All language subtitles for The.Flight.Attendant.S02E06.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,312 --> 00:00:09,879 Why did I see Cassie Bowden 2 00:00:09,966 --> 00:00:12,142 sneaking out of your office this morning, disheveled? 3 00:00:12,229 --> 00:00:13,709 I don't know, I must've missed her. 4 00:00:13,796 --> 00:00:15,145 Do you know how hard it's been, 5 00:00:15,232 --> 00:00:16,625 not being with my family for a year? 6 00:00:16,712 --> 00:00:18,714 How is the letter to your dad coming along? 7 00:00:18,801 --> 00:00:19,845 I need to finish it soon. 8 00:00:19,932 --> 00:00:21,934 I lost two analysts today. 9 00:00:22,022 --> 00:00:24,111 Murdered in Echo Park Lake. 10 00:00:24,198 --> 00:00:25,503 It's starting to feel to me 11 00:00:25,590 --> 00:00:27,505 - like an inside job. - Oh, how so? 12 00:00:27,592 --> 00:00:29,507 I'm a mess of a human being, so... 13 00:00:29,594 --> 00:00:31,292 Why do you think that is, Annie? 14 00:00:31,379 --> 00:00:33,076 You made it super clear you don't care about the ring, 15 00:00:33,163 --> 00:00:34,164 but I do. 16 00:00:34,251 --> 00:00:35,644 I just have to talk to Shane, 17 00:00:35,731 --> 00:00:37,341 because he's the only other person 18 00:00:37,428 --> 00:00:38,734 at the CIA I know. 19 00:00:38,821 --> 00:00:40,257 Are you doing something with the CIA? 20 00:00:40,344 --> 00:00:42,346 I don't have a year. 21 00:00:42,433 --> 00:00:43,782 I'm a fucking liar. I don't have a year. 22 00:00:43,869 --> 00:00:46,785 I feel like I am maybe one little tiny accident 23 00:00:46,872 --> 00:00:48,222 away from a complete collapse. 24 00:00:48,309 --> 00:00:49,701 You know what? I will have one. 25 00:01:13,986 --> 00:01:15,379 Oh, my God. 26 00:01:15,466 --> 00:01:16,815 Fuck, Cass? 27 00:01:16,902 --> 00:01:18,556 Cass, fuck, are you okay? 28 00:01:18,643 --> 00:01:19,470 Are you hurt? Are you-- 29 00:01:19,557 --> 00:01:20,558 - Mm-mm. - Oh. 30 00:01:20,645 --> 00:01:23,039 Okay. Um... 31 00:01:23,126 --> 00:01:25,215 Uh, we're gonna need a minute 32 00:01:25,302 --> 00:01:27,087 or, um, many minutes, 33 00:01:27,174 --> 00:01:30,220 and, uh, maybe very strong coffee. 34 00:01:30,307 --> 00:01:33,615 Coffee. Coffees. Okay. 35 00:01:33,702 --> 00:01:35,486 God. Okay, Annie, listen to me. 36 00:01:35,573 --> 00:01:37,923 I do not need the why-are-you-fucked-up face 37 00:01:38,010 --> 00:01:39,229 that you're making. I just-- 38 00:01:39,316 --> 00:01:41,318 Please don't. I can't do it right now. 39 00:01:41,405 --> 00:01:43,668 Okay, well, you can't see my face 40 00:01:43,755 --> 00:01:45,061 'cause your eyes are closed, 41 00:01:45,148 --> 00:01:46,367 so you don't know what my face looks like. 42 00:01:46,454 --> 00:01:48,760 Okay, can we just maybe skip to the 43 00:01:48,847 --> 00:01:50,849 you're-disappointed-in-me conversation 44 00:01:50,936 --> 00:01:52,634 'cause that's what I deserve right now. 45 00:01:52,721 --> 00:01:54,723 And I--that's just--please, just get there and move on. 46 00:01:54,810 --> 00:01:56,377 I know, how about we let me decide 47 00:01:56,464 --> 00:01:57,552 what's going on in my own brain. 48 00:01:57,639 --> 00:01:59,206 - Annie. - Mm-hmm. 49 00:01:59,293 --> 00:02:01,164 I need you to get out of my house. 50 00:02:01,251 --> 00:02:02,426 - No. - Get out! 51 00:02:02,513 --> 00:02:03,819 - No. - I'm not fucking around! 52 00:02:03,906 --> 00:02:05,516 Get out of my house now! 53 00:02:09,738 --> 00:02:11,174 I'm not going anywhere. 54 00:02:13,872 --> 00:02:15,613 I thought if I quit drinking, 55 00:02:15,700 --> 00:02:17,746 all my problems would go away but they're all still here. 56 00:02:20,314 --> 00:02:22,968 And I just ended up drunk on a beach. 57 00:02:24,056 --> 00:02:26,885 Okay. Well, that explains why you're all sandy. 58 00:02:26,972 --> 00:02:28,800 So, mystery solved there. 59 00:02:31,238 --> 00:02:34,676 Okay, look, you fell off the fucking wagon. 60 00:02:34,763 --> 00:02:37,331 That happened. Now what? 61 00:02:40,072 --> 00:02:42,771 You know what? I'm gonna make a list of all of the things 62 00:02:42,858 --> 00:02:45,121 that you can do. 63 00:02:46,209 --> 00:02:47,950 Okay. 64 00:02:49,604 --> 00:02:51,345 Wow. 65 00:02:52,346 --> 00:02:55,305 There's a lot of Imperial Atlantic pens, Cassie. 66 00:02:55,392 --> 00:02:57,481 Are we stealing pens again? 67 00:02:57,568 --> 00:02:59,353 I don't deserve to joke around right now. 68 00:02:59,440 --> 00:03:02,269 Jesus fucking Christ, Cass. 69 00:03:02,356 --> 00:03:04,662 No one expects perfection. Okay, you made it a year. 70 00:03:04,749 --> 00:03:05,881 That's huge. 71 00:03:08,144 --> 00:03:10,102 I did not make it a year. 72 00:03:10,190 --> 00:03:11,974 I've been lying. 73 00:03:13,758 --> 00:03:15,282 I've slipped many times. 74 00:03:20,243 --> 00:03:22,506 - Did you hear what I said? - Mm-hmm. 75 00:03:22,593 --> 00:03:24,204 I heard you. 76 00:03:24,291 --> 00:03:27,946 Okay, so, uh, number one, tell the truth about drinking. 77 00:03:29,252 --> 00:03:32,560 Number two, clean up your... 78 00:03:32,647 --> 00:03:34,910 super fucked and trashed apartment. 79 00:03:34,997 --> 00:03:38,566 Number three, trust your best friend, Annie. 80 00:03:41,612 --> 00:03:43,005 What else? 81 00:03:45,790 --> 00:03:48,924 Guess I have to... 82 00:03:49,011 --> 00:03:52,406 apologize to Marco for being horrible. 83 00:03:52,493 --> 00:03:54,277 Yes. 84 00:03:54,364 --> 00:03:57,237 There's also this whole person-impersonating-you- 85 00:03:57,324 --> 00:03:59,456 and-doing-criminal-shit thing. 86 00:03:59,543 --> 00:04:00,762 Well, see, there are other people 87 00:04:00,849 --> 00:04:02,503 that can solve crimes, not just me. 88 00:04:02,590 --> 00:04:04,461 I'm not a CIA agent. I'm not real. 89 00:04:06,898 --> 00:04:08,770 I need to just focus on being sober. 90 00:04:08,857 --> 00:04:10,380 I can't do this anymore. 91 00:04:10,467 --> 00:04:13,165 Okay. That's huge. 92 00:04:14,166 --> 00:04:16,517 Decide to make a huge life change. 93 00:04:16,604 --> 00:04:19,041 I mean, that's a lot more than I can say for myself right now. 94 00:04:19,128 --> 00:04:20,564 What do you mean? 95 00:04:20,651 --> 00:04:23,611 After everything last year, I, um, just-- 96 00:04:23,698 --> 00:04:26,048 fuck, I just don't trust myself anymore. 97 00:04:26,135 --> 00:04:27,223 I don't know, I'm constantly afraid 98 00:04:27,310 --> 00:04:29,356 I'm gonna make the wrong choice, 99 00:04:29,443 --> 00:04:33,273 you know, like about the job and Max and, um, just... 100 00:04:34,752 --> 00:04:35,492 everything. 101 00:04:35,579 --> 00:04:37,277 Um, but, you know, 102 00:04:37,364 --> 00:04:39,017 I'm looking around this apartment right now 103 00:04:39,104 --> 00:04:40,802 and thinking that we do not need to be talking about me. 104 00:04:40,889 --> 00:04:42,282 Annie, you're the best person I know. 105 00:04:42,369 --> 00:04:44,022 You're the best in the whole world. 106 00:04:44,109 --> 00:04:45,502 I mean, just go with your gut always. 107 00:04:45,589 --> 00:04:47,939 Life advice from someone who just kissed 108 00:04:48,026 --> 00:04:49,854 their entire security deposit goodbye. 109 00:04:51,639 --> 00:04:53,815 I really fucked up. 110 00:04:57,427 --> 00:05:01,257 "Oh, Annie, you're such a good person." 111 00:05:02,476 --> 00:05:03,955 What happened to you? 112 00:05:04,042 --> 00:05:05,653 Okay, "What happened to you?" 113 00:05:05,740 --> 00:05:07,655 Aren't you supposed to be all nice and kind 114 00:05:07,742 --> 00:05:09,221 and "perfect like me"? 115 00:05:09,309 --> 00:05:10,527 Oh, "All perfect like me." 116 00:05:10,614 --> 00:05:13,356 No, that idealistic bitch is dead. 117 00:05:13,443 --> 00:05:16,316 See, every time you ignore her, she feels more and more useless. 118 00:05:16,403 --> 00:05:19,710 and so now I get to be the nightmare that you need. 119 00:05:19,797 --> 00:05:21,277 See, when you wipe away all the lies 120 00:05:21,364 --> 00:05:22,583 and the bullshit excuses, 121 00:05:22,670 --> 00:05:23,888 I'm what's left. 122 00:05:25,716 --> 00:05:27,631 This is what you look like. 123 00:05:27,718 --> 00:05:29,720 God, if I were you, I'd wish I was dead. 124 00:05:33,898 --> 00:05:36,248 Okay, I would like to sleep for like a thousand hours. 125 00:05:36,336 --> 00:05:37,902 Oh, my God, what time is it? 126 00:05:37,989 --> 00:05:39,556 I'm supposed to fly back to New York with Davey today. 127 00:05:39,643 --> 00:05:41,732 I'm doing the--the clean out my mom's house, you know, 128 00:05:41,819 --> 00:05:43,647 and doing the weird forgiveness letter... 129 00:05:43,734 --> 00:05:45,432 - The thing for your dad? - Yes. 130 00:05:45,519 --> 00:05:47,216 But I can't go, right? I can't do that now. 131 00:05:47,303 --> 00:05:49,566 You absolutely can go. You should go. 132 00:05:49,653 --> 00:05:50,959 It's gonna be super cathartic. 133 00:05:51,046 --> 00:05:53,570 No, I smell like the floor of a bar. 134 00:05:53,657 --> 00:05:56,138 Well, that's correct. Yeah. 135 00:05:56,225 --> 00:05:59,097 But look, Cass, this is good, okay? 136 00:05:59,184 --> 00:06:02,100 If you aren't here, the double can't pin anything on you 137 00:06:02,187 --> 00:06:04,364 and investigators can investigate 138 00:06:04,451 --> 00:06:08,368 and you can just go have some time and be Cassie. 139 00:06:08,455 --> 00:06:11,414 I'm way too hung over to even think about that right now. 140 00:06:11,501 --> 00:06:14,374 Cassie, this is Benjamin Berry. 141 00:06:15,810 --> 00:06:17,507 That's my handler. What the fuck is he doing here? 142 00:06:17,594 --> 00:06:18,943 Is that the one you slept with? 143 00:06:19,030 --> 00:06:20,249 There's only one that I slept with. 144 00:06:20,336 --> 00:06:22,077 Okay, okay. Shh, shh. Okay. Okay. 145 00:06:22,164 --> 00:06:23,339 You need to get the fuck out of here and I will handle him. 146 00:06:23,426 --> 00:06:24,688 Oh, I left my car at the beach. 147 00:06:24,775 --> 00:06:26,168 - Get a fucking Uber, Cassie. - Sorry. 148 00:06:26,255 --> 00:06:27,604 - Okay, but you can't-- - Go! 149 00:06:27,691 --> 00:06:29,389 Okay, I'm going out of the back. 150 00:06:30,738 --> 00:06:31,956 Fuck. Okay. 151 00:06:40,138 --> 00:06:41,096 Wow. 152 00:06:41,183 --> 00:06:42,750 Well, um, excuse me. 153 00:06:42,837 --> 00:06:45,013 You can't just come into someone else's home. 154 00:06:45,100 --> 00:06:47,145 - Who the fuck are you? - My name is Benjamin Berry. 155 00:06:47,232 --> 00:06:48,495 I work with Cassie. 156 00:06:48,582 --> 00:06:50,801 - Is she here? - No, she's not here. 157 00:06:50,888 --> 00:06:53,630 Um, and you can't just, like, come over 158 00:06:53,717 --> 00:06:56,241 in the middle of the night to discuss "airline" business. 159 00:06:56,328 --> 00:06:57,895 I thought she lived alone. 160 00:06:57,982 --> 00:07:00,202 Oh, you thought she lived alone? That's interesting. Okay. 161 00:07:00,289 --> 00:07:02,204 Well, you guys must be very close as colleagues, 162 00:07:02,291 --> 00:07:04,424 if you're so intimate with her living arrangements. 163 00:07:04,511 --> 00:07:07,122 Do you have some sort of ID or badge that could verify 164 00:07:07,209 --> 00:07:08,253 who you are as a human? 165 00:07:08,340 --> 00:07:09,951 - No. - Okay. 166 00:07:10,038 --> 00:07:11,431 But there was an incident at work, and I thought I'd-- 167 00:07:12,867 --> 00:07:14,999 So...are we done? 168 00:08:35,689 --> 00:08:40,955 169 00:08:41,042 --> 00:08:42,913 ♪ I--I--I-- I need ♪ 170 00:08:43,000 --> 00:08:44,567 ♪ I need you ♪ 171 00:08:44,654 --> 00:08:46,351 ♪ I--I--I-- ♪ 172 00:08:46,438 --> 00:08:47,875 Hey, Rick, are you looking for Davey? 173 00:08:47,962 --> 00:08:50,442 Uh, no, actually I was calling to talk to you 174 00:08:50,530 --> 00:08:52,096 to make sure you're okay. 175 00:08:52,183 --> 00:08:53,881 Oh, that's so sweet, but what do you mean? 176 00:08:53,968 --> 00:08:55,186 Oh, maybe I'm not supposed to know. 177 00:08:55,273 --> 00:08:56,971 Sorry. But when Davey said 178 00:08:57,058 --> 00:08:59,147 he was extending his trip in L.A. longer again, 179 00:08:59,234 --> 00:09:00,540 he dropped some hints that you were really 180 00:09:00,627 --> 00:09:02,063 going through some stuff. 181 00:09:03,281 --> 00:09:05,327 Is that what he-- what he told you? 182 00:09:05,414 --> 00:09:07,024 I just wanted you to know that the girls and I, 183 00:09:07,111 --> 00:09:09,070 we're here for you, too... 184 00:09:09,157 --> 00:09:10,550 in spirit. 185 00:09:10,637 --> 00:09:14,336 - Thank you. - Okay, well, uh...talk soon. 186 00:09:22,866 --> 00:09:24,607 And you packed your letter, right? 187 00:09:24,694 --> 00:09:27,175 Do you need me to go over it or maybe proofread it for you? 188 00:09:27,262 --> 00:09:28,568 Okay, stop. 189 00:09:28,655 --> 00:09:29,873 I don't need you to proofread my letter. 190 00:09:29,960 --> 00:09:30,787 It's fine. It's not a school project. 191 00:09:30,874 --> 00:09:31,919 Come on. Come on. 192 00:09:32,006 --> 00:09:35,009 Bro, really, it's clean. 193 00:09:35,096 --> 00:09:37,359 And you're good to go to Mom's after, right? 194 00:09:37,446 --> 00:09:39,535 I guess. I'm fine going to Mom's 195 00:09:39,622 --> 00:09:41,406 to clear out whatever she needs cleared out 196 00:09:41,493 --> 00:09:42,973 as long as she's not there like we talked about. 197 00:09:43,060 --> 00:09:44,888 Yes. Yes, yes, yes, yes. We've gone over this. 198 00:09:44,975 --> 00:09:46,847 She's away at her meditation retreat. 199 00:09:46,934 --> 00:09:48,500 I mean, that's hilarious, right? 200 00:09:48,588 --> 00:09:50,415 Someone should tell her it's not working. 201 00:09:50,502 --> 00:09:52,330 How would you know? 202 00:09:52,417 --> 00:09:54,071 You talk to her once a year at Christmas. 203 00:09:55,899 --> 00:09:58,598 Just--Would it be so bad if you two just, you know, 204 00:09:58,685 --> 00:10:00,251 sat together and talked? 205 00:10:00,338 --> 00:10:02,819 Oh, Davey, can we please not talk about Mom right now? 206 00:10:02,906 --> 00:10:05,692 Come on. Like, that's like way too much. 207 00:10:05,779 --> 00:10:07,998 - You can't fix everything. - Okay. 208 00:10:11,132 --> 00:10:12,568 Flight attendants, doors for departure, 209 00:10:12,655 --> 00:10:14,004 cross-check and all call. 210 00:10:24,972 --> 00:10:28,540 Okay, so we are boarded and strapped in 211 00:10:28,628 --> 00:10:31,195 and pretty much stuck together for the next six hours, 212 00:10:31,282 --> 00:10:33,502 so you cannot get mad at me. 213 00:10:33,589 --> 00:10:35,156 Uh, I drank last night 214 00:10:35,243 --> 00:10:37,071 and it's not the first time I've slipped 215 00:10:37,158 --> 00:10:38,855 and I couldn't sit here and not tell you 216 00:10:38,942 --> 00:10:40,944 'cause I just can't do that and I'd feel like shit about it. 217 00:10:41,031 --> 00:10:43,120 And that's what happened, and I'm sorry. 218 00:10:50,911 --> 00:10:52,913 The fact that you waited till the doors were closed 219 00:10:53,000 --> 00:10:54,392 really... 220 00:10:58,048 --> 00:10:59,746 Are you all right? 221 00:11:02,183 --> 00:11:03,880 No. 222 00:11:04,881 --> 00:11:06,361 But I'm not gonna drink again. 223 00:11:07,754 --> 00:11:09,538 At least I'm not gonna drink right now. 224 00:11:10,887 --> 00:11:12,062 Why? 225 00:11:13,368 --> 00:11:14,412 We shouldn't be going on this tri-- 226 00:11:14,499 --> 00:11:15,892 Why are we going on this trip? 227 00:11:15,979 --> 00:11:17,372 Well, according to FAA regulations, 228 00:11:17,459 --> 00:11:18,808 we can't exactly change our mind. 229 00:11:18,895 --> 00:11:21,071 And, um... 230 00:11:21,158 --> 00:11:23,291 I don't know, fuck, maybe... 231 00:11:23,378 --> 00:11:24,771 maybe it's gonna be good for me, you know, 232 00:11:24,858 --> 00:11:27,730 like, clearing out our childhood stuff, 233 00:11:27,817 --> 00:11:29,123 throwing things away. 234 00:11:29,210 --> 00:11:32,039 It's like a... new start, 235 00:11:32,126 --> 00:11:33,954 clean slate, I don't fucking know. 236 00:11:34,041 --> 00:11:36,086 Something like that--Carol... 237 00:11:36,173 --> 00:11:38,393 - Whoa. Yay. Hi. - Hi. 238 00:11:38,480 --> 00:11:41,135 I'm like your lucky rabbit's foot following you around. 239 00:11:41,222 --> 00:11:42,963 No, you're not lucky. 240 00:11:43,050 --> 00:11:45,443 You're a bad penny. 241 00:11:45,530 --> 00:11:46,836 You're also in C and E. 242 00:11:46,923 --> 00:11:47,794 You need to be in your ticketed seats. 243 00:11:47,881 --> 00:11:49,317 There's no one in this seat. 244 00:11:49,404 --> 00:11:51,885 Sir, do not--do not raise your voice at me. 245 00:11:51,972 --> 00:11:53,582 I am not your adversary. 246 00:11:53,669 --> 00:11:56,454 Okay. Carol. Jesus. 247 00:11:56,541 --> 00:11:59,196 By the way, this is the reason we don't invite you to brunch. 248 00:12:01,982 --> 00:12:03,461 I hate you. 249 00:12:06,290 --> 00:12:08,989 It's--I'm just-- 250 00:12:09,076 --> 00:12:12,166 It's frustrating, you know. It's heartbreaking. 251 00:12:12,253 --> 00:12:14,037 You just threw away all that work. 252 00:12:15,778 --> 00:12:17,606 Everything you're feeling and everything you're saying 253 00:12:17,693 --> 00:12:18,999 is right. 254 00:12:19,086 --> 00:12:20,696 So... 255 00:12:31,141 --> 00:12:32,708 Ladies and gentlemen, 256 00:12:32,795 --> 00:12:34,623 this Imperial Atlantic flight to New York's 257 00:12:34,710 --> 00:12:37,800 John F. Kennedy Airport will be departing shortly. 258 00:12:52,293 --> 00:12:54,208 Come here. 259 00:12:58,734 --> 00:13:00,083 Baby! 260 00:13:00,170 --> 00:13:02,259 You sent me a note with a customer. 261 00:13:02,346 --> 00:13:03,783 Oh, he doesn't know who I am. 262 00:13:03,870 --> 00:13:05,697 Are you even allowed to be here right now? 263 00:13:05,785 --> 00:13:07,395 Yes. Of course I am. 264 00:13:07,482 --> 00:13:08,875 That's why I came to see you. 265 00:13:11,225 --> 00:13:12,530 Baby. 266 00:13:14,619 --> 00:13:16,708 Can I give you a hug, please? 267 00:13:19,581 --> 00:13:22,149 Oh. Eli. 268 00:13:22,236 --> 00:13:24,716 Oh, my God, I missed you so much. 269 00:13:24,804 --> 00:13:26,109 - You have no idea. - Yes, I do. 270 00:13:26,196 --> 00:13:29,243 Mwah, mwah, mwah! 271 00:13:29,330 --> 00:13:31,375 How'd you, uh-- how'd you know I worked here? 272 00:13:31,462 --> 00:13:33,508 Oh, I stopped by your swim practice 273 00:13:33,595 --> 00:13:34,814 and your friend Jake told me you were here. 274 00:13:34,901 --> 00:13:36,728 - You talked to Jake? - Yeah. 275 00:13:36,816 --> 00:13:38,992 - Fuck. - Eli. Language. 276 00:13:39,079 --> 00:13:40,950 - Sorry. - And don't worry, okay? 277 00:13:41,037 --> 00:13:42,125 I bribed him and I threatened him. 278 00:13:42,212 --> 00:13:45,520 Jesus. Um... Okay. 279 00:13:45,607 --> 00:13:46,913 I mean, I quit the swim team so I could pick up 280 00:13:47,000 --> 00:13:48,262 an extra shift at work. 281 00:13:48,349 --> 00:13:49,959 Why? 282 00:13:51,091 --> 00:13:53,136 Listen, don't worry about it, okay? 283 00:13:53,223 --> 00:13:55,704 I'm gonna stop by the house and I'm gonna talk to Dad, 284 00:13:55,791 --> 00:13:57,271 and we're gonna figure all of this out. 285 00:13:59,403 --> 00:14:01,841 Dad...had to sell the house. 286 00:14:03,146 --> 00:14:05,670 To pay the legal bills. 287 00:14:05,757 --> 00:14:07,063 Lost his job. 288 00:14:10,719 --> 00:14:12,068 I didn't know. 289 00:14:13,983 --> 00:14:15,332 Are you gonna disappear again? 290 00:14:17,465 --> 00:14:20,468 Absolutely not. Okay? 291 00:14:21,556 --> 00:14:23,688 - I promise. - Okay. 292 00:14:26,343 --> 00:14:28,345 - Can I get another hug? - Yeah, Mom. 293 00:14:29,477 --> 00:14:30,391 Missed you. 294 00:14:58,071 --> 00:15:00,595 Hey, dummy. It's too late. 295 00:15:00,682 --> 00:15:02,510 He's already dead. 296 00:15:24,097 --> 00:15:25,620 Hey. While you're here, 297 00:15:25,707 --> 00:15:27,056 why don't you do something useful 298 00:15:27,143 --> 00:15:29,580 and dig a fucking hole for yourself? 299 00:15:29,667 --> 00:15:31,974 Take the fucking shovel. 300 00:15:34,455 --> 00:15:36,805 You all right? - Mm-hmm. Yeah. 301 00:15:41,723 --> 00:15:43,943 "Dad, 302 00:15:44,030 --> 00:15:45,683 "you taught me how to make eggs 303 00:15:45,770 --> 00:15:50,166 "and how to start a campfire... 304 00:15:50,253 --> 00:15:51,863 "and how to hunt. 305 00:15:53,648 --> 00:15:56,477 "You were fun and funny. 306 00:15:56,564 --> 00:15:59,001 "You were my best friend in the whole world. 307 00:16:00,872 --> 00:16:03,614 "You were also an alcoholic. 308 00:16:05,616 --> 00:16:08,184 "You introduced me to drinking 309 00:16:08,271 --> 00:16:10,491 "and it made me feel so special. 310 00:16:13,537 --> 00:16:15,452 "Then you died. 311 00:16:18,020 --> 00:16:21,067 "And all I had left of you was the alcohol. 312 00:16:23,286 --> 00:16:25,549 "That's the only part I had to remember you. 313 00:16:28,944 --> 00:16:31,381 "So here I am as an adult... 314 00:16:33,688 --> 00:16:35,820 "an alcoholic adult... 315 00:16:38,823 --> 00:16:43,219 reading a letter in a fucking graveyard." 316 00:16:43,306 --> 00:16:44,873 Fuck. 317 00:16:47,397 --> 00:16:50,661 "Your little girl turned out just like you, 318 00:16:52,141 --> 00:16:53,925 "and I hate that. 319 00:16:55,666 --> 00:16:57,581 "I hate it. 320 00:16:58,713 --> 00:17:01,759 "You kept going back to drinking, 321 00:17:01,846 --> 00:17:04,371 "and so, I do, too. 322 00:17:04,458 --> 00:17:07,243 "And it makes me hate myself. 323 00:17:09,854 --> 00:17:12,422 "I forgive you for hurting me, 324 00:17:13,467 --> 00:17:16,818 "forgive you for hurting Davey, 325 00:17:16,905 --> 00:17:19,864 "and I forgive you for hurting Mom. 326 00:17:20,909 --> 00:17:22,824 "I love you, 327 00:17:24,217 --> 00:17:26,480 "but I will not be you. 328 00:17:28,395 --> 00:17:30,527 "I will not be you. 329 00:17:32,790 --> 00:17:34,096 Goodbye." 330 00:17:40,668 --> 00:17:42,887 I think we should probably go before I drink the gasoline 331 00:17:42,974 --> 00:17:44,280 out of the car. 332 00:17:45,281 --> 00:17:46,456 Then let's go. 333 00:17:57,511 --> 00:17:58,990 - Thanks. - Mm-hmm. 334 00:18:00,470 --> 00:18:02,646 You should try the tea. 335 00:18:02,733 --> 00:18:04,257 Hmm, tea? 336 00:18:04,344 --> 00:18:07,390 Uh, yeah, it's, um, fennel. 337 00:18:07,477 --> 00:18:09,871 I don't know, the stupid fucking package 338 00:18:09,958 --> 00:18:12,091 said that it was good for calming the nerves, so... 339 00:18:12,178 --> 00:18:13,701 Oh, we're tea people now, huh? 340 00:18:13,788 --> 00:18:15,224 I don't know. I just thought, 341 00:18:15,311 --> 00:18:17,139 after the whole breaking and entering thing 342 00:18:17,226 --> 00:18:20,534 and then, you know, finding Cass 343 00:18:20,621 --> 00:18:24,277 in full-blown "Brokedown Palace" mode 344 00:18:24,364 --> 00:18:28,194 that, um, I'd give calm nerves a shot. 345 00:18:28,281 --> 00:18:30,761 Yeah. She's got some stuff to figure out. 346 00:18:31,632 --> 00:18:34,983 So, not for nothing, 347 00:18:35,070 --> 00:18:38,334 but, um, I kind of feel like 348 00:18:38,421 --> 00:18:41,598 we have some stuff we need to figure out, too. 349 00:18:41,685 --> 00:18:45,385 I... I--Yeah, I'm-- 350 00:18:45,472 --> 00:18:46,864 I'm sorry I lost my temper in the car. 351 00:18:46,951 --> 00:18:48,301 I really am. 352 00:18:48,388 --> 00:18:50,955 But can we focus on the Diazes for a sec? 353 00:18:51,042 --> 00:18:52,479 There's a lot of info on this laptop 354 00:18:52,566 --> 00:18:54,350 and I'm just really trying to get through it. 355 00:18:54,437 --> 00:18:56,091 These people are a piece of work. 356 00:18:56,178 --> 00:18:58,485 I mean, different identities, different appearances, 357 00:18:58,572 --> 00:19:01,401 multiple addresses, multiple records 358 00:19:01,488 --> 00:19:04,230 of people they've tortured. 359 00:19:04,317 --> 00:19:06,797 There's nothing here that pins 'em down to who they really are. 360 00:19:06,884 --> 00:19:09,583 They're just fucking ghosts and we fucked with them. 361 00:19:09,670 --> 00:19:12,586 So, it's kind of the part we need to know. 362 00:19:12,673 --> 00:19:14,196 Wow. 363 00:19:14,283 --> 00:19:18,331 Well, no matter how bad a person I think I am, 364 00:19:18,418 --> 00:19:20,811 I guess there's always gonna be some insane couple 365 00:19:20,898 --> 00:19:22,813 out there kidnapping and torturing people 366 00:19:22,900 --> 00:19:25,164 to make me feel better about myself. 367 00:19:25,251 --> 00:19:26,948 - Hey. - Hmm? 368 00:19:28,079 --> 00:19:29,472 You're not a bad person. 369 00:19:31,735 --> 00:19:33,824 Yeah. Um, okay. 370 00:19:36,131 --> 00:19:38,089 It's just... 371 00:19:38,177 --> 00:19:39,787 I need you to know that I know 372 00:19:39,874 --> 00:19:41,919 that the ring is important to you. 373 00:19:42,006 --> 00:19:44,008 And so, it's important to me 374 00:19:44,095 --> 00:19:47,186 and that's why I was wearing it. Um... 375 00:19:49,144 --> 00:19:50,319 So, yeah, that. 376 00:19:50,406 --> 00:19:51,538 I loved that you were wearing it. 377 00:19:52,930 --> 00:19:54,541 I love you. 378 00:19:55,629 --> 00:19:58,240 And the other stuff, that's just... 379 00:19:58,327 --> 00:20:00,982 that's just stuff we're gonna figure out. 380 00:20:01,069 --> 00:20:02,288 Sure. And, you know, 381 00:20:02,375 --> 00:20:05,029 like my, um, crippling indecisiveness 382 00:20:05,116 --> 00:20:07,902 isn't...about you. 383 00:20:07,989 --> 00:20:10,426 You know, it's not about, um, you. 384 00:20:11,688 --> 00:20:13,168 - Okay. - Okay. 385 00:20:14,865 --> 00:20:16,389 Okay, um... 386 00:20:16,476 --> 00:20:19,305 I'm done talking about feelings now, so, um... 387 00:20:19,392 --> 00:20:21,002 Yeah, can we change the subject? 388 00:20:21,089 --> 00:20:22,743 No, I love this awkward side to you. This is beautiful. 389 00:20:22,830 --> 00:20:25,615 Um, I love that you can go fuck yourself. 390 00:20:25,702 --> 00:20:28,139 Um, so... 391 00:20:30,359 --> 00:20:33,319 I am gonna go cook us lunch 392 00:20:33,406 --> 00:20:35,016 in that, uh, kitchen, 393 00:20:35,103 --> 00:20:37,627 where people make food, um, or dinner, 394 00:20:37,714 --> 00:20:40,674 you know, depending on how long that takes. We'll see. 395 00:20:40,761 --> 00:20:41,805 But you can't cook. 396 00:20:41,892 --> 00:20:43,720 You want to take that back? 397 00:20:43,807 --> 00:20:46,593 I mean, you don't often cook. 398 00:20:46,680 --> 00:20:48,377 - Okay. - Okay. 399 00:20:48,464 --> 00:20:50,205 - It's fucking on. - Can't wait. 400 00:20:50,292 --> 00:20:52,773 Yeah, I'm gonna blow your mind with what I'm about to cook. 401 00:20:52,860 --> 00:20:53,991 My stomach is awaiting. 402 00:20:54,078 --> 00:20:55,341 - It's, "Mm-mm." - Yeah, better be. 403 00:21:13,794 --> 00:21:15,491 Contact name and ID number? 404 00:21:15,578 --> 00:21:17,667 Evans, 11-7-53. 405 00:21:18,755 --> 00:21:20,191 Hold for connection. 406 00:21:21,976 --> 00:21:23,673 Mr. Berry. 407 00:21:23,760 --> 00:21:25,719 People are waiting for answers 408 00:21:25,806 --> 00:21:28,025 because the optics aren't good. The optics. 409 00:21:28,112 --> 00:21:31,072 So I'm looking for answers, not for the fucking optics, 410 00:21:31,159 --> 00:21:32,769 but for the families of our colleagues 411 00:21:32,856 --> 00:21:34,118 who were murdered on US soil. 412 00:21:34,205 --> 00:21:36,991 So how is the investigation going? 413 00:21:37,078 --> 00:21:38,862 Do you have any leads? 414 00:21:38,949 --> 00:21:40,995 Yeah, I'm actually circling a person of interest right now. 415 00:21:41,082 --> 00:21:42,736 So, you're sleeping here, but you're not actually 416 00:21:42,823 --> 00:21:44,346 getting anything done. 417 00:21:44,433 --> 00:21:46,087 Nothing work-related, anyway. 418 00:21:46,174 --> 00:21:48,307 I don't know what you're implying, 419 00:21:48,394 --> 00:21:49,525 but I am doing my job. 420 00:21:49,612 --> 00:21:51,353 You're on thin ice, Mr. Berry. 421 00:21:51,440 --> 00:21:54,095 Look, if you're emotionally compromised, 422 00:21:54,182 --> 00:21:56,924 we can provide access to counselors for you. 423 00:21:57,011 --> 00:21:59,187 Dot, I really appreciate that. 424 00:21:59,274 --> 00:22:01,189 Thank you so much. 425 00:22:01,276 --> 00:22:03,670 But please don't give me the counselor speech 426 00:22:03,757 --> 00:22:04,888 like I'm some new recruit. 427 00:22:04,975 --> 00:22:06,455 Then stop behaving like one, 428 00:22:06,542 --> 00:22:08,022 or I'm noting it in your record. 429 00:22:09,676 --> 00:22:11,504 Oh, and about Cassie Bowden? 430 00:22:11,591 --> 00:22:13,070 Leave it alone. 431 00:22:20,208 --> 00:22:21,949 Call me when you land? 432 00:22:23,820 --> 00:22:25,344 I love you. 433 00:22:25,431 --> 00:22:27,084 We have a lot to think about. 434 00:22:27,171 --> 00:22:30,784 Justin, I was going to tell you, I swear to God. 435 00:22:30,871 --> 00:22:32,916 It's not even about you not telling me that 436 00:22:33,003 --> 00:22:34,918 you're, like, frickin' Jason Bourne. 437 00:22:35,005 --> 00:22:38,139 It's that all of a sudden, I'm deep in a relationship 438 00:22:38,226 --> 00:22:41,360 with a dude who could like...die. Okay? 439 00:22:41,447 --> 00:22:43,579 I am gonna try not to die. 440 00:22:49,280 --> 00:22:50,978 I'm sorry. 441 00:22:57,593 --> 00:22:58,986 Shane Evans. 442 00:22:59,073 --> 00:23:01,249 Agent Evans, it's Benjamin Berry in the LA office. 443 00:23:01,336 --> 00:23:02,990 You were Cassie Bowden's recruiting agent. 444 00:23:03,077 --> 00:23:04,644 Do you know her personally? 445 00:23:04,731 --> 00:23:07,081 Yeah, well, she's not my favorite person 446 00:23:07,168 --> 00:23:09,649 in the world right now, but yes, I--I--I know her. 447 00:23:09,736 --> 00:23:10,998 Are you aware of her involvement 448 00:23:11,085 --> 00:23:13,479 with any radicalized political groups? 449 00:23:13,566 --> 00:23:16,177 Of course not. No, no. 450 00:23:16,264 --> 00:23:17,700 No. Why would I know that? No. 451 00:23:17,787 --> 00:23:19,485 So, her history suggests she's prone 452 00:23:19,572 --> 00:23:21,487 to mental illness, substance abuse. 453 00:23:21,574 --> 00:23:23,706 I'm asking because she's an unusual 454 00:23:23,793 --> 00:23:25,491 and unpredictable person. 455 00:23:25,578 --> 00:23:29,451 Well, now that we've established that Cassie is...different, 456 00:23:29,538 --> 00:23:31,845 I can't provide any further illumination into her character. 457 00:23:31,932 --> 00:23:33,499 - Listen, I gotta run. - Evans. 458 00:23:55,608 --> 00:23:56,609 Max... 459 00:23:57,871 --> 00:23:59,655 pull yourself away from your laptop 460 00:23:59,742 --> 00:24:02,702 and come eat your words along with this epic meal 461 00:24:02,789 --> 00:24:05,226 that I prepared for us. 462 00:24:05,313 --> 00:24:07,184 It's sort of too late for lunch, 463 00:24:07,271 --> 00:24:09,491 and it's too early for dinner. So, is this supper? 464 00:24:09,578 --> 00:24:10,797 Did I make supper? 465 00:24:10,884 --> 00:24:12,538 - Hey. - Success. 466 00:24:12,625 --> 00:24:14,148 Babe, um... 467 00:24:14,235 --> 00:24:15,758 Okay, I said pull yourself away from your laptop, 468 00:24:15,845 --> 00:24:18,108 not pull your laptop into our first 469 00:24:18,195 --> 00:24:19,719 horrifyingly domestic moment together. 470 00:24:19,806 --> 00:24:21,416 This is not good. 471 00:24:21,503 --> 00:24:22,852 Okay, I certainly know you're not talking about this 472 00:24:22,939 --> 00:24:24,463 epic meal that I slaved over. 473 00:24:24,550 --> 00:24:25,855 It's Cassie. 474 00:24:27,117 --> 00:24:28,771 Cool. That's my least favorite answer, 475 00:24:28,858 --> 00:24:30,120 so what does that mean? 476 00:24:30,207 --> 00:24:31,557 The Diazes were sending progress reports 477 00:24:31,644 --> 00:24:32,688 with, like, stalker-level info 478 00:24:32,775 --> 00:24:34,385 on Cassie to some Korean group. 479 00:24:34,473 --> 00:24:36,518 They have her flight itinerary to New York, 480 00:24:36,605 --> 00:24:39,826 information on Davey, and an address for a Lisa Bowden? 481 00:24:39,913 --> 00:24:42,916 Fuck. Cassie was stopping by her mom's house. 482 00:24:49,662 --> 00:24:51,751 Great. You know, 483 00:24:51,838 --> 00:24:53,492 how about a root beer float? 484 00:24:53,579 --> 00:24:55,058 I've been craving a root beer float. 485 00:24:55,145 --> 00:24:56,973 You know, kind of like we used to do, you know? 486 00:24:57,060 --> 00:24:58,714 A little root beer, a little ice cream, come on. 487 00:24:58,801 --> 00:25:00,063 Stop talking about root beer floats. 488 00:25:00,150 --> 00:25:01,456 We'll get one later, okay? Seriously. 489 00:25:01,543 --> 00:25:03,414 - No, you can't... - Let's go. 490 00:25:04,807 --> 00:25:06,853 You know how completely useless 491 00:25:06,940 --> 00:25:08,202 I am when I'm hungry. So, let's just-- 492 00:25:08,289 --> 00:25:09,508 You know what? I'm just gonna come back. 493 00:25:09,595 --> 00:25:11,118 I'm gonna do this by myself sometime. 494 00:25:11,205 --> 00:25:12,685 - I'll take care of it. - Davey, stop, listen to me. 495 00:25:12,772 --> 00:25:14,338 It's okay, it's okay. I am fine. 496 00:25:14,425 --> 00:25:16,427 I'm fine, I'm fine, and you're--you're fine. 497 00:25:16,515 --> 00:25:18,038 We're both fine, and, you know, 498 00:25:18,125 --> 00:25:19,561 I'm at least functional enough 499 00:25:19,648 --> 00:25:21,389 to deal with this right now. 500 00:25:21,476 --> 00:25:22,999 This whole starting-over trip 501 00:25:23,086 --> 00:25:24,827 has really been a punch in the face. 502 00:25:24,914 --> 00:25:26,699 Yeah, well, it wasn't supposed to be a starting-over trip. 503 00:25:26,786 --> 00:25:29,571 That's what... Ugh! God! That's what I'm saying. 504 00:25:29,658 --> 00:25:31,791 I'm sorry, and I just would like 505 00:25:31,878 --> 00:25:35,272 for one thing to go as planned, you know? 506 00:25:35,359 --> 00:25:37,144 No weird surprises. 507 00:25:39,102 --> 00:25:40,539 Oh... 508 00:25:42,497 --> 00:25:43,672 Hey, Mom. 509 00:25:47,328 --> 00:25:50,287 Jesus, Davey. 510 00:25:50,374 --> 00:25:52,507 You might have given me a heads-up. 511 00:25:55,205 --> 00:25:56,903 ♪ I--I--I--I need ♪ 512 00:25:56,990 --> 00:25:59,166 ♪ I need you ♪ 513 00:25:59,253 --> 00:26:00,254 ♪ I--I--I--I need ♪ 514 00:26:02,169 --> 00:26:03,823 Voicemail. 515 00:26:03,910 --> 00:26:05,781 Cassie, the Diazes are feeding information about you 516 00:26:05,868 --> 00:26:07,696 to their employers, and they know where you are. 517 00:26:07,783 --> 00:26:09,437 You need to go somewhere safe immediately 518 00:26:09,524 --> 00:26:11,570 and you need to call me, okay? 519 00:26:11,657 --> 00:26:13,006 Call me. 520 00:26:16,183 --> 00:26:17,532 - She'll call. - Mm-hmm. 521 00:26:17,619 --> 00:26:21,318 I've got laundry in, the oven's on and... 522 00:26:21,405 --> 00:26:23,233 This is a mess. 523 00:26:23,320 --> 00:26:24,931 Sorry, Mom. 524 00:26:30,023 --> 00:26:31,372 When I heard you scratching at the door, 525 00:26:31,459 --> 00:26:33,156 I thought it was another break-in. 526 00:26:33,243 --> 00:26:35,419 Wait, what? You had a break-in? 527 00:26:35,506 --> 00:26:36,638 Why didn't you tell me? 528 00:26:36,725 --> 00:26:38,771 Oh, 'cause, you know, 529 00:26:38,858 --> 00:26:40,337 they didn't take anything 530 00:26:40,424 --> 00:26:43,340 and just came in and made a big mess, 531 00:26:43,427 --> 00:26:45,473 and probably just a bunch of kids. 532 00:26:45,560 --> 00:26:47,170 Yeah, my apartment got broken in to, 533 00:26:47,257 --> 00:26:49,738 so I... I know the feeling. It can be really scary. 534 00:26:49,825 --> 00:26:51,827 Oh, yeah, that's right. 535 00:26:51,914 --> 00:26:54,264 You had that, you-- you had that break-in, too. 536 00:26:54,351 --> 00:26:55,875 Did they ever find who did it? 537 00:26:55,962 --> 00:26:57,746 Yeah, we did. We're good friends now. 538 00:26:59,182 --> 00:27:01,010 Davey, did Cassie ever tell you about 539 00:27:01,097 --> 00:27:03,752 her "good friends" who used to come in here, 540 00:27:03,839 --> 00:27:06,146 lock the door, blast the music? 541 00:27:06,233 --> 00:27:08,365 Always a few bucks missing from my purse. 542 00:27:08,452 --> 00:27:11,978 Mom, didn't that happen like twice? 543 00:27:12,065 --> 00:27:16,069 Well, now that we're all caught up, 544 00:27:16,156 --> 00:27:17,548 what are Cassie and I gonna talk about 545 00:27:17,636 --> 00:27:18,941 on our Christmas phone call? 546 00:27:19,028 --> 00:27:20,290 Jesus, Mom! 547 00:27:22,510 --> 00:27:23,511 I didn't know about Davey's little plan 548 00:27:23,598 --> 00:27:24,773 until now, either, okay? 549 00:27:24,860 --> 00:27:26,645 But I'm managing to not be mean about it. 550 00:27:32,128 --> 00:27:34,348 You lied to me. Are you kidding me? 551 00:27:34,435 --> 00:27:35,915 You give me shit for lying to you 552 00:27:36,002 --> 00:27:37,481 and then you bring me here and bombard me with Mom? 553 00:27:37,568 --> 00:27:38,874 This is not good for my life right now. 554 00:27:38,961 --> 00:27:40,571 - Do you understand? - I'll talk to her. 555 00:27:40,659 --> 00:27:42,791 Oh, you'll go talk to her? Oh, that'll make it better. 556 00:27:42,878 --> 00:27:44,532 Oh, shit. 557 00:27:45,707 --> 00:27:47,578 Mom. 558 00:27:47,666 --> 00:27:49,537 - Mom. - No. 559 00:27:50,930 --> 00:27:53,193 Please just-- I don't trust her. 560 00:27:53,280 --> 00:27:54,498 I know. 561 00:27:54,585 --> 00:27:56,196 I'm sorry, I just-- 562 00:27:56,283 --> 00:27:58,894 I don't have the emotional space for her right now. 563 00:27:58,981 --> 00:28:02,506 I--I'm sorry. I just--I don't. 564 00:28:02,593 --> 00:28:03,812 - You should see the-- - Okay. 565 00:28:03,899 --> 00:28:05,248 So, I'm not just gonna stand out there 566 00:28:05,335 --> 00:28:06,685 and listen to you guys talk shit about me. 567 00:28:06,772 --> 00:28:08,251 So here I am, I'm right here and-- 568 00:28:08,338 --> 00:28:10,471 - I'm just gonna-- - No, you're not. You're staying. 569 00:28:11,820 --> 00:28:13,561 Here I am. 570 00:28:14,823 --> 00:28:17,086 I burned the sweet potato fries. 571 00:28:17,173 --> 00:28:19,828 Okay. Mom. 572 00:28:19,915 --> 00:28:22,918 I'm sorry you burned the sweet potato fries. 573 00:28:25,007 --> 00:28:27,270 Actually, um, no, I'm... 574 00:28:28,707 --> 00:28:30,273 I am sorry for being a shitty daughter. 575 00:28:30,360 --> 00:28:31,535 How about that? 576 00:28:32,711 --> 00:28:34,582 Especially after Dad died. It was terrible. 577 00:28:34,669 --> 00:28:37,716 I was a dysfunctional alcoholic teenager 578 00:28:37,803 --> 00:28:40,806 and I'm the one that stole money from your purse. 579 00:28:40,893 --> 00:28:42,459 I'm the one that did that, not my friends. I did that. 580 00:28:44,070 --> 00:28:45,636 I know. 581 00:28:45,724 --> 00:28:48,422 You knew that? You knew that? She knew that. Okay. 582 00:28:48,509 --> 00:28:51,164 Fuck. All right. Good. 583 00:28:51,251 --> 00:28:54,210 Um, taking responsibility for my life and my actions 584 00:28:54,297 --> 00:28:57,083 is a big part of my journey now. 585 00:28:57,170 --> 00:29:00,564 So, um, Mom, 586 00:29:00,651 --> 00:29:04,699 I'm so sorry that I was a sad, angry kid. 587 00:29:04,786 --> 00:29:07,484 I should have been nicer to you. 588 00:29:07,571 --> 00:29:10,052 I should've been kinder. So, I'm sorry. 589 00:29:12,402 --> 00:29:13,621 Okay. 590 00:29:13,708 --> 00:29:15,797 Okay. 591 00:29:15,884 --> 00:29:17,886 Okay. That's it? 592 00:29:17,973 --> 00:29:19,540 Well... 593 00:29:20,584 --> 00:29:22,935 Is that it? Because... 594 00:29:23,022 --> 00:29:25,415 if that is it, I don't really think 595 00:29:25,502 --> 00:29:28,027 that we are addressing the issue here. 596 00:29:28,114 --> 00:29:30,116 Okay, well, if you're not gonna accept my apology, 597 00:29:30,203 --> 00:29:31,639 how are we ever gonna move on with our lives? 598 00:29:31,726 --> 00:29:34,337 - Your apology? - Yeah. 599 00:29:34,424 --> 00:29:37,688 For being a kid in a fucked-up household? 600 00:29:37,776 --> 00:29:40,604 Nobody's mad at you for what you did when you were little. 601 00:29:41,736 --> 00:29:43,477 Your father died. 602 00:29:45,218 --> 00:29:47,394 Nobody knew what to do. 603 00:29:47,481 --> 00:29:49,483 I could have been better. 604 00:29:49,570 --> 00:29:51,441 Nobody's mad at anybody 605 00:29:51,528 --> 00:29:53,269 for what you did when you were little. 606 00:29:54,357 --> 00:29:56,272 Okay. 607 00:29:56,359 --> 00:29:58,405 It's what you do when you're an adult 608 00:29:58,492 --> 00:30:00,886 that matters, all right? 609 00:30:00,973 --> 00:30:03,062 You convinced me to come and see you in the city. 610 00:30:03,149 --> 00:30:04,628 So I came... 611 00:30:05,716 --> 00:30:07,718 and you forgot about me. 612 00:30:08,719 --> 00:30:10,547 I didn't know where you were. 613 00:30:10,634 --> 00:30:12,245 I didn't know if you were passed out in an alley 614 00:30:12,332 --> 00:30:13,594 or if you were dead. 615 00:30:13,681 --> 00:30:15,814 I spent those days with your doorman. 616 00:30:17,598 --> 00:30:19,905 Then you came here, 617 00:30:19,992 --> 00:30:22,559 turned on the burner, passed out in the living room 618 00:30:22,646 --> 00:30:24,213 and nearly burned my house down. 619 00:30:24,300 --> 00:30:25,649 Okay-- - Then, 620 00:30:25,736 --> 00:30:28,783 you go out and you get a DUI... 621 00:30:28,870 --> 00:30:30,654 - Okay, stop. - after your father... 622 00:30:30,741 --> 00:30:32,569 - Stop. - kills himself... 623 00:30:32,656 --> 00:30:33,744 - Stop talking. - driving drunk... 624 00:30:33,832 --> 00:30:35,094 - Stop talking! - as a skunk. 625 00:30:35,181 --> 00:30:36,399 I don't want to hear-- Just, I don't-- 626 00:30:36,486 --> 00:30:37,400 - You don't what? - I don't. 627 00:30:37,487 --> 00:30:38,575 You don't want to remember, 628 00:30:38,662 --> 00:30:39,576 you don't want to talk about it, 629 00:30:39,663 --> 00:30:40,969 you don't want to hear about it. 630 00:30:41,056 --> 00:30:43,406 Why? 'Cause you're just like your father. 631 00:30:43,493 --> 00:30:45,234 He's sorry. He was always sorry. 632 00:30:45,321 --> 00:30:49,499 Do you think an apology is just gonna wax it all away? 633 00:30:49,586 --> 00:30:51,850 I am exhausted! 634 00:31:00,597 --> 00:31:03,949 Let's just cut to the chase here, okay? 635 00:31:05,951 --> 00:31:07,169 Cassie. 636 00:31:08,388 --> 00:31:09,780 Cassie! 637 00:31:11,478 --> 00:31:13,262 When was your last drink? 638 00:31:20,922 --> 00:31:22,663 Well... 639 00:31:25,535 --> 00:31:27,276 I guess that clears that up. 640 00:31:29,800 --> 00:31:34,588 You know, Mom, there are things that when you're a kid, 641 00:31:34,675 --> 00:31:38,635 you learn and they get really lodged in your brain 642 00:31:38,722 --> 00:31:41,377 and it's really hard to just get rid of them 643 00:31:41,464 --> 00:31:43,292 and turn it off, okay? 644 00:31:43,379 --> 00:31:45,512 I had a lot of years with Dad learning to do the wrong thing, 645 00:31:45,599 --> 00:31:50,256 and no one really stepped in to say otherwise. 646 00:31:50,343 --> 00:31:51,779 Oh, oh, okay. 647 00:31:51,866 --> 00:31:53,999 So this is why you brought her here? 648 00:31:54,086 --> 00:31:56,523 So she could blame me for her bullshit? 649 00:31:56,610 --> 00:32:00,005 Davey left you! I stayed! 650 00:32:00,092 --> 00:32:02,224 I might have been an asshole but I stayed. He left you. 651 00:32:02,311 --> 00:32:03,965 Why is he your favorite? Why does he have a pass? 652 00:32:04,052 --> 00:32:05,184 Why? 653 00:32:05,271 --> 00:32:07,534 - David is an adult. - Oh, my... 654 00:32:07,621 --> 00:32:09,797 And that is what you are supposed to do. 655 00:32:09,884 --> 00:32:11,103 You're supposed to grow. 656 00:32:11,190 --> 00:32:12,626 - You're supposed to learn. - Really? 657 00:32:12,713 --> 00:32:14,497 And you're supposed to move on. 658 00:32:14,584 --> 00:32:17,936 Well, I am dragging all this shit with me, okay? 659 00:32:18,023 --> 00:32:19,589 That's what I've been doing. 660 00:32:19,676 --> 00:32:20,982 Mom, I don't blame you. 661 00:32:21,069 --> 00:32:22,549 I don't blame you for not stopping Dad. 662 00:32:22,636 --> 00:32:24,507 I don't blame you. I know that you can't do that. 663 00:32:24,594 --> 00:32:26,901 I know that people have to try and stop themselves. 664 00:32:26,988 --> 00:32:28,642 You cannot force anyone to stop. 665 00:32:28,729 --> 00:32:32,385 Okay, I hid the booze. I drove you to counseling 666 00:32:32,472 --> 00:32:35,214 and I waited so that you didn't run out the back. 667 00:32:35,301 --> 00:32:36,867 And I negotiated with the school 668 00:32:36,955 --> 00:32:39,174 so that you could stay in school. 669 00:32:39,261 --> 00:32:42,134 Now it has been 20 years since then. 670 00:32:42,221 --> 00:32:44,614 Are you just gonna drag this bullshit around with you 671 00:32:44,701 --> 00:32:46,399 for the rest of your life? 672 00:32:46,486 --> 00:32:48,575 Dad made me feel special. 673 00:32:50,098 --> 00:32:52,057 Okay? Not super fucked up. 674 00:32:52,144 --> 00:32:54,494 That is true, and I know the more that I-- 675 00:32:54,581 --> 00:32:57,976 time that I spent with him just kept disappointing you. 676 00:32:58,063 --> 00:33:00,979 And that's horrible, and I'm sorry. 677 00:33:01,066 --> 00:33:03,546 Do you know what a relief it was to leave here 678 00:33:03,633 --> 00:33:06,375 and not be a constant disappointment for you? 679 00:33:06,462 --> 00:33:08,203 Do you understand? 680 00:33:08,290 --> 00:33:10,379 To not be a constant fucking disappoint for you? 681 00:33:10,466 --> 00:33:11,685 So I avoided you. 682 00:33:11,772 --> 00:33:13,817 I still avoid you and I drank, a lot, 683 00:33:13,904 --> 00:33:17,082 because I love to fucking drink. 684 00:33:17,169 --> 00:33:19,954 And I have clocked every bottle in this fucking kitchen, 685 00:33:20,041 --> 00:33:22,043 but I'm not touching it, I'm not drinking it. 686 00:33:22,130 --> 00:33:23,479 I'm doing better, I'm doing better. 687 00:33:23,566 --> 00:33:24,741 What else do I have to do to show you 688 00:33:24,828 --> 00:33:26,352 that I'm doing better? 689 00:33:26,439 --> 00:33:28,441 Oh. 690 00:33:31,313 --> 00:33:32,836 - Cassie... - Hmm. 691 00:33:32,923 --> 00:33:34,055 Honey. 692 00:33:41,628 --> 00:33:42,933 I love you. 693 00:33:44,239 --> 00:33:45,588 I do. 694 00:33:47,677 --> 00:33:50,593 But I don't like you... 695 00:33:50,680 --> 00:33:51,942 at all. 696 00:33:52,030 --> 00:33:53,031 - Mom. - David. 697 00:33:53,118 --> 00:33:53,988 Mo-- 698 00:33:58,862 --> 00:34:02,866 Now, I'm sure neither one of you have eaten. 699 00:34:02,953 --> 00:34:04,477 There is food in the fridge. 700 00:34:06,087 --> 00:34:09,351 Just put it in the microwave and press 2. 701 00:34:09,438 --> 00:34:10,874 Okay? 702 00:34:13,007 --> 00:34:14,574 I'm going to work. 703 00:34:31,852 --> 00:34:33,071 - Eli. - Hi. 704 00:34:33,158 --> 00:34:34,550 What's the matter, are you okay? 705 00:34:34,637 --> 00:34:36,378 Yeah, I'm fine. I'm fine, Dad. Ah, I'm okay. 706 00:34:36,465 --> 00:34:38,380 Geez, man, your message scared me. 707 00:34:38,467 --> 00:34:40,948 I know. I know. I'm-- I'm really okay. It's okay. 708 00:34:41,035 --> 00:34:44,386 I just, uh, kind of had to get you to come down here. 709 00:34:46,780 --> 00:34:48,695 Mom kind of has to stay off the radar. 710 00:34:53,003 --> 00:34:54,657 Hi, Bill. 711 00:34:58,879 --> 00:35:00,054 Go back to work. 712 00:35:00,141 --> 00:35:02,274 What? No, it's fine. I-- 713 00:35:02,361 --> 00:35:04,189 Go back to work. 714 00:35:30,867 --> 00:35:32,130 Aw! 715 00:35:32,217 --> 00:35:34,001 You're so fucking awesome. 716 00:35:34,088 --> 00:35:36,699 You just can't help yourself, can you? 717 00:36:01,768 --> 00:36:03,509 Jesus, Megan. Why? 718 00:36:03,596 --> 00:36:06,294 Why did you do this? 719 00:36:08,035 --> 00:36:09,645 I don't think the answer helps. 720 00:36:10,603 --> 00:36:12,996 I asked. 721 00:36:13,083 --> 00:36:14,911 So I'd like an answer. 722 00:36:17,000 --> 00:36:19,612 I wanted to feel special, 723 00:36:19,699 --> 00:36:21,091 to be seen. 724 00:36:21,179 --> 00:36:24,182 I guess I wasn't feeling that from home, 725 00:36:24,269 --> 00:36:26,923 and--and I'm not blaming you, Bill. I'm not, okay? 726 00:36:27,010 --> 00:36:28,969 I want to be super clear about that. 727 00:36:30,057 --> 00:36:32,233 You are the sweetest man ever 728 00:36:32,320 --> 00:36:35,671 and incredibly kind, but we were on autopilot. 729 00:36:36,977 --> 00:36:39,414 We weren't-- we weren't unhappy. 730 00:36:39,501 --> 00:36:41,982 You weren't unhappy, Bill, but I was. 731 00:36:42,939 --> 00:36:44,419 You-- 732 00:36:44,506 --> 00:36:46,813 And this time being away, it made me realize 733 00:36:46,900 --> 00:36:48,293 that the only thing that I need, 734 00:36:48,380 --> 00:36:51,252 the only thing that I want is you and Eli. 735 00:36:51,339 --> 00:36:53,733 The, uh... 736 00:36:53,820 --> 00:36:56,562 The FBI has told me that 737 00:36:56,649 --> 00:36:59,347 I need to call them if you come back. 738 00:36:59,434 --> 00:37:01,393 - What? - Or they're gonna prosecute. 739 00:37:01,480 --> 00:37:03,482 And Eli is, you know, just... 740 00:37:06,311 --> 00:37:07,660 I have to protect our family. 741 00:37:07,747 --> 00:37:09,749 How is it "our family" without me in it? 742 00:37:09,836 --> 00:37:11,751 I love you. 743 00:37:11,838 --> 00:37:15,233 And if I could start this whole thing over again, I would. 744 00:37:15,320 --> 00:37:18,192 Oh, baby, at the drop of a hat, I would. 745 00:37:18,279 --> 00:37:20,499 - But we can't. - Please. 746 00:37:29,290 --> 00:37:30,813 Please, baby, listen to me, listen to me. 747 00:37:30,900 --> 00:37:33,512 You don't have to do this. You don't--Please. 748 00:37:33,599 --> 00:37:36,079 Please. Please. Just don't-- 749 00:37:36,166 --> 00:37:39,126 Bill! Please! 750 00:37:40,345 --> 00:37:43,130 Please! 751 00:37:58,928 --> 00:38:00,713 What are you doing in here? 752 00:38:00,800 --> 00:38:03,106 What? I'm doing what we came here to do. 753 00:38:03,193 --> 00:38:04,586 Really? Fireworks? 754 00:38:04,673 --> 00:38:06,153 You know, I can tell you as a flight attendant, 755 00:38:06,240 --> 00:38:08,242 they're probably not gonna allow those on the plane. 756 00:38:09,504 --> 00:38:11,854 Yeah, I don't know why I stopped loving fireworks. 757 00:38:11,941 --> 00:38:13,465 Oh, I remember. 758 00:38:13,552 --> 00:38:15,293 I remember Dad once had you hold a Roman candle 759 00:38:15,380 --> 00:38:16,598 and you burned your hand. 760 00:38:17,643 --> 00:38:18,948 Are you just gonna stand there? 761 00:38:19,035 --> 00:38:20,341 I thought you were gonna help me with this. 762 00:38:20,428 --> 00:38:21,821 Uh, no, that was before you ambushed me, 763 00:38:21,908 --> 00:38:23,475 so I'm pretty sure I'm just gonna stand here. 764 00:38:27,783 --> 00:38:29,307 Yeah, I'm gonna take them with me. 765 00:38:29,394 --> 00:38:32,179 And if the TSA wants to wrestle me to the ground, 766 00:38:32,266 --> 00:38:33,615 then let them. 767 00:38:33,702 --> 00:38:34,964 - Oh, you're mad at me now. - I'm not mad. 768 00:38:35,051 --> 00:38:36,618 Oh, okay. 769 00:38:55,115 --> 00:38:57,247 I had one just like this as a kid. 770 00:38:57,335 --> 00:38:58,510 I had one, too. 771 00:39:01,513 --> 00:39:03,384 Santal 33... 772 00:39:03,471 --> 00:39:04,516 Okay. 773 00:39:04,603 --> 00:39:06,474 I thought it was another break-in. 774 00:39:07,693 --> 00:39:11,044 ♪ I--I--I--I need, I need you ♪ 775 00:39:11,131 --> 00:39:12,741 ♪ I--I--I-- I need, I need you ♪ 776 00:39:12,828 --> 00:39:13,960 Fuck! 777 00:39:15,527 --> 00:39:17,050 Dot, hey. 778 00:39:17,137 --> 00:39:20,880 So, um, I'm sorry, I owe you a huge explanation. 779 00:39:20,967 --> 00:39:23,796 - Um, here's the thing. - Look, I'm trusting you here. 780 00:39:23,883 --> 00:39:26,233 I've been digging, and what you witnessed in Berlin 781 00:39:26,320 --> 00:39:29,236 is connected to the analysts killed in LA. 782 00:39:29,323 --> 00:39:31,934 And now, to be honest with you, 783 00:39:32,021 --> 00:39:34,937 I'm having real doubts about our mutual acquaintance, 784 00:39:35,024 --> 00:39:36,112 Mr. Berry. 785 00:39:36,199 --> 00:39:38,376 Wait, no, Benjamin? 786 00:39:38,463 --> 00:39:39,812 He was actually just at my place 787 00:39:39,899 --> 00:39:41,640 with this, like, cloudy-eye guy from Berlin. 788 00:39:41,727 --> 00:39:44,599 Officer Jones? That's Benjamin's errand boy. 789 00:39:44,686 --> 00:39:47,950 What? Wait, you saw him in Berlin? 790 00:39:48,037 --> 00:39:50,475 - Shit. - He was also at Echo Park Lake. 791 00:39:50,562 --> 00:39:52,825 Okay, we can't talk about this on the phone. 792 00:39:52,912 --> 00:39:54,392 Can you meet me in, say, half an hour? 793 00:39:54,479 --> 00:39:55,784 Uh, yeah, no, 794 00:39:55,871 --> 00:39:57,351 I'm actually in New York till tomorrow. 795 00:39:57,438 --> 00:39:59,745 You need to get back here. And, Cassie, be careful. 796 00:40:02,617 --> 00:40:04,445 Okay, Annie, what the fuck--I... I... 797 00:40:04,532 --> 00:40:06,665 Cassie. 798 00:40:06,752 --> 00:40:09,494 There's a car outside and it's just idling. 799 00:40:11,104 --> 00:40:12,192 All right. 800 00:40:20,809 --> 00:40:22,898 - Oh. We gotta go now. - What? 801 00:40:22,985 --> 00:40:24,160 Just--We got to go right now. Let's go. 802 00:40:24,247 --> 00:40:25,901 - What? - Let's go. Come on. 803 00:40:29,339 --> 00:40:31,080 - Shh. - Where are we going? 804 00:40:31,167 --> 00:40:33,213 - Just be quiet. - Why? 805 00:40:33,300 --> 00:40:35,520 - Who are those guys? - Davey, shut up! 806 00:40:36,521 --> 00:40:38,000 What is this? What's happening? 807 00:40:38,087 --> 00:40:39,654 Okay, so one of my friends may have sold secrets 808 00:40:39,741 --> 00:40:41,482 to the North Koreans, and then my other friend 809 00:40:41,569 --> 00:40:44,093 might have killed one of the North Koreans' friends. 810 00:40:44,180 --> 00:40:45,617 - What? - Yeah. 811 00:40:45,704 --> 00:40:47,662 Jesus, Cassie, make better friends. 812 00:40:47,749 --> 00:40:49,795 Oh, my God. Davey, are you okay? 813 00:40:49,882 --> 00:40:50,970 - Yeah. - Are you sure? 814 00:40:51,057 --> 00:40:52,450 Jesus. Get up! 815 00:40:52,537 --> 00:40:54,277 - Okay. Okay. - I'm fine. I know where to go. 816 00:40:54,364 --> 00:40:55,496 What do you mean, you know where to go? 817 00:40:55,583 --> 00:40:57,063 - Follow me! - Oh, God. 818 00:41:02,111 --> 00:41:05,550 Where are you going? Oh, shit. This way. 819 00:41:08,074 --> 00:41:09,292 What is this place? 820 00:41:09,379 --> 00:41:11,207 How do you even know about this place? 821 00:41:11,294 --> 00:41:13,601 We used to camp here for Eagle Scouts. 822 00:41:13,688 --> 00:41:15,342 It was near here and then I used to sneak here 823 00:41:15,429 --> 00:41:18,606 - to make out with Evan Casters. - What? 824 00:41:18,693 --> 00:41:20,695 How did you not tell me about this? 825 00:41:20,782 --> 00:41:23,393 I mean, even for you? The North Koreans? 826 00:41:23,481 --> 00:41:25,526 Okay, how about the surprise meetup with Mom? 827 00:41:25,613 --> 00:41:27,136 And hey, should I mention Rick? 828 00:41:27,223 --> 00:41:28,747 I told Rick that I needed time 829 00:41:28,834 --> 00:41:30,923 because I just didn't want to go home yet. 830 00:41:31,010 --> 00:41:32,272 Rick and I are taking some time apart. 831 00:41:32,359 --> 00:41:34,187 - Wait, wait, what? - You want to know? 832 00:41:34,274 --> 00:41:35,667 My OCD is getting worse. 833 00:41:35,754 --> 00:41:37,886 And I snapped, okay? I snapped at Eve. 834 00:41:37,973 --> 00:41:39,235 One morning she spilled an orange juice 835 00:41:39,322 --> 00:41:40,759 and I screamed at her. 836 00:41:40,846 --> 00:41:42,804 I screamed in her face, and you should have seen 837 00:41:42,891 --> 00:41:45,198 the look on her face. 838 00:41:45,285 --> 00:41:46,547 So, I came here to LA. 839 00:41:46,634 --> 00:41:47,679 Instead of dealing with my problems, 840 00:41:47,766 --> 00:41:49,289 I started working on yours instead. 841 00:41:49,376 --> 00:41:50,899 - So, you happy now? - No, I'm not exactly happy. 842 00:41:50,986 --> 00:41:52,510 Can we just agree to not wait 843 00:41:52,597 --> 00:41:53,859 for the other person to fall apart 844 00:41:53,946 --> 00:41:56,426 - before we help each other out? - Fine. 845 00:41:56,514 --> 00:41:57,906 Miss Bowden. - Shh! 846 00:41:57,993 --> 00:42:00,866 I apologize if we startled you. 847 00:42:04,173 --> 00:42:08,395 We only want to ask about our good friend, Mrs. Briscoe. 848 00:42:08,482 --> 00:42:09,918 So, let's chat. 849 00:42:11,790 --> 00:42:13,226 - What do we do? - Okay, shh. 850 00:42:13,313 --> 00:42:16,142 - What are we gonna do? - Stay. Stay right there. 851 00:42:16,229 --> 00:42:18,448 Really, what are you doing? 852 00:42:18,536 --> 00:42:20,059 - Hold this. - Why? I don't want this. 853 00:42:20,146 --> 00:42:21,408 Hold it. 854 00:42:22,627 --> 00:42:25,760 I think if we stay here, we're gonna be sitting ducks. 855 00:42:25,847 --> 00:42:28,067 I got the... 856 00:42:30,678 --> 00:42:32,245 If there's gas in this thing, 857 00:42:32,332 --> 00:42:34,160 I think I can create a diversion. 858 00:42:36,336 --> 00:42:38,381 Maybe Davey's little plan will go wrong 859 00:42:38,468 --> 00:42:39,992 and it'll kill you. 860 00:42:40,079 --> 00:42:41,515 Problem solved. 861 00:42:43,604 --> 00:42:45,432 Oh, my God, watch your face. 862 00:42:45,519 --> 00:42:47,652 Watch your face. Watch your face. 863 00:42:49,741 --> 00:42:52,570 - Oh! Oh, my God. - Okay, run! Run. 864 00:42:52,657 --> 00:42:54,572 - What? - Come on, come on. 865 00:43:01,361 --> 00:43:04,538 Davey, calm down. We made it. 866 00:43:04,625 --> 00:43:06,496 - I know. - Listen, I texted Annie 867 00:43:06,584 --> 00:43:08,150 and so she sent me back a skull and crossbones, 868 00:43:08,237 --> 00:43:09,587 angry face and prayer hands. 869 00:43:09,674 --> 00:43:11,458 - So we're good. - Okay. 870 00:43:11,545 --> 00:43:14,417 - You all right? - Uh, um... 871 00:43:14,504 --> 00:43:17,159 You know, my problems back home, 872 00:43:17,246 --> 00:43:19,161 they don't seem so bad anymore, so as soon as we land, 873 00:43:19,248 --> 00:43:20,772 I think I'm gonna book my return flight 874 00:43:20,859 --> 00:43:22,295 to Denver, if that's okay with you. 875 00:43:22,382 --> 00:43:23,644 - Yeah. - Yeah. 876 00:43:23,731 --> 00:43:25,080 I think I'll be okay when I get home. 877 00:43:25,167 --> 00:43:26,386 Okay. 878 00:43:26,473 --> 00:43:29,258 LA is now my home. That's insane. 879 00:43:31,957 --> 00:43:34,220 What is... Does that have something do with 880 00:43:34,307 --> 00:43:35,613 what North Koreans were after? 881 00:43:35,700 --> 00:43:37,092 Davey, my life is insane. 882 00:43:37,179 --> 00:43:38,398 Not everything is about the North Koreans. 883 00:43:38,485 --> 00:43:40,008 Keep your voice down. 884 00:43:40,095 --> 00:43:41,967 What's up with the boat registration numbers? 885 00:43:43,098 --> 00:43:44,186 What? 886 00:43:44,273 --> 00:43:45,623 The boat reg- 887 00:43:45,710 --> 00:43:47,233 When I went on the whale watching trip with Jenny 888 00:43:47,320 --> 00:43:49,061 and she couldn't stop talking about her boyfriend, 889 00:43:49,148 --> 00:43:51,063 I went and hung out on the bridge with the crew, 890 00:43:51,150 --> 00:43:53,805 and I was asking 'em about the numbers on all the boats. 891 00:43:53,892 --> 00:43:55,023 Boat registration number. 892 00:43:55,110 --> 00:43:56,634 Oh, cool. 893 00:43:59,811 --> 00:44:02,770 ♪ I--I--I-- I need, I need you ♪ 894 00:44:02,857 --> 00:44:04,076 Just one...um... 895 00:44:04,163 --> 00:44:05,817 Hey, Shane. Hi. Hi. 896 00:44:05,904 --> 00:44:06,992 Are you still mad at me about the whole Justin thing? 897 00:44:07,079 --> 00:44:08,210 I'm so sorry. 898 00:44:08,297 --> 00:44:10,604 You better be alone right now. 899 00:44:10,691 --> 00:44:12,040 I'm alone, I'm by myself. 900 00:44:12,127 --> 00:44:14,521 You--Cassie, fuck. 901 00:44:14,608 --> 00:44:17,045 Look, I'm gonna put a brief moratorium on that conversation. 902 00:44:17,132 --> 00:44:19,221 You've got a bigger problem. 903 00:44:19,308 --> 00:44:22,747 Your handler called me today to quiz me on you, 904 00:44:22,834 --> 00:44:25,053 and I thought to myself, "Hmm, that's strange." 905 00:44:25,140 --> 00:44:27,490 And then I saw an internal memo for a person of interest 906 00:44:27,577 --> 00:44:29,928 in connection with the recent CIA-related murders. 907 00:44:30,015 --> 00:44:32,887 A blond woman, slim build, travels internationally. 908 00:44:32,974 --> 00:44:34,933 - Sound familiar? - Mm, yeah. 909 00:44:35,020 --> 00:44:37,239 - That sounds like me. So, yeah. - Yeah. 910 00:44:37,326 --> 00:44:41,374 That's a big flashing billboard, "Find Cassie Bowden." 911 00:44:41,461 --> 00:44:44,464 Shane, I'm just glad that you believe me and what's going on, 912 00:44:44,551 --> 00:44:45,770 but Dot Karlson wants me home now, 913 00:44:45,857 --> 00:44:47,249 and she knows I didn't do any of this. 914 00:44:47,336 --> 00:44:49,904 No, the agency is not your friend right now. 915 00:44:49,991 --> 00:44:52,385 That guy Benjamin is poisoning the well. 916 00:44:52,472 --> 00:44:53,734 And even if Dot is in your corner, 917 00:44:53,821 --> 00:44:55,127 you and I need to meet before you go 918 00:44:55,214 --> 00:44:57,085 anywhere near the CIA. 919 00:44:57,172 --> 00:44:59,305 Okay, one more thing-- one of the slides 920 00:44:59,392 --> 00:45:01,524 on the View-Master, it's-- it's a boat registration number. 921 00:45:01,611 --> 00:45:03,091 Yeah, I just found out. 922 00:45:03,178 --> 00:45:04,397 If we can find this boat, maybe we can get ahead 923 00:45:04,484 --> 00:45:05,877 of this whole thing. 924 00:45:07,574 --> 00:45:09,445 You know, it's like just when I think we're on the same page, 925 00:45:09,532 --> 00:45:11,883 you go and say something even more bonkers. 926 00:45:11,970 --> 00:45:13,362 Have we met? 927 00:45:13,449 --> 00:45:14,973 Okay, I'm gonna text it to you, okay? 928 00:45:15,060 --> 00:45:16,278 Okay, bye. Bye. 929 00:45:17,366 --> 00:45:19,151 - I don't want to know, do I? - Nope. 930 00:46:03,586 --> 00:46:07,068 ♪ Your touch lands like a feather ♪ 931 00:46:08,461 --> 00:46:10,768 ♪ Digs in like deceit ♪ 932 00:46:12,030 --> 00:46:17,252 ♪ Ribs cave under pressure, bury me beneath ♪ 933 00:46:24,782 --> 00:46:28,655 ♪ 'Cause I still taste your cigarettes ♪ 934 00:46:29,787 --> 00:46:33,486 ♪ A puff of smoke, I hope to catch ♪ 935 00:46:33,573 --> 00:46:36,271 ♪ By the broken bottles on my steps ♪ 936 00:46:36,358 --> 00:46:40,754 ♪ Sorrow spills from your lips ♪ 937 00:46:40,841 --> 00:46:45,237 ♪ My heart still yearns ♪ 938 00:46:46,934 --> 00:46:50,633 ♪ You're gonna catch up ♪ 939 00:46:50,720 --> 00:46:54,246 ♪ But there's no rush... ♪ 68247

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.