Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,941 --> 00:00:53,178
"The Herdmans
were absolutely the worst kids
2
00:00:53,179 --> 00:00:55,381
"in the history of the world."
3
00:00:59,053 --> 00:01:00,323
They lied.
4
00:01:05,158 --> 00:01:06,494
They stole.
5
00:01:09,636 --> 00:01:10,636
Come back here!
6
00:01:16,105 --> 00:01:18,473
They smoked cigars.
7
00:01:22,615 --> 00:01:24,106
Even the girls.
8
00:01:25,380 --> 00:01:27,379
They hit little kids.
Even if the little kids
9
00:01:27,380 --> 00:01:29,286
were bigger than them.
10
00:01:29,950 --> 00:01:31,355
Hey!
11
00:01:37,229 --> 00:01:39,463
They took
the Lord's name in vain.
12
00:01:46,202 --> 00:01:47,768
They cussed teachers.
13
00:01:53,578 --> 00:01:54,804
They even set fire
14
00:01:54,805 --> 00:01:58,276
to Fred Shoemaker's old,
broken-down tool shed.
15
00:01:58,277 --> 00:02:00,181
To be fair, the shed was ugly
16
00:02:00,182 --> 00:02:02,854
and was about
to fall over anyway.
17
00:02:02,855 --> 00:02:05,089
My father said,
"Burning it down
18
00:02:05,090 --> 00:02:07,354
"was the only good thing
the Herdmans ever did
19
00:02:07,355 --> 00:02:09,125
"and if they'd known
it was a good thing,
20
00:02:09,126 --> 00:02:12,029
"they wouldn't
have done it at all."
21
00:02:12,030 --> 00:02:14,559
They were
just so all-around awful,
22
00:02:14,560 --> 00:02:17,033
you could hardly believe
they were real.
23
00:02:17,034 --> 00:02:19,169
No one knew
why they were that way.
24
00:02:19,170 --> 00:02:22,102
It seemed they just came
out of the womb mean.
25
00:02:22,103 --> 00:02:23,666
And speaking of that womb,
26
00:02:23,667 --> 00:02:26,407
us kids have never seen
their parents.
27
00:02:26,408 --> 00:02:28,878
Some thought
they'd given up and run away.
28
00:02:28,879 --> 00:02:30,343
My theory was that they were
29
00:02:30,344 --> 00:02:32,247
the first parents
to be kidnapped,
30
00:02:32,248 --> 00:02:35,154
tied up, and robbed
by their own kids.
31
00:02:35,653 --> 00:02:36,849
Ralph,
32
00:02:36,850 --> 00:02:38,785
Leroy,
33
00:02:38,786 --> 00:02:40,424
Claude,
34
00:02:40,425 --> 00:02:41,854
Ollie,
35
00:02:41,855 --> 00:02:43,391
Gladys,
36
00:02:43,392 --> 00:02:46,930
and the toughest one
of them all, Imogene.
37
00:02:46,931 --> 00:02:47,996
All the same,
38
00:02:47,997 --> 00:02:49,230
except for different sizes
39
00:02:49,231 --> 00:02:50,594
and different
black-and-blue marks
40
00:02:50,595 --> 00:02:52,836
where they had clonked
each other.
41
00:02:52,837 --> 00:02:55,038
Okay, everybody,
find your seats.
42
00:02:55,039 --> 00:02:57,304
I hope you're ready
for Show and Tell.
43
00:02:57,305 --> 00:03:00,103
My first Shower-and-Teller
will be...
44
00:03:00,104 --> 00:03:01,378
Me.
45
00:03:02,916 --> 00:03:05,212
Okay. Ollie Herdman is first.
46
00:03:05,213 --> 00:03:06,979
I'm... Wait.
47
00:03:06,980 --> 00:03:08,518
It's my cat.
48
00:03:08,519 --> 00:03:09,481
Spike.
49
00:03:33,241 --> 00:03:34,272
I can't see.
50
00:03:34,273 --> 00:03:35,544
That's me.
51
00:03:36,846 --> 00:03:37,806
Hey!
52
00:03:37,808 --> 00:03:39,410
Did I mention they stole?
53
00:03:44,824 --> 00:03:46,084
What do you want?
54
00:03:46,085 --> 00:03:47,490
This necklace?
55
00:03:48,222 --> 00:03:49,657
Or your neck?
56
00:03:49,658 --> 00:03:50,520
Hm?
57
00:03:50,521 --> 00:03:51,821
I chose my neck.
58
00:03:51,822 --> 00:03:54,164
I usually avoided trouble,
but apparently
59
00:03:54,165 --> 00:03:56,400
my favorite locket
got her attention.
60
00:03:57,567 --> 00:04:00,237
Imogene was
their unchallenged leader.
61
00:04:00,238 --> 00:04:03,333
She struck mortal fear
into anyone in her path,
62
00:04:03,334 --> 00:04:05,339
including adults.
63
00:04:05,340 --> 00:04:07,471
She especially
didn't like Alice.
64
00:04:07,472 --> 00:04:09,277
- Hey, Cooties.
- Ow!
65
00:04:09,278 --> 00:04:10,608
Probably because Alice
66
00:04:10,609 --> 00:04:13,110
was the exact opposite
of Imogene.
67
00:04:14,578 --> 00:04:15,886
All the way down to her...
68
00:04:15,887 --> 00:04:18,183
Your hands smell
like soap again.
69
00:04:18,184 --> 00:04:19,349
Hiding your cooties?
70
00:04:19,350 --> 00:04:20,486
It was head lice,
71
00:04:20,487 --> 00:04:22,522
and it was one time
at summer camp.
72
00:04:22,523 --> 00:04:25,363
But Imogene never forgets.
73
00:04:30,499 --> 00:04:32,667
- The Herdmans are just...
- I know.
74
00:04:34,901 --> 00:04:37,171
The Herdmans are absolutely
the worst kids
75
00:04:37,172 --> 00:04:38,706
in the history of the world.
76
00:04:41,708 --> 00:04:44,348
What'd they do now, dear?
77
00:04:44,349 --> 00:04:47,078
My mom gave me that locket.
78
00:04:47,079 --> 00:04:48,353
Nothing.
79
00:04:49,216 --> 00:04:50,887
The usual.
80
00:04:50,888 --> 00:04:52,089
Set something on fire?
81
00:04:52,090 --> 00:04:54,618
Dump soapy water
down a school hallway?
82
00:04:54,619 --> 00:04:56,255
Steal your lunch
and then punch you
83
00:04:56,256 --> 00:04:58,289
for not havin' any candy?
84
00:04:58,290 --> 00:05:00,329
Something like that.
85
00:05:00,330 --> 00:05:02,430
Do your homework tonight.
Big day tomorrow.
86
00:05:02,431 --> 00:05:04,599
- Gettin' the Christmas tree.
- Great, Dad.
87
00:05:04,600 --> 00:05:07,966
I'm sure the Herdmans
will find some way to ruin it.
88
00:05:09,975 --> 00:05:11,035
That's not very jolly.
89
00:05:12,705 --> 00:05:16,480
God, this is a selfish prayer.
90
00:05:17,381 --> 00:05:19,384
I know
I shouldn't pray it, but...
91
00:05:20,716 --> 00:05:22,378
can you send the Herdmans
somewhere far away
92
00:05:22,379 --> 00:05:23,447
until I grow up?
93
00:05:25,957 --> 00:05:27,887
Somewhere without many people.
94
00:05:28,921 --> 00:05:31,726
Maybe an island
with no people at all.
95
00:05:32,792 --> 00:05:34,960
And violent,
dangerous creatures.
96
00:05:35,934 --> 00:05:37,332
Either do that,
97
00:05:37,333 --> 00:05:39,536
or make me invisible
until college.
98
00:05:40,467 --> 00:05:41,802
That would fix it.
99
00:05:43,271 --> 00:05:44,574
Thanks, God.
100
00:05:46,342 --> 00:05:48,442
Sorry for this awful prayer.
101
00:05:48,443 --> 00:05:49,606
We figured the Herdmans
102
00:05:49,607 --> 00:05:51,081
were headed straight for hell
103
00:05:51,082 --> 00:05:52,843
by way
of the state penitentiary
104
00:05:52,844 --> 00:05:55,352
until they got mixed up
with my mother,
105
00:05:55,353 --> 00:05:57,552
our church,
and our big Christmas pageant.
106
00:06:06,559 --> 00:06:07,692
That's my family.
107
00:06:07,693 --> 00:06:10,297
My dad, Bob,
full-time accountant,
108
00:06:10,298 --> 00:06:12,368
my mom, Grace, full-time mom,
109
00:06:12,369 --> 00:06:14,264
my brother, Charlie,
full-time smart aleck.
110
00:06:17,910 --> 00:06:19,009
Every year.
111
00:06:19,010 --> 00:06:21,677
Okay. Honey.
112
00:06:24,415 --> 00:06:26,815
Little help, please.
Sweetheart?
113
00:06:28,782 --> 00:06:31,852
Normal family
in a normal town.
114
00:06:34,093 --> 00:06:35,460
And this is our town.
115
00:06:36,128 --> 00:06:37,821
It doesn't have much.
116
00:06:37,822 --> 00:06:39,923
The one thing
our town was known for
117
00:06:39,924 --> 00:06:42,360
was our church's
annual Christmas pageant.
118
00:06:42,361 --> 00:06:44,226
It was a big deal.
119
00:06:44,227 --> 00:06:46,900
Even bigger this year
because of the anniversary.
120
00:06:48,607 --> 00:06:50,403
I'll tell you
everything you need to know
121
00:06:50,404 --> 00:06:52,272
about the Emmanuel Annual.
122
00:06:54,276 --> 00:06:55,576
This is the very first one,
123
00:06:55,577 --> 00:06:57,844
the year our church
and our town opened.
124
00:06:57,845 --> 00:07:00,517
Legend has it, the pageant
used to mean something
125
00:07:00,518 --> 00:07:02,679
and that everyone in town
was excited to see it.
126
00:07:02,680 --> 00:07:03,947
They wanted to be reminded
127
00:07:03,948 --> 00:07:06,287
of the beauty
of the Christmas story.
128
00:07:06,288 --> 00:07:07,487
But I'm not sure the pageant
129
00:07:07,488 --> 00:07:09,054
was all
that beautiful anymore.
130
00:07:10,063 --> 00:07:11,393
This is us last year.
131
00:07:11,394 --> 00:07:13,263
That's Alice,
you met her earlier,
132
00:07:13,264 --> 00:07:14,829
in her third year
playing Mary.
133
00:07:15,596 --> 00:07:17,367
And that's Mrs. Armstrong,
134
00:07:17,368 --> 00:07:19,633
who's directed the pageant
for forever
135
00:07:19,634 --> 00:07:23,232
and makes sure
nothing ever changes, ever.
136
00:07:23,233 --> 00:07:26,006
In my opinion, after the 74th
same old pageant,
137
00:07:26,007 --> 00:07:29,375
it had all the depth and joy
of a recycled Christmas card.
138
00:07:29,376 --> 00:07:30,775
But keeping it the same
139
00:07:30,776 --> 00:07:33,210
is exactly how the town
wanted it.
140
00:07:34,813 --> 00:07:36,453
Because it was the 75th,
141
00:07:36,454 --> 00:07:37,980
there was even more attention
than normal.
142
00:07:37,981 --> 00:07:40,122
People from other towns
were coming.
143
00:07:40,123 --> 00:07:41,388
Former cast members.
144
00:07:41,389 --> 00:07:42,823
It was even in the paper.
145
00:07:42,824 --> 00:07:44,855
And the Ladies Aid was helping
with the costumes
146
00:07:44,856 --> 00:07:46,729
to make them nicer
than normal.
147
00:07:55,871 --> 00:07:58,370
- Is that level?
- Tilting to the left.
148
00:07:58,371 --> 00:07:59,538
How about...
149
00:07:59,539 --> 00:08:00,772
- How about now?
- That's worse.
150
00:08:00,773 --> 00:08:02,338
- Finally...
- What?
151
00:08:02,339 --> 00:08:04,281
...in local news,
'tis the season to remind you
152
00:08:04,282 --> 00:08:05,609
of the annual
Christmas pageant
153
00:08:05,610 --> 00:08:07,211
in the town of Emmanuel,
154
00:08:07,212 --> 00:08:09,812
which will actually fall
on Christmas Day this year.
155
00:08:09,813 --> 00:08:11,751
They're advertising on TV now?
156
00:08:11,752 --> 00:08:13,958
Attendance and giving
are down at church.
157
00:08:13,959 --> 00:08:15,589
The town needs visitors.
158
00:08:15,590 --> 00:08:18,020
I think they're desperate.
159
00:08:18,021 --> 00:08:19,527
Okay, just tell me
when it's right.
160
00:08:19,528 --> 00:08:20,757
You don't have to tell me
it's wrong.
161
00:08:20,758 --> 00:08:21,925
I'll just assume
that it's wrong,
162
00:08:21,926 --> 00:08:24,098
and you tell me
if it stops being wrong.
163
00:08:24,099 --> 00:08:25,163
That's level.
164
00:08:26,239 --> 00:08:27,434
These are kind of hot.
165
00:08:27,435 --> 00:08:28,705
- Hold on.
- What?
166
00:08:32,004 --> 00:08:33,407
- There.
- Oh! They got...
167
00:08:33,408 --> 00:08:34,642
So, it's time
168
00:08:34,643 --> 00:08:36,379
to tell you something
about my mom.
169
00:08:36,380 --> 00:08:38,081
It's hard to sum up
what she does
170
00:08:38,082 --> 00:08:39,843
in a single sentence.
171
00:08:39,844 --> 00:08:41,316
Whether it was
doing our annual
172
00:08:41,317 --> 00:08:42,884
Christmas decorating together
173
00:08:42,885 --> 00:08:45,155
or making sure we participated
in the Christmas pageant,
174
00:08:45,156 --> 00:08:46,750
even if we didn't want to,
175
00:08:46,751 --> 00:08:48,886
she kept our family on track.
176
00:08:48,887 --> 00:08:51,626
That was
her main focus in life,
177
00:08:51,627 --> 00:08:55,428
but that was about to change
right now.
178
00:08:58,064 --> 00:09:00,202
- Careful.
- What's going on?
179
00:09:00,203 --> 00:09:01,534
Is that a Herdman fire?
180
00:09:01,535 --> 00:09:03,168
That's the Armstrong house.
181
00:09:08,213 --> 00:09:09,840
Oh, no.
182
00:09:09,841 --> 00:09:12,547
Mrs. Wendelken.
Alice's mom,
183
00:09:12,548 --> 00:09:14,747
the queen bee
of the town supermoms,
184
00:09:14,748 --> 00:09:16,679
whose single glance...
185
00:09:16,680 --> 00:09:17,915
That's the one.
186
00:09:17,916 --> 00:09:19,453
...could make my mom
feel small.
187
00:09:19,454 --> 00:09:20,554
Tuck in your shirt.
188
00:09:20,555 --> 00:09:22,121
- It's under my coat.
- Oh.
189
00:09:23,691 --> 00:09:24,893
You're gonna be okay.
190
00:09:26,727 --> 00:09:28,160
Helen, are you in much pain?
191
00:09:28,628 --> 00:09:29,793
Yes. Terrible.
192
00:09:29,794 --> 00:09:31,465
I'm so sorry. What happened?
193
00:09:31,466 --> 00:09:33,334
I took a spill.
Never mind how.
194
00:09:33,335 --> 00:09:34,566
Broke both of her legs.
195
00:09:34,567 --> 00:09:36,202
Both of them?
196
00:09:36,203 --> 00:09:37,472
Yes, both.
197
00:09:37,473 --> 00:09:39,476
Call Mr. Armstrong
at the factory.
198
00:09:39,477 --> 00:09:41,278
And shut off the stove
under my potatoes
199
00:09:41,279 --> 00:09:43,273
or the whole house'll
burn down.
200
00:09:43,274 --> 00:09:46,516
Inform the Ladies Aid,
I will not be at the meeting.
201
00:09:46,517 --> 00:09:48,552
We need to find a replacement
for the bazaar.
202
00:09:48,553 --> 00:09:50,617
- Okay, that's a lot.
- And the Potluck Committee.
203
00:09:50,618 --> 00:09:51,851
And the Beautification
Committee.
204
00:09:51,852 --> 00:09:54,692
- Of course.
- And the Christmas pageant.
205
00:09:55,990 --> 00:09:58,091
I'll need someone
who can follow my plan.
206
00:09:58,824 --> 00:10:00,091
- Rebecca?
- Yes.
207
00:10:00,092 --> 00:10:02,659
You could do that.
Especially because of Alice.
208
00:10:02,660 --> 00:10:04,667
I can't, obviously.
209
00:10:04,668 --> 00:10:06,800
I'm too busy with my job
and the other committees.
210
00:10:06,801 --> 00:10:09,641
But don't worry, Helen.
We'll find someone.
211
00:10:10,308 --> 00:10:11,403
I suppose I could try.
212
00:10:12,802 --> 00:10:14,171
That's okay, Grace.
213
00:10:14,172 --> 00:10:18,515
The pageant is an especially
big deal this year.
214
00:10:18,516 --> 00:10:20,282
You can bring the cookies.
That's your thing.
215
00:10:20,283 --> 00:10:22,914
I'm sorry, "my thing"?
216
00:10:22,915 --> 00:10:24,821
Bringing the cookies
is "my thing"?
217
00:10:24,822 --> 00:10:28,990
Well, your store-bought brand
from last year were so tasty.
218
00:10:30,492 --> 00:10:32,088
You'll be great.
219
00:10:32,089 --> 00:10:34,732
We'll find someone, Helen.
220
00:10:38,837 --> 00:10:40,602
One other thing
about my mom,
221
00:10:40,603 --> 00:10:42,266
she preferred
keeping life simple.
222
00:10:42,267 --> 00:10:45,868
But if one of the judgy
town moms challenged her,
223
00:10:45,869 --> 00:10:47,944
she'd try anything.
224
00:10:47,945 --> 00:10:48,807
Even...
225
00:10:48,808 --> 00:10:51,312
- Mrs. Armstrong?
- You did what?
226
00:10:51,313 --> 00:10:53,309
Uh...
227
00:10:53,310 --> 00:10:55,744
You volunteered to direct
the Christmas pageant?
228
00:10:55,745 --> 00:10:56,881
She needed help.
229
00:10:56,882 --> 00:10:58,819
Mrs. Wendelken
was gonna find...
230
00:10:58,820 --> 00:11:00,318
Mrs. Wendelken doesn't have
to do everything
231
00:11:00,319 --> 00:11:03,492
and those ladies need to know
I am perfectly capable...
232
00:11:03,493 --> 00:11:04,792
You realize
that Armstrong woman
233
00:11:04,793 --> 00:11:06,927
is gonna be calling this house
ten times a day?
234
00:11:06,928 --> 00:11:09,360
You didn't give her
our phone number, did you?
235
00:11:10,833 --> 00:11:12,297
You promised
she would never have it.
236
00:11:12,298 --> 00:11:14,368
After Mrs. Wendelken said that
I could just bring cookies,
237
00:11:14,369 --> 00:11:15,602
it was all a blur.
238
00:11:15,603 --> 00:11:17,104
Now I guess I have to attend.
239
00:11:17,105 --> 00:11:20,243
And watch Charlie the shepherd
wearing my bathrobe again.
240
00:11:20,244 --> 00:11:22,740
Oh, no. Did somebody die?
241
00:11:22,741 --> 00:11:24,243
It's worse than that, son.
242
00:11:26,213 --> 00:11:30,053
Your mom is running
the Christmas pageant.
243
00:11:31,182 --> 00:11:33,183
I bet you all think
this is really funny
244
00:11:33,184 --> 00:11:35,956
but the Christmas pageant
is a tradition,
245
00:11:35,957 --> 00:11:38,955
and it's important
and I can manage it just fine.
246
00:11:38,956 --> 00:11:41,159
In fact, I told Mrs. Armstrong
247
00:11:41,160 --> 00:11:44,895
it's going to be the best
Christmas pageant ever.
248
00:11:44,896 --> 00:11:46,533
Oh!
249
00:11:46,534 --> 00:11:47,765
I wonder who that is.
250
00:11:51,642 --> 00:11:53,203
This was not good.
251
00:11:53,204 --> 00:11:55,679
The pageant
had to be great this year
252
00:11:55,680 --> 00:11:57,780
and as much as I admired her
for stepping up,
253
00:11:57,781 --> 00:11:59,882
Mom had never done
anything like this before
254
00:11:59,883 --> 00:12:02,519
and didn't know what
or who she was up against.
255
00:12:02,520 --> 00:12:03,914
I couldn't stand
to see her fail
256
00:12:03,915 --> 00:12:05,520
in front of the whole town.
257
00:12:05,521 --> 00:12:07,385
- But...
- You got this, Mom.
258
00:12:10,629 --> 00:12:13,692
God, please make it
a good pageant
259
00:12:13,693 --> 00:12:15,358
so Mom doesn't get blamed.
260
00:12:15,359 --> 00:12:17,600
Now, why did
I spend so much time
261
00:12:17,601 --> 00:12:19,331
telling you
all about the Herdmans
262
00:12:19,332 --> 00:12:22,399
and our town's lather, rinse,
repeat Christmas pageant?
263
00:12:22,400 --> 00:12:25,040
What could one possibly
have to do with the other?
264
00:12:26,278 --> 00:12:28,039
You'll see.
265
00:12:28,040 --> 00:12:30,612
- Good morning.
- Good morning.
266
00:12:30,613 --> 00:12:31,812
As you know,
267
00:12:31,813 --> 00:12:34,276
once a month,
we ask the Sunday School
268
00:12:34,277 --> 00:12:36,616
to be in service
for the first 15 minutes
269
00:12:36,617 --> 00:12:38,950
and do something special.
270
00:12:38,951 --> 00:12:41,457
Sing a song,
act out a parable,
271
00:12:41,458 --> 00:12:43,854
or recite some Bible verses.
272
00:12:43,855 --> 00:12:45,324
Before we bring them up,
273
00:12:46,332 --> 00:12:47,630
I'm sure you heard about
274
00:12:47,631 --> 00:12:50,798
Mrs. Armstrong's
unfortunate accident.
275
00:12:50,799 --> 00:12:52,463
She is recovering.
276
00:12:52,464 --> 00:12:58,401
But I want to be sure to give
special mention to Grace,
277
00:12:58,402 --> 00:13:02,244
for volunteering to direct
the Christmas pageant.
278
00:13:06,478 --> 00:13:08,177
We are all very grateful,
279
00:13:08,178 --> 00:13:09,751
especially with
all the attention
280
00:13:09,752 --> 00:13:11,420
the pageant
is getting this year.
281
00:13:11,421 --> 00:13:13,882
So good luck. No pressure.
282
00:13:15,290 --> 00:13:16,286
All right,
283
00:13:16,287 --> 00:13:18,387
this month,
Ms. Warren asked the kids
284
00:13:18,388 --> 00:13:21,296
to share what they liked best
about church.
285
00:13:21,297 --> 00:13:23,060
Ms. Warren.
286
00:13:23,061 --> 00:13:24,160
Go ahead, sweetie.
287
00:13:24,161 --> 00:13:26,867
So just up there.
Yep, big voice.
288
00:13:26,868 --> 00:13:28,969
What I like best
about Sunday School
289
00:13:28,970 --> 00:13:31,606
is the good feeling I get
when I go there.
290
00:13:31,607 --> 00:13:34,241
Aww.
291
00:13:36,276 --> 00:13:38,148
All right, Minnie, you're up.
Go ahead.
292
00:13:38,149 --> 00:13:39,177
Voice loud.
293
00:13:39,178 --> 00:13:42,616
I love to sing hymns,
and I love Jesus.
294
00:13:44,618 --> 00:13:46,349
So cute.
295
00:13:46,350 --> 00:13:48,492
Charlie, how 'bout you?
296
00:13:51,762 --> 00:13:54,360
What I like best
about church is
297
00:13:55,162 --> 00:13:58,067
there aren't
any Herdmans here.
298
00:14:07,772 --> 00:14:10,948
Charlie'll tell you some other
things he likes next time.
299
00:14:13,880 --> 00:14:15,546
Happy Sunday.
300
00:14:16,716 --> 00:14:17,922
Hmm.
301
00:14:18,955 --> 00:14:21,955
What? There are
other things I like
302
00:14:21,956 --> 00:14:24,254
but she said,
"What you like best."
303
00:14:24,255 --> 00:14:27,797
And what I like best
is no Herdmans.
304
00:14:27,798 --> 00:14:31,363
Hey, that's not a very
Christian sentiment.
305
00:14:31,364 --> 00:14:34,565
It's the truth. And you say,
"Always tell the truth."
306
00:14:38,642 --> 00:14:41,140
When your dad says that,
307
00:14:41,141 --> 00:14:45,210
he means not
at the expense of kindness.
308
00:14:45,211 --> 00:14:47,314
- Nailed it.
- Pulled that out of your...
309
00:14:47,315 --> 00:14:49,785
The truth was,
the last three days in a row,
310
00:14:49,786 --> 00:14:51,521
Leroy Herdman
stole the dessert
311
00:14:51,522 --> 00:14:52,891
from Charlie's lunch box.
312
00:14:54,187 --> 00:14:56,525
Give it up, Charlie!
313
00:14:56,526 --> 00:14:57,727
Why Charlie?
314
00:14:57,728 --> 00:14:59,359
I guess it was his turn
this month.
315
00:15:08,667 --> 00:15:12,069
Day three of the siege,
Charlie surrendered.
316
00:15:12,070 --> 00:15:15,208
Fine, take it. I don't care.
317
00:15:15,209 --> 00:15:17,744
I get all the snacks I want
from church, anyway.
318
00:15:17,745 --> 00:15:19,714
What kinds of snacks?
319
00:15:19,715 --> 00:15:22,049
Chocolate cake, candy bars,
320
00:15:22,050 --> 00:15:26,685
cookies, Kool-Aid,
ice cream, doughnuts,
321
00:15:26,686 --> 00:15:28,388
popcorn balls.
322
00:15:28,823 --> 00:15:30,022
So go ahead.
323
00:15:30,023 --> 00:15:32,594
Church gives me
everything I need.
324
00:15:32,595 --> 00:15:34,061
Too bad you'll never know.
325
00:15:34,062 --> 00:15:37,495
You'd melt if you ever
showed up in a church.
326
00:15:37,496 --> 00:15:39,629
Charlie's lie
couldn't have backfired
327
00:15:39,630 --> 00:15:42,035
more spectacularly.
328
00:15:42,036 --> 00:15:44,106
That Sunday
was our food drive.
329
00:15:44,107 --> 00:15:46,147
Good morning. Thank you
for coming. Nice to see you.
330
00:15:46,707 --> 00:15:47,877
Hello.
331
00:15:47,878 --> 00:15:49,673
Great to see you.
Thank you for coming.
332
00:15:53,983 --> 00:15:56,286
You sure we got
the right place?
333
00:15:56,287 --> 00:15:57,384
They're here.
334
00:15:58,523 --> 00:16:00,057
Oh, my goodness.
335
00:16:00,987 --> 00:16:02,257
We can do this.
336
00:16:03,562 --> 00:16:05,025
Just keep smiling.
337
00:16:05,026 --> 00:16:07,592
- Where do you get the cake?
- Cake?
338
00:16:09,461 --> 00:16:10,834
Yeah. Right over there,
that's it.
339
00:16:10,835 --> 00:16:13,263
Good idea, Leroy.
We can work with this.
340
00:16:13,264 --> 00:16:15,467
Are you here
for Sunday school?
341
00:16:15,468 --> 00:16:19,708
A-ha! More school, he says.
I knew there'd be a catch.
342
00:16:19,709 --> 00:16:21,143
Come on, let's get outta here.
343
00:16:21,144 --> 00:16:23,707
No, no, no. It's...
It's not like regular school.
344
00:16:24,583 --> 00:16:26,045
You'll learn about Jesus
345
00:16:26,046 --> 00:16:27,883
and you'll sing songs
about Him.
346
00:16:27,884 --> 00:16:29,950
- Are your parents here?
- Mom's working.
347
00:16:29,951 --> 00:16:31,821
We were told
there'd be desserts.
348
00:16:31,822 --> 00:16:33,648
Free desserts to anyone
who wants 'em.
349
00:16:33,649 --> 00:16:35,857
I'm sure I could
rustle you up
350
00:16:35,858 --> 00:16:38,121
something special
after service,
351
00:16:38,122 --> 00:16:39,525
if you'd like to stay.
352
00:16:40,930 --> 00:16:43,067
I will show you where it is.
353
00:16:45,131 --> 00:16:47,268
Oh, boy.
354
00:16:47,269 --> 00:16:51,736
♪ Jesus
loves me, this I know ♪
355
00:16:51,737 --> 00:16:55,739
♪ For the Bible tells me so ♪
356
00:16:59,211 --> 00:17:00,612
Uh-oh.
357
00:17:03,254 --> 00:17:06,618
Beth, you'd be happy to
have them sit by you, right?
358
00:17:08,527 --> 00:17:10,226
Great. Come now.
359
00:17:24,037 --> 00:17:25,703
Well, we haven't melted yet.
360
00:17:27,010 --> 00:17:28,241
So they stayed.
361
00:17:28,242 --> 00:17:30,012
♪ Jesus loves me... ♪
362
00:17:30,013 --> 00:17:32,847
They didn't sing
any hymns.
363
00:17:32,848 --> 00:17:34,476
♪ For the Bible... ♪
364
00:17:34,477 --> 00:17:36,015
Our Father,
who art in heaven...
365
00:17:36,016 --> 00:17:37,319
...or say prayers.
366
00:17:38,689 --> 00:17:40,223
Baby Jesus...
367
00:17:41,590 --> 00:17:44,392
But they did
practice their drawing skills.
368
00:17:51,902 --> 00:17:53,599
And made a little money.
369
00:17:54,906 --> 00:17:56,104
All right, kids.
370
00:17:56,105 --> 00:17:58,102
We're going to be
starting rehearsals soon
371
00:17:58,103 --> 00:17:59,943
for our Christmas pageant.
372
00:17:59,944 --> 00:18:02,438
So please be sure
to let your parents know
373
00:18:02,439 --> 00:18:04,012
they'll need to stay
after church
374
00:18:04,013 --> 00:18:06,346
with you next week
for all the details.
375
00:18:06,347 --> 00:18:08,852
I do hope you'll be in
the choir again this year.
376
00:18:08,853 --> 00:18:11,480
- Your voice, it's so...
- Grief, Alice.
377
00:18:11,481 --> 00:18:12,956
I'm not gonna try
and play Mary
378
00:18:12,957 --> 00:18:14,956
just because my mom's
running the pageant.
379
00:18:14,957 --> 00:18:17,594
We want all of you
to be there.
380
00:18:17,595 --> 00:18:19,761
Hey, what's a pageant?
381
00:18:19,762 --> 00:18:21,257
- It's a play.
- A play?
382
00:18:21,258 --> 00:18:23,295
You know, like a movie.
383
00:18:23,296 --> 00:18:25,697
- But in front of people.
- A movie, huh?
384
00:18:27,635 --> 00:18:29,703
The Herdmans were
big moviegoers.
385
00:18:31,072 --> 00:18:32,538
Come here,
you little...
386
00:18:32,539 --> 00:18:33,843
Though they never
paid their own way.
387
00:18:33,844 --> 00:18:36,011
Hey! Hey! Hey!
Stop! Stop! Stop!
388
00:18:36,012 --> 00:18:38,341
Aye! Aye! Hey.
Don't you... Stop. Stop.
389
00:18:38,342 --> 00:18:40,980
Stop fighting.
Hey! Okay. Okay!
390
00:18:40,981 --> 00:18:42,648
Hey! Enough! Dude. Hey!
391
00:18:53,999 --> 00:18:55,565
Everyone shows up
to watch.
392
00:18:55,566 --> 00:18:56,893
It's about Jesus.
393
00:19:00,366 --> 00:19:03,170
Everything here is.
394
00:19:03,171 --> 00:19:04,770
After that comment,
395
00:19:04,771 --> 00:19:06,305
I figured she didn't care much
about the Christmas pageant.
396
00:19:06,306 --> 00:19:07,803
But I was wrong.
397
00:19:07,804 --> 00:19:09,944
And at summer camp,
they have a super-fast boat.
398
00:19:09,945 --> 00:19:11,914
It's way faster than a car.
399
00:19:11,915 --> 00:19:13,148
I've only ever been
on a canoe.
400
00:19:13,149 --> 00:19:15,047
And then there's this raft
we dive off of.
401
00:19:15,048 --> 00:19:16,618
I can do the swan dive.
402
00:19:16,619 --> 00:19:17,513
Sounds fun.
403
00:19:17,514 --> 00:19:19,158
And then you get eaten
by a bear.
404
00:19:20,720 --> 00:19:25,424
So Cooties, Wallflower,
you ready for this?
405
00:19:25,425 --> 00:19:27,231
I'm gonna be
in your pageant this year.
406
00:19:28,231 --> 00:19:30,361
- You're what?
- Cooties heard me.
407
00:19:30,362 --> 00:19:32,464
I'm gonna be
in your Bible play.
408
00:19:32,465 --> 00:19:35,299
What?
You can't be in the pageant.
409
00:19:35,300 --> 00:19:37,438
I'm gonna be Baby Jesus's mom.
410
00:19:37,439 --> 00:19:40,774
Hah! You're too dirty to play
Mary, Imogene Herdman.
411
00:19:40,775 --> 00:19:42,412
Everyone knows.
412
00:19:42,413 --> 00:19:43,511
Alice!
413
00:19:44,313 --> 00:19:47,510
- Who's Mary?
- Baby Jesus' mom.
414
00:19:47,511 --> 00:19:49,348
Which everyone knows
except you.
415
00:19:49,349 --> 00:19:51,087
And I'm always Mary
in the pageant
416
00:19:51,088 --> 00:19:53,455
and there's nothing
you can do about it.
417
00:19:54,088 --> 00:19:56,224
Sweetie,
418
00:19:56,225 --> 00:19:58,196
you're gonna tell 'em
you don't wanna do it.
419
00:19:58,830 --> 00:20:00,092
You want me to be Mary.
420
00:20:00,093 --> 00:20:01,591
And why would I do that?
421
00:20:01,592 --> 00:20:04,131
'Cause if you don't,
then next spring,
422
00:20:04,132 --> 00:20:06,132
when the pussy willows
come out,
423
00:20:06,133 --> 00:20:07,564
I'm gonna stick a pussy willow
424
00:20:07,565 --> 00:20:09,906
so far down
your pretty little ear,
425
00:20:09,907 --> 00:20:11,733
they won't be able
to get it out.
426
00:20:11,734 --> 00:20:15,539
It'll sprout there
and grow and grow.
427
00:20:15,540 --> 00:20:17,373
And you'll spend
the rest of your life
428
00:20:17,374 --> 00:20:18,981
with a pussy willow bush
429
00:20:18,982 --> 00:20:20,717
growing right out
of your head.
430
00:20:22,012 --> 00:20:23,913
Believe it or not,
she'd done it before.
431
00:20:23,914 --> 00:20:27,083
- Get off me!
- Okay. Just one sec. One sec.
432
00:20:30,290 --> 00:20:32,296
What?
433
00:20:36,064 --> 00:20:37,260
Ah...
434
00:20:40,498 --> 00:20:42,204
What are you lookin' at?
435
00:20:42,205 --> 00:20:45,302
Why would you even want
to be in the pageant?
436
00:20:45,303 --> 00:20:46,673
None of your business.
437
00:20:57,082 --> 00:20:59,220
While the little
kids were all tired,
438
00:20:59,221 --> 00:21:00,720
and the big kids
were all hungry,
439
00:21:00,721 --> 00:21:02,818
and the mothers all wanted
to go home and cook dinner
440
00:21:02,819 --> 00:21:04,421
and the fathers
all wanted to go home
441
00:21:04,422 --> 00:21:05,956
and watch the game on TV,
442
00:21:05,957 --> 00:21:10,099
the Herdmans sat quietly,
waiting for my mom to begin.
443
00:21:10,100 --> 00:21:12,363
And I was praying
for a miracle
444
00:21:12,364 --> 00:21:13,830
that Imogene would stay quiet
445
00:21:13,831 --> 00:21:15,630
and the Herdmans wouldn't
burn anything down
446
00:21:15,631 --> 00:21:16,898
and ruin my mom's rehearsal
447
00:21:16,899 --> 00:21:18,936
and embarrass us
in front of everyone.
448
00:21:20,038 --> 00:21:22,577
Okay, that's three miracles.
449
00:21:25,477 --> 00:21:26,845
Well, hello, everyone.
450
00:21:28,646 --> 00:21:31,051
This won't take very long.
451
00:21:31,052 --> 00:21:33,254
All right, just a moment.
452
00:21:33,255 --> 00:21:37,056
This is from a lot
of calls this week.
453
00:21:37,057 --> 00:21:39,392
Okay.
454
00:21:39,393 --> 00:21:42,661
First, as Mrs. Armstrong
always says,
455
00:21:42,662 --> 00:21:46,436
"There are no small parts,
only small actors."
456
00:21:50,007 --> 00:21:51,007
What does that mean?
457
00:21:52,174 --> 00:21:53,740
I honestly don't know.
458
00:21:54,707 --> 00:21:56,543
Okay, we don't have
many rehearsals,
459
00:21:56,544 --> 00:21:58,976
so you must all try to be
present at every one.
460
00:22:00,616 --> 00:22:04,651
- What if we get sick?
- You won't get sick.
461
00:22:04,652 --> 00:22:09,885
Now, you little children
over here, you will be angels.
462
00:22:09,886 --> 00:22:12,053
"The older boys and girls
will be shepherds
463
00:22:12,054 --> 00:22:15,492
"and guests at the inn
and members of the choir.
464
00:22:15,493 --> 00:22:17,366
"And we need Mary and Joseph,
465
00:22:17,367 --> 00:22:20,095
"the three Wise Men,
and the Angel of the Lord.
466
00:22:20,096 --> 00:22:23,939
"They aren't hard parts,
but they're important parts."
467
00:22:23,940 --> 00:22:25,669
Oh. "So those kids must
468
00:22:25,670 --> 00:22:28,845
"absolutely come
to every rehearsal."
469
00:22:28,846 --> 00:22:30,347
What if they get sick?
470
00:22:30,348 --> 00:22:32,641
- They won't get sick either.
- But what if they do?
471
00:22:32,642 --> 00:22:34,484
Nobody is getting sick, David.
472
00:22:35,284 --> 00:22:37,283
"We always start with Mary.
473
00:22:37,284 --> 00:22:39,815
"We must choose Mary carefully
474
00:22:39,816 --> 00:22:43,018
"because Mary
is the mother of Jesus.
475
00:22:43,019 --> 00:22:47,464
"She should be a sweet,
happy little girl, who..."
476
00:22:48,593 --> 00:22:51,864
Okay, enough of this.
477
00:22:51,865 --> 00:22:55,135
I know many of you would like
to play Mary in our pageant,
478
00:22:55,136 --> 00:22:57,369
but we only need one.
479
00:22:57,370 --> 00:22:59,072
Imogene,
do you have a question?
480
00:22:59,073 --> 00:23:01,911
No. I wanna be Mary.
481
00:23:01,912 --> 00:23:04,005
And Ralph wants to be Joe.
482
00:23:04,006 --> 00:23:06,213
It was like
a detective movie
483
00:23:06,214 --> 00:23:07,480
where a nice little old lady
484
00:23:07,481 --> 00:23:08,746
shoves a gun
in the bank window
485
00:23:08,747 --> 00:23:10,118
and says,
"Give me all your money,"
486
00:23:10,119 --> 00:23:11,548
and you can't believe it.
487
00:23:11,549 --> 00:23:13,518
My mother couldn't believe it.
488
00:23:13,519 --> 00:23:16,523
We have to give
everyone a chance.
489
00:23:16,524 --> 00:23:19,056
Does anyone else wanna
volunteer for Joseph?
490
00:23:21,267 --> 00:23:24,234
Elmer? You usually like
playing Joseph.
491
00:23:24,235 --> 00:23:26,332
Elmer hated
playing Joseph.
492
00:23:26,333 --> 00:23:27,700
But his dad was the minister,
493
00:23:27,701 --> 00:23:29,803
so he made him
when nobody else volunteered.
494
00:23:31,341 --> 00:23:33,873
Nobody else ever volunteered.
495
00:23:35,139 --> 00:23:38,746
Well, that's very surprising.
Anybody else?
496
00:23:41,116 --> 00:23:42,116
All right.
497
00:23:43,187 --> 00:23:45,113
Ralph will be our Joseph.
498
00:23:45,114 --> 00:23:48,819
Would anyone else
like to volunteer for Mary?
499
00:23:48,820 --> 00:23:50,956
Alice, don't you want
to volunteer this year?
500
00:23:53,094 --> 00:23:54,997
N... No.
501
00:23:58,165 --> 00:23:59,568
Anybody?
502
00:23:59,569 --> 00:24:02,231
Mom was in
a terrible spot. The worst.
503
00:24:02,232 --> 00:24:06,441
The parents, the pageant,
the church, the whole town,
504
00:24:06,442 --> 00:24:09,572
they'd blame Mom
if the pageant imploded.
505
00:24:09,573 --> 00:24:11,207
Would I step up to help?
506
00:24:12,446 --> 00:24:13,980
What I would do next
507
00:24:13,981 --> 00:24:17,983
would determine the fate of
the pageant to this very day.
508
00:24:26,160 --> 00:24:27,623
Okay.
509
00:24:27,624 --> 00:24:30,792
Imogene will be our Mary.
510
00:24:35,436 --> 00:24:37,867
We have Wise Men next.
511
00:24:37,868 --> 00:24:39,839
Leroy, Claude and Ollie
wanna play them.
512
00:24:39,840 --> 00:24:42,804
Okay, now we have to give
everyone a chance, Imogene.
513
00:24:42,805 --> 00:24:45,215
Everyone's had their chance.
514
00:24:45,216 --> 00:24:47,877
They've had
all kinds of chances.
515
00:24:47,878 --> 00:24:50,183
- And the Angel of the Lord?
- Gladys.
516
00:24:50,184 --> 00:24:52,083
Me!
517
00:24:52,785 --> 00:24:56,252
Robby! Robby!
518
00:24:57,390 --> 00:24:59,258
Michelle.
519
00:24:59,259 --> 00:25:00,663
You raise that hand.
520
00:25:02,260 --> 00:25:04,898
Suppose that's that, then.
521
00:25:06,237 --> 00:25:08,102
Uh, we need the shepherds.
522
00:25:08,103 --> 00:25:09,639
Charlie, you're in.
523
00:25:10,140 --> 00:25:11,199
David and Robby?
524
00:25:11,200 --> 00:25:14,475
I just remembered,
we're going to Philadelphia.
525
00:25:14,476 --> 00:25:16,972
- We are not!
- I'll probably be sick.
526
00:25:16,973 --> 00:25:19,348
I'll put you both down
for probably.
527
00:25:19,349 --> 00:25:21,550
Mom, Gladys Herdman
hits too hard.
528
00:25:21,551 --> 00:25:24,513
My goodness, Gladys isn't
going to hit anyone.
529
00:25:24,514 --> 00:25:25,787
What an idea!
530
00:25:26,520 --> 00:25:27,718
The Angel of the Lord
531
00:25:27,719 --> 00:25:29,358
visits the shepherds
in the field
532
00:25:29,359 --> 00:25:31,421
and tells them
that Jesus is born.
533
00:25:31,422 --> 00:25:32,725
And hits them.
534
00:25:32,726 --> 00:25:34,693
I don't wanna hear
another word about it.
535
00:25:34,694 --> 00:25:37,198
No shepherds will quit
or get sick.
536
00:25:37,199 --> 00:25:38,695
Or go to Philadelphia.
537
00:25:38,696 --> 00:25:40,296
Ow!
538
00:25:41,702 --> 00:25:43,133
I felt terrible for my mom.
539
00:25:43,134 --> 00:25:45,570
And some of it was my fault.
540
00:25:45,571 --> 00:25:47,035
Here she was, five minutes
541
00:25:47,036 --> 00:25:48,710
into covering
for Mrs. Armstrong
542
00:25:48,711 --> 00:25:51,514
and the Herdmans had hijacked
the entire pageant.
543
00:25:51,515 --> 00:25:54,078
I'd been afraid
it'd be the same old thing,
544
00:25:54,079 --> 00:25:57,049
and now I'd do anything
for it to be boring again.
545
00:25:59,555 --> 00:26:01,619
Word about what happened
spread faster
546
00:26:01,620 --> 00:26:03,924
than a Herdman-set grass fire.
547
00:26:03,925 --> 00:26:06,528
Kids told their parents,
parents called their neighbors
548
00:26:06,529 --> 00:26:08,559
and neighbors
called their relatives.
549
00:26:17,268 --> 00:26:20,171
How could you let this happen?
How could...
550
00:26:21,640 --> 00:26:25,107
How could...
551
00:26:25,108 --> 00:26:27,350
Does anyone have
a paper bag?
552
00:26:27,351 --> 00:26:28,780
It's not fair
that a whole family
553
00:26:28,781 --> 00:26:30,013
who doesn't even go
to our church
554
00:26:30,014 --> 00:26:31,713
just barged in
and took over the pageant.
555
00:26:31,714 --> 00:26:33,388
Injustice was done.
556
00:26:33,389 --> 00:26:37,087
We all agree
it was a travesty.
557
00:26:37,088 --> 00:26:39,758
Because the Herdmans
volunteered for the pageant?
558
00:26:39,759 --> 00:26:41,959
She is referring
to the grievous assault
559
00:26:41,960 --> 00:26:44,562
on the impartial
casting process yesterday.
560
00:26:44,563 --> 00:26:46,267
With all due respect,
561
00:26:46,268 --> 00:26:47,799
nothing about the process
562
00:26:47,800 --> 00:26:50,635
has ever been impartial,
Mrs. Armstrong.
563
00:26:50,636 --> 00:26:53,203
And as for a grievous assault,
564
00:26:53,204 --> 00:26:56,872
I literally pleaded with
your children to participate.
565
00:26:56,873 --> 00:26:59,276
We were paralyzed with shock.
566
00:26:59,744 --> 00:27:00,948
But you spoke.
567
00:27:01,681 --> 00:27:03,083
It came in waves.
568
00:27:05,590 --> 00:27:07,322
I'm sorry, but...
569
00:27:07,323 --> 00:27:08,751
We're using really big words
570
00:27:08,752 --> 00:27:10,120
to talk about a pageant
571
00:27:10,121 --> 00:27:12,887
where the kids just have
to stand in the same spot
572
00:27:12,888 --> 00:27:14,460
they stand in every year.
573
00:27:14,461 --> 00:27:16,929
We take it seriously.
574
00:27:16,930 --> 00:27:20,703
So do I, Mrs. Slocum,
that's why I volunteered.
575
00:27:20,704 --> 00:27:24,334
Judging by who you cast
as Mary, you apparently don't.
576
00:27:25,871 --> 00:27:27,575
Rebecca...
577
00:27:27,576 --> 00:27:29,810
is it possible that,
as Alice's mom,
578
00:27:29,811 --> 00:27:32,347
you have a personal interest
in who plays Mary?
579
00:27:32,348 --> 00:27:34,976
The pageant is sacred.
580
00:27:34,977 --> 00:27:38,652
Wait. The pageant is sacred?
581
00:27:38,653 --> 00:27:40,819
- Obviously.
- It's about community.
582
00:27:40,820 --> 00:27:42,618
- And fundraising.
- And Mother Mary.
583
00:27:42,619 --> 00:27:44,193
And tradition.
584
00:27:44,194 --> 00:27:45,387
What do you all suggest?
585
00:27:45,388 --> 00:27:47,759
That I kick the Herdmans
out of the Christmas pageant
586
00:27:47,760 --> 00:27:49,832
and keep them
out of the church?
587
00:27:50,631 --> 00:27:51,761
- Yes.
- Mmm-hmm.
588
00:28:08,583 --> 00:28:10,853
I mean,
I can't just kick 'em out.
589
00:28:10,854 --> 00:28:13,755
But they're right. It might be
a disaster with the Herdmans.
590
00:28:13,756 --> 00:28:16,788
Now, that's a pageant
I'd actually like to see.
591
00:28:16,789 --> 00:28:18,420
Mother Mary
puffin' on a cigar,
592
00:28:18,421 --> 00:28:21,564
the shepherds clobbering
each other with their hooks.
593
00:28:21,565 --> 00:28:23,761
Five bucks say
they burn down the manger.
594
00:28:23,762 --> 00:28:24,862
Why'd you
have to tell 'em
595
00:28:24,863 --> 00:28:27,030
they'd get food
at church, dummy?
596
00:28:27,031 --> 00:28:28,370
'Cause I didn't think
they'd actually
597
00:28:28,371 --> 00:28:29,902
walk into a church building!
598
00:28:29,903 --> 00:28:31,940
I'm surprised
they didn't burst into flames.
599
00:28:32,707 --> 00:28:34,470
Sorry I didn't volunteer.
600
00:28:35,973 --> 00:28:37,742
Did I ruin the pageant?
601
00:28:37,743 --> 00:28:41,279
Oh, my goodness, no! Honey...
602
00:28:42,851 --> 00:28:44,982
Beth, I will tell you
what I told
603
00:28:44,983 --> 00:28:47,322
those condescending,
hyper-controlling
604
00:28:47,323 --> 00:28:48,657
busybodies from church,
605
00:28:48,658 --> 00:28:50,425
that while Helen Armstrong
might be surprised
606
00:28:50,426 --> 00:28:51,693
the sun rises every morning
607
00:28:51,694 --> 00:28:53,089
even though she's not there
to supervise it,
608
00:28:53,090 --> 00:28:54,826
she is not the only woman
in the world
609
00:28:54,827 --> 00:28:56,224
who can run
a Christmas pageant.
610
00:28:56,225 --> 00:28:58,026
And if they don't think
I can do it,
611
00:28:58,027 --> 00:28:59,696
they are in for a big lesson.
612
00:28:59,697 --> 00:29:01,233
You said all that?
613
00:29:01,933 --> 00:29:03,768
Well, not all of it.
614
00:29:03,769 --> 00:29:06,307
- Any of it?
- Never mind.
615
00:29:07,569 --> 00:29:09,340
It was the night
of the first rehearsal.
616
00:29:09,341 --> 00:29:11,878
The big night for Mom to prove
she could make this work.
617
00:29:11,879 --> 00:29:14,311
I was ready to help
in any way I could.
618
00:29:14,312 --> 00:29:16,752
But first, as usual,
the kids were sent outside
619
00:29:16,753 --> 00:29:18,818
while the parents had
prayer time together.
620
00:29:18,819 --> 00:29:20,150
I think it was
less about prayer
621
00:29:20,151 --> 00:29:21,755
than that they wanted
us all to get
622
00:29:21,756 --> 00:29:24,225
our energy out
so we'd behave later.
623
00:29:24,226 --> 00:29:25,426
But then...
624
00:29:39,077 --> 00:29:40,208
Now.
625
00:29:57,626 --> 00:29:58,886
Stop.
626
00:30:00,258 --> 00:30:03,563
Hey, kids. They'll be ready
for you in a minute.
627
00:30:03,564 --> 00:30:04,661
Have a good rehearsal.
628
00:30:26,255 --> 00:30:27,648
The first
rehearsal was usually about
629
00:30:27,649 --> 00:30:30,459
as much fun as a three-hour
ride on the school bus.
630
00:30:30,460 --> 00:30:32,726
And just as noisy and crowded.
631
00:30:32,727 --> 00:30:34,693
But after what
we'd just faced,
632
00:30:34,694 --> 00:30:35,895
no one made a sound
633
00:30:35,896 --> 00:30:37,833
and we just waited
quietly to see
634
00:30:37,834 --> 00:30:40,362
what awful thing
the Herdmans might do next.
635
00:30:40,363 --> 00:30:43,037
This is why
they shouldn't have shown up.
636
00:30:43,038 --> 00:30:44,938
Didn't Reverend Hopkins talk
about when Jesus said,
637
00:30:44,939 --> 00:30:47,040
"Suffer the little children
come unto me"?
638
00:30:47,041 --> 00:30:49,907
Yeah, well, Jesus wouldn't
have suffered Herdmans.
639
00:30:49,908 --> 00:30:51,882
- Okay.
- Mom?
640
00:30:52,716 --> 00:30:54,147
Do you need help
with anything?
641
00:30:54,148 --> 00:30:56,381
Today, we're going to ignore
everything except blood.
642
00:30:57,455 --> 00:30:58,520
I'm gonna start soon.
643
00:30:58,521 --> 00:30:59,923
Now, go sit down
next to Imogene.
644
00:31:00,589 --> 00:31:01,589
Mom!
645
00:31:03,323 --> 00:31:05,995
Your quiet
might rub off on her.
646
00:31:11,096 --> 00:31:13,266
Okay, quiet down, everyone.
647
00:31:15,637 --> 00:31:17,435
Good, then.
648
00:31:18,803 --> 00:31:20,106
Okay.
649
00:31:20,107 --> 00:31:23,538
Welcome, everyone.
We're glad to see all of you.
650
00:31:23,539 --> 00:31:25,110
That might've been
the biggest lie
651
00:31:25,111 --> 00:31:27,350
ever said right out loud
in the church.
652
00:31:27,351 --> 00:31:28,784
First, the easy part.
653
00:31:28,785 --> 00:31:30,378
Uh, let's separate everyone
into angels
654
00:31:30,379 --> 00:31:33,019
and shepherds
and guests at the inn.
655
00:31:33,020 --> 00:31:35,285
Who were the shepherds?
Where'd they come from?
656
00:31:35,286 --> 00:31:36,989
- What's an inn?
- It's like a motel
657
00:31:36,990 --> 00:31:38,822
where people go
to spend the night.
658
00:31:38,823 --> 00:31:40,224
What people? Jesus?
659
00:31:40,225 --> 00:31:43,092
Oh, honestly!
Jesus wasn't even born yet!
660
00:31:43,093 --> 00:31:44,962
Mary and Joseph went there.
661
00:31:44,963 --> 00:31:46,901
- Why?
- What happened first?
662
00:31:46,902 --> 00:31:49,566
- Begin at the beginning.
- The very beginning?
663
00:31:49,567 --> 00:31:51,936
That really scared
everyone because the beginning
664
00:31:51,937 --> 00:31:53,940
would be The Book of Genesis,
665
00:31:53,941 --> 00:31:55,439
where it says
"In the beginning."
666
00:31:55,440 --> 00:31:58,277
And if we started there,
we'd be here for years.
667
00:31:58,278 --> 00:32:01,316
Let's start at the beginning
of the Christmas story.
668
00:32:02,245 --> 00:32:05,553
We've all heard it
a million times.
669
00:32:05,554 --> 00:32:06,655
I think it's a good idea
670
00:32:06,656 --> 00:32:08,485
for all of us
to hear it again.
671
00:32:08,486 --> 00:32:11,258
It's a good reminder of what
Christmas is all about.
672
00:32:12,193 --> 00:32:14,662
"And Joseph also went up
from Galilee,
673
00:32:14,663 --> 00:32:16,157
"out of the city of Nazareth
674
00:32:16,158 --> 00:32:17,526
"into Judea...
675
00:32:17,527 --> 00:32:21,201
"unto the city of David,
which is called Bethlehem,
676
00:32:21,202 --> 00:32:24,037
"because he was of the house
and lineage of David,
677
00:32:24,038 --> 00:32:28,103
"to be taxed with Mary,
his espoused wife,
678
00:32:28,104 --> 00:32:30,071
"being great with child."
679
00:32:30,072 --> 00:32:31,440
"Great with child"?
680
00:32:31,441 --> 00:32:33,949
- Pregnant, stupid.
- Ralph, that's enough.
681
00:32:33,950 --> 00:32:36,149
It's not very nice to say
that Mary was pregnant.
682
00:32:36,150 --> 00:32:38,086
My mother wouldn't want us
talking about that.
683
00:32:38,087 --> 00:32:40,483
It was true.
Mrs. Wendelken didn't like
684
00:32:40,484 --> 00:32:42,351
cats having kittens
or birds laying eggs,
685
00:32:42,352 --> 00:32:43,988
and she didn't let
Alice play with
686
00:32:43,989 --> 00:32:45,822
anyone who had two rabbits.
687
00:32:45,823 --> 00:32:47,096
Will ya shut up?
688
00:32:47,762 --> 00:32:48,962
I wanna hear.
689
00:32:48,963 --> 00:32:50,362
I couldn't believe it.
690
00:32:50,363 --> 00:32:52,901
The Herdmans were famous
for never sitting still
691
00:32:52,902 --> 00:32:55,032
and never paying attention
to anyone,
692
00:32:55,033 --> 00:32:57,433
teachers, parents, police.
693
00:32:57,434 --> 00:33:00,105
Yet something about
the Christmas story
694
00:33:00,106 --> 00:33:01,943
had them hanging on
every word.
695
00:33:01,944 --> 00:33:04,144
Mary and Joseph had to go
in the stable
696
00:33:04,145 --> 00:33:07,945
because there was no room
for them at the inn.
697
00:33:07,946 --> 00:33:09,682
My God!
698
00:33:09,683 --> 00:33:10,952
Not even for Jesus?
699
00:33:10,953 --> 00:33:13,652
We don't use God's name
that way, Imogene.
700
00:33:13,653 --> 00:33:15,086
What's a manger?
701
00:33:15,087 --> 00:33:17,122
Is that like a bed
for the baby?
702
00:33:17,123 --> 00:33:18,926
Why would they have
a bed in a barn?
703
00:33:18,927 --> 00:33:21,729
Well, that's the point,
actually, Leroy.
704
00:33:21,730 --> 00:33:23,458
They didn't have
a bed in a barn.
705
00:33:23,459 --> 00:33:25,065
They had to use
whatever was there.
706
00:33:25,066 --> 00:33:27,295
What would you do
if you had a new baby
707
00:33:27,296 --> 00:33:28,936
and no bed to put the baby in?
708
00:33:28,937 --> 00:33:30,667
We put Gladys
in a bureau drawer.
709
00:33:32,576 --> 00:33:34,004
There you go.
710
00:33:34,005 --> 00:33:35,206
Mary put the baby Jesus
711
00:33:35,207 --> 00:33:37,746
in a stone feeding trough
for animals.
712
00:33:37,747 --> 00:33:40,014
What were
the wadded up clothes?
713
00:33:40,015 --> 00:33:42,550
You said she wrapped Him
in wadded-up clothes.
714
00:33:42,551 --> 00:33:44,153
Swaddling clothes.
715
00:33:44,956 --> 00:33:46,588
They used to wrap
their babies tightly
716
00:33:46,589 --> 00:33:48,019
in a big piece of fabric
717
00:33:48,020 --> 00:33:49,220
so they couldn't move around.
718
00:33:49,221 --> 00:33:52,187
They tied Him up
and put Him in a box?
719
00:33:52,188 --> 00:33:53,726
Where was Child Welfare?
720
00:33:56,965 --> 00:33:58,829
"And, lo,
the Angel of the Lord
721
00:33:58,830 --> 00:34:00,200
"came upon them
722
00:34:00,201 --> 00:34:02,799
"and the glory of the Lord
shone round about them."
723
00:34:02,800 --> 00:34:04,206
Shazam!
724
00:34:05,002 --> 00:34:06,238
Shazam?
725
00:34:06,239 --> 00:34:08,906
Out of the black night
with horrible vengeance,
726
00:34:08,907 --> 00:34:10,977
the Mighty Marvo!
727
00:34:10,978 --> 00:34:13,182
That's the most
she's ever spoke.
728
00:34:14,278 --> 00:34:15,976
It's a comic book.
729
00:34:15,977 --> 00:34:17,516
Oh.
730
00:34:18,017 --> 00:34:20,249
Well, then, yes.
731
00:34:20,250 --> 00:34:21,889
I think the Angel of the Lord
732
00:34:21,890 --> 00:34:24,226
is kind of like
a comic book hero.
733
00:34:26,256 --> 00:34:27,523
"Now...
734
00:34:27,524 --> 00:34:30,460
"...when Jesus was born
in Bethlehem of Judea,
735
00:34:30,461 --> 00:34:34,234
"in the days of Herod
the King, behold,
736
00:34:34,235 --> 00:34:37,699
"there came Wise Men
from the east to Jerusalem."
737
00:34:37,700 --> 00:34:41,074
That's you, Leroy.
Claude, Ollie, pay attention.
738
00:34:41,075 --> 00:34:43,571
Wise how?
They teachers or somethin'?
739
00:34:43,572 --> 00:34:45,810
No, dumbbell,
they're like presidents.
740
00:34:45,811 --> 00:34:47,541
Let's not hit.
741
00:34:47,542 --> 00:34:50,146
But that's close.
They were kings.
742
00:34:50,147 --> 00:34:51,379
Well, it's about time.
743
00:34:51,380 --> 00:34:53,183
Maybe someone'll finally tell
744
00:34:53,184 --> 00:34:55,086
that innkeeper
where to get off
745
00:34:55,087 --> 00:34:57,226
and get the baby
out of the barn.
746
00:34:59,690 --> 00:35:01,558
"And when they were
come into the house,
747
00:35:01,559 --> 00:35:05,065
"they saw the young child
with Mary, His mother,
748
00:35:05,066 --> 00:35:07,398
"and fell down
and worshipped Him.
749
00:35:07,399 --> 00:35:09,067
"And when they had opened
their treasures,
750
00:35:09,068 --> 00:35:12,038
"they presented
unto Him gifts,
751
00:35:12,039 --> 00:35:14,710
"gold, frankincense,
and myrrh."
752
00:35:14,711 --> 00:35:16,743
Hold on. What's that stuff?
753
00:35:16,744 --> 00:35:18,310
Oils and perfume.
754
00:35:18,311 --> 00:35:22,415
Oil? What sort of cheap king
hands out oil?
755
00:35:22,416 --> 00:35:25,314
You'd get better presents
at the firemen's shelter.
756
00:35:25,315 --> 00:35:28,155
It was King Herod, actually.
757
00:35:28,156 --> 00:35:31,290
He sent the Wise Men
to find the baby Jesus.
758
00:35:31,291 --> 00:35:33,994
Was it him that sent
the crummy presents?
759
00:35:33,995 --> 00:35:35,591
It was worse
than that, actually.
760
00:35:35,592 --> 00:35:38,325
Herod planned on putting
the baby Jesus to death.
761
00:35:38,326 --> 00:35:40,099
- My God!
- Imogene.
762
00:35:40,100 --> 00:35:41,431
Who's playing this
Herod, anyway?
763
00:35:41,432 --> 00:35:43,367
We don't show Herod
in our pageant.
764
00:35:43,368 --> 00:35:45,399
What?
765
00:35:45,400 --> 00:35:47,274
- Come on!
- No!
766
00:35:47,275 --> 00:35:49,337
You gotta show him getting
beat up in the end.
767
00:35:49,338 --> 00:35:50,504
Charlie can be Herod.
768
00:35:50,505 --> 00:35:52,310
- I don't wanna be Herod.
- No!
769
00:35:52,311 --> 00:35:53,980
Somebody oughta get
the innkeeper too.
770
00:35:53,981 --> 00:35:55,280
Gladys, use your angel powers.
771
00:35:55,281 --> 00:35:57,385
No, honey,
I don't think we...
772
00:36:01,819 --> 00:36:04,386
All right, that's enough.
That's enough! That's enough.
773
00:36:06,761 --> 00:36:09,057
Okay, okay.
774
00:36:10,967 --> 00:36:13,661
Please, I need you all
to settle down.
775
00:36:13,662 --> 00:36:16,338
- Maybe Jesus can kill Herod.
- Shazam!
776
00:36:37,963 --> 00:36:40,725
- Nice painting, huh?
- I guess.
777
00:36:42,693 --> 00:36:46,435
That Mary,
she was a tough one.
778
00:36:46,436 --> 00:36:48,069
Tough?
779
00:36:48,070 --> 00:36:50,234
Yeah. She went through
quite a lot
780
00:36:50,235 --> 00:36:51,565
and overcame big challenges
781
00:36:51,566 --> 00:36:53,408
to bring a child
into the world.
782
00:36:55,340 --> 00:36:57,945
Hmm. Doesn't look tough.
783
00:36:57,946 --> 00:37:00,576
Just looks sweet and pretty.
784
00:37:00,577 --> 00:37:03,484
Yeah. In that painting,
I guess, yeah.
785
00:37:05,717 --> 00:37:07,250
What do they have
the name of our town
786
00:37:07,251 --> 00:37:08,654
above the painting for?
787
00:37:09,687 --> 00:37:11,492
Do you know
what Emmanuel means?
788
00:37:11,493 --> 00:37:12,559
No.
789
00:37:13,996 --> 00:37:15,661
It means "God with us."
790
00:37:16,967 --> 00:37:18,466
That's what Baby Jesus was.
791
00:37:19,671 --> 00:37:20,671
And you're...
792
00:37:21,766 --> 00:37:24,971
The character you
volunteered to play
793
00:37:24,972 --> 00:37:26,474
helped make that happen.
794
00:37:27,811 --> 00:37:28,811
Pretty neat.
795
00:37:31,043 --> 00:37:32,249
I guess.
796
00:37:36,247 --> 00:37:37,452
Anyways...
797
00:37:38,722 --> 00:37:39,722
look, I...
798
00:37:42,491 --> 00:37:46,329
You all asked a lot of
good questions tonight.
799
00:37:48,096 --> 00:37:50,861
And it made me wonder...
800
00:37:52,030 --> 00:37:55,067
if maybe you might enjoy
watching the Christmas pageant
801
00:37:55,068 --> 00:37:56,339
more than being in it.
802
00:37:57,637 --> 00:38:00,203
You know, you could really
absorb it all,
803
00:38:00,204 --> 00:38:01,370
see all the details.
804
00:38:01,371 --> 00:38:02,943
You know what I mean?
805
00:38:06,114 --> 00:38:08,516
No. I'm gonna do this.
806
00:38:11,680 --> 00:38:12,680
I think my character
807
00:38:12,681 --> 00:38:14,189
should've set fire
to that inn.
808
00:38:14,190 --> 00:38:15,750
Yeah. Maybe in
the play, you can chase
809
00:38:15,751 --> 00:38:17,551
the innkeeper
to the next country.
810
00:38:20,964 --> 00:38:23,393
Imogene...
811
00:38:23,394 --> 00:38:25,495
I really need them to behave.
812
00:38:25,496 --> 00:38:26,795
If you could
help me with that,
813
00:38:26,796 --> 00:38:28,302
I can make sure you have
all the dessert you want
814
00:38:28,303 --> 00:38:30,070
when the pageant is over.
What do you think?
815
00:38:30,071 --> 00:38:32,573
Heard that before.
816
00:38:34,440 --> 00:38:35,807
Imogene, let's go!
817
00:38:36,846 --> 00:38:37,846
Gotta go.
818
00:38:51,259 --> 00:38:53,028
Oh...
819
00:38:53,029 --> 00:38:55,827
- What happened to you?
- Herdmans.
820
00:38:55,828 --> 00:38:56,690
Ah.
821
00:38:56,691 --> 00:38:59,399
They tried to kill me...
again.
822
00:38:59,400 --> 00:39:01,396
That's show business, pal.
823
00:39:09,044 --> 00:39:10,608
I'm at a loss.
824
00:39:10,609 --> 00:39:13,475
I don't see any bruises.
That's a victory.
825
00:39:13,476 --> 00:39:14,842
We didn't even rehearse.
826
00:39:14,843 --> 00:39:16,479
She just told
the Christmas story.
827
00:39:16,480 --> 00:39:17,880
The Herdmans had
never heard it.
828
00:39:17,881 --> 00:39:20,152
Just suppose you didn't know
anything about it,
829
00:39:20,153 --> 00:39:21,655
and somebody told you.
830
00:39:21,656 --> 00:39:23,896
I'd be more confused about
Santa Claus.
831
00:39:25,490 --> 00:39:27,020
What would you think?
832
00:39:27,021 --> 00:39:29,496
Well, the whole thing's
a hospitality nightmare.
833
00:39:29,497 --> 00:39:31,632
Pretty pathetic that
a pregnant woman shows up
834
00:39:31,633 --> 00:39:33,597
and the only room you can find
for her is in the stable.
835
00:39:33,598 --> 00:39:35,501
That's exactly what
the Herdmans said.
836
00:39:35,502 --> 00:39:37,798
I never thought about it
before. It is pathetic.
837
00:39:37,799 --> 00:39:39,802
We hear all about
this warm stable
838
00:39:39,803 --> 00:39:42,341
with animals
and the sweet-smelling hay.
839
00:39:42,342 --> 00:39:45,344
Ugh. My cousins grew up
on a farm.
840
00:39:45,345 --> 00:39:47,147
Nothing sweet
about that smell.
841
00:39:47,148 --> 00:39:50,318
I have to admit, deep down,
842
00:39:50,319 --> 00:39:52,451
those kids might just have
good instincts.
843
00:39:52,452 --> 00:39:54,853
They wanted to burn
Herod alive, Mom.
844
00:39:56,191 --> 00:39:58,427
I said, "Deep down."
845
00:39:58,428 --> 00:40:01,296
They picked the right villain.
That's something, right?
846
00:40:01,297 --> 00:40:03,693
What did happen to Herod?
I don't even know.
847
00:40:05,794 --> 00:40:07,602
Who would be
calling at this...
848
00:40:09,470 --> 00:40:11,171
- Mrs. Armstrong.
- Mrs. Armstrong.
849
00:40:11,172 --> 00:40:12,904
It's the fifth time this hour.
850
00:40:12,905 --> 00:40:15,904
Wendelken told her that you
haven't axed the Herdmans yet.
851
00:40:15,905 --> 00:40:18,010
She needs to know
what's taking so long.
852
00:40:19,612 --> 00:40:22,116
Sweetheart, the smell of this
just reminds me
853
00:40:22,117 --> 00:40:23,684
that you're... you're busy.
854
00:40:25,415 --> 00:40:26,654
God...
855
00:40:27,856 --> 00:40:31,793
I just have a feeling this is
gonna be a real disaster.
856
00:40:34,460 --> 00:40:35,795
You awake, kiddo?
857
00:40:43,338 --> 00:40:44,702
How you doin' with all this?
858
00:40:44,703 --> 00:40:47,803
Are we sure Mom can't replace
the Herdmans?
859
00:40:47,804 --> 00:40:49,604
I think
it's a little late for that.
860
00:40:49,605 --> 00:40:50,773
And it's all my fault,
861
00:40:50,774 --> 00:40:53,911
because I didn't raise
my stupid hand.
862
00:40:53,912 --> 00:40:57,385
There was a man much
wiser than me that once said,
863
00:40:57,386 --> 00:41:00,221
"You can't add
a single hour to your life
864
00:41:00,222 --> 00:41:02,688
"by being anxious
about anything."
865
00:41:02,689 --> 00:41:05,225
And that includes putting on
a Christmas pageant.
866
00:41:05,226 --> 00:41:06,620
He hadn't met the Herdmans.
867
00:41:08,028 --> 00:41:10,232
Actually...
868
00:41:10,233 --> 00:41:12,497
he knows them
better than anyone.
869
00:41:12,498 --> 00:41:15,367
Anyway, would you
come with me
870
00:41:15,368 --> 00:41:16,433
in the morning
to do something?
871
00:41:16,434 --> 00:41:17,903
What kinda something?
872
00:41:18,504 --> 00:41:21,005
Sort of an errand.
873
00:41:21,006 --> 00:41:24,409
I think it'd be good for you
to go. And the whole family.
874
00:41:24,410 --> 00:41:25,746
Somethin' I want you to see.
875
00:41:27,279 --> 00:41:28,279
Okay.
876
00:41:29,954 --> 00:41:31,616
Get some sleep.
877
00:41:31,617 --> 00:41:32,848
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
878
00:41:32,849 --> 00:41:34,953
Evan. You got it?
879
00:41:35,553 --> 00:41:37,124
Yeah, yeah.
880
00:41:41,197 --> 00:41:42,262
Thanks, Bob.
881
00:41:42,263 --> 00:41:43,632
Thank you.
Merry Christmas.
882
00:41:46,767 --> 00:41:49,264
- What's all this for?
- Wouldn't you like to know?
883
00:41:57,447 --> 00:41:59,247
I never knew
you were a Secret Santa.
884
00:41:59,248 --> 00:42:00,612
Well, it's not exactly
a secret.
885
00:42:00,613 --> 00:42:02,349
The Church Charitable
Works Committee
886
00:42:02,350 --> 00:42:03,916
has been doing this
for decades.
887
00:42:03,917 --> 00:42:07,551
It's a good way to get out of
our comfort zone and step up.
888
00:42:07,552 --> 00:42:08,951
Plus, I thought
you all would be
889
00:42:08,952 --> 00:42:11,561
especially interested
in one of my stops.
890
00:42:20,604 --> 00:42:22,534
I think some of your
classmates live here.
891
00:42:22,535 --> 00:42:25,770
Really? This is
one of your stops?
892
00:42:25,771 --> 00:42:28,508
You never told me
you visited the Herdmans.
893
00:42:28,509 --> 00:42:30,008
Didn't seem of note
until this year.
894
00:42:30,708 --> 00:42:31,740
Beth, you wanna come?
895
00:42:31,741 --> 00:42:33,378
That would not be a good idea.
896
00:42:33,379 --> 00:42:35,046
Okay.
897
00:42:35,047 --> 00:42:38,852
But we all need to remember
Christmas comes for everyone.
898
00:42:59,443 --> 00:43:00,975
- It's the ham man!
- I want some!
899
00:43:00,976 --> 00:43:02,276
It's ham day!
900
00:43:02,277 --> 00:43:03,340
Give me some ham!
Give it!
901
00:43:03,341 --> 00:43:04,407
Ham day!
902
00:43:04,408 --> 00:43:06,545
Hey! Hey! Hey!
903
00:43:06,546 --> 00:43:08,450
That ham's
for Christmas eatin'
904
00:43:08,451 --> 00:43:10,077
and if any of you
touch it before then,
905
00:43:10,078 --> 00:43:12,920
I will invent a torture
just for you!
906
00:43:15,722 --> 00:43:18,155
- Is your mom home?
- Not when the sun's up.
907
00:43:19,694 --> 00:43:21,755
- I'm sorry about that.
- It's fine.
908
00:43:21,756 --> 00:43:22,823
I know how to cook.
909
00:43:22,824 --> 00:43:24,098
I'm sure you do.
910
00:43:27,000 --> 00:43:30,064
Well... uh, please let her
know I stopped by.
911
00:43:30,065 --> 00:43:31,905
I got the biggest ham
for you guys.
912
00:43:38,181 --> 00:43:39,649
Merry Christmas.
913
00:43:47,248 --> 00:43:48,787
Give it to me!
I want the first bite!
914
00:43:48,788 --> 00:43:50,322
Give it to me!
915
00:43:50,323 --> 00:43:51,555
Back off, Imogene!
916
00:43:51,556 --> 00:43:53,392
Get off me, Ralph!
917
00:43:53,393 --> 00:43:55,394
Back up! Back up!
918
00:43:59,634 --> 00:44:02,064
No mom or dad home.
919
00:44:02,065 --> 00:44:03,635
Reverend Hopkins says
they don't know
920
00:44:03,636 --> 00:44:05,306
where their mom is
half the time.
921
00:44:05,307 --> 00:44:07,135
I heard,
when Gladys turned two,
922
00:44:07,136 --> 00:44:09,407
Mr. Herdman climbed
on a railroad train
923
00:44:09,408 --> 00:44:11,146
and never came back.
924
00:44:11,147 --> 00:44:12,544
Nobody could blame him.
925
00:44:12,545 --> 00:44:13,980
All right, Beth,
that's enough.
926
00:44:16,147 --> 00:44:18,820
I can't believe
I listened to those women.
927
00:44:19,983 --> 00:44:21,218
What's on your mind?
928
00:44:23,621 --> 00:44:25,085
What's on my mind is that
929
00:44:25,086 --> 00:44:27,791
Mrs. Armstrong
and Mrs. Wendelken
930
00:44:27,792 --> 00:44:30,326
and everyone else
can stuff it.
931
00:44:31,430 --> 00:44:32,692
Whoa.
932
00:44:32,693 --> 00:44:34,635
After all,
933
00:44:34,636 --> 00:44:37,069
they raised their hands,
and no one else did.
934
00:44:37,834 --> 00:44:39,104
And that's that.
935
00:45:05,663 --> 00:45:06,931
Ow. What?
936
00:45:06,932 --> 00:45:09,163
How do you get a book
out of the library?
937
00:45:09,164 --> 00:45:11,603
Um... Well, you have to
have a card.
938
00:45:11,604 --> 00:45:13,371
- Do you have one?
- Yeah.
939
00:45:13,372 --> 00:45:14,437
Give it to me.
940
00:45:15,708 --> 00:45:17,974
It doesn't really work
like that.
941
00:45:17,975 --> 00:45:19,947
I'll be right with you.
942
00:45:21,216 --> 00:45:22,250
Oh, my.
943
00:45:23,545 --> 00:45:25,951
I don't keep any money here,
if that's what you're after.
944
00:45:25,952 --> 00:45:28,857
This is the library, right?
Where the books are?
945
00:45:29,692 --> 00:45:31,156
We need the one
with Jesus in it.
946
00:45:31,624 --> 00:45:32,989
And his mom.
947
00:45:32,990 --> 00:45:35,765
- And the Wise Men.
- And stupid Herod.
948
00:45:36,633 --> 00:45:37,924
It's the one
they use in church.
949
00:45:37,925 --> 00:45:39,332
You mean the Bible?
950
00:45:39,333 --> 00:45:41,269
Hi, Mrs. Graebner.
951
00:45:41,270 --> 00:45:42,503
Imogene and her brothers
952
00:45:42,504 --> 00:45:43,664
would like to get
library cards.
953
00:45:43,665 --> 00:45:45,038
Me too!
954
00:45:45,737 --> 00:45:46,800
And her sister.
955
00:45:46,801 --> 00:45:49,005
Beth! Oh, phew!
956
00:45:49,006 --> 00:45:50,974
- I thought that...
- Calm down, lady.
957
00:45:50,975 --> 00:45:52,815
We just need
to look some stuff up.
958
00:45:53,781 --> 00:45:55,075
Imogene and Ralph are playing
959
00:45:55,076 --> 00:45:56,843
Mary and Joseph
in the pageant.
960
00:45:56,844 --> 00:45:58,379
Oh, I'm aware.
961
00:45:58,380 --> 00:46:02,721
I bought tickets.
Before I found out about it.
962
00:46:02,722 --> 00:46:04,458
They haven't offered
any refunds.
963
00:46:04,459 --> 00:46:08,292
And now,
you want library cards?
964
00:46:08,293 --> 00:46:09,524
You?
965
00:46:10,862 --> 00:46:12,461
To check out Bibles?
966
00:46:14,036 --> 00:46:17,499
Now I've seen everything.
Herdmans in the library.
967
00:46:20,004 --> 00:46:22,537
There's the Christmas story.
968
00:46:23,809 --> 00:46:26,244
Where's the pictures?
969
00:46:27,183 --> 00:46:28,279
Oye.
970
00:46:36,323 --> 00:46:40,254
Some of these words are weird
but this stuff is gold.
971
00:46:40,255 --> 00:46:43,696
- Ralph, go find a Herod book.
- How?
972
00:46:43,697 --> 00:46:44,925
I'll show you
the card catalog.
973
00:46:44,926 --> 00:46:47,732
Don't buy anything!
974
00:46:47,733 --> 00:46:50,070
It's not that kind of catalog.
975
00:46:53,009 --> 00:46:56,509
Beth's mom was right.
This Mary is kind of tough.
976
00:47:00,378 --> 00:47:01,876
The Herdmans
searched through
977
00:47:01,877 --> 00:47:03,213
book after book,
978
00:47:03,214 --> 00:47:05,051
looking up every question
that came to mind.
979
00:47:05,052 --> 00:47:07,922
My fingers were sliced up
like a turkey sandwich
980
00:47:07,923 --> 00:47:09,920
from all the times I went back
to the card catalog.
981
00:47:11,285 --> 00:47:14,259
♪ O, come all ye faithful ♪
982
00:47:15,292 --> 00:47:19,499
♪ Joyful and triumphant ♪
983
00:47:21,362 --> 00:47:23,532
- Pictures.
- Pictures in lots of books.
984
00:47:25,207 --> 00:47:27,235
I'd had plenty
of homework assignments
985
00:47:27,236 --> 00:47:29,109
where I had to go
to the library
986
00:47:29,110 --> 00:47:32,108
but I don't think I was ever
as interested in anything
987
00:47:32,109 --> 00:47:34,512
as Imogene was
in the Christmas story.
988
00:47:34,513 --> 00:47:36,014
Do you hear me?
989
00:47:36,015 --> 00:47:38,548
The shepherds were just
minding their business,
990
00:47:38,549 --> 00:47:40,721
and boom!
991
00:47:40,722 --> 00:47:43,350
Yeah, I get it.
We're Wise Men, though.
992
00:47:43,351 --> 00:47:45,352
We just walk up
with a box of junk.
993
00:47:45,353 --> 00:47:47,325
Why are you making us
do all this?
994
00:47:51,528 --> 00:47:54,168
Ollie, what's that movie
you like with the whale?
995
00:47:54,169 --> 00:47:55,197
Land Ho!
996
00:47:55,198 --> 00:47:57,198
You think that captain guy
in Land Ho!
997
00:47:57,199 --> 00:47:59,100
just made up
how to build a raft?
998
00:47:59,101 --> 00:48:00,539
- No way.
- That's right.
999
00:48:00,540 --> 00:48:02,776
He had to read up.
1000
00:48:02,777 --> 00:48:04,577
I thought we were doing this
for cake.
1001
00:48:04,578 --> 00:48:06,044
It's about the cake, too.
1002
00:48:06,045 --> 00:48:09,116
But it's also, like,
we get to make a movie.
1003
00:48:10,349 --> 00:48:13,113
In the movies we watch,
the actress gets to...
1004
00:48:14,583 --> 00:48:18,318
All the actors and actresses
get to be someone else.
1005
00:48:18,319 --> 00:48:20,186
They get to change
who they are
1006
00:48:20,187 --> 00:48:21,488
and live a different life.
1007
00:48:21,489 --> 00:48:24,498
They can get away
from their miserable lives
1008
00:48:24,499 --> 00:48:26,397
and become someone new.
1009
00:48:27,131 --> 00:48:28,465
That's what we get to do.
1010
00:48:30,900 --> 00:48:31,901
Yeah.
1011
00:48:31,902 --> 00:48:34,839
So I get to be a king.
1012
00:48:34,840 --> 00:48:37,204
Yeah. On Christmas Eve,
you do.
1013
00:48:37,205 --> 00:48:39,544
No way Gladys can be an angel.
1014
00:48:39,545 --> 00:48:40,812
Yes, I can!
1015
00:48:40,813 --> 00:48:43,414
You can at least try.
1016
00:48:43,415 --> 00:48:47,288
Great. And I just get to be
some poor guy married to you.
1017
00:48:49,624 --> 00:48:50,989
He's someone important enough
1018
00:48:50,990 --> 00:48:52,385
that they wrote about him
in books.
1019
00:48:52,386 --> 00:48:56,691
And I get to be
a sweet, pretty...
1020
00:49:01,069 --> 00:49:02,999
Then we can get
all the food they got.
1021
00:49:03,000 --> 00:49:06,240
Plus, now I got
a book license!
1022
00:49:08,545 --> 00:49:09,704
You chokin' over there?
1023
00:49:11,174 --> 00:49:12,238
I should go home.
1024
00:49:12,239 --> 00:49:14,148
Nobody asked you to stay.
1025
00:49:16,917 --> 00:49:18,218
Claude likes his license.
1026
00:49:19,387 --> 00:49:21,719
That was about
as close to a thank you
1027
00:49:21,720 --> 00:49:23,690
as I'd ever get.
1028
00:49:26,559 --> 00:49:30,197
Sorry I'm late.
1029
00:49:30,198 --> 00:49:33,233
All right, let's get into
our groups. Angels, you are...
1030
00:49:34,601 --> 00:49:36,066
Oh...
1031
00:49:36,067 --> 00:49:38,139
Okay, good.
And everyone else...
1032
00:49:40,075 --> 00:49:43,375
Well... thank you
for being on time.
1033
00:49:44,712 --> 00:49:45,809
Yes, Claude?
1034
00:49:45,810 --> 00:49:47,480
Can we hang Herod?
1035
00:49:47,481 --> 00:49:48,545
No, Claude.
1036
00:49:50,085 --> 00:49:52,120
No one's going to die
in this pageant.
1037
00:49:55,057 --> 00:49:56,353
We have a lot of work
to do tonight,
1038
00:49:56,354 --> 00:49:58,720
- so let's get to it.
- Excuse me.
1039
00:50:00,597 --> 00:50:03,260
Why are they still here?
1040
00:50:03,261 --> 00:50:06,768
Because they're in
the pageant, Rebecca.
1041
00:50:06,769 --> 00:50:08,534
And that's how
it's going to stay.
1042
00:50:08,535 --> 00:50:09,461
Oh, really?
1043
00:50:09,463 --> 00:50:11,105
And what would you
like me to tell
1044
00:50:11,106 --> 00:50:14,236
Mrs. Armstrong, Mrs. Slocum
and the other mothers?
1045
00:50:14,237 --> 00:50:16,039
You can tell them
it's going to be
1046
00:50:16,040 --> 00:50:18,545
the best
Christmas pageant ever.
1047
00:50:18,546 --> 00:50:19,573
Hmm.
1048
00:50:19,574 --> 00:50:21,578
I'm gonna make it work
with the Herdmans.
1049
00:50:22,916 --> 00:50:24,282
Places, everyone.
1050
00:50:25,685 --> 00:50:27,214
♪ Yeah ♪
1051
00:50:27,215 --> 00:50:30,216
♪ Hey, yeah ♪
1052
00:50:30,217 --> 00:50:32,061
♪ Yeah, yeah ♪
1053
00:50:33,259 --> 00:50:35,822
♪ Oh, what a beautiful way ♪
1054
00:50:35,823 --> 00:50:38,499
Isn't the Angel of the Lord
supposed to say something?
1055
00:50:38,500 --> 00:50:39,794
Hey!
1056
00:50:41,662 --> 00:50:43,200
Yeah,
they were still Herdmans
1057
00:50:43,201 --> 00:50:45,101
and some people
were not going to
1058
00:50:45,102 --> 00:50:46,739
forget that for a minute.
1059
00:50:46,740 --> 00:50:48,171
♪ All right ♪
1060
00:50:48,172 --> 00:50:51,773
♪ Oh, what a beautiful way ♪
1061
00:50:53,410 --> 00:50:56,543
♪ To express yourself ♪
1062
00:50:56,544 --> 00:50:59,420
♪ Knowing Christmas is love ♪
1063
00:50:59,421 --> 00:51:00,787
Go. Go, go, go.
1064
00:51:00,788 --> 00:51:01,788
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
1065
00:51:01,789 --> 00:51:03,519
Get away from the baby!
1066
00:51:03,520 --> 00:51:06,420
Imogene, the Wise Men
are here to honor Him
1067
00:51:06,421 --> 00:51:08,556
not harm Him,
for heaven's sake.
1068
00:51:08,557 --> 00:51:11,097
What if we didn't go home
a different way?
1069
00:51:11,098 --> 00:51:13,264
What if we tell the king
where the baby was?
1070
00:51:13,265 --> 00:51:17,236
- Old Herod would murder him.
- He would not!
1071
00:51:17,237 --> 00:51:18,631
I thought about it
later, though,
1072
00:51:18,632 --> 00:51:20,834
and I decided that if
Herod, a king,
1073
00:51:20,835 --> 00:51:24,243
set out to murder Jesus,
a carpenter's baby son,
1074
00:51:24,244 --> 00:51:26,773
and he did know where he was,
he would do it.
1075
00:51:26,774 --> 00:51:29,048
So, Leroy gave us something
to think about.
1076
00:51:29,049 --> 00:51:30,677
- Stop!
- No Jesus. Ever.
1077
00:51:30,678 --> 00:51:32,448
Okay. Let's just take it down
a notch, okay?
1078
00:51:32,449 --> 00:51:34,480
Stand up. Stand up.
I can't hear you guys
1079
00:51:34,481 --> 00:51:35,957
when you're all talking
at once.
1080
00:51:35,958 --> 00:51:37,422
Alice clearly didn't think
1081
00:51:37,423 --> 00:51:39,860
anything from the Herdmans
was worth thinking about.
1082
00:51:39,861 --> 00:51:42,060
Is there a way
to make her smile?
1083
00:51:42,061 --> 00:51:43,561
No,
she doesn't do that.
1084
00:51:43,562 --> 00:51:46,128
But at least
others seemed to be trying...
1085
00:51:46,129 --> 00:51:48,561
in unexpected ways.
1086
00:51:48,562 --> 00:51:52,773
♪ Let us all rest in peace ♪
1087
00:51:52,774 --> 00:51:56,139
♪ And for all... ♪
1088
00:51:56,140 --> 00:51:57,843
♪ All war to cease ♪
1089
00:51:57,844 --> 00:51:59,877
Okay. Places, everyone!
1090
00:51:59,878 --> 00:52:01,183
♪ Yeah ♪
1091
00:52:02,347 --> 00:52:04,446
Who do I talk to
about rewrites?
1092
00:52:04,447 --> 00:52:06,320
I heard about rewrites
in the movies.
1093
00:52:08,421 --> 00:52:11,086
♪ Let the world think
and rest in peace, too ♪
1094
00:52:11,087 --> 00:52:13,261
Okay, God.
1095
00:52:14,062 --> 00:52:15,959
Now it's getting
even more scary.
1096
00:52:17,196 --> 00:52:19,799
So please do something
to help Mom
1097
00:52:19,800 --> 00:52:21,269
and save the pageant.
1098
00:52:22,001 --> 00:52:23,205
That's all.
1099
00:52:24,001 --> 00:52:25,001
Amen.
1100
00:52:28,940 --> 00:52:31,272
The last rehearsal
was also the night before
1101
00:52:31,273 --> 00:52:32,708
the potluck supper.
1102
00:52:32,709 --> 00:52:35,214
So the whole church
was full of kids and parents
1103
00:52:35,215 --> 00:52:37,044
and the members
of the Potluck Committee.
1104
00:52:37,045 --> 00:52:40,747
Which meant Mrs. Slocum had
a chance to do a little spying
1105
00:52:40,748 --> 00:52:43,185
to find something
to disapprove of.
1106
00:52:47,225 --> 00:52:48,692
Hello, Mrs. Slocum.
1107
00:52:49,158 --> 00:52:50,661
Hi!
1108
00:52:51,867 --> 00:52:53,301
Sorry about all this.
1109
00:52:53,302 --> 00:52:55,895
It's... It's just, with so
much to do this time of year,
1110
00:52:55,896 --> 00:52:58,002
the Potluck Committee decided
to come in tonight
1111
00:52:58,003 --> 00:52:59,906
to get the food ready.
1112
00:52:59,907 --> 00:53:01,241
I hope we won't bother you.
1113
00:53:01,242 --> 00:53:03,438
You won't. We won't even be
near the kitchen.
1114
00:53:03,439 --> 00:53:04,845
You won't even know
we're here.
1115
00:53:04,846 --> 00:53:06,413
Mom was wrong.
1116
00:53:06,414 --> 00:53:09,211
Everybody knew we were there
before the evening was over.
1117
00:53:10,581 --> 00:53:14,755
Okay, everybody, this will be
a dress rehearsal.
1118
00:53:14,756 --> 00:53:15,822
Who knows what that means?
1119
00:53:15,823 --> 00:53:17,285
- Costumes.
- Dress-up.
1120
00:53:17,286 --> 00:53:19,619
Yes, for some of you.
1121
00:53:19,620 --> 00:53:21,988
I don't have
any kinda costume.
1122
00:53:21,989 --> 00:53:25,658
Just wear your dad's bathrobe.
That's what I always do.
1123
00:53:25,659 --> 00:53:27,332
My dad doesn't have
a bathrobe.
1124
00:53:27,333 --> 00:53:29,097
Then what does he wear
around the house?
1125
00:53:29,098 --> 00:53:30,368
His underwear.
1126
00:53:30,369 --> 00:53:33,007
All right. That's okay.
1127
00:53:33,008 --> 00:53:34,471
This year, because of
the anniversary,
1128
00:53:34,472 --> 00:53:36,971
Ladies Aid has helped
with nicer costumes.
1129
00:53:56,932 --> 00:53:58,630
You can be sweet.
1130
00:54:01,465 --> 00:54:03,664
Hello, Imogene.
1131
00:54:03,665 --> 00:54:05,769
Aren't you supposed to be
in costume?
1132
00:54:06,302 --> 00:54:07,672
I will be.
1133
00:54:08,075 --> 00:54:09,205
I'm playing Mary.
1134
00:54:09,206 --> 00:54:12,312
Oh... I couldn't tell.
1135
00:54:12,313 --> 00:54:15,416
You don't look like any Mary
I've seen before.
1136
00:54:18,684 --> 00:54:21,447
Well, gotta go prepare
the potluck dinner.
1137
00:54:21,448 --> 00:54:23,952
It's for 500 people.
1138
00:54:34,071 --> 00:54:35,829
It makes my eyes
glow in the light.
1139
00:54:35,830 --> 00:54:39,035
Now, the main point
of a dress rehearsal
1140
00:54:39,036 --> 00:54:40,436
isn't costumes.
1141
00:54:40,437 --> 00:54:42,172
It's about getting through
the show
1142
00:54:42,173 --> 00:54:44,141
without stopping. Got it?
1143
00:54:44,142 --> 00:54:45,739
- Got it.
- Okay.
1144
00:54:45,740 --> 00:54:47,745
I'm gonna sit upstairs
in the audience.
1145
00:54:50,182 --> 00:54:51,310
Take it away!
1146
00:54:51,311 --> 00:54:52,651
Yay!
1147
00:54:53,084 --> 00:54:54,084
Yes.
1148
00:54:56,958 --> 00:54:58,558
Big smiles.
1149
00:54:59,258 --> 00:55:00,824
Hang on to the railing.
1150
00:55:01,930 --> 00:55:02,890
That's good.
1151
00:55:04,364 --> 00:55:06,929
Oh. Good grief. Everyone,
it's showtime!
1152
00:55:07,703 --> 00:55:08,703
Imogene.
1153
00:55:09,602 --> 00:55:10,969
What's wrong?
Where's your costume?
1154
00:55:10,970 --> 00:55:13,371
Where's the baby?
1155
00:55:13,372 --> 00:55:15,302
There is no baby.
We're using a doll.
1156
00:55:15,303 --> 00:55:16,739
Yeah, I know.
1157
00:55:16,740 --> 00:55:19,179
'Cause you couldn't
get a real one 'cause of me.
1158
00:55:19,180 --> 00:55:21,580
- No.
- It was true.
1159
00:55:21,581 --> 00:55:23,810
We had lots of babies
offered in the beginning.
1160
00:55:23,811 --> 00:55:25,711
All the way
from Eugene Sloper,
1161
00:55:25,712 --> 00:55:27,383
who was a promising option...
1162
00:55:28,818 --> 00:55:32,357
...up to Junior Cottle,
who was almost four.
1163
00:55:32,358 --> 00:55:34,293
His father said
he could scrunch up.
1164
00:55:34,294 --> 00:55:36,556
Heard we need a baby.
I can help.
1165
00:55:36,557 --> 00:55:38,594
Really? That's great. Who?
1166
00:55:38,595 --> 00:55:40,133
They've always got
two or three babies
1167
00:55:40,134 --> 00:55:42,099
in carriages
at the supermarket.
1168
00:55:42,100 --> 00:55:43,469
I'll just take one.
1169
00:55:43,470 --> 00:55:46,605
Imogene,
I hope you're kidding.
1170
00:55:46,606 --> 00:55:49,408
You know you can't just
walk off with someone's baby.
1171
00:55:49,409 --> 00:55:51,442
I doubt Imogene
did know that.
1172
00:55:51,443 --> 00:55:52,942
She walked off
with everything else.
1173
00:55:55,618 --> 00:55:58,216
But when all the parents
heard about the Herdmans,
1174
00:55:58,217 --> 00:55:59,784
they withdrew their babies.
1175
00:56:07,260 --> 00:56:08,860
- We had hope.
- Hello?
1176
00:56:08,861 --> 00:56:11,024
Bernice Toole was
fostering a three-month-old.
1177
00:56:11,025 --> 00:56:13,402
No, it doesn't matter
that she's Chinese!
1178
00:56:14,135 --> 00:56:15,398
Thank you, Bernice!
1179
00:56:15,399 --> 00:56:16,699
Yes!
1180
00:56:16,700 --> 00:56:18,238
But then
the baby got adopted
1181
00:56:18,239 --> 00:56:19,666
and Bernice said
it was too soon
1182
00:56:19,667 --> 00:56:20,834
to ask to borrow a kid back.
1183
00:56:20,835 --> 00:56:23,107
- So, that was that.
- Where is it?
1184
00:56:24,543 --> 00:56:26,276
I think Beth brought it in
from the car.
1185
00:56:26,277 --> 00:56:28,548
Let's go check with her.
1186
00:56:28,549 --> 00:56:31,012
Imogene's brothers
had hidden the doll
1187
00:56:31,013 --> 00:56:32,414
because they didn't think it
looked like Jesus,
1188
00:56:32,415 --> 00:56:33,850
whatever that meant.
1189
00:56:33,851 --> 00:56:36,891
But after a fruitless search,
we had to start.
1190
00:56:38,359 --> 00:56:39,524
♪ Away in a manger ♪
1191
00:56:39,525 --> 00:56:42,190
♪ O little town
of Bethlehem... ♪
1192
00:56:42,191 --> 00:56:44,897
- ♪ No crib for a bed... ♪
- ♪ How still we see... ♪
1193
00:56:44,898 --> 00:56:45,959
Stop. Stop.
1194
00:56:45,960 --> 00:56:49,636
Back row... "Away in a manger"
comes first.
1195
00:56:50,908 --> 00:56:52,172
I've got the baby.
1196
00:56:52,173 --> 00:56:55,241
Finally. No thanks
to you jerks.
1197
00:56:55,242 --> 00:56:56,744
Don't touch him!
1198
00:56:56,745 --> 00:56:57,906
It's Baby Jesus.
1199
00:56:57,907 --> 00:57:00,073
Now, Imogene, you're not
supposed to say anything.
1200
00:57:00,074 --> 00:57:03,847
Then, Wise Men, you're
supposed to quietly leave!
1201
00:57:03,848 --> 00:57:06,682
This is important, everyone.
Remember what I said?
1202
00:57:06,683 --> 00:57:10,157
Nobody says anything
in our pageant
1203
00:57:10,158 --> 00:57:12,555
except for the Angel
of the Lord
1204
00:57:12,556 --> 00:57:14,292
and of course,
the singing choir.
1205
00:57:14,293 --> 00:57:16,462
Mary, Joseph,
and the others
1206
00:57:16,463 --> 00:57:18,597
create a lovely picture
for us to look at
1207
00:57:18,598 --> 00:57:21,297
while we think about Christmas
and what it means.
1208
00:57:21,298 --> 00:57:22,629
What does it mean?
1209
00:57:22,630 --> 00:57:24,403
I'm starting to forget.
1210
00:57:24,404 --> 00:57:26,541
Okay, let's take it
from the to...
1211
00:57:27,172 --> 00:57:28,408
Imogene,
1212
00:57:28,409 --> 00:57:29,804
you can't wear earrings
during the performance.
1213
00:57:29,805 --> 00:57:31,476
You know Mary
didn't wear earrings.
1214
00:57:31,477 --> 00:57:33,376
- I have to wear these.
- Why is that?
1215
00:57:33,377 --> 00:57:34,710
I got my ears pierced
1216
00:57:34,711 --> 00:57:36,480
and I don't want 'em
to grow together.
1217
00:57:36,481 --> 00:57:37,847
They're not gonna
grow together
1218
00:57:37,848 --> 00:57:39,550
- in an hour and a half.
- I'd better leave 'em in.
1219
00:57:39,551 --> 00:57:41,814
- The doctor said that?
- What doctor?
1220
00:57:41,815 --> 00:57:44,889
- Who pierced your ears?
- Gladys.
1221
00:57:47,061 --> 00:57:48,824
All right.
1222
00:57:48,825 --> 00:57:51,596
We'll find a smaller pair
for the pageant.
1223
00:57:51,597 --> 00:57:53,126
Let's take it from the top.
Okay, so...
1224
00:57:53,127 --> 00:57:55,061
I think I ought to tell them
what I named him.
1225
00:57:55,062 --> 00:57:57,565
No. Remember,
Mary doesn't name the baby.
1226
00:57:57,566 --> 00:57:59,504
I told you. I named him!
1227
00:57:59,505 --> 00:58:02,374
No. No! Joseph doesn't
name him either.
1228
00:58:02,375 --> 00:58:04,506
God sends an angel
to tell Mary
1229
00:58:04,507 --> 00:58:05,705
what his name should be.
1230
00:58:05,706 --> 00:58:07,278
I would've named him Bill.
1231
00:58:07,279 --> 00:58:08,645
Wait,
1232
00:58:08,646 --> 00:58:11,381
Gladys told Mary
what to name her baby?
1233
00:58:11,382 --> 00:58:13,254
No, Gladys is the angel
1234
00:58:13,255 --> 00:58:14,715
that comes
to the shepherds and says,
1235
00:58:14,716 --> 00:58:16,419
"Unto you a child is born."
1236
00:58:16,420 --> 00:58:19,489
Unto me! Not them. Me.
1237
00:58:19,490 --> 00:58:21,395
I'm the one who had the baby.
1238
00:58:21,396 --> 00:58:24,362
It just means that
Jesus is for the world.
1239
00:58:24,363 --> 00:58:27,629
Unto all of us
a child is born,
1240
00:58:27,630 --> 00:58:29,736
even the poor people, like...
1241
00:58:33,003 --> 00:58:35,574
you know,
the shepherds you're playing.
1242
00:58:35,575 --> 00:58:38,445
Why didn't they let Mary
name her own baby?
1243
00:58:38,446 --> 00:58:40,640
What'd the angel do,
just walk up and say,
1244
00:58:40,641 --> 00:58:42,012
"Name Him 'Jesus'"?
1245
00:58:43,045 --> 00:58:45,650
- Yes.
- That's not right.
1246
00:58:45,651 --> 00:58:48,286
The angel says,
"His name shall be called
1247
00:58:48,287 --> 00:58:49,619
"Wonderful, Counselor...
1248
00:58:49,620 --> 00:58:52,654
"Mighty God,
Everlasting Father,
1249
00:58:52,655 --> 00:58:54,988
- "The Prince of Peace."
- My God!
1250
00:58:54,989 --> 00:58:56,828
He'd never get out
of the first grade
1251
00:58:56,829 --> 00:58:59,601
if he had to write all that.
1252
00:59:01,666 --> 00:59:03,833
I'm so sorry.
1253
00:59:03,834 --> 00:59:07,737
I was passing by and thought
I'd take a peek.
1254
00:59:07,738 --> 00:59:11,011
I'd better check on that
applesauce cake.
1255
00:59:15,211 --> 00:59:17,310
Imogene, I told you not to
take the Lord's name in vain.
1256
00:59:17,311 --> 00:59:20,150
How can you be Mary
if you're offending everyone?
1257
00:59:21,684 --> 00:59:23,687
I think we need
to take a break.
1258
00:59:23,688 --> 00:59:26,093
Let's meet back here
in five minutes
1259
00:59:26,094 --> 00:59:27,255
and we'll start over.
1260
00:59:29,498 --> 00:59:31,227
I told you
it would be a disaster.
1261
00:59:36,606 --> 00:59:38,502
I just want you to know
I'm happy to take over
1262
00:59:38,503 --> 00:59:40,202
the part of Mary at any time.
1263
00:59:41,805 --> 00:59:43,106
That's good to know, Alice.
1264
00:59:45,174 --> 00:59:47,114
Imogene, can I...
1265
00:59:47,115 --> 00:59:48,174
I'm going to the john,
1266
00:59:48,175 --> 00:59:50,212
and I'm changing out
of this silly costume.
1267
00:59:58,754 --> 01:00:01,693
There she is. Need anything?
1268
01:00:01,694 --> 01:00:04,798
It's kind of... all wrong.
1269
01:00:05,765 --> 01:00:08,229
Like,
everything's falling apart.
1270
01:00:08,230 --> 01:00:11,064
I'm not sure it was really
together in the first place.
1271
01:00:11,065 --> 01:00:13,066
Can't we just put
Alice in as Mary?
1272
01:00:13,067 --> 01:00:15,606
We can't let
the Herdmans ruin this
1273
01:00:15,607 --> 01:00:17,539
for the church
or embarrass you.
1274
01:00:18,910 --> 01:00:21,977
I think Imogene's head
is doing a number on her.
1275
01:00:21,978 --> 01:00:23,412
We just need to get through
this rehearsal.
1276
01:00:23,413 --> 01:00:24,479
We can do this.
1277
01:00:24,480 --> 01:00:27,051
Fire!
1278
01:00:27,958 --> 01:00:29,116
What now?
1279
01:00:31,458 --> 01:00:32,822
Why? Why?
1280
01:00:32,823 --> 01:00:35,125
Thick smoke coming from
the bathroom!
1281
01:00:36,865 --> 01:00:39,564
Okay, okay, okay. Everyone,
grab each other's hands.
1282
01:00:39,565 --> 01:00:40,962
Grab your neighbor's
hands and...
1283
01:00:40,963 --> 01:00:42,796
All right, Beth,
lead the chain out.
1284
01:00:42,797 --> 01:00:44,697
Everyone, grab your coats.
1285
01:00:44,698 --> 01:00:47,106
Alice? Alice?
1286
01:00:47,107 --> 01:00:48,473
Beth, honey...
1287
01:00:48,474 --> 01:00:50,440
Everyone, come on. Come on.
1288
01:00:50,441 --> 01:00:51,845
Are you okay, dear?
1289
01:00:53,109 --> 01:00:54,975
I smelled smoke
when I walked in.
1290
01:00:54,976 --> 01:00:56,576
You smelled smoke
in the bathroom?
1291
01:00:56,577 --> 01:00:57,646
Mmm-hmm.
1292
01:00:57,647 --> 01:00:59,919
Go with your dad.
1293
01:01:01,318 --> 01:01:04,455
- Do we know what happened?
- Herdmans happened.
1294
01:01:04,456 --> 01:01:05,886
Come on. Come on, Angels.
1295
01:01:05,887 --> 01:01:08,026
- Imogene, are you okay?
- Yep.
1296
01:01:09,193 --> 01:01:12,533
Step aside.
Another Herdman fire.
1297
01:01:12,534 --> 01:01:14,667
- I'm scared.
- I know, dear. I know, I know.
1298
01:01:14,668 --> 01:01:19,338
- Herdmans? In church?
- Yep. All of them.
1299
01:01:19,339 --> 01:01:21,003
Lord have mercy on us all.
1300
01:01:21,004 --> 01:01:23,738
What a train wreck.
Nothing but trouble.
1301
01:01:33,955 --> 01:01:36,523
Beth, I want you to go
and find the Herdmans, okay?
1302
01:01:36,524 --> 01:01:38,188
- Okay. All right.
- Okay, go grab 'em.
1303
01:01:38,855 --> 01:01:42,357
Imogene? Imogene?
1304
01:01:50,399 --> 01:01:52,899
And you saw Imogene Herdman
in the bathroom?
1305
01:01:52,900 --> 01:01:54,134
Mmm-hmm. She was there.
1306
01:01:54,135 --> 01:01:56,177
And it's well-known
those kids smoke.
1307
01:01:56,178 --> 01:01:57,070
So that's what happened.
1308
01:01:57,071 --> 01:01:59,977
Mom, I can't find
the Herdmans.
1309
01:01:59,978 --> 01:02:01,944
Well, they were just here,
weren't they?
1310
01:02:01,945 --> 01:02:04,211
I looked everywhere.
They're gone.
1311
01:02:04,212 --> 01:02:06,849
And then Dianna sees Imogene
standing there.
1312
01:02:06,850 --> 01:02:09,315
The place is filled
with smoke.
1313
01:02:09,316 --> 01:02:12,788
Hello? She smokes.
She started the fire.
1314
01:02:12,789 --> 01:02:14,726
This needs to be
the last straw.
1315
01:02:14,727 --> 01:02:17,826
Let's not jump
to conclusions, Rebecca.
1316
01:02:17,827 --> 01:02:19,427
Wouldn't that be refreshing?
1317
01:02:21,271 --> 01:02:22,932
Her Mary did this!
1318
01:02:22,933 --> 01:02:24,733
And a million
other things, Reverend.
1319
01:02:24,734 --> 01:02:26,035
Would you like to hear?
1320
01:02:26,036 --> 01:02:30,640
- What happens now, Mom?
- I honestly don't know.
1321
01:02:30,641 --> 01:02:32,205
Now will they call it off?
1322
01:02:33,708 --> 01:02:35,078
They might try.
1323
01:02:35,079 --> 01:02:36,943
Grace said
the Angel of the Lord
1324
01:02:36,944 --> 01:02:38,817
is like a comic book hero.
1325
01:02:38,818 --> 01:02:41,018
Is this what I think it is?
A Herdman thing?
1326
01:02:41,019 --> 01:02:42,822
I heard they talk about
underwear the whole time.
1327
01:02:42,823 --> 01:02:45,491
Excuse me. The Herdman
children don't talk about
1328
01:02:45,492 --> 01:02:46,887
underwear during rehearsals.
1329
01:02:46,888 --> 01:02:48,290
That was another boy.
1330
01:02:48,291 --> 01:02:51,727
Alice says they talked about
Jesus being murdered.
1331
01:02:51,728 --> 01:02:53,897
That is in the Bible.
1332
01:02:53,898 --> 01:02:55,334
Well, they really
shouldn't be here.
1333
01:02:55,335 --> 01:02:56,263
- No.
- I agree.
1334
01:02:56,264 --> 01:02:57,870
When there's smoke,
there's fire.
1335
01:02:57,871 --> 01:03:02,206
- As in, literally.
- Okay, okay, everyone. Please.
1336
01:03:04,376 --> 01:03:08,210
You're the one who's been
doing all the work, not them.
1337
01:03:08,211 --> 01:03:11,383
If you can tell me this
will be fine, I trust you.
1338
01:03:13,015 --> 01:03:15,450
I'm sorry,
I can't tell you that.
1339
01:03:16,957 --> 01:03:18,289
Reverend Hopkins,
we found the source.
1340
01:03:18,290 --> 01:03:19,487
Yes, sir?
1341
01:03:20,925 --> 01:03:23,291
My applesauce cake!
1342
01:03:23,292 --> 01:03:26,299
But I saw the smoke
coming from the bathroom.
1343
01:03:26,300 --> 01:03:27,930
That's why I called.
1344
01:03:27,931 --> 01:03:29,701
There was no fire
in the bathroom.
1345
01:03:29,702 --> 01:03:31,502
But while everyone
was out here,
1346
01:03:31,503 --> 01:03:33,336
the cake burned up.
1347
01:03:33,337 --> 01:03:36,475
Thank you,
gentlemen. Go home, everyone.
1348
01:03:36,476 --> 01:03:37,875
We're done here. Okay?
1349
01:03:37,876 --> 01:03:40,882
That is a wrap
on dress rehearsal.
1350
01:03:43,247 --> 01:03:46,085
Did I say that right?
"It's a wrap"?
1351
01:03:47,753 --> 01:03:49,187
Yeah, you said it right.
1352
01:03:51,823 --> 01:03:53,587
No one even says sorry?
1353
01:03:55,760 --> 01:03:57,228
Let's go home.
1354
01:04:09,640 --> 01:04:10,879
Oh...
1355
01:04:11,875 --> 01:04:13,079
Hi, sweetheart.
1356
01:04:14,249 --> 01:04:15,249
Hey.
1357
01:04:23,122 --> 01:04:25,223
I think you're doing
a great job, Mom.
1358
01:04:26,792 --> 01:04:30,128
Hmm. Thanks, sweetheart.
1359
01:04:30,129 --> 01:04:32,626
Although I don't think
anyone else agrees with you.
1360
01:04:37,439 --> 01:04:38,435
Probably not.
1361
01:04:42,108 --> 01:04:45,305
I just thought
I could do it somehow.
1362
01:04:45,306 --> 01:04:47,579
And that it could be
the best one ever,
1363
01:04:47,580 --> 01:04:49,313
even with the Herdmans.
1364
01:04:50,885 --> 01:04:53,687
Is it still too late
to replace them?
1365
01:04:53,688 --> 01:04:55,990
I don't think
that'd be right, honey.
1366
01:04:57,561 --> 01:04:59,320
I also don't think it's right
1367
01:04:59,321 --> 01:05:02,029
the way those women
talk about the Herdmans.
1368
01:05:04,994 --> 01:05:06,198
Don't forget.
1369
01:05:09,705 --> 01:05:12,006
The whole point
of the story...
1370
01:05:13,469 --> 01:05:16,443
is that Jesus was born
for the Herdmans
1371
01:05:16,444 --> 01:05:18,210
as much as he was for us.
1372
01:05:20,443 --> 01:05:22,515
We'd be missing
the point of all of it
1373
01:05:22,516 --> 01:05:23,946
if I turned them away.
1374
01:05:23,947 --> 01:05:26,020
But what if they ruin it
for you?
1375
01:05:28,084 --> 01:05:30,057
They probably will.
1376
01:05:32,891 --> 01:05:34,495
But it's not about me.
1377
01:05:42,100 --> 01:05:45,138
You're doing a great job, Mom.
1378
01:05:48,912 --> 01:05:51,408
Let's see what happens
tomorrow night first.
1379
01:06:28,683 --> 01:06:30,249
What is it, hon?
1380
01:06:41,957 --> 01:06:44,029
Mom?
1381
01:06:44,030 --> 01:06:46,694
I prayed about it,
and I agree with you.
1382
01:06:48,036 --> 01:06:49,566
You have to stick
with the Herdmans.
1383
01:06:51,474 --> 01:06:52,634
Thanks, honey.
1384
01:06:53,869 --> 01:06:56,503
But I can't get a call through
to the Herdman house.
1385
01:06:56,504 --> 01:07:01,012
- Is it disconnected?
- I don't think so.
1386
01:07:01,013 --> 01:07:02,549
I hope they didn't hear
what people
1387
01:07:02,550 --> 01:07:04,551
were saying about them.
1388
01:07:04,552 --> 01:07:07,121
Wait. Did Imogene quit?
1389
01:07:08,055 --> 01:07:10,255
- I don't know.
- How could she quit?
1390
01:07:10,256 --> 01:07:13,157
- She can't do that to you!
- It'll be all right, Beth.
1391
01:07:13,158 --> 01:07:16,694
Alice knows how to play Mary.
It'll be fine.
1392
01:07:16,695 --> 01:07:18,292
Or, well, you know,
1393
01:07:18,293 --> 01:07:20,229
it'll be what
it's always been.
1394
01:07:20,230 --> 01:07:22,136
It can't be
what it's always been!
1395
01:07:24,399 --> 01:07:25,903
Beth, where are you going?
1396
01:07:25,904 --> 01:07:28,237
Beth?
1397
01:07:28,238 --> 01:07:30,439
Explain this one
to me.
1398
01:07:30,440 --> 01:07:32,877
Before, the only way
for the pageant to work
1399
01:07:32,878 --> 01:07:34,278
was without the Herdmans.
1400
01:07:34,279 --> 01:07:36,876
Now, the only way for it
to work was with them.
1401
01:07:36,877 --> 01:07:39,314
Maybe my mom didn't lead
committees or run a business
1402
01:07:39,315 --> 01:07:42,122
or wear a power dress
while shopping
1403
01:07:42,123 --> 01:07:45,525
but she did the right thing
when no one else would.
1404
01:07:45,526 --> 01:07:47,423
So now, I had to.
1405
01:07:47,424 --> 01:07:52,133
And that meant facing
Imogene Herdman alone.
1406
01:08:15,756 --> 01:08:17,389
Hi, Gladys.
1407
01:08:19,256 --> 01:08:21,360
I need to talk to Imogene.
1408
01:08:25,469 --> 01:08:28,268
Okay, then.
1409
01:08:32,169 --> 01:08:33,335
What do you want?
1410
01:08:33,336 --> 01:08:34,701
After all that riding,
1411
01:08:34,702 --> 01:08:36,573
you'd think I'd have
figured out what to say.
1412
01:08:36,574 --> 01:08:38,740
There were a million things
running through my head.
1413
01:08:38,741 --> 01:08:41,611
But when she opened the door,
all I could get out was...
1414
01:08:41,612 --> 01:08:42,678
Hey.
1415
01:08:44,717 --> 01:08:45,717
Wait!
1416
01:08:47,790 --> 01:08:49,256
Why'd you leave last night?
1417
01:08:49,823 --> 01:08:51,057
It was cold out.
1418
01:08:51,058 --> 01:08:52,187
They were trying to figure out
what happened.
1419
01:08:52,188 --> 01:08:54,254
Bunch of idiots
standin' around,
1420
01:08:54,255 --> 01:08:55,657
scratchin' their butts.
1421
01:08:55,658 --> 01:08:58,292
They figured out we did it,
then started lookin'.
1422
01:08:58,293 --> 01:08:59,694
No, no, they burned a cake.
1423
01:08:59,695 --> 01:09:01,827
Doesn't matter what happened.
They knew it was me.
1424
01:09:01,828 --> 01:09:04,703
They think you smoke cigars.
They just assumed...
1425
01:09:04,704 --> 01:09:06,069
Of course they did.
1426
01:09:06,070 --> 01:09:09,705
Well, were you
smoking a cigar?
1427
01:09:09,706 --> 01:09:11,146
Yes.
1428
01:09:11,678 --> 01:09:12,678
Oh.
1429
01:09:13,642 --> 01:09:16,309
Um... Well,
you shouldn't smoke.
1430
01:09:16,310 --> 01:09:19,645
- Got it. Bye.
- Wait!
1431
01:09:19,646 --> 01:09:22,052
- Are you gonna do the pageant?
- Nope.
1432
01:09:22,053 --> 01:09:23,686
- What?
- I'm not doin' it.
1433
01:09:23,687 --> 01:09:27,220
But I thought you wanted to be
someone else. Like in a movie.
1434
01:09:27,221 --> 01:09:29,857
Things changed. Bye.
1435
01:09:31,464 --> 01:09:34,860
- Do you mind?
- Yes. I mind. I mind a lot!
1436
01:09:34,861 --> 01:09:39,973
My mother stood up for you.
She fought for you.
1437
01:09:39,974 --> 01:09:42,407
The town practically
hates her for it.
1438
01:09:42,408 --> 01:09:46,305
But she did it anyway.
Because she cares about you.
1439
01:09:46,306 --> 01:09:47,542
What do you care?
1440
01:09:47,543 --> 01:09:49,778
You didn't want me
in the pageant anyway.
1441
01:09:50,783 --> 01:09:51,783
Right?
1442
01:09:52,514 --> 01:09:54,948
- Things changed.
- Really?
1443
01:09:56,320 --> 01:09:58,825
My mom needs you to be Mary.
1444
01:10:00,527 --> 01:10:01,523
Okay?
1445
01:10:01,524 --> 01:10:04,760
Yes, I told her
not to let you do it.
1446
01:10:06,396 --> 01:10:08,203
But she gave you a chance.
1447
01:10:09,071 --> 01:10:10,631
People are coming
from all over
1448
01:10:10,632 --> 01:10:12,767
and it's too late
to change all the parts
1449
01:10:12,768 --> 01:10:14,871
and hope it's just the same
old, boring pageant...
1450
01:10:14,872 --> 01:10:16,471
I can't do it!
1451
01:10:16,472 --> 01:10:18,242
I'll never be the girl
in the painting.
1452
01:10:18,243 --> 01:10:20,307
But we can't have
a painting on stage.
1453
01:10:20,308 --> 01:10:21,642
We need a real person.
1454
01:10:21,643 --> 01:10:25,817
- Alice will do it.
- Right. "Alice'll do it."
1455
01:10:25,818 --> 01:10:27,713
Everyone loves Mary
1456
01:10:27,714 --> 01:10:30,723
because she's sweet
and she's pretty.
1457
01:10:30,724 --> 01:10:32,317
And I'll never be...
1458
01:10:36,328 --> 01:10:38,160
You don't think
you can be sweet
1459
01:10:38,161 --> 01:10:40,494
because you're so tough.
1460
01:10:40,495 --> 01:10:42,633
Toughest kid
in the world, right?
1461
01:10:43,934 --> 01:10:47,935
But if you quit the pageant,
you won't be sweet or tough.
1462
01:10:48,909 --> 01:10:50,871
Besides, Mary,
1463
01:10:50,872 --> 01:10:55,776
the real Mary, didn't care
what anyone thought of her
1464
01:10:55,777 --> 01:10:58,946
and did the hard thing,
even though it was scary.
1465
01:11:02,355 --> 01:11:04,490
You're kinda
like that, actually.
1466
01:11:07,763 --> 01:11:09,396
Please show up.
1467
01:11:11,195 --> 01:11:12,498
For my mom?
1468
01:11:15,369 --> 01:11:17,899
Even if it's just to make
everyone angry?
1469
01:11:19,770 --> 01:11:23,872
I'm sorry. I'm a Herdman.
I'm just not her.
1470
01:11:36,522 --> 01:11:39,690
At least our candles
will look perfect.
1471
01:11:41,128 --> 01:11:42,330
Well...
1472
01:11:43,832 --> 01:11:44,832
we're here.
1473
01:11:47,003 --> 01:11:49,568
You made it. Be proud of that.
1474
01:11:50,300 --> 01:11:51,504
Right, Beth?
1475
01:11:52,638 --> 01:11:55,505
We've never once run through
the whole thing.
1476
01:11:55,506 --> 01:11:58,174
I don't know
what's gonna happen tonight.
1477
01:11:58,175 --> 01:11:59,577
If the Herdmans show up,
1478
01:11:59,578 --> 01:12:00,873
it might be the first
Christmas pageant in history
1479
01:12:00,874 --> 01:12:02,779
where Joseph and the Wise Men
get in a fight
1480
01:12:02,780 --> 01:12:05,246
and Mary lights a stogie and
hightails it with the baby.
1481
01:12:06,417 --> 01:12:08,653
- Do you mind?
- No.
1482
01:12:10,489 --> 01:12:13,386
- Uh, break a leg.
- Thank you.
1483
01:12:13,387 --> 01:12:15,028
He doesn't mean it.
1484
01:12:15,029 --> 01:12:16,462
It's what they say
in the theater.
1485
01:12:16,463 --> 01:12:18,827
Mrs. Armstrong wrote about it
in her book of notes.
1486
01:12:18,828 --> 01:12:21,030
Hey, look at you.
1487
01:12:21,031 --> 01:12:22,898
Oh... Too tight.
1488
01:12:24,768 --> 01:12:26,869
You look great.
You can go backstage.
1489
01:12:30,738 --> 01:12:32,006
Don't think they're coming.
1490
01:12:41,649 --> 01:12:42,984
I think I need Alice.
1491
01:12:46,796 --> 01:12:47,796
Understood.
1492
01:12:48,356 --> 01:12:49,562
Alice?
1493
01:12:53,598 --> 01:12:55,865
You may need
to play Mary tonight.
1494
01:13:18,388 --> 01:13:20,553
- All right, here we go.
- Yeah.
1495
01:13:20,554 --> 01:13:22,694
Shirley's wing poked me.
1496
01:13:23,262 --> 01:13:24,295
It's okay, sweetheart.
1497
01:13:24,296 --> 01:13:25,698
When she turns around,
just duck.
1498
01:13:25,699 --> 01:13:26,929
Okay.
1499
01:13:33,343 --> 01:13:35,872
Mary and Joseph are dressed
and ready to go.
1500
01:13:37,375 --> 01:13:38,677
That's great, Alice.
1501
01:14:09,703 --> 01:14:11,811
Thank you all for coming.
1502
01:14:17,117 --> 01:14:19,648
For 75 years
1503
01:14:19,649 --> 01:14:23,821
the pageant has been
an opportunity
1504
01:14:25,694 --> 01:14:29,222
to remind us who Christmas
is supposed to be about.
1505
01:14:31,461 --> 01:14:34,234
This year, uh,
1506
01:14:34,235 --> 01:14:35,565
it's turned out
a little different
1507
01:14:35,566 --> 01:14:37,165
than we planned.
1508
01:14:38,572 --> 01:14:41,566
Which, I'll admit,
is a first for this pageant.
1509
01:14:47,279 --> 01:14:48,813
Honestly,
1510
01:14:51,651 --> 01:14:55,886
so much has happened
to get us here,
1511
01:14:57,792 --> 01:15:00,825
that I don't quite know
what's gonna happen tonight.
1512
01:15:03,729 --> 01:15:05,797
But maybe
that's not a bad thing.
1513
01:15:06,899 --> 01:15:10,032
Because Mary and Joseph
weren't so sure either.
1514
01:15:13,802 --> 01:15:15,741
Thank you for coming.
1515
01:15:17,508 --> 01:15:19,173
And Merry Christmas.
1516
01:15:34,659 --> 01:15:37,790
- Are you okay?
- I have no idea.
1517
01:15:37,791 --> 01:15:39,831
Okay.
1518
01:15:59,384 --> 01:16:02,683
♪ Away in a manger ♪
1519
01:16:02,684 --> 01:16:06,556
♪ No crib for a bed ♪
1520
01:16:06,557 --> 01:16:10,428
♪ The little Lord Jesus ♪
1521
01:16:10,429 --> 01:16:13,763
♪ Laid down His sweet head ♪
1522
01:16:13,764 --> 01:16:15,727
♪ The stars
in the bright sky... ♪
1523
01:16:15,728 --> 01:16:17,569
What is she doing?
1524
01:16:17,570 --> 01:16:19,235
♪ Looked down
where He lay... ♪
1525
01:16:19,236 --> 01:16:20,900
What's wrong?
1526
01:16:20,901 --> 01:16:24,738
♪ The little Lord Jesus ♪
1527
01:16:24,739 --> 01:16:28,912
♪ Asleep on the hay ♪
1528
01:16:28,913 --> 01:16:32,713
♪ The cattle are lowing ♪
1529
01:16:32,714 --> 01:16:36,388
♪ The Baby awakes ♪
1530
01:16:36,389 --> 01:16:39,752
♪ But little Lord Jesus... ♪
1531
01:16:50,436 --> 01:16:52,371
What is she wearing?
1532
01:16:52,372 --> 01:16:54,506
She brought something
from home.
1533
01:16:54,507 --> 01:16:55,804
She said if
she was going to do this,
1534
01:16:55,805 --> 01:16:57,606
she was gonna look like
the real Mary.
1535
01:16:57,607 --> 01:17:01,044
They look like refugees. Ugh.
1536
01:17:02,379 --> 01:17:03,651
Yeah.
1537
01:17:05,052 --> 01:17:06,052
They do.
1538
01:17:09,151 --> 01:17:11,790
In the days
of Caesar Augustus,
1539
01:17:11,791 --> 01:17:15,959
a decree went out that
all the world should be taxed
1540
01:17:15,960 --> 01:17:18,996
and Joseph went to Bethlehem
with Mary, his wife...
1541
01:17:28,903 --> 01:17:32,940
♪ O little town of Bethlehem ♪
1542
01:17:32,941 --> 01:17:37,881
♪ How still we see thee lie ♪
1543
01:17:37,882 --> 01:17:42,817
♪ Above thy deep
and dreamless sleep ♪
1544
01:17:42,818 --> 01:17:47,659
♪ The silent stars go by ♪
1545
01:17:47,660 --> 01:17:51,030
♪ Yet in thy
dark streets shineth ♪
1546
01:17:53,433 --> 01:17:56,269
♪ The everlasting light... ♪
1547
01:17:56,270 --> 01:17:57,769
Why are you burpin' the doll?
1548
01:17:57,770 --> 01:18:00,906
It's how I helped
Gladys when she was a baby.
1549
01:18:02,478 --> 01:18:05,043
♪ Are met in thee tonight... ♪
1550
01:18:05,044 --> 01:18:06,843
I never!
1551
01:18:06,844 --> 01:18:09,614
Burping the baby Jesus
as if He had colic.
1552
01:18:09,615 --> 01:18:11,611
That certainly
wasn't in the program.
1553
01:18:11,612 --> 01:18:12,981
Well, I like it.
1554
01:18:12,982 --> 01:18:15,452
You think the baby Jesus
didn't need to burp?
1555
01:18:15,453 --> 01:18:17,285
He's...
1556
01:18:17,286 --> 01:18:20,285
And in that region, there were
shepherds in the field,
1557
01:18:20,286 --> 01:18:23,757
keeping watch over their
flocks by night.
1558
01:18:29,430 --> 01:18:33,098
♪ While shepherds watched
their flocks by night ♪
1559
01:18:33,099 --> 01:18:38,105
♪ All seated on the ground ♪
1560
01:18:38,106 --> 01:18:43,108
♪ The Angel of the Lord
came down ♪
1561
01:18:43,109 --> 01:18:48,250
♪ And glory shone around ♪
1562
01:18:49,692 --> 01:18:53,288
And an Angel of the Lord
appeared to them.
1563
01:19:02,166 --> 01:19:05,740
And an Angel of the Lord
appeared to them.
1564
01:19:13,447 --> 01:19:15,279
Hey!
1565
01:19:17,284 --> 01:19:20,317
Unto you a child is born!
1566
01:19:22,920 --> 01:19:27,322
What are you waiting for?
Go see the baby!
1567
01:19:40,142 --> 01:19:41,369
Aw.
1568
01:19:48,150 --> 01:19:48,940
Hurry up!
1569
01:20:11,203 --> 01:20:15,807
♪ We three kings
of orient are ♪
1570
01:20:15,808 --> 01:20:20,138
♪ Bearing gifts
we traverse afar ♪
1571
01:20:20,139 --> 01:20:22,712
♪ Field and fountain ♪
1572
01:20:22,713 --> 01:20:24,383
♪ Moor and mountain... ♪
1573
01:20:24,384 --> 01:20:26,452
I knew this would happen.
1574
01:20:26,453 --> 01:20:27,881
They don't have
the frankincense
1575
01:20:27,882 --> 01:20:29,789
or the myrrh or the gold.
1576
01:20:29,790 --> 01:20:31,450
They brought
something different
1577
01:20:31,451 --> 01:20:34,726
and I knew right away
where it came from.
1578
01:20:34,727 --> 01:20:37,463
They probably
don't even like ham.
1579
01:20:37,464 --> 01:20:40,593
Yes, they do. They love ham.
1580
01:20:44,536 --> 01:20:46,302
My ham's in the play.
1581
01:20:49,238 --> 01:20:50,877
And when
Jesus was born,
1582
01:20:50,878 --> 01:20:54,441
there came Wise Men from
the east to worship Him,
1583
01:20:54,442 --> 01:20:59,216
bringing gifts of gold
and frankincense and myrrh.
1584
01:21:08,629 --> 01:21:10,089
They're supposed to leave.
1585
01:21:10,090 --> 01:21:11,697
They're ruining
the whole thing.
1586
01:21:11,698 --> 01:21:13,696
It makes perfect sense
for the Wise Men
1587
01:21:13,697 --> 01:21:15,027
to sit down and rest.
1588
01:21:15,028 --> 01:21:16,935
They came a long way.
1589
01:21:16,936 --> 01:21:19,438
You expect them to hand over
the ham and leave?
1590
01:21:19,439 --> 01:21:21,337
They didn't bring ham!
1591
01:21:26,280 --> 01:21:31,377
♪ What Child is this
who, laid to rest ♪
1592
01:21:31,378 --> 01:21:36,180
♪ On Mary's lap,
is sleeping? ♪
1593
01:21:36,181 --> 01:21:37,450
♪ Whom angels... ♪
1594
01:21:38,991 --> 01:21:41,024
As for ruining
the whole thing,
1595
01:21:41,025 --> 01:21:43,628
it seemed to me
that the Herdmans had
1596
01:21:43,629 --> 01:21:45,900
improved the pageant, a lot.
1597
01:21:47,198 --> 01:21:49,460
Just by doing
what came naturally.
1598
01:21:49,461 --> 01:21:52,135
Like burping the baby,
for instance.
1599
01:21:52,136 --> 01:21:54,705
Or thinking a ham would make
a better present
1600
01:21:54,706 --> 01:21:56,273
than a lot of perfume or oil.
1601
01:22:07,990 --> 01:22:10,723
Usually by the time
we got to Silent Night,
1602
01:22:10,724 --> 01:22:12,219
I was fed up
with the whole thing,
1603
01:22:12,220 --> 01:22:15,322
couldn't wait
for it to be over.
1604
01:22:15,323 --> 01:22:18,097
But I didn't feel that way
this time.
1605
01:22:21,231 --> 01:22:23,363
I almost wished
for the pageant
1606
01:22:23,364 --> 01:22:26,233
to go on with the Herdmans
in charge,
1607
01:22:26,234 --> 01:22:28,239
just to see
what else they'd do.
1608
01:23:06,949 --> 01:23:09,307
I realized
I'd never really
1609
01:23:09,308 --> 01:23:12,250
seen the Nativity before.
1610
01:23:12,251 --> 01:23:16,518
But Imogene was helping me
see it more clearly than ever.
1611
01:23:28,397 --> 01:23:32,130
♪ Silent night ♪
1612
01:23:32,131 --> 01:23:35,508
♪ Holy night ♪
1613
01:23:35,509 --> 01:23:39,006
♪ All is calm ♪
1614
01:23:39,007 --> 01:23:42,279
♪ All is bright ♪
1615
01:23:42,280 --> 01:23:47,413
♪ Round yon Virgin,
Mother and Child... ♪
1616
01:23:47,414 --> 01:23:50,387
And then
it happened.
1617
01:23:50,388 --> 01:23:53,023
Everyone had been waiting
all this time for the Herdmans
1618
01:23:53,024 --> 01:23:56,154
to do something
absolutely unexpected.
1619
01:23:56,155 --> 01:23:58,264
And sure enough...
1620
01:23:58,265 --> 01:23:59,330
Look.
1621
01:24:04,066 --> 01:24:05,567
She's crying.
1622
01:24:06,937 --> 01:24:09,109
Mary is crying.
1623
01:24:14,750 --> 01:24:16,182
In that moment...
1624
01:24:16,183 --> 01:24:19,915
Imogene Herdman experienced
the real Christmas story
1625
01:24:19,916 --> 01:24:21,620
for the very first time.
1626
01:24:25,693 --> 01:24:27,655
And so we did, too.
1627
01:25:35,657 --> 01:25:39,232
♪ Lord at thy birth ♪
1628
01:25:43,804 --> 01:25:45,400
Well...
1629
01:25:45,401 --> 01:25:48,740
it was the best
Christmas pageant ever.
1630
01:26:12,832 --> 01:26:13,893
Take a bow.
1631
01:26:16,135 --> 01:26:19,239
Bow. They're clapping for you.
1632
01:27:22,602 --> 01:27:24,598
Everyone agreed
it was the best ever
1633
01:27:24,599 --> 01:27:28,433
but nobody seemed to know
why exactly.
1634
01:27:28,434 --> 01:27:30,307
One thing I did know,
1635
01:27:30,308 --> 01:27:32,173
because of my mom
and her understanding
1636
01:27:32,174 --> 01:27:33,438
of the Christmas story,
1637
01:27:33,439 --> 01:27:35,146
the Herdmans finally got
1638
01:27:35,147 --> 01:27:37,482
what they needed most
all along.
1639
01:27:37,917 --> 01:27:39,615
A community.
1640
01:27:39,616 --> 01:27:43,520
But they gave us something
we needed all along, too.
1641
01:27:43,521 --> 01:27:45,651
For years, I thought about
the wonder of Christmas
1642
01:27:45,652 --> 01:27:47,256
and the mystery
of Jesus's birth
1643
01:27:47,257 --> 01:27:48,822
and never really
understood it.
1644
01:27:48,823 --> 01:27:53,992
But now, it didn't seem
so mysterious after all.
1645
01:27:53,993 --> 01:27:56,935
When Imogene asked me
what the pageant was about,
1646
01:27:56,936 --> 01:27:59,069
I told her it was about Jesus.
1647
01:27:59,070 --> 01:28:01,506
But that was just part of it.
1648
01:28:02,273 --> 01:28:03,637
It was about a new baby
1649
01:28:03,638 --> 01:28:06,010
and His dirt-poor
mother and father
1650
01:28:06,011 --> 01:28:07,805
who were in a lot of trouble.
1651
01:28:07,806 --> 01:28:10,674
No money, no place to go,
no doctor,
1652
01:28:10,675 --> 01:28:14,052
nobody they knew, no respect.
1653
01:28:14,053 --> 01:28:16,548
But they were the ones
God chose
1654
01:28:16,549 --> 01:28:18,424
to help change the world.
1655
01:28:23,061 --> 01:28:24,758
As for Imogene,
1656
01:28:24,759 --> 01:28:28,599
Christmas seemed to come
over her all at once.
1657
01:28:55,130 --> 01:28:57,694
Thanks for
coming back.
1658
01:28:58,360 --> 01:28:59,630
You made me.
1659
01:29:01,463 --> 01:29:02,930
I don't think so.
1660
01:29:05,974 --> 01:29:08,637
Here's your ham. Great prop.
1661
01:29:08,638 --> 01:29:12,544
It wasn't a prop.
It was a gift from the boys.
1662
01:29:16,951 --> 01:29:18,011
And...
1663
01:29:18,986 --> 01:29:20,453
I have something else.
1664
01:29:22,224 --> 01:29:24,424
I figured it was time
to return this.
1665
01:29:33,899 --> 01:29:35,061
Thanks.
1666
01:29:36,435 --> 01:29:39,967
So, now that
the pageant is over,
1667
01:29:41,343 --> 01:29:43,872
you probably don't plan on
coming here again.
1668
01:29:44,839 --> 01:29:47,645
But maybe you could
come next week?
1669
01:29:50,282 --> 01:29:52,045
As long as there's snacks.
1670
01:29:58,322 --> 01:29:59,987
It's exactly right.
1671
01:30:01,025 --> 01:30:02,088
Right?
1672
01:30:02,963 --> 01:30:04,024
What's that?
1673
01:30:04,998 --> 01:30:05,998
The painting.
1674
01:30:07,600 --> 01:30:10,497
What did she mean
"exactly right"?
1675
01:30:10,498 --> 01:30:11,867
I don't know.
1676
01:30:15,171 --> 01:30:21,481
I think Imogene liked the idea
of the Mary in the painting.
1677
01:30:23,248 --> 01:30:25,382
All pure-looking.
1678
01:30:25,383 --> 01:30:27,945
As if she never did
anything else
1679
01:30:27,946 --> 01:30:30,853
except have Jesus
on Christmas Eve.
1680
01:30:33,324 --> 01:30:35,193
Imogene once told me,
1681
01:30:35,194 --> 01:30:38,058
"I'm not her."
1682
01:30:40,297 --> 01:30:41,699
But to me...
1683
01:30:43,371 --> 01:30:46,704
Mary will always look like
Imogene Herdman.
1684
01:30:49,911 --> 01:30:52,137
That's why...
1685
01:30:52,138 --> 01:30:56,010
we still use this blanket
even after all these years.
1686
01:31:01,253 --> 01:31:04,953
So, everyone,
1687
01:31:05,521 --> 01:31:07,919
now that you know why
1688
01:31:07,920 --> 01:31:11,023
the pageant is
so important to us...
1689
01:31:11,024 --> 01:31:14,930
I don't know, would anybody
like to play a part?
1690
01:31:15,871 --> 01:31:17,028
Wow,
1691
01:31:17,029 --> 01:31:18,765
that is so many hands!
1692
01:31:18,766 --> 01:31:21,205
Thankfully, we have
a lot of parts
1693
01:31:21,206 --> 01:31:25,343
and there are no small parts.
1694
01:31:25,344 --> 01:31:28,280
Okay, so, um, parents,
if you wanna,
1695
01:31:28,281 --> 01:31:30,115
take everybody down
to the sanctuary,
1696
01:31:30,116 --> 01:31:32,380
we'll get everybody sorted.
1697
01:31:32,381 --> 01:31:33,781
We'll assign you roles
1698
01:31:33,782 --> 01:31:37,088
and we will have
our very first rehearsal.
1699
01:31:37,089 --> 01:31:38,151
Okay, get out of here.
1700
01:32:24,765 --> 01:32:26,738
Can I try those?
1701
01:32:31,641 --> 01:32:34,344
Uh, hmm...
1702
01:32:34,345 --> 01:32:37,613
Well, those were
Gladys' wings.
1703
01:32:37,614 --> 01:32:39,613
She won't let
anyone else wear them.
1704
01:32:39,614 --> 01:32:42,682
But if you run on downstairs,
1705
01:32:42,683 --> 01:32:45,251
we'll find you
a whole new set.
1706
01:33:02,003 --> 01:33:05,810
"Hey. Unto you
a child is born."
1707
01:33:25,400 --> 01:33:29,897
♪ Go tell it on the mountain ♪
1708
01:33:29,898 --> 01:33:34,273
♪ Over the hills
and everywhere ♪
1709
01:33:34,274 --> 01:33:38,575
♪ Go tell it on the mountain ♪
1710
01:33:38,576 --> 01:33:41,813
♪ That Jesus Christ is born ♪
1711
01:33:44,419 --> 01:33:48,980
♪ Down in the lowly manger ♪
1712
01:33:48,981 --> 01:33:52,626
♪ Our humble Christ was born ♪
1713
01:33:53,758 --> 01:33:57,628
♪ And God sent us salvation ♪
1714
01:33:57,629 --> 01:34:01,666
♪ That blessed
Christmas morn ♪
1715
01:34:01,667 --> 01:34:06,736
♪ And I said go
tell it on the mountain ♪
1716
01:34:06,737 --> 01:34:11,068
♪ Over the hills
and everywhere ♪
1717
01:34:11,069 --> 01:34:14,974
♪ Go tell it on the mountain ♪
1718
01:34:14,975 --> 01:34:19,683
♪ That Jesus Christ is born ♪
1719
01:34:19,684 --> 01:34:23,786
♪ While shepherds
kept their watch ♪
1720
01:34:23,787 --> 01:34:28,527
♪ O'er silent flocks
by night ♪
1721
01:34:28,528 --> 01:34:32,562
♪ Behold throughout
the heavens ♪
1722
01:34:32,563 --> 01:34:36,635
♪ There shone a holy light ♪
1723
01:34:36,636 --> 01:34:41,771
♪ And I said go
tell it on the mountain ♪
1724
01:34:41,772 --> 01:34:45,905
♪ Over the hills
and everywhere ♪
1725
01:34:45,906 --> 01:34:49,877
♪ Go tell it on the mountain ♪
1726
01:34:49,878 --> 01:34:53,412
♪ That Jesus Christ is born ♪
1727
01:35:10,472 --> 01:35:12,264
♪ Now y'all listen to me ♪
1728
01:35:12,265 --> 01:35:13,504
- ♪ Go... ♪
- ♪ Go... ♪
1729
01:35:13,505 --> 01:35:15,505
♪...tell it on the mountain ♪
1730
01:35:15,506 --> 01:35:16,740
♪ On the mountain ♪
1731
01:35:16,741 --> 01:35:21,075
♪ Over the hills
and everywhere ♪
1732
01:35:21,076 --> 01:35:22,074
- ♪ Go... ♪
- ♪ Go... ♪
1733
01:35:22,075 --> 01:35:24,813
♪...tell it on the mountain ♪
1734
01:35:24,814 --> 01:35:29,553
♪ That Jesus Christ is born ♪
1735
01:35:29,554 --> 01:35:33,955
♪ Go tell it on the mountain ♪
1736
01:35:33,956 --> 01:35:38,529
♪ Over the hills
and everywhere ♪
1737
01:35:38,530 --> 01:35:41,962
♪ Go tell it on the mountain ♪
1738
01:35:41,963 --> 01:35:48,071
♪ That Jesus Christ is born ♪
1739
01:35:50,839 --> 01:35:51,976
♪ Whoo! ♪
1740
01:35:55,979 --> 01:35:59,819
♪ Go tell it on the mountain ♪
1741
01:36:17,066 --> 01:36:22,199
♪ O come, all ye faithful ♪
1742
01:36:22,200 --> 01:36:26,610
♪ Joyful and triumphant ♪
1743
01:36:26,611 --> 01:36:31,283
♪ Oh come ye, O come ye ♪
1744
01:36:31,284 --> 01:36:35,184
♪ To Bethlehem ♪
1745
01:36:36,557 --> 01:36:40,855
♪ Come and behold him ♪
1746
01:36:40,856 --> 01:36:45,189
♪ Born the King of angels ♪
1747
01:36:45,190 --> 01:36:52,190
♪ O come, let us adore him ♪
1748
01:36:59,841 --> 01:37:03,047
♪ Christ The Lord ♪
1749
01:37:11,285 --> 01:37:15,757
♪ Sing choirs of angels ♪
1750
01:37:15,758 --> 01:37:20,158
♪ Sing in exultation ♪
1751
01:37:20,159 --> 01:37:24,931
♪ O Sing all ye citizens ♪
1752
01:37:24,932 --> 01:37:29,172
♪ Of heaven above ♪
1753
01:37:30,170 --> 01:37:34,875
♪ Glory to God ♪
1754
01:37:34,876 --> 01:37:38,880
♪ Glory in the highest ♪
1755
01:37:38,881 --> 01:37:45,881
♪ O come, let us adore him ♪
1756
01:37:53,125 --> 01:37:57,035
♪ Christ The Lord ♪
1757
01:38:00,575 --> 01:38:05,170
♪ Come and behold him ♪
1758
01:38:05,171 --> 01:38:09,174
♪ Born the King of angels ♪
1759
01:38:09,175 --> 01:38:16,175
♪ O come, let us adore him ♪
1760
01:38:23,727 --> 01:38:27,329
♪ Christ The Lord ♪
1761
01:38:29,867 --> 01:38:34,402
♪ Oh, Christ... ♪
1762
01:38:35,443 --> 01:38:37,042
♪ The Lord ♪
129355
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.