin-wook's not awake yet. 143 00:13:52,916 --> 00:13:55,877 How could the two have communicated? I haven't the faintest idea. 144 00:13:56,586 --> 00:13:59,714 Nobody knew Kwon Seok-joo was out except for our team. 145 00:13:59,798 --> 00:14:01,508 You know none of us would ever do that. 146 00:14:01,591 --> 00:14:03,218 That's what makes it more puzzling. 147 00:14:04,261 --> 00:14:07,264 Lee was suspected to be Gaetal, so he was going to be released anyway. 148 00:14:07,347 --> 00:14:09,266 So why escape now? 149 00:14:09,349 --> 00:14:10,517 Isn't it obvious? 150 00:14:10,600 --> 00:14:13,562 He's trying to kill Lee Min-soo himself, just as he killed Byun. 151 00:14:13,645 --> 00:14:16,565 He's still holding grudges about what happened eight years ago. 152 00:14:16,648 --> 00:14:19,234 You saw how he even targeted you on the Killing Vote. 153 00:14:21,444 --> 00:14:23,488 In any case, just wait it out at home for a few days. 154 00:14:23,572 --> 00:14:25,907 The higher-ups know it's hard to proceed without you, 155 00:14:25,991 --> 00:14:27,200 so they'll call you back soon. 156 00:14:27,284 --> 00:14:28,702 Kwon Seok-joo and Lee Min-soo. 157 00:14:29,452 --> 00:14:30,537 I'll catch them both. 158 00:14:31,997 --> 00:14:33,331 Cover for me for a few days. 159 00:14:34,082 --> 00:14:37,294 I can't do it for long, so come back soon, okay? 160 00:14:37,877 --> 00:14:39,879 You know I'm retiring soon. 161 00:15:06,906 --> 00:15:08,992 It seems the professor's picnic is over. 162 00:16:01,127 --> 00:16:02,962 CCTV OPERATE, CANCEL 163 00:16:28,321 --> 00:16:29,823 That bastard... 164 00:16:29,906 --> 00:16:31,741 When did he join forces with Lee Min-soo? 165 00:16:32,325 --> 00:16:33,326 Lee Min-soo? 166 00:16:33,827 --> 00:16:35,495 Are you sure? 167 00:16:35,578 --> 00:16:37,247 I doubt Number Five did this alone. 168 00:16:37,330 --> 00:16:38,915 Hacking and stealing a program 169 00:16:38,998 --> 00:16:41,793 and deleting all the data left in the server that quickly? 170 00:16:41,876 --> 00:16:43,169 Only experts can do that. 171 00:16:44,087 --> 00:16:46,756 Does this mean all of our identities will be revealed? 172 00:16:46,840 --> 00:16:50,135 I've secured the main server on my side, so we're pretty safe, 173 00:16:50,218 --> 00:16:52,595 but there will have to be many changes to our plan. 174 00:16:56,015 --> 00:16:57,767 Right. How's Number Four? 175 00:16:57,851 --> 00:16:59,602 He was shot and is in the hospital now. 176 00:16:59,686 --> 00:17:01,354 I haven't heard about him since. 177 00:17:02,355 --> 00:17:05,191 I hope the professor can at least join us without any trouble. 178 00:17:07,485 --> 00:17:09,654 I'll start restoring the data first. 179 00:17:28,965 --> 00:17:33,678 I'm at the playground. I won't leave until you come, so you better show up. 180 00:18:17,472 --> 00:18:19,432 - Darn it. - "Darn it"? 181 00:18:20,016 --> 00:18:22,185 What? Were you guys planning to meet here? 182 00:18:23,228 --> 00:18:25,355 I was wondering if we had a mole, 183 00:18:26,648 --> 00:18:27,774 and it was you. 184 00:18:29,526 --> 00:18:33,571 What about yourself? Talk about perfect timing. 185 00:18:33,655 --> 00:18:36,991 How come he escaped just as you figured out he was Gaetal? 186 00:18:37,784 --> 00:18:39,536 You just can't lose an argument, can you? 187 00:18:39,619 --> 00:18:43,957 You see, the director's scolding didn't hurt me at all. 188 00:18:44,040 --> 00:18:45,542 However, 189 00:18:45,625 --> 00:18:48,628 my anger has reached its limit for sure. 190 00:18:53,550 --> 00:18:54,592 Did you find anything? 191 00:18:55,051 --> 00:18:58,680 You knew they'd search this place first, so you wouldn't be here without a reason. 192 00:18:58,763 --> 00:19:00,390 There is no big reason. 193 00:19:00,890 --> 00:19:04,894 I just wanted to make sure I didn't miss anything for trusting him too much. 194 00:19:06,479 --> 00:19:07,730 That's why I came. 195 00:19:11,025 --> 00:19:13,027 Well, I'm here because I still can't believe 196 00:19:13,111 --> 00:19:15,321 that Lee Min-soo isn't Gaetal. 197 00:19:15,864 --> 00:19:19,659 If we search his house and seize his computers and servers now, 198 00:19:19,742 --> 00:19:21,953 I'm sure we'd find evidence. Don't you think so? 199 00:19:22,036 --> 00:19:24,080 You weren't sure about him either. 200 00:19:25,373 --> 00:19:27,834 You felt like Lee and Gaetal weren't the same person. 201 00:19:27,917 --> 00:19:29,210 At first, yes. 202 00:19:29,669 --> 00:19:33,298 But you saw his reaction when you were the Killing Vote's target. 203 00:19:33,882 --> 00:19:36,259 Only the real Gaetal would react like that. 204 00:19:45,518 --> 00:19:47,770 Apparently, he was her best friend. 205 00:19:48,980 --> 00:19:50,481 He's in every one of her drawings. 206 00:19:52,150 --> 00:19:53,735 He was her brother, not her friend. 207 00:19:57,363 --> 00:19:59,574 Na-rae was murdered when Kwon was about to adopt him, 208 00:19:59,657 --> 00:20:01,075 and the adoption never happened. 209 00:20:02,785 --> 00:20:04,621 Kwon said they lost contact, 210 00:20:05,538 --> 00:20:06,706 but we should look for him. 211 00:20:29,354 --> 00:20:30,396 Hey. 212 00:20:32,065 --> 00:20:34,442 That threatening text was so old-fashioned. 213 00:20:34,525 --> 00:20:36,194 "I won't leave until you come"? Seriously? 214 00:20:37,111 --> 00:20:38,947 Then, why did you come? 215 00:20:39,030 --> 00:20:42,575 And is it that hard to reply to one text? Why... 216 00:20:48,790 --> 00:20:50,166 I haven't even eaten yet. 217 00:20:51,000 --> 00:20:52,251 If you keep hitting me, 218 00:20:52,752 --> 00:20:54,003 you might probably kill me. 219 00:20:54,712 --> 00:20:56,089 Jeez. 220 00:21:03,680 --> 00:21:05,890 I'm actually really touched. 221 00:21:05,974 --> 00:21:08,518 Hurry and take it. My arms hurt. 222 00:21:11,145 --> 00:21:12,146 Thank you, ma'am. 223 00:21:12,939 --> 00:21:14,107 One's for me. 224 00:21:17,568 --> 00:21:23,491 JI-HOON 225 00:21:27,412 --> 00:21:28,621 All done. 226 00:21:35,461 --> 00:21:37,005 Hyun said I should give up too. 227 00:21:37,088 --> 00:21:39,090 And Hye-mi said boys who leave you on read... 228 00:21:41,342 --> 00:21:42,343 I mean... 229 00:21:43,052 --> 00:21:47,473 I was trying to reach you, because I'm the class president. 230 00:21:50,977 --> 00:21:54,355 It's been so long since anyone's looked for me like that. 231 00:21:54,439 --> 00:21:55,940 Who else looked for you? 232 00:21:56,941 --> 00:21:58,192 My sister. 233 00:21:59,569 --> 00:22:03,114 Wherever I went, she'd always call me. 234 00:22:04,073 --> 00:22:06,242 Right. She actually said the same thing too. 235 00:22:07,410 --> 00:22:09,996 "I won't leave until you come." 236 00:22:10,079 --> 00:22:12,165 "You said you'd go with me, so hurry and come." 237 00:22:16,794 --> 00:22:17,879 So that's why I came. 238 00:22:18,588 --> 00:22:19,881 You reminded me of my sister. 239 00:22:21,340 --> 00:22:23,092 Did your sister go somewhere? 240 00:22:23,593 --> 00:22:25,595 Your house has been empty the past two days. 241 00:22:26,846 --> 00:22:29,974 - My house? - Shinyeon Complex, Building 206, Unit 901. 242 00:22:34,020 --> 00:22:35,188 Well... 243 00:22:36,272 --> 00:22:38,024 We don't live together. 244 00:22:38,107 --> 00:22:39,442 And Grandma is on a trip. 245 00:22:41,194 --> 00:22:42,236 I see. 246 00:22:43,446 --> 00:22:44,572 But is that place... 247 00:22:46,032 --> 00:22:47,450 really your house? 248 00:22:49,952 --> 00:22:50,953 Yeah. 249 00:22:52,246 --> 00:22:53,331 But... 250 00:22:53,414 --> 00:22:54,791 we're moving soon. 251 00:22:56,334 --> 00:22:57,752 So from now on, 252 00:22:57,835 --> 00:22:59,545 stop waiting for me here. 253 00:23:01,172 --> 00:23:02,298 Fine. 254 00:23:13,684 --> 00:23:15,686 Ji-hoon, your house... 255 00:23:21,943 --> 00:23:24,904 Sorry, but I have to go. 256 00:23:26,823 --> 00:23:28,991 My father's here to pick me up. 257 00:23:33,871 --> 00:23:35,998 I'm really sorry. 258 00:23:40,253 --> 00:23:41,963 What's wrong with him? 259 00:23:57,353 --> 00:23:58,855 How have you been? 260 00:24:03,901 --> 00:24:06,445 How do you find out where someone actually lives? 261 00:24:06,696 --> 00:24:09,031 Are you trying to find out where your teacher lives? 262 00:24:09,657 --> 00:24:10,950 Kim Ji-hoon. 263 00:24:11,033 --> 00:24:12,285 Ji-hoon? 264 00:24:12,368 --> 00:24:14,287 Did he receive his counseling? 265 00:24:14,370 --> 00:24:17,790 The police even came to our school, because his address was wrong. 266 00:24:18,207 --> 00:24:21,711 They said no one lives at the address registered in the school records. 267 00:24:21,794 --> 00:24:23,546 No one's ever lived there. 268 00:24:24,255 --> 00:24:26,048 Why don't you ask him yourself? 269 00:24:27,383 --> 00:24:29,260 We at SBNS... 270 00:24:30,052 --> 00:24:31,596 When I was just about to ask, 271 00:24:32,430 --> 00:24:34,515 he left with his dad. 272 00:24:34,599 --> 00:24:35,975 Dad? 273 00:24:36,058 --> 00:24:37,685 Didn't he say his parents passed away... 274 00:24:37,768 --> 00:24:39,270 Maybe they're divorced. 275 00:24:39,353 --> 00:24:42,273 He's acting suspicious, isn't he? It's like he's hiding something. 276 00:24:42,356 --> 00:24:43,608 Just focus on your studies. 277 00:24:43,691 --> 00:24:45,818 And if you ditch because I'm too busy to pick you up, 278 00:24:45,902 --> 00:24:46,944 you're dead meat. 279 00:24:48,529 --> 00:24:49,697 Whatever. 280 00:24:53,075 --> 00:24:56,537 And here's our message to all the Gaetals who are watching this. 281 00:24:57,121 --> 00:25:01,375 I hope you see our intentions to become watchdogs. 282 00:25:01,959 --> 00:25:05,504 And until our society achieves rational justice, 283 00:25:05,588 --> 00:25:07,215 I will stand by your side. 284 00:25:30,529 --> 00:25:31,739 I'm so sorry. 285 00:25:31,822 --> 00:25:34,158 I should've made sure security was tighter. 286 00:25:35,368 --> 00:25:37,954 He had it all planned out, so how could you stop him by yourself? 287 00:25:38,829 --> 00:25:41,707 He was always a little off. 288 00:25:42,291 --> 00:25:44,293 I should've watched him more closely. 289 00:25:44,377 --> 00:25:46,671 This is no one's fault. 290 00:25:46,754 --> 00:25:48,881 We just chose the wrong person from the start. 291 00:25:50,007 --> 00:25:52,718 He must've leaked information, so let's close this place down. 292 00:25:53,261 --> 00:25:54,470 What about Number Three? 293 00:25:54,553 --> 00:25:57,556 We can't be sure Number Three won't act like Number Five either. 294 00:25:57,640 --> 00:26:01,310 We know each other very well, but you said he's a bit different. 295 00:26:02,186 --> 00:26:04,105 He would never turn against us. 296 00:26:04,605 --> 00:26:06,774 We go back a long way. 297 00:26:06,857 --> 00:26:10,319 And at this moment, his position could be more valuable than anything else. 298 00:26:12,905 --> 00:26:14,198 We must trust him. 299 00:26:15,157 --> 00:26:16,784 Let's go home first. 300 00:26:16,867 --> 00:26:19,912 We need to move fast before the police goes public with their pursuit. 301 00:26:29,255 --> 00:26:30,464 It must have been so tough. 302 00:26:31,382 --> 00:26:32,717 I'm so sorry. 303 00:26:33,217 --> 00:26:34,343 This time... 304 00:26:35,928 --> 00:26:37,972 let's catch him at all cost. 305 00:26:46,355 --> 00:26:47,565 We will. 306 00:26:54,113 --> 00:27:00,202 POLICE BRUTALITY, EVIDENCE FORGERY THE FOURTH KILLING VOTE: KIM MU-CHAN 307 00:27:00,286 --> 00:27:01,287 This is insane! 308 00:27:03,289 --> 00:27:05,374 It's even better than I expected. 309 00:27:05,458 --> 00:27:08,044 The speed, the system... 310 00:27:08,127 --> 00:27:09,795 I love everything about this program. 311 00:27:11,797 --> 00:27:14,633 That Number One guy made this, but you really don't know who he is? 312 00:27:14,717 --> 00:27:17,053 I told you I've never met him in person. 313 00:27:17,636 --> 00:27:21,307 I used to think that maybe they all knew each other except me, 314 00:27:22,391 --> 00:27:24,185 but now, I don't even care. 315 00:27:26,354 --> 00:27:27,646 Darn it. 316 00:27:30,566 --> 00:27:31,650 Where's the hideout? 317 00:27:33,694 --> 00:27:36,447 You have to keep your promise if you want to see what I know. 318 00:27:36,947 --> 00:27:39,367 Money and revenge. 319 00:27:46,248 --> 00:27:50,002 Just lie low, okay? And don't use the internet. 320 00:27:50,086 --> 00:27:53,089 The second you leave a trace, they'll come find you. 321 00:27:53,172 --> 00:27:55,674 Don't let your guard down, okay? 322 00:28:02,223 --> 00:28:04,141 MOM: KWON SEOK-JOO ESCAPED 323 00:28:07,770 --> 00:28:10,731 My dear professor must be so angry. 324 00:28:17,988 --> 00:28:19,865 Min, did you watch Chae Do-hee's show? 325 00:28:20,741 --> 00:28:23,202 I've been staying up all night reading all the comments. 326 00:28:23,285 --> 00:28:25,413 Do you think Gaetal's really watching this show? 327 00:28:26,080 --> 00:28:27,748 It would be awesome if this is the next vote. 328 00:28:28,666 --> 00:28:30,209 A DRUNK DRIVER KILLED MY PARENTS 329 00:28:30,292 --> 00:28:31,335 SAVE 330 00:28:34,547 --> 00:28:36,257 Looks like you're a little late, sir. 331 00:28:37,091 --> 00:28:38,092 Ji-hoon? 332 00:28:39,510 --> 00:28:40,761 Right? 333 00:28:40,845 --> 00:28:42,138 How are you this morning? 334 00:28:43,806 --> 00:28:46,142 You're scaring the students. 335 00:28:46,225 --> 00:28:48,310 This is incredibly rude. 336 00:28:48,394 --> 00:28:50,729 Mr. Lee Yun-seong. 337 00:28:50,813 --> 00:28:54,567 "Without being detained" doesn't mean you're innocent. 338 00:28:54,650 --> 00:28:55,943 It's still our duty 339 00:28:56,026 --> 00:29:00,739 to keep an eye on you as a murder suspect. 340 00:29:01,532 --> 00:29:03,534 We must protect the students too. 341 00:29:04,452 --> 00:29:06,996 You're saying you're here to protect my students from me? 342 00:29:49,872 --> 00:29:51,749 Mr. Lee, can we talk later? 343 00:29:51,832 --> 00:29:52,958 All right. 344 00:30:07,806 --> 00:30:11,435 It was convenient to play hooky while I wasn't around, right? 345 00:30:13,562 --> 00:30:15,689 I'm sorry. I needed some time off. 346 00:30:15,773 --> 00:30:17,900 Attendance is important for college admissions, 347 00:30:17,983 --> 00:30:20,027 so I'll record it as sick leave for you. 348 00:30:20,110 --> 00:30:22,738 Submit the sick leave request with proof by tomorrow. 349 00:30:22,821 --> 00:30:23,906 Yes, sir. 350 00:30:29,537 --> 00:30:31,121 By the way, did you move? 351 00:30:32,581 --> 00:30:35,292 The police came by school and said you didn't live there. 352 00:30:35,376 --> 00:30:37,461 Min didn't know where you lived either, 353 00:30:38,003 --> 00:30:39,880 so the police officer came for nothing. 354 00:30:41,590 --> 00:30:42,591 Min... 355 00:30:43,384 --> 00:30:44,969 met with a police officer? 356 00:30:45,052 --> 00:30:46,887 The police officer said 357 00:30:46,971 --> 00:30:50,224 Min's sister made a request for you to receive counseling. 358 00:30:50,307 --> 00:30:54,019 Are you and Min's sister close? 359 00:30:56,230 --> 00:30:57,648 Ji-hoon. 360 00:30:57,731 --> 00:30:58,732 Yes? 361 00:31:04,780 --> 00:31:06,073 Thank you. 362 00:31:17,710 --> 00:31:19,086 {\an8}I watched the first episode. 363 00:31:19,169 --> 00:31:20,713 FAMILY COMMITS SUICIDE DUE TO REAL ESTATE SCAM 364 00:31:21,130 --> 00:31:22,965 The show's ratings were ranked first. 365 00:31:23,048 --> 00:31:25,926 It's a smooth start. Now, it's time to kick it into high gear. 366 00:31:26,969 --> 00:31:30,389 I've emailed you the stories and instructions for the next episode, 367 00:31:30,472 --> 00:31:32,558 so use them when you prepare the show. 368 00:31:32,641 --> 00:31:37,354 The case of a family's suicide after a real estate scam. 369 00:31:37,438 --> 00:31:39,398 Don't make this awkward. 370 00:31:39,481 --> 00:31:42,192 You gave me the cue sheet, so let me handle the rest. 371 00:31:44,403 --> 00:31:45,863 CONTACTING THOSE INVOLVED IN TOP TWO LIKED POSTS 372 00:31:45,946 --> 00:31:48,365 - Make sure to fact check properly. - I will. 373 00:31:49,700 --> 00:31:53,454 You can't fabricate the content of TV shows these days, you know. 374 00:31:53,537 --> 00:31:56,332 If we get caught for manipulation, we'll be in serious trouble. 375 00:31:56,415 --> 00:31:58,417 Ms. Chae. Two years ago, 376 00:31:58,500 --> 00:32:01,629 you made your way up the ranks after exclusively covering news on me. 377 00:32:01,712 --> 00:32:05,674 I've always wondered why you never had any big stories since. 378 00:32:06,258 --> 00:32:07,885 But now, I can see why. 379 00:32:09,094 --> 00:32:10,512 You're not too bright. 380 00:32:12,264 --> 00:32:14,933 Should I pretend I didn't hear that 381 00:32:15,017 --> 00:32:16,185 or was it your mistake? 382 00:32:20,606 --> 00:32:25,944 I'm saying while you may see one step ahead, I see the bigger picture. 383 00:32:30,324 --> 00:32:31,325 What? 384 00:32:32,368 --> 00:32:34,286 POSTS RANKED BY MOST LIKED 385 00:32:35,287 --> 00:32:36,413 Don't tell me you're... 386 00:32:43,462 --> 00:32:44,880 Are you manipulating the message boards? 387 00:32:49,843 --> 00:32:53,597 I'm the one who made this game you're playing. 388 00:32:53,681 --> 00:32:55,432 Let's not forget that, okay? 389 00:32:56,809 --> 00:32:58,435 Hello? 390 00:33:04,566 --> 00:33:06,193 KIM MU-CHAN 391 00:33:13,325 --> 00:33:14,827 Well, look who's calling. 392 00:33:15,452 --> 00:33:16,453 What's up? 393 00:33:16,954 --> 00:33:18,539 Do you need me? 394 00:33:22,251 --> 00:33:25,546 We need to put out an APB on him and search every corner. 395 00:33:25,629 --> 00:33:27,172 We don't have time for this. 396 00:33:28,590 --> 00:33:31,176 Right. A public search can't be official. 397 00:33:31,427 --> 00:33:32,761 If people find out 398 00:33:32,845 --> 00:33:35,681 the cops got help from a prisoner, it would be embarrassing. 399 00:33:37,057 --> 00:33:38,100 It turns out Kwon Seok-joo 400 00:33:39,435 --> 00:33:41,019 got a lot of special treatment. 401 00:33:42,271 --> 00:33:44,440 Since when are prisoners in this country 402 00:33:45,858 --> 00:33:47,693 allowed to have this in their cells? 403 00:33:48,444 --> 00:33:49,528 It looks very dangerous. 404 00:33:51,238 --> 00:33:52,239 Look here. 405 00:33:54,533 --> 00:33:58,370 Those jailhouse lawyers like Inmate 0512 406 00:33:58,454 --> 00:34:02,332 trade their legal smarts to live the good life behind bars. 407 00:34:02,416 --> 00:34:04,501 You know nothing. 408 00:34:04,585 --> 00:34:06,253 If he received such good treatment, 409 00:34:07,045 --> 00:34:10,132 then it must mean Inmate 0512 had a client with high status. 410 00:34:10,966 --> 00:34:12,217 A guard? 411 00:34:12,301 --> 00:34:13,594 No. 412 00:34:13,677 --> 00:34:14,928 The warden. 413 00:34:22,144 --> 00:34:24,229 You sure do talk like a jerk. 414 00:34:28,317 --> 00:34:29,485 Come on. 415 00:34:29,568 --> 00:34:33,071 Police investigations always begin with suspicions. 416 00:34:33,155 --> 00:34:34,364 Guards, the warden... 417 00:34:34,448 --> 00:34:36,366 Everyone in this prison is a suspect. 418 00:34:36,450 --> 00:34:39,328 - Suspect? - Yes, a suspect. 419 00:34:39,411 --> 00:34:41,079 We're going to start the investigation 420 00:34:41,163 --> 00:34:44,875 assuming that everyone in this prison is Kwon's potential communication link. 421 00:34:44,958 --> 00:34:46,293 First off, 422 00:34:47,920 --> 00:34:50,047 we need to meet his doctor. 423 00:34:50,506 --> 00:34:52,049 He was getting regular check-ups. 424 00:34:54,885 --> 00:34:56,595 She happens to be off today. 425 00:34:58,055 --> 00:34:59,348 The suspect, I mean. 426 00:35:02,768 --> 00:35:04,144 That no good... 427 00:35:10,442 --> 00:35:11,985 She isn't stationed in the prison. 428 00:35:12,069 --> 00:35:14,196 She comes twice a week as a volunteer. 429 00:35:14,780 --> 00:35:15,989 Yang Hye-jin. 430 00:35:16,865 --> 00:35:18,075 Yang Hye-jin? 431 00:35:19,034 --> 00:35:20,244 PERSONAL INFORMATION YANG HYE-JIN 432 00:35:20,327 --> 00:35:22,079 Dr. Yang from Saehyeon Hospital? 433 00:35:22,955 --> 00:35:24,289 Do you know her? 434 00:35:35,509 --> 00:35:37,302 That's Tae-yang. 435 00:35:37,886 --> 00:35:39,263 Of course, I remember him. 436 00:35:39,346 --> 00:35:41,765 He was such a smart kid. 437 00:35:42,432 --> 00:35:45,853 We're looking for Professor Kwon Seok-joo. He wanted to adopt Kim Tae-yang. 438 00:35:45,936 --> 00:35:48,272 Do you remember Professor Kwon? 439 00:35:48,355 --> 00:35:49,398 Of course. 440 00:35:49,481 --> 00:35:52,943 He visited here often with his daughter. He made a lot of donations too. 441 00:35:53,026 --> 00:35:58,031 And when he said he wanted to adopt Tae-yang despite his illness, 442 00:35:58,115 --> 00:36:00,409 I was so grateful. 443 00:36:00,492 --> 00:36:02,119 I never knew he was ill. 444 00:36:02,202 --> 00:36:06,540 Tae-yang witnessed his parents' deaths. 445 00:36:06,623 --> 00:36:07,958 When he first came here, 446 00:36:08,041 --> 00:36:13,088 he had been decimated by shock and anger. 447 00:36:13,171 --> 00:36:15,465 He couldn't speak. 448 00:36:20,637 --> 00:36:22,598 Could I meet him? 449 00:36:22,681 --> 00:36:25,684 Luckily, he was adopted by a great family. 450 00:36:25,767 --> 00:36:30,439 And I don't want to remind him of what happened then. 451 00:36:38,238 --> 00:36:39,364 JOO HYUN 452 00:36:41,450 --> 00:36:43,035 I searched Kwon Seok-joo's room, 453 00:36:43,118 --> 00:36:44,912 but there were no traces of him. 454 00:36:45,370 --> 00:36:46,705 Nothing about the accomplices either. 455 00:36:47,372 --> 00:36:50,125 How did he communicate with them and direct the Killing Vote? 456 00:36:50,208 --> 00:36:52,628 I'm sure he is even with the accomplices now. 457 00:36:52,711 --> 00:36:54,171 It's obvious where escaped convicts hide. 458 00:36:54,296 --> 00:36:57,674 They go to their families, friends, lovers, or their prison friends. 459 00:36:58,926 --> 00:37:00,886 Have you looked into any of his acquaintances? 460 00:37:00,969 --> 00:37:01,970 Speaking of which, 461 00:37:02,054 --> 00:37:04,556 remember Kwon was suffering from a collapsed lung? 462 00:37:05,390 --> 00:37:07,351 The doctor who's been treating him for years 463 00:37:07,434 --> 00:37:12,147 turned out to be the grandmother of the boy that Captain Oh took hostage. 464 00:37:12,230 --> 00:37:13,982 Dr. Yang Hye-jin from Saehyeon Hospital. 465 00:37:14,483 --> 00:37:17,819 A doctor and a patient. The guard said it was nothing more than that. 466 00:37:18,445 --> 00:37:20,781 But it's too suspicious to consider as a coincidence. 467 00:37:20,864 --> 00:37:23,283 Out of all hospitals, it's Saehyeon Hospital? 468 00:37:23,784 --> 00:37:25,953 Too many coincidences mean it's not a coincidence. 469 00:37:26,036 --> 00:37:27,913 Does it apply to investigations too? 470 00:37:27,996 --> 00:37:32,209 The grandmother is Kwon's doctor, and the grandson is Lee's student. 471 00:37:34,586 --> 00:37:37,631 Like you said, it's too much of a coincidence. 472 00:37:39,007 --> 00:37:40,968 - I'll go meet her. - Okay. 473 00:37:41,051 --> 00:37:42,928 Jo-dan is trying to figure out her address. 474 00:37:44,137 --> 00:37:45,389 What? 475 00:37:45,472 --> 00:37:46,598 I've got to go. 476 00:37:47,182 --> 00:37:48,225 What's she doing here? 477 00:37:48,308 --> 00:37:51,728 An inmate serving time escaped while helping police in an investigation. 478 00:37:51,812 --> 00:37:53,814 The inmate's name is Kwon Seok-joo. 479 00:37:53,897 --> 00:37:57,859 A heinous criminal who exacted revenge eight years ago on the suspect acquitted 480 00:37:57,943 --> 00:38:00,028 for the abduction and murder of his daughter. 481 00:38:00,112 --> 00:38:01,613 According to our sources, 482 00:38:01,697 --> 00:38:04,658 Kwon had been staying here at Nambu Police Agency 483 00:38:04,741 --> 00:38:06,952 {\an8}as a major witness and advisor for a recent case. 484 00:38:07,536 --> 00:38:11,248 {\an8}For allowing a criminal to reside at the police agency in return for help 485 00:38:11,331 --> 00:38:16,086 {\an8}and for helping him escape, the police are expected to face severe criticism. 486 00:38:16,169 --> 00:38:18,255 Hey, it's unfair to put it like that. 487 00:38:18,338 --> 00:38:19,756 She's making this harder for us. 488 00:38:19,840 --> 00:38:22,551 I know. But how did they find out? 489 00:38:23,176 --> 00:38:24,928 The commissioner told us to keep our mouths shut. 490 00:38:25,012 --> 00:38:28,223 Exactly. Is one of us leaking information? 491 00:38:28,306 --> 00:38:30,851 Whether we leak information or not, 492 00:38:30,934 --> 00:38:33,395 they'll always find a way to get what they want. 493 00:38:33,895 --> 00:38:36,523 What's out is already out, so let's focus on finding Kwon. 494 00:38:36,982 --> 00:38:39,860 Have you found any family members he might have gone to? 495 00:38:42,779 --> 00:38:44,614 - Hey, Cyber Bureau. - Yes? 496 00:38:45,490 --> 00:38:47,617 Right. Yes. 497 00:38:49,870 --> 00:38:52,831 All his family members either live abroad or have passed away. 498 00:38:52,914 --> 00:38:56,293 So I'm looking into the inmates he shared sentence periods with. 499 00:38:56,376 --> 00:38:59,004 And I'm waiting for a response from the KCS. 500 00:38:59,087 --> 00:39:01,048 And as for his friends, 501 00:39:01,131 --> 00:39:02,299 it's like a desert. 502 00:39:02,674 --> 00:39:04,843 He has zero friends, like me. 503 00:39:04,926 --> 00:39:06,094 GAETAL NUMBER ONE ARE YOU READY? 504 00:39:06,178 --> 00:39:07,679 I suddenly feel upset. 505 00:39:07,763 --> 00:39:09,097 Good work. See you later. 506 00:39:11,933 --> 00:39:13,351 Wait. Hold on! 507 00:39:13,435 --> 00:39:15,187 Wait! 508 00:39:15,270 --> 00:39:16,980 Hey, get out of the car! 509 00:39:17,564 --> 00:39:18,565 That little... 510 00:39:19,149 --> 00:39:20,233 Darn it! 511 00:39:32,829 --> 00:39:34,915 I'm Kim Mu-chan from Nambu Police Agency. 512 00:39:37,209 --> 00:39:38,585 The warden must've called you. 513 00:39:39,169 --> 00:39:40,378 Yes, he did. 514 00:39:40,462 --> 00:39:43,256 But I don't feel comfortable with such unexpected visits at this hour. 515 00:39:43,340 --> 00:39:44,966 Let's meet somewhere else on another day. 516 00:39:48,637 --> 00:39:50,722 I want to say hi to Ji-hoon. 517 00:39:52,766 --> 00:39:53,934 Do you know Ji-hoon? 518 00:39:54,017 --> 00:39:57,312 Well, I'm the one who saved Ji-hoon at the incident in Saehyeon Hospital. 519 00:39:57,979 --> 00:39:59,481 I wanted to check on him, 520 00:39:59,564 --> 00:40:02,025 but I've been too busy with this case I'm working on. 521 00:40:03,902 --> 00:40:05,403 Could we have a moment to talk? 522 00:40:06,113 --> 00:40:07,239 This is very urgent. 523 00:40:26,758 --> 00:40:28,176 Have a seat. 524 00:40:28,844 --> 00:40:29,845 Thank you. 525 00:40:32,013 --> 00:40:34,641 As you've probably heard, we're after an escaped inmate. 526 00:40:34,724 --> 00:40:35,976 Inmate 0512. 527 00:40:37,519 --> 00:40:39,104 He's had a collapsed lung for a while. 528 00:40:39,187 --> 00:40:41,773 Do you think there's a chance he'll stop by at a hospital? 529 00:40:41,857 --> 00:40:45,068 He managed his own condition well. 530 00:40:45,652 --> 00:40:47,070 Unless his condition worsens, 531 00:40:47,154 --> 00:40:49,072 I doubt he'll go to the hospital. 532 00:40:51,158 --> 00:40:53,410 All his family members live abroad. 533 00:40:53,493 --> 00:40:55,954 Has he ever said anything about who he wanted to meet 534 00:40:56,037 --> 00:40:58,123 or where he wanted to go when he was released? 535 00:40:58,206 --> 00:41:01,459 He barely talked about himself. 536 00:41:01,543 --> 00:41:02,961 Rather, he asked me questions. 537 00:41:03,044 --> 00:41:05,714 He'd ask about my grandson, for example. 538 00:41:05,797 --> 00:41:10,677 He also asked how high school students study and what they do for fun these days. 539 00:41:11,511 --> 00:41:13,680 Why was he interested in Ji-hoon? 540 00:41:13,763 --> 00:41:14,890 Well... 541 00:41:16,099 --> 00:41:18,518 Was it Na-rae? 542 00:41:18,602 --> 00:41:19,644 His daughter's name. 543 00:41:20,729 --> 00:41:25,358 I assumed the reason was if she were still alive, she'd be his age. 544 00:41:28,153 --> 00:41:32,699 Having a private conversation with an inmate isn't as easy as you think. 545 00:41:35,202 --> 00:41:36,203 I see. 546 00:41:37,245 --> 00:41:38,788 Thank you for your cooperation. 547 00:41:39,247 --> 00:41:42,083 If Inmate 0512 ever contacts you or shows up, please let me know. 548 00:41:42,834 --> 00:41:44,502 You must not meet him alone. 549 00:41:45,253 --> 00:41:46,254 Okay. 550 00:41:51,009 --> 00:41:53,011 Is Ji-hoon's room upstairs? 551 00:41:54,804 --> 00:41:55,847 Ji-hoon. 552 00:41:55,931 --> 00:41:58,016 What do you think you're doing? 553 00:41:58,099 --> 00:41:59,684 I told you Ji-hoon isn't home! 554 00:41:59,768 --> 00:42:00,977 Please come back down here! 555 00:42:02,646 --> 00:42:04,022 What is the meaning of this? 556 00:42:09,611 --> 00:42:12,072 It would've been nice to see him. What a shame. 557 00:42:12,155 --> 00:42:16,993 He finishes school at 10 p.m. 558 00:42:17,077 --> 00:42:18,662 I'll tell him you said hi. 559 00:42:19,162 --> 00:42:21,039 Okay. Thank you. 560 00:42:53,905 --> 00:42:55,615 I was so nervous. 561 00:42:57,117 --> 00:42:58,410 Do you think we're all right? 562 00:42:58,493 --> 00:43:01,621 Yes, you did well, just as we talked about. 563 00:43:02,330 --> 00:43:04,833 Thank goodness you prepared me for this situation. 564 00:43:06,626 --> 00:43:10,630 By the way, that detective seemed to know a lot about you. 565 00:43:10,714 --> 00:43:12,924 Is he Number Three, by any chance? 566 00:43:35,363 --> 00:43:38,783 YANG HYE-JIN CHILDREN: KIM JI-HOON 567 00:43:38,867 --> 00:43:40,577 FAMILY RELATION CERTIFICATE 568 00:43:43,038 --> 00:43:44,122 CHOI JIN-SOO 569 00:43:46,875 --> 00:43:48,251 Hi, Jin-soo. 570 00:43:48,335 --> 00:43:51,629 We need to gather more information about Dr. Yang from Cheongnang. 571 00:43:52,130 --> 00:43:53,548 {\an8}GAETAL MASKS FOR SALE 572 00:43:54,966 --> 00:43:56,468 GAETAL MERCH 573 00:44:01,222 --> 00:44:04,642 {\an8}INMATE KWON ESCAPES FROM CHEONGNANG PRISON 574 00:44:05,101 --> 00:44:06,102 Oh, no. 575 00:44:06,186 --> 00:44:07,645 What's taking so long to catch him? 576 00:44:08,229 --> 00:44:09,898 They need to catch him quick. 577 00:44:17,155 --> 00:44:19,741 - What's the government doing? - I'm so scared. 578 00:44:19,824 --> 00:44:20,825 Me too. 579 00:44:21,326 --> 00:44:22,660 Where could he be? 580 00:44:23,411 --> 00:44:25,413 - I'm scared. - I can't even go out anymore. 581 00:44:27,791 --> 00:44:29,751 ASSUMED TO BE IN HIDING IN SEOUL 582 00:44:51,523 --> 00:44:53,441 Hey! 583 00:44:55,985 --> 00:44:57,362 Hey, Kim Mu-chan! 584 00:44:58,154 --> 00:44:59,864 Hey, Director. 585 00:44:59,948 --> 00:45:01,157 Yes, Commissioner. 586 00:45:04,411 --> 00:45:05,412 Sang-jae. 587 00:45:05,495 --> 00:45:07,163 I hear you have a new captain now. 588 00:45:07,247 --> 00:45:08,248 Captain Kwon Seok-joo. 589 00:45:10,208 --> 00:45:12,335 That's not cool. 590 00:45:12,419 --> 00:45:14,671 How dare you glare at your superior officer like that? 591 00:45:15,338 --> 00:45:18,758 I knew this would happen when I saw them form a team of jalopies. 592 00:45:18,842 --> 00:45:22,512 How could you take investigation lessons from a criminal? How embarrassing. 593 00:45:22,595 --> 00:45:23,847 What the... 594 00:45:23,930 --> 00:45:26,182 Even jalopies can run you down. 595 00:45:26,266 --> 00:45:29,519 "What the"? Is that how you talk to your colleagues? 596 00:45:29,602 --> 00:45:31,271 What a scumbag. 597 00:45:31,354 --> 00:45:32,647 I'm sorry, sir. 598 00:45:32,730 --> 00:45:33,731 Let's go. 599 00:45:38,153 --> 00:45:40,405 - How's Jung doing? - He's still unconscious. 600 00:45:40,488 --> 00:45:43,783 The doctor suggests it might be psychological rather than physical. 601 00:45:45,410 --> 00:45:46,411 Sir. 602 00:45:47,120 --> 00:45:48,329 You really didn't take long. 603 00:45:49,080 --> 00:45:51,291 We decided to put out an APB on Kwon. 604 00:45:51,958 --> 00:45:52,959 Any luck with the plates? 605 00:45:53,042 --> 00:45:56,171 We checked shops and found a few motorcycles with changed plates. 606 00:45:56,254 --> 00:45:58,006 But we've yet to identify the drivers. 607 00:45:58,089 --> 00:46:00,341 Now, we have to comb through all the CCTV footage. 608 00:46:01,009 --> 00:46:02,594 And that's right up this team's alley. 609 00:46:04,304 --> 00:46:05,930 I like this clear distribution of tasks. 610 00:46:06,014 --> 00:46:08,433 As for Lee Min-soo, should we halt the investigation? 611 00:46:08,516 --> 00:46:10,602 He's still the prime suspect in Jovovich's murder. 612 00:46:10,685 --> 00:46:12,353 We'll continue to monitor him closely. 613 00:46:15,648 --> 00:46:16,816 CYBER BUREAU 614 00:46:17,358 --> 00:46:18,485 Where's the Cyber Bureau team? 615 00:46:33,041 --> 00:46:34,375 Stop that. You look suspicious. 616 00:46:34,459 --> 00:46:36,002 What? Fine. 617 00:46:36,794 --> 00:46:38,338 Are you sure we can do this? 618 00:46:38,421 --> 00:46:40,548 Come on. You saw Chae Do-hee's show too. 619 00:46:40,632 --> 00:46:43,051 There's a mole in our team. I'm sure of it. 620 00:46:43,134 --> 00:46:45,386 No one can know about this until the superintendent returns. 621 00:46:45,470 --> 00:46:46,971 Are the time and location correct? 622 00:46:47,514 --> 00:46:49,140 GAETAL NUMBER ONE AT 5:00 P.M., APRIL 20 INJEONG PARK 623 00:46:49,224 --> 00:46:50,266 Okay. 624 00:46:53,061 --> 00:46:56,022 This is brilliant. I didn't think of online communities of high schoolers. 625 00:46:57,106 --> 00:47:01,152 Gaetal Number One must be the jerk who posted stuff to instigate people. 626 00:47:01,236 --> 00:47:02,820 The system administrator. 627 00:47:03,321 --> 00:47:05,323 Dragging kids into this is crossing the line. 628 00:47:05,406 --> 00:47:07,325 I think we're the ones crossing the line. 629 00:47:07,408 --> 00:47:08,701 Who'd think we were teenagers? 630 00:47:08,785 --> 00:47:10,119 Then, keep your head down. 631 00:47:10,203 --> 00:47:11,204 That's what I mean. 632 00:47:14,666 --> 00:47:16,834 - Jjoo, he's here. - He is? 633 00:47:16,918 --> 00:47:17,961 {\an8}GAETAL NUMBER ONE WHERE ARE YOU? 634 00:47:19,295 --> 00:47:21,256 IN A BLUE SCHOOL UNIFORM ON A BENCH 635 00:47:30,223 --> 00:47:31,224 What? 636 00:47:32,058 --> 00:47:33,309 She's... 637 00:47:33,393 --> 00:47:35,311 You... Hey. 638 00:47:37,105 --> 00:47:38,606 Wait! Stop! 639 00:47:40,108 --> 00:47:42,318 Hey, aren't you Min's friend? 640 00:47:42,402 --> 00:47:44,821 What are you doing? I don't know anything. 641 00:47:44,904 --> 00:47:46,030 Just a second. 642 00:47:46,114 --> 00:47:48,408 GAETAL NUMBER ONE 643 00:47:48,491 --> 00:47:50,243 It's her. 644 00:47:50,785 --> 00:47:53,037 Are you really Gaetal Number One? 645 00:47:53,871 --> 00:47:55,039 I'm just... 646 00:47:55,540 --> 00:47:56,541 a fan. 647 00:47:57,458 --> 00:48:00,295 - What? - Number One asked me to come here. 648 00:48:06,426 --> 00:48:08,803 SEE YOU WHEN THE WEATHER IS NICE 649 00:48:09,387 --> 00:48:10,430 Darn it. 650 00:48:11,014 --> 00:48:12,015 Wait. 651 00:48:12,515 --> 00:48:14,058 BENCH, BLUE UNIFORM, DISGUISE 652 00:48:14,142 --> 00:48:15,476 Jjoo. 653 00:48:16,769 --> 00:48:18,354 This bastard has been watching us. 654 00:48:52,388 --> 00:48:54,849 The message has been delivered. 655 00:48:55,642 --> 00:48:57,435 Do you think they'll get the message? 656 00:48:58,394 --> 00:48:59,646 I'm sure Joo Hyun will. 657 00:49:00,229 --> 00:49:02,690 There's probably no way we can get the program back, right? 658 00:49:03,232 --> 00:49:04,275 Voting day is drawing near, 659 00:49:04,359 --> 00:49:06,361 and we don't know who will be the next target. 660 00:49:06,903 --> 00:49:08,529 Lee's abusing it for his own good, 661 00:49:08,613 --> 00:49:10,698 so it's better to get rid of it quickly. 662 00:49:16,537 --> 00:49:18,539 SEE YOU WHEN THE WEATHER IS NICE 663 00:49:27,674 --> 00:49:29,592 Just give up already. 664 00:49:29,676 --> 00:49:31,886 He made a complete fool out of us. 665 00:49:31,969 --> 00:49:35,556 It just bothers me how much effort he put into making fools out of us. 666 00:49:35,640 --> 00:49:37,475 Why did he bother to send this message? 667 00:49:38,059 --> 00:49:41,145 I guess he wants to go on a date with you on a nice day. 668 00:49:41,229 --> 00:49:43,147 Go ahead then, Gaetal. Go ahead! 669 00:49:44,774 --> 00:49:46,359 It's the weather that's nice, not the day. 670 00:49:47,694 --> 00:49:49,112 Today's weather was nice too. 671 00:49:50,405 --> 00:49:51,781 Nice weather... 672 00:49:53,324 --> 00:49:54,826 What's the weather like this week? 673 00:49:57,620 --> 00:49:59,831 Even these gloves are making a fool out of me. 674 00:49:59,914 --> 00:50:01,207 {\an8}TODAY'S WEATHER 675 00:50:01,290 --> 00:50:02,959 {\an8}TODAY'S WEATHER IS NICE 676 00:50:04,127 --> 00:50:07,296 Hey, see if there's a weather app on Jung Jin-wook's phone. 677 00:50:08,715 --> 00:50:09,841 Okay. 678 00:50:18,099 --> 00:50:19,517 I don't see anything special. 679 00:50:25,857 --> 00:50:27,650 APPS 680 00:50:32,029 --> 00:50:33,030 What? 681 00:50:33,114 --> 00:50:34,407 WEATHER APP WEATHER APP 682 00:50:37,952 --> 00:50:39,036 I found it! 683 00:50:39,120 --> 00:50:40,913 You startled me. 684 00:50:42,707 --> 00:50:44,709 - What is it? - What? 685 00:50:45,418 --> 00:50:46,711 I found it! 686 00:50:49,464 --> 00:50:51,174 The secret behind Gaetal's message. 687 00:50:51,883 --> 00:50:53,593 WEATHER APP WEATHER APP 688 00:50:59,932 --> 00:51:01,100 Hello, everyone. 689 00:51:01,184 --> 00:51:03,519 This is The Killing Vote Special. I'm your host, Chae Do-hee. 690 00:51:03,603 --> 00:51:07,273 After announcing we'd accept stories, we were flooded with submissions. 691 00:51:07,356 --> 00:51:11,611 Among the numerous heartbreaking and infuriating stories of the past week, 692 00:51:11,694 --> 00:51:15,656 we'll reveal the story that received the most likes. 693 00:51:18,284 --> 00:51:20,411 Land? Is this from a reliable source? 694 00:51:20,495 --> 00:51:23,206 It's slated to be taken out of the greenbelt zone for development. 695 00:51:23,289 --> 00:51:25,958 You know my cousin works for the Ministry of Land, right? 696 00:51:26,042 --> 00:51:29,796 {\an8}This is strictly confidential. Just invest 300 million won. 697 00:51:29,879 --> 00:51:32,507 {\an8}Well, it hasn't even been decided yet. 698 00:51:32,590 --> 00:51:34,008 Forget it, then. 699 00:51:34,091 --> 00:51:37,011 Once this land is developed, you'll hit the jackpot. 700 00:51:37,094 --> 00:51:38,846 Don't you want to turn your life around? 701 00:51:39,514 --> 00:51:43,267 "Turn your life around." These words changed his mind. 702 00:51:43,935 --> 00:51:45,853 Only after taking out hundreds of millions in loans 703 00:51:45,937 --> 00:51:50,691 and being sued by numerous victims of the real estate scam did he realize... 704 00:51:51,192 --> 00:51:53,945 that he was registered as the chairman of a real estate agency. 705 00:51:54,028 --> 00:51:56,489 Some higher-up in the back was looking for you. 706 00:51:56,572 --> 00:51:57,865 Legally, in a situation like this... 707 00:51:57,949 --> 00:51:59,492 Okay. Thanks. 708 00:51:59,575 --> 00:52:01,327 We're with the special investigation unit. 709 00:52:02,078 --> 00:52:03,079 I'm Lieutenant Joo Hyun. 710 00:52:03,162 --> 00:52:05,373 - What's going on? - Go and see what's going on! 711 00:52:07,583 --> 00:52:09,460 What are you doing? 712 00:52:09,544 --> 00:52:11,963 We, the police, will now show you 713 00:52:12,046 --> 00:52:15,216 the truth behind Gaetal and the Killing Vote. 714 00:52:15,299 --> 00:52:17,260 If you're watching this show, 715 00:52:17,343 --> 00:52:19,720 please take a look at the apps on your smartphones. 716 00:52:23,391 --> 00:52:27,812 Normally, you cannot download the same app twice on your smartphone. 717 00:52:27,895 --> 00:52:31,524 {\an8}But look. There are two weather apps. 718 00:52:31,607 --> 00:52:33,067 {\an8}WEATHER APP WEATHER APP 719 00:52:33,150 --> 00:52:34,193 She's right. 720 00:52:35,069 --> 00:52:36,362 Goodness, she's right. 721 00:52:37,488 --> 00:52:39,365 One of them is the hidden app 722 00:52:39,448 --> 00:52:42,034 that Gaetal installed by illegally hacking your phones. 723 00:52:53,588 --> 00:52:57,884 Default apps like weather and map apps are typically set for auto-updates. 724 00:52:57,967 --> 00:53:00,887 Gaetal used that to intrude into your most private spaces. 725 00:53:03,055 --> 00:53:05,141 - Delete it. - Gaetal hacked everyone's smartphones, 726 00:53:05,224 --> 00:53:07,101 installed an invisible malicious program, 727 00:53:07,184 --> 00:53:10,229 and used all of us to justify his serial murders. 728 00:53:10,730 --> 00:53:11,814 That is Gaetal. 729 00:53:12,648 --> 00:53:13,858 No more, 730 00:53:14,650 --> 00:53:15,818 no less. 731 00:53:18,946 --> 00:53:19,989 I'm going to kill him! 732 00:53:20,072 --> 00:53:22,241 Damn it, I'm going to kill him! 733 00:53:22,325 --> 00:53:24,076 I'm going to kill them all! 734 00:53:24,160 --> 00:53:26,078 Please calm down. 735 00:53:30,833 --> 00:53:32,209 Yun-seong! 736 00:53:32,710 --> 00:53:33,878 Calm down. 737 00:53:35,379 --> 00:53:36,797 Keep it together and breathe. 738 00:53:37,298 --> 00:53:38,382 Breathe. 739 00:53:40,635 --> 00:53:41,636 Yun-seong. 740 00:53:42,470 --> 00:53:44,388 You don't need to be mad. 741 00:53:44,472 --> 00:53:45,556 This isn't over yet. 742 00:53:50,102 --> 00:53:51,103 Honey. 743 00:53:54,774 --> 00:53:57,777 When humans commit crimes together, 744 00:53:57,860 --> 00:53:59,403 they never forget that feeling of exhilaration. 745 00:54:02,281 --> 00:54:03,616 Just trust me and watch. 746 00:54:04,742 --> 00:54:06,327 To the public, 747 00:54:06,994 --> 00:54:08,454 justice is merely a fantasy. 748 00:54:24,637 --> 00:54:26,973 I told you my arresting skills have improved. 749 00:54:27,056 --> 00:54:29,433 You ruined my show. I'm going to sue you. 750 00:54:29,517 --> 00:54:31,060 You're the one who started this. 751 00:54:31,143 --> 00:54:33,145 Forcing this stupid show to air may have been fine, 752 00:54:33,229 --> 00:54:36,440 but revealing confidential case details to screw us crossed the line. 753 00:54:37,024 --> 00:54:38,025 Wake up! 754 00:54:38,109 --> 00:54:42,613 Your show has nothing to do with justice. It's just a contract killing show. 755 00:54:42,697 --> 00:54:44,240 Is there no teamwork on your team? 756 00:54:44,323 --> 00:54:46,450 If you want deceive, at least get your stories straight. 757 00:54:47,201 --> 00:54:48,285 What are you talking about? 758 00:54:49,120 --> 00:54:51,539 I didn't find this out myself. You told me. 759 00:54:52,873 --> 00:54:56,419 This is why people call you pigs, not police. 760 00:54:56,502 --> 00:54:58,045 Think about it. 761 00:54:58,129 --> 00:55:00,297 Who would be good at this? 762 00:55:19,692 --> 00:55:20,776 Hyun. 763 00:55:27,074 --> 00:55:29,201 What are you doing? We have to hurry back. 764 00:55:35,708 --> 00:55:39,295 Were you really the one who tipped them off about Kwon's escape? 765 00:55:42,089 --> 00:55:43,632 Yes. 766 00:55:43,716 --> 00:55:46,177 That was the fastest way for me to get back to work. 767 00:55:48,471 --> 00:55:51,140 Do you have any idea how much criticism fell on us after that? 768 00:55:51,223 --> 00:55:52,808 That criticism 769 00:55:53,476 --> 00:55:56,979 will be gone once we catch Kwon and end the Killing Vote. If you bear it-- 770 00:55:57,063 --> 00:55:59,523 Then, how is that any different from Chae Do-hee 771 00:55:59,607 --> 00:56:01,859 and that crazy show pretending to be for justice? 772 00:56:02,485 --> 00:56:04,528 You've been planting evidence to catch criminals 773 00:56:04,612 --> 00:56:07,031 and leaking information to screw over your own team. 774 00:56:08,032 --> 00:56:10,534 To me, that's not what a good cop would ever do. 775 00:56:10,618 --> 00:56:13,788 A righteous but incompetent cop or a bad competent one? 776 00:56:14,705 --> 00:56:15,998 Who do we need more? 777 00:56:18,125 --> 00:56:19,919 Being a cop is not just about honor. 778 00:56:20,002 --> 00:56:21,378 Fine! 779 00:56:21,462 --> 00:56:23,631 Let's say you're right. 780 00:56:23,714 --> 00:56:24,882 But still, 781 00:56:26,092 --> 00:56:28,469 I don't want to be your pawn. 782 00:56:30,513 --> 00:56:32,348 I'm going back to my original team. 783 00:56:36,352 --> 00:56:38,104 Kwon Seok-joo may be Gaetal, 784 00:56:39,480 --> 00:56:41,857 but we didn't have to make him look like an evil felon. 785 00:56:44,360 --> 00:56:45,444 You're a total disappointment. 786 00:56:47,905 --> 00:56:50,116 Don't you think of starting your own investigation. 787 00:56:50,199 --> 00:56:51,700 Don't you dare! 788 00:57:00,126 --> 00:57:04,004 WEATHER APP WEATHER APP 789 00:57:06,340 --> 00:57:07,466 It's surging again. 790 00:57:07,550 --> 00:57:10,469 He's using enough electricity for the entire town. 791 00:57:10,553 --> 00:57:11,929 Gosh, this is electrifying. 792 00:57:14,098 --> 00:57:16,183 Everyone must be frantically looking for Kwon. 793 00:57:16,267 --> 00:57:18,602 I feel bad that we're doing this here. 794 00:57:18,686 --> 00:57:19,895 Jjoo. 795 00:57:19,979 --> 00:57:21,730 Are you sure you want to do this alone? 796 00:57:22,606 --> 00:57:25,192 There's a reason why Gaetal gave us a hint about the weather app. 797 00:57:25,776 --> 00:57:28,821 If he told the police about his secret for nothing, 798 00:57:28,904 --> 00:57:31,115 then that means it wasn't a secret anymore. 799 00:57:31,198 --> 00:57:34,076 He told us about the secret for... 800 00:57:34,910 --> 00:57:36,370 Put it into simple words, please? 801 00:57:36,704 --> 00:57:38,789 Gaetal's having problems within his team. 802 00:57:39,540 --> 00:57:42,293 For instance, the system administrator lost the entire system, 803 00:57:42,376 --> 00:57:44,837 or they're having internal strife. 804 00:57:45,379 --> 00:57:47,882 Are you saying Kwon Seok-joo might have lost 805 00:57:47,965 --> 00:57:51,218 his control over the Killing Vote to Lee Min-soo? 806 00:57:51,302 --> 00:57:53,762 Then, his reason for escaping makes sense. 807 00:57:53,846 --> 00:57:55,097 Right? 808 00:57:55,181 --> 00:57:56,182 So that's why 809 00:57:56,765 --> 00:57:58,767 I have to look into Lee Min-soo's computer. 810 00:57:58,851 --> 00:57:59,977 No. 811 00:58:00,060 --> 00:58:03,189 There's no way you can do that. His place has airtight security. 812 00:58:03,272 --> 00:58:04,398 No way. 813 00:58:06,233 --> 00:58:08,819 Jeez. None of these people deleted the app. 814 00:58:08,903 --> 00:58:10,946 Goodness, nothing has changed. 815 00:58:11,030 --> 00:58:14,783 It's so fun that they'd risk leaking their personal data. 816 00:58:14,867 --> 00:58:17,203 They can basically kill a person with one click. 817 00:58:18,078 --> 00:58:19,121 Everyone's gone crazy. 818 00:58:19,205 --> 00:58:20,831 Yes, so it seems. 819 00:58:23,876 --> 00:58:25,419 I BELIEVE THE VOTE WILL HAPPEN 820 00:58:25,502 --> 00:58:26,712 WOULD YOU LIKE TO START THE KILLING VOTE? 821 00:58:26,795 --> 00:58:29,256 Hello, my fellow citizens. 822 00:58:29,340 --> 00:58:31,967 I am well aware of your loss of faith in me 823 00:58:32,051 --> 00:58:36,931 after the unfortunate incident that took place recently. 824 00:58:37,514 --> 00:58:39,225 I'll keep it short. 825 00:58:40,351 --> 00:58:42,645 I still believe 826 00:58:42,728 --> 00:58:44,855 that we are working together 827 00:58:44,939 --> 00:58:47,566 to monitor and uphold justice. 828 00:58:48,067 --> 00:58:54,198 Therefore, I will take your appeals from the TV show seriously. 829 00:58:54,907 --> 00:58:56,242 Bang Chun-sik. 830 00:58:56,867 --> 00:59:00,955 His real estate scam destroyed numerous families. 831 00:59:01,038 --> 00:59:04,041 A family crushed by debt and litigation was pushed to commit suicide 832 00:59:04,124 --> 00:59:06,293 because of this con artist. 833 00:59:06,877 --> 00:59:09,421 Will you choose to execute him? Yes? 834 00:59:10,506 --> 00:59:11,840 Or no? 835 00:59:11,924 --> 00:59:17,388 Now, let the Killing Vote on Bang Chun-sik begin. 836 00:59:29,441 --> 00:59:30,985 Maximum transaction value. 837 00:59:31,068 --> 00:59:32,194 And... 838 00:59:32,278 --> 00:59:33,279 confirm. 839 00:59:33,737 --> 00:59:35,489 Transaction complete. 840 00:59:36,824 --> 00:59:38,325 Don't be mad, my friend. 841 00:59:38,409 --> 00:59:41,662 Cryptocurrency prices have plummeted, so I added just a little interest. 842 00:59:50,045 --> 00:59:52,965 Fine. I did pretend to be a victim too. 843 00:59:53,048 --> 00:59:54,758 I sold the land knowing everything. 844 00:59:54,842 --> 00:59:58,887 But you didn't have to put all the blame on me and send me to prison. 845 00:59:58,971 --> 01:00:01,807 My wife and child died because of that. 846 01:00:01,890 --> 01:00:03,350 You scumbag. 847 01:00:07,688 --> 01:00:09,273 Five. 848 01:00:09,356 --> 01:00:10,566 Four. 849 01:00:10,649 --> 01:00:12,568 Three. Two. 850 01:00:12,651 --> 01:00:13,736 One. 851 01:00:15,529 --> 01:00:16,572 Ta-da! 852 01:00:16,655 --> 01:00:17,698 EXECUTE: 53% 853 01:00:28,792 --> 01:00:29,877 Hold on. 854 01:00:31,545 --> 01:00:32,713 Darn it. 855 01:00:50,272 --> 01:00:51,523 It's him, Bang Chun-sik. 856 01:00:53,484 --> 01:00:55,903 The participation rate didn't drop much. 857 01:00:56,487 --> 01:00:59,281 The people who deleted the app were less than we thought. 858 01:00:59,365 --> 01:01:00,741 How is this possible? 859 01:01:00,824 --> 01:01:03,660 Murder has already become like a game to them. 860 01:01:03,744 --> 01:01:06,455 Let's first compile a list of those Bang has scammed. 861 01:01:06,538 --> 01:01:08,707 We'll start with the family who committed suicide. 862 01:01:15,255 --> 01:01:17,925 We're living in such convenient times. 863 01:01:19,843 --> 01:01:21,387 KWON SEOK-JOO, JUNG JIN-WOOK, LEE MIN-SOO 864 01:01:21,470 --> 01:01:24,056 Kwon Seok-joo, Jung Jin-wook, Lee Min-soo. 865 01:01:26,266 --> 01:01:28,185 Let me add Ko Dong-gyu here. 866 01:01:28,268 --> 01:01:29,603 Ko Dong-gyu. 867 01:01:29,686 --> 01:01:31,563 - Ko Dong-gyu? - Why over Lee Min-soo? 868 01:01:31,647 --> 01:01:34,358 Lee Min-soo isn't Gaetal. 869 01:01:35,192 --> 01:01:38,320 {\an8}KO DONG-GYU 870 01:01:39,446 --> 01:01:40,656 Done. 871 01:01:44,743 --> 01:01:49,331 YANG HYE-JIN? 872 01:01:54,169 --> 01:01:57,089 Gosh, it's not breathing at all. Come on, breathe. 873 01:01:57,172 --> 01:01:59,341 The router isn't routing at all. 874 01:01:59,425 --> 01:02:00,843 It must be frustrated. 875 01:02:00,926 --> 01:02:02,761 I'll do my best to fix this. 876 01:02:03,429 --> 01:02:04,471 Excuse me, ma'am. 877 01:02:04,555 --> 01:02:07,099 Is there only one router here? 878 01:02:07,182 --> 01:02:10,060 There must be another one upstairs. 879 01:02:10,144 --> 01:02:13,105 I'm not sure if there's one in their son's bedroom. 880 01:02:14,273 --> 01:02:17,359 You see, someone crashed into a utility pole nearby, 881 01:02:17,443 --> 01:02:19,945 so the entire neighborhood lost internet connection. 882 01:02:21,029 --> 01:02:24,533 Since you're using a lot of electricity 883 01:02:24,616 --> 01:02:27,035 and have an expensive internet plan, 884 01:02:27,911 --> 01:02:29,580 there must be something upstairs too. 885 01:02:29,663 --> 01:02:32,166 I'm not allowed into their son's bedroom either. 886 01:02:32,249 --> 01:02:34,543 Please get it done before my boss's family returns. 887 01:02:35,461 --> 01:02:36,712 Okay. 888 01:02:42,968 --> 01:02:44,344 Connect to the internet in ten. 889 01:02:44,428 --> 01:02:46,388 - To do what? - Just trust me. 890 01:02:48,765 --> 01:02:49,975 Don't! 891 01:02:56,273 --> 01:02:58,108 Jjoo, I got it. 892 01:02:58,692 --> 01:03:00,319 It's working now. 893 01:03:02,529 --> 01:03:03,864 - It's working. - By the way, 894 01:03:03,947 --> 01:03:07,034 could I have a glass of water before we leave? 895 01:03:08,076 --> 01:03:09,077 One second, please. 896 01:03:28,764 --> 01:03:30,349 What? What's wrong? 897 01:03:30,432 --> 01:03:31,975 My partner? She already left. 898 01:03:32,059 --> 01:03:35,062 She's so busy. She kept getting calls from other households. 899 01:03:35,145 --> 01:03:36,396 I see. 900 01:03:36,480 --> 01:03:38,690 Thank you. I will happily drink this water. 901 01:03:43,320 --> 01:03:44,571 Is this water expensive? 902 01:03:46,240 --> 01:03:48,784 Since it's expensive, I'll have another glass. Thank you. 903 01:04:00,921 --> 01:04:02,047 What's all this? 904 01:04:13,892 --> 01:04:16,019 How can he use such an expensive security program 905 01:04:16,520 --> 01:04:18,522 without any ethernet sockets in the room? 906 01:04:19,231 --> 01:04:20,691 I don't even see a router. 907 01:04:23,151 --> 01:04:25,904 And there are so many IPs here. What's going on here? 908 01:04:25,988 --> 01:04:27,489 Maybe he has separate room for it. 909 01:04:27,573 --> 01:04:28,615 Like a study. 910 01:04:29,408 --> 01:04:31,326 The housekeeper never mentioned that. 911 01:04:33,912 --> 01:04:35,372 Darn it. 912 01:05:21,293 --> 01:05:22,878 Weird. 913 01:05:48,945 --> 01:05:49,946 What is this? 914 01:05:53,659 --> 01:05:55,202 There's something here. 915 01:06:00,666 --> 01:06:02,626 Have a good day. 916 01:06:02,709 --> 01:06:04,503 Have a good day, sir. 917 01:06:06,004 --> 01:06:07,631 - Have a good day. - You too. Bye. 918 01:06:27,109 --> 01:06:28,944 What a weirdo. 919 01:07:02,811 --> 01:07:04,271 I got you now. 920 01:07:07,357 --> 01:07:08,442 {\an8}SCANNING IRIS 921 01:07:20,787 --> 01:07:22,289 Where's the computer tower? 922 01:07:23,707 --> 01:07:24,708 There it is. 923 01:07:41,600 --> 01:07:43,560 PASSWORD COMBINER 924 01:08:07,083 --> 01:08:08,084 I got it. 925 01:08:29,856 --> 01:08:33,068 I'm on my way home. Almost there. What about you, Mom? 926 01:08:45,872 --> 01:08:48,166 MOVING FILES 927 01:08:48,250 --> 01:08:49,376 What? 928 01:08:49,459 --> 01:08:51,086 He locked the videos. 929 01:08:51,169 --> 01:08:52,921 I can't save or copy them. 930 01:08:53,004 --> 01:08:55,465 Even though you're using his account? 931 01:08:55,549 --> 01:08:57,384 Try changing the security settings. 932 01:08:57,467 --> 01:09:00,220 There are too many things to copy. 933 01:09:00,303 --> 01:09:02,305 I think I'll need more storage space. 934 01:09:03,890 --> 01:09:06,309 I need more storage space. 935 01:09:07,269 --> 01:09:08,645 Darn it. 936 01:09:16,820 --> 01:09:17,863 Wait. 937 01:09:20,448 --> 01:09:21,449 No. 938 01:09:22,576 --> 01:09:24,160 The door's closed! 939 01:09:40,510 --> 01:09:42,679 Damn it! 940 01:09:42,762 --> 01:09:44,180 The door's closed. 941 01:09:44,264 --> 01:09:45,891 I'm locked in here! 942 01:09:45,974 --> 01:09:47,392 What do we do? 943 01:09:47,475 --> 01:09:49,019 I told you not to go in there. 944 01:09:49,352 --> 01:09:50,395 Gosh! 945 01:09:56,943 --> 01:09:59,070 First, calm down. Okay? Calm down and... 946 01:09:59,154 --> 01:10:01,114 - Wait, I need to calm down. - What do I do? 947 01:10:01,197 --> 01:10:02,532 Let's stay calm. 948 01:10:09,456 --> 01:10:11,207 There's got to be something here. 949 01:10:16,630 --> 01:10:19,132 You've got to be kidding me. 950 01:10:19,841 --> 01:10:21,134 FUN FOLDER 951 01:10:23,011 --> 01:10:24,304 What's this? 952 01:10:25,096 --> 01:10:26,306 FUN FUN FILE 953 01:10:44,491 --> 01:10:48,870 Dad, I miss you. 954 01:11:53,852 --> 01:11:55,520 {\an8}- You've got to be kidding me. - Damn it. 955 01:11:55,603 --> 01:11:57,313 {\an8}Na-rae, you're so pretty. 956 01:11:57,397 --> 01:12:00,400 {\an8}Isn't it fun to play with me? 957 01:12:00,483 --> 01:12:02,652 {\an8}- Where did you get this? - It was all Lee's doing. 958 01:12:02,736 --> 01:12:04,487 {\an8}Kwon had to escape, 959 01:12:04,571 --> 01:12:06,114 {\an8}because the vote was stolen? 960 01:12:06,573 --> 01:12:07,949 {\an8}I'm Gaetal. 961 01:12:08,033 --> 01:12:10,577 {\an8}How about we make the show together this time? 962 01:12:11,953 --> 01:12:14,539 {\an8}One week from now, there will be another vote. 963 01:12:21,880 --> 01:12:23,882 {\an8}Translated by Sunyoung Baek71596

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.