Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,312 --> 00:00:09,879
Why did I see Cassie Bowden
2
00:00:09,966 --> 00:00:12,142
sneaking out of your office
this morning, disheveled?
3
00:00:12,229 --> 00:00:13,709
I don't know,
I must've missed her.
4
00:00:13,796 --> 00:00:15,145
Do you know
how hard it's been,
5
00:00:15,232 --> 00:00:16,625
not being with my family
for a year?
6
00:00:16,712 --> 00:00:18,714
How is the letter to your dad
coming along?
7
00:00:18,801 --> 00:00:19,845
I need to finish it soon.
8
00:00:19,932 --> 00:00:21,934
I lost two analysts today.
9
00:00:22,022 --> 00:00:24,111
Murdered in Echo Park Lake.
10
00:00:24,198 --> 00:00:25,503
It's starting to feel to me
11
00:00:25,590 --> 00:00:27,505
- like an inside job.
- Oh, how so?
12
00:00:27,592 --> 00:00:29,507
I'm a mess
of a human being, so...
13
00:00:29,594 --> 00:00:31,292
Why do you think that is,
Annie?
14
00:00:31,379 --> 00:00:33,076
You made it super clear
you don't care about the ring,
15
00:00:33,163 --> 00:00:34,164
but I do.
16
00:00:34,251 --> 00:00:35,644
I just have to talk to Shane,
17
00:00:35,731 --> 00:00:37,341
because he's the only
other person
18
00:00:37,428 --> 00:00:38,734
at the CIA I know.
19
00:00:38,821 --> 00:00:40,257
Are you doing something
with the CIA?
20
00:00:40,344 --> 00:00:42,346
I don't have a year.
21
00:00:42,433 --> 00:00:43,782
I'm a fucking liar.
I don't have a year.
22
00:00:43,869 --> 00:00:46,785
I feel like I am maybe
one little tiny accident
23
00:00:46,872 --> 00:00:48,222
away from
a complete collapse.
24
00:00:48,309 --> 00:00:49,701
You know what?
I will have one.
25
00:01:13,986 --> 00:01:15,379
Oh, my God.
26
00:01:15,466 --> 00:01:16,815
Fuck, Cass?
27
00:01:16,902 --> 00:01:18,556
Cass, fuck, are you okay?
28
00:01:18,643 --> 00:01:19,470
Are you hurt?
Are you--
29
00:01:19,557 --> 00:01:20,558
- Mm-mm.
- Oh.
30
00:01:20,645 --> 00:01:23,039
Okay. Um...
31
00:01:23,126 --> 00:01:25,215
Uh, we're gonna
need a minute
32
00:01:25,302 --> 00:01:27,087
or, um, many minutes,
33
00:01:27,174 --> 00:01:30,220
and, uh,
maybe very strong coffee.
34
00:01:30,307 --> 00:01:33,615
Coffee. Coffees. Okay.
35
00:01:33,702 --> 00:01:35,486
God.
Okay, Annie, listen to me.
36
00:01:35,573 --> 00:01:37,923
I do not need the
why-are-you-fucked-up face
37
00:01:38,010 --> 00:01:39,229
that you're making.
I just--
38
00:01:39,316 --> 00:01:41,318
Please don't.
I can't do it right now.
39
00:01:41,405 --> 00:01:43,668
Okay, well,
you can't see my face
40
00:01:43,755 --> 00:01:45,061
'cause your eyes are closed,
41
00:01:45,148 --> 00:01:46,367
so you don't know
what my face looks like.
42
00:01:46,454 --> 00:01:48,760
Okay, can we just maybe
skip to the
43
00:01:48,847 --> 00:01:50,849
you're-disappointed-in-me
conversation
44
00:01:50,936 --> 00:01:52,634
'cause that's
what I deserve right now.
45
00:01:52,721 --> 00:01:54,723
And I--that's just--please,
just get there and move on.
46
00:01:54,810 --> 00:01:56,377
I know, how about
we let me decide
47
00:01:56,464 --> 00:01:57,552
what's going on
in my own brain.
48
00:01:57,639 --> 00:01:59,206
- Annie.
- Mm-hmm.
49
00:01:59,293 --> 00:02:01,164
I need you to get out
of my house.
50
00:02:01,251 --> 00:02:02,426
- No.
- Get out!
51
00:02:02,513 --> 00:02:03,819
- No.
- I'm not fucking around!
52
00:02:03,906 --> 00:02:05,516
Get out of my house now!
53
00:02:09,738 --> 00:02:11,174
I'm not going anywhere.
54
00:02:13,872 --> 00:02:15,613
I thought if I quit drinking,
55
00:02:15,700 --> 00:02:17,746
all my problems would go away
but they're all still here.
56
00:02:20,314 --> 00:02:22,968
And I just ended up
drunk on a beach.
57
00:02:24,056 --> 00:02:26,885
Okay. Well, that explains
why you're all sandy.
58
00:02:26,972 --> 00:02:28,800
So, mystery solved there.
59
00:02:31,238 --> 00:02:34,676
Okay, look, you fell off
the fucking wagon.
60
00:02:34,763 --> 00:02:37,331
That happened.
Now what?
61
00:02:40,072 --> 00:02:42,771
You know what? I'm gonna make
a list of all of the things
62
00:02:42,858 --> 00:02:45,121
that you can do.
63
00:02:46,209 --> 00:02:47,950
Okay.
64
00:02:49,604 --> 00:02:51,345
Wow.
65
00:02:52,346 --> 00:02:55,305
There's a lot of
Imperial Atlantic pens, Cassie.
66
00:02:55,392 --> 00:02:57,481
Are we stealing pens again?
67
00:02:57,568 --> 00:02:59,353
I don't deserve
to joke around right now.
68
00:02:59,440 --> 00:03:02,269
Jesus fucking Christ, Cass.
69
00:03:02,356 --> 00:03:04,662
No one expects perfection.
Okay, you made it a year.
70
00:03:04,749 --> 00:03:05,881
That's huge.
71
00:03:08,144 --> 00:03:10,102
I did not make it a year.
72
00:03:10,190 --> 00:03:11,974
I've been lying.
73
00:03:13,758 --> 00:03:15,282
I've slipped many times.
74
00:03:20,243 --> 00:03:22,506
- Did you hear what I said?
- Mm-hmm.
75
00:03:22,593 --> 00:03:24,204
I heard you.
76
00:03:24,291 --> 00:03:27,946
Okay, so, uh, number one,
tell the truth about drinking.
77
00:03:29,252 --> 00:03:32,560
Number two, clean up your...
78
00:03:32,647 --> 00:03:34,910
super fucked
and trashed apartment.
79
00:03:34,997 --> 00:03:38,566
Number three,
trust your best friend, Annie.
80
00:03:41,612 --> 00:03:43,005
What else?
81
00:03:45,790 --> 00:03:48,924
Guess I have to...
82
00:03:49,011 --> 00:03:52,406
apologize to Marco
for being horrible.
83
00:03:52,493 --> 00:03:54,277
Yes.
84
00:03:54,364 --> 00:03:57,237
There's also this whole
person-impersonating-you-
85
00:03:57,324 --> 00:03:59,456
and-doing-criminal-shit thing.
86
00:03:59,543 --> 00:04:00,762
Well, see,
there are other people
87
00:04:00,849 --> 00:04:02,503
that can solve crimes,
not just me.
88
00:04:02,590 --> 00:04:04,461
I'm not a CIA agent.
I'm not real.
89
00:04:06,898 --> 00:04:08,770
I need to just focus
on being sober.
90
00:04:08,857 --> 00:04:10,380
I can't do this anymore.
91
00:04:10,467 --> 00:04:13,165
Okay. That's huge.
92
00:04:14,166 --> 00:04:16,517
Decide to make
a huge life change.
93
00:04:16,604 --> 00:04:19,041
I mean, that's a lot more than
I can say for myself right now.
94
00:04:19,128 --> 00:04:20,564
What do you mean?
95
00:04:20,651 --> 00:04:23,611
After everything last year,
I, um, just--
96
00:04:23,698 --> 00:04:26,048
fuck, I just don't
trust myself anymore.
97
00:04:26,135 --> 00:04:27,223
I don't know,
I'm constantly afraid
98
00:04:27,310 --> 00:04:29,356
I'm gonna make
the wrong choice,
99
00:04:29,443 --> 00:04:33,273
you know, like about
the job and Max and, um, just...
100
00:04:34,752 --> 00:04:35,492
everything.
101
00:04:35,579 --> 00:04:37,277
Um, but, you know,
102
00:04:37,364 --> 00:04:39,017
I'm looking around
this apartment right now
103
00:04:39,104 --> 00:04:40,802
and thinking that we do not
need to be talking about me.
104
00:04:40,889 --> 00:04:42,282
Annie,
you're the best person I know.
105
00:04:42,369 --> 00:04:44,022
You're the best
in the whole world.
106
00:04:44,109 --> 00:04:45,502
I mean, just go
with your gut always.
107
00:04:45,589 --> 00:04:47,939
Life advice from someone
who just kissed
108
00:04:48,026 --> 00:04:49,854
their entire security deposit goodbye.
109
00:04:51,639 --> 00:04:53,815
I really fucked up.
110
00:04:57,427 --> 00:05:01,257
"Oh, Annie,
you're such a good person."
111
00:05:02,476 --> 00:05:03,955
What happened to you?
112
00:05:04,042 --> 00:05:05,653
Okay, "What happened to you?"
113
00:05:05,740 --> 00:05:07,655
Aren't you supposed to be
all nice and kind
114
00:05:07,742 --> 00:05:09,221
and "perfect like me"?
115
00:05:09,309 --> 00:05:10,527
Oh, "All perfect like me."
116
00:05:10,614 --> 00:05:13,356
No, that idealistic bitch
is dead.
117
00:05:13,443 --> 00:05:16,316
See, every time you ignore her,
she feels more and more useless.
118
00:05:16,403 --> 00:05:19,710
and so now I get to be
the nightmare that you need.
119
00:05:19,797 --> 00:05:21,277
See, when you wipe away
all the lies
120
00:05:21,364 --> 00:05:22,583
and the bullshit excuses,
121
00:05:22,670 --> 00:05:23,888
I'm what's left.
122
00:05:25,716 --> 00:05:27,631
This is what you look like.
123
00:05:27,718 --> 00:05:29,720
God, if I were you,
I'd wish I was dead.
124
00:05:33,898 --> 00:05:36,248
Okay, I would like to sleep
for like a thousand hours.
125
00:05:36,336 --> 00:05:37,902
Oh, my God, what time is it?
126
00:05:37,989 --> 00:05:39,556
I'm supposed to fly back
to New York with Davey today.
127
00:05:39,643 --> 00:05:41,732
I'm doing the--the clean out
my mom's house, you know,
128
00:05:41,819 --> 00:05:43,647
and doing
the weird forgiveness letter...
129
00:05:43,734 --> 00:05:45,432
- The thing for your dad?
- Yes.
130
00:05:45,519 --> 00:05:47,216
But I can't go, right?
I can't do that now.
131
00:05:47,303 --> 00:05:49,566
You absolutely can go.
You should go.
132
00:05:49,653 --> 00:05:50,959
It's gonna be super cathartic.
133
00:05:51,046 --> 00:05:53,570
No, I smell like
the floor of a bar.
134
00:05:53,657 --> 00:05:56,138
Well, that's correct. Yeah.
135
00:05:56,225 --> 00:05:59,097
But look, Cass,
this is good, okay?
136
00:05:59,184 --> 00:06:02,100
If you aren't here, the double
can't pin anything on you
137
00:06:02,187 --> 00:06:04,364
and investigators
can investigate
138
00:06:04,451 --> 00:06:08,368
and you can just go
have some time and be Cassie.
139
00:06:08,455 --> 00:06:11,414
I'm way too hung over to even
think about that right now.
140
00:06:11,501 --> 00:06:14,374
Cassie, this is Benjamin Berry.
141
00:06:15,810 --> 00:06:17,507
That's my handler.
What the fuck is he doing here?
142
00:06:17,594 --> 00:06:18,943
Is that
the one you slept with?
143
00:06:19,030 --> 00:06:20,249
There's only one
that I slept with.
144
00:06:20,336 --> 00:06:22,077
Okay, okay. Shh, shh.
Okay. Okay.
145
00:06:22,164 --> 00:06:23,339
You need to get the fuck out
of here and I will handle him.
146
00:06:23,426 --> 00:06:24,688
Oh, I left my car at the beach.
147
00:06:24,775 --> 00:06:26,168
- Get a fucking Uber, Cassie.
- Sorry.
148
00:06:26,255 --> 00:06:27,604
- Okay, but you can't--
- Go!
149
00:06:27,691 --> 00:06:29,389
Okay, I'm going out
of the back.
150
00:06:30,738 --> 00:06:31,956
Fuck. Okay.
151
00:06:40,138 --> 00:06:41,096
Wow.
152
00:06:41,183 --> 00:06:42,750
Well, um, excuse me.
153
00:06:42,837 --> 00:06:45,013
You can't just come
into someone else's home.
154
00:06:45,100 --> 00:06:47,145
- Who the fuck are you?
- My name is Benjamin Berry.
155
00:06:47,232 --> 00:06:48,495
I work with Cassie.
156
00:06:48,582 --> 00:06:50,801
- Is she here?
- No, she's not here.
157
00:06:50,888 --> 00:06:53,630
Um, and you can't just,
like, come over
158
00:06:53,717 --> 00:06:56,241
in the middle of the night
to discuss "airline" business.
159
00:06:56,328 --> 00:06:57,895
I thought she lived alone.
160
00:06:57,982 --> 00:07:00,202
Oh, you thought she lived alone?
That's interesting. Okay.
161
00:07:00,289 --> 00:07:02,204
Well, you guys must be
very close as colleagues,
162
00:07:02,291 --> 00:07:04,424
if you're so intimate
with her living arrangements.
163
00:07:04,511 --> 00:07:07,122
Do you have some sort of ID
or badge that could verify
164
00:07:07,209 --> 00:07:08,253
who you are as a human?
165
00:07:08,340 --> 00:07:09,951
- No.
- Okay.
166
00:07:10,038 --> 00:07:11,431
But there was an incident
at work, and I thought I'd--
167
00:07:12,867 --> 00:07:14,999
So...are we done?
168
00:08:35,689 --> 00:08:40,955
♪
169
00:08:41,042 --> 00:08:42,913
♪ I--I--I--
I need ♪
170
00:08:43,000 --> 00:08:44,567
♪ I need you ♪
171
00:08:44,654 --> 00:08:46,351
♪ I--I--I-- ♪
172
00:08:46,438 --> 00:08:47,875
Hey, Rick,
are you looking for Davey?
173
00:08:47,962 --> 00:08:50,442
Uh, no, actually I was calling
to talk to you
174
00:08:50,530 --> 00:08:52,096
to make sure you're okay.
175
00:08:52,183 --> 00:08:53,881
Oh, that's so sweet,
but what do you mean?
176
00:08:53,968 --> 00:08:55,186
Oh, maybe
I'm not supposed to know.
177
00:08:55,273 --> 00:08:56,971
Sorry.
But when Davey said
178
00:08:57,058 --> 00:08:59,147
he was extending his trip
in L.A. longer again,
179
00:08:59,234 --> 00:09:00,540
he dropped some hints
that you were really
180
00:09:00,627 --> 00:09:02,063
going through some stuff.
181
00:09:03,281 --> 00:09:05,327
Is that what he--
what he told you?
182
00:09:05,414 --> 00:09:07,024
I just wanted you to know
that the girls and I,
183
00:09:07,111 --> 00:09:09,070
we're here for you, too...
184
00:09:09,157 --> 00:09:10,550
in spirit.
185
00:09:10,637 --> 00:09:14,336
- Thank you.
- Okay, well, uh...talk soon.
186
00:09:22,866 --> 00:09:24,607
And you packed
your letter, right?
187
00:09:24,694 --> 00:09:27,175
Do you need me to go over it
or maybe proofread it for you?
188
00:09:27,262 --> 00:09:28,568
Okay, stop.
189
00:09:28,655 --> 00:09:29,873
I don't need you
to proofread my letter.
190
00:09:29,960 --> 00:09:30,787
It's fine.
It's not a school project.
191
00:09:30,874 --> 00:09:31,919
Come on. Come on.
192
00:09:32,006 --> 00:09:35,009
Bro, really, it's clean.
193
00:09:35,096 --> 00:09:37,359
And you're good to go
to Mom's after, right?
194
00:09:37,446 --> 00:09:39,535
I guess.
I'm fine going to Mom's
195
00:09:39,622 --> 00:09:41,406
to clear out
whatever she needs cleared out
196
00:09:41,493 --> 00:09:42,973
as long as she's not there
like we talked about.
197
00:09:43,060 --> 00:09:44,888
Yes. Yes, yes, yes, yes.
We've gone over this.
198
00:09:44,975 --> 00:09:46,847
She's away at
her meditation retreat.
199
00:09:46,934 --> 00:09:48,500
I mean, that's hilarious, right?
200
00:09:48,588 --> 00:09:50,415
Someone should tell her
it's not working.
201
00:09:50,502 --> 00:09:52,330
How would you know?
202
00:09:52,417 --> 00:09:54,071
You talk to her
once a year at Christmas.
203
00:09:55,899 --> 00:09:58,598
Just--Would it be so bad
if you two just, you know,
204
00:09:58,685 --> 00:10:00,251
sat together and talked?
205
00:10:00,338 --> 00:10:02,819
Oh, Davey, can we please
not talk about Mom right now?
206
00:10:02,906 --> 00:10:05,692
Come on.
Like, that's like way too much.
207
00:10:05,779 --> 00:10:07,998
- You can't fix everything.
- Okay.
208
00:10:11,132 --> 00:10:12,568
Flight attendants,
doors for departure,
209
00:10:12,655 --> 00:10:14,004
cross-check and all call.
210
00:10:24,972 --> 00:10:28,540
Okay, so we are boarded
and strapped in
211
00:10:28,628 --> 00:10:31,195
and pretty much stuck together
for the next six hours,
212
00:10:31,282 --> 00:10:33,502
so you cannot get mad at me.
213
00:10:33,589 --> 00:10:35,156
Uh, I drank last night
214
00:10:35,243 --> 00:10:37,071
and it's not the first time
I've slipped
215
00:10:37,158 --> 00:10:38,855
and I couldn't sit here
and not tell you
216
00:10:38,942 --> 00:10:40,944
'cause I just can't do that
and I'd feel like shit about it.
217
00:10:41,031 --> 00:10:43,120
And that's what happened,
and I'm sorry.
218
00:10:50,911 --> 00:10:52,913
The fact that you waited
till the doors were closed
219
00:10:53,000 --> 00:10:54,392
really...
220
00:10:58,048 --> 00:10:59,746
Are you all right?
221
00:11:02,183 --> 00:11:03,880
No.
222
00:11:04,881 --> 00:11:06,361
But I'm not gonna drink again.
223
00:11:07,754 --> 00:11:09,538
At least I'm not gonna
drink right now.
224
00:11:10,887 --> 00:11:12,062
Why?
225
00:11:13,368 --> 00:11:14,412
We shouldn't be
going on this tri--
226
00:11:14,499 --> 00:11:15,892
Why are we going on this trip?
227
00:11:15,979 --> 00:11:17,372
Well,
according to FAA regulations,
228
00:11:17,459 --> 00:11:18,808
we can't exactly
change our mind.
229
00:11:18,895 --> 00:11:21,071
And, um...
230
00:11:21,158 --> 00:11:23,291
I don't know,
fuck, maybe...
231
00:11:23,378 --> 00:11:24,771
maybe it's gonna be good
for me, you know,
232
00:11:24,858 --> 00:11:27,730
like, clearing out
our childhood stuff,
233
00:11:27,817 --> 00:11:29,123
throwing things away.
234
00:11:29,210 --> 00:11:32,039
It's like a... new start,
235
00:11:32,126 --> 00:11:33,954
clean slate,
I don't fucking know.
236
00:11:34,041 --> 00:11:36,086
Something like that--Carol...
237
00:11:36,173 --> 00:11:38,393
- Whoa. Yay. Hi.
- Hi.
238
00:11:38,480 --> 00:11:41,135
I'm like your lucky rabbit's
foot following you around.
239
00:11:41,222 --> 00:11:42,963
No, you're not lucky.
240
00:11:43,050 --> 00:11:45,443
You're a bad penny.
241
00:11:45,530 --> 00:11:46,836
You're also in C and E.
242
00:11:46,923 --> 00:11:47,794
You need to be
in your ticketed seats.
243
00:11:47,881 --> 00:11:49,317
There's no one in this seat.
244
00:11:49,404 --> 00:11:51,885
Sir, do not--do not
raise your voice at me.
245
00:11:51,972 --> 00:11:53,582
I am not your adversary.
246
00:11:53,669 --> 00:11:56,454
Okay. Carol. Jesus.
247
00:11:56,541 --> 00:11:59,196
By the way, this is the reason
we don't invite you to brunch.
248
00:12:01,982 --> 00:12:03,461
I hate you.
249
00:12:06,290 --> 00:12:08,989
It's--I'm just--
250
00:12:09,076 --> 00:12:12,166
It's frustrating, you know.
It's heartbreaking.
251
00:12:12,253 --> 00:12:14,037
You just threw away
all that work.
252
00:12:15,778 --> 00:12:17,606
Everything you're feeling
and everything you're saying
253
00:12:17,693 --> 00:12:18,999
is right.
254
00:12:19,086 --> 00:12:20,696
So...
255
00:12:31,141 --> 00:12:32,708
Ladies and gentlemen,
256
00:12:32,795 --> 00:12:34,623
this Imperial Atlantic flight
to New York's
257
00:12:34,710 --> 00:12:37,800
John F. Kennedy Airport
will be departing shortly.
258
00:12:52,293 --> 00:12:54,208
Come here.
259
00:12:58,734 --> 00:13:00,083
Baby!
260
00:13:00,170 --> 00:13:02,259
You sent me a note
with a customer.
261
00:13:02,346 --> 00:13:03,783
Oh, he doesn't know who I am.
262
00:13:03,870 --> 00:13:05,697
Are you even allowed
to be here right now?
263
00:13:05,785 --> 00:13:07,395
Yes. Of course I am.
264
00:13:07,482 --> 00:13:08,875
That's why I came to see you.
265
00:13:11,225 --> 00:13:12,530
Baby.
266
00:13:14,619 --> 00:13:16,708
Can I give you a hug, please?
267
00:13:19,581 --> 00:13:22,149
Oh. Eli.
268
00:13:22,236 --> 00:13:24,716
Oh, my God,
I missed you so much.
269
00:13:24,804 --> 00:13:26,109
- You have no idea.
- Yes, I do.
270
00:13:26,196 --> 00:13:29,243
Mwah, mwah, mwah!
271
00:13:29,330 --> 00:13:31,375
How'd you, uh--
how'd you know I worked here?
272
00:13:31,462 --> 00:13:33,508
Oh, I stopped by
your swim practice
273
00:13:33,595 --> 00:13:34,814
and your friend Jake told me
you were here.
274
00:13:34,901 --> 00:13:36,728
- You talked to Jake?
- Yeah.
275
00:13:36,816 --> 00:13:38,992
- Fuck.
- Eli. Language.
276
00:13:39,079 --> 00:13:40,950
- Sorry.
- And don't worry, okay?
277
00:13:41,037 --> 00:13:42,125
I bribed him
and I threatened him.
278
00:13:42,212 --> 00:13:45,520
Jesus. Um... Okay.
279
00:13:45,607 --> 00:13:46,913
I mean, I quit the swim team
so I could pick up
280
00:13:47,000 --> 00:13:48,262
an extra shift at work.
281
00:13:48,349 --> 00:13:49,959
Why?
282
00:13:51,091 --> 00:13:53,136
Listen, don't worry about it,
okay?
283
00:13:53,223 --> 00:13:55,704
I'm gonna stop by the house
and I'm gonna talk to Dad,
284
00:13:55,791 --> 00:13:57,271
and we're gonna figure
all of this out.
285
00:13:59,403 --> 00:14:01,841
Dad...had to sell the house.
286
00:14:03,146 --> 00:14:05,670
To pay the legal bills.
287
00:14:05,757 --> 00:14:07,063
Lost his job.
288
00:14:10,719 --> 00:14:12,068
I didn't know.
289
00:14:13,983 --> 00:14:15,332
Are you gonna disappear again?
290
00:14:17,465 --> 00:14:20,468
Absolutely not. Okay?
291
00:14:21,556 --> 00:14:23,688
- I promise.
- Okay.
292
00:14:26,343 --> 00:14:28,345
- Can I get another hug?
- Yeah, Mom.
293
00:14:29,477 --> 00:14:30,391
Missed you.
294
00:14:58,071 --> 00:15:00,595
Hey, dummy. It's too late.
295
00:15:00,682 --> 00:15:02,510
He's already dead.
296
00:15:24,097 --> 00:15:25,620
Hey. While you're here,
297
00:15:25,707 --> 00:15:27,056
why don't you do
something useful
298
00:15:27,143 --> 00:15:29,580
and dig a fucking hole
for yourself?
299
00:15:29,667 --> 00:15:31,974
Take the fucking shovel.
300
00:15:34,455 --> 00:15:36,805
You all right?
- Mm-hmm. Yeah.
301
00:15:41,723 --> 00:15:43,943
"Dad,
302
00:15:44,030 --> 00:15:45,683
"you taught me
how to make eggs
303
00:15:45,770 --> 00:15:50,166
"and how to start a campfire...
304
00:15:50,253 --> 00:15:51,863
"and how to hunt.
305
00:15:53,648 --> 00:15:56,477
"You were fun and funny.
306
00:15:56,564 --> 00:15:59,001
"You were my best friend
in the whole world.
307
00:16:00,872 --> 00:16:03,614
"You were also an alcoholic.
308
00:16:05,616 --> 00:16:08,184
"You introduced me to drinking
309
00:16:08,271 --> 00:16:10,491
"and it made me feel
so special.
310
00:16:13,537 --> 00:16:15,452
"Then you died.
311
00:16:18,020 --> 00:16:21,067
"And all I had left of you
was the alcohol.
312
00:16:23,286 --> 00:16:25,549
"That's the only part
I had to remember you.
313
00:16:28,944 --> 00:16:31,381
"So here I am as an adult...
314
00:16:33,688 --> 00:16:35,820
"an alcoholic adult...
315
00:16:38,823 --> 00:16:43,219
reading a letter
in a fucking graveyard."
316
00:16:43,306 --> 00:16:44,873
Fuck.
317
00:16:47,397 --> 00:16:50,661
"Your little girl turned out
just like you,
318
00:16:52,141 --> 00:16:53,925
"and I hate that.
319
00:16:55,666 --> 00:16:57,581
"I hate it.
320
00:16:58,713 --> 00:17:01,759
"You kept going back
to drinking,
321
00:17:01,846 --> 00:17:04,371
"and so, I do, too.
322
00:17:04,458 --> 00:17:07,243
"And it makes me hate myself.
323
00:17:09,854 --> 00:17:12,422
"I forgive you for hurting me,
324
00:17:13,467 --> 00:17:16,818
"forgive you for hurting Davey,
325
00:17:16,905 --> 00:17:19,864
"and I forgive you
for hurting Mom.
326
00:17:20,909 --> 00:17:22,824
"I love you,
327
00:17:24,217 --> 00:17:26,480
"but I will not be you.
328
00:17:28,395 --> 00:17:30,527
"I will not be you.
329
00:17:32,790 --> 00:17:34,096
Goodbye."
330
00:17:40,668 --> 00:17:42,887
I think we should probably go
before I drink the gasoline
331
00:17:42,974 --> 00:17:44,280
out of the car.
332
00:17:45,281 --> 00:17:46,456
Then let's go.
333
00:17:57,511 --> 00:17:58,990
- Thanks.
- Mm-hmm.
334
00:18:00,470 --> 00:18:02,646
You should try the tea.
335
00:18:02,733 --> 00:18:04,257
Hmm, tea?
336
00:18:04,344 --> 00:18:07,390
Uh, yeah, it's, um, fennel.
337
00:18:07,477 --> 00:18:09,871
I don't know,
the stupid fucking package
338
00:18:09,958 --> 00:18:12,091
said that it was good
for calming the nerves, so...
339
00:18:12,178 --> 00:18:13,701
Oh, we're tea people now, huh?
340
00:18:13,788 --> 00:18:15,224
I don't know.
I just thought,
341
00:18:15,311 --> 00:18:17,139
after the whole
breaking and entering thing
342
00:18:17,226 --> 00:18:20,534
and then,
you know, finding Cass
343
00:18:20,621 --> 00:18:24,277
in full-blown
"Brokedown Palace" mode
344
00:18:24,364 --> 00:18:28,194
that, um,
I'd give calm nerves a shot.
345
00:18:28,281 --> 00:18:30,761
Yeah. She's got some stuff
to figure out.
346
00:18:31,632 --> 00:18:34,983
So, not for nothing,
347
00:18:35,070 --> 00:18:38,334
but, um, I kind of feel like
348
00:18:38,421 --> 00:18:41,598
we have some stuff
we need to figure out, too.
349
00:18:41,685 --> 00:18:45,385
I... I--Yeah, I'm--
350
00:18:45,472 --> 00:18:46,864
I'm sorry
I lost my temper in the car.
351
00:18:46,951 --> 00:18:48,301
I really am.
352
00:18:48,388 --> 00:18:50,955
But can we focus
on the Diazes for a sec?
353
00:18:51,042 --> 00:18:52,479
There's a lot of info
on this laptop
354
00:18:52,566 --> 00:18:54,350
and I'm just really trying
to get through it.
355
00:18:54,437 --> 00:18:56,091
These people
are a piece of work.
356
00:18:56,178 --> 00:18:58,485
I mean, different identities,
different appearances,
357
00:18:58,572 --> 00:19:01,401
multiple addresses,
multiple records
358
00:19:01,488 --> 00:19:04,230
of people they've tortured.
359
00:19:04,317 --> 00:19:06,797
There's nothing here that pins
'em down to who they really are.
360
00:19:06,884 --> 00:19:09,583
They're just fucking ghosts
and we fucked with them.
361
00:19:09,670 --> 00:19:12,586
So, it's kind of the part
we need to know.
362
00:19:12,673 --> 00:19:14,196
Wow.
363
00:19:14,283 --> 00:19:18,331
Well, no matter how bad
a person I think I am,
364
00:19:18,418 --> 00:19:20,811
I guess there's always
gonna be some insane couple
365
00:19:20,898 --> 00:19:22,813
out there kidnapping and
torturing people
366
00:19:22,900 --> 00:19:25,164
to make me feel
better about myself.
367
00:19:25,251 --> 00:19:26,948
- Hey.
- Hmm?
368
00:19:28,079 --> 00:19:29,472
You're not a bad person.
369
00:19:31,735 --> 00:19:33,824
Yeah. Um, okay.
370
00:19:36,131 --> 00:19:38,089
It's just...
371
00:19:38,177 --> 00:19:39,787
I need you to know that I know
372
00:19:39,874 --> 00:19:41,919
that the ring
is important to you.
373
00:19:42,006 --> 00:19:44,008
And so, it's important to me
374
00:19:44,095 --> 00:19:47,186
and that's why
I was wearing it. Um...
375
00:19:49,144 --> 00:19:50,319
So, yeah, that.
376
00:19:50,406 --> 00:19:51,538
I loved that
you were wearing it.
377
00:19:52,930 --> 00:19:54,541
I love you.
378
00:19:55,629 --> 00:19:58,240
And the other stuff,
that's just...
379
00:19:58,327 --> 00:20:00,982
that's just stuff
we're gonna figure out.
380
00:20:01,069 --> 00:20:02,288
Sure. And, you know,
381
00:20:02,375 --> 00:20:05,029
like my, um,
crippling indecisiveness
382
00:20:05,116 --> 00:20:07,902
isn't...about you.
383
00:20:07,989 --> 00:20:10,426
You know, it's not about,
um, you.
384
00:20:11,688 --> 00:20:13,168
- Okay.
- Okay.
385
00:20:14,865 --> 00:20:16,389
Okay, um...
386
00:20:16,476 --> 00:20:19,305
I'm done talking about
feelings now, so, um...
387
00:20:19,392 --> 00:20:21,002
Yeah,
can we change the subject?
388
00:20:21,089 --> 00:20:22,743
No, I love this awkward side
to you. This is beautiful.
389
00:20:22,830 --> 00:20:25,615
Um, I love that you can
go fuck yourself.
390
00:20:25,702 --> 00:20:28,139
Um, so...
391
00:20:30,359 --> 00:20:33,319
I am gonna
go cook us lunch
392
00:20:33,406 --> 00:20:35,016
in that, uh, kitchen,
393
00:20:35,103 --> 00:20:37,627
where people make food,
um, or dinner,
394
00:20:37,714 --> 00:20:40,674
you know, depending on how long
that takes. We'll see.
395
00:20:40,761 --> 00:20:41,805
But you can't cook.
396
00:20:41,892 --> 00:20:43,720
You want to take that back?
397
00:20:43,807 --> 00:20:46,593
I mean, you don't often cook.
398
00:20:46,680 --> 00:20:48,377
- Okay.
- Okay.
399
00:20:48,464 --> 00:20:50,205
- It's fucking on.
- Can't wait.
400
00:20:50,292 --> 00:20:52,773
Yeah, I'm gonna blow your mind
with what I'm about to cook.
401
00:20:52,860 --> 00:20:53,991
My stomach is awaiting.
402
00:20:54,078 --> 00:20:55,341
- It's, "Mm-mm."
- Yeah, better be.
403
00:21:13,794 --> 00:21:15,491
Contact name and ID number?
404
00:21:15,578 --> 00:21:17,667
Evans, 11-7-53.
405
00:21:18,755 --> 00:21:20,191
Hold for connection.
406
00:21:21,976 --> 00:21:23,673
Mr. Berry.
407
00:21:23,760 --> 00:21:25,719
People are waiting for answers
408
00:21:25,806 --> 00:21:28,025
because the optics aren't good.
The optics.
409
00:21:28,112 --> 00:21:31,072
So I'm looking for answers,
not for the fucking optics,
410
00:21:31,159 --> 00:21:32,769
but for the families
of our colleagues
411
00:21:32,856 --> 00:21:34,118
who were murdered on US soil.
412
00:21:34,205 --> 00:21:36,991
So how
is the investigation going?
413
00:21:37,078 --> 00:21:38,862
Do you have any leads?
414
00:21:38,949 --> 00:21:40,995
Yeah, I'm actually circling
a person of interest right now.
415
00:21:41,082 --> 00:21:42,736
So, you're sleeping here,
but you're not actually
416
00:21:42,823 --> 00:21:44,346
getting anything done.
417
00:21:44,433 --> 00:21:46,087
Nothing work-related, anyway.
418
00:21:46,174 --> 00:21:48,307
I don't know
what you're implying,
419
00:21:48,394 --> 00:21:49,525
but I am doing my job.
420
00:21:49,612 --> 00:21:51,353
You're on thin ice, Mr. Berry.
421
00:21:51,440 --> 00:21:54,095
Look, if you're emotionally compromised,
422
00:21:54,182 --> 00:21:56,924
we can provide access
to counselors for you.
423
00:21:57,011 --> 00:21:59,187
Dot, I really appreciate that.
424
00:21:59,274 --> 00:22:01,189
Thank you so much.
425
00:22:01,276 --> 00:22:03,670
But please don't give me
the counselor speech
426
00:22:03,757 --> 00:22:04,888
like I'm some new recruit.
427
00:22:04,975 --> 00:22:06,455
Then stop behaving like one,
428
00:22:06,542 --> 00:22:08,022
or I'm noting it
in your record.
429
00:22:09,676 --> 00:22:11,504
Oh, and about Cassie Bowden?
430
00:22:11,591 --> 00:22:13,070
Leave it alone.
431
00:22:20,208 --> 00:22:21,949
Call me when you land?
432
00:22:23,820 --> 00:22:25,344
I love you.
433
00:22:25,431 --> 00:22:27,084
We have a lot to think about.
434
00:22:27,171 --> 00:22:30,784
Justin, I was going
to tell you, I swear to God.
435
00:22:30,871 --> 00:22:32,916
It's not even about you
not telling me that
436
00:22:33,003 --> 00:22:34,918
you're, like,
frickin' Jason Bourne.
437
00:22:35,005 --> 00:22:38,139
It's that all of a sudden,
I'm deep in a relationship
438
00:22:38,226 --> 00:22:41,360
with a dude who could
like...die. Okay?
439
00:22:41,447 --> 00:22:43,579
I am gonna try not to die.
440
00:22:49,280 --> 00:22:50,978
I'm sorry.
441
00:22:57,593 --> 00:22:58,986
Shane Evans.
442
00:22:59,073 --> 00:23:01,249
Agent Evans, it's Benjamin Berry
in the LA office.
443
00:23:01,336 --> 00:23:02,990
You were Cassie Bowden's
recruiting agent.
444
00:23:03,077 --> 00:23:04,644
Do you know her personally?
445
00:23:04,731 --> 00:23:07,081
Yeah, well, she's not
my favorite person
446
00:23:07,168 --> 00:23:09,649
in the world right now,
but yes, I--I--I know her.
447
00:23:09,736 --> 00:23:10,998
Are you aware of her involvement
448
00:23:11,085 --> 00:23:13,479
with any radicalized
political groups?
449
00:23:13,566 --> 00:23:16,177
Of course not. No, no.
450
00:23:16,264 --> 00:23:17,700
No. Why would I know that?
No.
451
00:23:17,787 --> 00:23:19,485
So, her history suggests
she's prone
452
00:23:19,572 --> 00:23:21,487
to mental illness,
substance abuse.
453
00:23:21,574 --> 00:23:23,706
I'm asking because
she's an unusual
454
00:23:23,793 --> 00:23:25,491
and unpredictable person.
455
00:23:25,578 --> 00:23:29,451
Well, now that we've established
that Cassie is...different,
456
00:23:29,538 --> 00:23:31,845
I can't provide any further
illumination into her character.
457
00:23:31,932 --> 00:23:33,499
- Listen, I gotta run.
- Evans.
458
00:23:55,608 --> 00:23:56,609
Max...
459
00:23:57,871 --> 00:23:59,655
pull yourself away
from your laptop
460
00:23:59,742 --> 00:24:02,702
and come eat your words
along with this epic meal
461
00:24:02,789 --> 00:24:05,226
that I prepared for us.
462
00:24:05,313 --> 00:24:07,184
It's sort of
too late for lunch,
463
00:24:07,271 --> 00:24:09,491
and it's too early for dinner.
So, is this supper?
464
00:24:09,578 --> 00:24:10,797
Did I make supper?
465
00:24:10,884 --> 00:24:12,538
- Hey.
- Success.
466
00:24:12,625 --> 00:24:14,148
Babe, um...
467
00:24:14,235 --> 00:24:15,758
Okay, I said pull yourself
away from your laptop,
468
00:24:15,845 --> 00:24:18,108
not pull your laptop
into our first
469
00:24:18,195 --> 00:24:19,719
horrifyingly domestic
moment together.
470
00:24:19,806 --> 00:24:21,416
This is not good.
471
00:24:21,503 --> 00:24:22,852
Okay, I certainly know you're
not talking about this
472
00:24:22,939 --> 00:24:24,463
epic meal that I slaved over.
473
00:24:24,550 --> 00:24:25,855
It's Cassie.
474
00:24:27,117 --> 00:24:28,771
Cool.
That's my least favorite answer,
475
00:24:28,858 --> 00:24:30,120
so what does that mean?
476
00:24:30,207 --> 00:24:31,557
The Diazes were sending
progress reports
477
00:24:31,644 --> 00:24:32,688
with, like, stalker-level info
478
00:24:32,775 --> 00:24:34,385
on Cassie to some Korean group.
479
00:24:34,473 --> 00:24:36,518
They have her flight
itinerary to New York,
480
00:24:36,605 --> 00:24:39,826
information on Davey, and
an address for a Lisa Bowden?
481
00:24:39,913 --> 00:24:42,916
Fuck. Cassie was stopping
by her mom's house.
482
00:24:49,662 --> 00:24:51,751
Great.
You know,
483
00:24:51,838 --> 00:24:53,492
how about
a root beer float?
484
00:24:53,579 --> 00:24:55,058
I've been craving
a root beer float.
485
00:24:55,145 --> 00:24:56,973
You know, kind of like
we used to do, you know?
486
00:24:57,060 --> 00:24:58,714
A little root beer,
a little ice cream, come on.
487
00:24:58,801 --> 00:25:00,063
Stop talking about
root beer floats.
488
00:25:00,150 --> 00:25:01,456
We'll get one later, okay?
Seriously.
489
00:25:01,543 --> 00:25:03,414
- No, you can't...
- Let's go.
490
00:25:04,807 --> 00:25:06,853
You know how completely useless
491
00:25:06,940 --> 00:25:08,202
I am when I'm hungry.
So, let's just--
492
00:25:08,289 --> 00:25:09,508
You know what?
I'm just gonna come back.
493
00:25:09,595 --> 00:25:11,118
I'm gonna do this
by myself sometime.
494
00:25:11,205 --> 00:25:12,685
- I'll take care of it.
- Davey, stop, listen to me.
495
00:25:12,772 --> 00:25:14,338
It's okay, it's okay.
I am fine.
496
00:25:14,425 --> 00:25:16,427
I'm fine, I'm fine,
and you're--you're fine.
497
00:25:16,515 --> 00:25:18,038
We're both fine, and, you know,
498
00:25:18,125 --> 00:25:19,561
I'm at least
functional enough
499
00:25:19,648 --> 00:25:21,389
to deal with this right now.
500
00:25:21,476 --> 00:25:22,999
This whole starting-over trip
501
00:25:23,086 --> 00:25:24,827
has really been
a punch in the face.
502
00:25:24,914 --> 00:25:26,699
Yeah, well, it wasn't supposed
to be a starting-over trip.
503
00:25:26,786 --> 00:25:29,571
That's what... Ugh! God!
That's what I'm saying.
504
00:25:29,658 --> 00:25:31,791
I'm sorry,
and I just would like
505
00:25:31,878 --> 00:25:35,272
for one thing
to go as planned, you know?
506
00:25:35,359 --> 00:25:37,144
No weird surprises.
507
00:25:39,102 --> 00:25:40,539
Oh...
508
00:25:42,497 --> 00:25:43,672
Hey, Mom.
509
00:25:47,328 --> 00:25:50,287
Jesus, Davey.
510
00:25:50,374 --> 00:25:52,507
You might have
given me a heads-up.
511
00:25:55,205 --> 00:25:56,903
♪ I--I--I--I need ♪
512
00:25:56,990 --> 00:25:59,166
♪ I need you ♪
513
00:25:59,253 --> 00:26:00,254
♪ I--I--I--I need ♪
514
00:26:02,169 --> 00:26:03,823
Voicemail.
515
00:26:03,910 --> 00:26:05,781
Cassie, the Diazes are feeding
information about you
516
00:26:05,868 --> 00:26:07,696
to their employers,
and they know where you are.
517
00:26:07,783 --> 00:26:09,437
You need to go
somewhere safe immediately
518
00:26:09,524 --> 00:26:11,570
and you need to call me, okay?
519
00:26:11,657 --> 00:26:13,006
Call me.
520
00:26:16,183 --> 00:26:17,532
- She'll call.
- Mm-hmm.
521
00:26:17,619 --> 00:26:21,318
I've got laundry in,
the oven's on and...
522
00:26:21,405 --> 00:26:23,233
This is a mess.
523
00:26:23,320 --> 00:26:24,931
Sorry, Mom.
524
00:26:30,023 --> 00:26:31,372
When I heard you scratching
at the door,
525
00:26:31,459 --> 00:26:33,156
I thought
it was another break-in.
526
00:26:33,243 --> 00:26:35,419
Wait, what?
You had a break-in?
527
00:26:35,506 --> 00:26:36,638
Why didn't you tell me?
528
00:26:36,725 --> 00:26:38,771
Oh, 'cause, you know,
529
00:26:38,858 --> 00:26:40,337
they didn't take anything
530
00:26:40,424 --> 00:26:43,340
and just came in
and made a big mess,
531
00:26:43,427 --> 00:26:45,473
and probably just
a bunch of kids.
532
00:26:45,560 --> 00:26:47,170
Yeah, my apartment
got broken in to,
533
00:26:47,257 --> 00:26:49,738
so I... I know the feeling.
It can be really scary.
534
00:26:49,825 --> 00:26:51,827
Oh, yeah, that's right.
535
00:26:51,914 --> 00:26:54,264
You had that, you--
you had that break-in, too.
536
00:26:54,351 --> 00:26:55,875
Did they ever find who did it?
537
00:26:55,962 --> 00:26:57,746
Yeah, we did.
We're good friends now.
538
00:26:59,182 --> 00:27:01,010
Davey, did Cassie ever
tell you about
539
00:27:01,097 --> 00:27:03,752
her "good friends"
who used to come in here,
540
00:27:03,839 --> 00:27:06,146
lock the door, blast the music?
541
00:27:06,233 --> 00:27:08,365
Always a few bucks
missing from my purse.
542
00:27:08,452 --> 00:27:11,978
Mom, didn't that
happen like twice?
543
00:27:12,065 --> 00:27:16,069
Well, now that
we're all caught up,
544
00:27:16,156 --> 00:27:17,548
what are Cassie and I gonna
talk about
545
00:27:17,636 --> 00:27:18,941
on our Christmas phone call?
546
00:27:19,028 --> 00:27:20,290
Jesus, Mom!
547
00:27:22,510 --> 00:27:23,511
I didn't know about
Davey's little plan
548
00:27:23,598 --> 00:27:24,773
until now, either, okay?
549
00:27:24,860 --> 00:27:26,645
But I'm managing
to not be mean about it.
550
00:27:32,128 --> 00:27:34,348
You lied to me.
Are you kidding me?
551
00:27:34,435 --> 00:27:35,915
You give me shit
for lying to you
552
00:27:36,002 --> 00:27:37,481
and then you bring me here
and bombard me with Mom?
553
00:27:37,568 --> 00:27:38,874
This is not good
for my life right now.
554
00:27:38,961 --> 00:27:40,571
- Do you understand?
- I'll talk to her.
555
00:27:40,659 --> 00:27:42,791
Oh, you'll go talk to her?
Oh, that'll make it better.
556
00:27:42,878 --> 00:27:44,532
Oh, shit.
557
00:27:45,707 --> 00:27:47,578
Mom.
558
00:27:47,666 --> 00:27:49,537
- Mom.
- No.
559
00:27:50,930 --> 00:27:53,193
Please just--
I don't trust her.
560
00:27:53,280 --> 00:27:54,498
I know.
561
00:27:54,585 --> 00:27:56,196
I'm sorry, I just--
562
00:27:56,283 --> 00:27:58,894
I don't have the emotional space
for her right now.
563
00:27:58,981 --> 00:28:02,506
I--I'm sorry.
I just--I don't.
564
00:28:02,593 --> 00:28:03,812
- You should see the--
- Okay.
565
00:28:03,899 --> 00:28:05,248
So, I'm not just
gonna stand out there
566
00:28:05,335 --> 00:28:06,685
and listen to you guys
talk shit about me.
567
00:28:06,772 --> 00:28:08,251
So here I am,
I'm right here and--
568
00:28:08,338 --> 00:28:10,471
- I'm just gonna--
- No, you're not. You're staying.
569
00:28:11,820 --> 00:28:13,561
Here I am.
570
00:28:14,823 --> 00:28:17,086
I burned
the sweet potato fries.
571
00:28:17,173 --> 00:28:19,828
Okay. Mom.
572
00:28:19,915 --> 00:28:22,918
I'm sorry you burned
the sweet potato fries.
573
00:28:25,007 --> 00:28:27,270
Actually, um, no, I'm...
574
00:28:28,707 --> 00:28:30,273
I am sorry for being
a shitty daughter.
575
00:28:30,360 --> 00:28:31,535
How about that?
576
00:28:32,711 --> 00:28:34,582
Especially after Dad died.
It was terrible.
577
00:28:34,669 --> 00:28:37,716
I was a dysfunctional
alcoholic teenager
578
00:28:37,803 --> 00:28:40,806
and I'm the one that stole
money from your purse.
579
00:28:40,893 --> 00:28:42,459
I'm the one that did that,
not my friends. I did that.
580
00:28:44,070 --> 00:28:45,636
I know.
581
00:28:45,724 --> 00:28:48,422
You knew that? You knew that?
She knew that. Okay.
582
00:28:48,509 --> 00:28:51,164
Fuck. All right. Good.
583
00:28:51,251 --> 00:28:54,210
Um, taking responsibility
for my life and my actions
584
00:28:54,297 --> 00:28:57,083
is a big part of my journey now.
585
00:28:57,170 --> 00:29:00,564
So, um, Mom,
586
00:29:00,651 --> 00:29:04,699
I'm so sorry
that I was a sad, angry kid.
587
00:29:04,786 --> 00:29:07,484
I should have been nicer to you.
588
00:29:07,571 --> 00:29:10,052
I should've been kinder.
So, I'm sorry.
589
00:29:12,402 --> 00:29:13,621
Okay.
590
00:29:13,708 --> 00:29:15,797
Okay.
591
00:29:15,884 --> 00:29:17,886
Okay. That's it?
592
00:29:17,973 --> 00:29:19,540
Well...
593
00:29:20,584 --> 00:29:22,935
Is that it? Because...
594
00:29:23,022 --> 00:29:25,415
if that is it,
I don't really think
595
00:29:25,502 --> 00:29:28,027
that we are addressing
the issue here.
596
00:29:28,114 --> 00:29:30,116
Okay, well, if you're not gonna
accept my apology,
597
00:29:30,203 --> 00:29:31,639
how are we ever gonna
move on with our lives?
598
00:29:31,726 --> 00:29:34,337
- Your apology?
- Yeah.
599
00:29:34,424 --> 00:29:37,688
For being a kid
in a fucked-up household?
600
00:29:37,776 --> 00:29:40,604
Nobody's mad at you for what
you did when you were little.
601
00:29:41,736 --> 00:29:43,477
Your father died.
602
00:29:45,218 --> 00:29:47,394
Nobody knew what to do.
603
00:29:47,481 --> 00:29:49,483
I could have been better.
604
00:29:49,570 --> 00:29:51,441
Nobody's mad at anybody
605
00:29:51,528 --> 00:29:53,269
for what you did
when you were little.
606
00:29:54,357 --> 00:29:56,272
Okay.
607
00:29:56,359 --> 00:29:58,405
It's what you do
when you're an adult
608
00:29:58,492 --> 00:30:00,886
that matters, all right?
609
00:30:00,973 --> 00:30:03,062
You convinced me to come
and see you in the city.
610
00:30:03,149 --> 00:30:04,628
So I came...
611
00:30:05,716 --> 00:30:07,718
and you forgot about me.
612
00:30:08,719 --> 00:30:10,547
I didn't know where you were.
613
00:30:10,634 --> 00:30:12,245
I didn't know if you were
passed out in an alley
614
00:30:12,332 --> 00:30:13,594
or if you were dead.
615
00:30:13,681 --> 00:30:15,814
I spent those days
with your doorman.
616
00:30:17,598 --> 00:30:19,905
Then you came here,
617
00:30:19,992 --> 00:30:22,559
turned on the burner,
passed out in the living room
618
00:30:22,646 --> 00:30:24,213
and nearly burned
my house down.
619
00:30:24,300 --> 00:30:25,649
Okay--
- Then,
620
00:30:25,736 --> 00:30:28,783
you go out
and you get a DUI...
621
00:30:28,870 --> 00:30:30,654
- Okay, stop.
- after your father...
622
00:30:30,741 --> 00:30:32,569
- Stop.
- kills himself...
623
00:30:32,656 --> 00:30:33,744
- Stop talking.
- driving drunk...
624
00:30:33,832 --> 00:30:35,094
- Stop talking!
- as a skunk.
625
00:30:35,181 --> 00:30:36,399
I don't want to hear--
Just, I don't--
626
00:30:36,486 --> 00:30:37,400
- You don't what?
- I don't.
627
00:30:37,487 --> 00:30:38,575
You don't want to remember,
628
00:30:38,662 --> 00:30:39,576
you don't want
to talk about it,
629
00:30:39,663 --> 00:30:40,969
you don't want to hear about it.
630
00:30:41,056 --> 00:30:43,406
Why? 'Cause you're just
like your father.
631
00:30:43,493 --> 00:30:45,234
He's sorry.
He was always sorry.
632
00:30:45,321 --> 00:30:49,499
Do you think an apology
is just gonna wax it all away?
633
00:30:49,586 --> 00:30:51,850
I am exhausted!
634
00:31:00,597 --> 00:31:03,949
Let's just cut
to the chase here, okay?
635
00:31:05,951 --> 00:31:07,169
Cassie.
636
00:31:08,388 --> 00:31:09,780
Cassie!
637
00:31:11,478 --> 00:31:13,262
When was your last drink?
638
00:31:20,922 --> 00:31:22,663
Well...
639
00:31:25,535 --> 00:31:27,276
I guess that clears that up.
640
00:31:29,800 --> 00:31:34,588
You know, Mom, there are things
that when you're a kid,
641
00:31:34,675 --> 00:31:38,635
you learn and they get really
lodged in your brain
642
00:31:38,722 --> 00:31:41,377
and it's really hard
to just get rid of them
643
00:31:41,464 --> 00:31:43,292
and turn it off, okay?
644
00:31:43,379 --> 00:31:45,512
I had a lot of years with Dad
learning to do the wrong thing,
645
00:31:45,599 --> 00:31:50,256
and no one really stepped in
to say otherwise.
646
00:31:50,343 --> 00:31:51,779
Oh, oh, okay.
647
00:31:51,866 --> 00:31:53,999
So this is why
you brought her here?
648
00:31:54,086 --> 00:31:56,523
So she could blame me
for her bullshit?
649
00:31:56,610 --> 00:32:00,005
Davey left you! I stayed!
650
00:32:00,092 --> 00:32:02,224
I might have been an asshole
but I stayed. He left you.
651
00:32:02,311 --> 00:32:03,965
Why is he your favorite?
Why does he have a pass?
652
00:32:04,052 --> 00:32:05,184
Why?
653
00:32:05,271 --> 00:32:07,534
- David is an adult.
- Oh, my...
654
00:32:07,621 --> 00:32:09,797
And that is what
you are supposed to do.
655
00:32:09,884 --> 00:32:11,103
You're supposed to grow.
656
00:32:11,190 --> 00:32:12,626
- You're supposed to learn.
- Really?
657
00:32:12,713 --> 00:32:14,497
And you're supposed to move on.
658
00:32:14,584 --> 00:32:17,936
Well, I am dragging
all this shit with me, okay?
659
00:32:18,023 --> 00:32:19,589
That's what I've been doing.
660
00:32:19,676 --> 00:32:20,982
Mom, I don't blame you.
661
00:32:21,069 --> 00:32:22,549
I don't blame you
for not stopping Dad.
662
00:32:22,636 --> 00:32:24,507
I don't blame you.
I know that you can't do that.
663
00:32:24,594 --> 00:32:26,901
I know that people have
to try and stop themselves.
664
00:32:26,988 --> 00:32:28,642
You cannot force anyone to stop.
665
00:32:28,729 --> 00:32:32,385
Okay, I hid the booze.
I drove you to counseling
666
00:32:32,472 --> 00:32:35,214
and I waited so that
you didn't run out the back.
667
00:32:35,301 --> 00:32:36,867
And I negotiated with the school
668
00:32:36,955 --> 00:32:39,174
so that you could stay
in school.
669
00:32:39,261 --> 00:32:42,134
Now it has been
20 years since then.
670
00:32:42,221 --> 00:32:44,614
Are you just gonna drag
this bullshit around with you
671
00:32:44,701 --> 00:32:46,399
for the rest of your life?
672
00:32:46,486 --> 00:32:48,575
Dad made me feel special.
673
00:32:50,098 --> 00:32:52,057
Okay? Not super fucked up.
674
00:32:52,144 --> 00:32:54,494
That is true, and I know
the more that I--
675
00:32:54,581 --> 00:32:57,976
time that I spent with him
just kept disappointing you.
676
00:32:58,063 --> 00:33:00,979
And that's horrible,
and I'm sorry.
677
00:33:01,066 --> 00:33:03,546
Do you know what a relief
it was to leave here
678
00:33:03,633 --> 00:33:06,375
and not be a constant
disappointment for you?
679
00:33:06,462 --> 00:33:08,203
Do you understand?
680
00:33:08,290 --> 00:33:10,379
To not be a constant
fucking disappoint for you?
681
00:33:10,466 --> 00:33:11,685
So I avoided you.
682
00:33:11,772 --> 00:33:13,817
I still avoid you
and I drank, a lot,
683
00:33:13,904 --> 00:33:17,082
because I love to fucking drink.
684
00:33:17,169 --> 00:33:19,954
And I have clocked every bottle
in this fucking kitchen,
685
00:33:20,041 --> 00:33:22,043
but I'm not touching it,
I'm not drinking it.
686
00:33:22,130 --> 00:33:23,479
I'm doing better,
I'm doing better.
687
00:33:23,566 --> 00:33:24,741
What else do I have to do
to show you
688
00:33:24,828 --> 00:33:26,352
that I'm doing better?
689
00:33:26,439 --> 00:33:28,441
Oh.
690
00:33:31,313 --> 00:33:32,836
- Cassie...
- Hmm.
691
00:33:32,923 --> 00:33:34,055
Honey.
692
00:33:41,628 --> 00:33:42,933
I love you.
693
00:33:44,239 --> 00:33:45,588
I do.
694
00:33:47,677 --> 00:33:50,593
But I don't like you...
695
00:33:50,680 --> 00:33:51,942
at all.
696
00:33:52,030 --> 00:33:53,031
- Mom.
- David.
697
00:33:53,118 --> 00:33:53,988
Mo--
698
00:33:58,862 --> 00:34:02,866
Now, I'm sure neither one
of you have eaten.
699
00:34:02,953 --> 00:34:04,477
There is food in the fridge.
700
00:34:06,087 --> 00:34:09,351
Just put it in the microwave
and press 2.
701
00:34:09,438 --> 00:34:10,874
Okay?
702
00:34:13,007 --> 00:34:14,574
I'm going to work.
703
00:34:31,852 --> 00:34:33,071
- Eli.
- Hi.
704
00:34:33,158 --> 00:34:34,550
What's the matter,
are you okay?
705
00:34:34,637 --> 00:34:36,378
Yeah, I'm fine. I'm fine, Dad.
Ah, I'm okay.
706
00:34:36,465 --> 00:34:38,380
Geez, man,
your message scared me.
707
00:34:38,467 --> 00:34:40,948
I know. I know. I'm--
I'm really okay. It's okay.
708
00:34:41,035 --> 00:34:44,386
I just, uh, kind of had to get
you to come down here.
709
00:34:46,780 --> 00:34:48,695
Mom kind of has to stay
off the radar.
710
00:34:53,003 --> 00:34:54,657
Hi, Bill.
711
00:34:58,879 --> 00:35:00,054
Go back to work.
712
00:35:00,141 --> 00:35:02,274
What? No, it's fine. I--
713
00:35:02,361 --> 00:35:04,189
Go back to work.
714
00:35:30,867 --> 00:35:32,130
Aw!
715
00:35:32,217 --> 00:35:34,001
You're so fucking awesome.
716
00:35:34,088 --> 00:35:36,699
You just can't help yourself,
can you?
717
00:36:01,768 --> 00:36:03,509
Jesus, Megan. Why?
718
00:36:03,596 --> 00:36:06,294
Why did you do this?
719
00:36:08,035 --> 00:36:09,645
I don't think the answer helps.
720
00:36:10,603 --> 00:36:12,996
I asked.
721
00:36:13,083 --> 00:36:14,911
So I'd like an answer.
722
00:36:17,000 --> 00:36:19,612
I wanted to feel special,
723
00:36:19,699 --> 00:36:21,091
to be seen.
724
00:36:21,179 --> 00:36:24,182
I guess I wasn't feeling that
from home,
725
00:36:24,269 --> 00:36:26,923
and--and I'm not blaming
you, Bill. I'm not, okay?
726
00:36:27,010 --> 00:36:28,969
I want to be
super clear about that.
727
00:36:30,057 --> 00:36:32,233
You are the sweetest man ever
728
00:36:32,320 --> 00:36:35,671
and incredibly kind,
but we were on autopilot.
729
00:36:36,977 --> 00:36:39,414
We weren't--
we weren't unhappy.
730
00:36:39,501 --> 00:36:41,982
You weren't unhappy, Bill,
but I was.
731
00:36:42,939 --> 00:36:44,419
You--
732
00:36:44,506 --> 00:36:46,813
And this time being away,
it made me realize
733
00:36:46,900 --> 00:36:48,293
that the only thing that I need,
734
00:36:48,380 --> 00:36:51,252
the only thing
that I want is you and Eli.
735
00:36:51,339 --> 00:36:53,733
The, uh...
736
00:36:53,820 --> 00:36:56,562
The FBI has told me that
737
00:36:56,649 --> 00:36:59,347
I need to call them
if you come back.
738
00:36:59,434 --> 00:37:01,393
- What?
- Or they're gonna prosecute.
739
00:37:01,480 --> 00:37:03,482
And Eli is,
you know, just...
740
00:37:06,311 --> 00:37:07,660
I have to protect our family.
741
00:37:07,747 --> 00:37:09,749
How is it "our family"
without me in it?
742
00:37:09,836 --> 00:37:11,751
I love you.
743
00:37:11,838 --> 00:37:15,233
And if I could start this
whole thing over again, I would.
744
00:37:15,320 --> 00:37:18,192
Oh, baby, at the drop of a hat,
I would.
745
00:37:18,279 --> 00:37:20,499
- But we can't.
- Please.
746
00:37:29,290 --> 00:37:30,813
Please, baby,
listen to me, listen to me.
747
00:37:30,900 --> 00:37:33,512
You don't have to do this.
You don't--Please.
748
00:37:33,599 --> 00:37:36,079
Please. Please.
Just don't--
749
00:37:36,166 --> 00:37:39,126
Bill! Please!
750
00:37:40,345 --> 00:37:43,130
Please!
751
00:37:58,928 --> 00:38:00,713
What are you doing in here?
752
00:38:00,800 --> 00:38:03,106
What? I'm doing
what we came here to do.
753
00:38:03,193 --> 00:38:04,586
Really?
Fireworks?
754
00:38:04,673 --> 00:38:06,153
You know, I can tell you
as a flight attendant,
755
00:38:06,240 --> 00:38:08,242
they're probably not gonna
allow those on the plane.
756
00:38:09,504 --> 00:38:11,854
Yeah, I don't know why
I stopped loving fireworks.
757
00:38:11,941 --> 00:38:13,465
Oh, I remember.
758
00:38:13,552 --> 00:38:15,293
I remember Dad once had you
hold a Roman candle
759
00:38:15,380 --> 00:38:16,598
and you burned your hand.
760
00:38:17,643 --> 00:38:18,948
Are you just gonna stand there?
761
00:38:19,035 --> 00:38:20,341
I thought you were gonna
help me with this.
762
00:38:20,428 --> 00:38:21,821
Uh, no, that was before
you ambushed me,
763
00:38:21,908 --> 00:38:23,475
so I'm pretty sure
I'm just gonna stand here.
764
00:38:27,783 --> 00:38:29,307
Yeah, I'm gonna
take them with me.
765
00:38:29,394 --> 00:38:32,179
And if the TSA wants
to wrestle me to the ground,
766
00:38:32,266 --> 00:38:33,615
then let them.
767
00:38:33,702 --> 00:38:34,964
- Oh, you're mad at me now.
- I'm not mad.
768
00:38:35,051 --> 00:38:36,618
Oh, okay.
769
00:38:55,115 --> 00:38:57,247
I had one
just like this as a kid.
770
00:38:57,335 --> 00:38:58,510
I had one, too.
771
00:39:01,513 --> 00:39:03,384
Santal 33...
772
00:39:03,471 --> 00:39:04,516
Okay.
773
00:39:04,603 --> 00:39:06,474
I thought it was
another break-in.
774
00:39:07,693 --> 00:39:11,044
♪ I--I--I--I need, I need you ♪
775
00:39:11,131 --> 00:39:12,741
♪ I--I--I--
I need, I need you ♪
776
00:39:12,828 --> 00:39:13,960
Fuck!
777
00:39:15,527 --> 00:39:17,050
Dot, hey.
778
00:39:17,137 --> 00:39:20,880
So, um, I'm sorry,
I owe you a huge explanation.
779
00:39:20,967 --> 00:39:23,796
- Um, here's the thing.
- Look, I'm trusting you here.
780
00:39:23,883 --> 00:39:26,233
I've been digging, and
what you witnessed in Berlin
781
00:39:26,320 --> 00:39:29,236
is connected
to the analysts killed in LA.
782
00:39:29,323 --> 00:39:31,934
And now, to be honest with you,
783
00:39:32,021 --> 00:39:34,937
I'm having real doubts
about our mutual acquaintance,
784
00:39:35,024 --> 00:39:36,112
Mr. Berry.
785
00:39:36,199 --> 00:39:38,376
Wait, no, Benjamin?
786
00:39:38,463 --> 00:39:39,812
He was actually just at my place
787
00:39:39,899 --> 00:39:41,640
with this, like,
cloudy-eye guy from Berlin.
788
00:39:41,727 --> 00:39:44,599
Officer Jones?
That's Benjamin's errand boy.
789
00:39:44,686 --> 00:39:47,950
What?
Wait, you saw him in Berlin?
790
00:39:48,037 --> 00:39:50,475
- Shit.
- He was also at Echo Park Lake.
791
00:39:50,562 --> 00:39:52,825
Okay, we can't talk
about this on the phone.
792
00:39:52,912 --> 00:39:54,392
Can you meet me
in, say, half an hour?
793
00:39:54,479 --> 00:39:55,784
Uh, yeah, no,
794
00:39:55,871 --> 00:39:57,351
I'm actually
in New York till tomorrow.
795
00:39:57,438 --> 00:39:59,745
You need to get back here.
And, Cassie, be careful.
796
00:40:02,617 --> 00:40:04,445
Okay, Annie,
what the fuck--I... I...
797
00:40:04,532 --> 00:40:06,665
Cassie.
798
00:40:06,752 --> 00:40:09,494
There's a car outside
and it's just idling.
799
00:40:11,104 --> 00:40:12,192
All right.
800
00:40:20,809 --> 00:40:22,898
- Oh. We gotta go now.
- What?
801
00:40:22,985 --> 00:40:24,160
Just--We got to go right now.
Let's go.
802
00:40:24,247 --> 00:40:25,901
- What?
- Let's go. Come on.
803
00:40:29,339 --> 00:40:31,080
- Shh.
- Where are we going?
804
00:40:31,167 --> 00:40:33,213
- Just be quiet.
- Why?
805
00:40:33,300 --> 00:40:35,520
- Who are those guys?
- Davey, shut up!
806
00:40:36,521 --> 00:40:38,000
What is this?
What's happening?
807
00:40:38,087 --> 00:40:39,654
Okay, so one of my friends
may have sold secrets
808
00:40:39,741 --> 00:40:41,482
to the North Koreans,
and then my other friend
809
00:40:41,569 --> 00:40:44,093
might have killed one
of the North Koreans' friends.
810
00:40:44,180 --> 00:40:45,617
- What?
- Yeah.
811
00:40:45,704 --> 00:40:47,662
Jesus, Cassie,
make better friends.
812
00:40:47,749 --> 00:40:49,795
Oh, my God.
Davey, are you okay?
813
00:40:49,882 --> 00:40:50,970
- Yeah.
- Are you sure?
814
00:40:51,057 --> 00:40:52,450
Jesus. Get up!
815
00:40:52,537 --> 00:40:54,277
- Okay. Okay.
- I'm fine. I know where to go.
816
00:40:54,364 --> 00:40:55,496
What do you mean,
you know where to go?
817
00:40:55,583 --> 00:40:57,063
- Follow me!
- Oh, God.
818
00:41:02,111 --> 00:41:05,550
Where are you going?
Oh, shit. This way.
819
00:41:08,074 --> 00:41:09,292
What is this place?
820
00:41:09,379 --> 00:41:11,207
How do you even know
about this place?
821
00:41:11,294 --> 00:41:13,601
We used to camp here
for Eagle Scouts.
822
00:41:13,688 --> 00:41:15,342
It was near here
and then I used to sneak here
823
00:41:15,429 --> 00:41:18,606
- to make out with Evan Casters.
- What?
824
00:41:18,693 --> 00:41:20,695
How did you not tell me
about this?
825
00:41:20,782 --> 00:41:23,393
I mean, even for you?
The North Koreans?
826
00:41:23,481 --> 00:41:25,526
Okay, how about the surprise
meetup with Mom?
827
00:41:25,613 --> 00:41:27,136
And hey,
should I mention Rick?
828
00:41:27,223 --> 00:41:28,747
I told Rick that I needed time
829
00:41:28,834 --> 00:41:30,923
because I just didn't want
to go home yet.
830
00:41:31,010 --> 00:41:32,272
Rick and I are taking
some time apart.
831
00:41:32,359 --> 00:41:34,187
- Wait, wait, what?
- You want to know?
832
00:41:34,274 --> 00:41:35,667
My OCD
is getting worse.
833
00:41:35,754 --> 00:41:37,886
And I snapped, okay?
I snapped at Eve.
834
00:41:37,973 --> 00:41:39,235
One morning
she spilled an orange juice
835
00:41:39,322 --> 00:41:40,759
and I screamed at her.
836
00:41:40,846 --> 00:41:42,804
I screamed in her face,
and you should have seen
837
00:41:42,891 --> 00:41:45,198
the look on her face.
838
00:41:45,285 --> 00:41:46,547
So, I came here to LA.
839
00:41:46,634 --> 00:41:47,679
Instead of dealing with
my problems,
840
00:41:47,766 --> 00:41:49,289
I started working
on yours instead.
841
00:41:49,376 --> 00:41:50,899
- So, you happy now?
- No, I'm not exactly happy.
842
00:41:50,986 --> 00:41:52,510
Can we just agree
to not wait
843
00:41:52,597 --> 00:41:53,859
for the other person
to fall apart
844
00:41:53,946 --> 00:41:56,426
- before we help each other out?
- Fine.
845
00:41:56,514 --> 00:41:57,906
Miss Bowden.
- Shh!
846
00:41:57,993 --> 00:42:00,866
I apologize if we startled you.
847
00:42:04,173 --> 00:42:08,395
We only want to ask about
our good friend, Mrs. Briscoe.
848
00:42:08,482 --> 00:42:09,918
So, let's chat.
849
00:42:11,790 --> 00:42:13,226
- What do we do?
- Okay, shh.
850
00:42:13,313 --> 00:42:16,142
- What are we gonna do?
- Stay. Stay right there.
851
00:42:16,229 --> 00:42:18,448
Really, what are you doing?
852
00:42:18,536 --> 00:42:20,059
- Hold this.
- Why? I don't want this.
853
00:42:20,146 --> 00:42:21,408
Hold it.
854
00:42:22,627 --> 00:42:25,760
I think if we stay here,
we're gonna be sitting ducks.
855
00:42:25,847 --> 00:42:28,067
I got the...
856
00:42:30,678 --> 00:42:32,245
If there's gas in this thing,
857
00:42:32,332 --> 00:42:34,160
I think I can
create a diversion.
858
00:42:36,336 --> 00:42:38,381
Maybe Davey's little plan
will go wrong
859
00:42:38,468 --> 00:42:39,992
and it'll kill you.
860
00:42:40,079 --> 00:42:41,515
Problem solved.
861
00:42:43,604 --> 00:42:45,432
Oh, my God, watch your face.
862
00:42:45,519 --> 00:42:47,652
Watch your face.
Watch your face.
863
00:42:49,741 --> 00:42:52,570
- Oh! Oh, my God.
- Okay, run! Run.
864
00:42:52,657 --> 00:42:54,572
- What?
- Come on, come on.
865
00:43:01,361 --> 00:43:04,538
Davey, calm down. We made it.
866
00:43:04,625 --> 00:43:06,496
- I know.
- Listen, I texted Annie
867
00:43:06,584 --> 00:43:08,150
and so she sent me back
a skull and crossbones,
868
00:43:08,237 --> 00:43:09,587
angry face and prayer hands.
869
00:43:09,674 --> 00:43:11,458
- So we're good.
- Okay.
870
00:43:11,545 --> 00:43:14,417
- You all right?
- Uh, um...
871
00:43:14,504 --> 00:43:17,159
You know,
my problems back home,
872
00:43:17,246 --> 00:43:19,161
they don't seem so bad anymore,
so as soon as we land,
873
00:43:19,248 --> 00:43:20,772
I think I'm gonna book
my return flight
874
00:43:20,859 --> 00:43:22,295
to Denver,
if that's okay with you.
875
00:43:22,382 --> 00:43:23,644
- Yeah.
- Yeah.
876
00:43:23,731 --> 00:43:25,080
I think I'll be okay
when I get home.
877
00:43:25,167 --> 00:43:26,386
Okay.
878
00:43:26,473 --> 00:43:29,258
LA is now my home.
That's insane.
879
00:43:31,957 --> 00:43:34,220
What is... Does that
have something do with
880
00:43:34,307 --> 00:43:35,613
what North Koreans were after?
881
00:43:35,700 --> 00:43:37,092
Davey, my life is insane.
882
00:43:37,179 --> 00:43:38,398
Not everything is about
the North Koreans.
883
00:43:38,485 --> 00:43:40,008
Keep your voice down.
884
00:43:40,095 --> 00:43:41,967
What's up with the boat
registration numbers?
885
00:43:43,098 --> 00:43:44,186
What?
886
00:43:44,273 --> 00:43:45,623
The boat reg-
887
00:43:45,710 --> 00:43:47,233
When I went on the whale
watching trip with Jenny
888
00:43:47,320 --> 00:43:49,061
and she couldn't stop talking
about her boyfriend,
889
00:43:49,148 --> 00:43:51,063
I went and hung out
on the bridge with the crew,
890
00:43:51,150 --> 00:43:53,805
and I was asking 'em about
the numbers on all the boats.
891
00:43:53,892 --> 00:43:55,023
Boat registration number.
892
00:43:55,110 --> 00:43:56,634
Oh, cool.
893
00:43:59,811 --> 00:44:02,770
♪ I--I--I--
I need, I need you ♪
894
00:44:02,857 --> 00:44:04,076
Just one...um...
895
00:44:04,163 --> 00:44:05,817
Hey, Shane. Hi. Hi.
896
00:44:05,904 --> 00:44:06,992
Are you still mad at me about
the whole Justin thing?
897
00:44:07,079 --> 00:44:08,210
I'm so sorry.
898
00:44:08,297 --> 00:44:10,604
You better be alone right now.
899
00:44:10,691 --> 00:44:12,040
I'm alone, I'm by myself.
900
00:44:12,127 --> 00:44:14,521
You--Cassie, fuck.
901
00:44:14,608 --> 00:44:17,045
Look, I'm gonna put a brief
moratorium on that conversation.
902
00:44:17,132 --> 00:44:19,221
You've got a bigger problem.
903
00:44:19,308 --> 00:44:22,747
Your handler called me today
to quiz me on you,
904
00:44:22,834 --> 00:44:25,053
and I thought to myself,
"Hmm, that's strange."
905
00:44:25,140 --> 00:44:27,490
And then I saw an internal memo
for a person of interest
906
00:44:27,577 --> 00:44:29,928
in connection with the recent
CIA-related murders.
907
00:44:30,015 --> 00:44:32,887
A blond woman, slim build,
travels internationally.
908
00:44:32,974 --> 00:44:34,933
- Sound familiar?
- Mm, yeah.
909
00:44:35,020 --> 00:44:37,239
- That sounds like me. So, yeah.
- Yeah.
910
00:44:37,326 --> 00:44:41,374
That's a big flashing billboard,
"Find Cassie Bowden."
911
00:44:41,461 --> 00:44:44,464
Shane, I'm just glad that you
believe me and what's going on,
912
00:44:44,551 --> 00:44:45,770
but Dot Karlson
wants me home now,
913
00:44:45,857 --> 00:44:47,249
and she knows
I didn't do any of this.
914
00:44:47,336 --> 00:44:49,904
No, the agency
is not your friend right now.
915
00:44:49,991 --> 00:44:52,385
That guy Benjamin
is poisoning the well.
916
00:44:52,472 --> 00:44:53,734
And even if Dot
is in your corner,
917
00:44:53,821 --> 00:44:55,127
you and I need to meet
before you go
918
00:44:55,214 --> 00:44:57,085
anywhere near the CIA.
919
00:44:57,172 --> 00:44:59,305
Okay, one more thing--
one of the slides
920
00:44:59,392 --> 00:45:01,524
on the View-Master, it's--
it's a boat registration number.
921
00:45:01,611 --> 00:45:03,091
Yeah, I just found out.
922
00:45:03,178 --> 00:45:04,397
If we can find this boat,
maybe we can get ahead
923
00:45:04,484 --> 00:45:05,877
of this whole thing.
924
00:45:07,574 --> 00:45:09,445
You know, it's like just when
I think we're on the same page,
925
00:45:09,532 --> 00:45:11,883
you go and say something
even more bonkers.
926
00:45:11,970 --> 00:45:13,362
Have we met?
927
00:45:13,449 --> 00:45:14,973
Okay, I'm gonna
text it to you, okay?
928
00:45:15,060 --> 00:45:16,278
Okay, bye. Bye.
929
00:45:17,366 --> 00:45:19,151
- I don't want to know, do I?
- Nope.
930
00:46:03,586 --> 00:46:07,068
♪ Your touch
lands like a feather ♪
931
00:46:08,461 --> 00:46:10,768
♪ Digs in like deceit ♪
932
00:46:12,030 --> 00:46:17,252
♪ Ribs cave under pressure,
bury me beneath ♪
933
00:46:24,782 --> 00:46:28,655
♪ 'Cause I still taste
your cigarettes ♪
934
00:46:29,787 --> 00:46:33,486
♪ A puff of smoke,
I hope to catch ♪
935
00:46:33,573 --> 00:46:36,271
♪ By the
broken bottles on my steps ♪
936
00:46:36,358 --> 00:46:40,754
♪ Sorrow spills from your lips ♪
937
00:46:40,841 --> 00:46:45,237
♪ My heart still yearns ♪
938
00:46:46,934 --> 00:46:50,633
♪ You're gonna catch up ♪
939
00:46:50,720 --> 00:46:54,246
♪ But there's no rush... ♪
68247
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.